1 00:00:06,006 --> 00:00:10,177 Ce urmează? Referatul la istorie. Te ajut mai târziu la el. 2 00:00:10,302 --> 00:00:12,346 La Spaniolă ai obținut amânare? 3 00:00:14,473 --> 00:00:16,058 - Scuze, poftim? - Măiculiță! 4 00:00:16,183 --> 00:00:18,602 Spooner, trebuie să-l ajuți cu proiectul la Spaniolă. 5 00:00:18,727 --> 00:00:21,647 Și ai examen la Statistică luni. JD? 6 00:00:21,772 --> 00:00:23,065 - Țâțosul. - Du-te naibii! 7 00:00:23,190 --> 00:00:25,526 JD te ajută cu examenul la Statistică. 8 00:00:25,651 --> 00:00:28,362 Bun, trebuie să plec. Spor! 9 00:00:28,487 --> 00:00:30,405 - Mulțumesc, Rooster. - Pa, ”Grg”! 10 00:00:30,531 --> 00:00:31,657 Cred în tine! 11 00:00:32,281 --> 00:00:35,118 - Luăm o pauză de iarbă? - Ți-am luat-o înainte. 12 00:00:37,037 --> 00:00:38,038 Bună, băieți! 13 00:00:38,830 --> 00:00:40,290 Mulțumesc că-l ajutați pe Tommy. 14 00:00:40,415 --> 00:00:43,627 Acum așezați-vă la loc, treceți la treabă, altfel vă rup capul. 15 00:00:43,752 --> 00:00:46,004 - Mamă! - Tommy a avut 7 kg la naștere. 16 00:00:46,129 --> 00:00:49,299 M-a sfâșiat de la vagin la rect. 17 00:00:50,133 --> 00:00:52,261 Nu am trecut prin asta doar ca să pice. 18 00:00:52,386 --> 00:00:53,887 - Da, doamnă! - Da. 19 00:00:54,012 --> 00:00:55,472 Grozav! Te iubesc, puiule! 20 00:00:55,597 --> 00:00:56,598 Te iubesc. 21 00:00:58,183 --> 00:01:00,894 - Ce căcat a fost asta? - Chiar i-ai rupt vaginul? 22 00:01:01,019 --> 00:01:02,062 Mucles! 23 00:01:02,896 --> 00:01:05,232 Știu că avem o prezentare azi, 24 00:01:05,357 --> 00:01:08,193 dar mi-e greu să predau când vă giugiuliți așa. 25 00:01:08,318 --> 00:01:10,779 Nu răspund pentru ce se întâmplă când se stinge lumina. 26 00:01:10,904 --> 00:01:12,656 Te contrazic, George. 27 00:01:12,781 --> 00:01:13,865 Sigur. Pa, iubire! 28 00:01:13,991 --> 00:01:15,951 - Salut! - Bună! 29 00:01:16,076 --> 00:01:17,494 Ești gata să te simți mai bine? 30 00:01:17,619 --> 00:01:19,871 - Normal că da! - Bun așa. 31 00:01:19,997 --> 00:01:22,749 De azi îmi repun viața pe picioare. 32 00:01:23,375 --> 00:01:26,878 Bicicletele sunt destul de departe. Ţi-ai pus casca prea devreme. 33 00:01:27,004 --> 00:01:28,005 Nu-mi pasă. 34 00:01:29,006 --> 00:01:31,008 Puneți-o și tu ca să nu mă simt aiurea. 35 00:01:33,634 --> 00:01:35,137 - Să-i dăm bătaie! - Da! 36 00:01:36,972 --> 00:01:38,598 - Ce faceți? - Salutare! 37 00:01:46,690 --> 00:01:49,359 Trebuie să vă spun ceva. 38 00:01:49,985 --> 00:01:52,029 A fost o decizie dificilă, 39 00:01:52,154 --> 00:01:55,449 dar refuz oferta de la Biotecha. 40 00:01:56,033 --> 00:01:58,535 O să rămân aici, cu Archie. 41 00:01:59,995 --> 00:02:01,622 Trebuie să rumeg informația. 42 00:02:01,747 --> 00:02:02,998 Ți-a zis? 43 00:02:03,123 --> 00:02:05,584 Nu e cea mai mare prostie pe care-ai auzit-o? 44 00:02:05,709 --> 00:02:07,336 Rumeg. 45 00:02:07,461 --> 00:02:08,711 Bine. 46 00:02:08,836 --> 00:02:10,797 Rumegă, Walter! 47 00:02:11,882 --> 00:02:14,092 Sincer, îmi plac noile veste. 48 00:02:14,217 --> 00:02:17,387 Echipamentele de cauciuc mi s-au potrivit mereu. 49 00:02:17,512 --> 00:02:18,889 Sunt gata. 50 00:02:19,014 --> 00:02:20,182 Așa, să te văd! 51 00:02:22,017 --> 00:02:23,101 Te sprijin. 52 00:02:23,226 --> 00:02:25,603 Trebuie să faci cum e mai bine pentru tine. 53 00:02:26,605 --> 00:02:27,606 Mulțumesc. 54 00:02:27,731 --> 00:02:28,940 Ce căcat? 55 00:02:29,066 --> 00:02:30,692 Calmează-te, n-am terminat. 56 00:02:30,817 --> 00:02:33,278 Tu trebuie să fii sigură 57 00:02:33,403 --> 00:02:36,281 că Archie îți este la fel de devotat cum îi ești tu. 58 00:02:36,406 --> 00:02:37,866 - Ai priceput? - Bine. 59 00:02:37,991 --> 00:02:40,077 - Altfel îl omor. - Și eu. 60 00:02:44,831 --> 00:02:48,877 Afurisită Rusia, al naibii Stalin! 61 00:02:49,002 --> 00:02:51,171 Băga-mi-aș picioarele! 62 00:02:52,589 --> 00:02:54,549 Bună, Archie, e un moment bun? 63 00:02:55,050 --> 00:02:57,260 Mereu e momentul bun. Mi-ar prinde bine o pauză. 64 00:02:57,386 --> 00:03:00,639 Oricum trebuie să mă mișc, să-mi pun sângele în mișcare. 65 00:03:00,764 --> 00:03:03,475 Trebuie să mișcăm umerii, vrei și tu? 66 00:03:03,600 --> 00:03:07,437 Nu, sunt bine. Ai anulat orele din ultimele două zile. 67 00:03:07,562 --> 00:03:10,065 Scuze, da. Din cauza unui termen la carte. 68 00:03:10,190 --> 00:03:14,444 Și am lucrat la ea în ultimele 36 de ore, deci... 69 00:03:14,569 --> 00:03:16,196 Am scos-o cumva la capăt. 70 00:03:16,321 --> 00:03:20,283 Ai băut vreodată Celsius? Un student m-a convins să încerc. 71 00:03:20,409 --> 00:03:23,036 Îmi aduce aminte puțin de cocaină. 72 00:03:23,161 --> 00:03:26,540 Senzația pe care o ai de la cocaină, dar nu aia nasoală. 73 00:03:26,665 --> 00:03:30,085 E partea când e distractiv și cunoști oameni... 74 00:03:30,210 --> 00:03:34,047 Nu-mi vine să cred că e permisă pentru copii. Nu face bine. 75 00:03:34,172 --> 00:03:36,007 - Nu cred că e permisă. - Inima îmi... 76 00:03:36,133 --> 00:03:38,427 Îmi bate foarte repede, e... 77 00:03:39,886 --> 00:03:40,971 Auzi? 78 00:03:45,308 --> 00:03:47,018 O să plec. 79 00:03:47,144 --> 00:03:49,478 Nu-ți mai anula ore. 80 00:03:49,603 --> 00:03:52,232 Parcă aș avea un club de noapte în mine. Știi ce zic? 81 00:03:53,692 --> 00:03:55,652 Succes cu cartea! 82 00:04:26,933 --> 00:04:29,060 Ce faci? Du-te-n mă-ta! 83 00:04:29,728 --> 00:04:30,729 Ia uite-l! 84 00:04:31,521 --> 00:04:32,939 Care-i faza? 85 00:04:34,274 --> 00:04:36,735 Le-am zis băieților că vin să te văd. 86 00:04:36,860 --> 00:04:38,361 Le e dor de tine. 87 00:04:38,487 --> 00:04:40,197 - Pe naiba! - Serios! 88 00:04:40,322 --> 00:04:42,032 Mai știi când ai făcut pipi pe gheață? 89 00:04:42,157 --> 00:04:44,034 - Aș vrea eu. - Încă se vede. 90 00:04:44,159 --> 00:04:46,995 De câte ori trec peste pată, îi văd zâmbind puțin. 91 00:04:47,120 --> 00:04:48,121 Ce drăguț! 92 00:04:48,705 --> 00:04:50,582 Mulțumesc că mi-ai spus. 93 00:04:50,707 --> 00:04:53,084 Cum merge cu recuperarea? 94 00:04:53,210 --> 00:04:57,631 Destul de bine. Cristle m-a ajutat mult. Mi-a găsit un loc excelent. 95 00:04:57,756 --> 00:04:59,299 - Grozav! - Da. 96 00:04:59,424 --> 00:05:03,345 Îmi petrec tot timpul în terapie de grup sau jucând blackjack online. 97 00:05:03,470 --> 00:05:06,807 De când nu mai beau, am descoperit lumea jocurilor de noroc. 98 00:05:06,932 --> 00:05:08,934 - E și o parte bună. - Sună bine. 99 00:05:09,059 --> 00:05:10,101 Da, oameni de treabă. 100 00:05:10,227 --> 00:05:13,355 - Greg pleacă în câteva zile. - Exact. 101 00:05:13,480 --> 00:05:14,689 Și voiam să văd 102 00:05:14,815 --> 00:05:18,443 dacă vei putea să revii ca antrenor după vacanța de Crăciun. 103 00:05:18,985 --> 00:05:20,487 Programul ține opt săptămâni. 104 00:05:20,612 --> 00:05:23,907 - Ar trebui să-l termin. - Da. 105 00:05:24,032 --> 00:05:27,035 Dar, pe de altă parte, nu sunt molâu. 106 00:05:27,160 --> 00:05:29,204 Am un demon în mine care strigă: 107 00:05:29,329 --> 00:05:30,997 ”La naiba! Să-i dăm bătaie!” 108 00:05:31,122 --> 00:05:34,918 - Poate nu asculți demonul. - Nu cred că e bine să-l asculți. 109 00:05:35,043 --> 00:05:36,253 O să vorbesc cu Walt 110 00:05:36,378 --> 00:05:40,966 și o să vedem dacă te poate înlocui cineva până vei fi pregătit. 111 00:05:41,091 --> 00:05:42,843 Da, mulțumesc. 112 00:05:42,968 --> 00:05:44,678 - O să plec. - Bine, pa! 113 00:05:44,803 --> 00:05:45,887 - Mersi! - Pa! 114 00:05:48,598 --> 00:05:52,811 Pariez 50 de dolari că ajunge sus, se răzgândește și vine înapoi. 115 00:05:52,936 --> 00:05:56,731 Nu cred că e bine să înlocuiești alcoolul cu jocurile de noroc. 116 00:05:56,857 --> 00:05:58,483 - Doamne! Ești maică-mea? - Nu. 117 00:05:58,608 --> 00:06:01,027 Ce, ești mama? Ai țâțe și nu m-am prins eu? 118 00:06:01,152 --> 00:06:03,154 - O să plec. Bun. - Haide! 119 00:06:03,822 --> 00:06:06,575 - Dumnezeule! - Ce este, frățioare? 120 00:06:06,700 --> 00:06:08,869 Mă documentam despre Al Doilea Război Mondial. 121 00:06:08,994 --> 00:06:12,914 - Știi cine e nașpa? Germania! - Ar trebui să-ți notezi. 122 00:06:13,582 --> 00:06:17,711 Am primit mesaj de la mama ta. A zis că vă vedeți mâine la cină. 123 00:06:17,836 --> 00:06:20,297 E la Boston. M-am gândit că ar fi frumos să vină 124 00:06:20,422 --> 00:06:23,049 să-mi spună că bărbații nu sunt importanți și că sunt slabă. 125 00:06:23,174 --> 00:06:24,175 Sună distractiv. 126 00:06:25,051 --> 00:06:26,386 Ce-avem acolo? 127 00:06:26,511 --> 00:06:29,723 Midway e locul în care a avut loc Bătălia de la Midway. 128 00:06:29,848 --> 00:06:31,558 Nu are sensul de ”mijlocul războiului”. 129 00:06:31,683 --> 00:06:33,602 - E derutant. - Nu e. 130 00:06:33,727 --> 00:06:35,478 L-am văzut pe Archie azi. 131 00:06:36,313 --> 00:06:39,691 Își vede de viață. Încă mă afectează. 132 00:06:39,816 --> 00:06:41,860 - M-am săturat de mine. - Nu fi atât de dură. 133 00:06:41,985 --> 00:06:44,321 O să-ți revii mai repede ca mine. 134 00:06:44,446 --> 00:06:48,074 Da, dar să-mi refac viața nu presupune doar plimbări cu bicicleta, nu? 135 00:06:48,199 --> 00:06:49,409 Am niște Adderall dacă vrei. 136 00:06:49,534 --> 00:06:50,869 - Nu! - Poate. 137 00:06:50,994 --> 00:06:53,580 Sau mai e și programul de titularizare al lui Dylan. 138 00:06:53,705 --> 00:06:56,374 - Locul meu e în campusul ăsta. - Ești o profesoară grozavă! 139 00:06:56,499 --> 00:06:57,584 - Chiar sunt! - Da. 140 00:06:57,709 --> 00:06:59,377 - Știi de ce? - Nu, te rog. 141 00:06:59,502 --> 00:07:02,255 O s-o spun. Ești o vedetă! 142 00:07:02,380 --> 00:07:03,423 Și ai spus-o. 143 00:07:03,548 --> 00:07:05,884 Nu-i place și spun asta mereu. 144 00:07:06,009 --> 00:07:07,969 Știi ceva? Dă-o naibii! Chiar sunt vedetă! 145 00:07:08,094 --> 00:07:10,263 - Așa e! - Și știi ceva? Sunt super deșteaptă. 146 00:07:10,388 --> 00:07:11,973 Ești super deșteaptă! 147 00:07:12,098 --> 00:07:14,309 Vezi? Pot să fiu distractivă când vreau. 148 00:07:14,434 --> 00:07:16,061 Numai că nu vreau asta așa des. 149 00:07:16,186 --> 00:07:19,147 În plus, sunt atrăgătoare în stilul fata-din-vecini. 150 00:07:19,272 --> 00:07:20,523 Întreabă-l pe el! 151 00:07:20,649 --> 00:07:22,984 Ești cea mai frumoasă fată din lume. 152 00:07:23,109 --> 00:07:26,029 Vezi cu ce mă confrunt? Răspunde-mi tu! 153 00:07:26,154 --> 00:07:27,364 Bine, eu... 154 00:07:28,406 --> 00:07:32,118 Se poate să te fi văzut pe o listă cu cei mai sexy profesori de la Ludlow. 155 00:07:32,243 --> 00:07:34,287 - Pe ce loc eram? - Patru. 156 00:07:35,580 --> 00:07:37,540 - În primii cinci! - Bun așa! 157 00:07:37,666 --> 00:07:39,834 - Da! - Clar! Primii cinci! 158 00:07:39,960 --> 00:07:42,170 Pe patru. Frumos! 159 00:07:44,422 --> 00:07:45,924 Bună dimineața! 160 00:07:46,049 --> 00:07:47,550 Bună dimineața! 161 00:07:47,676 --> 00:07:49,594 Cred că toți ați avut o noapte lungă 162 00:07:49,719 --> 00:07:52,305 cu proiectul de ultimă oră pe care vi l-am dat, 163 00:07:52,430 --> 00:07:56,393 dar, când participați la cursul meu pentru avansați, 164 00:07:56,518 --> 00:08:01,189 trebuie să vă dedicați în totalitate măreției istoriei lumii. 165 00:08:01,314 --> 00:08:04,734 Cu asta în minte, ce părere aveți despre cartea mea? 166 00:08:04,859 --> 00:08:07,404 Am citit doar primele 600 de pagini. 167 00:08:07,529 --> 00:08:10,365 E-n regulă, Ruben. Să sperăm că eu n-o să fiu lipsit de vlagă 168 00:08:10,490 --> 00:08:12,158 când îți voi evalua teza. 169 00:08:12,283 --> 00:08:14,077 Sper că reușesc s-o citesc până la final. 170 00:08:14,202 --> 00:08:16,997 Vreau păreri! Nu vă abțineți! 171 00:08:17,122 --> 00:08:18,373 Ce spuneți? 172 00:08:18,498 --> 00:08:22,335 Știu că e non-ficțiune, dar stilul e aproape poetic. 173 00:08:22,460 --> 00:08:26,256 - Mă duce cu gândul la Pușkin. - De fapt, asta am vrut. 174 00:08:26,381 --> 00:08:28,008 Pușkin. Mersi, Eli! Foarte bine! 175 00:08:28,133 --> 00:08:31,344 Și n-ar strica să se mai reducă textul pe ici, pe colo. 176 00:08:31,469 --> 00:08:33,679 Aș spune 177 00:08:33,804 --> 00:08:36,224 că lungimea este justificată la o carte de calibrul ăsta. 178 00:08:36,349 --> 00:08:37,892 Poate nu chiar atâta lungime. 179 00:08:38,018 --> 00:08:40,311 Ia uite cine vorbește din nou! 180 00:08:40,437 --> 00:08:42,438 Cuiva îi place să se audă vorbind. 181 00:08:42,563 --> 00:08:45,316 Dați-mi-le înapoi! Deja am trimis-o la editor. 182 00:08:45,442 --> 00:08:47,819 Dacă ai trimis-o deja, de ce ne-ai pus s-o citim? 183 00:08:47,944 --> 00:08:51,281 Fiindcă v-am considerat, greșit, colegii mei intelectuali. 184 00:08:51,406 --> 00:08:55,493 Nicio grijă, e mereu nevoie de paznici și de DJ. 185 00:08:55,618 --> 00:08:56,953 Acum plecați! 186 00:08:57,078 --> 00:08:59,914 - Abia a început ora. - Haideți odată! 187 00:09:03,877 --> 00:09:06,212 COLEGIUL LUDLOW 188 00:09:06,337 --> 00:09:10,091 La ce mă aștept de la niște copii cu cortexul prefrontal nedezvoltat încă? 189 00:09:10,216 --> 00:09:13,136 Cortexul prefrontal controlează impulsurile și luarea deciziilor. 190 00:09:13,261 --> 00:09:15,722 - Nu gândirea critică. - Știam. 191 00:09:16,639 --> 00:09:19,350 Știu că complimentele te motivează, 192 00:09:19,476 --> 00:09:23,438 dar oamenii geniali nu au nevoie să li se spună că sunt geniali. 193 00:09:23,563 --> 00:09:24,898 Și cum să știe? 194 00:09:27,650 --> 00:09:30,779 Nu-mi stă bine cu nesiguranța asta. O să scap de ea. 195 00:09:30,904 --> 00:09:32,530 S-o dau și din partea asta. 196 00:09:32,655 --> 00:09:34,908 - E și acolo? - Și-a revenit! 197 00:09:35,784 --> 00:09:36,868 Oricum, e bine. 198 00:09:36,993 --> 00:09:41,539 Și cineva mi-a zis că casa asta va fi disponibilă semestrul următor. 199 00:09:41,664 --> 00:09:44,125 Privește noua noastră casă! 200 00:09:45,168 --> 00:09:47,962 - ”A noastră”? - O să avem un copil, buburuză! 201 00:09:48,088 --> 00:09:50,381 Robin sigur o să vrea să stea cu mama lui. 202 00:09:51,216 --> 00:09:52,509 Tot nu-mi place ”Robin”. 203 00:09:55,678 --> 00:09:56,763 Cine stă acolo acum? 204 00:09:56,888 --> 00:09:59,641 Cineva care a umplut locul cu voie bună. 205 00:10:10,110 --> 00:10:14,489 M-am văzut cu președintele bordului și omului îi place bicicleta! 206 00:10:14,614 --> 00:10:17,992 Din păcate, și-a zdrobit toate oasele de la mâna dreaptă! 207 00:10:18,118 --> 00:10:19,119 Nu te aud. 208 00:10:19,244 --> 00:10:22,080 Așteaptă să intru în încăpere înainte să vorbești. 209 00:10:22,205 --> 00:10:23,581 Că bine zici. 210 00:10:23,706 --> 00:10:26,292 Cum și-a rupt mâna? A căzut? 211 00:10:26,417 --> 00:10:27,710 Deci m-ai auzit. 212 00:10:27,836 --> 00:10:28,837 M-ai prins. 213 00:10:28,962 --> 00:10:32,423 Ai o voce puternică și nu e nevoie să fim vreodată în aceeași încăpere. 214 00:10:32,549 --> 00:10:34,342 Din păcate, când vorbeam cu Graham 215 00:10:34,467 --> 00:10:38,012 despre un nou antrenor interimar pentru hochei, 216 00:10:38,138 --> 00:10:41,182 a zis că programul de hochei e o povară de care se poate scăpa. 217 00:10:41,307 --> 00:10:42,976 Nu se poate! Pe bune! 218 00:10:43,101 --> 00:10:45,895 Băieții au muncit mult. I-ar distruge. 219 00:10:46,020 --> 00:10:47,772 Știi ceva? Suntem mai buni. 220 00:10:47,897 --> 00:10:51,359 Spune-i lui Graham să vină la meci mâine. Jucăm cu Pruitt. 221 00:10:51,484 --> 00:10:53,444 Cred că o să le dăm de furcă. 222 00:10:53,570 --> 00:10:54,654 Să sperăm. 223 00:10:54,779 --> 00:10:56,406 Am încercat să-l conving 224 00:10:56,531 --> 00:10:59,784 că nu toate deciziile trebuie să se bazeze pe aspectul bugetar 225 00:10:59,909 --> 00:11:01,911 și a râs atât de mult că și-a fisurat un dinte. 226 00:11:02,036 --> 00:11:04,581 - Pare a fi un om fragil. - Are 80 de ani. 227 00:11:04,706 --> 00:11:07,876 Asta nu înseamnă că-ți cad dinții când râzi. 228 00:11:08,001 --> 00:11:09,878 Scuze, dar le-ai spus tuturor 229 00:11:10,003 --> 00:11:12,172 despre ideea cu titularizarea rapidă a profesorilor. 230 00:11:12,297 --> 00:11:13,298 A fost greșeala ta. 231 00:11:13,423 --> 00:11:14,841 Îmi place entuziasmul ăsta. 232 00:11:14,966 --> 00:11:16,342 Acum sunt proactivă. 233 00:11:16,467 --> 00:11:18,761 Bine, dar am oră. 234 00:11:18,887 --> 00:11:20,388 Mai sunt două minute. 235 00:11:20,513 --> 00:11:25,185 Aseară am combinat tequila cu clipurile cu soldați care-și surprind copiii, 236 00:11:25,310 --> 00:11:27,687 deci trebuie să-mi dau seama ce predau azi. 237 00:11:27,812 --> 00:11:29,314 Nu durează mult. Te rog! 238 00:11:30,648 --> 00:11:32,650 - Bine, spune-mi! - Bine. 239 00:11:32,775 --> 00:11:36,571 Acum avem un singur profesor de istoria artei titularizat 240 00:11:36,696 --> 00:11:39,574 și singurul lui curs se numește ”Nuduri”. 241 00:11:39,699 --> 00:11:42,327 - Lumea se îndoiește că e un curs de artă. - O să verific. 242 00:11:42,452 --> 00:11:45,121 Am deja două articole publicate în ziarul pe octombrie, 243 00:11:45,246 --> 00:11:48,790 am vorbit cu un custode de la ICA Boston, 244 00:11:48,917 --> 00:11:51,377 care poate aduce lucrări contemporane la Muzeul Cabot. 245 00:11:51,502 --> 00:11:54,214 Și sunt o profesoară grozavă. Ce părere ai? 246 00:11:55,423 --> 00:11:58,092 Ești o candidată perfectă pentru titularizare. 247 00:11:58,718 --> 00:12:02,764 - Cinci ani? Și zici că e program rapid? - De regulă durează mai mult. 248 00:12:02,889 --> 00:12:04,390 De ce îi strici cheful? 249 00:12:04,515 --> 00:12:06,476 Ignoră-l! Sunt mândră de tine! 250 00:12:06,601 --> 00:12:07,894 - Mersi, mamă! - Cu plăcere. 251 00:12:08,019 --> 00:12:10,396 Mereu te-ai priceput să-mi spui lucruri din astea. 252 00:12:10,521 --> 00:12:13,733 - Îmi pare rău că taică-tău nu se pricepe. - Foarte drăguț. 253 00:12:13,858 --> 00:12:15,944 Te iubește, dar nu știe cum s-o arate. 254 00:12:16,069 --> 00:12:18,529 - Urăsc când faci asta! - Înțelegi, nu? 255 00:12:18,655 --> 00:12:21,241 Mă duc la antrenamentul de hochei. Fiți nesuferite! 256 00:12:21,366 --> 00:12:23,743 - ”Să fim nesuferite.” - Ce morocănos e! 257 00:12:23,868 --> 00:12:27,747 Vă iubesc și o să vă iubesc mereu, deși sunteți răutăcioase! 258 00:12:29,832 --> 00:12:31,084 Cum se mai simte? 259 00:12:31,209 --> 00:12:33,169 - Foarte bine. - Da? 260 00:12:33,294 --> 00:12:36,547 A dat jos poza cu tine, slavă Domnului! 261 00:12:36,673 --> 00:12:39,467 - Poftim? - Da, știu. 262 00:12:40,551 --> 00:12:41,761 Bine! 263 00:12:41,886 --> 00:12:42,887 Mamă, nu! 264 00:12:43,012 --> 00:12:44,264 - Ce? - Haide! 265 00:12:44,389 --> 00:12:46,224 În sfârșit te lasă în urmă. 266 00:12:46,349 --> 00:12:48,810 Nu, scumpo. 267 00:12:48,935 --> 00:12:52,397 Nu mă lasă în urmă, fiindcă nimeni nu reușește s-o facă. 268 00:12:53,314 --> 00:12:54,774 Nu râd. 269 00:12:55,525 --> 00:13:00,571 Nu poate o femeie să-și dorească ca fostul soț s-o adore toată viața? 270 00:13:00,697 --> 00:13:02,657 - Isuse, mamă! - Nu e corect, nu? 271 00:13:02,782 --> 00:13:06,035 - Mă duc la muncă. - Nu e o atitudine sănătoasă? 272 00:13:06,160 --> 00:13:07,620 - Mamă! - Îmi dau silința. 273 00:13:07,745 --> 00:13:08,997 Sunt afurisită! 274 00:13:10,665 --> 00:13:13,793 Găsește mijlocașul! Cine e? 275 00:13:13,918 --> 00:13:15,378 Trage, DJ! 276 00:13:15,503 --> 00:13:16,796 Trage! 277 00:13:17,672 --> 00:13:18,923 Da! 278 00:13:20,466 --> 00:13:23,386 Credeți în minuni? 279 00:13:23,511 --> 00:13:25,972 Frumos! Bun, veniți încoace! 280 00:13:26,097 --> 00:13:27,348 Bravo! 281 00:13:27,473 --> 00:13:30,393 Nu vreau să vă faceți griji pentru Brad. 282 00:13:30,518 --> 00:13:33,646 Știu că a curs mult sânge, dar se pare că n-a fost lovit. 283 00:13:33,771 --> 00:13:36,065 Pățește asta când are emoții. 284 00:13:36,190 --> 00:13:37,608 - Brad, te simți bine? - Da. 285 00:13:37,734 --> 00:13:41,571 Mâine jucăm cu Pruitt și sunt buni. Dar eu sunt încrezător. 286 00:13:41,696 --> 00:13:43,197 Voi cum vă simțiți? 287 00:13:43,323 --> 00:13:45,325 - Speriați. - N-aveți motive. 288 00:13:45,450 --> 00:13:47,535 Ultima oară mi-au spart dinții. 289 00:13:47,660 --> 00:13:48,828 Ăștia sunt placați. 290 00:13:48,953 --> 00:13:50,872 Lucas, partea bună e că arată excelent. 291 00:13:50,997 --> 00:13:53,165 Pruitt e o echipă bună. 292 00:13:53,290 --> 00:13:56,669 Sunt mai rapizi ca noi și mai masivi. 293 00:13:56,794 --> 00:13:58,880 Îl au pe numărul 49. 294 00:13:59,005 --> 00:14:01,507 Tipul ăla are ditamai mustața. 295 00:14:01,632 --> 00:14:04,052 Probabil joacă hochei doar seara 296 00:14:04,177 --> 00:14:06,095 ca să se elibereze de furia violentă 297 00:14:06,220 --> 00:14:09,599 pe care o adună în timpul zilei, lucrând la docuri. 298 00:14:12,518 --> 00:14:16,898 Mi-am găsit prost momentul ca să-mi pierd șirul. 299 00:14:17,023 --> 00:14:19,484 Știu că nu vă spun asta des, dar vă iubesc, băieți! 300 00:14:19,609 --> 00:14:23,571 Cui îi pasă? Nu-i dădăci. Ești antrenorul lor, nu bona! 301 00:14:23,696 --> 00:14:26,157 Donnie, e un antrenament cu ușile închise. 302 00:14:26,282 --> 00:14:27,992 Nu și pentru mine. Am insignă. 303 00:14:30,995 --> 00:14:33,581 La cinema. Am insigna la cinema. 304 00:14:33,706 --> 00:14:35,124 Am fost aseară 305 00:14:35,249 --> 00:14:38,127 la a 15-a aniversare a lui Am Cumpărat o Grădină Zoologică. 306 00:14:38,252 --> 00:14:40,755 - Eu nu l-am văzut. - Aoleu! Mie mi-a schimbat viața. 307 00:14:40,880 --> 00:14:43,549 Știai că poți să cumperi o grădină zoologică? 308 00:14:43,674 --> 00:14:46,052 E inspirat din fapte reale. 309 00:14:46,177 --> 00:14:47,762 Îl știi pe Mat Damon? 310 00:14:47,887 --> 00:14:50,932 - Îmi place! - E extraordinar pe ecran! 311 00:14:51,057 --> 00:14:53,226 Și să vezi ce animale au! 312 00:14:53,351 --> 00:14:56,062 - O să-l văd și eu. - O să-mi mulțumești. 313 00:14:56,187 --> 00:14:58,815 Dar băieții ăștia n-au nicio șansă 314 00:14:58,940 --> 00:15:02,527 dacă se poartă ca niște fetițe! 315 00:15:02,652 --> 00:15:04,821 - Mersi, Donnie! - Sigur! 316 00:15:04,946 --> 00:15:08,116 Nu credeam că o să spun asta, dar sunt de acord cu agentul Donnie. 317 00:15:08,241 --> 00:15:09,700 N-o să câștigați meciul 318 00:15:09,826 --> 00:15:13,079 dacă vă purtați în continuare ca niște fetițe. 319 00:15:13,204 --> 00:15:17,250 În primul rând, nu am fost primul care le-a spus ”fetițe”. 320 00:15:17,375 --> 00:15:19,085 Primul a fost un polițist local 321 00:15:19,210 --> 00:15:23,756 cu care discutam despre un film obscur cu Matt Damon. 322 00:15:23,881 --> 00:15:25,591 Cumpără o grădină zoologică. 323 00:15:25,716 --> 00:15:29,095 Nu e în regulă să asociezi sexul feminin cu slăbiciunea. 324 00:15:29,220 --> 00:15:32,056 Sunt complet de acord. 325 00:15:32,181 --> 00:15:35,685 Dacă iei fetițe de 4, 5 ani 326 00:15:35,810 --> 00:15:38,521 și le pui pe gheață cu o echipă masculină de hochei 327 00:15:38,646 --> 00:15:40,440 vor fi ucise. 328 00:15:40,565 --> 00:15:43,860 Nu nu vreau să spun că pierd, ci că vor muri pe bune. 329 00:15:44,569 --> 00:15:46,904 E editoarea mea, Brenda, trebuie să răspund. 330 00:15:47,029 --> 00:15:48,239 Salut, Brenda! 331 00:15:48,364 --> 00:15:51,117 Spune-i Brendei că toți cred că ești nasol! 332 00:15:51,242 --> 00:15:52,994 Nu mă așteptam să mă suni atât de repede. 333 00:15:53,119 --> 00:15:56,122 Doar nu e o carte de 180 de pagini cu un tip pe nume Rooster 334 00:15:56,247 --> 00:15:58,915 care împușcă oameni în față și face sex. 335 00:15:59,040 --> 00:16:00,960 Se mai întâmplă și alte chestii. 336 00:16:01,085 --> 00:16:03,379 Haide, neastâmpărato, ce părere ai? 337 00:16:04,630 --> 00:16:05,631 Este... 338 00:16:06,424 --> 00:16:08,885 E excelent! 339 00:16:10,136 --> 00:16:11,137 Grozav! 340 00:16:11,804 --> 00:16:16,392 Puteam la fel de bine să spun: ”Nu jucați ca niște băieței!” 341 00:16:16,517 --> 00:16:18,436 O să-mi lipsească asta, Greg. 342 00:16:18,561 --> 00:16:19,937 Și mie. 343 00:16:20,062 --> 00:16:21,939 Cum adică n-o publici? 344 00:16:22,064 --> 00:16:24,692 Nu poți lua decizia doar după câteva capitole. 345 00:16:29,655 --> 00:16:31,782 Cuiva de aici i-a plăcut atât de mult 346 00:16:31,908 --> 00:16:35,077 încât a citit 600 de pagini aseară. 347 00:16:36,996 --> 00:16:38,498 Da, sigur. 348 00:16:39,790 --> 00:16:43,586 Mă emoționează vestea. O să te sun eu. 349 00:16:43,711 --> 00:16:44,962 E Brenda. 350 00:16:45,087 --> 00:16:46,088 Da. 351 00:16:46,714 --> 00:16:48,257 Pa! 352 00:16:48,382 --> 00:16:49,717 Deci? 353 00:16:50,676 --> 00:16:52,762 - I-a plăcut! Normal. - Bravo! 354 00:16:52,887 --> 00:16:55,890 - Da. - Da, haide! Îmbrățișează-mă! 355 00:16:56,015 --> 00:16:57,016 Da! 356 00:16:58,935 --> 00:17:00,269 Ești autorul unei cărți! 357 00:17:00,394 --> 00:17:01,938 Nu puteam să prevăd. 358 00:17:02,063 --> 00:17:05,066 Mama ta a trecut să mă vadă azi-dimineață. 359 00:17:05,191 --> 00:17:09,111 Îi spui că mi-a făcut plăcere s-o văd? 360 00:17:09,237 --> 00:17:12,156 Desigur! Să fac în așa fel încât să pară sincer? 361 00:17:12,281 --> 00:17:13,741 Aș aprecia asta. 362 00:17:13,866 --> 00:17:16,536 Am citit recomandările lui Dylan. 363 00:17:16,661 --> 00:17:18,663 În loc să aștepți cinci ani, 364 00:17:18,788 --> 00:17:22,583 ce-ar fi să fii titularizată pe post într-un singur an? 365 00:17:23,709 --> 00:17:24,710 Vorbiți serios? 366 00:17:24,835 --> 00:17:26,295 Întotdeauna. 367 00:17:26,420 --> 00:17:29,340 Mulțumesc, domnule! Nu veți regreta. 368 00:17:29,465 --> 00:17:30,550 Cred în tine. 369 00:17:35,846 --> 00:17:37,181 Bună, Cristle! 370 00:17:37,974 --> 00:17:41,936 Când a venit mama aici, s-a discutat cumva titularizarea mea? 371 00:17:43,271 --> 00:17:48,401 Dacă spun că da, ai fi fericită sau tristă? 372 00:17:49,277 --> 00:17:50,695 Fericită. 373 00:17:50,820 --> 00:17:54,490 Graham, dacă folosești bicicleta, trebuie să promiți să ai grijă! 374 00:17:54,615 --> 00:17:58,202 Îmi pare rău. Dacă sunt pe o bicicletă ca aia, o să sar peste obstacole. 375 00:17:59,453 --> 00:18:03,207 Să discutăm puțin despre mine. Vreau să-mi încep următorul capitol. 376 00:18:03,332 --> 00:18:04,834 Numele meu e pe clădirea asta. 377 00:18:04,959 --> 00:18:06,544 - Mamă? - Da! Bună! 378 00:18:06,669 --> 00:18:08,546 Când termini, putem vorbi puțin? 379 00:18:08,671 --> 00:18:10,339 Desigur. 380 00:18:13,009 --> 00:18:16,053 Ți s-a părut și ție că e de rău augur? 381 00:18:16,178 --> 00:18:18,097 Băieți, luați loc! 382 00:18:19,140 --> 00:18:20,141 Atenție! 383 00:18:20,266 --> 00:18:22,768 Înainte să-i batem pe Pruitt... 384 00:18:22,893 --> 00:18:25,688 Da, am spus că-i batem pe Pruitt. 385 00:18:25,813 --> 00:18:28,649 m-am gândit că ați vrea să-l ascultați pe un vechi prieten. 386 00:18:28,774 --> 00:18:31,027 Băieți! 387 00:18:32,111 --> 00:18:34,322 Salut! Excelent! 388 00:18:34,447 --> 00:18:35,990 Foarte tare! 389 00:18:36,115 --> 00:18:38,159 Aoleu! 390 00:18:38,784 --> 00:18:40,536 Ați crescut atât de mult! 391 00:18:42,038 --> 00:18:44,498 Greg mi-a zis că sunteți puțin pesimiști. 392 00:18:44,624 --> 00:18:46,584 Voiam să vă spun că, 393 00:18:46,709 --> 00:18:49,420 dacă eu pot să-mi refac viața mea de rahat, 394 00:18:49,545 --> 00:18:53,049 sunt convins că puteți să le rupeți capul celor de la Pruitt! 395 00:18:53,174 --> 00:18:55,426 - Exact! - Da! 396 00:18:55,551 --> 00:18:57,970 Chiar puteți să-i rupeți! Deci ieșiți pe gheață... 397 00:18:58,095 --> 00:19:00,139 Stai așa, Greg. 398 00:19:00,264 --> 00:19:02,308 Am șansa să-mi descarc sufletul. 399 00:19:02,433 --> 00:19:04,435 - Nu trebuie... - Da. Lucas! 400 00:19:04,560 --> 00:19:06,145 Mai știi că mi-ai zis 401 00:19:06,270 --> 00:19:09,106 că medicamentele pentru ADD nu-și mai fac efectul? 402 00:19:09,231 --> 00:19:10,483 Ei bine, și-l făceau. 403 00:19:10,608 --> 00:19:13,944 Le zdrobeam și le trăgeam pe nas dimineața ca să mă dau jos din pat. 404 00:19:14,070 --> 00:19:18,199 - Și eu ce pastile luam? - Tablete de curățat acvariul. 405 00:19:18,324 --> 00:19:20,993 Bine, mulțumesc, dle antrenor! 406 00:19:21,118 --> 00:19:22,578 - Apreciez. - Mai am. 407 00:19:22,703 --> 00:19:24,163 - Nu! - Sam! 408 00:19:24,288 --> 00:19:26,457 - Mai știi când ți s-a furat bicicleta? - Da. 409 00:19:26,582 --> 00:19:28,751 Ți-am zis că DJ o ochea de vreo două săptămâni, 410 00:19:28,876 --> 00:19:31,170 și că zicea că ar fi foarte tare 411 00:19:31,295 --> 00:19:32,838 să fure de la un prieten? 412 00:19:32,963 --> 00:19:34,298 Eu am luat-o. 413 00:19:34,423 --> 00:19:38,386 Am schimbat-o pe un bax de cocktailuri la doză. 414 00:19:38,511 --> 00:19:42,515 Bun. Băieți, ar fi foarte sănătos să vă reluați prietenia. 415 00:19:42,640 --> 00:19:46,018 Cum a zis el. Sincer, dacă îi mai lipsește ceva cuiva, 416 00:19:46,143 --> 00:19:49,814 am luat multe lucruri și nu le mai știu pe toate. Ca lănțișorul ăsta. 417 00:19:49,939 --> 00:19:53,693 A fost mult prea mișto ca să-l vând. Uită-te și tu, e de aur! 418 00:19:53,818 --> 00:19:55,319 - E frumos. - Al cui e? 419 00:19:55,444 --> 00:19:58,823 Neil, serios? E o cruce. Eu credeam că ești evreu. 420 00:19:58,948 --> 00:20:00,324 Bun, Brad! 421 00:20:00,449 --> 00:20:02,284 Ești singurul pe care l-am ajutat. 422 00:20:02,410 --> 00:20:05,496 O mai știi pe masteranda cu care te vedeai și care te-a părăsit? 423 00:20:05,621 --> 00:20:07,540 Asta fiindcă i-o trăgeam eu. 424 00:20:07,665 --> 00:20:10,334 Și fata avea probleme, deci poți să-mi mulțumești. 425 00:20:10,459 --> 00:20:13,045 Bun, băieți! Pe ei! Dați totul! 426 00:20:13,170 --> 00:20:15,297 - Mersi, dle antrenor! - Cu plăcere! 427 00:20:18,968 --> 00:20:21,220 Bun, haideți să ne distrăm! 428 00:20:29,019 --> 00:20:31,480 Ce entuziasm! 429 00:20:34,817 --> 00:20:35,901 Bravo, Bobby! 430 00:20:37,611 --> 00:20:38,821 Măiculiță! 431 00:20:43,200 --> 00:20:45,035 Haideți! 432 00:20:45,786 --> 00:20:47,204 Bine, bine. 433 00:20:47,329 --> 00:20:48,914 Bune mișcări! 434 00:20:49,039 --> 00:20:50,708 Haideți! Da! 435 00:20:53,335 --> 00:20:54,628 Fraiere! 436 00:20:54,754 --> 00:20:55,755 E doar un băiat... 437 00:21:00,968 --> 00:21:02,845 Opriți-vă! Gata! 438 00:21:03,512 --> 00:21:05,806 La dracu'! Dă-i borșul! 439 00:21:13,022 --> 00:21:14,648 Are mâna ruptă? 440 00:21:14,774 --> 00:21:15,900 Are mâna ruptă? 441 00:21:18,402 --> 00:21:19,570 Rupeți-i în două! 442 00:21:23,324 --> 00:21:24,909 Hai, DJ! 443 00:21:28,662 --> 00:21:31,040 Da! 444 00:21:31,165 --> 00:21:32,416 Da! 445 00:21:36,462 --> 00:21:37,922 Bravo, băieți! 446 00:21:40,174 --> 00:21:44,428 - Ludlow! - E cel mai tare meci! 447 00:21:44,553 --> 00:21:47,890 Ăla era fiu-meu! Fiu-meu a înscris! 448 00:21:48,015 --> 00:21:50,726 Ridicați mâna dacă a înscris fiul vostru! 449 00:21:52,686 --> 00:21:56,106 De ce te bagi în problema cu titularizarea? 450 00:21:56,232 --> 00:21:58,984 Știi cât am încercat să ies din umbra ta! 451 00:21:59,109 --> 00:22:01,362 Scumpo, dacă vrei să-ți cer scuze că sunt mama ta, 452 00:22:01,487 --> 00:22:04,907 nu am de gând s-o fac. Ți-am dat multe chestii mișto. 453 00:22:05,032 --> 00:22:07,284 Ditamai creierul, păr superb, suficienți pistrui. 454 00:22:07,409 --> 00:22:11,038 - Sunt prea mulți, uneori îi acopăr. - De ce să-i acoperi? 455 00:22:11,163 --> 00:22:13,874 Știu că am obținut interviul aici fiindcă sunt fiica ta, 456 00:22:13,999 --> 00:22:15,709 dar am obținut singură postul. 457 00:22:19,547 --> 00:22:23,384 - Nu l-am obținut singură, nu? - Sigur știai. 458 00:22:23,509 --> 00:22:24,885 Nu știam. 459 00:22:25,010 --> 00:22:30,975 Aveai 29 de ani, n-aveai experiență și ți s-a oferit o catedră. 460 00:22:31,100 --> 00:22:34,478 - Cum crezi că s-a întâmplat? - Am fost bună la interviu. 461 00:22:34,603 --> 00:22:37,314 Eram îmbrăcată frumos. Doamne, ce toantă sunt! 462 00:22:37,439 --> 00:22:38,607 - Nu ești toantă. - Ba da. 463 00:22:38,732 --> 00:22:42,069 - Sunt cea mai toantă de pe planetă. - Nu. Poate naivă. 464 00:22:42,194 --> 00:22:44,488 - Asta se duce cu vârsta. - Isuse! 465 00:22:44,613 --> 00:22:47,241 Măiculiță! Ai furat cocoșul! Tare! 466 00:22:47,366 --> 00:22:49,326 Nu, nici măcar asta n-am făcut-o singură. 467 00:22:50,494 --> 00:22:53,873 Am crezut că le-am făcut singură 468 00:22:53,998 --> 00:22:58,419 fiindcă sincer, nu ai fost foarte implicată în viața mea. 469 00:22:58,544 --> 00:23:00,796 Nici măcar implicată puțin. 470 00:23:00,921 --> 00:23:02,673 - Nu te judec. - Mă judeci puțin. 471 00:23:02,798 --> 00:23:04,341 Da, așa e. 472 00:23:04,466 --> 00:23:07,845 Știi ceva? În apărarea mea, nici măcar n-a fost id... 473 00:23:09,305 --> 00:23:10,848 Nu contează. 474 00:23:14,643 --> 00:23:16,520 A cui idee a fost? 475 00:23:16,645 --> 00:23:20,065 - Rooster! - Bine, bine! 476 00:23:20,190 --> 00:23:22,067 - Rooster! - Bine, gata! 477 00:23:22,192 --> 00:23:23,944 Mai încet! 478 00:23:24,069 --> 00:23:26,196 Sunt mândru de voi, ați făcut treabă bună. 479 00:23:26,322 --> 00:23:28,282 Nu, stați puțin! 480 00:23:28,407 --> 00:23:32,578 A fost doar un meci. Nu uitați, da? 481 00:23:33,829 --> 00:23:36,123 Dar e cea mai tare zi din viața mea! 482 00:23:44,256 --> 00:23:47,718 Rooster! 483 00:23:51,847 --> 00:23:55,684 M-ai speriat! Am câștigat, scumpo! 484 00:23:59,438 --> 00:24:00,731 Am câștigat. 485 00:24:01,982 --> 00:24:03,317 Cum ai putut? 486 00:24:05,653 --> 00:24:07,780 Nu știu. Cred că am avut noroc. 487 00:24:07,905 --> 00:24:11,325 Sunt convins că n-o să mai câștigăm. Ce este? 488 00:24:11,450 --> 00:24:13,118 De ce te-ai angajat aici? 489 00:24:14,078 --> 00:24:19,375 Fiindcă îmi place să-mi testez limitele și să ies din zona de confort. 490 00:24:19,500 --> 00:24:22,169 - Urăști ambele lucruri. - Mai puțin decât înainte. 491 00:24:23,754 --> 00:24:27,758 Deci nu te-ai angajat aici ca să nu fiu eu concediată? 492 00:24:28,842 --> 00:24:33,639 Eram gata să plec, tată! Departe de Archie și de acvariul ăsta! 493 00:24:33,764 --> 00:24:35,724 Poate dacă m-aș fi dus altundeva, 494 00:24:35,849 --> 00:24:37,810 ar fi fost un lucru bun pentru mine. 495 00:24:37,935 --> 00:24:41,313 - Da nu m-ai lăsat. - N-am vrut să faci o greșeală! 496 00:24:41,438 --> 00:24:43,023 Am voie să fac greșeli! 497 00:24:43,148 --> 00:24:45,067 Trebuie să fac greșeli! 498 00:24:45,192 --> 00:24:47,069 Nu mă crezi în stare să fac ceva singură. 499 00:24:47,194 --> 00:24:48,904 - Nu e adevărat. - Titularizarea. 500 00:24:49,029 --> 00:24:51,782 Angajarea mea aici. Toate ți se datorează. 501 00:24:51,907 --> 00:24:54,326 Încercam să te ajut. 502 00:24:54,451 --> 00:24:56,245 Te iubesc foarte mult. 503 00:24:56,370 --> 00:24:57,955 Aș face orice pentru tine. 504 00:24:58,080 --> 00:24:59,456 - Știi bine! - Da, știu. 505 00:24:59,581 --> 00:25:01,500 Așa că hai să punem cărțile pe masă. 506 00:25:01,625 --> 00:25:05,129 Ai mai făcut ceva ce crezi că m-ar face s-o iau razna? 507 00:25:05,254 --> 00:25:07,506 Să ne lămurim. Ai ceva de spus? 508 00:25:09,258 --> 00:25:11,093 Nu! 509 00:25:14,596 --> 00:25:17,975 Joc table online cu Fred Salewski. 510 00:25:18,100 --> 00:25:20,769 - Cine e Fred Salewski? - Tatăl lui Sunny. 511 00:25:20,894 --> 00:25:23,897 Ne-am intersectat. Cred că ți-ar plăcea. 512 00:25:24,023 --> 00:25:26,150 Nu cred că mi-ar plăcea tatăl lui Sunny. 513 00:25:26,275 --> 00:25:30,571 Când joci table cu Fred Salewski, mai și vorbiți? 514 00:25:30,696 --> 00:25:33,240 Nu, nu se poate discuta acolo. Uneori folosim FaceTime. 515 00:25:33,365 --> 00:25:35,784 Ce căcat? Ce naiba ai? 516 00:25:35,909 --> 00:25:38,078 - Știu că ești supărată. - Nu sunt supărată. 517 00:25:40,122 --> 00:25:41,373 Sunt foarte tristă. 518 00:25:43,709 --> 00:25:45,627 Chiar am crezut că crezi în mine. 519 00:25:45,753 --> 00:25:47,129 Cred în tine! 520 00:25:47,254 --> 00:25:49,423 Da, se vede. 521 00:26:04,354 --> 00:26:05,355 Mai vrei cafea? 522 00:26:06,607 --> 00:26:07,900 Nu, mulțumesc. 523 00:26:08,442 --> 00:26:10,861 Îmi poți aduce încă o felie de plăcintă? 524 00:26:10,986 --> 00:26:13,489 Dacă simt că mă judeci, nu pupi bacșiș. 525 00:26:13,614 --> 00:26:15,699 Vine și a treia felie. 526 00:26:16,700 --> 00:26:18,619 Vrea și frișcă! 527 00:26:20,579 --> 00:26:21,580 Bună. 528 00:26:21,705 --> 00:26:23,457 - Te îmbeți de unul singur? - Nu. 529 00:26:23,582 --> 00:26:26,627 Îmi înec amarul în chestia asta care cică e ceai. 530 00:26:26,752 --> 00:26:27,836 Am cerut ceai la vrac, 531 00:26:27,961 --> 00:26:30,547 dar se pare că aici e imposibil așa ceva. 532 00:26:30,672 --> 00:26:33,133 Ceai la vrac într-un bistrou? Mai snob nu poți să fii? 533 00:26:36,512 --> 00:26:37,638 Stai cu mine? 534 00:26:40,849 --> 00:26:41,850 De ce nu? 535 00:26:46,063 --> 00:26:49,108 Consumul masiv de plăcintă e un semn la tine. 536 00:26:49,233 --> 00:26:50,609 Ce se întâmplă? 537 00:26:50,734 --> 00:26:53,028 Crezi că răzbesc în lume de una singură, 538 00:26:53,153 --> 00:26:55,322 fără să distrug totul? 539 00:26:55,447 --> 00:26:57,282 Te-am înțeles cu greu. 540 00:26:57,407 --> 00:27:01,954 Katie, ești cea mai inteligentă persoană din orice încăpere ai intra. 541 00:27:02,079 --> 00:27:04,289 Nu știu ce vrei să spun. 542 00:27:04,414 --> 00:27:05,707 Poți să faci orice. 543 00:27:14,007 --> 00:27:15,592 Îmi anulează cartea. 544 00:27:18,637 --> 00:27:21,431 - S-o ia naiba pe Brenda, e afurisită. - Am noroc. 545 00:27:21,557 --> 00:27:24,059 Am aflat devreme că nu sunt chiar atât de impresionant 546 00:27:24,184 --> 00:27:25,561 pe cât mă credeam. 547 00:27:27,855 --> 00:27:31,525 - Știu că vrei să-ți fac un compliment. - Da, aș vrea. 548 00:27:31,650 --> 00:27:33,902 Cineva mi-a zis că oamenii geniali 549 00:27:34,027 --> 00:27:35,863 n-au nevoie să li se spună că sunt geniali. 550 00:27:35,988 --> 00:27:38,949 Ce prostie! Care-i rostul dacă nu zice nimeni nimic? 551 00:27:40,701 --> 00:27:44,454 O să-ți recuperezi cartea, Arch. Ești cea mai convingătoare persoană. 552 00:27:45,330 --> 00:27:46,957 - Nu știu ce să zic. - Termină! 553 00:27:47,082 --> 00:27:50,002 Erai sigur că mă poți convinge să ne împăcăm. 554 00:27:50,127 --> 00:27:52,963 Ai memorat un întreg discurs. 555 00:27:53,088 --> 00:27:55,007 - Bine ca n-a trebuit să-l ascult. - Nu. 556 00:27:55,132 --> 00:27:58,010 Ai ieșit în pierdere. Era excelent. 557 00:27:58,135 --> 00:28:00,220 Eu consider că era sclipitor. 558 00:28:00,345 --> 00:28:02,306 - Sunt convinsă. - Faceți-vă de cap! 559 00:28:03,265 --> 00:28:04,266 Mulțumesc. 560 00:28:07,603 --> 00:28:10,230 Ce conținea? Sunt curioasă. 561 00:28:12,482 --> 00:28:14,568 Faptul că m-am căsătorit cu tine 562 00:28:14,693 --> 00:28:17,946 e printre lucrurile care n-au fost o greșeală imensă. 563 00:28:20,199 --> 00:28:22,993 Nu mă înțelege greșit, am inclus și brizbrizuri clasice. 564 00:28:23,118 --> 00:28:25,662 O glumă pe ici, o exprimare spirituală pe colo. 565 00:28:25,787 --> 00:28:26,788 Bun. 566 00:28:28,040 --> 00:28:29,958 Ideea de ansamblu era 567 00:28:30,083 --> 00:28:34,922 că, dacă aș avea noroc să am șansa să încerc să te recuceresc, aș... 568 00:28:35,047 --> 00:28:36,131 Mă bag. 569 00:28:39,927 --> 00:28:43,513 Katie, m-ai întrebat ce conținea discursul, 570 00:28:43,639 --> 00:28:45,140 nu-l țineam acum efectiv. 571 00:28:45,265 --> 00:28:46,850 Da, dar mi-ai spus cândva 572 00:28:46,975 --> 00:28:49,061 că am cât timp vreau ca să iau o decizie. 573 00:28:49,186 --> 00:28:50,938 Așa că o iau acum. 574 00:28:51,063 --> 00:28:54,274 Și, dacă e o mare greșeală, măcar e greșeala mea. 575 00:28:54,399 --> 00:28:55,859 Deci da, mă bag. 576 00:28:55,984 --> 00:28:57,903 Folosește informația cum vrei. 577 00:28:59,029 --> 00:29:00,197 Și plătește-mi plăcinta. 578 00:29:08,580 --> 00:29:10,374 Am mâncat și doi cheeseburgeri. 579 00:29:25,806 --> 00:29:26,890 Poftim? 580 00:30:24,990 --> 00:30:26,992 Traducerea: Adina Câșu