1 00:00:06,006 --> 00:00:10,177 Kas tālāk? Vēsture. To palīdzēšu sagatavot vēlāk. 2 00:00:10,302 --> 00:00:12,346 Spāņu valoda, tu sarunāji uz citu laiku? 3 00:00:14,473 --> 00:00:16,058 -Piedošanu, ko? -Ak vai. 4 00:00:16,183 --> 00:00:18,602 Spūner, palīdzēsi viņam spāņu projektā. 5 00:00:18,727 --> 00:00:21,647 Eksāmens statistikā jums ir pirmdien. DžejDī. 6 00:00:21,772 --> 00:00:23,065 -Cūkpupam. -Ej ratā. 7 00:00:23,190 --> 00:00:25,526 DžejDī palīdzēs ar statistiku. 8 00:00:25,651 --> 00:00:28,362 Man jāiet. Turpiniet darbu. 9 00:00:28,487 --> 00:00:30,405 -Paldies, Rūster. -Uz redzi, "Grg". 10 00:00:30,531 --> 00:00:31,657 Es ticu jums. 11 00:00:32,281 --> 00:00:35,118 -Puiši, uzrausim zālīti? -Par to jau padomāts. 12 00:00:37,037 --> 00:00:38,038 Čau, puiši. 13 00:00:38,830 --> 00:00:40,290 Paldies, ka palīdzat Tomijam. 14 00:00:40,415 --> 00:00:43,627 Un tagad atpakaļ pie darba, jeb es jūs nositīšu. 15 00:00:43,752 --> 00:00:46,004 -Mammu. -Tomijs piedzima 6.3 kg smags. 16 00:00:46,129 --> 00:00:49,299 Piedzimstot, viņš mani pārplēsa no vagīnas līdz taisnajai zarnai. 17 00:00:50,133 --> 00:00:52,261 Ne tāpēc es to pārcietu, lai viņš tiktu izslēgts. 18 00:00:52,386 --> 00:00:53,887 -Jā, kundze. -Jā. 19 00:00:54,012 --> 00:00:55,472 Lieliski. Mīlu tevi, sivēntiņ. 20 00:00:55,597 --> 00:00:56,598 Mīlu tevi. 21 00:00:58,183 --> 00:01:00,894 -Kas tas bija? -Tu tiešām saplēsi viņas vagīnu? 22 00:01:01,019 --> 00:01:02,062 Aizveries. 23 00:01:02,896 --> 00:01:05,232 Šodien mums ir slaidšovs, 24 00:01:05,357 --> 00:01:08,193 bet ir ļoti grūti mācīt, ja jūs šādi knakstāties. 25 00:01:08,318 --> 00:01:10,779 Es neatbildu par to, kas notiek, kad izslēdz gaismu. 26 00:01:10,904 --> 00:01:12,656 Domāju, ka atbildi gan, Džordž. 27 00:01:12,781 --> 00:01:13,865 Skaidrs. Atā, mīļā. 28 00:01:13,991 --> 00:01:15,951 -Čau. -Čau. 29 00:01:16,076 --> 00:01:17,494 Esi gatava justies labāk? 30 00:01:17,619 --> 00:01:19,871 -Par to nav šaubu. -Labi. 31 00:01:19,997 --> 00:01:22,749 Šodien ir pirmā diena, kad atgriežos savā dzīvē. 32 00:01:23,375 --> 00:01:24,793 Divriteņi ir dikti tālu. 33 00:01:24,918 --> 00:01:26,878 Tu to pār ātru uzliki. 34 00:01:27,004 --> 00:01:28,005 Man vienalga. 35 00:01:29,006 --> 00:01:31,008 Uzliec arī savu, lai nejūtos muļķīgi. 36 00:01:33,634 --> 00:01:35,137 -Laižam. -Lai notiek. 37 00:01:36,972 --> 00:01:38,598 -Sveiki. -Kā klājas? 38 00:01:46,690 --> 00:01:49,359 Man jums ir kas sakāms. 39 00:01:49,985 --> 00:01:52,029 To bija ļoti grūti izlemt, 40 00:01:52,154 --> 00:01:55,449 bet es atsakos no darba "Biotecha". 41 00:01:56,033 --> 00:01:58,535 Es palikšu šeit pie Ārčija. 42 00:01:59,995 --> 00:02:01,622 Man tas jāapsver. 43 00:02:01,747 --> 00:02:02,998 Viņa jums pateica? 44 00:02:03,123 --> 00:02:05,584 Vai tas nav stulbākais, ko esat dzirdējis savā mūžā? 45 00:02:05,709 --> 00:02:07,336 Es apsveru. 46 00:02:07,461 --> 00:02:08,711 Labi. 47 00:02:08,836 --> 00:02:10,797 Apsveriet vien, Volter. 48 00:02:11,882 --> 00:02:14,092 Man patīk mūsu jaunās vestes. 49 00:02:14,217 --> 00:02:17,387 Gumijoti sporta tērpi man vienmēr piestāvējuši. 50 00:02:17,512 --> 00:02:18,889 Esmu gatavs. 51 00:02:19,014 --> 00:02:20,182 Nu lūk. Jā. 52 00:02:22,017 --> 00:02:23,101 Es tevi atbalstu. 53 00:02:23,226 --> 00:02:25,603 Tev jārīkojas tā, kā uzskati par pareizu. 54 00:02:26,605 --> 00:02:27,606 Paldies. 55 00:02:27,731 --> 00:02:28,940 Nē, kādam velnam? 56 00:02:29,066 --> 00:02:30,692 Mieru, es vēl nepabeidzu. 57 00:02:30,817 --> 00:02:33,278 Tev... ir jābūt drošai, 58 00:02:33,403 --> 00:02:36,281 ka Ārčijs ir tikpat uzticīgs tev, kā tu viņam. 59 00:02:36,406 --> 00:02:37,866 -Saprati? -Jā. 60 00:02:37,991 --> 00:02:40,077 -Vai arī nositīšu viņu. -Es arī nosistu. 61 00:02:44,831 --> 00:02:48,877 Nolāpītā Krievija un Staļins. 62 00:02:49,002 --> 00:02:51,171 Sasodīta sūdu būšana. 63 00:02:52,589 --> 00:02:54,549 Čau, Ārčij. Es nāku nelaikā? 64 00:02:55,050 --> 00:02:57,260 Tu vienmēr nāc laikā. Man noderēs pārtraukums. 65 00:02:57,386 --> 00:03:00,639 Jāizkustina kājas. Lai uzlabotos asinsrite. 66 00:03:00,764 --> 00:03:03,475 Un tagad jāpakratās. Piebiedrosies? 67 00:03:03,600 --> 00:03:07,437 Nē, nevajag. Tu jau divas dienas esi atcēlis lekcijas. 68 00:03:07,562 --> 00:03:10,065 Piedod. Jā. Jānodod grāmata. 69 00:03:10,190 --> 00:03:14,444 Es 36 stundas no vietas pie tās strādāju, tāpēc... 70 00:03:14,569 --> 00:03:16,196 Cenšos tikt galā. 71 00:03:16,321 --> 00:03:20,283 Esi dzērusi "Celsiju"? Kāds students man to ieteica. 72 00:03:20,409 --> 00:03:23,036 Man tas mazliet atgādina kokaīnu. 73 00:03:23,161 --> 00:03:26,540 Sajūtu, ko rada kokaīns, bet ne tā tumšo, baiso daļu. 74 00:03:26,665 --> 00:03:30,085 Drīzāk jautrību, kad tiecies ar cilvēkiem, bet... 75 00:03:30,210 --> 00:03:34,047 Neticami, ka bērni to dzer. Tas nenāk par labu. Noteikti. 76 00:03:34,172 --> 00:03:36,007 -Domāju gan. -Ak Dievs, mana sirds... 77 00:03:36,133 --> 00:03:38,427 Tā sitas tik strauji. 78 00:03:39,886 --> 00:03:40,971 Tu dzirdi? 79 00:03:45,308 --> 00:03:47,018 Man jāiet. 80 00:03:47,144 --> 00:03:49,478 Vairs neatcel lekcijas. 81 00:03:49,603 --> 00:03:52,232 Gluži kā kādā naktsklubā. Vai saprati domu? 82 00:03:53,692 --> 00:03:55,652 Lai veicas ar grāmatu. 83 00:04:26,933 --> 00:04:29,060 Kā klājas? Tinies prom. 84 00:04:29,728 --> 00:04:30,729 Un te viņš ir. 85 00:04:31,521 --> 00:04:32,939 Nu, kas jauns? 86 00:04:34,274 --> 00:04:36,735 Teicu komandas puišiem, ka iešu tevi apraudzīt. 87 00:04:36,860 --> 00:04:38,361 Viņiem tevis ļoti pietrūkst. 88 00:04:38,487 --> 00:04:40,197 -Blēņas. -Nopietni. 89 00:04:40,322 --> 00:04:42,032 Atceries, kā pačurāji uz ledus? 90 00:04:42,157 --> 00:04:44,034 -Kaut es spētu. -Joprojām redzams. 91 00:04:44,159 --> 00:04:46,995 Ikreiz, kad viņi slido pāri, redzu, kā viņi smaida. 92 00:04:47,120 --> 00:04:48,121 Tas ir ko vērts. 93 00:04:48,705 --> 00:04:50,582 Paldies, ka pateici. 94 00:04:50,707 --> 00:04:53,084 Kā sokas rehabilitācija? 95 00:04:53,210 --> 00:04:57,631 Ļoti labi. Kristla ļoti palīdzēja. Atrada man brīnišķīgu vietu. 96 00:04:57,756 --> 00:04:59,299 -Lieliski. -Jā. 97 00:04:59,424 --> 00:05:03,345 Pārsvarā ir grupas terapija, vai spēlējam blekdžeku tiešsaistē. 98 00:05:03,470 --> 00:05:06,807 Kopš atskurbšanas man atvērās azartspēļu pasaule. 99 00:05:06,932 --> 00:05:08,934 -Sudrabotā maliņa. -Izklausās jautri. 100 00:05:09,059 --> 00:05:10,101 Jā, cilvēki labi. 101 00:05:10,227 --> 00:05:13,355 -Gregs pēc dažām dienām aizbrauc. -Tieši tā. 102 00:05:13,480 --> 00:05:14,689 Un mēs gribējām saprast, 103 00:05:14,815 --> 00:05:18,443 vai spēsi atsākt trenēšanu pēc Ziemassvētku brīvdienām. 104 00:05:18,985 --> 00:05:20,487 Programma ilgst astoņas nedēļas. 105 00:05:20,612 --> 00:05:23,907 -Man vajadzētu to pabeigt. -Jā. 106 00:05:24,032 --> 00:05:27,035 Bet no otras puses, neesmu vārgulis. 107 00:05:27,160 --> 00:05:29,204 Man iekšā sēža dēmons, kurš kliedz: 108 00:05:29,329 --> 00:05:30,997 "Pie velna! Ķeries klāt!" 109 00:05:31,122 --> 00:05:34,918 -Varbūt neklausies dēmonu. -Nevajag gan. 110 00:05:35,043 --> 00:05:36,253 Parunāšu ar Voltu, 111 00:05:36,378 --> 00:05:40,966 lai kāds tevi aizstāj, iekams tu būsi gatavs. 112 00:05:41,091 --> 00:05:42,843 Jā, paldies. 113 00:05:42,968 --> 00:05:44,678 -Man jāiet. -Labi. Uz redzi. 114 00:05:44,803 --> 00:05:45,887 -Paldies. -Atā. 115 00:05:48,598 --> 00:05:52,811 Deru uz 50 zaļajiem, kad viņa uzkāps, tad pārdomās un kāps lejā. 116 00:05:52,936 --> 00:05:56,731 Nezinu, vai tev vajadzētu aizstāt alkoholu ar azartspēlēm. 117 00:05:56,857 --> 00:05:58,483 -Mans Dievs. Tu esi mana mamma? -Nē. 118 00:05:58,608 --> 00:06:01,027 Tu esi mana mamma? Aizbāzi cičus aiz jostas? 119 00:06:01,152 --> 00:06:03,154 -Man jāiet. -Labi. 120 00:06:03,822 --> 00:06:06,575 -Mans Dievs. -Kas ir. bračiņ? 121 00:06:06,700 --> 00:06:08,869 Veicu pētījumu par II pasaules karu. 122 00:06:08,994 --> 00:06:12,914 -Zināt, kas ir draņķīgākā? Vācija. -Tev tas jāpieraksta. 123 00:06:13,582 --> 00:06:17,711 Saņēmu īsziņu no tavas mammas. Jums rītvakar ir vakariņas? 124 00:06:17,836 --> 00:06:20,297 Viņa ir Bostonā. Būtu jauki, ja viņa atbrauktu 125 00:06:20,422 --> 00:06:23,049 un pateiktu, ka vīrieši ir draņķi, bet es esmu vāja. 126 00:06:23,174 --> 00:06:24,175 Izklausās jautri. 127 00:06:25,051 --> 00:06:26,386 Kas mums ir? 128 00:06:26,511 --> 00:06:29,723 Kauja par Midveju nozīmē to, kur šī kauja notikusi. 129 00:06:29,848 --> 00:06:31,558 Tas nav pusceļš karā. 130 00:06:31,683 --> 00:06:33,602 -Tas ir mulsinoši. -Nē, nav. 131 00:06:33,727 --> 00:06:35,478 Šodien satiku Ārčiju. 132 00:06:36,313 --> 00:06:39,691 Dzīvo savu dzīvi. Tas man joprojām aizrauj elpu. 133 00:06:39,816 --> 00:06:41,860 -Esmu pati sev apnikusi. -Nešausti sevi. 134 00:06:41,985 --> 00:06:44,321 Tu to pārcietīsi ātrāk, nekā es. 135 00:06:44,446 --> 00:06:48,074 Jā, bet atgriezties savā dzīvē nozīmē ne tikai braukt ar motociklu. 136 00:06:48,199 --> 00:06:49,409 Man ir aderāls. 137 00:06:49,534 --> 00:06:50,869 -Nē. -Varbūt. 138 00:06:50,994 --> 00:06:53,580 Vai arī Dilanas asistentes programma. 139 00:06:53,705 --> 00:06:56,374 -Mana vieta ir šajā pilsētiņā. -Tu esi lieliska pasniedzēja. 140 00:06:56,499 --> 00:06:57,584 -Protams. -Jā. 141 00:06:57,709 --> 00:06:59,377 -Un zini, kāpēc? -Nē. 142 00:06:59,502 --> 00:07:02,255 -Jo tu esi rokzvaigzne. -Lūdzu, nevajag. 143 00:07:02,380 --> 00:07:03,423 Nu lūk. 144 00:07:03,548 --> 00:07:05,884 Viņa necieš, kad to saku, bet es to atgādinu visu laiku. 145 00:07:06,009 --> 00:07:07,969 Zini, ko? Pie joda, esmu rokzvaigzne. 146 00:07:08,094 --> 00:07:10,263 -Esi gan. -Un vēl: esmu sasodīti gudra. 147 00:07:10,388 --> 00:07:11,973 Tu esi sasodīti gudra. 148 00:07:12,098 --> 00:07:14,309 Jā, varu sasmīdināt, ja vēlos. 149 00:07:14,434 --> 00:07:16,061 Tikai bieži vien nevēlos. 150 00:07:16,186 --> 00:07:19,147 Turklāt esmu dikti seksīga, vai ne? 151 00:07:19,272 --> 00:07:20,523 Vaicājiet viņam, ne man. 152 00:07:20,649 --> 00:07:22,984 Tu esi skaistākā meitene pasaulē. 153 00:07:23,109 --> 00:07:26,029 Redzi, ar ko man jāstrādā? Tu atbildi. 154 00:07:26,154 --> 00:07:27,364 Labi, es... 155 00:07:28,406 --> 00:07:32,118 Es redzēju Ladlovas seksīgāko pasniedzēju sarakstu. 156 00:07:32,243 --> 00:07:34,287 -Kurā vietā esmu? -Ceturtajā. 157 00:07:35,580 --> 00:07:37,540 Jā, pirmajā piecniekā. -Kā tad. 158 00:07:37,666 --> 00:07:39,834 -Jā, jā. -Pirmajā piecniekā. 159 00:07:39,960 --> 00:07:42,170 Ceturtajā. Jauki. 160 00:07:44,422 --> 00:07:45,924 Labrīt. 161 00:07:46,049 --> 00:07:47,550 Labrīt. 162 00:07:47,676 --> 00:07:49,594 Jūs pārcietāt smagu nakti 163 00:07:49,719 --> 00:07:52,305 ar pēdējā brīža rīkojumu, ko es jums uzdevu, 164 00:07:52,430 --> 00:07:56,393 bet lai piedalītos manā 400. līmeņa seminārā, 165 00:07:56,518 --> 00:08:01,189 jābūt pilnīgai un totālai pakļautībai viņas majestātei pasaules vēsturei. 166 00:08:01,314 --> 00:08:04,734 Paturot to prātā, kādas ir jūsu domas par manu grāmatu? 167 00:08:04,859 --> 00:08:07,404 Izlasīju tikai pirmās 600 lappuses. 168 00:08:07,529 --> 00:08:10,365 Nekas, Ruben. Cerēsim, ka man nebūs šāda izturības trūkuma, 169 00:08:10,490 --> 00:08:12,158 vērtējot tavas tēzes. 170 00:08:12,283 --> 00:08:14,077 Cerēsim, ka tikšu līdz galam. 171 00:08:14,202 --> 00:08:16,997 Vēlos atsauksmes. Un nesaudzējiet. 172 00:08:17,122 --> 00:08:18,373 Nu, uz priekšu. 173 00:08:18,498 --> 00:08:22,335 Tā nav zinātniskā fantastika, bet šķiet gandrīz vai poētiska. 174 00:08:22,460 --> 00:08:23,461 Atgādina Puškinu. 175 00:08:23,586 --> 00:08:26,256 Tieši to es gribēju panākt. 176 00:08:26,381 --> 00:08:28,008 Puškinu. Paldies, Īlaj. Ļoti labi. 177 00:08:28,133 --> 00:08:31,344 Gribēju teikt, ka noderētu daži racionāli labojumi. 178 00:08:31,469 --> 00:08:33,679 Es tam nepiekrītu, 179 00:08:33,804 --> 00:08:36,224 jo šāda kalibra grāmatām ir noteikts garums. 180 00:08:36,349 --> 00:08:37,892 Varbūt ne tik liels garums. 181 00:08:38,018 --> 00:08:40,311 Paskat, kurš atkal iebilst. 182 00:08:40,437 --> 00:08:42,438 Kādam patīk paša balss skaņa. 183 00:08:42,563 --> 00:08:45,316 Labi, dodiet šurp. Es jau to nodevu savam redaktoram. 184 00:08:45,442 --> 00:08:47,819 Ja jau nodevāt, kālab liekat mums to lasīt? 185 00:08:47,944 --> 00:08:51,281 Jo maldīgi noturēju jūsu intelektu par līdzīgu. 186 00:08:51,406 --> 00:08:55,493 Nekas, pasaulē vienmēr vajadzēs apsargus un dīdžejus. 187 00:08:55,618 --> 00:08:56,953 Tagad ejiet. Uz priekšu. 188 00:08:57,078 --> 00:08:59,914 -Bet lekcija tikko sākās. -Ejiet. Pie joda, atā. 189 00:09:03,877 --> 00:09:06,212 LADLOVAS KOLEDŽA 190 00:09:06,337 --> 00:09:08,631 Ko citu gaidīt no bērniem, kad vēl nav attīstījusies 191 00:09:08,757 --> 00:09:10,091 smadzeņu garoza? 192 00:09:10,216 --> 00:09:13,136 Garoza ietekmē tikai impulsu kontroli un lēmumu pieņemšanu. 193 00:09:13,261 --> 00:09:15,722 -Nevis kritisko domāšanu. -Es zinu. 194 00:09:16,639 --> 00:09:19,350 Jā, komplimenti tev ir kā degviela, 195 00:09:19,476 --> 00:09:23,438 bet patiesi gudram cilvēkam nav jāsaka, ka viņš ir gudrs. 196 00:09:23,563 --> 00:09:24,898 Un kā viņi to uzzinās? 197 00:09:27,650 --> 00:09:30,779 Es neatbalstu nedrošību. Es tikšu no tās vaļā. 198 00:09:30,904 --> 00:09:32,530 -Es vienkārši... -Notīrīšu šo pusi. 199 00:09:32,655 --> 00:09:34,908 -Tur vēl ir? -Vairs nav. 200 00:09:35,784 --> 00:09:36,868 Viss ir lieliski. 201 00:09:36,993 --> 00:09:41,539 Kāds man teica, ka šis nams nākamajā semestrī atbrīvosies. 202 00:09:41,664 --> 00:09:44,125 Būs mūsu jaunās mājas. 203 00:09:45,168 --> 00:09:47,962 -"Mūsu"? -Mums taču būs bērns. 204 00:09:48,088 --> 00:09:50,381 Robins noteikti gribēs dzīvot pie savas mātes. 205 00:09:51,216 --> 00:09:52,509 Neciešu "Robinu". 206 00:09:55,678 --> 00:09:56,763 Kurš tagad tur dzīvo? 207 00:09:56,888 --> 00:09:59,641 Kāds, kurš uztur šeit labu auru. 208 00:10:10,110 --> 00:10:14,489 Tikko biju pie padomes priekšsēža, un šim resgalim patīk viņa e-divritenis. 209 00:10:14,614 --> 00:10:17,992 Diemžēl viņš labajai rokai salauza visus kaulus. 210 00:10:18,118 --> 00:10:19,119 Nedzirdēju tevi. 211 00:10:19,244 --> 00:10:22,080 Pirms sākt runāt, tev jānogaida, līdz ienākšu telpā. 212 00:10:22,205 --> 00:10:23,581 Skaidra runa. 213 00:10:23,706 --> 00:10:26,292 Kā viņš salauza roku? Nokrita? 214 00:10:26,417 --> 00:10:27,710 Tātad tu dzirdēji. 215 00:10:27,836 --> 00:10:28,837 Pieķēri. 216 00:10:28,962 --> 00:10:32,423 Tev ir ļoti skaļa balss, pat nevajag būt vienā telpā. 217 00:10:32,549 --> 00:10:34,342 Diemžēl, kad runāju ar Gremu 218 00:10:34,467 --> 00:10:38,012 par vēl vienu hokeja trenera aizstājēju, 219 00:10:38,138 --> 00:10:41,182 viņš teica, ka hokeja programmai vajadzētu apcirpt līdzekļus. 220 00:10:41,307 --> 00:10:42,976 Nē, tu nevari... Paklau. 221 00:10:43,101 --> 00:10:45,895 Puiši ir smagi strādājuši. Tas viņus nobeigs. 222 00:10:46,020 --> 00:10:47,772 Un mēs uzlabojam sniegumu. 223 00:10:47,897 --> 00:10:51,359 Uzaicini Gremu uz rīdienas spēli. Mēs spēlējam ar "Pruitt". 224 00:10:51,484 --> 00:10:53,444 Mēs būsim pienācīgi pretinieki. 225 00:10:53,570 --> 00:10:54,654 Cerēsim. 226 00:10:54,779 --> 00:10:56,406 Centos viņam paskaidrot, 227 00:10:56,531 --> 00:10:59,784 ka jebkuram lēmumam nav jābūt balstītām uz raizēm par budžetu, 228 00:10:59,909 --> 00:11:01,911 bet viņš smējās tik gardi, ka salauza zobu. 229 00:11:02,036 --> 00:11:04,581 -Šķiet ļoti trausls vīrs. -Viņam ir 80 gadu. 230 00:11:04,706 --> 00:11:07,876 Bet tas nenozīmē, ka zobs var izkrist no smiekliem. 231 00:11:08,001 --> 00:11:09,878 Piedod, bet tu visiem pateici 232 00:11:10,003 --> 00:11:12,172 savu domu par samazinātu termiņu profesūrai. 233 00:11:12,297 --> 00:11:13,298 Tā bija tava kļūda. 234 00:11:13,423 --> 00:11:14,841 Man patīk šī enerģija. 235 00:11:14,966 --> 00:11:16,342 Esmu proaktīva. 236 00:11:16,467 --> 00:11:18,761 Jauki, bet man ir lekcija. 237 00:11:18,887 --> 00:11:20,388 Pēc divām minūtēm. 238 00:11:20,513 --> 00:11:22,891 Jā, bet vakar es iekritu "tekila un kareivji pārsteidz 239 00:11:23,016 --> 00:11:25,185 savus bērnus instagramā" truša alā, 240 00:11:25,310 --> 00:11:27,687 tāpēc man jāizdomā lekcijas tēma. 241 00:11:27,812 --> 00:11:29,314 Es aši izstāstīšu. Lūdzu. 242 00:11:30,648 --> 00:11:32,650 -Labi, runā. -Labi. 243 00:11:32,775 --> 00:11:34,110 Šobrīd mums Ladlovā 244 00:11:34,235 --> 00:11:36,571 ir viens mākslas vēstures profesors ar konkrētu stāžu, 245 00:11:36,696 --> 00:11:39,574 bet vienīgā lekcija, ko viņš lasa, ir "Plikņi". 246 00:11:39,699 --> 00:11:42,327 -Nav zināms, vai tā ir māksla. -Es to papētīšu. 247 00:11:42,452 --> 00:11:45,121 Man oktobra žurnālā jau publicēti divi raksti. 248 00:11:45,246 --> 00:11:48,790 Sazinos ar kuratoru Bostonā, 249 00:11:48,917 --> 00:11:51,377 kurš var sagādāt vairāk mūsdienīgu darbu Kabota muzejam. 250 00:11:51,502 --> 00:11:54,214 Un esmu lieliska pasniedzēja. Nu, ko tu teiksi? 251 00:11:55,423 --> 00:11:58,092 Tu esi ideāla kandidāte amatam. 252 00:11:58,718 --> 00:12:02,764 -Pēc pieciem gadiem? Nav par ilgu? -Parasti ir ilgāk. 253 00:12:02,889 --> 00:12:04,390 Kāpēc gribi sabojāt viņai svētkus? 254 00:12:04,515 --> 00:12:06,476 Ignorē viņu. Es lepojos ar tevi. 255 00:12:06,601 --> 00:12:07,894 -Paldies, mammu. -Laipni lūdzu. 256 00:12:08,019 --> 00:12:10,396 Tu vienmēr prati man pateikt šādas lietas. 257 00:12:10,521 --> 00:12:13,733 -Žēl, ka tavs tēvs to neprot. -Nuja. Smieklīgi. 258 00:12:13,858 --> 00:12:15,944 Viņš tevi mīl, bet neprot to izrādīt. 259 00:12:16,069 --> 00:12:18,529 -Neciešu, kad tu tā saki. -Tu taču saproti, vai ne? 260 00:12:18,655 --> 00:12:21,241 Man jāiet uz hokeja treniņu. Jūs varat jokot un ākstīties. 261 00:12:21,366 --> 00:12:23,743 "Jokot un ākstīties". Īgņa. 262 00:12:23,868 --> 00:12:27,747 Es jūs mīlu, un vienmēr mīlēšu, kaut arī esat ļaunas. 263 00:12:29,832 --> 00:12:31,084 Kā viņa sokas? 264 00:12:31,209 --> 00:12:33,169 -Patiesībā ļoti labi. -Jā? 265 00:12:33,294 --> 00:12:36,547 Jā. Viņš noņēma tavu bildi. 266 00:12:36,673 --> 00:12:39,467 -Ko? -Jā. Saprotu. 267 00:12:40,551 --> 00:12:41,761 Nu labi. 268 00:12:41,886 --> 00:12:42,887 Mammu, nevajag. 269 00:12:43,012 --> 00:12:44,264 -Ko nevajag? -Pati zini. 270 00:12:44,389 --> 00:12:46,224 Beidzot viņš atstājis tevi pagātnē. 271 00:12:46,349 --> 00:12:48,810 Mīļā. Nē, nē. 272 00:12:48,935 --> 00:12:52,397 Viņš neatstāja mani pagātnē, jo to neviens nav spējis. 273 00:12:53,314 --> 00:12:54,774 Es nesmejos. 274 00:12:55,525 --> 00:12:57,777 Vai sieviete nevēlas, lai bijušais vīrs 275 00:12:57,902 --> 00:13:00,571 ar skumjām dievinātu viņu visu atlikušo mūžu? 276 00:13:00,697 --> 00:13:02,657 -Jēzus, mammu. -Nepareizi, ja? 277 00:13:02,782 --> 00:13:06,035 -Jāiet uz darbu. -Tas nav labi? Nav veselīgi? 278 00:13:06,160 --> 00:13:07,620 -Mammu. -Padomāšu par to. 279 00:13:07,745 --> 00:13:08,997 Slikta meitene. 280 00:13:10,665 --> 00:13:13,793 Meklē centru. Kam piespēlēt? 281 00:13:13,918 --> 00:13:15,378 Met, Dīdžej. 282 00:13:15,503 --> 00:13:16,796 Saņem. 283 00:13:17,672 --> 00:13:18,923 Jā! 284 00:13:20,466 --> 00:13:23,386 Vai jūs ticat brīnumiem? 285 00:13:23,511 --> 00:13:25,972 Labi. Sanāciet apkārt. 286 00:13:26,097 --> 00:13:27,348 Labi pastrādāts. 287 00:13:27,473 --> 00:13:30,393 Nevienam nav jāuztraucas par Bredu. 288 00:13:30,518 --> 00:13:33,646 Jā, asiņu daudz, bet izrādās, ka viņš neiztur sitienu. 289 00:13:33,771 --> 00:13:36,065 Uztraukumā tā mēdz gadīties. 290 00:13:36,190 --> 00:13:37,608 -Bred, viss labi? -Jā. 291 00:13:37,734 --> 00:13:41,571 Rīt uzņemam "Pruitt", viņi ir stipri, bet es esmu drošs. 292 00:13:41,696 --> 00:13:43,197 Kādas jums sajūtas? 293 00:13:43,323 --> 00:13:45,325 -Bail. -Bailēm nav iemesla. 294 00:13:45,450 --> 00:13:47,535 Pēdējā reizē nan izsita priekšzobu. 295 00:13:47,660 --> 00:13:48,828 Šie ir mākslīgie. 296 00:13:48,953 --> 00:13:50,872 Labā vēsts, Lūkas, ka tie izskatās lieliski. 297 00:13:50,997 --> 00:13:53,165 "Pruitt" ir lieliska komanda. 298 00:13:53,290 --> 00:13:56,669 Ātrāka par mums. Stiprāka par mums. 299 00:13:56,794 --> 00:13:58,880 Viņiem ir 49. numurs. 300 00:13:59,005 --> 00:14:01,507 Liels čalis ar biezām ūsām. 301 00:14:01,632 --> 00:14:04,052 Laikam spēlē hokeju naktī, 302 00:14:04,177 --> 00:14:06,095 lai atbrīvotu mežonīgo niknumu, 303 00:14:06,220 --> 00:14:09,599 kas uzkrājas, dienā strādājot dokos. 304 00:14:12,518 --> 00:14:16,898 Un tagad nezinu ko teikt, jo pazaudēju domu pavedienu. 305 00:14:17,023 --> 00:14:19,484 Reti to saku, bet es jūs mīlu. 306 00:14:19,609 --> 00:14:23,571 Kam tas rūp? Nelutini viņus. Tu esi treneris, nevis aukle. 307 00:14:23,696 --> 00:14:26,157 Donij, šis ir slēgts treniņš. 308 00:14:26,282 --> 00:14:27,992 Ne man. Man ir žetons! 309 00:14:30,995 --> 00:14:33,581 Uz kinoteātri. Man ir žetons uz kinoteātri. 310 00:14:33,706 --> 00:14:35,124 Vakar biju 311 00:14:35,249 --> 00:14:38,127 uz "Mēs nopirkām zoodārzu" 15. gadadienas svinībām. 312 00:14:38,252 --> 00:14:40,755 -Neesmu redzējis. -Mans Dievs. Tā mainīja manu dzīvi. 313 00:14:40,880 --> 00:14:43,549 Vai zini, ka tu vari nopirkt zoodārzu? 314 00:14:43,674 --> 00:14:46,052 -Labi. -Tā uzņemta pēc patiesa stāsta. 315 00:14:46,177 --> 00:14:47,762 Metu Deimonu pazīsti? 316 00:14:47,887 --> 00:14:50,932 -Ļoti patīk. -Viņš norauj jumtu. 317 00:14:51,057 --> 00:14:53,226 Tu neticēsi, kādi dzīvnieki tajā filmējušies. 318 00:14:53,351 --> 00:14:56,062 -Jā, noskatīšos. -Un teiksi man paldies. 319 00:14:56,187 --> 00:14:58,815 Kas attiecas uz puišiem, tad viņiem nav nekādu izredžu, 320 00:14:58,940 --> 00:15:02,527 ja viņi nepārstās izturēties kā meiteņu koledža! 321 00:15:02,652 --> 00:15:03,903 Paldies, Donij. 322 00:15:04,028 --> 00:15:06,072 -Jā. -Nedomāju, ka būs jāsaka, 323 00:15:06,197 --> 00:15:08,116 bet piekrītu virsniekam Donijam. 324 00:15:08,241 --> 00:15:09,700 Jūs neuzvarēsit spēlē, 325 00:15:09,826 --> 00:15:13,079 ja izturēsities kā meiteņu koledža. 326 00:15:13,204 --> 00:15:17,250 Pirmkārt, es nebiju pirmais, kurš nosauca viņus par meitenītēm. 327 00:15:17,375 --> 00:15:19,085 Tas bija vietējās policijas virsnieks, 328 00:15:19,210 --> 00:15:23,756 ar kuru man bija saruna par filmu ar Metu Deimonu. 329 00:15:23,881 --> 00:15:25,591 Man patika. Viņi nopirka zoodārzu. 330 00:15:25,716 --> 00:15:29,095 Nekad nav atbalstāmi pielīdzināt sieviešu dzimumu vājumam. 331 00:15:29,220 --> 00:15:32,056 Pilnībā piekrītu. Gribu teikt, 332 00:15:32,181 --> 00:15:35,685 ka 4 vai 5 gadus vecas meitenītes 333 00:15:35,810 --> 00:15:38,521 uzlaist uz ledus ar koledžas vīriešu hokeja komandu, 334 00:15:38,646 --> 00:15:40,440 viņas aizies bojā. 335 00:15:40,565 --> 00:15:43,860 Nesaku, ka viņas zaudēs. Viņas tiešā nozīmē ies bojā. 336 00:15:44,569 --> 00:15:46,904 Zvana mana redaktore Brenda. Man vajadzēs atbildēt. 337 00:15:47,029 --> 00:15:48,239 Kā ir, Brenda? 338 00:15:48,364 --> 00:15:51,117 Saki Brendai, ka mēs visi uzskatām tevi par sliktāko. 339 00:15:51,242 --> 00:15:52,994 Necerēju uz tik drīzu atbildi. 340 00:15:53,119 --> 00:15:56,122 Manai grāmatai nav 180 lappušu, kā puisim vārdā Rūsters, 341 00:15:56,247 --> 00:15:58,915 kurš šauj cilvēkiem sejā un nodarbojas ar izvirtību. 342 00:15:59,040 --> 00:16:00,960 Tur ir arī citi notikumi. 343 00:16:01,085 --> 00:16:03,379 Man dūša papēžos, ko tu teiksi? 344 00:16:04,630 --> 00:16:05,631 Tas... 345 00:16:06,424 --> 00:16:08,885 Tas ir... tas ir brīnišķīgi. 346 00:16:10,136 --> 00:16:11,137 Lieliski. 347 00:16:11,804 --> 00:16:16,392 Varēju vienkārši pateikt: "Nespēlējiet tā, kā knēveļi." 348 00:16:16,517 --> 00:16:18,436 Man tā pietrūks, Greg. 349 00:16:18,561 --> 00:16:19,937 Man arī pietrūks. 350 00:16:20,062 --> 00:16:21,939 Kā to saprast - tu to nepublicēsi? 351 00:16:22,064 --> 00:16:24,692 Tu nevari pieņemt tādu lēmumu, izlasot tikai dažas nodaļas. 352 00:16:29,655 --> 00:16:31,782 Kādam šeit tik ļoti patika, 353 00:16:31,908 --> 00:16:35,077 ka naktī izlasīja 600 lappuses, un... 354 00:16:36,996 --> 00:16:38,498 Jā. Protams. 355 00:16:39,790 --> 00:16:43,586 Esmu sajūsmā par vēsti. Piezvanīšu tev vēlāk. 356 00:16:43,711 --> 00:16:44,962 Tā ir Brenda. 357 00:16:45,087 --> 00:16:46,088 Jā. 358 00:16:46,714 --> 00:16:48,257 Atā. 359 00:16:48,382 --> 00:16:49,717 Un? 360 00:16:50,676 --> 00:16:52,762 -Viņa patika. Kā gan citādi. -Jā. 361 00:16:52,887 --> 00:16:55,890 Jā. Viss kārtībā. Apskauj mani. 362 00:16:56,015 --> 00:16:57,016 Jā. 363 00:16:58,935 --> 00:17:00,269 Tu esi grāmatas autors. 364 00:17:00,394 --> 00:17:01,938 To es nevarēju paredzēt. 365 00:17:02,063 --> 00:17:05,066 Šorīt pie manis ienāca tava māte. 366 00:17:05,191 --> 00:17:09,111 Lūdzu, pasaki viņai, ka bija patīkami viņu redzēt. 367 00:17:09,237 --> 00:17:12,156 Jā, protams, pateikšu. Gribat, lai pasaku to sirsnīgāk? 368 00:17:12,281 --> 00:17:13,741 Būšu pateicīgs. 369 00:17:13,866 --> 00:17:16,536 Izlasīju Dilanas rekomendācijas. 370 00:17:16,661 --> 00:17:18,663 Lai nebūtu jāgaida pieci gadi, 371 00:17:18,788 --> 00:17:22,583 varbūt tu gribētu profesūru pēc gada? 372 00:17:23,709 --> 00:17:24,710 Jūs to nopietni? 373 00:17:24,835 --> 00:17:26,295 Es vienmēr runāju nopietni. 374 00:17:26,420 --> 00:17:29,340 Pateicos, ser. Jūs nenožēlosit. 375 00:17:29,465 --> 00:17:30,550 Es tev ticu. 376 00:17:35,846 --> 00:17:37,181 Čau, Kristla. 377 00:17:37,974 --> 00:17:41,936 Kad šeit bija mana mamma, vai viņi runāja par profesūru? 378 00:17:43,271 --> 00:17:48,401 Ja teikšu "jā", tas tevi iepriecinās vai apbēdinās? 379 00:17:49,277 --> 00:17:51,487 -Iepriecinās. -Ak Dievs, Grem. 380 00:17:51,612 --> 00:17:54,490 Ja tu ar to brauksi, apsoli ievērot drošības noteikumus. 381 00:17:54,615 --> 00:17:58,202 Piedod, bet ja braucu ar šādu verķi, tad man ir jālec. 382 00:17:59,453 --> 00:18:03,207 Parunāsim mirkli par mani. Es vēlos sākt jaunu nodaļu. 383 00:18:03,332 --> 00:18:04,834 Mans vārds ir uz šīs ēkas. 384 00:18:04,959 --> 00:18:06,544 -Mammu? -Jā. Sveika. 385 00:18:06,669 --> 00:18:08,546 Kad pabeigsi, varam aprunāties? 386 00:18:08,671 --> 00:18:10,339 Protams. 387 00:18:13,009 --> 00:18:16,053 Tev tas šķita tikpat draudīgi, kā man? 388 00:18:16,178 --> 00:18:18,097 Puiši, apsēdieties. 389 00:18:19,140 --> 00:18:20,141 Klausieties. 390 00:18:20,266 --> 00:18:22,768 Pirms dodamies sakaut "Pruitt"... 391 00:18:22,893 --> 00:18:25,688 Jā, es teicu - sakaut "Pruitt"... 392 00:18:25,813 --> 00:18:28,649 ...iedomājos, ka jauki uzklausīt dažus vārdus no sena drauga. 393 00:18:28,774 --> 00:18:31,027 Puiši! 394 00:18:32,111 --> 00:18:34,322 Čau! Lieliski! 395 00:18:34,447 --> 00:18:35,990 Nu lūk. 396 00:18:36,115 --> 00:18:38,159 Jēziņ. 397 00:18:38,784 --> 00:18:40,536 Kā jūs esat izauguši. 398 00:18:42,038 --> 00:18:44,498 Gregs teica, ka esat nedaudz nedroši par sevi. 399 00:18:44,624 --> 00:18:46,584 Un es gribēju teikt, 400 00:18:46,709 --> 00:18:49,420 ka ja es varētu apgriezt otrādi savas dzīves sūdu kaudzi, 401 00:18:49,545 --> 00:18:53,049 tad būtu drošs, ka jūs varat iziet laukumā un sakaut "Pruitt"! 402 00:18:53,174 --> 00:18:55,426 -Tieši tā! -Jā! 403 00:18:55,551 --> 00:18:57,970 Jūs varat uzvarēt. Es vēlos, lai jūs... 404 00:18:58,095 --> 00:19:00,139 Pag, pag. Greg, šī ir laba iespēja 405 00:19:00,264 --> 00:19:02,308 šo to labot. 406 00:19:02,433 --> 00:19:04,435 Tev nevajag... Lūkas. 407 00:19:04,560 --> 00:19:06,145 Atceries, ka teici man, 408 00:19:06,270 --> 00:19:09,106 kad tavas ADD zāles pāris mēnešus neesot iedarbojušās? 409 00:19:09,231 --> 00:19:10,483 -Jā. -Tās darbojās. 410 00:19:10,608 --> 00:19:13,944 Es tās samalu un šņaucu ik rītu, lai pieceltos no gultas. 411 00:19:14,070 --> 00:19:15,404 Tabletes, kuras es lietoju? 412 00:19:15,529 --> 00:19:18,199 Tabletes, ar kurām tīrīju akvāriju. 413 00:19:18,324 --> 00:19:20,993 -Un zivtiņas nomira. -Labi. Paldies, trener. 414 00:19:21,118 --> 00:19:22,578 -Pateicos. -Man ir vēl kas sakāms. 415 00:19:22,703 --> 00:19:24,163 -Nē, nē, nē. -Sem. 416 00:19:24,288 --> 00:19:26,457 -Atceries, kad tev nozaga divriteni? -Jā. 417 00:19:26,582 --> 00:19:28,751 Es teicu, ka Dīdžejs pāris nedēļas meta uz to acis, 418 00:19:28,876 --> 00:19:31,170 sakot, cik lieliski būtu to nozagt 419 00:19:31,295 --> 00:19:32,838 labākajam draugam? 420 00:19:32,963 --> 00:19:34,298 To nozagu es. 421 00:19:34,423 --> 00:19:37,635 Iemainīju pret "JuneShine" sešpaku, lai kas tas būtu par draņķi. 422 00:19:37,760 --> 00:19:39,261 Puiši, būtu ļoti veselīgi 423 00:19:39,387 --> 00:19:42,515 atjaunot šo draudzību. 424 00:19:42,640 --> 00:19:46,018 Tā viņš teica. Klau, ja kādam kaut kas pazudis, 425 00:19:46,143 --> 00:19:48,145 es nozagu tik daudz, ka īsti neatceros. 426 00:19:48,270 --> 00:19:49,814 Piemēram, šo ķēdīti. 427 00:19:49,939 --> 00:19:53,693 Pārāk skaista, lai to pārdotu. Paskat, tas ir īsts zelts. 428 00:19:53,818 --> 00:19:55,319 -Ļoti skaista. -Kam tā bija? 429 00:19:55,444 --> 00:19:58,823 Nīlam. Tiešām? Tas ir krusts. Es domāju, ka tu esi žīds. 430 00:19:58,948 --> 00:20:00,324 Tā, Bred. 431 00:20:00,449 --> 00:20:02,284 Es atnācu vienīgi tevis dēļ. 432 00:20:02,410 --> 00:20:05,496 Atceries studenti, ar kuru satikies? Kas pameta tevi kā kartupeļu maisu? 433 00:20:05,621 --> 00:20:07,540 Tāpēc, ka es ar viņu kniebos. 434 00:20:07,665 --> 00:20:10,334 Viņa bija nepateicīga, es izpalīdzēju. 435 00:20:10,459 --> 00:20:13,045 Puiši, sasitiet viņus. Spēlējiet dūšīgi. 436 00:20:13,170 --> 00:20:15,297 -Paldies, trener. -Uz priekšu! 437 00:20:18,968 --> 00:20:21,220 Labi, tad iesim izklaidēties. 438 00:20:29,019 --> 00:20:31,480 Laba enerģija. 439 00:20:34,817 --> 00:20:35,901 Braši, Bobij! 440 00:20:37,611 --> 00:20:38,821 Svētā debess. 441 00:20:43,200 --> 00:20:45,035 Aiziet! Uz priekšu! 442 00:20:45,786 --> 00:20:47,204 Labi, labi. 443 00:20:47,329 --> 00:20:48,914 Laba fiziska spēle. 444 00:20:49,039 --> 00:20:50,708 Aiziet! Jā! 445 00:20:53,335 --> 00:20:54,628 Trīceklis! 446 00:20:54,754 --> 00:20:55,755 Viņš vēl ir puika. 447 00:21:00,968 --> 00:21:02,845 Stop. Viss beidzies. 448 00:21:03,512 --> 00:21:05,806 Pie velna! Dod pa purnu! 449 00:21:13,022 --> 00:21:14,648 Viņam lauzta roka? 450 00:21:14,774 --> 00:21:15,900 Vai viņam lauzta roka? 451 00:21:18,402 --> 00:21:19,570 -Jā! -Sadod! 452 00:21:23,324 --> 00:21:24,909 Aiziet, Dīdžej! 453 00:21:28,662 --> 00:21:31,040 Jā! 454 00:21:31,165 --> 00:21:32,416 Jā! 455 00:21:36,462 --> 00:21:37,922 Lieliski, puiši! 456 00:21:40,174 --> 00:21:44,428 -Ladlova! -Šī ir visu laiku labākā spēle. 457 00:21:44,553 --> 00:21:47,890 Tas bija mans dēls. Mans dēls iemeta. 458 00:21:48,015 --> 00:21:50,726 Paceliet rokas, kura dēls iemeta. 459 00:21:52,686 --> 00:21:56,106 Kāpēc tu iebāzi savu degunu jautājumā par profesūru? 460 00:21:56,232 --> 00:21:58,984 Tu zini, cik ilgi centos izrauties no tavas ēnas. 461 00:21:59,109 --> 00:22:01,362 Mīļā, ja vēlies, lai atvainojos, ka esmu tava mamma, 462 00:22:01,487 --> 00:22:04,907 tad es to nedarīšu. Esmu tev devusi daudz ko foršu. 463 00:22:05,032 --> 00:22:07,284 Asu prātu, labus matus, ideālu vasarraibumu skaitu. 464 00:22:07,409 --> 00:22:11,038 -Pārāk lielu. Reizēm tie jāslēpj. -Kāpēc tev tie jāslēpj? 465 00:22:11,163 --> 00:22:13,874 Tāpēc, ka esmu tava meita, mani šeit intervēja, 466 00:22:13,999 --> 00:22:15,709 bet darbu es dabūju pati. 467 00:22:19,547 --> 00:22:23,384 -Vai arī nedabūju pati, ja? -Dziļi sirdī tev tas jāapzinās. 468 00:22:23,509 --> 00:22:24,885 Es tiešām nezināju. 469 00:22:25,010 --> 00:22:30,975 Tev bija 29 gadi bez pieredzes, tev piedāvāja pilnu profesora slodzi. 470 00:22:31,100 --> 00:22:34,478 -Kā tu domā, kāpēc? -Jo intervijā biju labākā. 471 00:22:34,603 --> 00:22:37,314 Es biju glīti saģērbusies. Ak Dievs, es esmu stulba. 472 00:22:37,439 --> 00:22:38,607 -Tu neesi stulba. -Esmu. 473 00:22:38,732 --> 00:22:42,069 -Stulbākā persona pasaulē. -Nē. Varbūt naiva. 474 00:22:42,194 --> 00:22:44,488 -Ar gadiem tas izzudīs. -Kungs Jēzu. 475 00:22:44,613 --> 00:22:47,241 Sasodīts, tu nozagi gaili. Forši. 476 00:22:47,366 --> 00:22:49,326 Nē. Pati es to nenozagu. 477 00:22:50,494 --> 00:22:53,873 Es tiešām ticēju, ka visu esmu paveikusi pati, 478 00:22:53,998 --> 00:22:58,419 jo, atklāti sakot, tu pārāk neinteresējies par manu dzīvi. 479 00:22:58,544 --> 00:23:00,796 Pat vispār neinteresējies. 480 00:23:00,921 --> 00:23:02,673 -Es nenosodu. -Mazliet nosodi gan. 481 00:23:02,798 --> 00:23:04,341 Mazliet nosodu, jā. 482 00:23:04,466 --> 00:23:07,845 Zini, sevis aizstāvībai teikšu, ka tā pat nebija mana... 483 00:23:09,305 --> 00:23:10,848 Nav svarīgi. 484 00:23:14,643 --> 00:23:16,520 Kura ideja tā bija? 485 00:23:16,645 --> 00:23:20,065 -Rūster! Rūster! Rūster! -Labi jau, labi. 486 00:23:20,190 --> 00:23:22,067 Pietiks. Pietiks. 487 00:23:22,192 --> 00:23:23,944 Klusāk, nu jau pietiks. 488 00:23:24,069 --> 00:23:26,196 Lepojos ar jums. Lieliski pastrādājāt. 489 00:23:26,322 --> 00:23:28,282 Nē, pagaidiet, pagaidiet. 490 00:23:28,407 --> 00:23:32,578 Tā bija tikai viena spēle. Paturiet to prātā. Sapratāt? 491 00:23:33,829 --> 00:23:36,123 Šī ir labākā diena manā mūžā! 492 00:23:44,256 --> 00:23:47,718 Rūster! Rūster! Rūster! 493 00:23:51,847 --> 00:23:55,684 Ak Dievs, tu mani nobiedēji. Mēs uzvarējām. Mīļā, uzvarējām! 494 00:23:59,438 --> 00:24:00,731 Mēs uzvarējām. 495 00:24:01,982 --> 00:24:03,317 Kā tu to paveici? 496 00:24:05,653 --> 00:24:07,780 Nezinu. Laikam vienkārši veiksme. 497 00:24:07,905 --> 00:24:11,325 Mēs noteikti vairs neuzvarēsim. Kas te notiek? 498 00:24:11,450 --> 00:24:13,118 Kāpēc tu piekriti šeit strādāt? 499 00:24:14,078 --> 00:24:19,375 Jo man patīk izaicinājumi un izkāpšana no savas komforta zonas. 500 00:24:19,500 --> 00:24:22,169 -Tu neciet ne vienu, ne otru. -Vairs ne tik ļoti, kā agrāk. 501 00:24:23,754 --> 00:24:27,758 Tātad tu nepieņēmi darbu maiņas ceļā, lai mani neatlaistu? 502 00:24:28,842 --> 00:24:33,639 Es jau biju ceļā, tēt. Prom no Ārčija un šī akvārija. 503 00:24:33,764 --> 00:24:35,724 Varbūt, ja es dotos citur, 504 00:24:35,849 --> 00:24:37,810 man tas lieti noderētu, 505 00:24:37,935 --> 00:24:41,313 -bet tu man to neļāvi. -Negribu, lai tu pieļautu kļūdu. 506 00:24:41,438 --> 00:24:43,023 Es gribu pieļaut kļūdas. 507 00:24:43,148 --> 00:24:45,067 Man vajag pieļaut kļūdas. 508 00:24:45,192 --> 00:24:47,069 Tu man neuztici neko darīt pašai. 509 00:24:47,194 --> 00:24:48,904 -Tā nav tiesa. -Profesūra. 510 00:24:49,029 --> 00:24:51,782 Tas, ka mani pieņēma. Tavs darbs. 511 00:24:51,907 --> 00:24:54,326 Mīļā, es tikai centos palīdzēt. 512 00:24:54,451 --> 00:24:56,245 -Es tevi ļoti mīlu. -Skaidrs. 513 00:24:56,370 --> 00:24:57,955 -Darītu jebko tavā labā. -Jā. 514 00:24:58,080 --> 00:24:59,456 -Tu to zini. -Zinu. 515 00:24:59,581 --> 00:25:01,500 Labi, izrunāsim visu atklāti. 516 00:25:01,625 --> 00:25:05,129 Vai esi izdarījis vēl ko tādu, kas, tavuprāt, mani satracinātu? 517 00:25:05,254 --> 00:25:07,506 Noskaidrosim. Ir kaut kas? 518 00:25:09,258 --> 00:25:11,093 Nē. Nē. 519 00:25:14,596 --> 00:25:17,975 Es spēlēju nardas internetā ar Fredu Soluski. 520 00:25:18,100 --> 00:25:20,769 -Kas ir Freds Soluski? -Sanijas tēvs. 521 00:25:20,894 --> 00:25:23,897 Mūsu ceļi krustojās. Domāju, ka tev viņš tiešām patīk. 522 00:25:24,023 --> 00:25:26,150 Man nepatīk Sanijas tēvs. 523 00:25:26,275 --> 00:25:30,571 Spēlējot nardas ar Fredu Soluski, jūs sarunājāties? 524 00:25:30,696 --> 00:25:33,240 Nē. Tur nav čata iespēju. Reizēm runājām FaceTime. 525 00:25:33,365 --> 00:25:35,784 Kādam velnam? Kas tev kaiš? 526 00:25:35,909 --> 00:25:38,078 -Zinu, ka esi nikna. -Es neesmu nikna. 527 00:25:40,122 --> 00:25:41,373 Man ir skumji. 528 00:25:43,709 --> 00:25:45,627 Es tiešām domāju, ka tu man tici. 529 00:25:45,753 --> 00:25:47,129 Es tiešām tev ticu. 530 00:25:47,254 --> 00:25:49,423 Jā, redzams. 531 00:26:04,354 --> 00:26:05,355 Vēl kafiju? 532 00:26:06,607 --> 00:26:07,900 Nē, pateicos. 533 00:26:08,442 --> 00:26:10,861 Lūdzu, varētu vēl vienu kūkas šķēli? 534 00:26:10,986 --> 00:26:13,489 Ja manīšu nosodījumu, dzeramnaudas nebūs. 535 00:26:13,614 --> 00:26:15,699 Tūliņ atnesīšu trešo šķēli. 536 00:26:16,700 --> 00:26:18,619 Viņa grib arī putukrējumu. 537 00:26:20,579 --> 00:26:21,580 Sveika. 538 00:26:21,705 --> 00:26:23,457 -Piedzeries vienatnē? -Nē. 539 00:26:23,582 --> 00:26:26,627 Slīcinu bēdas amerikāņu tējas atdarinājumā. 540 00:26:26,752 --> 00:26:27,836 Lūdzu lapu tēju, 541 00:26:27,961 --> 00:26:30,547 bet acīmredzot šeit tas ir pāri viņu iespējām. 542 00:26:30,672 --> 00:26:33,133 Lapu tēju ēstuvē? Esi ambiciozāks. 543 00:26:36,512 --> 00:26:37,638 Gribi piebiedroties? 544 00:26:40,849 --> 00:26:41,850 Kāpēc ne? 545 00:26:46,063 --> 00:26:49,108 Tu vienmēr esi patērējusi pārlieku daudz kūku. 546 00:26:49,233 --> 00:26:50,609 Kas noticis? 547 00:26:50,734 --> 00:26:53,028 Vai tu uzskati, ka varu izturēt šajā pasaulē viena, 548 00:26:53,153 --> 00:26:55,322 neradot totālu katatstrofu? 549 00:26:55,447 --> 00:26:57,282 Knapi to sapratu. 550 00:26:57,407 --> 00:26:58,659 Keitij, 551 00:26:58,784 --> 00:27:01,954 tu esi gudrākais cilvēks jebkurā telpā, kurā ieej. 552 00:27:02,079 --> 00:27:04,289 Nezinu, ko vēl lai saku. 553 00:27:04,414 --> 00:27:05,707 Tu vari visu. 554 00:27:14,007 --> 00:27:15,592 Manu grāmatu nedrukās. 555 00:27:18,637 --> 00:27:21,431 -Brenda ir trollis. -Laikam man par laimi. 556 00:27:21,557 --> 00:27:24,059 Agrā jaunībā saprast, ka ne tuvu neesmu tik iespaidīgs, 557 00:27:24,184 --> 00:27:25,561 kā par sevi domāju. 558 00:27:27,855 --> 00:27:31,525 -Tu gribi, lai uzslavēju tevi. -Gribu, jā. 559 00:27:31,650 --> 00:27:33,902 Kāds teica, ka gudriem cilvēkiem 560 00:27:34,027 --> 00:27:35,863 nevajag teikt, ka viņi ir gudri. 561 00:27:35,988 --> 00:27:38,949 Muļķības. Kāda jēga, ja neviens neko neteiks? 562 00:27:40,701 --> 00:27:44,454 Tu vēl izdosi savu grāmatu, Ārč. Tu esi neatlaidīgākais, kādu zinu. 563 00:27:45,330 --> 00:27:46,957 -Par to es šaubos. -Saņemies. 564 00:27:47,082 --> 00:27:50,002 Tu pat biji pārliecināts, ka pierunāsi pieņemt tevi atpakaļ. 565 00:27:50,127 --> 00:27:52,963 Tu biji iestudējis veselu runu. 566 00:27:53,088 --> 00:27:55,007 -Par laimi, man tā nebija jāklausās. -Nē. 567 00:27:55,132 --> 00:27:58,010 Žēl, ka tu to nedzirdēji. Tās bija pilnīgs bestsellers. 568 00:27:58,135 --> 00:28:00,220 Man tā šķita ārkārtīgi spoža. 569 00:28:00,345 --> 00:28:02,306 -Nešaubos. -Lūdzu. 570 00:28:03,265 --> 00:28:04,266 Pateicos. 571 00:28:07,603 --> 00:28:10,230 Kāda tā bija? Vienkārši interesanti. 572 00:28:12,482 --> 00:28:14,568 Kaut kur tādā garā, ka tas, ka tevi apprecēju, 573 00:28:14,693 --> 00:28:17,946 bija viena no tām lietām, ko neuzskatu par nelabojamu kļūdu. 574 00:28:20,199 --> 00:28:22,993 Nepārproti mani. Tur bija dažas klasiskas frāzes. 575 00:28:23,118 --> 00:28:25,662 Joki, veikli savītas frāzes. 576 00:28:25,787 --> 00:28:26,788 Skaidrs. 577 00:28:28,040 --> 00:28:29,958 Nē, galvenā jēga bija tāda, 578 00:28:30,083 --> 00:28:33,337 ka ja kādā jaukā dienā man radīsies iespēja 579 00:28:33,462 --> 00:28:36,131 -atgūt tevi. tad es... -Es piekrītu. 580 00:28:39,927 --> 00:28:43,513 Keitij, tu man vaicāji par runu, 581 00:28:43,639 --> 00:28:45,140 bet es neteicu tev runu. 582 00:28:45,265 --> 00:28:46,850 Jā, bet reiz tu man teici, 583 00:28:46,975 --> 00:28:49,061 ka, ja gribēšu, tad izlemšu pati. 584 00:28:49,186 --> 00:28:50,938 Un es izlēmu. 585 00:28:51,063 --> 00:28:54,274 Pat ja tā ir sasodīti smaga kļūda, tā vismaz ir mana. 586 00:28:54,399 --> 00:28:55,859 Jā, es piekrītu. 587 00:28:55,984 --> 00:28:57,903 Un dari ar to, ko gribi. 588 00:28:59,029 --> 00:29:00,197 Un samaksā par manu kūku. 589 00:29:08,580 --> 00:29:10,374 Un vēl par diviem sierburgeriem. 590 00:29:25,806 --> 00:29:26,807 Ko? 591 00:29:29,893 --> 00:29:31,895 Subtitrus tulkoja: Ansis Caune