1 00:00:11,345 --> 00:00:12,387 ลูกไม่เป็นไรนะ 2 00:00:13,514 --> 00:00:15,098 เรื่องมันเศร้าน่ะ 3 00:00:16,058 --> 00:00:17,142 รูดอล์ฟน่ะเหรอ 4 00:00:17,226 --> 00:00:21,730 ก็ทุกคนเอาแต่ล้อมันเรื่องจมูก แค่มันไม่เหมือนตัวอื่นแล้วจะยังไง 5 00:00:21,813 --> 00:00:25,901 แล้วซานต้าก็กันมันออกจากทีม อย่างกับว่าตัวเองดีเด่นักแหละ 6 00:00:25,984 --> 00:00:27,778 เป็นแค่ไอ้อ้วนแท้ๆ 7 00:00:29,488 --> 00:00:31,114 นี่ มานี่ 8 00:00:34,117 --> 00:00:36,745 - ไง วันขอบคุณพระเจ้าเป็นไงบ้าง - ก็ดี 9 00:00:36,828 --> 00:00:39,831 "ก็ดี" เหรอ คุณยึดอาชีพนักเขียนนะ เกร็ก พยายามกว่านี้หน่อย 10 00:00:39,915 --> 00:00:41,250 ดีใจที่ได้เจอนะ วอลต์ 11 00:00:41,959 --> 00:00:44,711 ก็ดีเลย ผมได้อยู่กับเคที่ 12 00:00:44,795 --> 00:00:48,549 ติดอยู่เรื่องเดียวคือ มีบางอย่างกวนใจเคที่ 13 00:00:48,632 --> 00:00:52,135 แต่เจ้าตัวไม่ยอมบอกว่าเรื่องอะไร แถมเธอเองก็ดูเศร้าๆ 14 00:00:52,219 --> 00:00:54,596 ชอบวิปครีมก้นแก้วชะมัด 15 00:00:54,680 --> 00:00:57,516 - หนึ่งสัปดาห์กินกี่แก้วเนี่ย - มันไม่ใช่ปัญหาของคุณ 16 00:00:57,599 --> 00:01:00,185 นี่เป็นปัญหาของผม ปัญหาที่ผมไม่คิดจะแก้ 17 00:01:00,269 --> 00:01:02,062 ขอบอกอะไรหน่อยนะ เกร็ก 18 00:01:02,646 --> 00:01:04,772 คริสเทิลกลับมาแล้ว เผื่อว่าอยากแวะไปทักทาย 19 00:01:05,357 --> 00:01:06,692 เธอเป็นยังไงบ้าง 20 00:01:06,775 --> 00:01:09,278 เอางี้ดีกว่า ไว้ผมค่อยไปคุยกับเธอทีหลัง 21 00:01:09,361 --> 00:01:10,445 - ขอบคุณ วอลต์ - ยินดี 22 00:01:11,029 --> 00:01:13,574 - หลบหน้าฉันอยู่เหรอ - อ้าว ว่าไง 23 00:01:13,657 --> 00:01:15,534 เปล่า ที่จริงว่าจะไปหาอยู่พอดี 24 00:01:15,617 --> 00:01:17,411 เราไม่ต้องแกล้งญาติดีกันก็ได้ เกร็ก 25 00:01:17,911 --> 00:01:20,706 อันที่จริง ฉันคิดกติการ่วมกันมาแล้ว 26 00:01:20,789 --> 00:01:23,542 เพื่อให้เราผ่านแปดวันสุดท้าย ในฐานะเพื่อนร่วมงานไปได้ 27 00:01:23,625 --> 00:01:24,876 โอเค 28 00:01:24,960 --> 00:01:26,837 ห้ามใส่กางเกงสีกากีรัดติ้วในออฟฟิศ 29 00:01:26,920 --> 00:01:28,547 หรือกางเกงลำลองเน้นเป้า 30 00:01:28,630 --> 00:01:31,049 โอเค กฎข้อนี้ น่าจะหมายถึงผมมากกว่าคุณ 31 00:01:31,133 --> 00:01:33,509 - ฉันก็จะทำเหมือนกัน - โอเค ก็ได้ 32 00:01:33,594 --> 00:01:35,554 ห้ามทำตัวเป็นพระเอกให้ฉันเคลิ้ม 33 00:01:35,637 --> 00:01:37,639 ผมก็จะทำดีกับคุณอยู่ดี 34 00:01:39,473 --> 00:01:43,353 โอเค ห้ามยิ้ม หรือเผยลิ้นให้เห็นในออฟฟิศ 35 00:01:43,437 --> 00:01:45,396 - เรื่องนี้สำคัญกับฉันมาก - ได้เลย 36 00:01:45,479 --> 00:01:47,816 ห้ามยิ้ม แต่ผมก็ไม่เคย แลบลิ้นในออฟฟิศอยู่แล้ว 37 00:01:47,899 --> 00:01:49,651 แค่คุณอ้าปาก ฉันก็เห็นลิ้นคุณแล้ว 38 00:01:49,735 --> 00:01:52,821 โอเค งั้นผมจะ... ได้เลย 39 00:01:52,904 --> 00:01:55,782 ฉันจะไปแล้วนะ แล้วก็อย่าใช้สายตาแทะโลมฉันล่ะ 40 00:01:55,866 --> 00:01:57,116 ผมจะพยายาม 41 00:02:01,121 --> 00:02:03,123 - คุณทำอยู่ - ก็ทำนองนั้น 42 00:02:18,930 --> 00:02:21,058 (รูสเตอร์) 43 00:02:29,316 --> 00:02:34,404 ทุกคนคงจำกันได้ ว่าชื่อวิชานี้คือ ศิลปะแห่งหนังสือที่วางไม่ลง 44 00:02:34,488 --> 00:02:37,616 ดังนั้น คำแนะนำหลายๆ อย่าง ที่พวกเธอจะได้รับ 45 00:02:37,699 --> 00:02:39,951 จึงเน้นไปที่บทแรก เพื่อดึงดูดความสนใจคนอ่าน 46 00:02:40,035 --> 00:02:42,537 ฉันเขียนหนังสือชื่อ "บุปผากลางตม" 47 00:02:42,621 --> 00:02:46,958 ในหนังสือ รูสเตอร์ได้รับจดหมาย จากถ่านไฟเก่า เขียนมาว่า 48 00:02:47,459 --> 00:02:51,338 "การปล่อยคุณไป คือสิ่งที่ฉันทำพลาดมหันต์" 49 00:02:51,922 --> 00:02:55,801 "แต่ถ้าคุณได้อ่านจดหมายฉบับนี้ ฉันก็คงตายไปแล้ว" 50 00:02:55,884 --> 00:02:58,804 - คิดว่าไง - จารย์ ใครเป็นคนเขียนเหรอ 51 00:02:58,887 --> 00:03:01,640 นั่นสิ แถมไม่เขียนให้จบ ไม่อธิบายให้รู้เรื่อง 52 00:03:02,224 --> 00:03:04,059 เธออาจตกอยู่ในอันตรายก็ได้ 53 00:03:04,142 --> 00:03:07,479 แต่ยังมีเวลาซื้อแสตมป์ แล้วส่งไปรษณีย์เนี่ยนะ 54 00:03:08,063 --> 00:03:10,649 ไม่สิ พวกคนแก่ๆ ก็มีแสตมป์กันอยู่แล้วทั้งนั้น 55 00:03:10,732 --> 00:03:12,317 แล้วแสตมป์มันไม่ดีตรงไหน 56 00:03:12,401 --> 00:03:14,820 ถ้าได้อ่านก็จะรู้ว่ามันเข้าใจได้ หนังสือดีเลยแหละ 57 00:03:14,903 --> 00:03:18,281 ทอมมี่ บอกไม่ถูกเลย ว่าฉันดีใจแค่ไหน 58 00:03:18,365 --> 00:03:20,534 ที่เธอกลับมาร่วม ออกความเห็นในชั้นเรียน 59 00:03:21,076 --> 00:03:22,911 ทีฉันออกความเห็น คุณไม่เห็นพูดอะไรเลย 60 00:03:22,994 --> 00:03:25,497 รู้อยู่แล้ว เอานี่ไป 61 00:03:26,123 --> 00:03:28,875 เอลบ วันนี้พอแค่นี้ก่อน 62 00:03:28,959 --> 00:03:31,878 กลับไปแก้กันมาด้วยล่ะ นี่ของเธอ 63 00:03:33,630 --> 00:03:35,382 ดูนี่สิ ยาแก้สมาธิสั้น คู่กับเครื่องดื่มชูกำลัง 64 00:03:35,465 --> 00:03:37,216 - ได้ผลทุกทีไป - ได้ผลทุกที 65 00:03:37,300 --> 00:03:39,094 - แล้วเจอกัน เกริก - เจอกัน 66 00:03:42,139 --> 00:03:43,305 เราดีกันแล้วใช่ไหม 67 00:03:43,390 --> 00:03:47,519 ผมให้เด็กเอกจิตวิทยา ช่วยให้นึกภาพคุณโดยไม่มีอวัยวะเพศ 68 00:03:48,019 --> 00:03:51,189 ด้านหน้าโล่งโจ้ง ไร้ขน 69 00:03:51,898 --> 00:03:55,527 โอเค ฉันก็อยากช่วยให้เธอ กลับมาตามบทเรียนวิชาอื่นๆ ทัน 70 00:03:56,153 --> 00:03:57,279 ครับ มันจำเป็นกับผมนี่นา 71 00:03:57,863 --> 00:03:59,614 ออฟฟิศฉัน บ่ายสามโมงตรงนะ 72 00:04:00,198 --> 00:04:01,658 - ได้ครับ - ได้เลย 73 00:04:01,742 --> 00:04:04,619 นี่ของเธอ ไปจัดการมาด้วยล่ะ 74 00:04:07,414 --> 00:04:09,166 (ไปค้นคว้าเพิ่มเติม) 75 00:04:16,339 --> 00:04:18,884 ฉันชอบเสื้อตัวนี้จริงๆ ขอบใจนะ 76 00:04:18,966 --> 00:04:21,928 นีโอพรีนช่วยเพิ่มอุณหภูมิ แกนกลางลำตัวขึ้น 12 เปอร์เซ็นต์ 77 00:04:22,012 --> 00:04:25,348 - แถมช่วยเน้นกล้ามแขนคุณด้วย - ฉันจะใส่ไปกินมื้อเย็น 78 00:04:25,432 --> 00:04:29,394 เรื่องไบโอเทก้าคืบหน้าบ้างไหม ใกล้ตัดสินใจได้หรือยัง 79 00:04:29,478 --> 00:04:31,146 ย้ายไปนิวยอร์กมันไม่ง่ายนะ 80 00:04:31,229 --> 00:04:35,233 อาร์ชี่ก็แสดงให้เห็นแล้วว่า เขาดูทุ่มเทกับลูกมากขึ้น 81 00:04:35,317 --> 00:04:38,028 ถึงขั้นรวบรวมรายชื่อ แนวผู้ดีอังกฤษเว่อร์ๆ ไว้ตั้งชื่อลูก 82 00:04:38,111 --> 00:04:40,405 แต่ตัวฉันเองก็ไม่อยาก ให้ลูกชื่อโรบินหรอก 83 00:04:40,489 --> 00:04:41,531 ใครจะไปอยาก 84 00:04:41,615 --> 00:04:43,200 แต่ถ้าเขาไม่พร้อมจะทุ่มเท 85 00:04:43,283 --> 00:04:46,161 ฉันก็ควรตอบตกลงรับงาน แล้วย้ายไปใช่ไหม 86 00:04:46,286 --> 00:04:48,538 จะว่าอะไรไหมถ้าฉันอ้างคำพูด ธีโอดอร์ รูสเวลต์ 87 00:04:48,622 --> 00:04:51,457 - เลี่ยงได้ก็เลี่ยงดีกว่า - ก็ได้ 88 00:04:52,125 --> 00:04:54,795 จากนี้ชีวิตเธอ จะเต็มไปด้วยบททดสอบ ซันนี่ 89 00:04:54,878 --> 00:04:57,422 หูตาต้องไว คอยสังเกตว่าโลกบอกอะไรเรา 90 00:04:57,506 --> 00:04:58,673 ก็จะรู้คำตอบได้เอง 91 00:04:59,716 --> 00:05:01,009 ขอบคุณค่ะ 92 00:05:01,092 --> 00:05:02,719 "เชื่อว่าทำได้ ก็สำเร็จไปครึ่งทางแล้ว" 93 00:05:02,803 --> 00:05:04,930 หาช่องมาอ้างคำพูดจนได้สินะ 94 00:05:05,013 --> 00:05:06,681 ก็มันอดไม่ได้นี่นา 95 00:05:08,517 --> 00:05:12,479 แล้วไหงพวกเรา ใส่หมวกบัคเก็ตลายเดียวกัน 96 00:05:12,562 --> 00:05:13,939 นี่แหละแนวทางของเรา 97 00:05:14,022 --> 00:05:15,941 เราจะเป็นแก๊งบัคเก็ตบอย 98 00:05:16,775 --> 00:05:18,777 - ไม่เอาด้วยว่ะ - เกือบหลงกลแล้ว ไอ้นมหมู 99 00:05:18,860 --> 00:05:20,320 - นายจะเป็นนมหมูตลอดไป - ทุกคน 100 00:05:20,403 --> 00:05:21,696 - เกริก - รูสเตอร์ 101 00:05:21,780 --> 00:05:22,864 - ไงครับ - ว่าไง 102 00:05:22,948 --> 00:05:24,908 เห็นทอมมี่บ้างไหม 103 00:05:24,991 --> 00:05:27,118 เรานัดกันไว้ที่ออฟฟิศฉัน แต่เขาไม่ยักมา 104 00:05:27,202 --> 00:05:29,037 - ไม่เห็น - ตอนเรียนเศรษฐศาสตร์ก็ไม่อยู่ 105 00:05:29,120 --> 00:05:30,622 หลบไปนั่งเศร้าที่ไหนหรือเปล่า 106 00:05:30,705 --> 00:05:33,291 เพราะหมอนี่ไม่ชวนเขา เข้าแก๊งบัคเก็ตบอย 107 00:05:33,375 --> 00:05:36,878 - ไปตายซะ - ขอด้วยคนสิ บัคเก็ตบอย 108 00:05:36,962 --> 00:05:39,631 - คุณไม่รู้ด้วยซ้ำว่ามันคืออะไร - ไม่รู้หรอก 109 00:05:39,714 --> 00:05:42,050 ไปนะหนุ่มๆ นมหมูซู่ซ่า 110 00:05:42,133 --> 00:05:44,803 วอลต์ ได้ข้อความแล้ว ฉันจะไม่ตั้งหน่วยเฉพาะกิจ 111 00:05:44,886 --> 00:05:46,638 เพื่อหาตัวคนขโมยมาสคอตโรงเรียน 112 00:05:46,721 --> 00:05:49,850 ฝันไปเถอะ ไม่ต้องโทรมาแล้วนะ เดี๋ยวเขาก็โทรมาอีก ขอโทษที 113 00:05:49,933 --> 00:05:52,769 ไม่เป็นไรเลย ฉันชอบครู ในโหมดนางพญาแบบนี้ 114 00:05:52,853 --> 00:05:54,312 ขอบใจ โทรได้โทรไป 115 00:05:54,396 --> 00:05:57,816 ครูอยากคุยเรื่องบทกวี "เจาะไข่แดง" ที่เธอแต่งหน่อยน่ะ 116 00:05:57,899 --> 00:06:01,278 อาจารย์รู้ใช่ไหมว่าฉันคือคนเจาะ ส่วนอีไลคือไข่แดง 117 00:06:01,361 --> 00:06:03,613 ไม่ต้องป่าวประกาศก็ได้ ว่าก่อนหน้านี้ฉันเป็นหนุ่มซิง 118 00:06:03,697 --> 00:06:06,616 นายคือแรงบันดาลใจของฉัน ทูนหัว แต่ช่วยรอนอกห้องก่อน 119 00:06:07,701 --> 00:06:09,244 ครูชอบบทกวีนี้ 120 00:06:09,327 --> 00:06:13,373 เป็นครั้งแรกเลยที่เธอเขียนอะไร ที่ให้ความรู้สึกว่ามาจากชีวิตจริง 121 00:06:13,456 --> 00:06:14,624 เช็ดโด้ ขอบคุณค่ะ 122 00:06:14,708 --> 00:06:17,127 งานชิ้นนี้มีสิทธิ์ได้ลงวารสารวิพากษ์ 123 00:06:17,210 --> 00:06:20,672 ครูเลยวงไว้สองสามจุด เผื่อว่าเธอ 124 00:06:20,755 --> 00:06:22,507 อยากดันงานชิ้นนี้ไปให้ไกลกว่าเดิม 125 00:06:22,591 --> 00:06:25,093 เผยด้านที่เปราะบางให้มากขึ้น คิดว่าไง 126 00:06:25,844 --> 00:06:28,555 ฉันจะพี้ยาแบบซอยโดสให้ลืมโลก แล้วลองดูแล้วกัน 127 00:06:28,638 --> 00:06:30,515 ไม่ต้องบอกละเอียดขนาดนั้นก็ได้ 128 00:06:30,599 --> 00:06:33,935 ฉันตื่นเต้นน่ะที่มีลูกศิษย์อนาคตไกล 129 00:06:34,019 --> 00:06:36,229 - อีวามีพรสวรรค์จริงๆ - ใช่เลย 130 00:06:36,313 --> 00:06:39,441 อย่าไปให้ท้ายเธอมากนักล่ะ คนนี้ฉันจองแล้ว 131 00:06:39,524 --> 00:06:42,152 โลกนี้มีนักเขียนนิยายตั้งเยอะแยะ 132 00:06:42,235 --> 00:06:44,321 นี่มันเรื่องบ้าอะไรกัน 133 00:06:44,404 --> 00:06:46,781 ที่ทำขนาดนั้นเพราะผมมาที่นี่ไง 134 00:06:46,865 --> 00:06:48,617 เวลามีกวีมา พวกเขาทำยังไงรู้ไหม 135 00:06:48,700 --> 00:06:50,327 ทุกคนคลั่งจนสติหลุดกันเลยหรือไง 136 00:06:52,871 --> 00:06:56,041 - ไม่ตลกนะยะ - ดูทำหน้าเข้า โกรธจริงนี่นา 137 00:06:59,002 --> 00:07:01,004 - นี่ เกร็ก - อ้าว ว่าไง 138 00:07:01,087 --> 00:07:03,924 เข้าไปนะ แต่จะเปิดประตูทิ้งไว้ เพื่อความปลอดภัยของทั้งสองฝ่าย 139 00:07:04,007 --> 00:07:08,887 ผมรู้ว่าเมื่อกี้มันดูแปลกๆ แต่ผมไม่ได้จะเช็กสะดือตัวเองนะ 140 00:07:08,970 --> 00:07:13,099 ไม่เป็นไรค่ะ ดีเสียอีกที่ได้เห็นว่า คุณทุกข์ใจจนเป็นปมแค่ไหน 141 00:07:13,183 --> 00:07:15,435 - ใช่ ขอบคุณ - แต่ฉันต้องให้คุณช่วย 142 00:07:15,518 --> 00:07:17,020 เกิดอะไรขึ้น 143 00:07:18,063 --> 00:07:21,483 - ทอมมี่บอกว่าจะลาออกจากที่นี่ - ไม่นะ ไม่ 144 00:07:21,566 --> 00:07:23,818 ฉันโกรธสุดๆ นี่เป็นโอกาสทองของเขาแท้ๆ 145 00:07:23,902 --> 00:07:26,738 - ผมไม่ยอมให้เป็นแบบนั้นหรอก - โอเค 146 00:07:26,821 --> 00:07:28,323 ขอให้ผมเข้าไปจัดการได้ไหม 147 00:07:28,406 --> 00:07:30,075 ได้สิ ถ้าจำเป็นก็ทุบเขาได้เลย 148 00:07:30,158 --> 00:07:33,745 - ผมไม่ทุบตีเขาหรอกน่า - ฉันรักเขา แต่บางครั้งก็เกลียด 149 00:07:33,828 --> 00:07:34,871 แน่นอน 150 00:07:34,955 --> 00:07:38,375 - ตอนเกิดเขาหนักตั้ง 14 ปอนด์ - บ้าน่า ดูไม่รู้เลยนะเนี่ย 151 00:07:39,668 --> 00:07:43,171 - ขอบคุณ - โอเค คริสตัล... 152 00:07:44,839 --> 00:07:46,132 ผมจัดการเอง 153 00:07:47,425 --> 00:07:49,719 - อย่าทำแบบนี้ - อะไร 154 00:07:50,428 --> 00:07:51,888 อย่าทำให้ฉันหลงเสน่ห์คุณอีก 155 00:07:51,972 --> 00:07:54,391 ผมไม่ได้จะทำแบบนั้น แค่อยากช่วยลูกชายคุณ 156 00:07:54,474 --> 00:07:57,268 ผมแค่อยากช่วยลูกชายคุณแค่นั้นเอง 157 00:07:59,145 --> 00:08:00,981 - ขอบคุณ เกร็ก - ยินดีครับ 158 00:08:01,064 --> 00:08:05,694 ใช่ ยูโกสลาเวียแยกตัวจากโซเวียต และในชั้นเรียนวันนี้ 159 00:08:05,777 --> 00:08:08,655 เรามีเรื่องจดหมายปลอม แถมยังมีชาวกรีกมาร่วมสมทบ 160 00:08:08,738 --> 00:08:11,032 ให้ตายสิ ผิวเข้มๆ นี่ล่ะชอบนัก 161 00:08:12,200 --> 00:08:14,202 ห้ามจดลงไปนะ ขอริบไว้เลยดีกว่า 162 00:08:14,828 --> 00:08:16,997 เยี่ยม โอเค เอาล่ะ ถามไวตอบไว 163 00:08:17,080 --> 00:08:19,749 อะไรล่ะที่ทำให้ คู่นี้ผิดใจกัน ว่าไง ลิฟ 164 00:08:19,832 --> 00:08:23,545 ตีโตแข็งข้อต่อสตาลินที่จะเข้ามา ควบคุมนโยบายของยูโกสลาเวีย 165 00:08:23,628 --> 00:08:25,672 ยอดเยี่ยมเหมือนเคย ขอบคุณ 166 00:08:25,755 --> 00:08:27,007 กลับมาปังแล้วย่ะ 167 00:08:27,090 --> 00:08:29,092 เย็นไว้นะ อย่าเพิ่งถอดเสื้อ 168 00:08:29,175 --> 00:08:31,886 - อย่างน้อยเขาก็รู้ชื่อฉัน - ชื่อฉันเขาก็รู้ 169 00:08:31,970 --> 00:08:34,889 ได้เห็นแรงต้านที่มากขึ้น ทั่วทั้งสหภาพโซเวียตที่เหลือ 170 00:08:34,972 --> 00:08:35,974 ว่าไง ลิฟ 171 00:08:36,057 --> 00:08:39,269 คือเฮทเธอร์นางบอกว่า แรงกดดันทางเศรษฐกิจจากตะวันตก 172 00:08:39,352 --> 00:08:40,979 ก็มีส่วนทำให้เกิดการแยกตัว 173 00:08:41,563 --> 00:08:43,188 เยี่ยมมาก เฮทเธอร์ ขอบคุณ 174 00:08:43,273 --> 00:08:44,566 เยี่ยมมาก เฮทเธอร์ 175 00:08:45,608 --> 00:08:46,735 อีนังนี่ 176 00:08:48,528 --> 00:08:51,865 สาวๆ คิดเสียว่านี่เป็นบ้านตัวเอง 177 00:08:52,657 --> 00:08:55,368 ว้าว วันนี้ดูอารมณ์ดี ออกนอกหน้าเลยนะ 178 00:08:55,452 --> 00:08:57,037 ไม่ใช่ง่ายๆ เลยนะนั่น 179 00:08:57,120 --> 00:09:00,874 ต้องบอกเลยว่าพักหลังมานี้ การสอนของผมเข้าขั้นเอกอุ 180 00:09:01,875 --> 00:09:05,003 "แม่ที่ดีก็วิตกเป็น" อะไรน่ะ 181 00:09:05,086 --> 00:09:07,630 ก็แค่คู่มือเลี้ยงลูกที่ฉันอ่าน 182 00:09:07,714 --> 00:09:10,300 90 เปอร์เซ็นต์ของคุณแม่มือใหม่ มักคิดเรื่องแปลกๆ ไปเองในหัว 183 00:09:10,383 --> 00:09:13,219 - เคยได้ยินนะ - ใช่ แบบถ้าลูกฉันป่วยล่ะ 184 00:09:13,303 --> 00:09:15,055 - ถ้าฉันทำลูกหล่นล่ะ - เกิดขึ้นได้ 185 00:09:15,138 --> 00:09:16,973 ถ้าลูกคิดว่าเส้นผมฉันสวยกว่า 186 00:09:17,057 --> 00:09:18,308 เลยโกนหัวฉันกลางดึกล่ะ 187 00:09:18,391 --> 00:09:19,476 เป็นไปได้มาก 188 00:09:19,559 --> 00:09:22,062 ให้ตายสิ ฮอร์โมนคุณ พลุ่งพล่านน่าดูเลยนะนั่น 189 00:09:23,188 --> 00:09:26,941 อย่างคุณไม่น่าสังเกตเห็น ความเปลี่ยนแปลงด้านอารมณ์หรอก 190 00:09:27,025 --> 00:09:28,151 เธอพูดถูก 191 00:09:28,234 --> 00:09:31,154 แต่ฉันซื้อคู่มือเลี้ยงลูกมอนเตสซอรี่ ให้ได้นะ ถ้าอยากอ่านด้วยกัน 192 00:09:31,237 --> 00:09:32,238 บ้าบอ 193 00:09:33,156 --> 00:09:37,118 การเลี้ยงลูกมันอยู่ใน สัญชาตญาณเราอยู่แล้ว 194 00:09:37,202 --> 00:09:39,746 คุณไม่ต้องห่วง เรื่องผมเป็นพ่อคนหรอก 195 00:09:39,829 --> 00:09:42,624 แต่ละวันของผมก็หมดไป กับการเคี่ยวเข็ญเด็กรุ่นใหม่ 196 00:09:42,707 --> 00:09:44,751 บังเอิญจังเลยนะ เพราะฉันเพิ่งแอบส่อง 197 00:09:44,834 --> 00:09:48,463 รีวิวที่ลูกศิษย์เขียนถึงคุณในเน็ต ไม่ได้จะหาเรื่องหรอกนะ 198 00:09:48,546 --> 00:09:49,589 อันนี้ตลกมาก 199 00:09:49,672 --> 00:09:53,009 "ศาสตราจารย์เบตส์โคตรอวดดี แถมหมกมุ่นกับตัวเองขั้นสุด" 200 00:09:53,093 --> 00:09:55,136 ผมไม่คิดว่า "การอวดดี" เป็นข้อเสีย 201 00:09:56,012 --> 00:09:57,764 "ศาสตราจารย์เบตส์ รับคำวิจารณ์ไม่เป็น" 202 00:09:57,847 --> 00:09:59,307 "งอนง่ายแถมขี้แถชอบแก้ตัว" 203 00:09:59,390 --> 00:10:01,935 ไร้สาระ ผมไม่ได้แก้ตัวเลยสักนิด 204 00:10:02,018 --> 00:10:04,521 ใครมันว่างมานั่งเขียน... โอเค ที่พูดไปนี่เป๊ะเลย 205 00:10:04,604 --> 00:10:07,607 โอเค ก็ดีนี่ ดีใจที่มีคำติชมกลับมา 206 00:10:07,690 --> 00:10:11,194 อันนี้ทีเด็ด "ศาสตราจารย์เบตส์ คือที่สุดของไอ้งั่งแห่งลัดโลว์" 207 00:10:11,277 --> 00:10:14,405 - เขียนไว้แบบนั้นเลยเหรอ - เปล่า ฉันแค่อยากร่วมวงด่าเฉยๆ 208 00:10:14,489 --> 00:10:17,367 - ทอมมี่ นั่งลงก่อนเถอะ - อย่ามายุ่งกับผม ผมต้องทำงาน 209 00:10:17,450 --> 00:10:20,912 - เฮ้ ว่าไง รูสเตอร์ - ไง นั่งลงก่อนเถอะ 210 00:10:23,123 --> 00:10:26,584 จะทำอะไรของเธอ ลาออกไปกลางคันแบบนี้ไม่ได้นะ 211 00:10:26,668 --> 00:10:28,128 - เดี๋ยว อะไรนะ - อย่าทำแบบนั้นสิ 212 00:10:28,211 --> 00:10:31,422 ทำไมล่ะ คือที่ผมเข้าเรียน มหาวิทยาลัยก็เพราะแม่บังคับ 213 00:10:31,506 --> 00:10:34,384 - ผมเองก็ใช่ว่าจะเรียนดี - แหงล่ะ 214 00:10:34,467 --> 00:10:36,636 ไม่เอาน่า มหาวิทยาลัย สำคัญแค่นั้นเองเหรอ 215 00:10:36,719 --> 00:10:37,846 คิดว่านะ 216 00:10:37,929 --> 00:10:39,639 พ่อผมบอกว่าเกรดคือทุกอย่าง 217 00:10:39,722 --> 00:10:42,350 พ่อฉันเพิ่งแต่งกับสาว ที่แก่กว่าฉันแค่สองปี 218 00:10:42,433 --> 00:10:44,352 เธอเซ็กซี่สุดๆ เล่นเอาฉันสับสน 219 00:10:44,435 --> 00:10:46,563 - แต่ก็จะจัดอยู่ดีสิท่า - ในหนังโป๊ก็ทำกันนี่ 220 00:10:46,646 --> 00:10:48,606 ทุกคน เรื่องพวกนี้สำคัญมากเลยนะ 221 00:10:48,690 --> 00:10:51,025 แต่เราจะไปคุยกันต่อที่ฝั่งนี้แล้วกัน 222 00:10:51,109 --> 00:10:52,694 ฝากยินดีกับคุณพ่อด้วยแล้วกัน 223 00:10:52,777 --> 00:10:55,238 - ขอบคุณ เกริก - มาสิ มาคุยกัน 224 00:10:55,864 --> 00:11:01,161 - คุณเองก็ไม่ได้เรียนมหาวิทยาลัย - ไม่ได้เรียน เลยเสียดายอยู่แบบนี้ 225 00:11:02,996 --> 00:11:08,459 สมัยเด็กๆ ฉันไม่มีความสุขเลย เป็นพวกหัวเดียวกระเทียมลีบ 226 00:11:08,960 --> 00:11:10,295 ทุกวันนี้ก็ยังเป็น 227 00:11:12,046 --> 00:11:16,634 แต่ฉันเห็นเธอในมหาวิทยาลัย มีเพื่อนๆ ล้อมหน้าล้อมหลัง 228 00:11:17,385 --> 00:11:19,387 ฉันอยากมีแบบนั้นบ้าง ตอนอายุเท่าเธอ 229 00:11:20,555 --> 00:11:23,725 ไอ้พวกข้างหลังเธอมันงี่เง่าสิ้นดี 230 00:11:23,808 --> 00:11:25,393 แต่ก็เป็นเพื่อนซี้ของเธอ 231 00:11:27,187 --> 00:11:28,980 อย่าปล่อยมือจากพวกเขา 232 00:11:31,191 --> 00:11:34,402 ผมอยู่ที่นี่ ยังไงก็ได้เจอกัน เรายังไปไหนมาไหนด้วยกันใช่ไหม 233 00:11:34,485 --> 00:11:36,154 - แหงสิ - ซี้กันตลอดไป 234 00:11:36,237 --> 00:11:37,864 - ไม่ช่วยเลย - ไม่ต้องห่วง 235 00:11:37,947 --> 00:11:40,408 ผมไม่เป็นเด็กเสิร์ฟ ไปตลอดชีวิตหรอก 236 00:11:40,491 --> 00:11:42,452 มีตั้งหลายอย่างที่ผมทำได้ 237 00:11:44,162 --> 00:11:46,164 ผมน่ะอยากเป็นตำรวจ มาแต่ไหนแต่ไร 238 00:11:46,247 --> 00:11:47,624 - อย่างเท่เลย - ขอโทษนะครับ 239 00:11:47,707 --> 00:11:50,376 ทุกคนช่วยตั้งใจฟังผมสักครู่ 240 00:11:50,460 --> 00:11:54,172 กำลังไล่ย้อนรอยตัวเองอยู่ เมื่อวานผมมาที่นี่ 241 00:11:54,839 --> 00:11:56,341 มีใครเห็นปืนผมไหม 242 00:11:56,841 --> 00:11:59,677 ลองดูใต้โต๊ะ ลองดูใต้เก้าอี้ 243 00:11:59,761 --> 00:12:01,304 แก้บทกวีไปถึงไหนแล้ว 244 00:12:03,556 --> 00:12:04,599 ไม่ถึงไหนเลย 245 00:12:04,682 --> 00:12:07,018 - ต้องการเวลาเพิ่มเหรอ - เปล่าหรอกค่ะ 246 00:12:07,101 --> 00:12:09,771 แค่ฉันลองดำดิ่ง ไปแตะจุดที่เปราะบางแล้ว 247 00:12:11,564 --> 00:12:13,024 ฉันไม่ชอบอย่างแรง 248 00:12:13,107 --> 00:12:18,363 รู้สึกเหมือนเปลือยตัวเองล่อนจ้อน ซึ่งไม่ใช่ล่อนจ้อนแบบที่ฉันชอบเท่าไร 249 00:12:18,446 --> 00:12:23,076 การใส่ตัวตนลงในงานอาจจะน่ากลัว แต่นั่นแหละคือวิถีของศิลปิน 250 00:12:23,159 --> 00:12:26,579 ก็นั่นแหละประเด็น คือฉันไม่ใช่ศิลปิน 251 00:12:26,663 --> 00:12:28,206 ฉันเรียนบริหารธุรกิจ 252 00:12:28,289 --> 00:12:30,166 ฉันต้องรับปากพ่อว่าจะเป็น 253 00:12:30,250 --> 00:12:32,168 ไม่เซียนสายการเงินสุดมั่น ก็ไอ้ขี้เก๊กสายคริปโต 254 00:12:32,752 --> 00:12:36,422 เขียนบทกวีก็สนุกดี แต่ก็แค่ที่ชุบชูใจชั่วคราว 255 00:12:36,506 --> 00:12:38,549 คงไม่ฝากชีวิตไว้กับวงการนี้ 256 00:12:43,221 --> 00:12:47,976 ตอนนี้ทอมมี่เลยไปนั่งรถสายตรวจ เพื่อดูว่าอยากเป็นตำรวจจริงไหม 257 00:12:48,059 --> 00:12:49,477 บ้าบอชะมัดเลยเนอะ 258 00:12:49,560 --> 00:12:52,146 ขอโทษนะ นั่นใช่เด็ก ที่บางทีก็มาใช้ชีวิตอยู่ที่บ้านพ่อ 259 00:12:52,230 --> 00:12:53,773 ที่พ่อแอบอยากได้เป็นลูกหรือเปล่า 260 00:12:53,856 --> 00:12:55,525 นี่ลูก ไม่เอาน่า ไม่ได้แอบสักหน่อย 261 00:12:57,652 --> 00:13:01,990 เป็นอะไรหรือเปล่า ช่วงนี้ลูกดูซึมๆ ไปนะ 262 00:13:03,700 --> 00:13:04,909 นี่ไม่ต้องทำหน้าที่โค้ชเหรอ 263 00:13:05,994 --> 00:13:09,998 รู้สึกเหมือนลูกเริ่มซึมๆ ตอนเช้าหลังปาร์ตี้ของวอลต์ 264 00:13:10,081 --> 00:13:12,750 ตอนที่เห็นลูกถือกาแฟมาสองแก้ว 265 00:13:12,834 --> 00:13:16,337 ในวงการของพ่อ นั่นเรียกว่าร่องรอยเงื่อนงำ 266 00:13:16,421 --> 00:13:19,132 พ่อว่าพ่อรู้แล้วว่าเกิดอะไรขึ้น 267 00:13:20,008 --> 00:13:21,467 รู้แล้วเหรอ 268 00:13:22,343 --> 00:13:24,137 ลูกคบใครคนใหม่แล้ว 269 00:13:25,096 --> 00:13:27,015 แต่รู้สึกผิดกับเรื่องนั้นเพราะอาร์ชี่ 270 00:13:28,850 --> 00:13:30,768 โอ้โฮ เป๊ะเลย 271 00:13:30,852 --> 00:13:34,439 ก็พ่อเป็นนักเขียนนิยายสืบสวน สายบู๊จิกกัดกันไปมาแบบโบ๊ะบ๊ะนี่ 272 00:13:34,522 --> 00:13:35,565 ก็จริง 273 00:13:36,149 --> 00:13:37,984 ใครกันล่ะ เขาอยู่ที่นี่เหรอ 274 00:13:38,651 --> 00:13:39,652 ใช่ 275 00:13:40,611 --> 00:13:42,071 - จริงเหรอ ไหนล่ะ - ใช่ 276 00:13:44,407 --> 00:13:46,951 ตรงนั้นไง ฮันเตอร์ คนที่ทำงานที่บาร์ 277 00:13:47,035 --> 00:13:49,037 - อ๋อ อ้าวเหรอ พ่อชอบเขานะ - ค่ะ 278 00:13:49,120 --> 00:13:52,332 - เขาไม่งกถั่วเลย - หนูถึงได้หลงเสน่ห์เขาไง 279 00:13:53,790 --> 00:13:56,586 - ทำไมไม่ไปนั่งกับเขาล่ะ - ไม่ล่ะ นั่งห่างๆ ดีกว่า 280 00:13:56,669 --> 00:13:58,838 ลูกไม่ต้องห่วงความรู้สึกอาร์ชี่หรอก 281 00:13:58,921 --> 00:14:00,840 - ค่ะ - ใส่ใจความรู้สึกตัวเองเถอะ 282 00:14:01,466 --> 00:14:03,760 - โอเค - ถามเขาว่า... 283 00:14:03,843 --> 00:14:05,887 ไม่ดีกว่า พ่อจะบอกให้ถามว่ามีถั่วไหม 284 00:14:05,970 --> 00:14:08,723 หนูไม่ถามหรอก หนูจะไปนั่งกับเขาให้พ่อเลิกตื๊อ 285 00:14:08,806 --> 00:14:10,183 - จ้ะ รักลูกนะ - รักพ่อค่ะ 286 00:14:10,266 --> 00:14:12,143 เอาหน่อยโว้ย เอาหน่อย 287 00:14:12,226 --> 00:14:14,270 ไปโว้ย ไถให้มันไวๆ หน่อย 288 00:14:15,229 --> 00:14:17,774 - รู้ใช่ไหมว่านี่แค่อุ่นเครื่อง - รู้สิ ผมก็เหมือนกัน 289 00:14:19,025 --> 00:14:20,026 ฆ่ามัน 290 00:14:20,109 --> 00:14:21,527 - ไง - ไง 291 00:14:21,611 --> 00:14:25,323 เล่นมันเลย เอาให้เละ เอาให้มันตุยไปเลย 292 00:14:25,406 --> 00:14:27,241 พวกนาย ตั้งใจกันหน่อย 293 00:14:27,325 --> 00:14:29,577 ฉันขอซบไหล่คุณหน่อยนะ 294 00:14:30,161 --> 00:14:32,080 - แต่ผมมาเดตนะ - เธอไม่ว่าหรอก 295 00:14:37,919 --> 00:14:40,588 ยอดเยี่ยม มาสคอตกลับมาแล้ว 296 00:14:45,134 --> 00:14:46,552 ลัดโลว์สู้ๆ 297 00:14:50,765 --> 00:14:54,477 - นั่นไม่ใช่คนของเรา - ใครก็ได้หยุดหมอนั่นที นี่ 298 00:14:55,645 --> 00:14:57,397 เออ จริงด้วย ผมเป็นตำรวจ 299 00:14:57,480 --> 00:14:59,649 ฝากเบียร์ก่อนนะ เดี๋ยวกลับมาเอา 300 00:14:59,732 --> 00:15:02,693 ผมเป็นตำรวจ ผมจัดการเอง 301 00:15:02,777 --> 00:15:04,112 เฮ้ย 302 00:15:10,243 --> 00:15:11,327 - สวัสดี ไง - ไง 303 00:15:11,411 --> 00:15:12,495 อรุณสวัสดิ์ 304 00:15:13,704 --> 00:15:15,248 - ไม่เจอกันนานนะ - ใช่ 305 00:15:16,707 --> 00:15:18,709 วันขอบคุณพระเจ้าที่วิสคอนซินเป็นไง 306 00:15:18,793 --> 00:15:19,919 น่าสนใจดี 307 00:15:20,545 --> 00:15:24,715 คือครอบครัวของซันนี่อินกับ เกมอิเล็กทรอนิกส์ที่เรียกว่าไซมอน 308 00:15:24,799 --> 00:15:28,177 - มันมีไฟกะพริบ - ฉันรู้จักเกมไซมอน ใครๆ ก็รู้ 309 00:15:28,261 --> 00:15:29,637 โอเค แต่ผมไม่รู้ 310 00:15:30,680 --> 00:15:33,182 เล่นเอาทุกคน ผลัดกันตะโกนใส่หน้าผม 311 00:15:33,724 --> 00:15:35,518 ดีนี่ ดีใจที่ทำให้คุณขำได้ 312 00:15:36,102 --> 00:15:38,563 ฉันอยากขอบคุณที่ทำให้ฉัน เสพติดครัวซองต์ 313 00:15:38,646 --> 00:15:39,856 ใช่ๆ 314 00:15:39,939 --> 00:15:41,482 อย่างกับพ่อค้าเฮโรอีนแน่ะ 315 00:15:41,566 --> 00:15:43,484 ก็อย่างที่เขาว่ากัน ครั้งแรกแจกฟรีไปก่อน 316 00:15:43,568 --> 00:15:45,361 - ใช่ไหมล่ะ - ใช่ 317 00:15:45,862 --> 00:15:47,488 พอติดแล้วก็ปล่อยให้ของขาด 318 00:15:49,657 --> 00:15:52,160 - เคที่... - อย่าบอกว่าจะให้เวลาหนึ่งพันวัน 319 00:15:52,243 --> 00:15:54,745 เพื่อตัดสินใจ แล้วสุดท้ายก็ให้เวลาแค่สองวันสิ 320 00:15:55,455 --> 00:15:57,915 จริงไหม แบบนั้นไม่ยุติธรรมเลย แล้วนี่ฉันก็มาเศร้าให้คุณเห็น 321 00:15:57,999 --> 00:16:00,042 ทั้งที่แค่อยากมาซื้อครัวซองต์สามชิ้น 322 00:16:00,126 --> 00:16:03,087 - เดี๋ยวนี้ฉันกินสามชิ้น ฉันมันตะกละ - อย่าร้องเลย ที่รัก 323 00:16:03,171 --> 00:16:05,381 อย่ามาเรียกฉันว่าที่รัก แล้วอย่ามาห้ามฉันร้องด้วย 324 00:16:05,465 --> 00:16:08,342 ถ้าอยากร้องฉันก็จะร้อง แต่ตอนนี้ฉันไม่อยากร้องหรอก 325 00:16:08,426 --> 00:16:10,386 แค่มันหยุดร้องไม่ได้ 326 00:16:10,470 --> 00:16:12,138 - ขอบคุณ - โอเค 327 00:16:12,221 --> 00:16:14,056 ขอให้ดีกับซันนี่กว่าฉันแล้วกัน 328 00:16:23,691 --> 00:16:25,026 ว่าไง ทำอะไรกันอยู่เหรอ 329 00:16:26,277 --> 00:16:27,320 งานตำรวจน่ะ 330 00:16:27,403 --> 00:16:30,114 เขาแนะนำให้ผมรู้จักวงครีด 331 00:16:31,365 --> 00:16:33,659 ลงจากรถมาคุยกันก่อนได้ไหม 332 00:16:38,623 --> 00:16:41,876 แล้วเป็นยังไงกันบ้าง แจกใบสั่งไปเยอะเลยสิท่า 333 00:16:41,959 --> 00:16:43,711 ที่จริงก็เปล่าเลย 334 00:16:43,794 --> 00:16:47,089 รถยังหยุดรอกันตรงสี่แยกอยู่ดี ทั้งที่เราปิดไฟจราจรไปแล้ว 335 00:16:47,173 --> 00:16:49,217 แย่หน่อยนะ เดี๋ยว อะไรนะ 336 00:16:49,300 --> 00:16:52,261 แค่อยากทำอะไรมันๆ ให้เจ้าเด็กนี่ดูบ้าง 337 00:16:52,762 --> 00:16:56,015 แต่อาชญากรรมเดียวที่มี ในเมืองนี้คือชุดมาสคอตถูกขโมย 338 00:16:56,098 --> 00:16:59,352 นี่ ผมสนุกจะตายไป เขาสอนผมใช้ปืนเรดาร์ด้วยนะ 339 00:16:59,435 --> 00:17:02,063 - ใช่แล้ว ใช่ - ผมวิ่งได้แปดไมล์ต่อชั่วโมง 340 00:17:02,146 --> 00:17:03,439 - น่าไปลงแข่งกรีฑา - จริงแท้แน่นอน 341 00:17:03,523 --> 00:17:04,732 แบบนั้นไม่เรียกว่าเร็ว 342 00:17:04,815 --> 00:17:08,486 แถมเรื่องนี้พูดไปก็เฝือ แต่พวกเขาให้โดนัทเราฟรีด้วยนะ 343 00:17:08,569 --> 00:17:12,073 - คิดว่าเขาจะให้ผมเพิ่มอีกไหม - มีทางเดียวที่จะรู้ได้ ไอ้เสือ 344 00:17:13,616 --> 00:17:14,951 ทอมมี่ 345 00:17:16,702 --> 00:17:20,080 เจ้าหน้าที่ทอมมี่ นามสกุลอะไรไม่ทราบ 346 00:17:20,164 --> 00:17:22,875 แม่เขาอยากให้เรียน ให้จบมหาวิทยาลัยนะ 347 00:17:22,959 --> 00:17:27,797 โอเค แม่อยากให้ผมกลับไปเยี่ยมแม่ กับแฟนสาวของแม่ แต่ไม่มีทางหรอก 348 00:17:27,880 --> 00:17:32,134 เกร็ก ถ้าเด็กมันใจรัก คุณกับผมเป็นใครถึงจะไปขัดขวาง 349 00:17:32,218 --> 00:17:35,012 ไม่ได้จะให้ไปบวชนะ คุณน่ะเลิกยุ่งได้แล้ว 350 00:17:35,096 --> 00:17:38,307 ปล่อยให้เขาเรียนให้จบ คุณก็กลับไปเยี่ยมแม่ซะบ้าง 351 00:17:38,391 --> 00:17:42,395 ขอพูดให้ชัด ที่ไม่ไปเยี่ยม ไม่ใช่เพราะแม่มีแฟนเป็นผู้หญิง 352 00:17:42,478 --> 00:17:47,233 แต่เพราะแฟนแม่คือชารอน ที่นิสัยเสียสุดกู่ 353 00:17:47,316 --> 00:17:51,821 ทอมมี่โตแล้ว เขาตัดสินใจเองได้ 354 00:17:51,904 --> 00:17:54,282 เหมือนกับผม เหมือนกับชารอน 355 00:17:56,367 --> 00:17:57,660 คุณบังคับผมเองนะ 356 00:17:57,743 --> 00:18:02,415 ไม่ จะมาใช้บัตรออกจากคุกฟรี เอาตอนนี้เนี่ยนะ 357 00:18:02,498 --> 00:18:04,500 เรื่องนี้สำคัญต่อผมขนาดนั้นเลย 358 00:18:04,584 --> 00:18:07,128 ผมถึงขั้นยอมให้ ของไร้ความหมายนั่นกับคุณ 359 00:18:07,753 --> 00:18:09,672 - เกลซหนึ่งโหล - เยี่ยมเลย 360 00:18:09,755 --> 00:18:12,133 - ในถุงนั่นอะไร - อ๋อ ปืนคุณไง 361 00:18:12,216 --> 00:18:14,260 ใช่ เห็นว่าคราวก่อนคุณลืมไว้ในร้าน 362 00:18:14,343 --> 00:18:16,679 ก็ลืมจริง ปืนฉันจริงด้วย 363 00:18:16,762 --> 00:18:22,810 เจ้าหน้าที่ดอนนี่บอกว่า งานตำรวจก็มีข้อเสียด้วยเหมือนกัน 364 00:18:24,812 --> 00:18:28,107 ใช่ ก็จริง มีจริงๆ นั่นแหละ 365 00:18:28,190 --> 00:18:32,153 ทอมมี่ การเป็นตำรวจนี่มันห่วย อย่างห่วยเลย 366 00:18:32,236 --> 00:18:34,238 ก็ไหนเมื่อกี้บอกว่าเจ๋งสุดๆ 367 00:18:34,322 --> 00:18:37,825 ฉันโกหกเธอ ทอมมี่ เพราะฉันชอบหลอกเด็ก 368 00:18:37,908 --> 00:18:39,285 ตำรวจก็แบบนี้แหละ 369 00:18:39,869 --> 00:18:41,746 ไปจากที่นี่กันเถอะ ให้เธอขับ 370 00:18:42,788 --> 00:18:45,625 - ไม่ ทอมมี่ หยุดเลย คืนกุญแจมา - อะไร 371 00:18:45,708 --> 00:18:47,501 ฉันขับเอง เธอเอานี่ไป 372 00:18:47,585 --> 00:18:48,669 - เอาโดนัทไป - ฉันเก็บปืนให้เอง 373 00:18:48,753 --> 00:18:50,338 ฉันจัดการเอง พระเจ้า 374 00:18:56,260 --> 00:19:00,890 - อีวา เราไปหาที่คุยกันหน่อยไหม - ได้สิ 375 00:19:00,973 --> 00:19:03,434 อย่าเพิ่ง ใส่กางเกงก่อน 376 00:19:05,645 --> 00:19:06,771 จริงด้วย โทษทีค่ะ 377 00:19:13,486 --> 00:19:15,821 ผมยังไม่เห็นข้อเสีย ของการเป็นตำรวจเลย 378 00:19:18,616 --> 00:19:24,372 ฝึกอบรมก็ไม่นาน สวัสดิการดี มีรถขับ 379 00:19:24,455 --> 00:19:26,415 ใช่ แรกๆ ก็แบบนั้นแหละ 380 00:19:26,916 --> 00:19:29,126 ความตื่นเต้นมันพลุ่งพล่าน ได้กุมอำนาจ 381 00:19:29,794 --> 00:19:33,005 เรียกให้วินซ์ มาร์ติเนลลี่จอดก็ยังได้ 382 00:19:33,089 --> 00:19:36,092 ไอ้คนที่มันทำตัวนิสัยเสียใส่เธอ ตอนมัธยมปลาย เรียกได้ทุกเมื่อเลย 383 00:19:36,175 --> 00:19:40,179 ปรากฏว่าเธอเรียกให้เขาจอด สัปดาห์ละสองสามครั้ง 384 00:19:41,222 --> 00:19:43,099 เพื่อที่เธอจะได้รู้สึกอะไรบางอย่าง 385 00:19:43,683 --> 00:19:46,435 แล้วก็โดนผู้กองตะคอกด่า เล็งจะกินหัวเธอ 386 00:19:46,519 --> 00:19:49,647 บอกเธอว่าหมอนั่นจะฟ้อง และเขาอาจเป็นฝ่ายถูก 387 00:19:50,648 --> 00:19:54,026 เธอคิดว่าตำรวจคนอื่นๆ ที่สถานีจะเข้าข้างเธอ แต่เปล่าเลย 388 00:19:54,110 --> 00:19:56,654 พวกเขาวางแผน จะไปเที่ยวฟ็อกซ์วูดส์ 389 00:19:57,530 --> 00:19:58,572 โดยไม่มีเธอ 390 00:20:00,533 --> 00:20:02,076 แล้วทุกคนก็ไปกัน 391 00:20:03,703 --> 00:20:08,290 ถึงขั้นพาชารอนไปด้วย ไปรู้จักกันตอนไหนก็ไม่รู้ 392 00:20:08,374 --> 00:20:10,376 ฉันว่าที่ดอนนี่พยายามจะบอก 393 00:20:10,459 --> 00:20:12,420 คือเธอต้องเก็บเรื่องนี้ไปคิดให้ถี่ถ้วน 394 00:20:12,503 --> 00:20:16,632 ใช่ เพราะท้ายที่สุดแล้ว มันก็แค่งาน 395 00:20:16,716 --> 00:20:18,968 - ไม่ได้น่าตื่นเต้นอะไร - ถูกต้อง ใช่เลย 396 00:20:21,512 --> 00:20:23,597 เดี๋ยวก่อน เปิดไฟทีครับ 397 00:20:31,105 --> 00:20:32,398 อย่าทำให้ไก่ตื่น 398 00:20:33,899 --> 00:20:36,777 - ผมจะวิ่งตามไป - เขาไปแล้ว 399 00:20:36,861 --> 00:20:38,154 นี่ตำรวจ 400 00:20:39,363 --> 00:20:41,824 ตามไปสิ เด็กคุณนะ ไปเลย 401 00:20:42,658 --> 00:20:43,701 กุญแจอยู่ไหน 402 00:20:46,162 --> 00:20:47,830 เฮ้ย นี่ตำรวจ 403 00:20:56,172 --> 00:20:57,256 หยุดนะ 404 00:20:57,840 --> 00:20:58,841 หยุด 405 00:20:59,717 --> 00:21:01,385 เลิกหนีได้แล้ว 406 00:21:01,469 --> 00:21:02,762 ไอ้แม่... 407 00:21:02,845 --> 00:21:04,054 ทอมมี่ 408 00:21:05,723 --> 00:21:07,308 - ขอบคุณค่ะ - ขอบคุณ 409 00:21:09,435 --> 00:21:13,898 ครูรู้สึกผิดหวังมากเลยนะ ตอนที่เธอบอกว่าจะไม่เป็นศิลปิน 410 00:21:13,981 --> 00:21:16,776 - ฉันผิดเอง ดีว่า - เพราะอะไรรู้ไหม 411 00:21:17,943 --> 00:21:19,528 เพราะเธอเป็นศิลปินอยู่แล้ว 412 00:21:20,321 --> 00:21:23,324 อย่าเข้าใจผิดล่ะ ครูจะไม่โทรไปบอกพ่อเธอหรอกว่า 413 00:21:23,407 --> 00:21:25,284 "อย่าให้เธอไปทำงาน ที่โกลด์แมน แซคส์" 414 00:21:25,367 --> 00:21:28,245 - "ให้เป็นกวีข้างถนนดีกว่า" - ใช่ พ่อคงไม่ยอมหรอก 415 00:21:29,413 --> 00:21:32,041 เฮ้ย หยุดนะ นี่คำสั่งเจ้าพนักงาน 416 00:21:34,376 --> 00:21:38,506 โอเค ฟังนะ เธอบอกว่าบทกวี ช่วยให้มีความสุข แค่นั้นก็พอแล้ว 417 00:21:38,589 --> 00:21:42,635 เพราะฉันรู้ว่าเวลามีเรื่องลำบากใจ ก็ใช้ศิลปะเป็นที่พักใจได้เสมอ 418 00:21:44,637 --> 00:21:48,265 ยังไงก็เถอะ ฉันแค่อยากเอาเล่มตัวอย่างให้ดู 419 00:21:52,269 --> 00:21:53,437 ทอมมี่ 420 00:21:54,021 --> 00:21:55,940 เปิดไปหน้า 20 421 00:21:58,484 --> 00:21:59,610 ("เจาะไข่แดง" โดย อีวา ซัง) 422 00:21:59,693 --> 00:22:02,655 แต่ครูจะไม่ให้ตีพิมพ์จริงๆ หรอก ถ้าเธอไม่ต้องการ 423 00:22:04,573 --> 00:22:06,450 ไม่นะ ฉัน... 424 00:22:07,952 --> 00:22:09,787 ฉันอยากให้ตีพิมพ์ 425 00:22:11,664 --> 00:22:15,751 "ดีว่า" ครูชอบนะ ต่อไปช่วยเรียกครูแบบนั้นได้ไหม 426 00:22:15,835 --> 00:22:17,378 ได้ตลอดไปเลย ดีว่า 427 00:22:17,962 --> 00:22:20,714 เตรียมโดนลงทัณฑ์ได้เลย เฮ้ย 428 00:22:24,260 --> 00:22:25,302 เอาไปกิน 429 00:22:27,179 --> 00:22:29,431 ไงล่ะ แปดไมล์ต่อชั่วโมงโว้ย 430 00:22:31,684 --> 00:22:34,979 นมหมูเหรอ อะไรกันวะ ทำบ้าอะไรของนาย 431 00:22:36,480 --> 00:22:39,441 หัวก็โตยังวิ่งเร็วขนาดนั้นได้ยังไง 432 00:22:39,525 --> 00:22:41,151 ผมหรือเขา 433 00:22:41,235 --> 00:22:45,698 ฉันไม่อยากเป็นนมหมูแล้ว ฉันนึกว่าเรื่องนี้จะเปลี่ยนชีวิตฉัน 434 00:22:45,781 --> 00:22:48,742 เพื่อน คนจะพูดกันว่า "ไอ้นมหมูมันขโมยชุดมาสคอต" 435 00:22:50,828 --> 00:22:51,829 บรรลัยแล้ว 436 00:22:52,454 --> 00:22:54,832 ฟังนะ ฉันจะเลิกเรียกนายว่านมหมู 437 00:22:54,915 --> 00:22:57,167 - รูสเตอร์ - ได้ ฉันจะพยายาม 438 00:22:58,669 --> 00:23:00,880 - ให้ตายสิ ฉันซวยแล้ว - ฉันช่วยเอง 439 00:23:00,963 --> 00:23:02,590 - นายรีบเผ่น ไปสิ - โอเค 440 00:23:04,592 --> 00:23:07,261 - เฮ้ - ไง เจอกุญแจจนได้ 441 00:23:07,344 --> 00:23:09,847 มันเสียบคาไว้อยู่ รถไม่ได้ดับเครื่อง 442 00:23:09,930 --> 00:23:12,892 - ได้หัวมาแล้ว มันวิ่งหนีไปทางนั้น - ใช่ 443 00:23:13,392 --> 00:23:15,477 - แน่ใจนะ - ไปทางนั้นเลย 444 00:23:15,561 --> 00:23:18,188 เกลียดนักต้องถอยรถกลับ 445 00:23:18,272 --> 00:23:20,733 - หลังว่างนะ - ทางสะดวก ไปโลด 446 00:23:20,816 --> 00:23:22,568 - เห็นแน่นะ - เห็น ไปได้เลย 447 00:23:26,989 --> 00:23:29,950 - นี่คุณอ่านจริงๆ เหรอ - จริงสิ 448 00:23:30,034 --> 00:23:31,285 ผมรู้ว่าคุณอยากให้อ่าน 449 00:23:31,368 --> 00:23:36,165 ฟังนะ ไม่ว่าจะได้ลูกชายหรือลูกสาว เราก็รับมือได้สบายมาก 450 00:23:36,248 --> 00:23:37,333 พวกเราไหวอยู่แล้ว 451 00:23:41,712 --> 00:23:44,840 - ฉันได้งานที่ไบโอเทก้า - อะไรนะ 452 00:23:45,841 --> 00:23:48,135 - ใช่ เงินเดือนดีด้วย - สุดยอดเลย 453 00:23:48,218 --> 00:23:50,679 พวกเขาอยากให้ฉันเริ่มงาน ที่นิวยอร์กเดือนมกราคม 454 00:23:52,222 --> 00:23:53,807 แต่นั่นไม่ใช่ที่ที่ผมอยู่ 455 00:23:55,726 --> 00:23:56,894 ฉันจะไม่รับงานนี้ 456 00:23:59,605 --> 00:24:02,566 - อ่านแค่นี้พอแล้ว - ทำไมล่ะ ผมกำลังเรียนรู้... 457 00:24:03,192 --> 00:24:06,153 เข้าใจแล้วว่าทำไม แบบนี้สนุกกว่าเยอะเลย 458 00:24:06,779 --> 00:24:09,782 "พลาดมหันต์ ตกลงรับงานไปเลยนะ" 459 00:24:11,742 --> 00:24:16,038 ผมคงเป็นตำรวจที่ไม่ได้เรื่อง คงปล่อยทุกคนหนีไป 460 00:24:16,789 --> 00:24:20,918 เธอก็แค่เป็นเพื่อนที่ดีของนม... ของเจ.ดี.น่ะ ว้าว 461 00:24:21,001 --> 00:24:23,003 ติดปากแล้วคงแก้ยากน่าดู 462 00:24:23,087 --> 00:24:26,423 ไม่ต้องเลิกเรียกเขาว่านมหมูก็ได้ แค่อย่าเรียกต่อหน้าก็พอ 463 00:24:26,507 --> 00:24:29,134 โอเค ขอถอนคำพูดที่ว่าเป็นเพื่อนที่ดี 464 00:24:32,721 --> 00:24:36,266 ฉันไม่อยากพูดซ้ำซาก เรื่องมหาวิทยาลัย 465 00:24:36,934 --> 00:24:38,060 มันไม่เหมาะกับผมเลย 466 00:24:38,143 --> 00:24:41,814 ให้กัดฟันเรียนไปก็ได้อยู่หรอก 467 00:24:41,897 --> 00:24:43,857 คงจบมาได้แบบคาบเส้น 468 00:24:44,817 --> 00:24:46,110 เพื่ออะไรกัน 469 00:24:46,193 --> 00:24:50,072 ผมชอบอยู่อย่างเดียวคือการเขียน แต่ขนาดชอบยังทำได้ไม่ดีเลย 470 00:24:50,155 --> 00:24:53,075 - พูดเรื่องอะไรของเธอ - ที่ผมเขียนส่งไปไง 471 00:24:53,742 --> 00:24:55,452 โดนวงกลับมาแดงเถือก 472 00:24:55,536 --> 00:24:57,621 แดงอย่างกับหน้าผมก่อนรักษาสิว 473 00:24:57,705 --> 00:25:01,291 งานสปูนเนอร์นี่ขาวสะอาด มีแค่ติ๊กถูกหราเลย 474 00:25:01,375 --> 00:25:03,085 คืองานของสปูนเนอร์น่ะ... 475 00:25:04,003 --> 00:25:07,172 อย่าเอาไปบอกเขาก็แล้วกัน แต่สปูนเนอร์จะไม่เป็นนักเขียน 476 00:25:07,256 --> 00:25:10,926 ผมรู้น่า เขาจะไปบริหาร บริษัทน้ำมันของพ่อ 477 00:25:11,010 --> 00:25:13,095 - อาจไปจิ้มกับแม่เลี้ยงตัวเองด้วย - ทอมมี่ 478 00:25:13,178 --> 00:25:17,266 ที่งานเธอแดงทั้งแผ่น เพราะฉันคิดว่าเธอมีศักยภาพ 479 00:25:18,809 --> 00:25:21,437 คุณก็แค่พูดไปเรื่อย เพราะไม่อยากให้ผมลาออก 480 00:25:25,607 --> 00:25:29,653 "เบอร์นีซจ้องลงมายังเขา ที่นอนแผ่อยู่กับพื้น" 481 00:25:31,739 --> 00:25:36,702 "เลือดของเขาเอ่อล้นพ้นจากเงา แล้วเธอก็หัวเราะ" 482 00:25:37,244 --> 00:25:40,372 "เย็นเยียบ เฉียบขาด 'ฮ่า'" 483 00:25:42,708 --> 00:25:44,752 - เรื่องที่ผมเขียนส่งนี่ - ใช่ ฉันรู้ 484 00:25:44,835 --> 00:25:48,005 ฉันมันถนัดจำประโยคดีๆ อยู่แล้ว 485 00:25:48,630 --> 00:25:50,090 ถ้าฉันเป็นคนเขียนประโยคนั้นก็ดีสิ 486 00:25:50,758 --> 00:25:52,259 - จริงเหรอ - จริง 487 00:25:53,969 --> 00:25:55,220 แปลว่าผมเขียนเก่ง 488 00:25:55,304 --> 00:26:00,726 ตอนนี้ยัง แต่ถ้าฝึกต่ออีกหน่อย ก็คงเขียนเก่งใช้ได้เลยล่ะ 489 00:26:06,940 --> 00:26:07,983 ราตรีสวัสดิ์ 490 00:26:09,651 --> 00:26:11,028 ผมไม่น่าเห็นไอ้จ้อนคุณเลย 491 00:26:12,029 --> 00:26:14,573 ฉันก็หวังอย่างนั้น ทอมมี่ เหมือนกัน 492 00:26:19,286 --> 00:26:20,496 "ขอบคุณค่ะ" 493 00:26:42,184 --> 00:26:44,812 ไงครับ เป็นอะไรหรือเปล่า 494 00:26:44,895 --> 00:26:47,231 เป็นสิ แยมฉันหมดแล้ว 495 00:26:48,232 --> 00:26:50,818 - ไม่ได้ลาออกไปแล้วเหรอเรา - ผมเปลี่ยนใจน่ะครับ 496 00:26:51,401 --> 00:26:52,402 เลือกได้ดี 497 00:26:52,986 --> 00:26:56,281 ท่าทางครูเหมือนมีเรื่องไม่สบายใจ พ่อครูน่ะสุดยอดเลยนะ 498 00:26:56,865 --> 00:26:58,826 ดี แต่ก็ไม่ใช่พ่อเธออยู่ดี 499 00:26:58,909 --> 00:27:01,995 เรื่องนั้นผมรู้ แต่ก็อยากได้เขาเป็นพ่อ 500 00:27:02,955 --> 00:27:04,706 พ่อแท้ๆ ไม่สนใจไยดีผมเลย 501 00:27:06,458 --> 00:27:08,418 ครูโชคดีมากนะครับ 502 00:27:08,502 --> 00:27:10,087 เธอไปได้แล้วล่ะ 503 00:27:10,170 --> 00:27:12,005 - นั่นสินะ ครับ - ใช่ 504 00:27:25,644 --> 00:27:28,147 - ว่าไง ลูกรัก ไง - สวัสดีค่ะ 505 00:27:28,230 --> 00:27:31,400 แวะมาก็ดีแล้ว พ่อมีอะไรจะให้ 506 00:27:35,779 --> 00:27:37,072 - จริงเหรอ - ใช่ 507 00:27:37,156 --> 00:27:38,740 คุณพระช่วย 508 00:27:38,824 --> 00:27:42,035 - พ่อคะ - มีหมวกกันน็อกให้ด้วย 509 00:27:42,536 --> 00:27:44,246 - ต้องใส่หมวกด้วยนะ - ได้เลย 510 00:27:44,913 --> 00:27:46,623 เจ๋งมากเลย 511 00:27:49,459 --> 00:27:50,836 มีอะไรเหรอ 512 00:27:58,844 --> 00:28:00,262 หนูมีอะไรจะบอก 513 00:28:03,849 --> 00:28:04,933 คือว่า...