1 00:00:11,345 --> 00:00:12,387 Er allt í lagi? 2 00:00:13,514 --> 00:00:15,098 Þetta er bara svo dapurt. 3 00:00:16,058 --> 00:00:17,100 Rúdolf? 4 00:00:17,226 --> 00:00:21,688 Allir gera grín af nefinu hans. Hvað með það þó hann sé öðruvísi? 5 00:00:21,813 --> 00:00:25,901 Og jólasveinninn bannar honum að vera með? Eins og hann sé fullkominn? 6 00:00:26,026 --> 00:00:27,778 Hann er feitur fjandi. 7 00:00:29,488 --> 00:00:30,489 Heyrðu. 8 00:00:31,198 --> 00:00:32,198 Komdu. 9 00:00:34,117 --> 00:00:36,703 -Hvernig var þakkargjörðin? -Fín. 10 00:00:36,828 --> 00:00:41,250 -Þú lifir af að skrifa sögur. Gerðu betur. -Gaman að sjá þig, Walt. 11 00:00:41,959 --> 00:00:44,670 Það var allt í lagi. Katie og ég vorum hér. 12 00:00:44,795 --> 00:00:48,507 Það var bara leitt að eitthvað angraði hana. 13 00:00:48,632 --> 00:00:52,094 Hún vildi ekki segja mér hvað. Og hún var leið. 14 00:00:52,219 --> 00:00:56,181 -Ég elska rjómann á botninum. -Hvað færðu þér mörg á viku? 15 00:00:56,306 --> 00:01:00,143 Ekki þitt vandamál, heldur mitt, og ég vil aldrei laga það. 16 00:01:00,269 --> 00:01:02,020 Smá viðvörun, Greg. 17 00:01:02,646 --> 00:01:05,315 Cristle er komin aftur ef þú vilt segja hæ. 18 00:01:05,440 --> 00:01:07,526 Hvernig hefur hún það? Veistu hvað? 19 00:01:07,651 --> 00:01:10,445 -Ég tala við hana seinna. Takk. -Já. 20 00:01:11,029 --> 00:01:15,492 -Ertu að forðast mig? -Hæ. Nei, ég ætlaði að koma til þín. 21 00:01:15,617 --> 00:01:17,786 Nei, þetta er óþarfi, Greg. 22 00:01:17,911 --> 00:01:20,664 Ég hef útbúið lista yfir reglur 23 00:01:20,789 --> 00:01:23,500 fyrir átta síðustu daga okkar sem vinnufélagar. 24 00:01:23,625 --> 00:01:24,835 Ókei. 25 00:01:24,960 --> 00:01:28,505 Engar þröngar kakíbuxur eða lausar buxur sem sýna klofið. 26 00:01:28,630 --> 00:01:31,008 Það gildir þig meira en mig. 27 00:01:31,133 --> 00:01:33,468 -Ég geri það líka. -Ókei. Allt í lagi. 28 00:01:33,594 --> 00:01:37,598 -Ekki gera neitt riddaralegt. -Ég ætla samt að vera góður við þig. 29 00:01:39,473 --> 00:01:43,228 Ókei. Ekki brosa eða sýna tunguna á skrifstofunni. 30 00:01:43,353 --> 00:01:45,354 -Það er mikilvægt fyrir mig. -Já. 31 00:01:45,479 --> 00:01:47,774 Ekki brosa. Ég veit ekki hvort ég hef sýnt tungu. 32 00:01:47,899 --> 00:01:52,779 -Þú gerir það þegar þú opnar munninn. -Ókei. Ég skal... Já, allt í lagi. 33 00:01:52,904 --> 00:01:55,657 Ég fer núna. Ekki klæða mig úr með augunum. 34 00:01:55,782 --> 00:01:57,326 Ég skal gera mitt besta. 35 00:02:01,121 --> 00:02:03,081 -Þú ert að því. -Já, reyndar. 36 00:02:29,316 --> 00:02:34,363 Þið munið örugglega að námskeiðið heitir „kúnst spennulestrarins“. 37 00:02:34,488 --> 00:02:39,910 Svo mikið af athugasemdunum eru tengd fyrsta kaflanum, að vekja áhuga. 38 00:02:40,035 --> 00:02:42,496 Ég skrifaði bókina Mýrarblómið. 39 00:02:42,621 --> 00:02:46,958 Í henni fær Rooster bréf frá gamalli kærustu þar sem stendur: 40 00:02:47,459 --> 00:02:51,296 „Að segja þér upp voru verstu mistök mín. 41 00:02:51,922 --> 00:02:55,759 En ef þú ert að lesa þetta er ég líklega dáin.“ 42 00:02:55,884 --> 00:02:58,762 -Skoðanir? -Gaur, hver skrifar bréf? 43 00:02:58,887 --> 00:03:01,598 Og hví útskýrði hún ekki nánar? 44 00:03:02,224 --> 00:03:04,017 Kannski var hún í hættu. 45 00:03:04,142 --> 00:03:07,437 En hún hafði tíma til að kaupa frímerki og senda það. 46 00:03:08,063 --> 00:03:10,607 Nei, margir gamlir hafa þegar frímerki. 47 00:03:10,732 --> 00:03:12,275 Hvað er að frímerkjum? 48 00:03:12,401 --> 00:03:14,778 Það er skiljanlegt ef þú lest hana. Frábær bók. 49 00:03:14,903 --> 00:03:20,951 Tommy, það er gott að hafa þig með og að þú tekur þátt. 50 00:03:21,076 --> 00:03:25,497 -Þú segir aldrei neitt þegar ég tek þátt. -Ég veit það. Hérna. 51 00:03:26,123 --> 00:03:28,834 A mínus. Þá erum við búin í dag. 52 00:03:28,959 --> 00:03:31,878 Byrjið að endurskoða. Þetta er handa þér. 53 00:03:33,630 --> 00:03:35,340 Sjáðu. Adderall og celsius. 54 00:03:35,465 --> 00:03:37,175 -Virkar alltaf. -Alltaf. 55 00:03:37,300 --> 00:03:39,094 -Sjáumst. -Sjáumst. 56 00:03:42,139 --> 00:03:43,265 Erum við í lagi? 57 00:03:43,390 --> 00:03:47,894 Sálfræðinemi hjálpar mér að ímynda mér þig án kynfæra. 58 00:03:48,019 --> 00:03:51,189 Bara tóm og hárlaus framhlið. 59 00:03:51,898 --> 00:03:55,485 Ég vil hjálpa þér að komast aftur á rétta braut í hinum tímunum. 60 00:03:56,153 --> 00:03:59,573 -Já, ég þarf það. -Skrifstofan mín, kl. 15.00. 61 00:04:00,198 --> 00:04:01,616 -Magnað. -Magnað. 62 00:04:01,742 --> 00:04:04,619 Þetta er fyrir þig. Þú hefur verk að vinna. 63 00:04:07,414 --> 00:04:09,166 KANNAÐU MEIRA 64 00:04:16,339 --> 00:04:18,841 Ég elska þetta vesti. Takk. 65 00:04:18,966 --> 00:04:21,887 Gervigúmmíið hækkar líkamshitann um 12 prósent. 66 00:04:22,012 --> 00:04:25,265 -Og vöðvarnir líta vel út. -Ég hefði farið í honum í kvöldmat. 67 00:04:25,390 --> 00:04:29,394 Eitthvað að frétta af Biotecha? Ertu nærri því búin að taka ákvörðun? 68 00:04:29,519 --> 00:04:35,192 Það er flókið að flytja til New York. Archie hefur stærri áhuga á barninu. 69 00:04:35,317 --> 00:04:37,778 Hann bjó til lista yfir snobbuð bresk nöfn. 70 00:04:37,903 --> 00:04:40,363 En ég myndi ekki kalla barnið mitt Robin. 71 00:04:40,489 --> 00:04:43,325 -Hver myndi það? -En ætli hann ekki að taka þátt, 72 00:04:43,450 --> 00:04:45,994 ætti ég að taka vinnuna og fara. 73 00:04:46,286 --> 00:04:48,497 Er í lagi að ég vitni í Roosevelt? 74 00:04:48,622 --> 00:04:51,457 -Helst ekki. -Þá það. 75 00:04:52,125 --> 00:04:54,669 Lífið þitt mun vera fullt af prófum. 76 00:04:54,795 --> 00:04:57,380 Haltu augunum opnum og sjáðu hvað heimurinn segir. 77 00:04:57,506 --> 00:04:58,632 Þú finnur út úr því. 78 00:04:59,716 --> 00:05:02,677 -Takk. -Trúðu og þú ert komin hálfa leið. 79 00:05:02,803 --> 00:05:04,888 Laumaðir með smá TR í lokin, ha? 80 00:05:05,013 --> 00:05:06,681 Ég gat ekki stillt mig. 81 00:05:08,517 --> 00:05:13,897 -Hví erum við allir í eins höttum? -Það gæti verið okkar dæmi. 82 00:05:14,022 --> 00:05:15,899 Við erum hattagaurarnir. 83 00:05:16,775 --> 00:05:18,276 -Nei. -Góð tilraun, Svínatúttur. 84 00:05:18,401 --> 00:05:20,278 -Þú verður alltaf Svínatúttur. -Sælir. 85 00:05:20,403 --> 00:05:22,447 -Greg. -Rooster. 86 00:05:22,948 --> 00:05:27,035 Hafið þið séð Tommy? Við áttum að hittast á skrifstofunni minni. 87 00:05:27,160 --> 00:05:28,995 -Nei. -Hann kom ekki í hagfræði. 88 00:05:29,120 --> 00:05:30,580 Kannski er hann leiður 89 00:05:30,705 --> 00:05:33,250 því þessi bauð honum ekki að vera hattagaur. 90 00:05:33,375 --> 00:05:36,837 -Étið skít. -Gefðu mér svona, hattagaur. 91 00:05:36,962 --> 00:05:39,589 -Þú veist ekki hvað það er. -Nei. 92 00:05:39,714 --> 00:05:42,008 Herramenn. Svínatútta. 93 00:05:42,133 --> 00:05:44,678 Walt, fékk skilaboðin. Nei, ég bý ekki til starfshóp 94 00:05:44,803 --> 00:05:46,596 til að finna lukkudýraþjófinn. 95 00:05:46,721 --> 00:05:49,808 Ekki hringja aftur. Hann hringir aftur. Fyrirgefðu. 96 00:05:49,933 --> 00:05:52,727 Allt í góðu. Mér líkar að sjá þig stjórna. 97 00:05:52,853 --> 00:05:54,271 Takk. Hunsa. 98 00:05:54,396 --> 00:05:57,774 Ég vildi ræða ljóðið þitt, Cherry Pop. 99 00:05:57,899 --> 00:06:01,236 Þú skilur að ég er afmeyjarinn og Eli er mærin? 100 00:06:01,361 --> 00:06:03,572 Allir þurfa ekki að vita það. 101 00:06:03,697 --> 00:06:06,616 Þú ert menntagyðjan mín. En þú þarft að bíða úti. 102 00:06:07,701 --> 00:06:09,202 Ég elska þetta ljóð. 103 00:06:09,327 --> 00:06:13,331 Þú skrifaðir eitthvað persónulegt í fyrsta sinn. 104 00:06:13,456 --> 00:06:14,583 Takk. 105 00:06:14,708 --> 00:06:17,210 Ég held ég geti sett þetta í Review. 106 00:06:17,335 --> 00:06:22,465 Ég gerði nokkrar athugasemdir um hvar þú getur gengið enn lengra. 107 00:06:22,591 --> 00:06:25,051 Verið berskjaldaðri. Hvað finnst þér? 108 00:06:25,844 --> 00:06:28,513 Ég ætla örskammta mér svakalega og reyna. 109 00:06:28,638 --> 00:06:30,473 Þarf ekki að vita hvernig. 110 00:06:30,599 --> 00:06:33,894 Það er gaman að hafa nema sem hefur hæfileika. 111 00:06:34,019 --> 00:06:36,187 -Eva er mjög hæfileikarík. -Já. 112 00:06:36,313 --> 00:06:39,399 Ekki hvetja hana of mikið. Hún er mín. 113 00:06:39,524 --> 00:06:44,279 Það er nóg til af höfundum. Hver fjandinn er þetta eiginlega? 114 00:06:44,404 --> 00:06:46,740 Þau gera þetta bara af því ég er hérna. 115 00:06:46,865 --> 00:06:50,327 -Veistu hvað þau gera þegar skáld koma? -Klikkast allir? 116 00:06:52,871 --> 00:06:55,999 -Þú ert ekki fyndinn. -Andlitið þitt. Þú ert svo reið. 117 00:06:59,002 --> 00:07:00,962 -Sæll, Greg. -Hæ. 118 00:07:01,087 --> 00:07:03,882 Kem inn en skil dyrnar eftir opnar. 119 00:07:04,007 --> 00:07:08,845 Þetta hefur virst skrýtið, en ég var ekki að skoða naflann. 120 00:07:08,970 --> 00:07:13,058 Allt í góðu. Það er gott fyrir mig að sjá hve geðbilaður þú ert. 121 00:07:13,183 --> 00:07:15,393 -Ég er það. Takk. -En ég þarf hjálp þína. 122 00:07:15,518 --> 00:07:17,020 Hvað er í gangi? 123 00:07:18,063 --> 00:07:21,441 -Tommy ætlar að hætta í skólanum. -Nei, nei. 124 00:07:21,566 --> 00:07:23,777 Ég er svo reið. Þetta er stórt tækifæri. 125 00:07:23,902 --> 00:07:26,696 -Ég læt það ekki gerast. -Ókei. 126 00:07:26,821 --> 00:07:30,033 -Fæ ég leyfi til að taka þátt? -Sláðu hann ef þú vilt. 127 00:07:30,158 --> 00:07:33,703 -Nei, ég geri það ekki. -Ég elska hann en hata hann stundum. 128 00:07:33,828 --> 00:07:34,829 Já, já. 129 00:07:34,955 --> 00:07:39,542 -Hann var 6,3 kg þegar hann fæddist. -Ég hefði aldrei giskað á það. 130 00:07:39,668 --> 00:07:43,129 -Takk. -Ókei, Cristle. 131 00:07:44,839 --> 00:07:46,091 Ég redda þessu. 132 00:07:47,425 --> 00:07:49,678 -Ekki gera þetta. -Hvað? 133 00:07:50,428 --> 00:07:51,846 Ekki láta mig falla aftur. 134 00:07:51,972 --> 00:07:57,227 Ég er ekki að reyna það. Ég vil hjálpa syni þínum. 135 00:07:59,145 --> 00:08:00,939 -Takk, Greg. -Ekkert að þakka. 136 00:08:01,064 --> 00:08:05,652 Aðskilnaður Júgóslavíu frá Sovétríkjunum. Kemur til umræðu í þessum þætti. 137 00:08:05,777 --> 00:08:08,613 Við höfum fölsuð bréf. Grikkirnir birtast líka. 138 00:08:08,738 --> 00:08:11,032 Guð, ég elska þessa dökku andskota. 139 00:08:12,200 --> 00:08:16,955 Ekki skrifa það niður. Ég tek þetta. Flott. Byrjum. 140 00:08:17,080 --> 00:08:19,707 Hvað olli rifrildum á milli elskendanna? Liv? 141 00:08:19,832 --> 00:08:23,503 Títo barðist gegn tilraunum Stalíns til að stjórna Júgóslavíu. 142 00:08:23,628 --> 00:08:25,630 Alltaf jafn snjöll. Takk. 143 00:08:25,755 --> 00:08:29,050 -Ég er komin aftur. -Róaðu þig. Ekki fara úr að ofan. 144 00:08:29,175 --> 00:08:31,845 -Hann veit þó hvað ég heiti. -Hann veit hvað ég heiti. 145 00:08:31,970 --> 00:08:35,932 ...séð vaxandi mótspyrnu um restina af Sovétríkjunum. Já, Liv. 146 00:08:36,057 --> 00:08:39,227 Heather sagði að efnahagsþrýstingurinn frá Vesturlöndum 147 00:08:39,352 --> 00:08:40,937 hafi líka haft áhrif. 148 00:08:41,563 --> 00:08:45,483 -Flott hjá þér, Heather. Takk. -Flott hjá þér, Heather. 149 00:08:45,608 --> 00:08:46,735 Helvítis kunta. 150 00:08:48,528 --> 00:08:51,865 Dömur, mitt hús er ykkar hús. 151 00:08:52,657 --> 00:08:55,326 Þú ert ánægðari með sjálfan þig en venjulega. 152 00:08:55,452 --> 00:08:57,078 Það er reyndar mjög erfitt. 153 00:08:57,203 --> 00:09:00,832 Undanfarið hef ég verið snilldarkennari. 154 00:09:01,833 --> 00:09:04,961 Góðar mömmur hafa ógnvekjandi hugsanir. Hvað er þetta? 155 00:09:05,086 --> 00:09:07,505 Ein af uppeldisbókunum mínum. 156 00:09:07,630 --> 00:09:10,258 Vissirðu að 90% mæðra hafa áleitnar hugsanir? 157 00:09:10,383 --> 00:09:13,178 -Ég hef heyrt það. -Hvað ef barnið verður veikt? 158 00:09:13,303 --> 00:09:15,013 -Hvað ef ég missi það? -Gæti gerst. 159 00:09:15,138 --> 00:09:17,307 Hvað ef því finnst mitt hár fallegra 160 00:09:17,432 --> 00:09:19,142 -og rakar hausinn á mér? -Hugsanlegt. 161 00:09:19,267 --> 00:09:23,063 Það eru svo mörg hormón í gangi í líkamanum þínum. 162 00:09:23,188 --> 00:09:26,900 Þú ert ekki alveg að fatta það tilfinningalega í þessu. 163 00:09:27,025 --> 00:09:28,109 Það er rétt. 164 00:09:28,234 --> 00:09:31,112 En ég keypti Montessori bókina ef þú vilt líka lesa. 165 00:09:31,237 --> 00:09:32,238 Ástin. 166 00:09:33,156 --> 00:09:39,662 Foreldrahlutverkið er eðlislegur hlutur. Þú þarft ekki að hafa áhyggjur af mér. 167 00:09:39,788 --> 00:09:42,582 Allur dagurinn minn fer í að móta unga huga. 168 00:09:42,707 --> 00:09:44,709 Fyndið, ég var að skoða 169 00:09:44,834 --> 00:09:48,296 hvernig umsagnir nemar þínir skrifa um þig. 170 00:09:48,421 --> 00:09:49,631 Þessi var fyndin. 171 00:09:49,756 --> 00:09:52,967 „Bates er hrokafullur og algjörlega sjálfumglaður.“ 172 00:09:53,093 --> 00:09:55,887 Mér finnst ekki neikvætt að vera hrokafullur. 173 00:09:56,012 --> 00:09:59,265 „Þolir ekki gagnrýni, er firtinn og alltaf í vörn.“ 174 00:09:59,390 --> 00:10:04,479 Kjaftæði, ég er alls ekki í vörn. Hver eyðir tíma í...? Ég heyri í mér núna. 175 00:10:04,604 --> 00:10:07,565 Jæja, gott. Fínt að fá endurgjöf. 176 00:10:07,690 --> 00:10:11,152 Þessi er góð. „Bates er versti skíthæll Ludlow.“ 177 00:10:11,277 --> 00:10:14,364 -Það stendur ekki. -Nei, ég vildi bara segja það. 178 00:10:14,489 --> 00:10:17,325 -Tommy, sestu aðeins. -Láttu mig vera. 179 00:10:17,450 --> 00:10:20,912 -Hvað segirðu, Rooster? -Sestu, gerðu það. 180 00:10:23,123 --> 00:10:26,543 Hvað ertu að gera? Þú getur ekki hætt í háskóla. 181 00:10:26,668 --> 00:10:28,086 -Ha? -Ekki gera það. 182 00:10:28,211 --> 00:10:31,381 Hví ekki? Ég fór bara í háskóla því mamma neyddi mig. 183 00:10:31,506 --> 00:10:34,342 -Ég er ekki góður í neinu. -Algjörlega. 184 00:10:34,467 --> 00:10:37,804 -Snýst háskólinn bara um það? -Ég held það. 185 00:10:37,929 --> 00:10:39,597 Pabbi sagði að einkunnir eru allt. 186 00:10:39,722 --> 00:10:44,310 Minn giftist stelpu sem er tveim árum eldri en ég. Hún er flott. Ruglandi. 187 00:10:44,435 --> 00:10:46,521 -En þú myndir? -Þau gera það í klámi. 188 00:10:46,646 --> 00:10:50,984 Þetta er allt mjög mikilvægt, en við höldum áfram hérna. 189 00:10:51,109 --> 00:10:52,652 Óskaðu pabba þínum til hamingju. 190 00:10:52,777 --> 00:10:55,196 -Takk, „Grg“. -Komdu. 191 00:10:55,864 --> 00:11:01,119 -Þú fórst aldrei í háskóla. -Nei, og ég sé eftir því. 192 00:11:02,996 --> 00:11:08,459 Ég var óhamingjusamur drengur. Ég var einfari. 193 00:11:08,960 --> 00:11:10,295 Er það eiginlega enn. 194 00:11:12,046 --> 00:11:16,634 Ég sé þig á svæðinu og þú ert umkringdur fólki. 195 00:11:17,385 --> 00:11:20,430 Vildi að ég hefði haft það á þínum aldri. 196 00:11:20,555 --> 00:11:23,683 Þessir fyrir aftan þig eru algjörir hálfvitar. 197 00:11:23,808 --> 00:11:26,144 En þeir eru þínir hálfvitar. 198 00:11:27,187 --> 00:11:28,980 Ekki yfirgefa þá. 199 00:11:31,191 --> 00:11:34,360 Ég bý hérna. Við hittumst samt, er það ekki? 200 00:11:34,485 --> 00:11:36,112 -Auðvitað. -Bræður. 201 00:11:36,237 --> 00:11:37,822 -Hættið. -Engar áhyggjur. 202 00:11:37,947 --> 00:11:42,452 Ég verð ekki þjónn allt lífið. Það er hellingur sem ég get gert. 203 00:11:44,162 --> 00:11:46,122 Ég hef alltaf viljað vera lögga. 204 00:11:46,247 --> 00:11:47,582 -Þeir eru töff. -Afsakið. 205 00:11:47,707 --> 00:11:50,335 Get ég fengið athygli ykkar allra? 206 00:11:50,460 --> 00:11:54,172 Ég er bara að fara aftur í tímann. Ég var hér í gær. 207 00:11:54,839 --> 00:11:56,716 Hefur einhver séð byssuna mína? 208 00:11:56,841 --> 00:11:59,636 Lítið undir borðin og stólanna. 209 00:11:59,761 --> 00:12:04,557 -Hvernig gengur endurskoðunin? -Hún gengur ekki. 210 00:12:04,682 --> 00:12:06,976 -Þarftu meiri tíma? -Nei. 211 00:12:07,101 --> 00:12:09,771 Ég stakk mér á kaf í að vera berskjölduð. 212 00:12:11,564 --> 00:12:12,982 Ég hataði það. 213 00:12:13,107 --> 00:12:18,321 Mér fannst ég óvarin en ekki á þann hátt sem mér líkar. 214 00:12:18,446 --> 00:12:23,034 Það er ógnvekjandi að setja sig í verk sín, en það gerir listamaður. 215 00:12:23,159 --> 00:12:28,164 En það er málið, ég er ekki listamaður. Ég er viðskiptafræðingur. 216 00:12:28,289 --> 00:12:32,126 Ég þurfti að lofa pabba að verða fjármálagaur eða rafmyntagaukur. 217 00:12:32,752 --> 00:12:38,549 Að yrkja ljóð er gaman en það er vin. Þetta verður ekki lífið mitt. 218 00:12:43,221 --> 00:12:47,934 Og nú fer Tommy í dagsferð til að athuga hvort hann vilji vera lögregluþjónn. 219 00:12:48,059 --> 00:12:49,435 Er það ekki bilun? 220 00:12:49,560 --> 00:12:52,105 Er þetta drengurinn sem býr stundum hjá þér, 221 00:12:52,230 --> 00:12:56,359 -sem þú óskar í laumi að væri sonur þinn? -Ekkert laumulegt við það. 222 00:12:57,652 --> 00:13:01,990 Er allt í lagi? Þér virðist ekki líða vel þessa dagana. 223 00:13:03,700 --> 00:13:05,868 Þarftu ekki að þjálfa? 224 00:13:05,994 --> 00:13:09,956 Mér finnst allt þetta hafa byrjað morguninn eftir partý Walts. 225 00:13:10,081 --> 00:13:12,709 Þegar ég sá þig með tvö kaffi. 226 00:13:12,834 --> 00:13:19,090 Það heitir vísbendingaslóð í mínum bransa. Svo ég held að ég viti hvað er í gangi. 227 00:13:20,008 --> 00:13:21,467 Er það? 228 00:13:22,343 --> 00:13:26,973 Þú ert að hitta einhvern annan. Þú hefur samviskubit vegna Archie. 229 00:13:28,850 --> 00:13:30,727 Vá. Hárrétt hjá þér. 230 00:13:30,852 --> 00:13:34,397 Ég er atvinnuhöfundur glensdrifinna spennusagna, þannig að... 231 00:13:34,522 --> 00:13:37,942 -Það er satt. -Hver er hann? Er hann hérna? 232 00:13:38,651 --> 00:13:40,111 Já. 233 00:13:40,611 --> 00:13:42,030 -Í alvöru? Hvar? -Já. 234 00:13:44,407 --> 00:13:48,995 -Þarna. Það er Hunter, gaurinn úr barnum. -Mér líkar hann. 235 00:13:49,120 --> 00:13:53,207 -Hann er ekki nískur með hneturnar. -Einmitt það heillaði mig. 236 00:13:53,790 --> 00:13:56,544 -Sestu hjá honum. -Nei, ég sit í burtu. 237 00:13:56,669 --> 00:13:58,796 Ekki hugsa um tilfinningar Archie. 238 00:13:58,921 --> 00:14:00,840 -Einmitt. -Sjáðu um sjálfa þig. 239 00:14:01,466 --> 00:14:03,593 -Ókei. -Biddu hann... 240 00:14:03,718 --> 00:14:08,681 -Ég ætlaði að segja: „Biddu um hnetur.“ -Nei. Ég sest til að stöðva þetta samtal. 241 00:14:08,806 --> 00:14:10,141 -Elska þig. -Elska þig. 242 00:14:10,266 --> 00:14:12,101 Svona nú, áfram! 243 00:14:12,226 --> 00:14:14,270 Áfram! Skautið hraðar! 244 00:14:15,229 --> 00:14:19,984 -Veistu ekki að þeir eru að hita upp? -Jú, ég líka. Dreptu hann! 245 00:14:20,109 --> 00:14:21,486 -Hæ. -Hæ. 246 00:14:21,611 --> 00:14:23,988 Rífðu hann í tætlur! 247 00:14:25,406 --> 00:14:29,535 -Strákar! Takið ykkur taki! -Ég legg höfuðið á öxlina þína núna. 248 00:14:30,161 --> 00:14:32,288 -Ég er á stefnumóti. -Hún lifir af. 249 00:14:37,919 --> 00:14:40,546 Frábært. Lukkudýrið er komið aftur. 250 00:14:50,765 --> 00:14:54,435 -Þessi er ekki okkar. -Stöðvið hann! Heyrið þið! 251 00:14:55,311 --> 00:14:59,273 Einmitt. Ég er lögreglan. Haltu á bjórnum. Ég kem aftur. 252 00:14:59,399 --> 00:15:02,652 Ég er lögreglan, ég sé um þetta. 253 00:15:02,777 --> 00:15:04,070 Heyrðu! 254 00:15:10,243 --> 00:15:12,328 -Sæl. Hæ. -Sæll. 255 00:15:13,704 --> 00:15:15,248 -Langt síðan síðast. -Já. 256 00:15:16,707 --> 00:15:20,420 -Hvernig var þakkargjörðin í Wisconsin? -Athyglisverð. 257 00:15:20,545 --> 00:15:24,674 Fjölskylda Sunny líkar spil sem heitir „Simon“. 258 00:15:24,799 --> 00:15:28,136 -Með blikkandi ljósum. -Allir vita hvað „Simon“er. 259 00:15:28,261 --> 00:15:29,595 Ókei. Ekki ég. 260 00:15:30,680 --> 00:15:33,599 Þannig að þau skiptust öll á að öskra á mig. 261 00:15:33,724 --> 00:15:35,476 Gott. Fínt að það gleður þig. 262 00:15:36,102 --> 00:15:38,521 Ég vildi þakka þér fyrir smjördeigshornsfíknina. 263 00:15:38,646 --> 00:15:41,441 -Já. -Eins og heróínsali. 264 00:15:41,566 --> 00:15:45,361 -Þú veist, fyrsti skammturinn er ókeypis. -Já, ekki satt? 265 00:15:45,862 --> 00:15:48,030 Svo hættirðu að koma með þau. 266 00:15:49,657 --> 00:15:52,118 -Katie... -Þú mátt ekki lofa þúsund daga 267 00:15:52,243 --> 00:15:54,745 til að taka ákvörðun og gefa svo tvo. 268 00:15:55,455 --> 00:15:57,874 Það er óréttlátt. Nú er ég leið fyrir framan þig. 269 00:15:57,999 --> 00:16:00,084 Ég vildi bara þessi þrjú horn mín. 270 00:16:00,209 --> 00:16:03,045 -Þrjú núna, því ég er villidýr. -Ekki gráta, elskan. 271 00:16:03,171 --> 00:16:05,339 Ekki kalla mig það og segja mér að gráta ekki. 272 00:16:05,465 --> 00:16:08,301 Ég má gráta ef ég vill. Og ég vil ekki núna. 273 00:16:08,426 --> 00:16:10,344 En það er erfitt að hætta. 274 00:16:10,470 --> 00:16:12,096 -Takk. -Ókei. 275 00:16:12,221 --> 00:16:14,056 Vonandi ertu betri við Sunny. 276 00:16:23,691 --> 00:16:24,984 Sælir. Hvað eruð þið að gera? 277 00:16:26,277 --> 00:16:27,278 Lögguhluti. 278 00:16:27,403 --> 00:16:30,114 Hann var að kynna mér hljómsveitina Creed. 279 00:16:31,365 --> 00:16:33,618 Getum við spjallað aðeins fyrir utan? 280 00:16:38,623 --> 00:16:41,834 Hvernig gengur? Þið hafið gefið margar sektir. 281 00:16:41,959 --> 00:16:43,669 Eiginlega ekki. 282 00:16:43,794 --> 00:16:47,048 Bílar stoppuðu á rauða ljósinu þó að við slökktum á því. 283 00:16:47,173 --> 00:16:49,175 Það er synd. Bíddu, ha? 284 00:16:49,300 --> 00:16:52,261 Vildi að ég gæti sýnt honum smá hasar 285 00:16:52,762 --> 00:16:55,973 en eini glæpurinn í bænum er stolna lukkudýrið. 286 00:16:56,098 --> 00:16:59,310 Þetta er gaman. Hann kenndi mér að nota hraðamælinn. 287 00:16:59,435 --> 00:17:02,021 -Já. -Ég get hlaupið 13 km á klukkustund. 288 00:17:02,146 --> 00:17:04,690 -Hefði átt að stunda íþróttir. -Það er ekki hratt. 289 00:17:04,815 --> 00:17:08,444 Og ég veit að það er klisja en við fáum ókeypis kleinuhringi. 290 00:17:08,569 --> 00:17:12,031 -Heldurðu að ég fái fleiri? -Bara ein leið að finna það út. 291 00:17:13,616 --> 00:17:14,951 Tommy. 292 00:17:16,702 --> 00:17:20,039 Tommy Hvað-sem-hann-heitir lögregluþjónn. 293 00:17:20,164 --> 00:17:22,833 Mamma hans vill að hann klári háskólann. 294 00:17:22,959 --> 00:17:27,755 Mamma mín vill að ég heimsæki hana og kærustuna hennar, en nei, takk. 295 00:17:27,880 --> 00:17:32,093 Ef hann hefur köllun, eigum við þá að standa fyrir honum? 296 00:17:32,218 --> 00:17:34,929 Þetta er ekki prestskapur. Þú verður að hætta. 297 00:17:35,054 --> 00:17:38,266 Láttu hann bara klára. Heimsóttu mömmu þína. 298 00:17:38,391 --> 00:17:42,353 Ástæðan fyrir að ég fer ekki er ekki að hún á kærustu. 299 00:17:42,478 --> 00:17:47,191 En kærastan hennar er Sharon og hún er bara hrottaleg. 300 00:17:47,316 --> 00:17:51,779 Tommy er fullorðinn maður og getur ráðið sjálfur. 301 00:17:51,904 --> 00:17:54,240 Það get ég líka, Sharon. 302 00:17:56,367 --> 00:17:57,618 Þú neyðir mig. 303 00:17:57,743 --> 00:18:02,373 Nei, notarðu kortið sem sleppir þér úr fangelsi? 304 00:18:02,498 --> 00:18:07,086 Svo mikilvægt er þetta mér að ég gef þér þennan tilgangslausa hlut. 305 00:18:07,753 --> 00:18:09,630 -Tólf með sykurhúð. -Frábært. 306 00:18:09,755 --> 00:18:12,091 -Hvað er í pokanum? -Byssan þín. 307 00:18:12,216 --> 00:18:16,637 -Þú gleymdir henni síðast. -Ég gerði það. Og já, þessi er mín. 308 00:18:16,762 --> 00:18:22,810 Donnie var að segja mér að það eru nokkrir ókostir við löggulífið. 309 00:18:24,812 --> 00:18:28,065 Já, ég var reyndar að því. 310 00:18:28,190 --> 00:18:34,196 -Tommy, það er ömurlegt að vera lögga. -En þú sagðir að það væri frábært. 311 00:18:34,322 --> 00:18:39,243 Ég laug því, Tommy, því ég lýg að krökkum. Löggur gera það. 312 00:18:39,869 --> 00:18:42,163 Förum, þú mátt keyra. 313 00:18:42,788 --> 00:18:45,583 -Já... Nei, Tommy! Gefðu mér þetta. -Ha? 314 00:18:45,708 --> 00:18:47,501 Ég keyri. Taktu þetta. 315 00:18:47,627 --> 00:18:50,296 -Haltu kleinuhringjunum. -Ég tek byssuna. 316 00:18:56,260 --> 00:19:00,848 -Eva, getum við spjallað einhvers staðar? -Já. 317 00:19:00,973 --> 00:19:03,392 Nei, farðu í buxur fyrst. 318 00:19:05,645 --> 00:19:06,729 Já, fyrirgefðu. 319 00:19:13,486 --> 00:19:15,780 Ég sé engan galla við að vera lögga. 320 00:19:18,616 --> 00:19:24,330 Stutt námskeið, góðar tryggingar, ókeypis bíll. 321 00:19:24,455 --> 00:19:26,415 Já, í byrjun er það... 322 00:19:26,916 --> 00:19:29,126 Það er spennandi. Valdið. 323 00:19:29,794 --> 00:19:32,963 Þú fattar að þú getur stöðvað Vince Martinelli, 324 00:19:33,089 --> 00:19:36,050 skíthælinn úr menntaskóla, þegar þú vilt. 325 00:19:36,175 --> 00:19:40,179 Svo ferðu að stoppa hann tvisvar, þrisvar í viku. 326 00:19:41,222 --> 00:19:43,057 Bara til að finna fyrir einhverju. 327 00:19:43,683 --> 00:19:46,394 Stjórinn skammar þig. Hann hellir sér yfir þig. 328 00:19:46,519 --> 00:19:50,523 Hann segist fá sér lögfræðing og hefur líklega rétt fyrir sér. 329 00:19:50,648 --> 00:19:53,984 Þú heldur að strákarnir á stöðinni styðji þig, en nei. 330 00:19:54,110 --> 00:19:56,654 Þeir skipuleggja ferð til Foxwoods. 331 00:19:57,530 --> 00:19:58,572 Án þín. 332 00:20:00,533 --> 00:20:02,076 Og allir fóru. 333 00:20:03,703 --> 00:20:08,249 Þeir tóku Sharon líka með. Hvernig þekkja þeir hana? 334 00:20:08,374 --> 00:20:12,378 Ég held að Donnie vilji segja þér að þú þurfir aðeins að hugsa málið. 335 00:20:12,503 --> 00:20:16,590 Já, og þegar upp er staðið er þetta bara vinna. 336 00:20:16,716 --> 00:20:18,968 -Hún er ekki svo spennandi. -Einmitt. 337 00:20:21,512 --> 00:20:23,597 Bíddu. Kveiktu á ljósunum. 338 00:20:31,105 --> 00:20:32,356 Ekki hræða það. 339 00:20:36,861 --> 00:20:38,154 Lögreglan! 340 00:20:39,363 --> 00:20:41,323 Farðu! Náðu því! 341 00:20:42,533 --> 00:20:43,659 Hvar eru lyklarnir? 342 00:20:46,162 --> 00:20:47,788 Heyrðu! Lögreglan! 343 00:20:56,172 --> 00:20:57,214 Kyrr! 344 00:20:59,717 --> 00:21:01,385 Hættu að hlaupa! 345 00:21:02,887 --> 00:21:04,054 Ég er á leiðinni! 346 00:21:05,723 --> 00:21:07,308 -Takk. -Takk. 347 00:21:09,351 --> 00:21:13,856 Það angraði mig virkilega þegar þú sagðist ekki verða listamaður. 348 00:21:13,981 --> 00:21:16,734 -Fyrirgefðu, díva. -Veistu af hverju? 349 00:21:17,943 --> 00:21:19,487 Þú ert þegar listamaður. 350 00:21:20,279 --> 00:21:23,282 Ekki misskilja, ég hringi ekki í pabba þinn og segi: 351 00:21:23,407 --> 00:21:25,242 „Hún á ekki að vinna í banka. 352 00:21:25,367 --> 00:21:29,288 -Hún á að vera götuskáld.“ -Hann myndi ekki fíla það. 353 00:21:29,413 --> 00:21:31,999 Stopp, í nafni laganna! 354 00:21:34,376 --> 00:21:38,464 Þú sagðir að skáldskapur gleður þig. Það er nóg. 355 00:21:38,589 --> 00:21:42,593 Því ég veit að þegar ég á erfitt þá get ég alltaf treyst á listina. 356 00:21:44,637 --> 00:21:48,265 Ég vildi sýna þér uppkastið. 357 00:21:52,269 --> 00:21:53,437 Tommy! 358 00:21:54,021 --> 00:21:55,898 Líttu á blaðsíðu 20. 359 00:21:58,484 --> 00:21:59,568 CHERRY POP EFTIR EVA TSANG 360 00:21:59,693 --> 00:22:02,613 Ég set þetta ekki þarna ef þú vilt það ekki. 361 00:22:04,573 --> 00:22:06,450 Ó, nei, ég... 362 00:22:07,952 --> 00:22:09,745 Ég vil það. 363 00:22:11,664 --> 00:22:15,709 Díva. Mér líkar það. Geturðu kallað mig það allan tímann? 364 00:22:15,835 --> 00:22:17,336 Að eilífu, díva. 365 00:22:17,962 --> 00:22:20,297 Nú skellur hamarinn! Heyrðu! 366 00:22:24,260 --> 00:22:25,261 Smakkaðu þetta. 367 00:22:27,179 --> 00:22:29,390 Já! Þrettán kílómetra á klukkustund! 368 00:22:31,684 --> 00:22:34,937 Svínatúttur? Hver andskotinn? Hvað ertu að gera? 369 00:22:36,480 --> 00:22:39,400 Hvernig hljópstu svona hratt með þennan risahaus? 370 00:22:39,525 --> 00:22:41,110 Ég eða hann? 371 00:22:41,235 --> 00:22:45,656 Ég get ekki verið Svínatúttur. Ég hélt að þetta myndi breyta því. 372 00:22:45,781 --> 00:22:48,701 Fólk mun bara segja: „Svínatúttur stal búningnum.“ 373 00:22:50,828 --> 00:22:51,829 Andskotinn. 374 00:22:52,454 --> 00:22:54,790 Ég skal hætta að kalla þig Svínatúttur. 375 00:22:54,915 --> 00:22:57,167 -Rooster? -Já, ég skal reyna. 376 00:22:58,669 --> 00:23:02,548 -Ég er búinn að vera. -Ég redda þessu. Farðu, hlauptu. 377 00:23:04,592 --> 00:23:07,219 -Hæ. -Ég fann lyklana mína. 378 00:23:07,344 --> 00:23:09,805 Í startaranum. Það var kveikt á bílnum. 379 00:23:09,930 --> 00:23:12,892 -Ég fann hausinn. Hann fór þangað. -Já. 380 00:23:13,392 --> 00:23:15,436 -Ertu viss? -Hann er þarna. 381 00:23:15,561 --> 00:23:18,147 Ég hata að bakka. 382 00:23:18,272 --> 00:23:20,691 -Er allt í lagi fyrir aftan? -Já, farðu. 383 00:23:20,816 --> 00:23:22,568 -Sérðu? -Já, farðu. 384 00:23:26,989 --> 00:23:31,243 -Ertu að lesa hana? -Auðvitað. Ég vissi að þú vildir það. 385 00:23:31,368 --> 00:23:36,123 Sko, ástin. Strákur, stelpa. Sama hvað sigra þau okkur ekki. 386 00:23:36,248 --> 00:23:37,750 Við getum þetta. 387 00:23:41,712 --> 00:23:44,840 -Mér var boðin vinna hjá Biotecha. -Ha? 388 00:23:45,841 --> 00:23:48,010 -Já. Launin eru góð. -Það er frábært. 389 00:23:48,135 --> 00:23:50,638 Þau vilja að ég byrji í New York í janúar. 390 00:23:52,222 --> 00:23:53,766 En ég er ekki þar. 391 00:23:55,726 --> 00:23:56,894 Ég tek hana ekki. 392 00:23:59,605 --> 00:24:02,566 -Þú ert búinn að lesa. -Nú? Ég var að læra um... 393 00:24:03,192 --> 00:24:06,153 Nú skil ég. Þetta er skemmtilegra. 394 00:24:06,779 --> 00:24:09,740 Hræðileg mistök! Taktu vinnuna! 395 00:24:11,742 --> 00:24:15,996 Ég held ég yrði ömurleg lögga. Ég myndi sleppa öllum. 396 00:24:16,789 --> 00:24:22,962 Þú ert bara góður vinur Svínat... JD. Vá. Það verður erfitt að hætta. 397 00:24:23,087 --> 00:24:26,382 Við þurfum ekki að hætta. Bara fyrir framan hann. 398 00:24:26,507 --> 00:24:29,134 Ég tek aftur þetta um að vera góður vinur. 399 00:24:32,721 --> 00:24:36,266 Ég vil ekki endalaust endurtaka þetta um háskólann. 400 00:24:36,934 --> 00:24:41,772 Það er ekki fyrir mig. Ég get barist í gegnum það. 401 00:24:41,897 --> 00:24:43,857 Klára með nokkur D. 402 00:24:44,817 --> 00:24:46,068 Hver er tilgangurinn? 403 00:24:46,193 --> 00:24:50,030 Mér finnst bara gaman að skrifa. Og ég er lélegur í því líka. 404 00:24:50,155 --> 00:24:53,075 -Um hvað ertu að tala? -Kaflann minn. 405 00:24:53,742 --> 00:24:57,579 Rauðu merkin út um allt. Eins og ég fyrir Accutane. 406 00:24:57,705 --> 00:25:01,250 Og Spooner fékk ekkert. Bara stórt plús. 407 00:25:01,375 --> 00:25:03,043 Já, verkefni Spooners... 408 00:25:04,003 --> 00:25:07,131 Ekki segja honum þetta en hann verður ekki höfundur. 409 00:25:07,256 --> 00:25:10,884 Ég veit það. Hann mun reka olíufyrirtæki pabba síns. 410 00:25:11,010 --> 00:25:12,720 Líklega sofa hjá stjúpu sinni. 411 00:25:12,845 --> 00:25:17,266 Þú fékkst öll þessi merki því mér finnst þú hæfileikaríkur. 412 00:25:18,809 --> 00:25:21,437 Þú ert bara að ljúga svo ég hætti ekki. 413 00:25:25,607 --> 00:25:29,611 „Bernice starði á hann á jörðinni... 414 00:25:31,739 --> 00:25:36,702 á meðan blóð hans kíkti út úr skugga hans, og hún hló 415 00:25:37,244 --> 00:25:40,372 eitt fullkomið „ha“.“ 416 00:25:42,708 --> 00:25:44,710 -Þetta er sagan mín. -Ég veit það. 417 00:25:44,835 --> 00:25:50,049 Ég man alltaf virkilega góðar setningar. Vildi óska að ég hefði skrifað þetta. 418 00:25:50,758 --> 00:25:52,259 -Í alvöru? -Já. 419 00:25:53,969 --> 00:25:55,179 Er ég þá góður? 420 00:25:55,304 --> 00:26:00,684 Ekki ennþá, en með smá fyrirhöfn held ég að þú verðir frekar góður, já. 421 00:26:06,940 --> 00:26:07,941 Góða nótt. 422 00:26:09,651 --> 00:26:14,531 -Vildi að ég hefði ekki séð typpið þitt. -Ég líka, Tommy. 423 00:26:19,286 --> 00:26:20,454 Takk. 424 00:26:42,184 --> 00:26:44,770 Hæ. Er allt í lagi? 425 00:26:44,895 --> 00:26:47,231 Nei, ég er búin með sultuna. 426 00:26:48,232 --> 00:26:50,776 -Hættirðu ekki? -Ég skipti um skoðun. 427 00:26:51,401 --> 00:26:52,402 Gott val. 428 00:26:52,986 --> 00:26:56,240 Eitthvað er að angra þig og pabbi þinn er frábær. 429 00:26:56,865 --> 00:26:58,784 Magnað. Samt ekki þinn pabbi. 430 00:26:58,909 --> 00:27:01,995 Ég veit það. Vildi að hann væri það. 431 00:27:02,955 --> 00:27:04,665 Panna mínum er skítsama. 432 00:27:06,458 --> 00:27:08,377 Þú ert svo heppin. 433 00:27:08,502 --> 00:27:10,045 Þú mátt fara núna. 434 00:27:10,170 --> 00:27:11,588 -Já, allt í lagi. -Já. 435 00:27:25,644 --> 00:27:28,105 -Hæ, elskan. -Hæ. 436 00:27:28,230 --> 00:27:31,400 Gott að þú komst. Ég er með svolítið handa þér. 437 00:27:35,779 --> 00:27:37,030 -Í alvöru? -Já. 438 00:27:37,156 --> 00:27:38,699 Guð minn góður. 439 00:27:38,824 --> 00:27:42,035 -Pabbi. -Ég keypti hjálm handa þér. 440 00:27:42,536 --> 00:27:44,204 -Notaðu hjálminn. -Auðvitað. 441 00:27:44,913 --> 00:27:46,623 Þetta er svo æðislegt. 442 00:27:49,459 --> 00:27:50,836 Hvað er að frétta? 443 00:27:58,844 --> 00:28:01,054 Ég þarf að segja þér svolítið. 444 00:28:03,849 --> 00:28:04,933 Sko... 445 00:29:26,306 --> 00:29:28,225 Þýðandi: Kristjan Steinarsson