1 00:00:27,694 --> 00:00:28,612 TU DORS ? 2 00:00:37,955 --> 00:00:39,331 Il tire et marque ! 3 00:00:41,583 --> 00:00:42,876 Quelle nuit de folie ! 4 00:00:43,585 --> 00:00:45,671 Tu sais ce que j'ai préféré ? 5 00:00:46,505 --> 00:00:47,923 Le high five. 6 00:00:49,925 --> 00:00:52,719 J'étais très content de ce qui se passait. 7 00:00:52,970 --> 00:00:56,139 J'étais complexée de te chevaucher, et ça m'a aidée. 8 00:00:58,809 --> 00:01:01,144 Tu n'as pas à être complexée. 9 00:01:02,980 --> 00:01:04,022 Quelle semaine ! 10 00:01:05,315 --> 00:01:07,234 Voir mon ex, ça a été rude. 11 00:01:07,484 --> 00:01:09,069 Tu m'as fait un bien fou. 12 00:01:10,487 --> 00:01:13,740 Rien de tel qu'un bon vieux plan cul 13 00:01:13,907 --> 00:01:16,743 pour retrouver confiance en soi. 14 00:01:19,830 --> 00:01:21,081 À ton service. 15 00:01:22,039 --> 00:01:25,377 Qu'y a-t-il de mieux que du sexe sans prise de tête ? 16 00:01:27,879 --> 00:01:28,630 La vache. 17 00:01:32,968 --> 00:01:33,926 On fait quoi, là ? 18 00:01:36,096 --> 00:01:38,307 Attends 30 secondes avant de parler. 19 00:01:38,765 --> 00:01:41,268 On vient de baiser, et je dois la fermer ? 20 00:01:42,519 --> 00:01:45,314 C'est délicat, j'ai envie de répondre oui. 21 00:01:49,568 --> 00:01:51,069 Tu te sens pas crade ? 22 00:01:51,320 --> 00:01:52,070 Crade ? 23 00:01:52,237 --> 00:01:55,657 Pas du tout. Je me sens merveilleusement bien. 24 00:01:56,783 --> 00:01:57,826 Et toi, 25 00:01:59,286 --> 00:02:00,787 tu es magnifique. 26 00:02:02,497 --> 00:02:03,498 Je t'aime. 27 00:02:03,665 --> 00:02:05,500 Non, on va pas faire ça. 28 00:02:05,751 --> 00:02:07,919 Ça te plaît forcément aussi. 29 00:02:08,086 --> 00:02:11,214 Oui, bien sûr. Le frisson de l'interdit... 30 00:02:11,465 --> 00:02:12,174 et du danger. 31 00:02:12,341 --> 00:02:15,093 Je suis accro et j'ai envie de t'étrangler. 32 00:02:15,344 --> 00:02:16,303 Ça peut se faire. 33 00:02:18,472 --> 00:02:20,223 Ma grande ! C'est moi. 34 00:02:20,557 --> 00:02:22,017 Fait chier, mon père. 35 00:02:22,184 --> 00:02:23,018 Ne dis rien. 36 00:02:23,268 --> 00:02:24,436 Je demande pas mieux. 37 00:02:24,770 --> 00:02:26,688 - Sérieux ! - Je suis là. 38 00:02:27,356 --> 00:02:28,273 Je t'attends ! 39 00:02:28,440 --> 00:02:29,524 Viens me voir. 40 00:02:34,112 --> 00:02:37,115 Encore une visite à l'improviste ? Envoie un SMS. 41 00:02:37,281 --> 00:02:38,742 C'est ce que j'ai fait. 42 00:02:39,826 --> 00:02:41,078 "Je suis devant." 43 00:02:41,411 --> 00:02:43,704 - C'était pas l'idée. - Mate ça. Cool, non ? 44 00:02:45,207 --> 00:02:46,500 Pas aussi cool qu'une moto... 45 00:02:46,750 --> 00:02:48,793 Mais beaucoup moins dangereux. 46 00:02:49,043 --> 00:02:52,339 Ce joli petit bolide va me permettre 47 00:02:52,506 --> 00:02:56,009 d'aller à la fac en 9 minutes au lieu de 13. 48 00:02:56,176 --> 00:02:57,552 - Le rêve. - Papa. 49 00:02:57,803 --> 00:03:00,514 Trouve une femme que ça réjouira autant que toi. 50 00:03:00,764 --> 00:03:01,682 Impossible. 51 00:03:02,808 --> 00:03:03,767 Sois prudent. 52 00:03:03,934 --> 00:03:05,102 Roule doucement. 53 00:03:09,981 --> 00:03:11,525 C'est homologué, ce truc ? 54 00:03:11,775 --> 00:03:13,485 Vous devriez le savoir, non ? 55 00:03:14,653 --> 00:03:15,904 Vous me cherchez ? 56 00:03:16,446 --> 00:03:17,572 Je vais vous dire. 57 00:03:17,739 --> 00:03:18,824 J'ai un bureau, 58 00:03:18,990 --> 00:03:20,242 avec un ordinateur. 59 00:03:20,409 --> 00:03:22,411 Et du moment qu'il est libre, 60 00:03:22,577 --> 00:03:24,246 je vérifie ce que je veux. 61 00:03:26,039 --> 00:03:27,207 Je vous ai à l'œil. 62 00:03:27,374 --> 00:03:29,376 Tel un aigle. Un condor, même. 63 00:03:30,043 --> 00:03:30,752 Un quoi ? 64 00:03:31,002 --> 00:03:31,753 Un condor. 65 00:03:32,003 --> 00:03:33,588 Un con qui dort, c'est ça ? 66 00:03:33,839 --> 00:03:35,173 Non, "un condor". 67 00:03:35,424 --> 00:03:36,133 Un con qui dort ! 68 00:03:37,341 --> 00:03:38,176 Un cador ! 69 00:03:38,427 --> 00:03:39,428 Un cador qui mord ! 70 00:03:39,678 --> 00:03:40,679 Un condor, j'ai dit. 71 00:03:41,221 --> 00:03:41,972 Bouton d'or. 72 00:03:42,639 --> 00:03:43,348 Tirez-vous. 73 00:04:10,792 --> 00:04:13,211 - Un cortado et un déca. - Merci. 74 00:04:13,462 --> 00:04:14,546 Sympa, le vert. 75 00:04:14,796 --> 00:04:16,298 Allez dire ça à ma mère. 76 00:04:16,464 --> 00:04:17,673 On s'est engueulées. 77 00:04:18,007 --> 00:04:19,341 Elle a dormi sur le canapé. 78 00:04:20,010 --> 00:04:21,094 - Je vais... - Ciao. 79 00:04:22,679 --> 00:04:25,849 Je regrette toujours d'engager la conversation avec elle. 80 00:04:26,016 --> 00:04:28,226 Ça m'intéresse sans m'intéresser. Tu vois ? 81 00:04:28,393 --> 00:04:30,979 C'est un grand classique chez toi. 82 00:04:32,230 --> 00:04:32,939 Tout va bien ? 83 00:04:33,190 --> 00:04:35,734 On m'a refusé un autre stage. 84 00:04:36,318 --> 00:04:37,527 J'y croyais, pourtant. 85 00:04:38,320 --> 00:04:40,238 Il était germophobe, comme moi. 86 00:04:40,405 --> 00:04:42,491 J'ai fait semblant d'éternuer. 87 00:04:42,783 --> 00:04:44,367 C'était hilarant, putain ! 88 00:04:45,327 --> 00:04:47,579 Ça devait être très drôle. 89 00:04:48,079 --> 00:04:49,956 Une entreprise va t'engager. 90 00:04:50,123 --> 00:04:52,375 Et ça sera très malin de sa part. 91 00:04:53,126 --> 00:04:54,044 Tu sais me parler. 92 00:04:54,377 --> 00:04:55,295 Bien. 93 00:04:56,671 --> 00:04:57,756 Je vais vous dire, 94 00:04:57,923 --> 00:05:00,133 arrêtez de vous infliger ça. 95 00:05:03,053 --> 00:05:05,096 Avant de me mettre à écrire, 96 00:05:05,263 --> 00:05:08,183 j'ai une petite habitude assez basique. 97 00:05:10,602 --> 00:05:13,814 Je liste les traits de caractère de mes personnages. 98 00:05:14,064 --> 00:05:16,066 Donnez-moi quelques exemples. 99 00:05:16,399 --> 00:05:17,108 Consciencieux. 100 00:05:17,359 --> 00:05:21,488 Consciencieux. J'adore un perso consciencieux. 101 00:05:22,155 --> 00:05:24,074 - Un moins compliqué ? - Irascible. 102 00:05:25,075 --> 00:05:26,785 - Membré. - Restons-en là. 103 00:05:27,035 --> 00:05:28,411 Réfléchissez-y, 104 00:05:28,662 --> 00:05:30,413 on en reparle demain matin. 105 00:05:30,664 --> 00:05:32,374 Debout, petite marmotte. 106 00:05:35,043 --> 00:05:37,963 L'examen portera sur ce cours. Désolé. 107 00:05:38,338 --> 00:05:39,881 - Quoi ? - Je plaisante. 108 00:05:40,382 --> 00:05:41,842 - Merde. - Parle-moi. 109 00:05:42,008 --> 00:05:43,051 Désolé, Rooster. 110 00:05:43,969 --> 00:05:45,512 J'ai pas payé mon loyer, 111 00:05:45,679 --> 00:05:47,430 et mon coloc m'a viré. 112 00:05:47,806 --> 00:05:51,351 Je dors chez Spooner, par terre. J'ai le dos en vrac. 113 00:05:51,893 --> 00:05:53,311 Tu es SDF, Tommy ? 114 00:05:53,478 --> 00:05:55,564 - Sans logement. - Merci, Ronnie. 115 00:05:55,939 --> 00:05:57,023 Tu es sans logement ? 116 00:05:57,357 --> 00:05:58,817 Non, ne vous inquiétez pas. 117 00:05:59,860 --> 00:06:03,363 J'ai une chambre en plus. Viens chez moi, quelques jours. 118 00:06:04,114 --> 00:06:05,198 - Sérieux ? - Oui. 119 00:06:06,533 --> 00:06:08,201 C'est trop cool ! Merci. 120 00:06:08,368 --> 00:06:09,703 - De rien. - Y a du dentifrice ? 121 00:06:10,287 --> 00:06:11,621 En fait, peu importe. 122 00:06:11,913 --> 00:06:12,956 J'en achèterai. 123 00:06:13,832 --> 00:06:16,543 Passe quand je serai rentré du hockey. 124 00:06:17,168 --> 00:06:18,587 Comment va le coach Jake ? 125 00:06:19,087 --> 00:06:19,796 Mieux. 126 00:06:19,963 --> 00:06:22,465 Il avait besoin qu'on croie en lui. 127 00:06:22,716 --> 00:06:23,425 Petit con ! 128 00:06:24,050 --> 00:06:26,595 Alors, DJ ? Faut que t'ailles faire pipi ? 129 00:06:26,845 --> 00:06:29,306 Les amis, non ! On se calme. 130 00:06:29,472 --> 00:06:30,348 Coach. 131 00:06:30,515 --> 00:06:31,349 Ça va, DJ ? 132 00:06:31,600 --> 00:06:33,852 Vous prenez son parti ? Il me résiste. 133 00:06:34,102 --> 00:06:35,270 Je voulais aller aux WC. 134 00:06:37,856 --> 00:06:39,900 Allez prendre une douche. Redescendez. 135 00:06:40,984 --> 00:06:42,110 Vous croyez plus en moi ? 136 00:06:42,360 --> 00:06:43,945 Moins qu'avant. 137 00:06:44,195 --> 00:06:45,155 Nul. 138 00:06:51,244 --> 00:06:52,245 Bande de losers ! 139 00:06:53,121 --> 00:06:55,206 - Coach, ça suffit ! - Je me casse. 140 00:06:55,373 --> 00:06:57,125 Reprenez l'entraînement. 141 00:06:59,753 --> 00:07:01,338 "Mesdames et messieurs, on m'a tiré dessus." 142 00:07:01,671 --> 00:07:03,882 Les mots de Teddy Roosevelt quelques instants 143 00:07:04,132 --> 00:07:06,092 après qu'on a tenté de l'assassiner. 144 00:07:06,760 --> 00:07:07,886 Quelle épreuve 145 00:07:08,595 --> 00:07:11,348 Roosevelt a-t-il dû surmonter, enfant, 146 00:07:11,514 --> 00:07:14,267 pour devenir un homme aussi endurant ? 147 00:07:15,185 --> 00:07:15,894 Eli, 148 00:07:16,144 --> 00:07:18,021 j'apprécie l'enthousiasme, 149 00:07:18,188 --> 00:07:21,399 mais j'aime répondre moi-même à mes questions, 150 00:07:21,566 --> 00:07:23,944 pour avoir l'ascendant sur mon auditoire. 151 00:07:24,194 --> 00:07:25,153 Réponse : 152 00:07:25,612 --> 00:07:26,821 il a souffert d'asthme. 153 00:07:29,407 --> 00:07:30,825 Je te cherchais. 154 00:07:32,494 --> 00:07:34,204 Tu assistes à tous ses CM ? 155 00:07:34,371 --> 00:07:36,414 Je lance les applaudissements à la fin. 156 00:07:36,790 --> 00:07:38,500 Le signal, c'est "en avant". 157 00:07:39,501 --> 00:07:40,418 Je serai à l'affût. 158 00:07:40,585 --> 00:07:41,294 Question : 159 00:07:41,544 --> 00:07:45,799 quel discours de Roosevelt reste particulièrement pertinent ? 160 00:07:47,550 --> 00:07:49,427 J'ai expliqué le principe. 161 00:07:49,678 --> 00:07:51,638 - Baissez la main. - J'y ai cru. 162 00:07:53,014 --> 00:07:54,432 - Je me tiens prêt. - Inutile. 163 00:07:55,475 --> 00:07:58,144 Bien entendu, son discours le plus marquant 164 00:07:58,311 --> 00:08:00,271 est celui de "L'Homme dans l'arène". 165 00:08:01,690 --> 00:08:02,774 Dis-moi, 166 00:08:03,441 --> 00:08:04,776 tu fais quoi, ce soir ? 167 00:08:05,443 --> 00:08:06,528 Vers 23 h ? 168 00:08:06,778 --> 00:08:10,240 - 21h45 ? Sinon, c'est un peu tard. - Greg. 169 00:08:10,699 --> 00:08:12,826 Je suis une adulte, une mère célibataire, 170 00:08:13,076 --> 00:08:15,412 ma maison sera à moi dans 28 ans. 171 00:08:17,372 --> 00:08:19,457 Si tu nous veux, moi, eux et elle, 172 00:08:19,874 --> 00:08:21,251 traite-moi dignement. 173 00:08:21,835 --> 00:08:24,004 Organise un date. Je suis pas une poule. 174 00:08:24,254 --> 00:08:25,255 J'ai jamais pensé ça. 175 00:08:25,588 --> 00:08:26,297 Vraiment. 176 00:08:26,548 --> 00:08:27,382 Même pas... 177 00:08:27,674 --> 00:08:29,968 quand tu as photocopié tes... 178 00:08:30,135 --> 00:08:30,927 Eux, là. 179 00:08:31,177 --> 00:08:34,264 Merci de le dire. Parce que c'était exceptionnel. 180 00:08:37,683 --> 00:08:40,311 Tu veux sortir dîner avec moi, ce soir ? 181 00:08:41,395 --> 00:08:42,897 Je dois y réfléchir. 182 00:08:46,359 --> 00:08:47,068 En avant. 183 00:08:49,696 --> 00:08:50,405 En avant ! 184 00:08:50,989 --> 00:08:53,491 Et vous n'applaudissez pas ça ? 185 00:08:57,370 --> 00:08:58,455 Coucou, beauté. 186 00:08:58,621 --> 00:09:01,708 J'ai du temps cet après-midi. Un petit coït ? 187 00:09:02,333 --> 00:09:04,836 Très romantique. Non, je dois voir mon père. 188 00:09:05,003 --> 00:09:07,130 Et j'aimerais retrouver ma dignité. 189 00:09:07,380 --> 00:09:09,466 C'est totalement surfait, oublie. 190 00:09:09,632 --> 00:09:14,345 Je devais voir mon éditrice et entendre ses premières remarques, 191 00:09:14,512 --> 00:09:16,973 mais, spoiler alert, elle en a aucune. 192 00:09:17,557 --> 00:09:18,683 Pas une correction. 193 00:09:18,933 --> 00:09:22,270 Serais-je le Lionel Messi des études slaves ? 194 00:09:22,437 --> 00:09:25,732 Je veux fêter ça avec toi et avec ton corps. 195 00:09:29,611 --> 00:09:32,155 Question : tu baises encore avec Sunny ? 196 00:09:33,573 --> 00:09:34,282 Voilà... 197 00:09:34,783 --> 00:09:36,493 qui est très indiscret. 198 00:09:36,743 --> 00:09:37,869 Tu te fous de moi ? 199 00:09:38,119 --> 00:09:39,537 Si tu tiens à savoir, oui. 200 00:09:39,788 --> 00:09:40,789 C'est le cas. 201 00:09:41,456 --> 00:09:43,708 Mais je laisse passer une journée ou au moins... 202 00:09:44,042 --> 00:09:45,168 22 heures entre vous. 203 00:09:45,418 --> 00:09:48,338 Tu es le pire humain qui existe. 204 00:09:49,756 --> 00:09:52,592 J'ai été très clair sur mes intentions. 205 00:09:52,842 --> 00:09:56,096 Tu n'as qu'un mot à dire, et on se donne une 2e chance. 206 00:09:56,513 --> 00:09:58,807 - Je sais pas ce que je veux. - C'est trop tôt. 207 00:09:59,265 --> 00:10:02,352 Je comprends et j'espère que tu me reprendras, 208 00:10:02,519 --> 00:10:05,563 mais dans le cas contraire, il m'incombe 209 00:10:05,730 --> 00:10:09,025 de faire fonctionner la relation avec la mère de mon enfant. 210 00:10:09,192 --> 00:10:11,236 Quel genre d'homme serais-je, sinon ? 211 00:10:11,402 --> 00:10:12,695 Je serais indigne de toi. 212 00:10:12,946 --> 00:10:13,822 J'hallucine. 213 00:10:14,072 --> 00:10:16,157 Je ne dois pas éveiller ses soupçons. 214 00:10:16,407 --> 00:10:20,495 Coucher avec nous deux en même temps serait un choix moral ? 215 00:10:21,287 --> 00:10:22,914 J'espère que tu nous choisiras. 216 00:10:25,792 --> 00:10:27,127 De tout mon cœur. 217 00:10:33,424 --> 00:10:35,635 Faire crisser les pneus, j'adore. 218 00:10:36,928 --> 00:10:38,680 C'est quoi, ce t-shirt ? 219 00:10:38,972 --> 00:10:39,806 T'aimes ? 220 00:10:40,056 --> 00:10:42,392 L'artiste aux piercings, Zoey, 221 00:10:42,642 --> 00:10:43,643 les distribue. 222 00:10:43,810 --> 00:10:45,770 Ça fait mal, les piercings ? 223 00:10:46,020 --> 00:10:46,980 File-moi le vélo. 224 00:10:47,147 --> 00:10:49,440 - T'as envie d'essayer ! - Descends. 225 00:10:49,691 --> 00:10:51,192 L'accélérateur, le frein... 226 00:10:51,442 --> 00:10:53,069 Jolie posture ! Fonce. 227 00:10:53,319 --> 00:10:54,737 Il te faut un casque. 228 00:10:57,740 --> 00:10:58,992 Fais le tour. 229 00:10:59,409 --> 00:11:00,660 Et rapporte-le. 230 00:11:01,369 --> 00:11:03,746 Et elle ne revient pas. 231 00:11:03,997 --> 00:11:07,041 On a du boulot avant l'impression de la revue. 232 00:11:07,667 --> 00:11:09,794 On fait des heures sup, ce soir ? 233 00:11:10,295 --> 00:11:12,255 Impossible, j'ai un date. 234 00:11:13,256 --> 00:11:14,507 Alors, moi aussi. 235 00:11:14,924 --> 00:11:15,633 Pas avec toi. 236 00:11:16,217 --> 00:11:16,926 Lis tes messages. 237 00:11:18,595 --> 00:11:19,762 Avec mon coloc ? 238 00:11:19,929 --> 00:11:21,347 Je vous ai présentés. 239 00:11:21,681 --> 00:11:22,682 Merci. 240 00:11:23,600 --> 00:11:25,226 Je t'oublierai jamais. 241 00:11:25,602 --> 00:11:27,270 - Pr Shepard. - Un instant. 242 00:11:27,729 --> 00:11:31,024 Ce sera notre meilleur numéro. 243 00:11:31,191 --> 00:11:32,192 Au boulot ! 244 00:11:34,611 --> 00:11:35,987 Vous devez savoir 245 00:11:36,237 --> 00:11:38,740 que plusieurs jeunes profs sont partis. 246 00:11:38,907 --> 00:11:41,284 Je voulais qu'on voie ensemble 247 00:11:41,451 --> 00:11:44,454 comment mieux communiquer sur la titularisation. 248 00:11:44,621 --> 00:11:46,998 Vous assurez en directrice des études. 249 00:11:47,248 --> 00:11:49,042 Jolie initiative. Banco. 250 00:11:49,292 --> 00:11:50,460 - Super. - Dites-moi. 251 00:11:50,710 --> 00:11:52,128 Vous ne vouliez pas aussi 252 00:11:52,378 --> 00:11:53,880 me parler de votre émotion 253 00:11:54,130 --> 00:11:57,675 à la lecture d'un poème anonyme sur la famine irlandaise ? 254 00:11:58,343 --> 00:12:00,345 Désolée, je n'ai pas accroché. 255 00:12:11,564 --> 00:12:12,273 Katie. 256 00:12:13,024 --> 00:12:14,025 Vous êtes ébouriffée. 257 00:12:14,275 --> 00:12:16,361 J'étais sur un engin très rapide. 258 00:12:16,527 --> 00:12:19,072 Vous pouvez nous accorder un instant ? 259 00:12:21,491 --> 00:12:23,117 J'ai un t-shirt pour vous. 260 00:12:23,368 --> 00:12:24,661 Qu'est-ce qui te prend ? 261 00:12:26,037 --> 00:12:28,665 Tu n'as pas à punir Archie. 262 00:12:28,831 --> 00:12:32,252 Ce narcissique va avoir un bébé. Il va l'être, puni. 263 00:12:32,877 --> 00:12:34,045 Et c'est un détail, 264 00:12:34,212 --> 00:12:36,839 mais sur la photo, on dirait Nancy Pelosi. 265 00:12:37,507 --> 00:12:40,593 Je n'ai pas demandé à devenir l'effigie d'une cause. 266 00:12:41,636 --> 00:12:44,764 Ça me renvoie toutes mes erreurs en plein visage. 267 00:12:45,265 --> 00:12:47,725 - Quelles erreurs, Katie ? - Pr Russo. 268 00:12:48,268 --> 00:12:50,270 Arrête tout ça. C'est compris ? 269 00:12:50,687 --> 00:12:51,896 - Oui, désolée. - Merci. 270 00:12:56,776 --> 00:12:57,944 J'ai un date, Tommy. 271 00:12:58,194 --> 00:12:59,696 Où est le dentifrice ? 272 00:12:59,862 --> 00:13:01,072 J'en ai pris un peu. 273 00:13:01,322 --> 00:13:04,492 J'ai voulu utiliser mon lavabo, mais il est pas là. 274 00:13:04,742 --> 00:13:05,535 Là-haut non plus. 275 00:13:05,785 --> 00:13:07,120 Vous en avez vraiment besoin ? 276 00:13:07,370 --> 00:13:09,914 Maïs grillé goût sauce ranch. À ton avis ? 277 00:13:10,999 --> 00:13:11,708 Réfléchis. 278 00:13:11,958 --> 00:13:13,042 Reviens sur tes pas. 279 00:13:13,293 --> 00:13:15,670 - Tu l'avais où, en dernier ? - La cuisine. 280 00:13:16,296 --> 00:13:18,256 Ce lavabo est trop petit pour ma tête. 281 00:13:18,840 --> 00:13:20,049 Tu y mets la tête ? 282 00:13:20,383 --> 00:13:21,092 Pas vous ? 283 00:13:22,343 --> 00:13:23,219 La langue. 284 00:13:23,761 --> 00:13:24,554 Oui. 285 00:13:25,430 --> 00:13:26,139 Parfait. 286 00:13:26,597 --> 00:13:29,767 - Ici, toute la tête passe. - Je m'en fiche. 287 00:13:30,059 --> 00:13:31,019 Bien. 288 00:13:31,185 --> 00:13:35,273 Je vais l'appeler pour la prévenir de mon retard. 289 00:13:38,401 --> 00:13:40,778 Pourquoi ça n'a pas chargé ? 290 00:13:41,029 --> 00:13:42,530 Mon chargeur est HS. 291 00:13:43,031 --> 00:13:44,032 Et tu le gardes ? 292 00:13:44,282 --> 00:13:45,033 On sait jamais. 293 00:13:45,283 --> 00:13:46,242 Là, on sait. 294 00:13:46,492 --> 00:13:47,869 Il est mort, il... 295 00:13:48,119 --> 00:13:49,954 - Bref, je file. - Doucement. 296 00:13:50,288 --> 00:13:51,914 Vous transpirez déjà. 297 00:13:52,165 --> 00:13:54,417 J'ai pas retrouvé mon déo non plus. 298 00:13:54,667 --> 00:13:55,460 Je l'ai emprunté. 299 00:13:55,710 --> 00:13:58,212 Pas touche à mon déo, je t'en prie ! 300 00:13:58,463 --> 00:13:59,964 - J'y vais. - Donnez tout ! 301 00:14:00,131 --> 00:14:00,840 Ça roule. 302 00:14:09,432 --> 00:14:10,391 Stop. 303 00:14:10,683 --> 00:14:12,018 Lâchez le volant. 304 00:14:14,645 --> 00:14:15,355 Encore vous. 305 00:14:16,356 --> 00:14:19,942 J'ai pu faire quelques recherches sur l'ordi du bureau. 306 00:14:20,109 --> 00:14:23,279 En fait, ces petites choses ne sont pas homologuées. 307 00:14:23,529 --> 00:14:25,531 Vous n'avez pas mieux à faire ? 308 00:14:25,865 --> 00:14:27,658 Veuillez descendre du véhicule. 309 00:14:28,409 --> 00:14:30,203 Levez les bras, et ensuite, 310 00:14:30,453 --> 00:14:32,246 je vais vous demander 311 00:14:32,413 --> 00:14:33,748 de venir... 312 00:14:34,290 --> 00:14:35,833 dans mes bras. Allez. 313 00:14:36,084 --> 00:14:37,168 Soyez pas timide. 314 00:14:37,335 --> 00:14:38,669 Que se passe-t-il ? 315 00:14:38,836 --> 00:14:39,879 - Voilà. - Pourquoi ? 316 00:14:40,129 --> 00:14:41,214 Ça fait du bien, non ? 317 00:14:42,006 --> 00:14:42,799 Je suis perdu. 318 00:14:43,049 --> 00:14:46,177 Je vais fermer les yeux. Demandez : "Pourquoi ?" 319 00:14:47,053 --> 00:14:47,762 Pourquoi ? 320 00:14:48,805 --> 00:14:50,890 Parce que vous avez été là... 321 00:14:51,432 --> 00:14:52,225 pour mon môme, 322 00:14:52,683 --> 00:14:53,518 Donnie Junior. 323 00:14:54,143 --> 00:14:55,478 Le coach allait... 324 00:14:55,895 --> 00:14:58,106 le frapper, et vous être intervenu. 325 00:14:58,356 --> 00:14:59,357 DJ est votre fils ? 326 00:14:59,607 --> 00:15:00,566 Tout à fait. 327 00:15:00,817 --> 00:15:02,193 Petit cadeau. 328 00:15:02,902 --> 00:15:04,695 "Vous êtes libéré de prison". 329 00:15:05,071 --> 00:15:05,780 Du Monopoly ? 330 00:15:06,030 --> 00:15:07,156 Oui, c'est ça. 331 00:15:07,532 --> 00:15:08,282 C'est un jeu. 332 00:15:08,783 --> 00:15:09,492 Je connais. 333 00:15:09,742 --> 00:15:11,869 Pour sortir de prison. Retournez-la. 334 00:15:12,120 --> 00:15:14,872 Il y a mon nom et mon numéro. 335 00:15:15,039 --> 00:15:16,290 C'est pour de vrai. 336 00:15:16,541 --> 00:15:18,084 Elle ne fonctionne qu'ici. 337 00:15:18,626 --> 00:15:21,462 Et pas pour un meurtre. Là, on parle... 338 00:15:21,629 --> 00:15:22,713 d'une toute autre carte. 339 00:15:23,256 --> 00:15:25,216 Je dois filer, je suis en retard. 340 00:15:25,466 --> 00:15:27,718 Montez, je vais vous déposer. 341 00:15:27,969 --> 00:15:28,803 Ça ira plus vite ? 342 00:15:29,053 --> 00:15:30,596 Je n'en suis pas sûr. 343 00:15:31,097 --> 00:15:33,015 J'ai pas droit aux gyrophares. 344 00:15:33,182 --> 00:15:36,060 Je me suis déjà attiré des ennuis pour ça. 345 00:15:36,310 --> 00:15:38,938 Va y avoir des bouchons et y a ce feu... 346 00:15:39,105 --> 00:15:41,357 On attend, et il passe jamais au vert. 347 00:15:41,816 --> 00:15:44,777 J'ai voulu le signaler, j'ai jamais eu de réponse. 348 00:15:45,403 --> 00:15:46,529 Merci encore ! 349 00:16:03,754 --> 00:16:06,883 Il y avait des règles au sauna du YMCA de Bedford. 350 00:16:07,133 --> 00:16:08,384 Pas de charivari, 351 00:16:08,968 --> 00:16:09,844 pas de touche-pipi. 352 00:16:11,471 --> 00:16:12,305 Chouette, votre amie. 353 00:16:12,763 --> 00:16:13,473 Mon pilier. 354 00:16:14,474 --> 00:16:15,808 J'ai une nouvelle. 355 00:16:16,058 --> 00:16:19,812 Comme vous n'aviez pas de nouvelles, j'ai appelé Biotecha. 356 00:16:22,231 --> 00:16:23,316 Oubliez le stage. 357 00:16:27,153 --> 00:16:28,779 Ils veulent vous engager. 358 00:16:28,946 --> 00:16:29,655 Non ! 359 00:16:30,072 --> 00:16:30,781 Je le savais ! 360 00:16:31,324 --> 00:16:32,867 T'as eu le golden buzzer ! 361 00:16:33,117 --> 00:16:34,744 Tu vas direct en finale ! 362 00:16:34,994 --> 00:16:36,245 Diana a été impressionnée. 363 00:16:36,496 --> 00:16:38,581 Elle vous propose un temps plein, 364 00:16:38,831 --> 00:16:40,625 elle fera avec votre grossesse 365 00:16:40,790 --> 00:16:43,085 et se moque que vous soyez diplômée ou pas. 366 00:16:43,336 --> 00:16:44,086 Balec. 367 00:16:44,253 --> 00:16:45,463 Bien joué, ma grande. 368 00:16:51,802 --> 00:16:54,222 J'ai besoin d'air, je panique. 369 00:16:55,097 --> 00:16:56,933 - J'y vais. - Non, laissez. 370 00:16:57,350 --> 00:16:59,435 Il vous manque deux minutes. 371 00:17:02,813 --> 00:17:03,523 Ça va ? 372 00:17:04,357 --> 00:17:07,652 J'ai conscience que c'est une super opportunité, 373 00:17:08,194 --> 00:17:11,948 mais je devrais partir loin d'Archie, et c'est compliqué. 374 00:17:12,114 --> 00:17:12,906 Je comprends. 375 00:17:13,156 --> 00:17:17,078 Mais quand une des meilleures entreprises de biotech 376 00:17:17,328 --> 00:17:18,037 vous veut, 377 00:17:18,287 --> 00:17:19,664 il faut le célébrer. 378 00:17:19,914 --> 00:17:21,207 Je veux un "youpi". 379 00:17:22,083 --> 00:17:22,791 Youpi. 380 00:17:23,291 --> 00:17:24,210 Mieux que ça. 381 00:17:25,711 --> 00:17:26,462 Voilà ! 382 00:17:26,628 --> 00:17:28,923 Eh ben ça ! Qu'est-ce qu'on fête ? 383 00:17:29,173 --> 00:17:31,842 Biotecha m'a fait une offre. Ils font de... 384 00:17:32,927 --> 00:17:35,096 Je connais. Qui avez-vous vu ? 385 00:17:37,181 --> 00:17:37,932 Diana Jennings. 386 00:17:41,477 --> 00:17:42,311 Vraiment ? 387 00:17:43,187 --> 00:17:44,772 - J'aurais dû t'en parler. - Oui. 388 00:17:45,856 --> 00:17:48,067 - Félicitations. - Merci. 389 00:17:50,194 --> 00:17:51,862 Je vais morfler. 390 00:17:52,196 --> 00:17:55,324 En plus, j'ai obtenu une augmentation aux vacataires. 391 00:17:55,491 --> 00:17:56,409 Je suis poétesse. 392 00:17:56,659 --> 00:17:59,579 Je n'avais pas prévu d'occuper un tel poste, 393 00:17:59,745 --> 00:18:01,205 mais j'aime être entendue. 394 00:18:01,372 --> 00:18:03,916 Ça y est. Vous êtes ivre de pouvoir. 395 00:18:04,083 --> 00:18:04,792 Arrêtez. 396 00:18:04,959 --> 00:18:06,043 - C'est vrai. - Non. 397 00:18:06,294 --> 00:18:07,461 Mais si ! 398 00:18:08,713 --> 00:18:11,841 J'ai l'impression de pouvoir changer les choses, 399 00:18:12,174 --> 00:18:14,135 même si je ne suis que remplaçante. 400 00:18:14,385 --> 00:18:17,513 Arrêtez de faire comme si c'était temporaire. 401 00:18:18,014 --> 00:18:20,182 Appropriez-vous ce rôle. Il est à vous. 402 00:18:21,434 --> 00:18:22,476 Pourquoi pas ? 403 00:18:22,727 --> 00:18:23,811 Matez ça. 404 00:18:24,270 --> 00:18:25,354 À qui c'est ? 405 00:18:26,022 --> 00:18:26,731 À moi. 406 00:18:26,981 --> 00:18:29,984 Greg, c'est trop cool ! J'adore ! 407 00:18:30,234 --> 00:18:31,402 - Mettez ça. - Donnez. 408 00:18:31,652 --> 00:18:33,487 La sécurité avant tout. On va foncer. 409 00:18:33,738 --> 00:18:35,156 - Même pas peur. - Prête ? 410 00:18:37,450 --> 00:18:38,534 Là, j'ai peur. 411 00:18:46,292 --> 00:18:47,501 La vache ! 412 00:18:49,503 --> 00:18:51,005 Vous avez cours ? 413 00:18:51,172 --> 00:18:54,008 Non, mais j'ai un truc à régler. Ça va aller. 414 00:18:54,383 --> 00:18:55,509 Ça ne va pas, Greg. 415 00:18:55,760 --> 00:18:57,928 Je suis désolé, vraiment. 416 00:18:58,512 --> 00:19:02,224 En rentrant, j'ai chargé mon téléphone et je t'ai écrit. 417 00:19:02,516 --> 00:19:04,101 - Tu as eu mes messages ? - Oui. 418 00:19:04,352 --> 00:19:05,728 Ils ont tout arrangé. 419 00:19:06,187 --> 00:19:09,273 Sans vouloir me justifier, j'ai été arrêté par la police. 420 00:19:10,691 --> 00:19:14,570 Et pour être honnête, tout est parti d'un dentifrice égaré. 421 00:19:14,820 --> 00:19:15,529 Je m'en moque. 422 00:19:15,905 --> 00:19:17,156 Je sais bien. 423 00:19:17,490 --> 00:19:19,075 Il était dans la cuisine. 424 00:19:20,034 --> 00:19:22,828 On ne se comporte pas ainsi, 425 00:19:22,995 --> 00:19:24,955 au début d'une relation sérieuse. 426 00:19:28,376 --> 00:19:30,086 En effet, c'est vrai. 427 00:19:30,461 --> 00:19:31,420 C'était gênant... 428 00:19:31,587 --> 00:19:32,296 Cristle. 429 00:19:32,546 --> 00:19:35,132 Envoyez des fleurs à l'hôtel de ma femme. 430 00:19:37,385 --> 00:19:39,804 Et trouvez dans quel hôtel elle est. 431 00:19:39,970 --> 00:19:41,180 Merci. Bonjour, Greg. 432 00:19:41,555 --> 00:19:42,556 Bonjour. 433 00:19:42,932 --> 00:19:44,016 Autre chose ? 434 00:19:45,142 --> 00:19:46,560 Pas pour le moment. 435 00:19:49,897 --> 00:19:52,441 L'époux de Margaret Keane s'est attribué ses œuvres 436 00:19:52,608 --> 00:19:56,696 jusqu'à ce qu'un juge demande à les voir peindre. 437 00:19:56,862 --> 00:19:59,365 Son mari a été aux abonnés absents. 438 00:19:59,532 --> 00:20:00,408 Classique. 439 00:20:04,120 --> 00:20:04,829 Je t'assure, 440 00:20:05,079 --> 00:20:06,747 elle avait l'air anéantie. 441 00:20:06,997 --> 00:20:10,376 C'était la seule qui m'admirait, et je l'ai démolie. 442 00:20:12,586 --> 00:20:13,879 Donc tu les aimes pas ? 443 00:20:14,380 --> 00:20:15,923 Elle m'en a donné quatre. 444 00:20:16,340 --> 00:20:17,216 Je les garderai pas. 445 00:20:17,466 --> 00:20:19,093 Ou je les mettrai à la plage. 446 00:20:19,343 --> 00:20:21,804 - Papa. - C'est trop rêche pour dormir. 447 00:20:21,971 --> 00:20:23,305 Mais pour la plage... 448 00:20:23,472 --> 00:20:25,850 Pour la plage, pas pour le pyj. 449 00:20:26,016 --> 00:20:27,351 Pas facile à dire. 450 00:20:27,518 --> 00:20:28,394 Je t'ai coupée. 451 00:20:30,229 --> 00:20:31,397 C'est ma faute. 452 00:20:31,564 --> 00:20:34,525 Je me suis trop confiée à elle au sujet d'Archie. 453 00:20:34,692 --> 00:20:36,110 Ça me ressemble pas. 454 00:20:37,111 --> 00:20:39,071 Tu n'es pas proche de tes élèves ? Pourquoi ? 455 00:20:39,447 --> 00:20:40,322 Bonne question. 456 00:20:40,865 --> 00:20:42,533 - Pourquoi il est là ? - J'habite ici. 457 00:20:43,200 --> 00:20:44,201 Quelques jours. 458 00:20:44,452 --> 00:20:46,620 Greg a des problèmes de femme. 459 00:20:46,871 --> 00:20:48,080 Non, Tommy, 460 00:20:48,330 --> 00:20:49,123 j'ai pas dit ça. 461 00:20:49,290 --> 00:20:52,543 Je suis perdu vis-à-vis d'une femme que je vois, 462 00:20:52,710 --> 00:20:54,211 et tu as dit : "Je gère, poto." 463 00:20:55,254 --> 00:20:58,424 Quand Katie est arrivée, j'allais dire : "Ça ira, poto." 464 00:20:58,674 --> 00:20:59,759 Ton coup d'un soir ? 465 00:21:00,009 --> 00:21:01,177 Elle en veut plus. 466 00:21:01,427 --> 00:21:02,178 Papa ! 467 00:21:02,636 --> 00:21:05,431 Revenons-en au problème de Katie. 468 00:21:06,098 --> 00:21:06,807 Écoute, 469 00:21:07,141 --> 00:21:08,601 être proche de mes élèves, 470 00:21:08,768 --> 00:21:10,936 c'est ce que je préfère dans ce métier. 471 00:21:11,187 --> 00:21:12,271 Ça compte pour moi. 472 00:21:12,521 --> 00:21:14,398 - Inutile d'intervenir. - J'ai envie. 473 00:21:16,484 --> 00:21:18,235 Je suis pas sûre d'adhérer. 474 00:21:18,903 --> 00:21:22,364 Peut-être parce que je suis à peine plus âgée qu'eux. 475 00:21:23,365 --> 00:21:24,700 Si tu l'ouvres, je te tape. 476 00:21:26,243 --> 00:21:27,578 C'est toi qui vois, 477 00:21:27,995 --> 00:21:29,079 mais tu rates un truc. 478 00:21:30,080 --> 00:21:32,082 Des amis de Tommy vont passer, 479 00:21:32,333 --> 00:21:35,085 je vais leur chercher de quoi grignoter. 480 00:21:35,336 --> 00:21:37,338 Pas de légumes. À bas le céleri. 481 00:21:37,588 --> 00:21:40,216 - Même avec du beurre de cacahuète ? - Ça passe. 482 00:21:40,466 --> 00:21:41,425 C'est mon père. 483 00:21:41,926 --> 00:21:44,011 - C'est notre papa à tous. - Non. 484 00:21:44,637 --> 00:21:46,263 Hot Pockets ! 485 00:21:50,684 --> 00:21:51,685 Vous voilà. 486 00:21:52,812 --> 00:21:53,813 On était si bien. 487 00:21:54,146 --> 00:21:56,482 Des nouvelles de ton stage ? 488 00:21:56,732 --> 00:21:58,067 De Biotecha ? 489 00:21:58,442 --> 00:21:59,151 Rien. 490 00:21:59,819 --> 00:22:00,861 Garde le moral. 491 00:22:01,362 --> 00:22:03,113 Ma puce, ça va s'arranger. 492 00:22:04,114 --> 00:22:04,824 Merci. 493 00:22:07,159 --> 00:22:10,120 Tu lui caches des trucs ? Je valide. 494 00:22:10,287 --> 00:22:11,038 Merci. 495 00:22:11,497 --> 00:22:13,582 Tu m'as appris à le dire, alors... 496 00:22:14,583 --> 00:22:15,292 Je t'aime. 497 00:22:17,294 --> 00:22:19,213 Tu vas me faire chialer. 498 00:22:20,297 --> 00:22:22,424 Je pense qu'elle veut quelque chose 499 00:22:22,675 --> 00:22:24,468 d'un peu plus sérieux, 500 00:22:24,635 --> 00:22:27,137 et je sais pas si je suis prêt pour ça. 501 00:22:28,055 --> 00:22:30,558 Le céleri avec le beurre de cacahuète, 502 00:22:30,724 --> 00:22:31,892 c'est dément. 503 00:22:32,768 --> 00:22:33,602 La recette ? 504 00:22:34,770 --> 00:22:36,438 Céleri, beurre de cacahuète, 505 00:22:36,605 --> 00:22:38,440 sel de mer et zeste de citron. 506 00:22:38,774 --> 00:22:40,317 - Sympa. - Ça l'est, oui. 507 00:22:40,651 --> 00:22:43,904 Imaginez avec du beurre crunchy plutôt que ce truc. 508 00:22:44,154 --> 00:22:48,117 Si tu veux quelque chose, ajoute-le sur la liste sur le frigo. 509 00:22:48,367 --> 00:22:50,035 Tu vis ici, c'est dingue. 510 00:22:50,369 --> 00:22:52,246 Ça va pas mieux avec tes parents ? 511 00:22:52,580 --> 00:22:53,455 T'inquiète. 512 00:22:53,706 --> 00:22:56,041 Allez, Porcinou, on parle de Rooster. 513 00:22:56,417 --> 00:22:57,585 Suivez mon conseil. 514 00:22:57,751 --> 00:22:59,461 Tombez pas amoureux. 515 00:23:00,004 --> 00:23:01,297 Sinon, vous allez dire 516 00:23:01,547 --> 00:23:04,383 à une Taïwanaise que vous aimez la country, 517 00:23:04,758 --> 00:23:05,718 et ce week-end, 518 00:23:05,968 --> 00:23:08,387 vous roulerez 3 heures pour voir un certain Luke Combs. 519 00:23:09,138 --> 00:23:12,266 Voilà qui est très détaillé. Ça sent le vécu. 520 00:23:12,516 --> 00:23:15,769 Si c'est sympa, ne vous posez pas trop de questions. 521 00:23:16,478 --> 00:23:18,230 Je veux pas la mener en bateau. 522 00:23:19,315 --> 00:23:20,482 Mais... 523 00:23:21,066 --> 00:23:23,027 elle est chouette, je l'apprécie. 524 00:23:23,444 --> 00:23:25,905 Il n'y a qu'une question essentielle. 525 00:23:28,115 --> 00:23:29,700 Au lit, c'est comment ? 526 00:23:30,659 --> 00:23:31,660 Eh bien, 527 00:23:32,745 --> 00:23:36,332 jamais je ne vous dirai quoi que ce soit. 528 00:23:36,874 --> 00:23:37,875 Chaud ! C'est chaud. 529 00:23:38,125 --> 00:23:39,710 - Oubliez. - C'est un tordu. 530 00:23:39,877 --> 00:23:40,878 Pas du tout. 531 00:23:41,754 --> 00:23:42,588 Vous faites quoi ? 532 00:23:42,838 --> 00:23:46,050 Rien, je lui propose d'aller dîner, ce soir. 533 00:23:47,176 --> 00:23:47,885 Alors ? 534 00:23:49,970 --> 00:23:50,679 Émoji steak. 535 00:23:53,307 --> 00:23:54,683 Rooster ! 536 00:24:03,275 --> 00:24:04,360 On peut discuter ? 537 00:24:06,236 --> 00:24:08,405 Mes lunettes... Les voilà. 538 00:24:09,156 --> 00:24:10,407 Paye ton bogosse. 539 00:24:10,658 --> 00:24:12,368 Alors ? J'en fais trop ? 540 00:24:13,035 --> 00:24:14,036 Je vous choperais. 541 00:24:14,286 --> 00:24:14,995 Merci. 542 00:24:15,162 --> 00:24:16,622 Et... dans tes rêves. 543 00:24:17,289 --> 00:24:18,040 Des capotes ? 544 00:24:18,290 --> 00:24:20,334 On ne parlera pas de ça ensemble. 545 00:24:20,501 --> 00:24:23,587 Tu as mis "capotes" sur la liste du frigo. 546 00:24:23,754 --> 00:24:24,838 C'est pas de la bouffe. 547 00:24:25,089 --> 00:24:26,423 Donc pas de Playstation ? 548 00:24:26,674 --> 00:24:27,633 T'as tout compris. 549 00:24:28,425 --> 00:24:29,510 Au fait, 550 00:24:30,594 --> 00:24:34,264 Porcinou a parlé de soucis avec tes parents. 551 00:24:34,640 --> 00:24:35,975 On a fait un marché. 552 00:24:36,141 --> 00:24:38,852 Ils paient mon loyer si ma moyenne est d'au moins C, 553 00:24:39,019 --> 00:24:40,604 et je suis un poil en-dessous. 554 00:24:40,854 --> 00:24:42,231 Un poil gros comment ? 555 00:24:42,481 --> 00:24:43,357 Un poil conséquent. 556 00:24:44,191 --> 00:24:45,776 Je suis bon qu'avec vous. 557 00:24:46,026 --> 00:24:46,944 Je note pas. 558 00:24:47,569 --> 00:24:48,404 Mais je vais réussir ? 559 00:24:49,446 --> 00:24:50,155 Espérons. 560 00:24:50,406 --> 00:24:52,658 Ma mère veut que je retourne chez elle, 561 00:24:52,825 --> 00:24:54,243 mais je suis bien ici. 562 00:24:54,493 --> 00:24:56,286 - Vous voyez ? - Et le marché ? 563 00:24:56,453 --> 00:24:57,788 Tu dois y retourner. 564 00:24:58,038 --> 00:24:59,748 - Sérieux ? - Prépare tes affaires. 565 00:25:00,165 --> 00:25:02,960 On mettra en place un programme de révision, 566 00:25:03,210 --> 00:25:05,212 pour te remettre sur les rails. 567 00:25:05,921 --> 00:25:07,089 - Vous feriez ça ? - Oui. 568 00:25:07,339 --> 00:25:08,799 On se responsabilise l'un l'autre. 569 00:25:11,760 --> 00:25:13,887 J'ai un de ces tracs pour ce soir. 570 00:25:14,138 --> 00:25:15,264 Laissez-moi faire. 571 00:25:15,514 --> 00:25:17,141 On déboutonne un peu. 572 00:25:18,058 --> 00:25:20,227 - Vive les torses poilus. - Ça te plaît ? 573 00:25:20,477 --> 00:25:22,771 Grave ! Normal qu'elle veuille vous coincer. 574 00:25:23,022 --> 00:25:24,023 Ouh là. 575 00:25:24,690 --> 00:25:25,691 "Me coincer" ? 576 00:25:25,941 --> 00:25:26,734 Vous allez assurer. 577 00:25:29,194 --> 00:25:29,903 Écoute, 578 00:25:31,488 --> 00:25:33,574 les t-shirts ne m'ont pas plu. 579 00:25:34,116 --> 00:25:36,785 Et si ton visage était placardé partout ? 580 00:25:37,953 --> 00:25:38,871 Pourquoi pas ? 581 00:25:39,455 --> 00:25:40,831 Tu auras la vie facile. 582 00:25:41,457 --> 00:25:42,458 Mais... 583 00:25:43,250 --> 00:25:44,835 j'ai été trop dure avec toi. 584 00:25:45,461 --> 00:25:46,462 - C'est pas grave. - Si. 585 00:25:46,712 --> 00:25:47,796 C'est que... 586 00:25:48,630 --> 00:25:49,339 Zoey, 587 00:25:49,590 --> 00:25:50,966 tu me penses forte, 588 00:25:51,216 --> 00:25:54,428 résiliente et digne dans la tempête, 589 00:25:54,595 --> 00:25:56,096 mais tu te trompes. 590 00:25:56,346 --> 00:25:57,598 J'ai du mal à savoir 591 00:25:58,140 --> 00:26:00,350 ce que je ressens pour le Pr Bates. 592 00:26:00,601 --> 00:26:01,351 Et... 593 00:26:01,810 --> 00:26:05,189 ce n'est pas tant ce qu'il fait qui me trouble 594 00:26:05,355 --> 00:26:06,356 que... 595 00:26:06,815 --> 00:26:08,108 son odeur. 596 00:26:08,358 --> 00:26:09,735 Vous aimez son odeur. 597 00:26:10,069 --> 00:26:11,737 Hélas, oui. 598 00:26:12,696 --> 00:26:14,865 Je sais que vous n'êtes pas parfaite. 599 00:26:15,032 --> 00:26:18,035 C'est pour ça que je vous adore, Pr Russo. 600 00:26:18,577 --> 00:26:21,038 Je peux m'identifier à vous. 601 00:26:21,663 --> 00:26:22,706 Appelle-moi Katie. 602 00:26:23,082 --> 00:26:25,167 Vous cherchez à me reconquérir ? 603 00:26:26,502 --> 00:26:27,336 J'y compte bien. 604 00:26:29,213 --> 00:26:33,258 Archie est un sale connard narcissique 605 00:26:33,509 --> 00:26:35,594 qui sent les fleurs sauvages. 606 00:26:37,262 --> 00:26:38,263 Après tout, 607 00:26:38,514 --> 00:26:40,557 il y a pire que lui 608 00:26:40,808 --> 00:26:41,975 tout autour de nous. 609 00:26:43,060 --> 00:26:44,394 Vous apportez votre touche ? 610 00:26:45,062 --> 00:26:46,063 Il était temps. 611 00:26:47,272 --> 00:26:50,526 Il y a quelque chose dont je dois vous parler. 612 00:26:50,901 --> 00:26:52,111 Je vous ai manqué ? 613 00:26:53,403 --> 00:26:55,405 J'adore cette plante. Merci. 614 00:26:59,743 --> 00:27:02,079 Impossible qu'elle ait tout écrit. 615 00:27:04,790 --> 00:27:07,626 C'est de ça que je voulais vous parler. 616 00:27:07,876 --> 00:27:08,627 Merci. 617 00:27:08,794 --> 00:27:10,504 Ton prénom m'intrigue. 618 00:27:11,588 --> 00:27:13,340 J'avais jamais croisé de Cristle. 619 00:27:13,966 --> 00:27:15,384 - C'est charmant. - Merci. 620 00:27:17,136 --> 00:27:18,428 Je m'appelle Crystal. 621 00:27:19,555 --> 00:27:20,264 Quoi ? 622 00:27:20,514 --> 00:27:23,433 Mon premier jour, je sortais de chez le dentiste, 623 00:27:23,600 --> 00:27:25,519 et Walt a compris "Cristle". 624 00:27:28,272 --> 00:27:30,899 Après mon divorce, j'avais besoin de changement. 625 00:27:31,066 --> 00:27:33,861 Donc je ne l'ai jamais corrigé, 626 00:27:34,987 --> 00:27:36,738 et je m'y suis attachée. 627 00:27:37,823 --> 00:27:38,574 Lui dis rien. 628 00:27:38,824 --> 00:27:41,410 Je saurais même pas par où commencer. 629 00:27:42,161 --> 00:27:44,204 J'aime beaucoup ce prénom. 630 00:27:44,746 --> 00:27:47,749 Merci. J'aime le prénom "Greg". 631 00:27:48,709 --> 00:27:49,710 Merci. 632 00:27:51,587 --> 00:27:52,296 Tu as envie... 633 00:27:53,130 --> 00:27:54,298 d'un dessert ? 634 00:27:55,549 --> 00:27:56,508 Pas ici. 635 00:27:56,758 --> 00:27:58,343 On peut aller chez le glacier. 636 00:28:01,763 --> 00:28:02,931 Tu te sens bien ? 637 00:28:08,061 --> 00:28:09,396 - Tu sens ça ? - OK. 638 00:28:10,230 --> 00:28:11,190 Dites... 639 00:28:11,523 --> 00:28:13,025 L'addition, s'il vous plaît. 640 00:28:15,819 --> 00:28:17,446 On va chez toi ? 641 00:28:20,240 --> 00:28:22,326 Je me suis froissé un truc. 642 00:28:23,619 --> 00:28:26,163 Il faut s'hydrater pour éviter les crampes. 643 00:28:26,330 --> 00:28:29,082 - Deux Gatorade, pour ma reine. - Un bleu. 644 00:28:30,500 --> 00:28:31,501 Rooster ? 645 00:28:36,215 --> 00:28:37,299 Salut, Tommy. 646 00:28:39,468 --> 00:28:40,594 Qu'est-ce que tu fais là ? 647 00:28:42,304 --> 00:28:43,263 J'habite ici. 648 00:28:43,430 --> 00:28:47,059 Prends de la chantilly. Je la lécherai sur tes boules. 649 00:28:49,228 --> 00:28:51,480 Fait c... 650 00:29:06,745 --> 00:29:09,498 Adaptation : Carole Remy 651 00:29:09,748 --> 00:29:12,501 Sous-titrage : VSI - Paris