1 00:00:06,089 --> 00:00:09,551 "בבוקר שלמחרת, ג'ינג'ר חזרה לקצה, וחיכתה, 2 00:00:09,676 --> 00:00:11,637 "חציר חורק בין שיניה. 3 00:00:11,762 --> 00:00:14,640 "בשעה שהרימה את האקדח, היא מדדה את המשקל של גופה הכבד 4 00:00:14,765 --> 00:00:17,059 "נגד ההבטחה של סוף סופי." 5 00:00:21,647 --> 00:00:25,651 בסדר, אז הסיפור שלך היה בסגנון של סילביה פלאת', 6 00:00:25,776 --> 00:00:27,486 והוא עסק ב... 7 00:00:28,654 --> 00:00:31,365 סוסים אובדניים. -הם היו סוסים. 8 00:00:31,490 --> 00:00:33,450 זה מסביר המון. 9 00:00:33,575 --> 00:00:38,914 בסדר. הייתי מבולבל מעט כי לג'ינג'ר היה אקדח. 10 00:00:39,414 --> 00:00:42,709 ופייפר עבדה בסוכנות הנסיעות. 11 00:00:42,834 --> 00:00:44,962 נכון. -מעולה. עבודה יפה, מאיה. 12 00:00:45,087 --> 00:00:47,214 סיימנו להיום. יופי. 13 00:00:47,798 --> 00:00:50,092 זה היה כיף. -חרא טוב, "גריג". 14 00:00:50,217 --> 00:00:51,885 ספונר, זה השעון שלי? -כן. 15 00:00:52,010 --> 00:00:54,096 נתת לי אותו כשחגגנו. 16 00:00:54,221 --> 00:00:56,640 ולימדתי אותך להגדיר מחדש את הרינגטון שלך למשהו מגניב. 17 00:00:56,765 --> 00:00:59,685 אין סיכוי שהייתי נותן לך את השעון הזה. 18 00:01:00,269 --> 00:01:03,981 זה השעון של ספונר, אז אני נותן אותו לספונר עכשיו. 19 00:01:04,940 --> 00:01:07,359 בואו נשתה בירות! 20 00:01:07,484 --> 00:01:09,820 כן, כן! -אני בכל זאת רוצה אותו בחזרה. 21 00:01:10,904 --> 00:01:13,532 היי, ראית את טומי היום? -לא, לא ראיתי. 22 00:01:13,657 --> 00:01:14,783 תודה. 23 00:01:14,908 --> 00:01:16,660 לא שנאתי את השיעור היום, מר רוסו. 24 00:01:16,785 --> 00:01:19,955 תודה, רוני. זה אדיב מאוד. עכשיו היא איננה. 25 00:01:20,080 --> 00:01:21,873 היא צודקת. אני חשה ביטחון חדש. 26 00:01:21,999 --> 00:01:24,585 היו לי שמונה שעות שינה טובות אמש. -אתה לא צריך להיות ביישן. 27 00:01:24,710 --> 00:01:26,461 קיבלת משהו או שנתת משהו. 28 00:01:26,587 --> 00:01:30,340 לא נתתי או קיבלתי, רק ישנתי. 29 00:01:30,465 --> 00:01:33,218 טוב, תמשיך ככה, בחורצ'יק. -בסדר, אווה. ביי. 30 00:01:35,887 --> 00:01:37,514 רוסטר. 31 00:01:37,639 --> 00:01:41,059 טומי, לא היית בשיעור. -סליחה, היה לי מצב חירום. 32 00:01:41,184 --> 00:01:44,396 מה קורה? -לא חשבתי שתשאל שאלה נוספת. 33 00:01:44,521 --> 00:01:46,815 תלמד לשקר, בחור צעיר. -בסדר. 34 00:01:50,277 --> 00:01:54,448 גברתי. חשבתי שתיהני מכוס שוקו חמה. 35 00:01:54,573 --> 00:01:56,741 אתה מטורף? אנחנו בעבודה. 36 00:01:56,866 --> 00:01:59,494 אולי תשים שלט ניאון שכתוב עליו, "קריסל תקעה את האצבע בתחת שלי?" 37 00:01:59,620 --> 00:02:02,205 זאת היתה האצבע שלך? -גרג, תצטרף אלינו. 38 00:02:02,331 --> 00:02:03,915 קח אותו. תגיד ששניהם שלך. 39 00:02:05,751 --> 00:02:06,793 לך. 40 00:02:07,377 --> 00:02:09,128 שניהם שלי. 41 00:02:09,253 --> 00:02:11,298 בסדר. שאלה מהירה לגבי רעייתך לשעבר. 42 00:02:11,423 --> 00:02:13,550 איך היית מציג את אליזבת? 43 00:02:14,092 --> 00:02:17,512 טוב, היא בהחלט לא אוהבת שאני קורא לה "האקסית שלי". 44 00:02:17,638 --> 00:02:20,515 אבל "אשתי לשעבר" נשמע כאילו הרגתי אותה, 45 00:02:20,641 --> 00:02:23,018 אז אני בדרך כלל הולך עם בת'. 46 00:02:23,143 --> 00:02:26,228 יופי של פודקאסט, גרג. התכוונתי איך עליי להציג אותה מחר. 47 00:02:26,355 --> 00:02:29,733 אנחנו מתכננים את טקס חנוכת מרכז התלמידים ע"ש אליזבת סטודארד, 48 00:02:29,858 --> 00:02:31,485 שמסתבר שזה חלק מהתפקיד שלי. 49 00:02:31,610 --> 00:02:33,779 נמשיך ברשימה שלי, היית אומר שאליזבת 50 00:02:33,904 --> 00:02:36,323 היא טורפת אגרסיבית ללא לאות 51 00:02:36,448 --> 00:02:38,700 שלא תבחל באמצעים כדי להשיג את רצונה? 52 00:02:39,284 --> 00:02:40,535 לא ייתכן שזה ברשימה. 53 00:02:40,661 --> 00:02:42,621 הוא חושב שהיא מעוניינת במשרה שלו. 54 00:02:42,746 --> 00:02:45,707 היא תהיה נשיאת מכללה נהדרת. -שלום? 55 00:02:45,832 --> 00:02:48,043 לא. לא של המכללה הזאת. 56 00:02:48,168 --> 00:02:51,588 השם שלה צריך להופיע על מרכז התלמידים. היא גייסה את כל הכסף. 57 00:02:51,713 --> 00:02:53,757 אבל היוזמה הירוקה הזאת שלה. 58 00:02:53,882 --> 00:02:56,093 האורות כבים עכשיו בכל בניין אקדמי 59 00:02:56,218 --> 00:02:57,886 באופן אוטומטי בשעה 19:00? 60 00:02:58,011 --> 00:02:59,513 מה אנחנו, "אגודת הידידים"? 61 00:02:59,638 --> 00:03:01,473 זה משהו שהם עושים? 62 00:03:01,598 --> 00:03:04,059 תראה, אם בת' היתה רוצה את המשרה שלך, לא הייתי יודע. 63 00:03:04,184 --> 00:03:06,478 מאז שנפרדנו, לא היינו בקשר כל כך. 64 00:03:06,603 --> 00:03:08,730 היא לא אפשרה לכם להיות קרובים? 65 00:03:10,649 --> 00:03:12,693 אתה לא אפשרת לכם להישאר קרובים. 66 00:03:12,818 --> 00:03:15,237 בוא נפסיק עם המיקרו הבעות, בבקשה. 67 00:03:15,362 --> 00:03:16,988 ואם אתה חייב לדעת, כן, 68 00:03:17,614 --> 00:03:19,991 אני חושב שבת' ניסתה לשמור על אדיבות 69 00:03:20,117 --> 00:03:22,744 כדי שנוכל להמשיך לבלות כמשפחה. 70 00:03:22,869 --> 00:03:24,746 אבל לא יכולתי לעשות את זה. -למה? 71 00:03:25,414 --> 00:03:26,415 מספר סיבות. 72 00:03:26,540 --> 00:03:28,208 תמנה אותן. -הוא לא רוצה למנות אותן. 73 00:03:28,333 --> 00:03:29,334 אל תדברי בשם גרג. 74 00:03:29,459 --> 00:03:31,545 אני לא רוצה למנות אותן. -אני מבין. 75 00:03:33,380 --> 00:03:34,464 סיימתי אחד. 76 00:03:35,716 --> 00:03:37,843 וואו, שתי כוסות שוקו. -כן. 77 00:03:37,968 --> 00:03:39,177 מה אתה מסתיר? 78 00:03:44,891 --> 00:03:46,101 מוזרה מאוד. 79 00:04:16,464 --> 00:04:19,676 למה סחבת את התמונה העלובה הזאת מפלורידה? 80 00:04:19,801 --> 00:04:22,262 אני לא יודע. היא משמחת אותי כשאני מביט בה. 81 00:04:22,387 --> 00:04:23,930 טוב, כהיסטוריונית אומנות, 82 00:04:24,055 --> 00:04:27,267 אם שילמת עליה יותר מעשרה דולר, עבדו עליך. 83 00:04:27,768 --> 00:04:29,478 אמא שלך מגיעה בסוף השבוע. 84 00:04:29,603 --> 00:04:32,022 אני אדאג לבדר אותה. אתה לא צריך לראות אותה בכלל. 85 00:04:32,147 --> 00:04:36,318 למען האמת, חשבתי שאולי יהיה כיף אם שלושתנו נבלה יחד. 86 00:04:37,027 --> 00:04:38,111 באמת? 87 00:04:38,236 --> 00:04:41,698 כלומר, הפעמים האחרונות שראיתי אתכם ביחד אחרי הפרידה 88 00:04:41,823 --> 00:04:44,159 לא הלכו חלק במיוחד. -אני יודע. 89 00:04:44,284 --> 00:04:47,204 בלי שיפוטיות. -לא צריכה להיות שיפוטיות. 90 00:04:47,329 --> 00:04:51,124 את שרפת את הבית שלך, ואני רק אמרתי דברים מרושעים לאקסית שלי. 91 00:04:51,832 --> 00:04:54,377 אני חושב שאולי אני מוכן. -אז כדאי לך ללכת על זה. 92 00:04:54,503 --> 00:04:57,255 אני מנסה למצוא דרך להעלות את הנושא עם אמא שלך. 93 00:04:57,380 --> 00:04:59,090 איך מאייתים "מה-ניש"? 94 00:04:59,216 --> 00:05:00,842 אלוהים אדירים, תן לי את זה. 95 00:05:00,967 --> 00:05:03,428 מה? בסדר. לפני שאת שולחת משהו, תני לי לעבור עליו. 96 00:05:03,553 --> 00:05:04,805 כן. -אל תתקשרי. 97 00:05:04,930 --> 00:05:07,307 היי, אמא. זאת אני, בטלפון של אבא. 98 00:05:08,058 --> 00:05:11,520 בדיוק חשבתי שאני חושבת שאת צריכה לישון בבית שלו בסוף השבוע. 99 00:05:11,645 --> 00:05:13,271 מה את עושה? אל... 100 00:05:13,396 --> 00:05:14,481 לא, אני יודעת. 101 00:05:16,107 --> 00:05:17,484 הוא כזה. 102 00:05:17,609 --> 00:05:19,736 לא. החדר לא זמין. לא. 103 00:05:19,861 --> 00:05:21,196 תנתקי ודי. 104 00:05:21,321 --> 00:05:23,573 היא רוצה לדבר איתך. תהיה רגוע. 105 00:05:25,700 --> 00:05:27,494 מה-ניש? -לא. 106 00:05:28,203 --> 00:05:29,913 היי. כן. 107 00:05:31,164 --> 00:05:33,457 כן, אני חושב שאני יכול לא להיות מוזר. 108 00:05:33,582 --> 00:05:35,043 אני הולכת. -בסדר. 109 00:05:36,044 --> 00:05:38,505 טוב, לא אם אני אראה אותך קודם. זה... לא. 110 00:05:39,130 --> 00:05:40,131 ביי. 111 00:05:44,094 --> 00:05:46,054 מה-ניש? 112 00:05:46,179 --> 00:05:50,016 ולמרות שגם לסטלין וגם ללנין היו גישות שונות להנהגה, 113 00:05:50,141 --> 00:05:52,227 הם חלקו למרות זאת את אותו הקבר. 114 00:05:52,352 --> 00:05:54,855 זאת קומדיה על זוג מוזר שהייתי משלם כדי לראות. 115 00:05:57,065 --> 00:05:58,692 פרופסור בייטס, אוכל לדבר איתך לרגע? 116 00:05:59,609 --> 00:06:01,945 כמובן. גם ככה בדיוק סיימנו. 117 00:06:02,070 --> 00:06:03,405 ספוקונוי נוצ'י לכולם. 118 00:06:08,451 --> 00:06:10,161 אחרייך. -תודה. 119 00:06:12,622 --> 00:06:15,625 אתה צריך להפסיק לשלוח לי אמוג'ים של חציל. 120 00:06:16,585 --> 00:06:18,086 את מתכוונת לאוברג'ינים? 121 00:06:18,211 --> 00:06:20,755 אפילו לא שמתי את טיפות המים הקטנות. 122 00:06:20,881 --> 00:06:21,882 אני ג'נטלמן. 123 00:06:22,007 --> 00:06:24,342 אנחנו לא נשכב יותר לעולם. -מוסכם. 124 00:06:24,467 --> 00:06:26,428 כי לא שכבנו. עשינו אהבה. 125 00:06:26,553 --> 00:06:28,179 דוחה. -לכל הרוחות. 126 00:06:28,305 --> 00:06:29,306 - בשביל קייטי - 127 00:06:29,431 --> 00:06:32,017 שוב החרא הזה. הם בכל מקום. את יודעת מי עושה את זה? 128 00:06:32,142 --> 00:06:34,394 לא. הלוואי שהייתי יודעת, אז הייתי מודה לו 129 00:06:34,519 --> 00:06:37,856 כי זה כמו שלט קטן שאומר לי לשמור מרחק. 130 00:06:39,983 --> 00:06:45,196 הדבר הטוב שיצא מזה ששכבנו הוא שיש לי בהירות. 131 00:06:46,197 --> 00:06:48,992 אני מצטערת אם מה שאני עומדת להגיד יעציב אותך, 132 00:06:49,117 --> 00:06:51,620 אבל כשהיינו ביחד, לא הרגשתי כלום. 133 00:06:53,413 --> 00:06:54,414 כן. 134 00:06:55,999 --> 00:06:57,500 התגברתי עליך. 135 00:07:11,723 --> 00:07:13,725 מכנסיים למטה. -בסדר. רק אני? 136 00:07:21,858 --> 00:07:23,693 אליזבת סטודארד... 137 00:07:23,818 --> 00:07:25,070 - בשביל קייטי - 138 00:07:25,195 --> 00:07:28,490 היא פילנתרופית, חלוצה בתחום השוויון המגדרי התאגידי, 139 00:07:28,615 --> 00:07:33,954 ומנכ"לית מצטיינת, או שמא עליי להגיד "מנ"קולית". 140 00:07:36,539 --> 00:07:38,625 אשתי כתבה את זה. היא לא כאן. 141 00:07:38,750 --> 00:07:42,837 אנחנו שמחים מאוד שבת' יכולה היתה להצטרף אלינו ליום אחד, ויום אחד בלבד. 142 00:07:42,963 --> 00:07:46,633 בלי הקדמות נוספות, אליזבת סטודארד, מחזור 89'. 143 00:07:46,758 --> 00:07:48,677 - מרכז התלמידים ע"ש אליזבת סטודארד - 144 00:07:50,470 --> 00:07:54,265 תודה רבה, הנשיא מאן, על המילים האדיבות האלה. 145 00:07:54,391 --> 00:07:58,186 ותודה לכולכם שבאתם לקבל את פניי, אני מניחה, 146 00:07:58,311 --> 00:08:00,355 במרכז התלמידים שלי? 147 00:08:00,480 --> 00:08:01,606 מטורף, נכון? 148 00:08:02,482 --> 00:08:05,443 די חשבתי שהשם שלי יהיה גדול יותר. עם מי מדברים על זה? 149 00:08:05,568 --> 00:08:06,987 שכחתי כמה היא טובה בזה. 150 00:08:07,112 --> 00:08:09,656 אבא, אני כאן. אתה צועק. -איך אני צועק? 151 00:08:09,781 --> 00:08:10,824 שתוק. 152 00:08:10,949 --> 00:08:13,451 ולכן אני מחכה בכיליון עיניים 153 00:08:13,576 --> 00:08:17,580 להיות בקמפוס לעיתים קרובות הרבה יותר, כדי שאוכל לעזור להוביל... 154 00:08:17,706 --> 00:08:19,541 מה? -אנשים רואים אותך. 155 00:08:19,666 --> 00:08:22,293 עם היוזמה הירוקה, לאדלו בדרכו 156 00:08:22,419 --> 00:08:26,047 להיות קמפוס האנרגיה הפסיבית הראשון אי פעם בניו אינגלנד כולה. 157 00:08:26,172 --> 00:08:27,966 זה מרגש מאוד. 158 00:08:30,301 --> 00:08:32,721 בחייך. תכבה את זה. 159 00:08:33,847 --> 00:08:35,682 אני אחכה. -זה הטלפון שלך. 160 00:08:36,725 --> 00:08:39,644 זה הטלפון שלך. תוציא את הטלפון שלך. 161 00:08:39,769 --> 00:08:42,272 לעזאזל. זה הטלפון שלי. -זה הטלפון שלך. 162 00:08:43,773 --> 00:08:45,525 בסדר, טיפלתי בזה. אני מצטער. 163 00:08:45,650 --> 00:08:47,444 תלמיד שינה את הרינגטון שלי. 164 00:08:47,569 --> 00:08:50,071 כמו שאמרתי, כששקלנו... 165 00:08:50,196 --> 00:08:53,116 לכל... -אלוהים. 166 00:08:53,241 --> 00:08:54,534 כיביתי אותו. 167 00:08:54,659 --> 00:08:56,202 מעולה. -לכי על זה. 168 00:08:56,953 --> 00:08:59,372 - טקס חנוכת מרכז התלמידים ע"ש אליזבת סטודארד - 169 00:08:59,497 --> 00:09:02,167 נוסטלגי מאוד להיות כאן. 170 00:09:03,043 --> 00:09:08,173 התמסטלת פעם ושחית בעירום במזרקת קאבוט? 171 00:09:08,298 --> 00:09:09,340 מה? לא. 172 00:09:10,175 --> 00:09:11,176 גם אני לא. 173 00:09:11,301 --> 00:09:13,845 אולי נוכל לעשות את זה יחד כמשפחה. 174 00:09:13,970 --> 00:09:15,638 היי, רוסטר! מה קורה, אחי? 175 00:09:15,764 --> 00:09:17,599 היי, בחור החזיר. 176 00:09:17,724 --> 00:09:20,226 תגיד לספונר שהוא צריך לשנות את הרינגטון שלי בחזרה. 177 00:09:20,351 --> 00:09:21,478 אני אדאג לך. 178 00:09:22,645 --> 00:09:24,272 הכינוי שלו הוא בחור החזיר? 179 00:09:24,397 --> 00:09:25,940 לא, הכינוי שלו גרוע בהרבה. 180 00:09:26,066 --> 00:09:28,026 הילדים קוראים לך רוסטר? -כן. 181 00:09:28,151 --> 00:09:30,737 חלקם חושבים שאני דומה לדמות שלי. 182 00:09:30,862 --> 00:09:32,572 אין מצב. זה קורע מצחוק. 183 00:09:32,697 --> 00:09:35,575 אני לא חושב שזה קורע מצחוק עד כדי כך. -אמא, תכיני את עצמך, 184 00:09:35,700 --> 00:09:37,368 אבל אבא די מקובל כאן. 185 00:09:37,494 --> 00:09:39,120 תפסיקי. -ברצינות. 186 00:09:39,245 --> 00:09:41,873 לפני כמה ימים, אני די בטוחה שתפסתי אותו חוזר מלילה פרוע. 187 00:09:41,998 --> 00:09:44,918 מה? ספר לי הכול. -לא, אנחנו לא נדבר על זה. 188 00:09:45,043 --> 00:09:48,838 שמת לב שהוא לא מכחיש? -ותראי איך הוא מסמיק. 189 00:09:50,173 --> 00:09:51,716 אני צריכה ללכת ללמד מודרניזם יוני. 190 00:09:51,841 --> 00:09:54,677 אני צריכה ללכת להיפגש עם וולט כדי שיוכל לגרור אותי אל חבר הנאמנים. 191 00:09:54,803 --> 00:09:57,889 חכו רגע. אנחנו חייבים לערוך ערב כיף משפחתי, כן? 192 00:09:58,014 --> 00:09:59,349 לוח הזמנים שלי עמוס. 193 00:09:59,474 --> 00:10:01,726 אמא, בחייך. אני אתן לך לספר לי על תסרוקות 194 00:10:01,851 --> 00:10:03,478 שלא הולמות אותי בגלל צורת הפנים שלי. 195 00:10:03,603 --> 00:10:05,772 לא קארה. אל תשכחי לעולם. -בטח. 196 00:10:05,897 --> 00:10:07,774 אני לא עוזבת עד שתגידי כן. 197 00:10:07,899 --> 00:10:09,526 בטח. -כן! 198 00:10:11,069 --> 00:10:12,695 מגניב. -זאת היתה תגובה גדולה מדי. 199 00:10:12,821 --> 00:10:15,073 אני מצטער. -בסדר, ביי. 200 00:10:15,573 --> 00:10:17,408 רוצה ללוות אותי לוולט? -בטח. 201 00:10:19,035 --> 00:10:21,955 שלום, מו. -את בבית! 202 00:10:22,080 --> 00:10:24,040 להוריד נעליים, הנסיך הארי. 203 00:10:24,541 --> 00:10:27,085 לעזאזל, זה לא דוג'ו מזוין, נכון? 204 00:10:27,210 --> 00:10:28,962 איך היה? אני רוצה לשמוע כל פרט. 205 00:10:29,087 --> 00:10:31,172 התפוח הגדול. וואו. לא הייתי מעולם. 206 00:10:31,297 --> 00:10:33,842 סליחה, מעולם לא היית בניו יורק? זה נשמע בלתי אפשרי. 207 00:10:33,967 --> 00:10:35,426 זה נשמע אנטישמי. 208 00:10:35,552 --> 00:10:37,095 איך היו הראיונות? 209 00:10:37,220 --> 00:10:39,347 אה, נכון. איך היו הראיונות? 210 00:10:39,472 --> 00:10:42,016 נסיעה שלמה, ושום דבר לא צץ? על מה דיברתם? 211 00:10:42,142 --> 00:10:43,768 דיברנו על הספר שלו בעיקר. 212 00:10:43,893 --> 00:10:46,437 אבל האמת? אני חושבת שהייתי מעולה. -יש! 213 00:10:46,563 --> 00:10:48,064 הייתי בשוונג. -יפה. 214 00:10:48,189 --> 00:10:50,525 האמת שגם אני הייתי בשוונג בסוף השבוע, וכתבתי. 215 00:10:50,650 --> 00:10:52,944 כבר חזרנו אליך? 216 00:10:53,069 --> 00:10:55,405 קוראים לזה שיחה, מו. היא נסוגה ומתקדמת. 217 00:10:55,530 --> 00:10:57,198 באמת? -כן, באמת. 218 00:10:57,782 --> 00:11:00,618 אתה רוצה לבוא לעזור לי לפרוק? 219 00:11:01,494 --> 00:11:02,787 "לפרוק" פירושו "סקס". 220 00:11:03,496 --> 00:11:05,623 יכולתי כנראה להבין את זה לבד. כן. 221 00:11:05,748 --> 00:11:08,835 יש לי שעות קבלה במשרד בעוד עשרים דקות, אז... 222 00:11:08,960 --> 00:11:10,712 אני אחזור לפני שתשימי לב, בסדר? 223 00:11:10,837 --> 00:11:12,130 טוב. -לא, אני... 224 00:11:12,255 --> 00:11:14,090 כן, אני מבינה לגמרי. -כן, בסדר. 225 00:11:15,717 --> 00:11:18,219 כפות הרגליים שלך גדולות משהיו כשנכנסת? 226 00:11:18,344 --> 00:11:20,221 טוב. בסדר. אז להתראות. 227 00:11:21,014 --> 00:11:22,140 נעליים ארורות. 228 00:11:23,141 --> 00:11:24,142 ביי. 229 00:11:25,310 --> 00:11:27,812 הוא לא יהיה שעה לפחות. זה די והותר זמן 230 00:11:27,937 --> 00:11:30,190 כדי שנחליף את המנעולים, ונוציא אותו מהחיים שלנו לנצח. 231 00:11:30,315 --> 00:11:33,735 אני מתחננת. -עדיין אצטרך לראות אותו בקמפוס. 232 00:11:34,485 --> 00:11:35,486 בואי לכאן. 233 00:11:37,906 --> 00:11:40,491 זין עליו. -כן. זין עליו. 234 00:11:40,617 --> 00:11:41,701 כן. 235 00:11:41,826 --> 00:11:43,453 הנה הם. 236 00:11:43,578 --> 00:11:44,579 אליזבת. -אדוני. 237 00:11:44,704 --> 00:11:46,206 נהדר לראות אותך. -טוב לראות אותך. 238 00:11:46,331 --> 00:11:48,750 תיכנסי, בבקשה. -תודה. סליחה. 239 00:11:48,875 --> 00:11:49,959 קודם, תחתום כאן. 240 00:11:51,002 --> 00:11:52,003 בסדר. 241 00:11:52,128 --> 00:11:54,923 מר רוסו, לפני שתלך, אני צריכה חתימה גם ממך. 242 00:11:55,048 --> 00:11:56,049 בסדר. 243 00:11:56,674 --> 00:11:59,302 לכל הרוחות. 244 00:11:59,427 --> 00:12:01,846 רק טופס שאומר שתהיה מקצועי יותר בעבודה. 245 00:12:03,097 --> 00:12:05,725 ראשי תיבות כאן. -כאן? זאת? 246 00:12:06,267 --> 00:12:07,268 וכאן. 247 00:12:08,519 --> 00:12:09,854 תודה. -תודה. 248 00:12:11,522 --> 00:12:13,274 דילן שפרד. דיקנית הפקולטה. 249 00:12:13,399 --> 00:12:15,318 דיקנית הפקולטה? 250 00:12:15,443 --> 00:12:17,612 מעולה. -זה זמני בלבד. 251 00:12:17,737 --> 00:12:20,114 אלא אם כן יצטרכו לנתק את ריגס מהמכונות או משהו. 252 00:12:20,240 --> 00:12:21,616 נכון שזה יהיה טרגי? 253 00:12:21,741 --> 00:12:26,287 טוב, נחמד לראות אישה בעמדת כוח במכללה הזאת. 254 00:12:26,412 --> 00:12:30,583 למען האמת, לא יהיה נהדר שתהיה במשרד הזה אישה ביום מן הימים? 255 00:12:31,334 --> 00:12:32,835 בהחלט. 256 00:12:32,961 --> 00:12:36,464 אליזבת, דילן תצטרך להיות המלווה שלך אחר הצהריים. 257 00:12:36,589 --> 00:12:38,383 אני אטפל במאמן ההוקי שלנו, 258 00:12:38,508 --> 00:12:42,053 שמתמודד עם בעיות אלכוהול. 259 00:12:42,637 --> 00:12:45,265 למען האמת, הוא בדיוק החליף ל"מיקלוב אולטרה", 260 00:12:45,390 --> 00:12:47,600 שאנחנו בוחרים להאמין שזה סימן נפלא. 261 00:12:47,725 --> 00:12:50,603 כדאי שמישהו ימשיך לשים עליו עין. לא אני. 262 00:12:50,728 --> 00:12:52,272 גרג... -מה? 263 00:12:52,397 --> 00:12:53,815 יוכל לעזור לאמן. 264 00:12:53,940 --> 00:12:56,109 הוא היה שחקן הוקי בליגה המשנית 265 00:12:56,234 --> 00:12:59,028 כשנפגשנו לראשונה. 266 00:12:59,153 --> 00:13:00,530 נכון שזה מעניין? 267 00:13:00,655 --> 00:13:04,325 כי גרג אמר לי שהוא לא אוהב הוקי. 268 00:13:04,450 --> 00:13:06,077 אמרתי שזה לא הקטע שלי. 269 00:13:06,577 --> 00:13:08,746 מה ששכחתי להגיד היה "יותר". 270 00:13:09,622 --> 00:13:12,625 אהבתי הוקי בעבר, עכשיו אני לא. 271 00:13:12,750 --> 00:13:15,962 ראיתי אותך במשחק. -את לא צריכה להתערב כאן. 272 00:13:17,338 --> 00:13:21,301 בסדר, כן, הייתי צריך להגיד שאני אוהב הוקי, 273 00:13:21,426 --> 00:13:26,347 אבל לא אמרתי, כי אני מופנם מעט. 274 00:13:26,472 --> 00:13:27,473 ושקרן. 275 00:13:27,598 --> 00:13:30,101 טוב, בהחלט נוכל להיעזר בך. 276 00:13:31,602 --> 00:13:32,603 אני... 277 00:13:34,439 --> 00:13:36,024 תמיד עשית את זה. 278 00:13:36,149 --> 00:13:37,692 בחייך. -תפסיקי. 279 00:13:39,902 --> 00:13:42,280 בסדר. כן. טוב. אני אעזור. 280 00:13:42,405 --> 00:13:43,865 יופי. סגרנו. -יופי. 281 00:13:43,990 --> 00:13:45,700 כדאי שנזוז. -בואי נזוז. 282 00:13:45,825 --> 00:13:47,869 נתראה בבית מאוחר יותר. 283 00:13:47,994 --> 00:13:49,746 נתראה מאוחר יותר, המאמן. 284 00:13:52,457 --> 00:13:55,626 מה? -אני הולך לקנות לי ארוחת צהריים. 285 00:13:56,419 --> 00:14:00,423 השעה רק 10:30. -בגידה מרעיבה אותי, גרג. 286 00:14:00,548 --> 00:14:01,716 בסדר. 287 00:14:12,810 --> 00:14:15,021 - בשביל קייטי - 288 00:14:16,314 --> 00:14:18,191 חכה. אתה שם. 289 00:14:18,316 --> 00:14:19,442 עצור! 290 00:14:24,197 --> 00:14:25,198 היי, היי. 291 00:14:30,912 --> 00:14:32,288 שמישהו יעצור אותם! 292 00:14:36,876 --> 00:14:40,380 - אתה מחפש אותי? - 293 00:14:49,097 --> 00:14:50,306 - גשי למשרד שלי. - 294 00:14:59,899 --> 00:15:01,317 לא. 295 00:15:03,194 --> 00:15:06,447 לא, לא. 296 00:15:06,572 --> 00:15:07,657 היי. 297 00:15:07,782 --> 00:15:09,075 אני סאני. 298 00:15:09,200 --> 00:15:10,368 נכון. 299 00:15:11,119 --> 00:15:12,870 אני לא מכירה אותך מזה שזיינת את בעלי? 300 00:15:13,496 --> 00:15:14,497 כן. 301 00:15:16,332 --> 00:15:18,292 רציתי להתנצל על זה. 302 00:15:18,418 --> 00:15:21,337 טוב, עשית את זה. הבעיה נפתרה. 303 00:15:22,505 --> 00:15:24,799 אני חושבת שמה שקרה זה שאף פעם לא ראיתי אותך כאדם אמיתי. 304 00:15:24,924 --> 00:15:26,342 יופי, יש עוד. 305 00:15:26,467 --> 00:15:30,721 היית רעיון מופשט מזמן אחר בחייו של ארצ'י. 306 00:15:31,305 --> 00:15:34,016 ברור שיש לו עדיין רגשות כלפייך. 307 00:15:34,142 --> 00:15:35,309 איך לא יהיו לו? 308 00:15:36,352 --> 00:15:39,397 אני בטוחה שאת לא יודעת איך את מרגישה כלפיו לחלוטין. 309 00:15:39,897 --> 00:15:43,401 אני יודעת רק שדפקתי את החיים שלך והרסתי כל תוכנית שהיתה לי לחיי. 310 00:15:44,902 --> 00:15:46,737 ואני יכולה להאשים בזה רק את עצמי. 311 00:15:48,364 --> 00:15:50,825 את צריכה להאשים קצת גם אותו. 312 00:15:51,576 --> 00:15:52,577 אני מאשימה. 313 00:15:53,828 --> 00:15:55,079 תודה על זמנך. 314 00:15:58,415 --> 00:15:59,542 איך את? 315 00:16:00,877 --> 00:16:02,420 כלומר, עם כל ה... 316 00:16:03,838 --> 00:16:05,047 איך את מרגישה? 317 00:16:05,673 --> 00:16:09,177 בינתיים, בעיקר מפוחדת. 318 00:16:11,471 --> 00:16:12,930 אבל נראה, את יודעת? 319 00:16:16,100 --> 00:16:19,479 מה לעזאזל? 320 00:16:20,229 --> 00:16:21,939 לא רציתי שה"רוויו" יעבור לרשת. 321 00:16:22,064 --> 00:16:25,318 את יכולה לעשות את זה. תשיגי את הרוויו בחזרה. 322 00:16:25,943 --> 00:16:27,904 את דיקנית הפקולטה. תאמצי את הכוח שלך. 323 00:16:28,029 --> 00:16:29,780 צלחת גבינות! מגיעה במהירות. 324 00:16:29,906 --> 00:16:32,742 כמובן שיש בה יותר פיצוחים מגבינה. 325 00:16:32,867 --> 00:16:34,869 הדיאטה שלו כוללת בעיקר פיצוחים. 326 00:16:34,994 --> 00:16:37,497 אני אוהב פיצוחים, אבל אני אוהב גם שוקו. 327 00:16:37,622 --> 00:16:39,707 איך שתית את שניהם? -זה היה יותר מדי. 328 00:16:39,832 --> 00:16:42,251 יותר מדי קראנץ', יותר מדי מתוק. אתה תקיא. 329 00:16:42,376 --> 00:16:43,377 היי. -לא, לא. 330 00:16:43,503 --> 00:16:45,296 אתם... זה היה שניכם? 331 00:16:45,421 --> 00:16:46,923 מה זה? -לא, לא. 332 00:16:47,548 --> 00:16:49,759 מסתבר שהיה לו סטוץ, אז... 333 00:16:51,969 --> 00:16:55,389 זאת לא הייתי אני. אני יוצאת עם מישהו, והוא נהדר, אבל משעמם. 334 00:16:55,515 --> 00:16:59,852 ונשקן גרוע, ואני שונאת אותו. אבל רגע, עם מי אתה שוכב? 335 00:16:59,977 --> 00:17:03,022 אתן יודעות, אם תקחו קרקר גדול דיו, 336 00:17:03,147 --> 00:17:06,526 תוכלו להניח עליו פרוסת גבינה, תאנה, ושקד מעל. 337 00:17:06,651 --> 00:17:09,612 לעזאזל. קייטי נסערת ממשהו. היא רוצה שאבוא לדבר איתה. 338 00:17:09,737 --> 00:17:11,280 את יכולה לדבר איתה כשהיא תגיע לכאן. 339 00:17:11,405 --> 00:17:13,449 אני לא חושבת שהיא תבוא לכאן. 340 00:17:13,574 --> 00:17:16,452 טוב. חכי רגע. בסדר, בסדר. 341 00:17:16,577 --> 00:17:18,037 בואו נהיה רגועים. 342 00:17:18,162 --> 00:17:19,579 תוכלי לסמס לה בחזרה, בבקשה, 343 00:17:19,704 --> 00:17:21,582 ולהגיד לה שהיא התחייבה לבוא לכאן 344 00:17:21,707 --> 00:17:23,626 ושדילן מתרגשת לשחק משחקים? 345 00:17:23,751 --> 00:17:26,753 רגע, זה ערב משחקים? אוי, לעז... אני שונאת משחקים. 346 00:17:26,878 --> 00:17:28,422 תהיי רגועה, בבקשה. 347 00:17:28,548 --> 00:17:29,840 נוכל להיות רגועים, בבקשה? 348 00:17:29,966 --> 00:17:32,552 גרג, כולם רגועים, בסדר? -בסדר. 349 00:17:32,677 --> 00:17:34,136 רואה, הוא נתפס לאיזה רעיון, 350 00:17:34,262 --> 00:17:36,597 ואם הוא לא קורה בדיוק איך שהוא דמיין אותו, 351 00:17:36,722 --> 00:17:40,393 הוא מתחיל להשתגע קצת. -אני לא משתגע. 352 00:17:40,518 --> 00:17:42,311 כן, זה לא הקול הרגיל שלך. 353 00:17:42,436 --> 00:17:45,815 וכשהוא מתחיל להאט אותו מאוד, הלך עלייך. 354 00:17:45,940 --> 00:17:48,818 ואני אעריך את זה... -הלך עלינו. 355 00:17:48,943 --> 00:17:51,445 אם שתיכן לא... -הוא עושה את זה. 356 00:17:51,571 --> 00:17:53,364 תחברו נגדי. 357 00:17:53,489 --> 00:17:55,032 אני מפחדת מאוד. -תפסיקו. 358 00:17:55,157 --> 00:17:56,659 זה מבעית. -תפסיקו, בבקשה. 359 00:17:56,784 --> 00:17:57,910 בסדר. 360 00:17:58,035 --> 00:18:00,997 אני יכולה רק להגיד שאני שמחה מאוד שהוא מצא אותך. 361 00:18:01,122 --> 00:18:03,749 כחברה. כשהיינו נשואים, היו לו איזה שני חברים. 362 00:18:03,874 --> 00:18:06,794 טוב, בסוף נשאר לי רק אחד, כי שכבת עם השני. 363 00:18:15,136 --> 00:18:17,430 בת', אפשר להציע לך... את רוצה תאנה? 364 00:18:17,555 --> 00:18:18,681 אני לא רוצה את זה. 365 00:18:19,682 --> 00:18:24,020 אני מעריך את זה שפינית לי זמן, וולט, אבל החום הזה בלתי נסבל. 366 00:18:24,145 --> 00:18:25,563 הוא אמור להיות לא נוח. 367 00:18:25,688 --> 00:18:27,565 אנחנו עושים דברים קשים כדי להפוך לחזקים יותר. 368 00:18:27,690 --> 00:18:29,859 כלומר, תסתכל על שרירי הבטן האלה. 369 00:18:29,984 --> 00:18:32,403 מה אתה עושה, מאתיים כפיפות בטן ביום כדי להשיג אותם? 370 00:18:32,528 --> 00:18:34,947 אני לא להוט על אף סוג התעמלות, אם לומר את האמת. 371 00:18:35,072 --> 00:18:37,867 אני מתאפק לא להכות אותך כרגע. 372 00:18:37,992 --> 00:18:40,620 היי, תשמע, העניין הזה עם "בשביל קייטי"... 373 00:18:40,745 --> 00:18:42,330 איך הלכו הראיונות של סאני? 374 00:18:44,582 --> 00:18:46,459 כן. היא אמרה שבסדר, נראה לי. 375 00:18:46,584 --> 00:18:49,545 ולא ירדת לעומקו של דבר, אני מניח? 376 00:18:50,212 --> 00:18:51,422 איזו בחורה בת מזל. 377 00:18:51,547 --> 00:18:53,382 שיהיה ברור, 378 00:18:53,507 --> 00:18:56,761 אתה כועס בגלל שהמכונית הקטנה והיקרה שלך שוב נצבעה? 379 00:18:56,886 --> 00:18:59,096 לא. הפעם זה היה הלוח המחיק שלי. 380 00:19:00,389 --> 00:19:04,143 מישהו מנסה להוציא אותך מדעתך, וזה מתחיל לדעוך, ארצ'י. 381 00:19:04,268 --> 00:19:06,729 וזה לא יכול להמשיך אלא אם כן תוסיף דלק למדורה. 382 00:19:06,854 --> 00:19:08,814 ותן לי להגיד לך, אתה תתפתה לעשות את זה 383 00:19:08,939 --> 00:19:12,652 בגלל שאתה גבר יהיר וחלש. -היי. אני לא חלש. 384 00:19:13,235 --> 00:19:15,071 תעמוד בפני הפיתוי. 385 00:19:17,031 --> 00:19:18,032 בסדר. 386 00:19:20,242 --> 00:19:21,577 אתה אוכל לחם? 387 00:19:22,078 --> 00:19:23,287 וגם פסטה. כן. 388 00:19:23,412 --> 00:19:27,249 כרגע לזניה עושה לי את זה מאוד, אבל אני אף פעם לא מסרב לניוקי. 389 00:19:27,375 --> 00:19:28,751 ריזוטו, רביולי. 390 00:19:28,876 --> 00:19:30,920 צא מכאן. פשוט תצא מכאן. 391 00:19:33,506 --> 00:19:35,341 אליזבת, בחייך. 392 00:19:35,466 --> 00:19:37,677 בחייך. סתם הקנטנו אחד את השנייה. -מה? 393 00:19:37,802 --> 00:19:39,762 את הקנטת אותי. אני הקנטתי אותך. 394 00:19:39,887 --> 00:19:42,264 זה אני, מר מקניט. 395 00:19:42,390 --> 00:19:44,600 אתה רוצה לכעוס עליי לנצח, תכעס עליי לנצח, 396 00:19:44,725 --> 00:19:46,560 אבל המצב לא היה נהדר כשפוצצתי אותנו. 397 00:19:46,686 --> 00:19:48,187 ואני לוקחת על כך אחריות. 398 00:19:48,312 --> 00:19:51,607 ואני גם מרגישה נורא על כך שהיית בודד כל כך, 399 00:19:51,732 --> 00:19:54,193 אבל יש לי חיים גדולים וקריירה. 400 00:19:54,318 --> 00:19:57,279 וזה לא שהתכוונתי לוותר עליהם 401 00:19:57,405 --> 00:19:59,990 כדי שנוכל לבהות זה לזו בעיניים כל היום? 402 00:20:01,033 --> 00:20:02,910 אני מצטער אם היית החברה הכי טובה שלי. 403 00:20:03,035 --> 00:20:04,036 נו, בחייך. לא. 404 00:20:04,161 --> 00:20:06,580 אל תעשה את זה. -לעזאזל. לא, לא. 405 00:20:07,164 --> 00:20:11,210 לא רציתי לטחון את זה שוב בסוף השבוע הזה. -אז למה אנחנו עושים את זה? 406 00:20:12,253 --> 00:20:14,463 אני לא יודע אם אנחנו יודעים איך להפסיק. 407 00:20:16,507 --> 00:20:19,343 בת', אני מתאמץ כל כך להגיע איתך לנקודה המושלמת 408 00:20:19,468 --> 00:20:20,886 שבה אנחנו יכולים להיות חברים, 409 00:20:21,387 --> 00:20:24,765 והלך לי לא רע עד לפני עשר דקות בערך. 410 00:20:27,768 --> 00:20:29,979 תני לי עוד הזדמנות. בחייך. 411 00:20:31,188 --> 00:20:33,149 אני חושבת שכדאי שנמזער נזקים, 412 00:20:33,274 --> 00:20:36,861 ונדע שעשינו כמיטב יכולתנו. 413 00:20:38,279 --> 00:20:39,655 אני הולכת לראות את קייטי. 414 00:20:43,117 --> 00:20:46,412 אבא שלי כזה לא תומך בשיעורי פיתוח הקול שלי. 415 00:20:46,537 --> 00:20:49,373 את יודעת מה הפוטנציאל שלי? -כן. תוכל להיות לך קריירה. 416 00:20:49,498 --> 00:20:50,499 כאילו, תגידי לי... 417 00:20:50,624 --> 00:20:52,710 "זה לא נשמע טוב" 418 00:20:52,835 --> 00:20:53,836 מלאכי. 419 00:20:54,628 --> 00:20:57,173 שלום. היי. תוכלי לגשת למשרד שלי, בבקשה? -כן. כמובן. 420 00:20:57,298 --> 00:20:59,133 לא. לא דיברתי איתך... 421 00:20:59,633 --> 00:21:01,469 ג'ינה. -ג'ינה. לא, דיברתי עם ליב. 422 00:21:01,594 --> 00:21:05,931 דיברת עם ליב. כן. אני כבר באה. בטוח. עכשיו. 423 00:21:06,515 --> 00:21:07,850 תוכלי להשגיח על התיק שלי? 424 00:21:07,975 --> 00:21:09,185 כן, כמובן. 425 00:21:15,858 --> 00:21:19,570 למה אני מרגישה אשמה על כך שאני שוכבת עם הבעל שלי? 426 00:21:19,695 --> 00:21:24,492 אני לאו דווקא האדם הטוב ביותר לשאול, כי אני הייתי, את יודעת, הארצ'י. 427 00:21:24,617 --> 00:21:26,869 פשוט תגידי לי מה לעשות. 428 00:21:26,994 --> 00:21:30,372 זאת לא אני. אני לא יכולה... גרג עושה את הדברים הרגשיים. 429 00:21:30,498 --> 00:21:31,957 כן. כן, לא, אני יודעת. 430 00:21:32,082 --> 00:21:33,793 את האבא. הוא האמא. שיהיה. 431 00:21:33,918 --> 00:21:38,297 אני לא מרגישה בנוח במיוחד לדון בחיי המין שלי עם "גברת דאוטפייר". 432 00:21:38,422 --> 00:21:40,925 הוא ימות אם ידע שקראתי לו ככה. -את צוחקת? 433 00:21:41,050 --> 00:21:42,259 הוא מת על הסרט הזה. 434 00:21:42,384 --> 00:21:45,179 טוב, בעצם כל סרט שבו גבר מתלבש כמו אישה. 435 00:21:45,304 --> 00:21:47,223 "כלוב הציפורים". -"כלוב הציפורים". כן, בטח. 436 00:21:47,932 --> 00:21:52,144 תמיד עשיתי מה שמשמח אותי. 437 00:21:52,770 --> 00:21:54,188 וזה לא תמיד עובד לי, 438 00:21:54,313 --> 00:21:56,273 אבל בעיקר כי אני אנוכית למדי. 439 00:21:56,398 --> 00:21:57,691 את? -אני יודעת. 440 00:21:57,817 --> 00:22:00,402 לא. -אני יודעת. אני יודעת. מפתיע. 441 00:22:01,320 --> 00:22:05,908 אבל העניין הוא, יקירתי, שיש לך לב ממש טוב. 442 00:22:08,577 --> 00:22:11,121 ייתכן שתצליחי לעשות את זה. 443 00:22:15,334 --> 00:22:17,878 איך זה היה? זה נשמע כמו משהו שאמא היתה אומרת? 444 00:22:18,921 --> 00:22:20,047 אני אשאל את אבא. 445 00:22:20,172 --> 00:22:21,799 בסדר, זין על זה. כן, תעשי את זה. 446 00:22:25,427 --> 00:22:28,389 את יודעת למה ביקשתי שתבואי לכאן, ליב? 447 00:22:28,514 --> 00:22:29,765 כן, נראה לי שכן. 448 00:22:29,890 --> 00:22:33,018 מה שעשית לאחרונה שיגע אותי לחלוטין. 449 00:22:33,143 --> 00:22:34,812 כלומר, האמת היא שאני... 450 00:22:35,604 --> 00:22:37,815 הוזהרתי לא לעשות את זה. -לא, לא. 451 00:22:37,940 --> 00:22:40,067 יצאתי עם המורה שלי למוזיקה בתיכון. -כן. 452 00:22:40,192 --> 00:22:42,069 אני יכולה להיות חשאית. -רגע, תסלחי לי? 453 00:22:42,194 --> 00:22:43,195 כן. 454 00:22:44,154 --> 00:22:46,407 סליחה. השטויות של היוזמה הירוקה. 455 00:22:46,532 --> 00:22:48,701 אבל אסור לך לספר על זה לג'ינה. 456 00:22:49,201 --> 00:22:50,369 אני אספר לה. 457 00:22:50,870 --> 00:22:51,871 לא, לא. 458 00:22:51,996 --> 00:22:55,165 זה... לא, לא. לא התכוונתי לזה. לא לזה התכוונתי בכלל. 459 00:22:55,291 --> 00:22:56,458 לעולם לא אעשה את זה איתך. 460 00:22:56,584 --> 00:22:59,503 לא שאני מזלזל במראה שלך. כלומר, הוא מקסים... אוי, לעזאזל. 461 00:22:59,628 --> 00:23:02,298 בסדר. את יכולה פשוט ללכת, בסדר? פשוט תלכי, בבקשה. 462 00:23:02,423 --> 00:23:05,926 מסרים סותרים. -לא. לא. שום מסרים סותרים. 463 00:23:06,051 --> 00:23:07,887 מסרים ברורים מאוד. 464 00:23:10,890 --> 00:23:12,558 סתם עובד עד מאוחר. 465 00:23:14,059 --> 00:23:16,604 פוטין. -כן, אין עליו. 466 00:23:16,729 --> 00:23:17,730 טוב, לא... 467 00:23:20,190 --> 00:23:21,942 לילה טוב. -לילה טוב. 468 00:23:23,193 --> 00:23:25,738 - בשביל קייטי - 469 00:23:28,741 --> 00:23:29,867 מערך בייגלה! 470 00:23:32,745 --> 00:23:34,371 כל מהלך ארור. 471 00:23:34,496 --> 00:23:35,497 מכות! 472 00:23:35,623 --> 00:23:37,041 קדימה. בחזרה לאחת. 473 00:23:38,167 --> 00:23:39,627 יש לי כל היום! 474 00:23:39,752 --> 00:23:40,753 היי. 475 00:23:40,878 --> 00:23:42,254 זה מוצק. 476 00:23:42,379 --> 00:23:43,964 היי, המאמן. 477 00:23:44,089 --> 00:23:46,467 גרג רוסו. וולט ביקש שאבוא. 478 00:23:46,592 --> 00:23:49,428 אני לא בטוח... -כן, תירגע. 479 00:23:49,553 --> 00:23:50,888 אני ג'ייק. 480 00:23:51,013 --> 00:23:53,390 אני יודע למה אתה כאן. אני שמח שהצטרפת אלינו. 481 00:23:54,350 --> 00:23:55,809 אני בדרך חדשה לגמרי. 482 00:23:55,935 --> 00:23:58,187 מתאמן, הולך למפגשים, כל הסיפור. 483 00:23:58,312 --> 00:23:59,521 יופי, יופי. 484 00:23:59,647 --> 00:24:01,273 אני מעריך מאוד את התמיכה שלך. 485 00:24:01,398 --> 00:24:03,484 העונג כולו שלי. אני שמח לעזור. 486 00:24:04,944 --> 00:24:06,111 אתה חושב שאוכל להישאר פיכח? 487 00:24:08,739 --> 00:24:10,407 אני... טוב, רק עכשיו... 488 00:24:10,532 --> 00:24:13,202 אם התשובה היא לא, פשוט תגיד את זה. -לא, לא. 489 00:24:13,327 --> 00:24:14,870 אני בטוח שאתה מסוגל לזה. 490 00:24:15,871 --> 00:24:16,872 תודה. 491 00:24:16,997 --> 00:24:20,417 אני אופטימי במאה אחוז. 492 00:24:20,542 --> 00:24:22,127 הייתי צריך את זה. עבר עליי חתיכת יום. 493 00:24:22,252 --> 00:24:24,254 הבן שלי תפס אותי במוסך אתמול בערב. 494 00:24:24,380 --> 00:24:27,591 אוננתי והקשבתי "לאירוסמית'". -בסדר. 495 00:24:27,716 --> 00:24:30,552 אתה מסתכל אי פעם על הילד שלך ויודע שהוא חושב שאתה אפס? 496 00:24:31,637 --> 00:24:33,597 לא, יש לי בת. -תאמין לי. 497 00:24:33,722 --> 00:24:36,141 היא חושבת שאתה חתיכת אפס. -בטח. 498 00:24:36,266 --> 00:24:38,769 בסדר, טוב, מספיק לדבר על השדים שלי. לך להתחמם. 499 00:24:38,894 --> 00:24:40,145 אתה יכול להצטרף אליהם. -בסדר. 500 00:24:40,270 --> 00:24:42,272 נראה שזה הולך להיות כיף. 501 00:24:42,940 --> 00:24:44,733 בחורים, זה המאמן רוסו. 502 00:24:44,858 --> 00:24:45,943 אל תהיו מניאקים! 503 00:24:47,778 --> 00:24:48,988 היי, המאמן. 504 00:24:49,113 --> 00:24:51,198 קדימה, המאמן! -כן, אבא! קדימה, אבא! 505 00:24:51,323 --> 00:24:53,701 תחליק אחורה! -כן! 506 00:24:53,826 --> 00:24:55,869 כן! -הנה הוא. המאמן חזר. 507 00:24:55,995 --> 00:24:56,996 זהירות! 508 00:24:57,788 --> 00:24:59,039 אלוהים. 509 00:24:59,164 --> 00:25:00,416 זה היה גרוע. 510 00:25:00,541 --> 00:25:02,876 אני בסדר. אני בסדר. 511 00:25:03,002 --> 00:25:05,629 הלוואי שמישהו היה אומר לך לשכוח מזה. 512 00:25:05,754 --> 00:25:07,006 מה? ניסיתי, וולט. 513 00:25:07,131 --> 00:25:08,882 ואז ראיתי אותה בנעליים הוורודות הארורות. 514 00:25:09,008 --> 00:25:10,843 לא כדאי שתדבר על מה שהיא לבשה. 515 00:25:10,968 --> 00:25:13,095 זה חכם. -אפשר לזרז את העניינים? 516 00:25:13,220 --> 00:25:14,680 ג'ואני ואני כבר הכנו פופקורן, 517 00:25:14,805 --> 00:25:16,807 ואנחנו צופים בעונה הראשונה של "פצ'ינקו". 518 00:25:16,932 --> 00:25:18,600 היא לא מרשה לי לשים כתוביות, 519 00:25:18,726 --> 00:25:21,228 ועם יד על הלב, אין לי מושג מה קורה. 520 00:25:21,353 --> 00:25:23,272 וולט. בוא נתרכז. -אף שמץ... 521 00:25:24,189 --> 00:25:27,693 בסדר. כדיקנית הפקולטה, אני לא חושבת שפרופסור בייטס אשם. 522 00:25:27,818 --> 00:25:31,196 כן. רואה? נשים עוזרות לנשים ועוזרות לגברים. 523 00:25:31,321 --> 00:25:32,489 לא. -לא. 524 00:25:32,614 --> 00:25:36,118 אבל האורות שנכבים בבניינים האקדמיים מהווים סיכון רציני, 525 00:25:36,243 --> 00:25:38,996 אז אני חושבת שכדאי שנמתין עם היוזמה הירוקה, 526 00:25:39,121 --> 00:25:40,789 עד שנחקור מה שיטות העבודה המומלצות. 527 00:25:40,914 --> 00:25:43,584 אולי שנה או שנתיים. -זה מעניין. 528 00:25:44,209 --> 00:25:47,421 תוכלי להחזיר את הלאדלו רוויו להדפסה. 529 00:25:47,546 --> 00:25:49,423 בראבו. חיכיתי לזה. 530 00:25:49,548 --> 00:25:51,759 אל תתנהג כאילו ידעת שזה מה שאעשה. 531 00:25:51,884 --> 00:25:53,302 אתה רואה מה הוא עושה? 532 00:25:54,636 --> 00:25:58,057 לא. סליחה. עדיין חשבתי על העניין שלי. 533 00:25:58,182 --> 00:26:00,434 הבחורה כבר אמרה שזו היתה אי הבנה. 534 00:26:00,559 --> 00:26:02,102 אי הבנה גדולה. כן. 535 00:26:02,227 --> 00:26:05,898 כן. בדיו... טוב, כן. לעולם לא הייתי שוכב עם סטודנטית. 536 00:26:07,066 --> 00:26:08,942 טוב, לעולם לא הייתי שוכב עם סטודנטית שלי. 537 00:26:09,068 --> 00:26:10,235 זה "לא" גדול. 538 00:26:10,360 --> 00:26:12,362 וזו הבחנה גדולה שסאני ואני עושים לעיתים קרובות. 539 00:26:12,488 --> 00:26:16,366 אני אומר את זה באופן ברור... כי היא סטודנטית לתואר שני. 540 00:26:16,492 --> 00:26:18,202 זה יותר כמו עמיתה. 541 00:26:20,704 --> 00:26:21,705 אני חושב שאני אלך. 542 00:26:21,830 --> 00:26:23,499 אני יכול ללכת? -אכפת לך? 543 00:26:23,624 --> 00:26:24,625 בטח. 544 00:26:25,626 --> 00:26:26,877 איך זה נראה? 545 00:26:31,673 --> 00:26:33,008 מניאק. 546 00:26:33,133 --> 00:26:34,134 מזדיין. 547 00:26:35,344 --> 00:26:37,471 אבל זה נראה טוב יותר, נכון? -לא. 548 00:26:37,596 --> 00:26:40,099 אני הולכת להביא יין. אתם רוצים יין? -אני יכול לשתות יין. 549 00:26:40,224 --> 00:26:41,391 בסדר. -בטח. 550 00:26:41,517 --> 00:26:44,353 אפשר לקבל גם קשית בשביל היין? תודה. 551 00:26:46,396 --> 00:26:48,899 מה שלומה? -היא תהיה בסדר. 552 00:26:49,399 --> 00:26:50,442 אני מניחה. 553 00:26:51,485 --> 00:26:53,403 אבל היא קראה לך גברת דאוטפייר. 554 00:26:54,488 --> 00:26:56,615 אלוהים. אני מת על זה. 555 00:26:56,740 --> 00:26:58,200 שלום. 556 00:26:58,325 --> 00:26:59,535 קייטי. 557 00:26:59,660 --> 00:27:01,078 איפה היין שלי? 558 00:27:01,203 --> 00:27:02,704 לעזאזל, אמא. 559 00:27:02,830 --> 00:27:04,289 אני מצטערת. 560 00:27:05,749 --> 00:27:07,626 אני משוחד, אבל ייתכן שהיא הילדה הטובה בעולם. 561 00:27:07,751 --> 00:27:09,378 אני לא חולקת עליך. 562 00:27:09,503 --> 00:27:10,712 אני מתגעגעת אליה. 563 00:27:11,380 --> 00:27:14,216 את יודעת, נחגוג ביחד את חג ההודיה בעוד כמה שבועות. 564 00:27:14,341 --> 00:27:17,886 אם מתחשק לך לבוא, את מוזמנת. 565 00:27:19,847 --> 00:27:21,181 אתה יודע מה? 566 00:27:21,682 --> 00:27:24,935 רגע, אבא, הורדת אותה כי ירדתי עליך בגללה? זה עצוב. 567 00:27:25,060 --> 00:27:27,312 אם אתה אוהב אותה, תשאיר אותה. -לא, לא. 568 00:27:27,437 --> 00:27:29,189 אמא, הוא לוקח אותה איתו לכל מקום. 569 00:27:29,314 --> 00:27:30,732 אלוהים. 570 00:27:30,858 --> 00:27:33,735 זה ה... זה מהזמן שהיינו באיטליה. 571 00:27:33,861 --> 00:27:35,654 אני חובשת את הכובע. 572 00:27:38,824 --> 00:27:40,909 למה יש לך אותה עדיין? 573 00:27:42,119 --> 00:27:43,453 אני לא יודע. אני... 574 00:27:44,454 --> 00:27:46,290 אני מניח שהיא פשוט משמחת אותי. 575 00:27:51,503 --> 00:27:52,838 שלום. 576 00:27:52,963 --> 00:27:54,840 מי רוצה יין? 577 00:27:56,175 --> 00:27:59,011 יודעים מה, חבר'ה? אני צריכה לקום מוקדם. 578 00:27:59,136 --> 00:28:00,262 כן. כן. 579 00:28:00,387 --> 00:28:02,055 אני איאלץ לפרוש. -לא, גם אני. 580 00:28:02,181 --> 00:28:03,599 לילה טוב, אמא. -לילה טוב, מותק. 581 00:28:03,724 --> 00:28:05,142 אוהבת אותך. -אוהבת אותך. 582 00:28:06,476 --> 00:28:08,395 חלומות מתוקים. 583 00:28:11,356 --> 00:28:12,357 לילה טוב. 584 00:28:13,942 --> 00:28:14,985 אני מצטערת. 585 00:28:16,403 --> 00:28:18,572 חשבתי שאתה... 586 00:28:19,823 --> 00:28:23,493 לא ידעתי שאתה עדיין... -זה בסדר. אני עובד על זה. 587 00:28:25,078 --> 00:28:27,497 גירושים זה קשה, כפי שאת יודעת. 588 00:28:28,790 --> 00:28:30,125 אבל את עושה את זה כמו שצריך. 589 00:28:31,084 --> 00:28:32,127 ניתוק מוחלט. 590 00:28:33,003 --> 00:28:34,004 כן. 591 00:28:37,007 --> 00:28:40,427 מותק, את לא חייבת להישאר כאן. -אני בסדר. אני בסדר. 592 00:28:47,142 --> 00:28:49,394 נוצרת מיד לאחר שהתמונה הזו צולמה. 593 00:28:49,519 --> 00:28:50,604 אלוהים. 594 00:28:50,729 --> 00:28:51,939 זה נכון. 595 00:28:52,064 --> 00:28:54,316 זה יכול היה להיות רגע כזה נחמד. 596 00:29:52,791 --> 00:29:54,793 תרגום: טל לוריא