1 00:00:06,089 --> 00:00:09,551 "Järgmisel hommikul naasis Ginger servale ja ootas," 2 00:00:09,676 --> 00:00:11,637 "hein hammaste all ringi käimas". 3 00:00:11,762 --> 00:00:14,640 "Ta tõstis relva ning võrdles oma rasket keha" 4 00:00:14,765 --> 00:00:17,059 "viimse lõpu lubadusega". 5 00:00:21,647 --> 00:00:25,651 Olgu, sinu lugu oli Sylvia Plathi stiilis 6 00:00:25,776 --> 00:00:27,486 ja see rääkis... 7 00:00:28,654 --> 00:00:31,365 Suitsiidsetest hobustest. - Nad olid hobused! 8 00:00:31,490 --> 00:00:33,450 See seletab nii mõndagi. 9 00:00:33,575 --> 00:00:38,914 Ma olin veidi segaduses, sest Gingeril oli relv. 10 00:00:39,414 --> 00:00:42,709 Ja Piper töötas reisibüroos. 11 00:00:42,834 --> 00:00:44,962 Jah. - Hästi. Hea töö, Maya. 12 00:00:45,087 --> 00:00:47,214 Lõpetame tänaseks. Hästi. 13 00:00:47,798 --> 00:00:50,092 See oli lõbus. - Hea kraam, Grg. 14 00:00:50,217 --> 00:00:51,885 Spooner, on see mu kell? - Jah. 15 00:00:52,010 --> 00:00:54,096 Andsite selle mulle, kui pidutsesime 16 00:00:54,221 --> 00:00:56,640 ja aitasin teil telefonihelinaks midagi lahedat panna. 17 00:00:56,765 --> 00:00:59,685 Ma poleks sulle mingil juhul seda kella andnud. 18 00:01:00,269 --> 00:01:03,981 See on Spooneri kell, nii et ma annan selle nüüd Spoonerile. 19 00:01:04,940 --> 00:01:07,359 Lähme õlut jooma! 20 00:01:07,484 --> 00:01:09,820 Jajah! - Tahan seda ikka tagasi. 21 00:01:10,904 --> 00:01:13,532 Kas oled täna Tommyt näinud? - Ei. 22 00:01:13,657 --> 00:01:14,783 Aitäh. 23 00:01:14,908 --> 00:01:16,660 Ma ei vihanud tänast loengut, hr Russo. 24 00:01:16,785 --> 00:01:19,955 Aitäh, Ronni, see on väga kena. Ta ongi läinud. 25 00:01:20,080 --> 00:01:21,873 Tal on õigus. Uus suhtumine. 26 00:01:21,999 --> 00:01:24,585 Sain eile kaheksa tundi magada. - Ärge häbenege. 27 00:01:24,710 --> 00:01:26,461 Saite midagi või andsite midagi. 28 00:01:26,587 --> 00:01:30,340 Ma ei saanud ega andnud, ma lihtsalt magasin. 29 00:01:30,465 --> 00:01:33,218 Jätkake samas vaimus. - Olgu, Eva, nägemist. 30 00:01:35,887 --> 00:01:37,514 Rooster! 31 00:01:37,639 --> 00:01:41,059 Tommy, sind polnud loengus. - Vabandust, mul oli hädaolukord. 32 00:01:41,184 --> 00:01:44,396 Mis toimub? - Ma ei arvanud, et te edasi uurite. 33 00:01:44,521 --> 00:01:46,815 Õpi valetama, noormees. - Olgu. 34 00:01:50,277 --> 00:01:54,448 Proua, arvasin, et soovite sooja kakaod. 35 00:01:54,573 --> 00:01:56,741 Hull oled? Me oleme tööl. 36 00:01:56,866 --> 00:01:59,494 Pane juba silt kaela, et "Cristle pani mulle näpu tagumikku". 37 00:01:59,620 --> 00:02:02,205 See oli su näpp? - Greg, ühine meiega. 38 00:02:02,331 --> 00:02:03,915 Võta. Ütle, et mõlemad on sulle. 39 00:02:05,751 --> 00:02:06,793 Mine. 40 00:02:07,377 --> 00:02:09,128 Mõlemad on mulle. 41 00:02:09,253 --> 00:02:11,298 Olgu, kiire küsimus su endise naise kohta. 42 00:02:11,423 --> 00:02:13,550 Kuidas sa Elizabethi tutvustaksid? 43 00:02:14,092 --> 00:02:17,512 Talle ei meeldi, kui ma teda oma eksiks nimetan. 44 00:02:17,638 --> 00:02:20,515 Aga "endine naine" kõlab, nagu ma oleksin ta ära tapnud, 45 00:02:20,641 --> 00:02:23,018 nii et tavaliselt ütlen ma lihtsalt Beth. 46 00:02:23,143 --> 00:02:26,228 Lahe podcast, Greg. Ma tahtsin teada, kuidas teda homme tutvustada. 47 00:02:26,355 --> 00:02:29,733 Planeerime Elizabeth Stoddardi õpilaskeskuse tseremooniat, 48 00:02:29,858 --> 00:02:31,485 mis olevat minu töö. 49 00:02:31,610 --> 00:02:33,779 Liigume loendis edasi. Kas ütleksid, et Elizabeth 50 00:02:33,904 --> 00:02:36,323 on järeleandmatult agressiivne kiskja, 51 00:02:36,448 --> 00:02:38,700 kes teeb kõike, et oma tahtmist saada? 52 00:02:39,284 --> 00:02:40,535 See ei saa su loendis olla. 53 00:02:40,661 --> 00:02:42,621 Ta arvab, et ta tuleb ta tööd ära võtma. 54 00:02:42,746 --> 00:02:45,707 Temast saaks hea kolledži president. - Halloo? 55 00:02:45,832 --> 00:02:48,043 Ei, mitte selle kolledži. 56 00:02:48,168 --> 00:02:51,588 Ta nimi peakski õpilaskeskusel olema. Ta kogus kogu raha kokku. 57 00:02:51,713 --> 00:02:53,757 Aga see tema roheline algatus. 58 00:02:53,882 --> 00:02:57,886 Kõikides õppehoonetes kustuvad tuled automaatselt kell 19.00. 59 00:02:58,011 --> 00:02:59,513 Mis me oleme, kveekerid? 60 00:02:59,638 --> 00:03:01,473 Nad teevad nii? 61 00:03:01,598 --> 00:03:04,059 Kui Beth su tööd tahaks, siis ma ei teaks sellest. 62 00:03:04,184 --> 00:03:06,478 Me pole pärast lahutust suhelnud. 63 00:03:06,603 --> 00:03:08,730 Ta tegi lähedased olemise võimatuks? 64 00:03:10,649 --> 00:03:12,693 Sina tegid lähedaseks jäämise võimatuks. 65 00:03:12,818 --> 00:03:15,237 Ärme hakka mikroilmetega tegelema. 66 00:03:15,362 --> 00:03:16,988 Ja kui sa pead teadma, siis jah, 67 00:03:17,614 --> 00:03:19,991 arvan, et Beth püüdis viisakaks jääda, 68 00:03:20,117 --> 00:03:22,744 et saaksime perena edasi koos aega veeta. 69 00:03:22,869 --> 00:03:24,746 Aga mina ei suutnud. - Miks? 70 00:03:25,414 --> 00:03:26,415 Põhjuseid on mitu. 71 00:03:26,540 --> 00:03:28,208 Nimeta need. - Ta ei taha. 72 00:03:28,333 --> 00:03:29,334 Ära räägi Gregi eest. 73 00:03:29,459 --> 00:03:31,545 Ma ei taha neid nimetada. - Selge. 74 00:03:33,380 --> 00:03:34,464 Üks joodud. 75 00:03:36,174 --> 00:03:37,843 Kaks kakaod. - Jah. 76 00:03:37,968 --> 00:03:39,177 Mida sa varjad? 77 00:03:44,891 --> 00:03:46,101 Nii veider. 78 00:04:16,464 --> 00:04:19,676 Miks sa selle nõmeda pildi Floridast kaasa tõid? 79 00:04:19,801 --> 00:04:22,262 Ma ei tea. Selle vaatamine teeb mind õnnelikuks. 80 00:04:22,387 --> 00:04:23,930 Kunstiajaloolasena ütlen, 81 00:04:24,055 --> 00:04:27,267 et kui maksid selle eest üle 10 dollari, siis said petta. 82 00:04:27,768 --> 00:04:29,478 Su ema tuleb nädalavahetusel. 83 00:04:29,603 --> 00:04:32,022 Ma lõbustan teda. Sa ei pea teda nägemagi. 84 00:04:32,147 --> 00:04:33,607 Ma tegelikult mõtlesin, 85 00:04:33,732 --> 00:04:36,902 et oleks lõbus, kui me kolmekesi koos aega veedaks. 86 00:04:37,027 --> 00:04:38,111 Tõesti? 87 00:04:38,236 --> 00:04:41,698 Viimased paar korda, kui te pärast lahutust koos olite, 88 00:04:41,823 --> 00:04:44,159 ei läinud asjad eriti sujuvalt. - Ma tean. 89 00:04:44,284 --> 00:04:47,204 Ma ei mõista hukka. - Ei peakski. 90 00:04:47,329 --> 00:04:51,124 Sa põletasid oma maja maha ja mina ütlesin eksi kohta õelaid asju. 91 00:04:51,832 --> 00:04:54,377 Ma olen vist valmis. - Siis peaksid seda tegema. 92 00:04:54,503 --> 00:04:57,255 Püüan mõelda, kuidas see teema su emaga jutuks tuua. 93 00:04:57,380 --> 00:04:59,090 Kuidas kirjutada "mis toimps?" 94 00:04:59,216 --> 00:05:00,842 Issand jumal, anna siia. 95 00:05:00,967 --> 00:05:03,428 Mida? Olgu. Enne saatmist näita mulle. 96 00:05:03,553 --> 00:05:04,805 Jah. - Ära helista! 97 00:05:04,930 --> 00:05:07,307 Tere, ema. Mina siin, helistan isa telefonilt. 98 00:05:08,058 --> 00:05:11,520 Ma mõtlesin, et sa peaksid nädalavahetusel tema majas peatuma. 99 00:05:11,645 --> 00:05:13,271 Mida sa teed? Ära... 100 00:05:13,396 --> 00:05:14,481 Ei, ma tean. 101 00:05:16,107 --> 00:05:17,484 Selline ta ongi. 102 00:05:17,609 --> 00:05:19,736 Ei. Tuba pole vaba. Ära tee. 103 00:05:19,861 --> 00:05:21,196 Pane kõne ära. 104 00:05:21,321 --> 00:05:23,573 Ta tahab sinuga rääkida. Ole normaalne. 105 00:05:25,700 --> 00:05:27,494 Mis toimps? - Ei. 106 00:05:28,787 --> 00:05:29,913 Jah. 107 00:05:31,164 --> 00:05:33,457 Jah, arvan, et ma võin mitte imelik olla. 108 00:05:33,582 --> 00:05:35,043 Ma lähen. - Olgu. 109 00:05:36,044 --> 00:05:38,505 Mitte siis, kui sind esimesena näen. See... Ei. 110 00:05:39,130 --> 00:05:40,131 Nägemist. 111 00:05:44,094 --> 00:05:46,054 Mis toimps? 112 00:05:46,179 --> 00:05:50,016 Kuigi Stalinil ja Leninil olid riigijuhtimisele erinevad lähenemised, 113 00:05:50,141 --> 00:05:52,227 jagasid nad siiski sama hauakambrit. 114 00:05:52,352 --> 00:05:54,855 Seda veidra paari komöödiat ma vaataksin raha eest. 115 00:05:57,065 --> 00:05:58,692 Professor Bates, saaksime rääkida? 116 00:05:59,609 --> 00:06:01,945 Muidugi. Me hakkasimegi lõpetama. 117 00:06:02,070 --> 00:06:03,405 Spokoinoi notš kõigile. 118 00:06:08,451 --> 00:06:10,161 Sinu järel. - Aitäh. 119 00:06:12,622 --> 00:06:15,625 Sa ei tohi mulle enam munataime emotikone saata. 120 00:06:16,585 --> 00:06:18,086 Sa mõtled baklažaane? 121 00:06:18,211 --> 00:06:20,755 Ma ei lisanud juurde isegi veetilkasid. 122 00:06:20,881 --> 00:06:21,882 Olen härrasmees. 123 00:06:22,007 --> 00:06:24,342 Me ei seksi enam kunagi. - Nõus. 124 00:06:24,467 --> 00:06:26,428 Me ei seksinud. Me armatsesime. 125 00:06:26,553 --> 00:06:27,554 Rõve. 126 00:06:27,679 --> 00:06:29,055 Jumala eest. 127 00:06:29,180 --> 00:06:32,017 Jälle see pask. See on kõikjal. Tead, kes seda teeb? 128 00:06:32,142 --> 00:06:34,394 Ei. Kui teaksin, tänaksin neid, 129 00:06:34,519 --> 00:06:37,856 sest see on nagu väike märk, mis ütleb, et eemale hoiaksin. 130 00:06:39,983 --> 00:06:45,196 Üks hea asi, mis koos magamisest tuli, on see, et ma sain selgust. 131 00:06:46,197 --> 00:06:48,992 Vabandust, kui mu järgmised sõnad teevad sind kurvaks, 132 00:06:49,117 --> 00:06:51,620 aga kui me koos olime, siis ma ei tundnud midagi. 133 00:06:53,413 --> 00:06:54,414 Jah. 134 00:06:55,999 --> 00:06:57,500 Ma olen sinust üle saanud. 135 00:07:11,723 --> 00:07:13,725 Püksid jalast. - Olgu. Ainult minul? 136 00:07:21,858 --> 00:07:25,070 Elizabeth Stoddard on filantroop, 137 00:07:25,195 --> 00:07:28,490 teerajaja korporatiivse soolise võrdõiguslikkuse alal 138 00:07:28,615 --> 00:07:33,954 ja teenekas tegevdirektor, või peaksin ütlema tegevdirektriss? 139 00:07:36,539 --> 00:07:38,625 Mu naine kirjutas selle. Teda pole siin. 140 00:07:38,750 --> 00:07:42,837 Meil on hea meel, et Beth sai meiega vaid üheks päevaks liituda. 141 00:07:42,963 --> 00:07:46,633 Ilma pikema jututa, Elizabeth Stoddard, 1989. aasta lend. 142 00:07:46,758 --> 00:07:48,677 Elizabeth Stoddardi õpilaskeskus 143 00:07:50,470 --> 00:07:54,265 Suur aitäh, president Mann, lahkete sõnade eest. 144 00:07:54,391 --> 00:07:58,186 Ja aitäh, et tulite mind tervitama 145 00:07:58,311 --> 00:08:00,355 minu õpilaskeskusesse vist? 146 00:08:00,480 --> 00:08:01,606 Pöörane, eks? 147 00:08:02,482 --> 00:08:05,443 Arvasin, et mu nimi on suurem. Kellega sellest räägin? 148 00:08:05,568 --> 00:08:06,987 Unustasin, kui osav ta on. 149 00:08:07,112 --> 00:08:09,656 Olen siinsamas. Sa karjud. - Kuidas? 150 00:08:09,781 --> 00:08:10,824 Ole vait. 151 00:08:10,949 --> 00:08:13,451 Mistõttu ootan ma 152 00:08:13,576 --> 00:08:16,788 linnakus palju rohkem olemist. 153 00:08:17,706 --> 00:08:19,541 Mida? - Inimesed näevad sind. 154 00:08:19,666 --> 00:08:22,293 Tänu rohelisele algatusele on Ludlow'st saamas 155 00:08:22,419 --> 00:08:26,047 esimene passiivse energiaga linnak New Englandis. 156 00:08:26,172 --> 00:08:27,966 See on väga põnev. 157 00:08:30,301 --> 00:08:32,721 Lülita see välja. 158 00:08:33,847 --> 00:08:35,682 Ma ootan. - See on sinu telefon. 159 00:08:36,725 --> 00:08:39,644 See on sinu telefon. Võta oma telefon välja. 160 00:08:39,769 --> 00:08:42,272 Pagan, minu telefon. - See on sinu telefon. 161 00:08:43,773 --> 00:08:45,525 Sain hakkama. Vabandust. 162 00:08:45,650 --> 00:08:47,444 Õpilane muutis mu helina ära. 163 00:08:47,569 --> 00:08:50,071 Nagu ma ütlesin, kui me mõtlesime... 164 00:08:50,196 --> 00:08:53,116 Püha... - Issand jumal. 165 00:08:53,241 --> 00:08:54,534 Lülitasin välja. 166 00:08:54,659 --> 00:08:56,202 Tore. - Lase käia. 167 00:08:56,953 --> 00:08:59,372 Elizabeth Stoddardi õpilaskeskuse pühendamise tseremoonia 168 00:08:59,497 --> 00:09:02,167 Siin olemine on nii nostalgiline. 169 00:09:03,043 --> 00:09:08,173 Kas oled end pilve tõmmanud ja Cabot' purskkaevus alasti ujunud? 170 00:09:08,298 --> 00:09:09,340 Mida? Ei. 171 00:09:10,175 --> 00:09:11,176 Mina ka mitte. 172 00:09:11,301 --> 00:09:13,845 Ehk võiksime seda perena koos teha. 173 00:09:13,970 --> 00:09:15,638 Tere, Rooster! Mis toimub? 174 00:09:15,764 --> 00:09:17,599 Tere, Seatüüp! 175 00:09:17,724 --> 00:09:20,226 Ütle Spoonerile, et ta peab mu helina tagasi vahetama. 176 00:09:20,351 --> 00:09:21,478 Selge. 177 00:09:22,645 --> 00:09:24,272 Ta hüüdnimi on Seatüüp? 178 00:09:24,397 --> 00:09:25,940 Ei, see on palju hullem. 179 00:09:26,066 --> 00:09:28,026 Noored kutsuvad sind Roosteriks? - Jah. 180 00:09:28,151 --> 00:09:30,737 Mõne noore arust olen ma natuke oma tegelase moodi. 181 00:09:30,862 --> 00:09:32,572 Pole võimalik. See on hirmnaljakas. 182 00:09:32,697 --> 00:09:35,575 Minu arust mitte. - Ema, pane end valmis. 183 00:09:35,700 --> 00:09:37,368 Isa on siin kuum tükk. 184 00:09:37,494 --> 00:09:39,120 Lõpeta ära. - Tõsiselt. 185 00:09:39,245 --> 00:09:41,873 Ta jäi üks hommik mulle patusena vahele. 186 00:09:41,998 --> 00:09:44,918 Mida? Räägi kõigest. - Me ei räägi sellest. 187 00:09:45,043 --> 00:09:48,546 Panid tähele, et ta ei eita seda? - Ja ta punastab. 188 00:09:48,671 --> 00:09:49,672 Ei. 189 00:09:50,173 --> 00:09:51,716 Pean õpetama Yoni modernismi. 190 00:09:51,841 --> 00:09:54,677 Pean Waltiga kohtuma, et ta mind esindajatega kohtuma viiks. 191 00:09:54,803 --> 00:09:57,889 Oodake. Me peame perena ühe lõbusa õhtu veetma, eks? 192 00:09:58,014 --> 00:09:59,349 Mu graafik on täis. 193 00:09:59,474 --> 00:10:01,726 Ole nüüd, ema. Lasen sul rääkida soengutest, 194 00:10:01,851 --> 00:10:03,478 mis ei sobi mulle mu näokuju pärast. 195 00:10:03,603 --> 00:10:05,772 Mitte õlgadeni juuksed, ära unusta. - Muidugi. 196 00:10:05,897 --> 00:10:07,774 Ma ei lase lahti enne, kui nõustud. 197 00:10:07,899 --> 00:10:09,526 Olgu. - Jah! 198 00:10:11,069 --> 00:10:12,695 Lahe. - Liiga suur reaktsioon. 199 00:10:12,821 --> 00:10:15,073 Vabandust. - Olgu, nägemist. 200 00:10:15,573 --> 00:10:17,408 Saadad mind Walti juurde? - Muidugi. 201 00:10:19,035 --> 00:10:21,955 Tere, Mo. - Sa oled kodus! 202 00:10:22,080 --> 00:10:24,040 Jalanõud jalast, prints Harry! 203 00:10:24,541 --> 00:10:27,085 Issand, see pole ju mingi karate saal. 204 00:10:27,210 --> 00:10:28,962 Kuidas läks? Tahan kõigest kuulda. 205 00:10:29,087 --> 00:10:31,172 Suu Õun. Ma pole kunagi käinud. 206 00:10:31,297 --> 00:10:33,842 Sa pole New Yorgis käinud? See tundub võimatu. 207 00:10:33,967 --> 00:10:35,426 See tundub antisemiitlik. 208 00:10:35,552 --> 00:10:37,095 Kuidas intervjuud läksid? 209 00:10:37,220 --> 00:10:39,347 Jah. Kuidas intervjuud läksid? 210 00:10:39,472 --> 00:10:42,016 See ei tulnud sõidu ajal jutuks? Millest te rääkisite? 211 00:10:42,142 --> 00:10:43,768 Ta rääkis enamasti oma raamatust. 212 00:10:43,893 --> 00:10:46,437 Aga ausalt? Arvan, et mul läks hästi. - Jah! 213 00:10:46,563 --> 00:10:48,064 Olin tsoonis. - Lahe. 214 00:10:48,189 --> 00:10:50,525 Ma olin ka see nädalavahetus kirjutades tsoonis. 215 00:10:50,650 --> 00:10:52,944 Liikusime tagasi sinu juurde? 216 00:10:53,069 --> 00:10:55,405 Selle nimi on vestlus. See käib edasi-tagasi. 217 00:10:55,530 --> 00:10:57,198 Tõesti? - Jah, tõesti. 218 00:10:57,782 --> 00:11:00,618 Kas aitaksid mul lahti pakkida? 219 00:11:01,494 --> 00:11:02,787 See tähendab seksi. 220 00:11:03,496 --> 00:11:05,623 Oleksin sellest ilmselt ise aru saanud. 221 00:11:05,748 --> 00:11:08,835 Mul on 20 minuti pärast vastuvõtu ajad, nii et... 222 00:11:08,960 --> 00:11:10,712 Tulen peagi tagasi, eks? 223 00:11:10,837 --> 00:11:12,130 Olgu. - Ei, ma... 224 00:11:12,255 --> 00:11:14,090 Jah, saan aru. - Jah, olgu. 225 00:11:15,717 --> 00:11:18,219 On sul jalad suuremad, kui sisse astudes olid? 226 00:11:18,344 --> 00:11:20,221 Olgu, nägemist siis. 227 00:11:21,014 --> 00:11:22,140 Kuradi jalanõud. 228 00:11:23,141 --> 00:11:24,142 Nägemist. 229 00:11:25,310 --> 00:11:27,812 Ta on vähemalt tund aega ära. Sellest ajast piisab, 230 00:11:27,937 --> 00:11:30,190 et lukud ära vahetada ja temast lahti saada. 231 00:11:30,315 --> 00:11:33,735 Ma anun sind. - Näeksin teda linnakus ikka. 232 00:11:34,485 --> 00:11:35,486 Tule siia. 233 00:11:37,906 --> 00:11:40,491 Persse see tüüp. - Jah. Persse see tüüp. 234 00:11:40,617 --> 00:11:41,701 Jah. 235 00:11:41,826 --> 00:11:43,453 Seal nad ongi. 236 00:11:43,578 --> 00:11:44,579 Elizabeth. - Härra. 237 00:11:44,704 --> 00:11:46,206 Tore sind näha. - Sind ka. 238 00:11:46,331 --> 00:11:48,750 Kas tuleksid sisse? - Aitäh. Vabandage. 239 00:11:48,875 --> 00:11:49,959 Anna enne allkiri. 240 00:11:51,002 --> 00:11:52,003 Olgu. 241 00:11:52,128 --> 00:11:54,923 Hr Russo, enne lahkumist on mul teilt ka allkirja vaja. 242 00:11:55,048 --> 00:11:56,049 Olgu. 243 00:11:56,674 --> 00:11:59,302 Püha Peetrus. 244 00:11:59,427 --> 00:12:01,846 Vorm, mis ütleb, et oled tööl professionaalsem. 245 00:12:03,097 --> 00:12:05,725 Nimetähed siia. - Siia? 246 00:12:06,267 --> 00:12:07,268 Ja siia. 247 00:12:08,519 --> 00:12:09,854 Aitäh. - Aitäh sulle. 248 00:12:11,522 --> 00:12:13,274 Dylan Shepard. Töötajaskonna dekaan. 249 00:12:13,399 --> 00:12:15,318 Töötajaskonna dekaan? 250 00:12:15,443 --> 00:12:17,612 Tore. - See on ajutine. 251 00:12:17,737 --> 00:12:20,114 Kui Riggsi ei tule just masinate küljest lahti võtta. 252 00:12:20,240 --> 00:12:21,616 Sellest oleks ju kahju? 253 00:12:21,741 --> 00:12:26,287 Selles koolis on tore näha naist, kes on võimupositsioonil. 254 00:12:26,412 --> 00:12:30,583 Kas poleks tore, kui siin kabinetis oleks kunagi naine? 255 00:12:31,334 --> 00:12:32,835 Muidugi. 256 00:12:32,961 --> 00:12:36,464 Elizabeth, Dylan peab pärastlõunal sinu saatja olema. 257 00:12:36,589 --> 00:12:38,383 Ma tegelen meie hokitreeneriga, 258 00:12:38,508 --> 00:12:42,053 kellel on alkoholiga teatavad probleemid. 259 00:12:42,637 --> 00:12:45,265 Ta hakkas Michelob Ultrat jooma, 260 00:12:45,390 --> 00:12:47,600 mis on meie arvates suurepärane märk. 261 00:12:47,725 --> 00:12:50,603 Keegi peaks tal ilmselt ikka silma peal hoidma. Mitte mina. 262 00:12:50,728 --> 00:12:52,272 Greg. - Mida? 263 00:12:52,397 --> 00:12:53,815 Sa võiks treenerit aidata. 264 00:12:53,940 --> 00:12:59,028 Ta mängis madalas liigas hokit, kui me kohtusime. 265 00:12:59,153 --> 00:13:00,530 Kas pole huvitav? 266 00:13:00,655 --> 00:13:04,325 Sest Greg ütles mulle, et talle ei meeldi hoki. 267 00:13:04,450 --> 00:13:06,077 Ütlesin, et see pole minu teema. 268 00:13:06,577 --> 00:13:08,746 Ma unustasin lisada, et "enam". 269 00:13:09,622 --> 00:13:12,625 Mulle meeldis varem hoki, nüüd enam mitte. 270 00:13:12,750 --> 00:13:15,962 Ma nägin sind mängul. - Sa ei pea sõna võtma. 271 00:13:17,338 --> 00:13:21,301 Olgu, jah, oleksin pidanud ütlema, et mulle meeldib hoki, 272 00:13:21,426 --> 00:13:26,347 aga ma ei teinud seda, sest ma olen introvert. 273 00:13:26,472 --> 00:13:27,473 Ja valetaja. 274 00:13:27,598 --> 00:13:30,101 Su abi kuluks ära. 275 00:13:31,602 --> 00:13:32,603 Ma... 276 00:13:34,439 --> 00:13:36,024 Sa tegid alati nii. 277 00:13:36,149 --> 00:13:37,692 Ole nüüd. - Lõpeta. 278 00:13:39,902 --> 00:13:42,280 Olgu, jah. Ma aitan. 279 00:13:42,405 --> 00:13:43,865 Tore. Otsustatud. - Tore. 280 00:13:43,990 --> 00:13:45,700 Peaksime minema. - Lähme! 281 00:13:45,825 --> 00:13:47,869 Näeme hiljem kodus. 282 00:13:47,994 --> 00:13:49,746 Näeme hiljem, treener. 283 00:13:52,457 --> 00:13:55,626 Mida? - Ma lähen muretsen endale lõunat. 284 00:13:56,419 --> 00:14:00,423 Kell on alles 10.30. - Reetmine teeb mind näljaseks. 285 00:14:00,548 --> 00:14:01,716 Olgu. 286 00:14:12,810 --> 00:14:15,021 Katie heaks 287 00:14:16,314 --> 00:14:18,191 Oota! Sina seal! 288 00:14:18,316 --> 00:14:19,442 Seis! 289 00:14:24,197 --> 00:14:25,198 Kuule! 290 00:14:30,912 --> 00:14:32,288 Pidage ta kinni! 291 00:14:36,876 --> 00:14:40,380 Kas sa otsid mind? 292 00:14:49,097 --> 00:14:50,306 Tule minu kabinetti 293 00:14:59,899 --> 00:15:01,317 Ei. 294 00:15:03,194 --> 00:15:06,447 Ei, ei, ei. 295 00:15:06,572 --> 00:15:07,657 Tere. 296 00:15:07,782 --> 00:15:09,075 Mina olen Sunny. 297 00:15:09,200 --> 00:15:10,368 Õigus. 298 00:15:11,119 --> 00:15:12,870 Tean ju sind, sest keppisid mu abikaasat? 299 00:15:13,496 --> 00:15:14,497 Jah. 300 00:15:16,332 --> 00:15:18,292 Tahtsin selle pärast vabandust paluda. 301 00:15:18,418 --> 00:15:21,337 Tehtud. Probleem on lahendatud. 302 00:15:22,505 --> 00:15:24,799 Arvan, et ma ei näinud sind päris inimesena. 303 00:15:24,924 --> 00:15:26,342 Tore, sul on veel öelda. 304 00:15:26,467 --> 00:15:30,721 Sa olid abstraktne mõte teisest perioodist Archie elus. 305 00:15:31,305 --> 00:15:34,016 Ilmselgelt on tal ikka sinu vastu tunded. 306 00:15:34,142 --> 00:15:35,309 Kuidas muidu? 307 00:15:36,352 --> 00:15:39,397 Ilmselt ei tea sa ise, mida tema suhtes tunda. 308 00:15:39,897 --> 00:15:43,401 Tean vaid, et keerasin su elu perse ja rikkusin kõik enda plaanid ka. 309 00:15:44,902 --> 00:15:46,737 Ja saan vaid ennast süüdistada. 310 00:15:48,364 --> 00:15:50,825 Peaksid ka teda natuke süüdistama. 311 00:15:51,576 --> 00:15:52,577 Süüdistangi. 312 00:15:53,828 --> 00:15:55,079 Aitäh, et aega leidsid. 313 00:15:58,415 --> 00:15:59,542 Kuidas sul on? 314 00:16:00,877 --> 00:16:02,420 Ma mõtlen kogu selle... 315 00:16:03,838 --> 00:16:05,047 Kuidas sa end tunned? 316 00:16:05,673 --> 00:16:09,177 Enamasti tunnen seni vaid hirmu. 317 00:16:11,471 --> 00:16:12,930 Aga eks näeme. 318 00:16:16,100 --> 00:16:19,479 Mida kuradit? 319 00:16:20,229 --> 00:16:21,939 Ei tahtnud, et Review veebi läheks. 320 00:16:22,064 --> 00:16:25,318 Sa saad hakkama. Saa Review tagasi. 321 00:16:25,943 --> 00:16:27,904 Oled töötajaskonna dekaan. Kasuta võimu. 322 00:16:28,029 --> 00:16:29,780 Juustutaldrik. Tulen suure hooga. 323 00:16:29,906 --> 00:16:32,742 Muidugi on pähkleid juustust rohkem. 324 00:16:32,867 --> 00:16:34,869 Tema dieet koosneb enamasti pähklitest. 325 00:16:34,994 --> 00:16:37,497 Mulle meeldivad pähklid, aga ka kakao. 326 00:16:37,622 --> 00:16:39,707 Kuidas mõlemad ära jõid? - See oli liig. 327 00:16:39,832 --> 00:16:42,251 Liiga krõmpsuv, liiga magus. Sul hakkab halb. 328 00:16:42,376 --> 00:16:43,377 Kuulge. - Ei, ei. 329 00:16:43,503 --> 00:16:45,296 Kas te... Kas see olite teie kaks? 330 00:16:45,421 --> 00:16:46,923 Mida? - Ei, ei. 331 00:16:47,548 --> 00:16:49,759 Tal olevat üheöösuhe olnud. 332 00:16:51,969 --> 00:16:55,389 See polnud mina. Käin kellegagi. Ta on tore, aga igav 333 00:16:55,515 --> 00:16:59,852 ja halb suudleja ja vihkan teda, aga kellega sa magad? 334 00:16:59,977 --> 00:17:03,022 Kui ma võtan küpsise, mis on piisavalt suur, 335 00:17:03,147 --> 00:17:06,526 saab sellele panna juustu, viigimarja ja pähkli. 336 00:17:06,651 --> 00:17:09,612 Pagan. Katie on millegi pärast endast väljas ja tahab rääkida. 337 00:17:09,737 --> 00:17:11,280 Võite rääkida, kui ta siia jõuab. 338 00:17:11,405 --> 00:17:13,449 Ta vist ei tule siia. 339 00:17:13,574 --> 00:17:16,452 Olgu, oota. Hästi. 340 00:17:16,577 --> 00:17:18,037 Oleme rahulikud. 341 00:17:18,162 --> 00:17:19,579 Saada talle sõnum vastu 342 00:17:19,704 --> 00:17:21,582 ja ütle, et ta lubas siia tulla 343 00:17:21,707 --> 00:17:23,626 ja et Dylan on mängude pärast elevil. 344 00:17:23,751 --> 00:17:26,753 See on mänguõhtu? Pagan, ma vihkan mänge. 345 00:17:26,878 --> 00:17:28,422 Palun ole rahulik. 346 00:17:28,548 --> 00:17:29,840 Oleme palun rahulikud. 347 00:17:29,966 --> 00:17:32,552 Greg, kõik on rahulikud. - Olgu. 348 00:17:32,677 --> 00:17:34,136 Näed, tal tekib mingi idee 349 00:17:34,262 --> 00:17:36,597 ja kui see ei juhtu täpselt nii, nagu ta ette kujutas, 350 00:17:36,722 --> 00:17:40,393 läheb ta endast välja. - Ma pole endast väljas. 351 00:17:40,518 --> 00:17:42,311 Jah, see pole su tavaline hääl. 352 00:17:42,436 --> 00:17:45,815 Ja kui ta hakkab aeglasemalt rääkima, oled omadega perses. 353 00:17:45,940 --> 00:17:48,818 Oleksin tänulik... - Oleme perses. 354 00:17:48,943 --> 00:17:51,445 ...kui te kahekesi ei... - Ta teebki seda. 355 00:17:51,571 --> 00:17:53,364 ...teeks mulle kambakat. 356 00:17:53,489 --> 00:17:55,032 Mul on hirm. - Lõpeta. 357 00:17:55,157 --> 00:17:56,659 See on jube. - Lõpetage. 358 00:17:56,784 --> 00:17:57,910 Olgu. 359 00:17:58,035 --> 00:18:00,997 Võin öelda, et mul on hea meel, et ta su leidis. 360 00:18:01,122 --> 00:18:03,749 Sõbrana. Kui abielus olime, oli tal kaks sõpra. 361 00:18:03,874 --> 00:18:06,794 Lõpuks jäi üks järele, sest sa magasid teisega. 362 00:18:15,136 --> 00:18:17,430 Beth, kas sa tahaksid viigimarja? 363 00:18:17,555 --> 00:18:18,681 Ma ei taha seda. 364 00:18:19,682 --> 00:18:24,020 Tore, et aega leidsid, Walt, aga kuumus on talumatu. 365 00:18:24,145 --> 00:18:25,563 Peabki ebamugav olema. 366 00:18:25,688 --> 00:18:27,565 Teeme raskeid asju, et end tugevaks teha. 367 00:18:27,690 --> 00:18:29,859 Vaata neid kõhulihaseid. 368 00:18:29,984 --> 00:18:32,403 Teed nende nimel paarsada istessetõusu? 369 00:18:32,528 --> 00:18:34,947 Ei, mulle ei meeldi ausalt öeldes trenn. 370 00:18:35,072 --> 00:18:37,867 Võitlen praegu sooviga sind lüüa. 371 00:18:37,992 --> 00:18:40,620 Kuule, see "Katie heaks" asi... 372 00:18:40,745 --> 00:18:42,330 Kuidas Sunny intervjuud läksid? 373 00:18:44,582 --> 00:18:46,459 Ta ütles vist, et hästi. 374 00:18:46,584 --> 00:18:49,545 Ja sa ei uurinud lähemalt? 375 00:18:50,212 --> 00:18:51,422 Tüdruk on õnnega koos. 376 00:18:51,547 --> 00:18:54,508 Et see selge oleks, siis sa oled endast väljas, 377 00:18:54,634 --> 00:18:56,761 sest su autokest värviti jälle? 378 00:18:56,886 --> 00:18:59,096 Ei, see oli seekord mu valge tahvel. 379 00:19:00,389 --> 00:19:04,143 Keegi püüab sulle naha vahele pugeda ja see on raugemas. 380 00:19:04,268 --> 00:19:06,729 See ei jätku, kui sa õli tulle ei vala. 381 00:19:06,854 --> 00:19:08,814 Ja sul tekib see kiusatus, 382 00:19:08,939 --> 00:19:12,652 sest ta oled nõrk ja edev mees. - Ma pole nõrk. 383 00:19:13,235 --> 00:19:15,071 Ära allu kiusatusele. 384 00:19:17,031 --> 00:19:18,032 Olgu. 385 00:19:20,242 --> 00:19:21,577 Kas sa sööd saia? 386 00:19:22,078 --> 00:19:23,287 Pastat ka, jah. 387 00:19:23,412 --> 00:19:27,249 Hetkel meeldib mulle lasanje, aga ma ei ütle kunagi gnocchi'ist ära. 388 00:19:27,375 --> 00:19:28,751 Risoto, ravioolid. 389 00:19:28,876 --> 00:19:30,920 Kasi välja, lihtsalt kao välja. 390 00:19:33,506 --> 00:19:35,341 Elizabeth, ole nüüd. 391 00:19:35,466 --> 00:19:37,677 Mida? - Me vaid lõõpisime. 392 00:19:37,802 --> 00:19:39,762 Sa lõõpisid minu, ma sinu kallal. 393 00:19:39,887 --> 00:19:42,264 Mina olengi härra Lõõpija. 394 00:19:42,390 --> 00:19:44,600 Kui tahad, ole igavesti mu peale vihane, 395 00:19:44,725 --> 00:19:48,187 aga asjad polnud hästi, kui meid lahku ajasin, ja võtan vastutuse. 396 00:19:48,312 --> 00:19:51,607 Ja ma tunnen end kohutavalt, et sa nii üksik olid, 397 00:19:51,732 --> 00:19:54,193 aga mul on suur elu ja karjäär 398 00:19:54,318 --> 00:19:57,279 ja ma ei kavatsenud sellest loobuda, 399 00:19:57,405 --> 00:19:59,990 et saaksime päev otsa teineteisele silma vaadata. 400 00:20:01,033 --> 00:20:02,910 Vabandust, et mu parim sõber olid. 401 00:20:03,035 --> 00:20:04,036 Ole nüüd. Ei. 402 00:20:04,161 --> 00:20:06,580 Ära tee seda. - Pagan küll. Ei, ei. 403 00:20:07,164 --> 00:20:11,210 Ma ei tahtnud seda sel nädalavahetusel leierdada. - Miks me seda siis teeme? 404 00:20:12,253 --> 00:20:14,463 Ma ei tea, kas me oskame lõpetada. 405 00:20:16,507 --> 00:20:19,343 Beth, ma püüan nii väga jõuda punkti, 406 00:20:19,468 --> 00:20:20,886 kus saaksime sõbrad olla. 407 00:20:21,387 --> 00:20:24,765 Ja mul läks veel 10 minuti eest päris hästi. 408 00:20:27,768 --> 00:20:29,979 Anna mulle veel üks võimalus. 409 00:20:31,188 --> 00:20:33,149 Arvan, et peaksime kaotusega leppima 410 00:20:33,274 --> 00:20:36,861 ja teadma, et andsime endast parima. 411 00:20:38,279 --> 00:20:39,655 Lähen Katie juurde. 412 00:20:43,117 --> 00:20:46,412 Mu isa ei toeta mu laulutunde. 413 00:20:46,537 --> 00:20:49,373 Tead, milline potentsiaal mul on? - Jah, sul võiks karjäär olla. 414 00:20:49,498 --> 00:20:50,499 Ütle ise. 415 00:20:50,624 --> 00:20:52,710 See ei kõla hästi 416 00:20:52,835 --> 00:20:53,836 Ingellik. 417 00:20:54,628 --> 00:20:57,173 Tere. Kas võiksid mu kabinetti tulla? - Muidugi. 418 00:20:57,298 --> 00:20:59,133 Ei, ma ei rääkinud sinuga... 419 00:20:59,633 --> 00:21:01,469 Gina. - Gina. Ei, ma rääkisin Liviga. 420 00:21:01,594 --> 00:21:05,931 Rääkis Liviga. Jah, ma kohe tulen. Kindlasti, kohe. 421 00:21:06,515 --> 00:21:07,850 Valva mu kotti. 422 00:21:07,975 --> 00:21:09,185 Jah, muidugi. 423 00:21:15,858 --> 00:21:19,570 Miks ma tunnen end süüdi oma abikaasaga magamise pärast? 424 00:21:19,695 --> 00:21:24,492 Minult vist ei tasu küsida, sest mina olin Archie. 425 00:21:24,617 --> 00:21:26,869 Lihtsalt ütle, mida teha. 426 00:21:26,994 --> 00:21:30,372 See pole mina. Ma ei... Greg tegeleb emotsionaalse poolega. 427 00:21:30,498 --> 00:21:31,957 Jah, ma tean. 428 00:21:32,082 --> 00:21:33,793 Sa oled isa, ta on ema. Mida iganes. 429 00:21:33,918 --> 00:21:38,297 Mul pole eriti mugav proua Doubtfire'iga oma seksielust rääkida. 430 00:21:38,422 --> 00:21:40,925 Ta sureks, kui teaks, et teda nii nimetasin. - Nalja teed? 431 00:21:41,050 --> 00:21:42,259 Ta armastab seda filmi. 432 00:21:42,384 --> 00:21:45,179 Kõiki filme, kus mees naise riided selga paneb. 433 00:21:45,304 --> 00:21:47,223 "Linnupuur". - Jah, muidugi. 434 00:21:47,932 --> 00:21:52,144 Mina olen alati teinud seda, mis mind õnnelikuks teeb. 435 00:21:52,770 --> 00:21:54,188 See pole alati edukas, 436 00:21:54,313 --> 00:21:56,273 aga seda seepärast, et olen üsna isekas. 437 00:21:56,398 --> 00:21:57,691 Sina? - Ma tean. 438 00:21:57,817 --> 00:22:00,402 Ei. - Tean, see on jahmatav. 439 00:22:01,320 --> 00:22:05,908 Aga kullake, sul on kõige lahkem süda. 440 00:22:08,577 --> 00:22:11,121 Sina võiksid sellega hakkama saada. 441 00:22:15,334 --> 00:22:17,878 Kuidas oli? Oli see miski, mida ema ütleks? 442 00:22:18,921 --> 00:22:20,047 Ma küsin isalt. 443 00:22:20,172 --> 00:22:21,799 Olgu, persse kah. Tee seda. 444 00:22:25,427 --> 00:22:28,389 Kas tead, miks ma su siia kutsusin, Liv? 445 00:22:28,514 --> 00:22:29,765 Jah, vist küll. 446 00:22:29,890 --> 00:22:33,018 See, mida sa viimasel ajal teinud oled, ajab mind hulluks. 447 00:22:33,143 --> 00:22:34,812 Ma tegelikult... 448 00:22:35,604 --> 00:22:37,815 Mind hoiatati selle eest. - Ei, ei. 449 00:22:37,940 --> 00:22:40,067 Ma käisin keskkoolis muusikaõpetajaga. - Jah. 450 00:22:40,192 --> 00:22:42,069 Võin diskreetne olla. - Kuidas palun? 451 00:22:42,194 --> 00:22:43,195 Jah. 452 00:22:44,154 --> 00:22:46,407 Vabandust. See rohelise algatuse jama. 453 00:22:46,532 --> 00:22:48,701 Te ei tohi Ginale rääkida. 454 00:22:49,201 --> 00:22:50,369 Ma räägin ise. 455 00:22:50,870 --> 00:22:51,871 Ei, ei, ei. 456 00:22:51,996 --> 00:22:55,165 Ei, ei, ei. Ma ei mõelnud seda. Üldse mitte. 457 00:22:55,291 --> 00:22:56,458 Ma ei teeks sinuga seda. 458 00:22:56,584 --> 00:22:59,503 Ma ei halvusta su välimust. See on ken... Persse. 459 00:22:59,628 --> 00:23:02,298 Kas võiksid minna? Palun mine. 460 00:23:02,423 --> 00:23:05,926 Segased signaalid. - Ei mingeid segaseid signaale. 461 00:23:06,051 --> 00:23:07,887 Väga selged signaalid. 462 00:23:10,890 --> 00:23:12,558 Teen hilja tööd. 463 00:23:14,059 --> 00:23:16,604 Putin. - Jah, ta on parim. 464 00:23:16,729 --> 00:23:17,730 Tegelikult ei. 465 00:23:20,190 --> 00:23:21,942 Head õhtut. - Head õhtut. 466 00:23:23,193 --> 00:23:25,738 Katie heaks 467 00:23:28,741 --> 00:23:29,867 Pretzel! 468 00:23:32,745 --> 00:23:34,371 Iga jumala kord! 469 00:23:34,496 --> 00:23:35,497 Lollitaja! 470 00:23:35,623 --> 00:23:37,041 Tagasi algusesse. 471 00:23:38,167 --> 00:23:39,627 Mul on terve päev aega! 472 00:23:39,752 --> 00:23:40,753 Tere. 473 00:23:40,878 --> 00:23:42,254 See on tükiline. 474 00:23:42,379 --> 00:23:43,964 Tere, treener. 475 00:23:44,089 --> 00:23:46,467 Greg Russo. Walt käskis mul tulla. 476 00:23:46,592 --> 00:23:49,428 Ma pole kindel... - Jah, rahune maha. 477 00:23:49,553 --> 00:23:50,888 Mina olen Jake. 478 00:23:51,013 --> 00:23:53,390 Tean, miks sa siin oled. Tore, et oled. 479 00:23:54,350 --> 00:23:55,809 Olen täiesti uuel rajal. 480 00:23:55,935 --> 00:23:58,187 Teen trenni, käin koosolekutel, kogu kupatus. 481 00:23:58,312 --> 00:23:59,521 Tore, tore. 482 00:23:59,647 --> 00:24:01,273 Olen su toe eest tänulik. 483 00:24:01,398 --> 00:24:03,484 Hea meelega. Tore, et aidata saan. 484 00:24:04,944 --> 00:24:06,111 Arvad, et jään kaineks? 485 00:24:08,739 --> 00:24:10,407 Ma... Noh, me... 486 00:24:10,532 --> 00:24:13,202 Kui ei, siis ütle lihtsalt. - Ei, ei. 487 00:24:13,327 --> 00:24:14,870 Saad kindlasti hakkama. 488 00:24:15,871 --> 00:24:16,872 Aitäh. 489 00:24:16,997 --> 00:24:20,417 Ma olen 100% lootusrikas. 490 00:24:20,542 --> 00:24:22,127 Vajasin seda. Mul oli raske päev. 491 00:24:22,252 --> 00:24:24,254 Mu laps sattus mulle eile garaažis peale. 492 00:24:24,380 --> 00:24:27,591 Tagusin Aerosmithi kuulates pihku. - Olgu. 493 00:24:27,716 --> 00:24:30,552 Oled oma last vaadanud ja teadnud, et ta peab sind luuseriks? 494 00:24:31,637 --> 00:24:33,597 Ei, mul on tütar. - Usu mind. 495 00:24:33,722 --> 00:24:36,141 Ta peab sind luuseriks, raisk. - Olgu. 496 00:24:36,266 --> 00:24:38,769 Aitab minu deemonitest. Mine tee end soojaks. 497 00:24:38,894 --> 00:24:40,145 Hüppa mängu. - Olgu. 498 00:24:40,270 --> 00:24:42,272 Tundub, et läheb lõbusaks. 499 00:24:42,940 --> 00:24:44,733 Kutid, see on treener Russo. 500 00:24:44,858 --> 00:24:45,943 Ärge olge jobud! 501 00:24:47,778 --> 00:24:48,988 Tere, treener. 502 00:24:49,113 --> 00:24:51,198 Pane, treener! - Jah, isa! 503 00:24:51,323 --> 00:24:53,701 Uisuta tagurpidi! - Jah! 504 00:24:53,826 --> 00:24:55,869 Jah! - Seal ta on. Treener on tagasi! 505 00:24:55,995 --> 00:24:56,996 Ettevaatust! 506 00:24:57,788 --> 00:24:59,039 Issand. 507 00:24:59,164 --> 00:25:00,416 See oli jube. 508 00:25:00,541 --> 00:25:02,876 Olen kombes, olen kombes. 509 00:25:03,002 --> 00:25:05,629 Keegi oleks võinud sul soovitada see teema rahule jätta. 510 00:25:05,754 --> 00:25:07,006 Mida? Ma püüdsin, Walt. 511 00:25:07,131 --> 00:25:08,882 Aga siis nägin teda roosade jalatsitega. 512 00:25:09,008 --> 00:25:10,843 Sa ei peaks rääkima, mida ta kandis. 513 00:25:10,968 --> 00:25:13,095 See on arukas. - Teeme kiiremini. 514 00:25:13,220 --> 00:25:14,680 Tegime Joaniega popkorni 515 00:25:14,805 --> 00:25:16,807 ja vaatame "Pachinko" esimest hooaega. 516 00:25:16,932 --> 00:25:21,228 Ta ei luba subtiitreid panna ja mul pole aimugi, mis toimub. 517 00:25:21,353 --> 00:25:23,272 Pole aimugi. - Keskendume. 518 00:25:24,189 --> 00:25:27,693 Töötajaskonna dekaanina ei leia ma, et professor Bates oleks süüdi. 519 00:25:27,818 --> 00:25:31,196 Jah, näete? Naised aitavad naisi ja mehi. 520 00:25:31,321 --> 00:25:32,489 Ei. - Ei. 521 00:25:32,614 --> 00:25:36,118 Aga tulede kustumine õppehoonetes on suur oht. 522 00:25:36,243 --> 00:25:38,996 Nii et peaksime rohelise algatuse pausile panema, 523 00:25:39,121 --> 00:25:40,789 kuni parimaid praktikaid uurime. 524 00:25:40,914 --> 00:25:43,584 Ehk aastaks või kaheks. - See on huvitav. 525 00:25:44,209 --> 00:25:47,421 Saad Ludlow Review uuesti paberile panna. 526 00:25:47,546 --> 00:25:49,423 Braavo. Ma ootasin seda. 527 00:25:49,548 --> 00:25:51,759 Ära käitu, nagu oleksid teadnud, et teen seda. 528 00:25:51,884 --> 00:25:53,302 Näed, mida ta teeb? 529 00:25:54,636 --> 00:25:58,057 Ei, vabandust. Mõtlesin ikka enda asjale. 530 00:25:58,182 --> 00:26:00,434 Noor daam juba ütles, et see oli arusaamatus. 531 00:26:00,559 --> 00:26:02,102 Suur arusaamatus, jah. 532 00:26:02,227 --> 00:26:05,898 Jah, täpselt. Ma ei magaks kunagi õpilasega. 533 00:26:07,066 --> 00:26:08,942 Ma ei magaks enda õpilasega. 534 00:26:09,068 --> 00:26:10,235 See on keelatud. 535 00:26:10,360 --> 00:26:12,362 Selle erinevuse toome Sunnyga tihti välja. 536 00:26:12,488 --> 00:26:16,366 Teen selle väga selgeks. Tema õpib magistris. 537 00:26:16,492 --> 00:26:18,202 Ta on nagu eakaaslane. 538 00:26:20,704 --> 00:26:21,705 Ma vist lähen. 539 00:26:21,830 --> 00:26:23,499 Võin minna? - Kas läheksid? 540 00:26:23,624 --> 00:26:24,625 Muidugi. 541 00:26:25,626 --> 00:26:26,877 Kuidas tundub? 542 00:26:31,673 --> 00:26:33,008 Sitapea. 543 00:26:33,133 --> 00:26:34,134 Idikas. 544 00:26:35,344 --> 00:26:37,471 Aga näeb parem välja, eks? - Ei. 545 00:26:37,596 --> 00:26:40,099 Ma võtan veini. Tahad veini? - Võin veini juua. 546 00:26:40,224 --> 00:26:41,391 Muidugi. - Olgu. 547 00:26:41,517 --> 00:26:44,353 Kas saaksin veini jaoks ka kõrre? Aitäh. 548 00:26:46,396 --> 00:26:48,899 Kuidas tal läheb? - Temaga saab kõik korda. 549 00:26:49,399 --> 00:26:50,442 Ma arvan. 550 00:26:51,485 --> 00:26:53,403 Ta nimetas sind proua Doubtfire'iks. 551 00:26:54,488 --> 00:26:56,615 Issand, ma jumaldan seda. 552 00:26:56,740 --> 00:26:58,200 Halloo! 553 00:26:58,325 --> 00:26:59,535 Katie! 554 00:26:59,660 --> 00:27:01,078 Kuidas mu veiniga läheb? 555 00:27:01,203 --> 00:27:02,704 Pagan küll, ema. 556 00:27:02,830 --> 00:27:04,289 Vabandust. 557 00:27:05,749 --> 00:27:09,378 Ma pole erapooletu, aga ta on vist parim laps maailmas. - Ei vaidle vastu. 558 00:27:09,503 --> 00:27:10,712 Ma igatsen teda. 559 00:27:11,380 --> 00:27:14,216 Mõne nädala pärast on tänupüha. 560 00:27:14,341 --> 00:27:17,886 Kui tahad tulla, siis oled oodatud. 561 00:27:19,847 --> 00:27:21,181 Tead, mis? 562 00:27:21,682 --> 00:27:24,935 Võtsid selle maha, sest ma rääkisin halba? See on kurb. 563 00:27:25,060 --> 00:27:27,312 Kui see sulle meeldib, hoia seda seinal. - Ei, ei. 564 00:27:27,437 --> 00:27:29,189 Ema, ta veab seda igal pool kaasas. 565 00:27:29,314 --> 00:27:30,732 Issand. 566 00:27:30,858 --> 00:27:33,735 See on meie Itaalia reisilt. 567 00:27:33,861 --> 00:27:35,654 Ma kannan kübarat. 568 00:27:38,824 --> 00:27:40,909 Miks see sul alles on? 569 00:27:42,119 --> 00:27:43,453 Ma ei tea. 570 00:27:44,454 --> 00:27:46,290 See teeb mind õnnelikuks. 571 00:27:51,503 --> 00:27:52,838 Halloo. 572 00:27:52,963 --> 00:27:54,840 Kes tahab veini? 573 00:27:56,175 --> 00:27:59,011 Teate, mis? Ma pean vara ärkama. 574 00:27:59,136 --> 00:28:00,262 Jah. 575 00:28:00,387 --> 00:28:02,055 Pean magama minema. - Mina ka. 576 00:28:02,181 --> 00:28:03,599 Head ööd, ema. - Head ööd, kallis. 577 00:28:03,724 --> 00:28:05,142 Armastan sind. - Mina sind ka. 578 00:28:06,476 --> 00:28:08,395 Ilusaid unenägusid. 579 00:28:11,356 --> 00:28:12,357 Head ööd. 580 00:28:13,942 --> 00:28:14,985 Anna andeks. 581 00:28:16,403 --> 00:28:18,572 Ma arvasin, et sa oled... 582 00:28:19,823 --> 00:28:23,493 Ma ei teadnud, et sa ikka... - Pole midagi. Hakkan sinna jõudma. 583 00:28:25,078 --> 00:28:27,497 Lahutus on raske, nagu sa tead. 584 00:28:28,790 --> 00:28:30,125 Sa teed seda õigesti. 585 00:28:31,084 --> 00:28:32,127 Tõmbad selge joone alla. 586 00:28:33,003 --> 00:28:34,004 Jah. 587 00:28:37,007 --> 00:28:40,427 Kullake, sa ei pea jääma. - Mul pole viga. 588 00:28:47,142 --> 00:28:49,394 Sind eostati pärast pildi tegemist. 589 00:28:49,519 --> 00:28:50,604 Issand jumal. 590 00:28:50,729 --> 00:28:51,939 See on tõsi. 591 00:28:52,064 --> 00:28:54,316 See oleks võinud kena hetk olla. 592 00:28:56,735 --> 00:28:58,737 Subtiitrid tõlkinud: Piret Pruul