1
00:00:00,000 --> 00:00:20,000
ایان تیم با همکاری فلیکس دراما تقدیم میکنند
https://flixdrama.tv
Tel:@ianTeam
2
00:00:20,000 --> 00:00:30,000
Tara :مترجم
3
00:01:03,313 --> 00:01:05,982
(جینی، آرزو کن)
4
00:01:10,403 --> 00:01:12,322
(کی گایونگ
هنوزم بهت دسترسی ندارم)
5
00:01:12,405 --> 00:01:13,948
(میشه بهم زنگ بزنی؟ ضروریه)
6
00:01:14,032 --> 00:01:17,077
نوزدهم جولای)
(یه سری پول از حسابت بهم انتقال داده شده
7
00:01:17,160 --> 00:01:19,120
پونزدهم سپتامبر)
(میخوای من رو دور بزنی؟
8
00:01:19,954 --> 00:01:21,581
(اطلاعیه اخراج)
9
00:01:21,664 --> 00:01:23,666
(لطفاً کارت شناسایی، کمدتون و کلید های ساختمون رو برگردونین)
10
00:01:27,921 --> 00:01:29,798
اومدم عدد کنتور رو یادداشت کنم
11
00:01:31,049 --> 00:01:32,383
کسی خونه هست؟
12
00:01:35,303 --> 00:01:36,471
داره روانیام میکنه
13
00:01:36,971 --> 00:01:38,056
ای بر پدر مادرش
14
00:01:38,848 --> 00:01:40,767
اون همه پول از کجا اومده؟
15
00:01:41,267 --> 00:01:43,478
چرا اینجاست؟
16
00:02:02,956 --> 00:02:05,208
هنوز از نفس نیوفتادم
حتی نزدیک به خسته هم نیستم
17
00:03:25,163 --> 00:03:27,123
(دیگه قرص خواب ها رو نخور)
18
00:03:27,207 --> 00:03:29,959
(فقط یه ویتامین بخور و کلی آفتاب بگیر)
19
00:03:36,674 --> 00:03:39,719
حتی اگه تنبلیات اومد هم برای
خودت غذا بپز
20
00:03:39,802 --> 00:03:42,138
وقتی سرد میشه، لوله ها یخ میزنن
21
00:03:42,222 --> 00:03:44,349
پس حواست باشه با لباس
های قدیمی، بپوشونیشون
22
00:03:44,849 --> 00:03:47,936
گایونگ عزیزم
امروز هم مثل همیشه زیبایی
23
00:03:49,270 --> 00:03:52,815
بچه عزیز من، خوش باش
24
00:04:01,908 --> 00:04:04,661
میدونم الان تو موقعیت بدی هستی، ولی کمکم کن
25
00:04:09,624 --> 00:04:11,417
یه کیف پر پول تو خونهامه
26
00:04:11,501 --> 00:04:13,503
،نمیدونم چطور به دست من رسیده
27
00:04:13,586 --> 00:04:16,422
ولی توی اینستاگرام چوی مین جی، با تو دیدمش
28
00:04:21,094 --> 00:04:22,345
مال توئه، نه؟
29
00:04:24,138 --> 00:04:25,139
احیانا من
30
00:04:26,975 --> 00:04:28,184
پولات رو دزدیدم؟
31
00:04:30,603 --> 00:04:32,939
واقعاً اصلا یادم نمیاد
32
00:04:34,857 --> 00:04:36,442
ولی با شناختی از خودم دارم، حتما همین کار رو کردم
33
00:04:36,526 --> 00:04:39,404
بهت حسادت کردم و آرزو
کردم که نابود شی
34
00:04:43,324 --> 00:04:44,951
...اگه واقعا این کار رو کردم
35
00:04:47,078 --> 00:04:48,246
عمیقاً عذر میخوام
36
00:04:51,374 --> 00:04:52,875
پول مال توئه
37
00:04:54,377 --> 00:04:56,713
یه چیز خیلی باارزش بهم فروختی
38
00:04:57,964 --> 00:04:59,340
به یه نفر کمک کردی
39
00:05:00,258 --> 00:05:01,884
ولی نتونستم نجاتشون بدم
40
00:05:03,344 --> 00:05:04,887
پس هرطور خواستی ازش استفاده کن
41
00:05:05,513 --> 00:05:08,933
نه، چند روز گذشته
برای من عین خود جهنم بود
42
00:05:09,017 --> 00:05:10,810
میترسیدم یه نفر بیاد دنبالش
43
00:05:10,893 --> 00:05:13,187
ولی گزارش دادنش به پلیس هم حیف بود
44
00:05:13,271 --> 00:05:15,315
اینجوری نیست که بتونم ازش استفاده کنم
45
00:05:16,858 --> 00:05:19,736
پس لطفاً همهاش رو پس بگیر
46
00:05:21,362 --> 00:05:22,864
،ولی قضیه اخراج شدنم
47
00:05:23,448 --> 00:05:25,283
میتونی کمکم کنی اوضاع رو راست و ریس کنم؟
48
00:05:25,992 --> 00:05:27,744
...تنها چیزی که میخوام
49
00:05:30,580 --> 00:05:32,206
اینه که مثل قبلاً زندگی کنم
50
00:05:34,167 --> 00:05:35,585
جینی راست میگفت
51
00:05:38,921 --> 00:05:40,923
من داغونت کردم
52
00:06:14,499 --> 00:06:15,917
مامان بزرگ این رو گفته؟
53
00:06:17,293 --> 00:06:18,294
آره
54
00:06:20,838 --> 00:06:22,757
ازم خواست بهت بگم
55
00:06:23,341 --> 00:06:24,717
که از بزرگ کردنات خوشحال بوده
56
00:06:25,301 --> 00:06:27,804
باید توی مراسم ختم بهت میگفتم
57
00:06:30,139 --> 00:06:31,391
معذرت میخوام
58
00:06:32,266 --> 00:06:33,476
برای حرفی که اون موقع زدم
59
00:06:35,186 --> 00:06:36,270
...اون موقع
60
00:06:42,068 --> 00:06:44,028
من رو میبخشی، نه؟-
آره-
61
00:06:49,325 --> 00:06:51,744
گفتی همه چیز کار تو بوده؟-
البته-
62
00:06:53,037 --> 00:06:54,247
من همه کار ها رو کردم
63
00:06:55,039 --> 00:06:57,625
اول، دانشگاه
بعد، دندون پزشک شدم
64
00:06:58,876 --> 00:07:00,128
ولی چرا میپرسی؟
65
00:07:01,045 --> 00:07:03,423
مامان بزرگ حین بزرگ کردن من خوشحال بود
66
00:07:04,632 --> 00:07:06,217
تو همه کار ها رو انجام دادی
67
00:07:08,678 --> 00:07:09,720
منم میخوام
68
00:07:10,763 --> 00:07:12,056
همه کار ها رو انجام بدم
69
00:07:15,518 --> 00:07:16,894
چیکار میخوای بکنی؟
70
00:07:21,816 --> 00:07:23,776
چه کاری رو ممکنه دلت بخواد بکنی؟
71
00:08:34,347 --> 00:08:35,723
!گایونگ
72
00:08:37,475 --> 00:08:40,102
!گایونگ، نه! گایونگ، نرو
73
00:08:42,855 --> 00:08:45,691
!هی، من رو تنها نذار
74
00:08:48,486 --> 00:08:49,987
!گایونگ
75
00:08:50,655 --> 00:08:51,489
نه
76
00:09:59,056 --> 00:10:00,891
!ابلیس، بیا بیرون
77
00:10:00,975 --> 00:10:02,310
!خودت رو نشون بده
78
00:10:05,062 --> 00:10:08,107
!گفتی هیچوقت نمیتونی من رو ترک کنی
79
00:10:48,773 --> 00:10:50,566
!بیا بیرون
80
00:10:51,567 --> 00:10:53,194
!گفتم خودت رو نشون بده
81
00:10:53,277 --> 00:10:55,905
!ابلیس بیا بیرون
82
00:10:56,405 --> 00:10:57,573
!خودت رو نشون بده
83
00:10:59,408 --> 00:11:01,243
کجایی؟
84
00:11:01,327 --> 00:11:04,080
چرا ناپدید شدی؟ چرا؟
85
00:11:21,889 --> 00:11:23,307
ابلیس
86
00:11:24,934 --> 00:11:26,435
گفتم خودت رو نشون بده
87
00:11:40,866 --> 00:11:42,827
!ابلیس
88
00:12:09,437 --> 00:12:12,565
چرا انقدر طولش دادی؟
میدونی چقدر دنبالت گشتم؟
89
00:12:13,232 --> 00:12:14,734
چرا جوابم رو ندادی؟
90
00:12:15,276 --> 00:12:17,194
وقتی صدات کردم باید میومدی
91
00:12:22,366 --> 00:12:23,659
تو جنی
92
00:12:24,744 --> 00:12:27,705
هنوزم باید آخرین آرزوم رو تحقق ببخشی
93
00:12:32,251 --> 00:12:33,919
...من-
این کار رو نکن-
94
00:12:34,003 --> 00:12:37,339
یه آرزوی به شدت خودخواهانه میکنم
!فقط برای خودم
95
00:12:40,885 --> 00:12:42,178
کی گایونگ، لطفاً
96
00:12:42,803 --> 00:12:46,474
میخوام ببینم مامان بزرگم چه دردی میکشیده
وقتی یه سنگ رو مثل جواهر بزرگ میکرده
97
00:12:47,933 --> 00:12:52,521
میخوام ترس همسایه هایی که بزرگم
میکردن، درحالی که مورد قضاوتشون بودم رو حس کنم
98
00:12:53,981 --> 00:12:56,609
میخوام دوستی فداکارانه مین جی رو حس کنم
99
00:12:57,985 --> 00:13:01,155
میخوام عمق حرف هایی که
دور تا دور چراغت نوشتی رو حس کنم
100
00:13:04,200 --> 00:13:06,368
بهم اجازه بده انسانیت داشته باشم
101
00:13:08,704 --> 00:13:09,622
برای یه روز
102
00:13:10,706 --> 00:13:11,832
،فقط برای یه روز
103
00:13:13,459 --> 00:13:17,463
بهم اون چیزهایی که بهشون احساسات
میگن رو، در معمولی ترین و خالصانه ترین حالتش، بده
104
00:13:19,757 --> 00:13:22,468
وقتی اون یه روز گذشت
به همون آدم متضادی که بودم برمیگردم
105
00:13:23,385 --> 00:13:25,387
همون آدمی که از سمت همه محکومه
106
00:13:26,722 --> 00:13:27,890
یه سنگ مزاحم
107
00:13:29,308 --> 00:13:30,351
اونجوری میمیرم
108
00:13:33,979 --> 00:13:34,814
...این
109
00:13:37,566 --> 00:13:39,109
آخرین آرزوی منه
110
00:13:49,078 --> 00:13:50,037
...تو
111
00:13:52,289 --> 00:13:54,708
پس باور داری که من میتونم بکشمت
112
00:13:55,751 --> 00:13:56,710
...پس این
113
00:13:58,337 --> 00:14:00,464
روش مرگیه که انتخاب کردی
114
00:14:00,965 --> 00:14:03,759
دقیقا. اون رو هم در نظر گرفتم
115
00:14:04,301 --> 00:14:05,928
...من خیلی
116
00:14:07,930 --> 00:14:09,014
خیلی خودخواهام
117
00:14:12,142 --> 00:14:14,103
...پس امیدوارم انتقامات رو کامل کنی
118
00:14:16,564 --> 00:14:18,065
و آزاد بشی
119
00:14:23,487 --> 00:14:26,198
تا تهش هم، برای منفعت بقیه آرزو کردی
120
00:14:38,586 --> 00:14:40,254
بعد از مدت ها، بالاخره فهمیدم
121
00:14:41,714 --> 00:14:43,048
حق با تو بود
122
00:14:46,010 --> 00:14:47,887
اشرف مخلوقاتت
123
00:14:49,388 --> 00:14:51,807
من به این انسان پاک و خالص تعظیم میکنم
124
00:15:28,177 --> 00:15:30,262
دیگه من رو یادت نمیمونه
125
00:15:34,058 --> 00:15:35,559
تو، کسی که دوستش داشتم
126
00:15:39,021 --> 00:15:40,940
تنها آدمیزادی که مورد احترامم بود
127
00:15:46,820 --> 00:15:47,905
ارباب من
128
00:15:56,705 --> 00:15:57,873
خداحافظ
129
00:16:16,475 --> 00:16:17,893
برآورده شد
130
00:16:45,796 --> 00:16:47,631
این "گی یوک"ئه
131
00:16:47,715 --> 00:16:49,508
"نی اون"
132
00:16:54,722 --> 00:16:56,557
ممنونم! و تبریک میگم
133
00:16:56,640 --> 00:16:57,850
تبریک میگم-
عجب-
134
00:17:02,396 --> 00:17:05,024
به هرحال من هنوز دوستت دارم
135
00:17:09,069 --> 00:17:12,990
ای خدا، گایونگ عزیزم گرمه
136
00:17:13,657 --> 00:17:16,410
نی نی کوچولوی من مهربونه
137
00:17:16,493 --> 00:17:18,871
عزیزک لجباز من خیلی گرم و مهربونه
138
00:17:24,710 --> 00:17:25,919
مامان بزرگ
139
00:17:33,510 --> 00:17:34,803
!میکشمت
140
00:17:34,887 --> 00:17:36,930
!میکشمت، مامان بزرگ
141
00:17:43,645 --> 00:17:44,855
!مامان بزرگ
142
00:17:49,777 --> 00:17:52,571
مامان بزرگ امیدواره که گایونگ عزیزش
143
00:17:53,072 --> 00:17:55,282
تو، بچه قندعسلش
144
00:17:55,365 --> 00:17:57,659
با تمام وجودت اشک بریزی
145
00:17:57,743 --> 00:17:59,161
سعی کن یه لحظه جلوی خودت رو بگیری
146
00:17:59,244 --> 00:18:01,288
بعد از شادی میزنی زیر خنده
147
00:18:01,371 --> 00:18:03,749
این چیزیه که برای تو میخوام
148
00:18:07,669 --> 00:18:10,756
من با عشق مامان بزرگ، بزرگ شدم
149
00:18:15,594 --> 00:18:20,974
من بزرگ شدم و اون پژمرده شد
150
00:18:25,062 --> 00:18:27,356
نه، امکان نداره
151
00:18:30,192 --> 00:18:32,861
من نقطه قوت مامان بزرگ نبودم
152
00:18:33,987 --> 00:18:36,782
پس حقیقت مامان بزرگ این بود
153
00:18:38,450 --> 00:18:41,161
من بار مامان بزرگ بودم
154
00:18:43,872 --> 00:18:45,582
این امیده
155
00:18:46,083 --> 00:18:47,709
چهرهی امید
156
00:18:55,592 --> 00:18:56,677
مامان بزرگ
157
00:18:58,053 --> 00:19:01,306
!مامان بزرگ! وای، نه
158
00:19:03,058 --> 00:19:07,229
!خیلی معذرت میخوام، مامان بزرگ
159
00:19:10,107 --> 00:19:11,900
...لطفا، نه
160
00:19:13,235 --> 00:19:15,070
!مامان بزرگ
161
00:19:31,753 --> 00:19:33,589
...چطور؟ چرا تو
162
00:19:33,672 --> 00:19:34,756
چی شد باختی؟
163
00:19:36,425 --> 00:19:38,385
،کی گایونگ گفت یه آرزوی خودخواهانه میکنه
164
00:19:38,468 --> 00:19:40,137
پس تو باید انتقام میگرفتی
165
00:19:40,220 --> 00:19:42,139
سر این شرط بسته بودین
166
00:19:43,182 --> 00:19:45,142
طول عمر کی گایونگ تا فردا بود
167
00:19:46,685 --> 00:19:47,686
چی گفتی؟
168
00:19:49,479 --> 00:19:50,606
!شیطان
169
00:19:52,149 --> 00:19:53,859
قولت بهش رو نگه دار
170
00:19:56,236 --> 00:19:58,822
روزی که ابلیس به انسان سر تعظیم فرود بیاره"
171
00:19:58,906 --> 00:20:00,866
"تو، عزرائیل، باید گلوش رو بشکافی
172
00:20:02,618 --> 00:20:04,328
لطفاً همین یه بار ازش طلب بخشش کن
173
00:20:04,411 --> 00:20:07,581
بهش بگو که اون هیچ کار اشتباهی نکرده
174
00:20:08,582 --> 00:20:10,167
خواهش میکنم، التماست میکنم، هیونگ نیم
175
00:20:10,792 --> 00:20:13,128
همهچیز همونجوریه که اون میخواست
176
00:20:14,171 --> 00:20:17,716
حالا من باید دستوری رو که
هزار ساله منتظرش بودم، اجرا کنم
177
00:20:17,716 --> 00:20:37,716
برای دانلود رایگان سریال های کره ای با زیرنویس چسبیده، به ما بپیوندید
- @ianTeam -
https://flixdrama.tv
178
00:20:59,383 --> 00:21:01,885
من کسیام که همه زندگیهات رو دیده
179
00:21:03,011 --> 00:21:05,222
حالا دوباره به دود سفید تبدیل میشم
180
00:21:05,722 --> 00:21:07,599
...این هم عذرخواهیامه
181
00:21:09,601 --> 00:21:11,270
هم یکی دیگه از گناههام
182
00:21:12,729 --> 00:21:14,982
تو چیز خیلی ارزشمندی رو فراموش کردی
183
00:21:15,482 --> 00:21:16,692
من قصد دارم اون
184
00:21:17,901 --> 00:21:19,069
خاطرات رو بهت برگردونم
185
00:22:08,577 --> 00:22:10,203
هرچی هم بشه، تورو به یاد میسپارم
186
00:22:13,832 --> 00:22:14,916
عشق من
187
00:22:44,112 --> 00:22:45,614
ابلیس
188
00:22:48,825 --> 00:22:50,577
فراموشات کرده بودم
189
00:22:53,747 --> 00:22:54,873
...تو نمیتونی
190
00:22:57,417 --> 00:22:59,336
من رو بکشی
191
00:23:02,964 --> 00:23:04,841
چون دوستم داری
192
00:23:08,261 --> 00:23:09,179
...تو
193
00:23:10,806 --> 00:23:12,599
...به خاطر من، تو
194
00:23:18,063 --> 00:23:20,273
حتما گلوت بریده شده
195
00:23:26,696 --> 00:23:29,491
امیدوار بودم آزاد باشی
196
00:23:30,242 --> 00:23:32,285
امیدوار بودم بتونی زندگی کنی
197
00:23:33,078 --> 00:23:35,414
برای همین این کار رو کردم
198
00:23:37,999 --> 00:23:39,251
چطور همچین چیزی ممکنه؟
199
00:23:48,552 --> 00:23:52,180
نه، امکان نداره
200
00:23:52,889 --> 00:23:55,267
!امکان نداره
201
00:25:12,511 --> 00:25:15,055
از کنسولگری کره جنوبی در دبی تماس گرفتیم
202
00:25:15,138 --> 00:25:18,225
متأسفیم که بهتون اطلاع بدیم
خانم کی گایونگ فوت شدن
203
00:25:37,077 --> 00:25:38,370
پس یه روانی
204
00:25:39,996 --> 00:25:41,373
درحال گریه کردن، مرده؟
205
00:25:42,999 --> 00:25:44,543
بعضی ها میگن اندوه شدید
206
00:25:45,126 --> 00:25:46,962
میتونه کشنده باشه
207
00:25:47,045 --> 00:25:48,755
حتی یه روانی هم
208
00:25:49,422 --> 00:25:51,341
میتونست به زندگی ادامه بده
209
00:25:53,718 --> 00:25:54,803
آیگو
210
00:25:55,762 --> 00:25:56,972
دقیقا منم همین فکر رو میکنم
211
00:25:57,556 --> 00:26:01,059
بیا تا قبل برگشتن دکتر چوی
همه کار های مراسم و تشییع رو انجام بدیم
212
00:26:01,142 --> 00:26:04,062
دیگه همهاش لباس های مراسم ترحیممون تنمونه
213
00:26:14,155 --> 00:26:16,283
جسد آماده برگشته
214
00:26:17,450 --> 00:26:21,329
این ها تنها وسایل شخصیای هستن که تونستیم پیدا کنیم
215
00:26:35,844 --> 00:26:37,304
(سه شنبه، ۳۱ اکتبر سال۲۰۲۴)
216
00:26:37,387 --> 00:26:39,055
کی گایونگ)
(درحال انجام مردهسوزانی
217
00:26:50,609 --> 00:26:52,861
سه شنبه، ۳۱ اکتبر
218
00:26:55,196 --> 00:26:58,450
حالا اون رو در آرامش راهی میکنیم
219
00:27:05,874 --> 00:27:07,667
!آتیش
220
00:27:09,294 --> 00:27:12,088
!داغه، پس سریع بیا بیرون
221
00:27:14,716 --> 00:27:15,759
!آتیش
222
00:27:16,259 --> 00:27:17,636
!آتیشه
223
00:27:19,346 --> 00:27:20,930
!آتیش
224
00:27:21,431 --> 00:27:23,725
!گایونگ، از اونجا بیا بیرون
225
00:27:23,808 --> 00:27:25,769
!ببخشید، گایونگ
226
00:27:27,354 --> 00:27:29,314
...اینجا خیلی داغه، پس لطفاً
227
00:27:30,357 --> 00:27:34,486
من روحیام که از آتش بدون دود ساخته شده
228
00:27:34,569 --> 00:27:35,612
جینی
229
00:27:36,780 --> 00:27:42,577
ما در روز سه شنبه
یه روز بعد از ساخته شدن فرشته ها، درست شدیم
230
00:27:52,253 --> 00:27:54,964
(نوشتافزار گابلین)
231
00:27:57,217 --> 00:27:59,260
(به دلایل شخصی، موقتا بسته میباشد)
232
00:28:02,597 --> 00:28:05,558
(دفتر منابع انسانی چونگپونگ)
233
00:28:22,450 --> 00:28:27,497
(مرحوم کی گایونگ)
234
00:28:44,139 --> 00:28:46,141
آرزوهات رو بهم بگو
235
00:28:46,933 --> 00:28:49,352
ای ارباب من
236
00:28:52,063 --> 00:28:53,314
!گایونگ
237
00:29:02,699 --> 00:29:03,867
پس داری میگی
238
00:29:03,950 --> 00:29:07,370
که بعد از یه عشق هزارساله
توهم تبدیل به جینیا میشی؟
239
00:29:09,456 --> 00:29:11,207
...پس اون آدم کجا
240
00:29:11,833 --> 00:29:15,378
منظورم اینه که، اون جن کجا رفت؟
241
00:29:16,421 --> 00:29:18,089
به عزلت ابدی
242
00:29:20,383 --> 00:29:23,344
اون ها رو برای من نیاوردی؟
243
00:29:23,428 --> 00:29:25,722
باید در عوض آرزوها چیزی بهت بدم؟
244
00:29:27,056 --> 00:29:30,769
درسته. به لی بول لی کلی از بزرگ هاش رو دادی، نه؟
245
00:29:31,394 --> 00:29:33,730
یه لحظه فقط. الان میخوای آرزو کنی؟
246
00:29:33,813 --> 00:29:35,190
نمیتونم؟
247
00:29:36,649 --> 00:29:39,277
نه. قوانین همون هان، پس حله
248
00:29:46,117 --> 00:29:47,952
مرده رو زنده نمیکنم
249
00:29:48,995 --> 00:29:50,288
سفر به آینده انجام نمیدم
250
00:29:50,872 --> 00:29:53,625
،هرچیزی جز اون باشه
251
00:29:54,209 --> 00:29:55,627
آرزوی تو
252
00:29:56,419 --> 00:29:59,297
فرمان منه
253
00:30:00,673 --> 00:30:02,133
سخنرانیات آشغاله
254
00:30:05,136 --> 00:30:05,970
خیلیخب
255
00:30:06,054 --> 00:30:09,390
برای شروع، به عنوان اولین آرزوم
هر چهارشنبه باهام غذای دریایی خام بخور
256
00:30:15,647 --> 00:30:16,815
برآورده شد
257
00:30:16,898 --> 00:30:18,191
،به عنوان دومین آرزوم
258
00:30:18,274 --> 00:30:21,194
هر کدوم از بچه های محله رو
که نیاز داشتن، به دندون پزشکی من بفرست
259
00:30:21,736 --> 00:30:23,738
به خاطر هزینهاش، دندونپزشکی نمیرن
260
00:30:24,364 --> 00:30:25,865
...و آخرین آرزوم
261
00:30:25,949 --> 00:30:26,950
!همین الان؟ نمیشه
262
00:30:27,951 --> 00:30:29,619
چرا باید همهاش رو باهم استفاده کنی؟
263
00:30:30,245 --> 00:30:32,789
معلومه که نمیکنم. نگهاش میدارم
264
00:30:32,872 --> 00:30:33,832
هوف
265
00:30:33,915 --> 00:30:36,167
فعلا برای شروع همین دوتا
این ها آرزومان
266
00:30:38,169 --> 00:30:40,296
برآورده میشن، چوی مین جی
267
00:30:40,380 --> 00:30:42,048
بهم بگو ارباب
268
00:30:43,716 --> 00:30:45,802
(پادشاه بازی ها)
269
00:30:49,764 --> 00:30:50,890
(کلینیک دندانپزشکی لبخند)
270
00:30:50,974 --> 00:30:52,892
(به دندون های عجیب و آدم های عجیب خوشآمد میگیم)
271
00:30:58,189 --> 00:31:00,066
اینجا سالن بازی نیست؟
272
00:31:00,149 --> 00:31:01,734
چرا هست
273
00:31:01,818 --> 00:31:04,654
بریم خوش بگذرونیم و باکتری های
پوسیدگی دندون رو نابود کنیم؟
274
00:31:06,281 --> 00:31:08,241
راستی، شنیدم نمرههات افتضاحن
275
00:31:08,324 --> 00:31:09,367
چی؟
276
00:31:09,450 --> 00:31:11,786
تا وقتی منتظری، همه این مسائل رو حل کن
277
00:31:14,163 --> 00:31:16,875
وگرنه بدون بی حسی درمانت میکنم
278
00:31:19,127 --> 00:31:22,630
فکر میکنم چیزی که دارم
به کرهای میگم رو میشنوی
279
00:31:23,840 --> 00:31:28,136
چون که من یه جنام که میتونم
به همه زبان های خارجه صحبت کنم
280
00:31:28,636 --> 00:31:33,600
از الان باید کیپاپ گوش کنی
و پشت سر هم کیدراما ببینی
281
00:31:40,189 --> 00:31:43,693
چون که یه جن جدید تو محله هست و عربی صحبت نمیکنه
282
00:31:45,528 --> 00:31:49,407
امسال ما با فستیوال
!شکوفه گیلاس چونگپونگ برمیگردیم
283
00:31:49,908 --> 00:31:52,160
!افتخار روستای ما، پفک پنجدانه
284
00:31:53,828 --> 00:31:55,747
حالا غرفه بعدی-
باشه-
285
00:31:56,873 --> 00:31:58,958
!اینجا، ما دختر توتفرنگی داریم
286
00:31:59,042 --> 00:32:00,209
!توت فرنگی
287
00:32:07,133 --> 00:32:09,218
سلام، ما از طرف بانک چونگپونگ هستیم
288
00:32:09,302 --> 00:32:11,179
لطفاً برای مشاوره یه سری بزنین
289
00:32:14,599 --> 00:32:16,100
کی گایونگ
290
00:32:16,726 --> 00:32:17,560
اینجایی
291
00:32:18,937 --> 00:32:22,106
هر دفعه اینجوری میبینمت، قلبم میریزه
292
00:32:22,190 --> 00:32:23,691
مردم واقعاً نمیشناسنت؟
293
00:32:25,693 --> 00:32:27,820
همهشون من رو با یه چهره دیگه میبینن
294
00:32:28,655 --> 00:32:30,281
که خیلی هم بداقباله
295
00:32:32,283 --> 00:32:33,576
من خیلی خوشگلم
296
00:32:36,746 --> 00:32:38,957
و هنوزم، بعد همه این داستان ها همچنان به علم اعتقاد دارم
297
00:32:42,335 --> 00:32:43,378
بیا یه نگاه بنداز
298
00:32:51,260 --> 00:32:54,055
اگه فکر کردی امسال جون سالم به در میبری، اشتباه کردی
299
00:33:04,691 --> 00:33:06,985
(سکسیای، خب به عنم)
300
00:33:13,366 --> 00:33:16,202
(کی گایونگ، تو توی قلبمی)
301
00:33:16,285 --> 00:33:17,787
یه مقدار خرج برداشت
302
00:33:40,351 --> 00:33:45,273
،همیشه تصور میکردم اگه بمیری چیکار میکنم
303
00:33:45,356 --> 00:33:47,734
ولی هیچوقت آمادگی این رو نداشتم
304
00:33:47,817 --> 00:33:50,862
که اگر گریه کنی، چیکار باید بکنم
305
00:33:51,529 --> 00:33:53,531
پس چند روزی بهش فکر کردم
306
00:33:54,907 --> 00:33:55,867
و؟
307
00:33:57,535 --> 00:33:58,494
و
308
00:33:58,995 --> 00:34:01,748
چه یه جن باشی، چه روح
309
00:34:02,415 --> 00:34:06,586
فقط دلم میخواد که همیشه
توی این زندگی جدیدت، خوشحال باشی
310
00:34:10,923 --> 00:34:14,469
گریه نکن و نمیر
311
00:34:17,680 --> 00:34:19,098
دوباره به اون کسی بپیوند
که بیشتر از همه دلتنگش هستی
312
00:34:22,977 --> 00:34:24,812
این سومین آرزومه
313
00:34:24,896 --> 00:34:27,690
نه، چوی مین جی، نمیتونی این کار رو بکنی
بعدش من رو یادت میره
314
00:34:33,529 --> 00:34:34,864
نور ازم درنیومد
315
00:34:35,490 --> 00:34:36,407
چیشده؟
316
00:34:37,492 --> 00:34:40,119
این یعنی این آرزو الانش هم برآورده شده؟
317
00:34:41,037 --> 00:34:43,581
درسته. دوباره با تو ملاقات کردم
318
00:34:44,457 --> 00:34:45,416
ترسیدم
319
00:34:46,250 --> 00:34:47,376
حقیقت اینه که
320
00:34:48,211 --> 00:34:49,629
...وقتی آخرین آرزوت رو بکنی
321
00:34:49,712 --> 00:34:50,963
من زود برمیگردم
322
00:34:51,798 --> 00:34:52,673
مراقب باش
323
00:34:53,800 --> 00:34:54,926
خداحافظ، کی گایونگ
324
00:35:06,854 --> 00:35:08,022
معذرت میخوام
325
00:36:52,710 --> 00:36:53,711
مامان بزرگ؟
326
00:36:59,425 --> 00:37:00,843
اومدی من رو ببینی؟
327
00:37:06,641 --> 00:37:07,558
!مامان بزرگ؟
328
00:37:18,236 --> 00:37:19,570
دوباره بیا دیدنم
329
00:37:21,072 --> 00:37:22,323
!بهار بعدی هم بیا
330
00:37:23,991 --> 00:37:25,451
!یادت نره هر بهار بیای
331
00:37:34,252 --> 00:37:38,923
این نقاشی متعلق به اجداد شش نسل پیش منه
332
00:37:39,006 --> 00:37:40,591
استایلش واقعا خاصه
333
00:37:40,675 --> 00:37:44,637
میخوام اصالتش رو بررسی کنم که
ببینم واقعا یه عتیقه از دوران چوسانه یا نه
334
00:37:44,720 --> 00:37:46,764
به همچین نقاشی هایی میگیم میندو
335
00:37:46,847 --> 00:37:50,393
این پرتره های زن های زیبا رو
یه حال و هوای آسیای شرقی دارن
336
00:37:50,476 --> 00:37:54,063
درحالی که این بیشتر شبیه یه نقاشی مصریه
337
00:37:55,147 --> 00:37:59,402
این همه اتفاق افتاده، ولی من
هنوزم معاون مدیر شعبهام
338
00:38:00,778 --> 00:38:03,322
کاش شرکت رقیب میومد من رو میقاپید
339
00:38:03,906 --> 00:38:05,408
این آخرین آرزومه
340
00:38:05,491 --> 00:38:08,369
یکی از راه های تجاری مهم این سوپرمارکت رو بهم بگو
341
00:38:09,495 --> 00:38:10,579
راحته
342
00:38:19,255 --> 00:38:20,381
برآورده شد
343
00:38:22,508 --> 00:38:25,011
باید یه راز تجاری بهت بگم
344
00:38:32,101 --> 00:38:34,729
توصیه میکنن نودل های فوری جین رو جلوی مغازه بچینن
345
00:38:50,578 --> 00:38:52,913
حتما خیلی احساس تنهایی میکردی
346
00:38:53,414 --> 00:38:56,042
همه فراموشات میکردن
347
00:38:57,501 --> 00:38:59,545
و تو تنها کسی بودی که یادت میموند
348
00:39:02,298 --> 00:39:03,257
گلبرگ های گل
349
00:39:03,758 --> 00:39:05,426
دارن میریزن
350
00:39:08,220 --> 00:39:09,221
این لحظه
351
00:39:09,805 --> 00:39:11,349
لحظه فوق العادهایه
352
00:40:00,349 --> 00:40:15,349
برای دانلود رایگان سریال های کره ای با زیرنویس چسبیده، به ما بپیوندید
- @ianTeam -
https://flixdrama.tv
353
00:40:19,959 --> 00:40:21,585
مشتاق دیدار، یه مشت خاک رس
354
00:40:24,130 --> 00:40:25,214
دلم برات تنگ شده بود
355
00:40:26,841 --> 00:40:28,342
چطوری برگشتی؟
356
00:40:29,051 --> 00:40:30,344
آرزوی مین جی
357
00:40:31,345 --> 00:40:32,930
با گلبرگ های گل درخشید
358
00:40:34,014 --> 00:40:37,184
منم نمیدونم چطوری برگشتم
359
00:40:39,103 --> 00:40:41,647
!بیخیال، فقط بیخیالش شو
360
00:40:41,730 --> 00:40:44,733
چرا تو یه کشور غریب
داری با سیستم در میوفتی؟
361
00:40:44,817 --> 00:40:48,946
!هوی عوضی
!مادر نزاییده کسی صداش رو رو من بلند کنه
362
00:40:49,655 --> 00:40:53,784
الان دیگه از چیزی نمیترسم
حتی بهم بگی دوباره بمیر، میمیرم
363
00:40:53,868 --> 00:40:56,287
تازه از جهنم هم نمیترسم
364
00:40:56,370 --> 00:40:58,247
به هیچ چیز دیگهای نیاز ندارم
365
00:40:58,330 --> 00:41:02,751
تنها کاری که باید بکنی
اینه که من رو ببری رئیسات رو ببینم
366
00:41:02,835 --> 00:41:06,464
!ای انسان کلنگ
فکر کردی اون کسیه که عشقت کشید، بری دیدنش؟
367
00:41:07,089 --> 00:41:08,048
بیخیال
368
00:41:08,132 --> 00:41:11,844
بهت یه جا توی بهشت تعلق گرفته
چرا باید بهشت رو ول کنی بیای اینجا این کار رو بکنی؟
369
00:41:11,927 --> 00:41:13,429
بهشت؟
370
00:41:14,763 --> 00:41:15,973
به بهشت نیاز ندارم
371
00:41:16,849 --> 00:41:19,810
گایونگ من مرد و تبدیل به شیطان شد
دیگه بهشت به چه درد میخوره؟
372
00:41:19,894 --> 00:41:20,853
...و تو
373
00:41:21,395 --> 00:41:24,315
تو روز مرگم رو بهم گفتی
احیانا راز های الهی رو برملا نکردی؟
374
00:41:24,899 --> 00:41:28,444
تازه غیر مستقیم هم گفتی، برای همین نزدیک بود نفهمم
375
00:41:29,028 --> 00:41:30,738
شانس آوردم خیلی تیز و بزم
376
00:41:30,821 --> 00:41:34,366
پس حتما باید این کار رو برام بکنی
377
00:41:34,450 --> 00:41:35,743
گفتی فرشتهای
378
00:41:35,826 --> 00:41:39,330
دیگه بعد این همه بلایی که سرم آوردی
لااقل این یه کار رو باید برام بکنی
379
00:41:43,667 --> 00:41:45,461
چه کوفتی میخوای؟
380
00:41:47,421 --> 00:41:49,632
آره، میدونم بلند بود
381
00:41:51,133 --> 00:41:53,052
...ببخشید؟ ولی من
382
00:41:55,012 --> 00:41:55,930
...با وجود اون
383
00:41:56,847 --> 00:41:58,140
!آقا بازم
384
00:42:01,018 --> 00:42:02,144
بله، متوجهام
385
00:42:04,438 --> 00:42:05,272
،پس
386
00:42:06,315 --> 00:42:08,859
با تمام توانم، به سمت گوریو؟
387
00:42:24,333 --> 00:42:26,335
دوباره، همه داستان رو نمیدونی؟
388
00:42:27,336 --> 00:42:28,921
بیخیال، ما تازه به هم برگشتیم
389
00:42:29,713 --> 00:42:30,714
اصلا هرچی
390
00:42:30,798 --> 00:42:33,676
پس حالا من عنوان معروف ترین
جن دنیا رو تصاحب میکنم
391
00:42:33,759 --> 00:42:35,719
!این چه نتیجهگیریای بود؟ امکان نداره
392
00:42:36,971 --> 00:42:38,472
حاضرم بمیرم ولی کوتاه نیام
393
00:42:38,556 --> 00:42:40,266
چرا که نه؟ بذار داشته باشمش
394
00:42:42,518 --> 00:42:43,978
حتی میتونم این کار رو هم بکنم
395
00:43:01,996 --> 00:43:03,205
حتی یه ذره هم عوض نشدی
396
00:43:06,458 --> 00:43:07,751
به همون اندازه که جذابه
397
00:43:09,378 --> 00:43:10,462
ترسناک هم هست
398
00:43:23,809 --> 00:43:27,646
!بدو دیگه
باید جاهای جلو رو بگیریم
399
00:43:28,689 --> 00:43:30,941
کله سحر چرا اینجاییم؟
400
00:43:31,025 --> 00:43:33,861
چیدن کلم خیلی خوبه
حقوقش خوبه تازه غذاهم میدن
401
00:43:33,944 --> 00:43:37,573
همچین کار هایی توی بازار کار
فعلی سخت پیدا میشن
402
00:43:37,656 --> 00:43:41,118
ببین، الانش هم سه نفر اومدن
سلام، آقای کیم. اینجا هستین
403
00:43:42,244 --> 00:43:45,080
بدو و یه جا بشین
امیدوارم حداقل چهار نفر بخوان
404
00:43:45,164 --> 00:43:46,749
چیزی خوردی؟-
معلومه-
405
00:43:47,249 --> 00:43:49,418
وای خدا، یه مرد جوون مثل تو
406
00:43:49,501 --> 00:43:52,588
حتما خیلی اوقات سختی داشتی
که هی زیر لب با خودت حرف میزنی
407
00:43:55,299 --> 00:43:56,675
الان فقط من میتونم ببینمت؟
408
00:43:57,885 --> 00:44:00,179
واقعا کار سختیه
409
00:44:00,262 --> 00:44:03,557
یازده هزار سال طول کشید تا اون مهارت رو یاد بگیرم
410
00:44:03,641 --> 00:44:06,226
یاد گرفتنشون تقریبا ۱۱۰ قرن طول کشیده
411
00:44:07,895 --> 00:44:08,812
لعنت بهش
412
00:44:09,480 --> 00:44:10,689
اینجوری نمیشه
413
00:44:10,773 --> 00:44:13,150
توام باید یه چیزی بپوشی
خدا خدا کن انتخابمون کنن
414
00:44:13,233 --> 00:44:14,151
چرا اون وقت؟
415
00:44:14,234 --> 00:44:18,072
باید یه چیزی بگیریم بپوشی
ولی الان یه جینیایی و رسماً ورشکست شدی
416
00:44:18,656 --> 00:44:20,949
ورشکست؟ من پول دارم
417
00:44:21,784 --> 00:44:24,286
چی؟ از کجا میخوای پول داشته باشی؟
418
00:44:30,959 --> 00:44:32,211
میبینی؟
419
00:44:35,631 --> 00:44:36,465
!وای
420
00:44:39,885 --> 00:44:42,554
میشه فقط ده هزار وون بردارم؟-
ده هزار وون؟-
421
00:44:44,223 --> 00:44:46,266
الان داری تورم هم حساب میکنی؟
422
00:44:46,767 --> 00:44:49,978
به کار های احمقانه فکر نکن و برو
یه دستی به سر و روی موهات بکش
423
00:44:50,062 --> 00:44:51,855
میتونی خودت رو مون دونگ اون جا بزنی
424
00:44:52,606 --> 00:44:53,732
من دلایل خودم رو دارم
425
00:44:54,400 --> 00:44:56,318
میخوام تلاش کنم دوباره سِید رو بسازم
426
00:44:56,819 --> 00:44:59,154
این دفعه از ماسک مو های گرون استفاده میکنم
427
00:44:59,655 --> 00:45:02,950
و بیشتر حواسم رو جمع میکنم
که تو یه شکل جدید متولد شه
428
00:45:03,033 --> 00:45:04,827
درسته، سید بهم گفت
429
00:45:05,327 --> 00:45:07,329
باشه، مو رو درک میکنم
430
00:45:08,122 --> 00:45:10,040
ولی اشک دیگه چی بود؟
431
00:45:10,124 --> 00:45:14,128
اولین سید درواقع موقع
محافظت از من تو جنگ سیصد ساله مرد
432
00:45:14,795 --> 00:45:18,799
برای همین بعد از اینکه اون جنگ تموم
شد، یه قطره از غمم رو بهش اضافه کردم و دوباره ساختمش
433
00:45:18,882 --> 00:45:21,218
اونی که دیدی اونه، نسخه دوم
434
00:45:22,386 --> 00:45:24,221
باید میفهمیدم. خیلی اشکی بود
435
00:45:25,139 --> 00:45:28,350
برای همین این دفعه میخوام همه چیز رو خشک نگه دارم
436
00:45:30,978 --> 00:45:33,063
هی، من یه آرزوگر دارم
437
00:45:53,250 --> 00:45:54,668
!وای لعنت بهت ترسیدم
438
00:45:56,211 --> 00:45:57,463
تو کی هستی؟
439
00:45:59,131 --> 00:46:00,340
موها چی میگه؟
440
00:46:01,133 --> 00:46:03,969
موهام داستان داره
ببخشید اگه ترسیدی
441
00:46:04,052 --> 00:46:05,471
اومدم یه سری خبر خوب بدم
442
00:46:06,930 --> 00:46:10,392
من جینیام، روح چراغ جادو
باید سه تا از آرزوهات رو برآورده کنم
443
00:46:11,101 --> 00:46:14,188
درسته، توی خاک تو سر یه روحی؟ باشه
444
00:46:14,813 --> 00:46:17,191
کلاهبرداری جدیده؟ چقدرش برنامه ریزی شدهست؟
445
00:46:18,150 --> 00:46:20,986
همه تون همین رو میگین
برای همین یه دفترچه راهنما آماده کردم
446
00:46:21,069 --> 00:46:24,114
صفحه اول آرزوهای ممکنه
صفحه آخر هم آرزو های غیرممکن
447
00:46:27,117 --> 00:46:28,619
(دفترچه راهنمای آرزوگر)
448
00:46:28,702 --> 00:46:30,662
هر اصطلاح خاصی میخوای به کار ببری، مواظب باش
449
00:46:30,746 --> 00:46:33,540
جاودانگی؟ به گوه خوردن میوفتی
چهارتا فیلم خون آشامی نگاه کنی میفهمی چی میگم
450
00:46:33,624 --> 00:46:34,875
تغییر گذشته؟
451
00:46:34,958 --> 00:46:37,169
اثر پروانهای اتفاق میوفته
...پس اگه باهوش نیستی
452
00:46:38,837 --> 00:46:39,797
بیخیالش شو
453
00:46:40,297 --> 00:46:43,759
اگه دلت خواست، میتونی برام نوشیدنی بخری؟
454
00:46:49,014 --> 00:46:50,474
مگه جن نیستی؟-
چرا-
455
00:46:50,557 --> 00:46:52,226
گفتی آرزوم رو برآورده میکنی
456
00:46:52,768 --> 00:46:54,978
پس برای چی خودت آرزو میکنی؟
457
00:46:57,981 --> 00:47:01,318
مگه یه موقعی یه عالمه بهش ایمان نداشتی
458
00:47:01,401 --> 00:47:03,821
همون موقعی که یه روح خالص و پاک داشتی؟
459
00:47:04,404 --> 00:47:06,573
وایسا، توام به خدایان اجدادی اعتقاد داری؟
460
00:47:09,409 --> 00:47:11,203
این باعث میشه روی مهربونم بالا بیاد
461
00:47:12,746 --> 00:47:15,374
تو این دنیا هم یه نیروی برتر وجود داره. اسمش الماسه
462
00:47:15,457 --> 00:47:16,834
عملاً در حد خدان
463
00:47:16,917 --> 00:47:19,795
"تشک های یشمی ژرمانیوم؟"
درسته، چی هست؟
464
00:47:19,878 --> 00:47:23,382
خلاصه بگم، یه قالیچه جادویی که خودش گرما تولید میکنه
465
00:47:24,132 --> 00:47:25,342
مثل قالیچه جادویی غول چراغ جادو
466
00:47:26,802 --> 00:47:28,554
با ده تا تشک شروع میکنی
467
00:47:28,637 --> 00:47:31,390
ده تا رو که بفروشی، یکیاش رایگانه
468
00:47:31,473 --> 00:47:34,226
رایگان؟ این قالیچه رایگانه؟
469
00:47:34,309 --> 00:47:38,647
اره برای همین نیاز به پیش پرداخت نیست
470
00:47:38,730 --> 00:47:41,275
این واقعا فرصت کمیابیه، میدونی که
471
00:47:42,109 --> 00:47:43,902
هیچ پیش پرداختی نداره؟-
آره-
472
00:47:44,486 --> 00:47:47,197
پس شاید نیازی نباشه برم سراغ مزرعه های کلم
473
00:47:47,698 --> 00:47:50,492
...ولی اگه هم اینجا باشم هم تو مزرعه کلم کار کنم
474
00:47:53,161 --> 00:47:55,163
آقای کیم، آقای پارک، آقای چوی
475
00:47:55,247 --> 00:47:56,832
سانگ هیوک، وقتی که بزرگ شد
476
00:47:56,915 --> 00:47:57,833
عزرائیل
477
00:47:58,500 --> 00:48:00,043
ازم نمیخره
478
00:48:00,127 --> 00:48:01,587
هی، میشه اینجا رو امضا کنی؟
479
00:48:01,670 --> 00:48:05,215
مین جی! یادش رفته من کیام
480
00:48:06,216 --> 00:48:07,175
!اوه پان گوم
481
00:48:07,676 --> 00:48:09,428
...چیز شده، وای
482
00:48:10,554 --> 00:48:11,388
اینجا نیست
483
00:48:11,972 --> 00:48:14,766
محصول عالیایه، ولی نمیتونم بفروشمش
484
00:48:15,893 --> 00:48:17,519
موضوع اینه که ده نفر سراغ ندارم
485
00:48:17,603 --> 00:48:19,271
نه ایرم هست نه سید
486
00:48:20,355 --> 00:48:21,690
دلم برای اوه پان گوم تنگ شده
487
00:48:24,693 --> 00:48:25,819
حالت خوبه؟
488
00:48:27,112 --> 00:48:29,031
همهاش چشمات به ماست، نه؟
489
00:48:30,157 --> 00:48:31,366
حالم خوبه
490
00:48:31,450 --> 00:48:34,036
میبینم تو خیلی بخش ها کمبود داری
491
00:48:35,704 --> 00:48:37,539
بیاین کلا فراموشش کنیم
492
00:48:40,375 --> 00:48:41,501
کجا میری؟
493
00:48:41,585 --> 00:48:44,046
!قبل رفتن یه آرزو کن
!ناموسا من جینیام
494
00:48:44,838 --> 00:48:45,672
آرزو کن
495
00:48:46,298 --> 00:48:49,509
مرده رو زنده نمیکنم
سفر به آینده هم نداریم
496
00:48:50,052 --> 00:48:51,845
،هرچیزی جز اون
497
00:48:51,929 --> 00:48:53,430
آرزوی تو
498
00:48:54,681 --> 00:48:56,016
فرمان منه
499
00:48:57,893 --> 00:49:00,938
!اون راه میخوره به یه جاده
چرا همهاش از اونجا میری؟
500
00:49:13,367 --> 00:49:14,201
هی
501
00:49:15,661 --> 00:49:18,246
یه شیشه کامل از شامپو
مورد علاقه من رو استفاده کردی؟
502
00:49:18,330 --> 00:49:21,792
خب، فقط اون کار رو کردم
که بتونم سید رو درست کنم
503
00:49:23,835 --> 00:49:25,379
!میکشمت
504
00:49:28,340 --> 00:49:29,925
بیا اینجا-
خودت بیا-
505
00:49:30,008 --> 00:49:30,926
!گفتم بیا اینجا
506
00:49:31,969 --> 00:49:33,345
بیا اینجا-
نمیخوام-
507
00:49:33,428 --> 00:49:34,262
گفتم بیا اینجا
508
00:49:34,346 --> 00:49:35,681
گفتم نمیخوام خب
509
00:49:35,764 --> 00:49:37,391
!جواب من رو نده
510
00:49:37,474 --> 00:49:38,850
!ازم سوال نپرس
511
00:49:39,977 --> 00:49:41,979
بیا اینجا. گفتم بیا اینجا
512
00:49:42,062 --> 00:49:42,938
نه
513
00:49:43,021 --> 00:49:43,855
!پشمهات
514
00:49:44,356 --> 00:49:45,607
اون بچه برگشته
515
00:49:47,609 --> 00:49:50,112
پشم های خودت. اونم برگشته
516
00:49:53,073 --> 00:49:56,493
کل شیشه شامپو رو استفاده کردی
و بازم عین قبلشه؟
517
00:49:56,994 --> 00:50:00,163
ناراحت بودم، چون فکر کردم
به خاطر سر و وضع موهام بوده
518
00:50:00,247 --> 00:50:02,624
ولی الان کمتر عذاب وجدان دارم
519
00:50:04,001 --> 00:50:04,835
ارباب
520
00:50:05,544 --> 00:50:06,461
رئیس
521
00:50:12,467 --> 00:50:14,469
دلم براتون تنگ شده بود
522
00:50:20,142 --> 00:50:20,976
بیخیال
523
00:50:21,059 --> 00:50:24,604
!آقا جان ولم کن خداوکیلی
524
00:50:24,688 --> 00:50:28,650
هی میخوای دوباره نابودت کنم؟ من خودم
سرم شلوغه دارم جون میکنم باز بال دربیارم
525
00:50:28,734 --> 00:50:31,319
!عزرائیل، خیلی بدجنسی
526
00:50:31,403 --> 00:50:33,780
!دوباره ایرم رو بساز
527
00:50:34,906 --> 00:50:37,242
!ای بابا کوتاه بیا لطفاً
528
00:50:37,743 --> 00:50:39,619
!واقعا که
529
00:50:53,633 --> 00:50:54,760
هیونگنیم، مشتاق دیدار
530
00:50:57,387 --> 00:50:58,889
میبینم باز گردنت سر جاشه
531
00:50:58,972 --> 00:51:00,974
آره، مرسی از تبریکات
532
00:51:01,058 --> 00:51:02,893
و ممنون که چراغم رو تحویل دادی
533
00:51:02,976 --> 00:51:04,728
ولی چرا هنوز تو سرزمین گوریویی؟
534
00:51:04,811 --> 00:51:06,688
تو چندتا ساختمون اینجا سرمایهگذاری کردم
535
00:51:06,772 --> 00:51:08,690
زمین سرمایه بلندمدته
536
00:51:09,191 --> 00:51:12,778
و خبر داشتی؟ کی گایونگ هم
به یه انسان تعظیم نکرده
537
00:51:12,861 --> 00:51:15,864
چرت و پرته. کی گایونگ هر روز
به قبر اوه پان گوم تعظیم میکنه
538
00:51:15,947 --> 00:51:17,824
!آدم های مرده حساب نیستن
539
00:51:19,618 --> 00:51:22,037
...فقط یادآوری تهدید های اوه پان گوم
540
00:51:22,537 --> 00:51:23,371
تهدید؟
541
00:51:23,955 --> 00:51:26,958
واقعا حالم از آدمیزاد بهم میخوره
همیشه دور از تصورن
542
00:51:27,042 --> 00:51:31,338
بهشت و تناسخ رو رد کرد و
فقط سرش داد زد که تو رو زنده کنه
543
00:51:32,089 --> 00:51:33,715
متوجه هستی چقدر تحت فشار بودم؟
544
00:51:40,180 --> 00:51:42,224
پس به لطف اوه پان گوم برگشتم
545
00:51:42,307 --> 00:51:43,141
،به هر حال
546
00:51:43,725 --> 00:51:46,478
اوه پان گوم گفت این رو به تو
و گایونگ برسونم
547
00:51:47,521 --> 00:51:48,438
چی رو؟
548
00:51:51,233 --> 00:51:52,734
سِید
549
00:51:52,818 --> 00:51:54,111
جینیا
550
00:51:54,611 --> 00:51:55,946
ابلیس
551
00:51:56,446 --> 00:51:58,782
آقای کدخدا
552
00:51:58,865 --> 00:52:01,618
(تشکچه یشمی ژرمانیوم)
553
00:52:09,334 --> 00:52:10,460
اون چیه؟
554
00:52:12,546 --> 00:52:13,380
این؟
555
00:52:13,964 --> 00:52:17,801
خب، خیلی وقت پیش خریدمشون
556
00:52:17,884 --> 00:52:20,387
یه قالیچه جادویی که خودش گرما تولید میکنه
557
00:52:20,470 --> 00:52:23,348
اگه ده تاش رو بفروشم، یکی رایگان بهم میدن
558
00:52:23,431 --> 00:52:26,434
آره و بعد از اینکه ده تا زدمت، یه کتک مجانی هم مهمون منی
559
00:52:26,518 --> 00:52:28,645
بیا اینجا-
آقا جان گوش کن چی میگم-
560
00:52:28,728 --> 00:52:31,356
حالا سید و ایرم برگشتن، نه نفر دارم
561
00:52:31,439 --> 00:52:33,150
!فقط یکی دیگه میخوام. هی
562
00:52:33,233 --> 00:52:34,359
وقت استراحت و قهوهست
563
00:52:35,485 --> 00:52:38,613
راستی، آقای کیم از مزرعه کلم دیروز مرد
564
00:52:39,990 --> 00:52:41,283
چی؟
565
00:52:41,366 --> 00:52:43,451
این ها رو از کجا آوردی؟
566
00:52:43,535 --> 00:52:45,370
توام عضو طرح های هرمی شدی؟
567
00:52:46,663 --> 00:52:49,249
...هی، از کجا-
خیلی عتیقه نیستن؟-
568
00:52:49,332 --> 00:52:51,668
از گوشه چراغ پیداشون کردم
569
00:52:56,756 --> 00:52:58,758
ولی بوی جینیا میدن
570
00:52:58,842 --> 00:53:00,552
!سید خراب زاده
571
00:53:02,637 --> 00:53:05,640
یه هدیه عروسی پیش پیش بود
برای من و تو
572
00:53:05,724 --> 00:53:07,517
گفتی نمیتونستی بری آینده
573
00:53:08,476 --> 00:53:10,687
برای همین آینده خونین پیش روت رو ندیدی؟
574
00:53:10,770 --> 00:53:12,731
بیا اینجا. آره بیا درد نداره
575
00:53:14,691 --> 00:53:15,859
!بیا اینجا
576
00:53:16,484 --> 00:53:17,944
داغه، اه
577
00:53:31,499 --> 00:53:33,418
شمشیر برگشته؟
578
00:53:40,550 --> 00:53:42,928
گردباد شنی اونجا رو میبینین؟
579
00:53:43,011 --> 00:53:46,765
توی فرهنگ عربی بهش "جن رقصنده والس" میگیم
580
00:53:46,848 --> 00:53:48,266
وای، جن؟
581
00:53:48,350 --> 00:53:51,645
همون روح چراغ جادویی که شنیدیم؟ وای
582
00:53:52,604 --> 00:53:54,648
!وای خیلی جالبه
583
00:53:56,316 --> 00:53:58,401
دکتر چوی، برگشتین
584
00:53:59,778 --> 00:54:00,695
آره
585
00:54:01,780 --> 00:54:04,157
اصلا از این مکان سیر نمیشم
586
00:54:33,144 --> 00:54:35,689
دهههاست پالس میرقصیدیم
587
00:54:35,772 --> 00:54:37,607
اون وقت هنوز پای من رو لگد میکنی؟
588
00:54:38,441 --> 00:54:41,278
از قصد انجامش دادم که یادمون
نره از کجا شروع کردیم
589
00:54:42,404 --> 00:54:44,322
و باید یه چیزی بهت بگم
590
00:54:45,282 --> 00:54:46,449
...ها-
نگو-
591
00:54:48,493 --> 00:54:49,703
زمانبندیاش، میدونی؟
592
00:54:52,289 --> 00:54:56,251
همه با هیجان و اضطراب نشستن
فکر میکنن شاید آخرش با حبیبتی تموم کنیم
593
00:55:00,755 --> 00:55:03,800
حس کردم چند نفر دارن خشن نگاهمون میکنن
594
00:55:05,302 --> 00:55:08,179
ولی درواقع میخواستم بگم هلمونی
595
00:55:11,266 --> 00:55:12,309
بازم خداروشکر
596
00:55:13,685 --> 00:55:15,729
هلمونی؟ منظورت مامان بزرگه؟
597
00:55:16,271 --> 00:55:20,066
آره. به لطف اوه پان گوم تونستم برگردم
598
00:55:21,067 --> 00:55:21,985
و
599
00:55:23,570 --> 00:55:25,322
میخواست اون پیام رو برسونه
600
00:55:28,742 --> 00:55:32,620
(حالا هرکدومتون رو با یه شیطان و یه روانپریش تنها میذارم)
601
00:55:32,704 --> 00:55:35,290
(به امید اینکه عاشق و در آرزوی هم باشین)
602
00:55:47,302 --> 00:55:48,511
یه آرزوگره
603
00:55:49,554 --> 00:55:51,514
روانی، همه تلاشات رو بکن
604
00:55:52,932 --> 00:55:54,267
نگران من نباش
605
00:55:54,768 --> 00:55:56,644
بعدا میبینمت، شیطان
606
00:55:56,644 --> 00:56:10,644
امیدوارم بدون جینی هم به قشنگ ترین آرزوهاتون برسین
ممنونیم که این سریال رو همراه تیم ما تماشا کردین
607
00:56:10,644 --> 00:56:40,644
برای آگاهی از وضعیت ترجمه و حمایت از مترجمین عضو کانال تلگرامی ما شوید
- @ianTeam -
https://flixdrama.tv
608
00:59:39,075 --> 00:59:44,080