1 00:01:27,879 --> 00:01:29,464 가스 검침입니다 2 00:01:31,049 --> 00:01:32,217 아무도 안 계세요? 3 00:01:35,303 --> 00:01:36,471 돌겠네, 진짜 4 00:01:36,971 --> 00:01:37,847 씨발 5 00:01:38,848 --> 00:01:40,725 도대체 무슨 돈인데 6 00:01:41,267 --> 00:01:43,311 왜 여기 있냐고 7 00:02:02,956 --> 00:02:05,208 숨이 안 차, 한 개도 안 힘들어 8 00:03:36,633 --> 00:03:39,260 귀찮아도 바지런히 밥해 무라 9 00:03:39,802 --> 00:03:42,138 날 추워지모 수도꼭지 어니까 10 00:03:42,222 --> 00:03:44,224 헌 옷으로 칭칭 감아 놔라 11 00:03:44,807 --> 00:03:47,852 우리 가영이 오늘도 참 이쁘데이 12 00:03:49,229 --> 00:03:52,732 우리 기쁜 내 새끼, 잘 있거래이 13 00:04:01,866 --> 00:04:03,451 지금 너 상황이 안 좋은 거 아는데 14 00:04:03,534 --> 00:04:04,661 제발 나 좀 살려 주라 15 00:04:09,582 --> 00:04:11,376 우리 집에 돈이 가득 든 가방이 있어 16 00:04:11,459 --> 00:04:13,419 그게 어떻게 나한테 왔는지는 모르겠는데 17 00:04:13,503 --> 00:04:15,255 그 가방 최민지 인스타에서 봤었어 18 00:04:15,338 --> 00:04:16,422 네가 들고 있는 거 19 00:04:20,969 --> 00:04:22,262 그거 네 거 맞지? 20 00:04:24,055 --> 00:04:25,139 혹시 내가… 21 00:04:26,975 --> 00:04:28,184 훔쳤니, 네 돈? 22 00:04:30,603 --> 00:04:32,814 나 진짜 기억이 안 나서 그래 23 00:04:34,816 --> 00:04:36,442 근데 나라면 그랬을 거 같거든 24 00:04:36,526 --> 00:04:39,404 널 질투했고 네가 망하기를 바랬었어 25 00:04:43,283 --> 00:04:44,909 진짜 내가 그런 거면 26 00:04:46,995 --> 00:04:48,246 정말 미안해 27 00:04:51,332 --> 00:04:52,875 그 돈, 네 돈이야 28 00:04:54,377 --> 00:04:56,713 네가 나한테 아주 중요한 걸 팔았어 29 00:04:57,922 --> 00:04:59,299 네가 누구를 도왔어 30 00:05:00,216 --> 00:05:01,884 근데 내가 구하지 못했어 31 00:05:03,344 --> 00:05:04,762 그러니까 마음 놓고 써 32 00:05:05,513 --> 00:05:06,723 아니야, 나 33 00:05:06,806 --> 00:05:08,933 정말 지난 며칠 동안 지옥이었어 34 00:05:09,017 --> 00:05:10,810 누가 찾아올까 도로 뺏어 가지는 않을까 35 00:05:10,893 --> 00:05:13,187 경찰에 신고하기는 너무 아깝고 36 00:05:13,271 --> 00:05:15,273 그렇다고 뭐, 내가 쓰지도 못하겠고 37 00:05:16,816 --> 00:05:17,900 그러니까 38 00:05:17,984 --> 00:05:19,736 제발 도로 다 가져가고 39 00:05:21,321 --> 00:05:22,739 나 잘린 거 40 00:05:23,489 --> 00:05:25,283 해명 좀 해 주면 안 될까? 41 00:05:25,950 --> 00:05:27,744 나 정말 그냥… 42 00:05:30,580 --> 00:05:32,206 예전처럼 살고 싶어 43 00:05:34,125 --> 00:05:35,585 지니의 말이 맞았어 44 00:05:38,921 --> 00:05:40,923 내가 널 타락에 이르게 한 거야 45 00:06:14,457 --> 00:06:15,917 할머니가 그랬다고? 46 00:06:17,293 --> 00:06:18,294 응 47 00:06:20,838 --> 00:06:22,757 너 키우면서 행복했다고 48 00:06:23,341 --> 00:06:24,592 꼭 전해 달라고 49 00:06:25,301 --> 00:06:27,428 장례식 때 전했어야 됐는데 50 00:06:30,306 --> 00:06:31,391 미안해 51 00:06:32,308 --> 00:06:33,476 그때 했던 말도 52 00:06:35,186 --> 00:06:36,270 그때는… 53 00:06:42,068 --> 00:06:43,069 이해해 줄 거지? 54 00:06:43,152 --> 00:06:43,986 어 55 00:06:49,325 --> 00:06:50,827 넌 다 이뤘다고 했지? 56 00:06:50,910 --> 00:06:51,744 그럼 57 00:06:53,037 --> 00:06:54,247 난 다 이뤘지 58 00:06:54,997 --> 00:06:57,542 대학에, 치과의사에 59 00:06:58,876 --> 00:07:00,128 근데 그건 왜? 60 00:07:01,003 --> 00:07:03,339 할머니는 날 키우면서 행복했고 61 00:07:04,590 --> 00:07:05,925 넌 다 이뤘고 62 00:07:08,636 --> 00:07:09,720 그래서 63 00:07:10,721 --> 00:07:12,056 나도 이루려고 64 00:07:15,518 --> 00:07:16,894 뭘 이루는데? 65 00:07:21,774 --> 00:07:23,192 뭘 이루냐고 66 00:08:33,846 --> 00:08:35,723 가영아, 가영아! 67 00:08:37,475 --> 00:08:38,601 가영아, 안 돼! 68 00:08:38,684 --> 00:08:40,019 가지 마, 가영아! 69 00:08:43,564 --> 00:08:45,691 나 두고 가지 마! 70 00:08:48,444 --> 00:08:49,862 가영아! 71 00:08:50,571 --> 00:08:51,405 안 돼 72 00:09:59,056 --> 00:10:00,891 나오라고, 이블리스! 73 00:10:00,975 --> 00:10:02,101 나와! 74 00:10:05,021 --> 00:10:07,732 넌 날 떠날 수 없다며! 75 00:10:48,773 --> 00:10:50,274 나와! 76 00:10:51,567 --> 00:10:53,194 나오라고! 77 00:10:53,277 --> 00:10:55,821 나와, 이블리스! 78 00:10:56,405 --> 00:10:57,323 나와! 79 00:10:59,408 --> 00:11:01,202 어디 있는 건데! 80 00:11:01,285 --> 00:11:03,871 왜 사라진 건데, 왜! 81 00:11:04,580 --> 00:11:05,665 왜! 82 00:11:21,806 --> 00:11:23,057 이블리스 83 00:11:24,809 --> 00:11:26,185 나오라고 84 00:11:40,908 --> 00:11:42,493 이블리스! 85 00:12:09,478 --> 00:12:10,771 왜 이제 나타나 86 00:12:10,855 --> 00:12:12,356 내가 얼마나 찾았는지 알아? 87 00:12:13,232 --> 00:12:14,608 왜 대답 안 해, 왜 88 00:12:15,276 --> 00:12:17,069 내가 부르면 왔어야지 89 00:12:22,324 --> 00:12:23,492 넌 지니잖아 90 00:12:24,618 --> 00:12:25,453 와서 91 00:12:26,036 --> 00:12:27,705 내 마지막 소원 들어줘야지 92 00:12:32,209 --> 00:12:33,919 - 나는 - 하지 마 93 00:12:34,003 --> 00:12:36,297 아주 이기적인 소원을 빌 거야 94 00:12:36,380 --> 00:12:37,339 나만을 위한 95 00:12:40,885 --> 00:12:42,094 기가영, 제발 96 00:12:42,762 --> 00:12:44,305 돌멩이를 보석처럼 키워 준 97 00:12:44,388 --> 00:12:46,307 우리 할머니의 고통을 알고 싶어 98 00:12:47,892 --> 00:12:48,934 손가락질하면서도 99 00:12:49,852 --> 00:12:52,521 날 키운 동네 사람들의 두려움을 알고 싶어 100 00:12:53,939 --> 00:12:56,567 날 이해하려고 한 민지의 우정을 알고 싶어 101 00:12:57,985 --> 00:13:01,155 네가 램프 바닥에 쓴 글들의 깊이를 알고 싶어 102 00:13:04,200 --> 00:13:06,202 나에게 인간성을 갖게 해 줘 103 00:13:08,621 --> 00:13:09,538 하루만 104 00:13:10,664 --> 00:13:11,832 딱 하루만 105 00:13:13,417 --> 00:13:14,627 평범하고 106 00:13:15,252 --> 00:13:17,880 온전한 '감정'이라는 걸 내게 줘 107 00:13:19,715 --> 00:13:22,301 그 하루가 지나면 다시 마이너스 1로 돌아갈게 108 00:13:23,385 --> 00:13:25,221 사람들한테 손가락질받는 109 00:13:26,680 --> 00:13:27,890 불편한 돌멩이로 110 00:13:29,266 --> 00:13:30,351 그렇게 죽을게 111 00:13:33,979 --> 00:13:34,814 이게 112 00:13:37,566 --> 00:13:39,109 내 마지막 소원이야 113 00:13:49,578 --> 00:13:50,412 넌… 114 00:13:52,248 --> 00:13:54,542 넌 내가 널 죽일 수 있다고 믿는구나 115 00:13:55,835 --> 00:13:56,836 이게… 116 00:13:58,337 --> 00:14:00,881 이게 네가 택한 죽음의 방식이구나 117 00:14:00,965 --> 00:14:03,634 알아, 그것까지 포함해서 118 00:14:04,802 --> 00:14:05,845 난 아주 119 00:14:07,888 --> 00:14:09,431 아주 이기적이야 120 00:14:12,142 --> 00:14:14,520 그러니까 복수를 완성하고 121 00:14:16,564 --> 00:14:18,065 자유를 얻기를 바래 122 00:14:23,487 --> 00:14:26,115 넌 마지막까지 남을 위해 소원을 비는구나 123 00:14:38,669 --> 00:14:40,212 이제야 깨닫습니다 124 00:14:41,714 --> 00:14:43,215 당신이 옳았습니다 125 00:14:45,968 --> 00:14:47,803 당신의 위대한 창조물 126 00:14:49,388 --> 00:14:51,432 순수한 인간에게 머리를 숙입니다 127 00:15:28,177 --> 00:15:30,179 너의 기억에 이제 나는 없을 거야 128 00:15:34,558 --> 00:15:35,601 내가 사랑한 129 00:15:38,979 --> 00:15:40,773 내가 존경한 유일한 인간 130 00:15:46,820 --> 00:15:47,988 나의 주인 131 00:15:56,747 --> 00:15:57,790 안녕히 132 00:16:16,475 --> 00:16:17,643 이루어졌어 133 00:16:45,796 --> 00:16:47,631 이게 기역 134 00:16:47,715 --> 00:16:49,508 니은 135 00:16:54,722 --> 00:16:56,557 아, 고마워, 축하해 136 00:16:56,640 --> 00:16:57,850 - 축하드려유 - 아이고, 감사해요 137 00:17:02,396 --> 00:17:04,857 그거 안 돼도 난 너 사랑해 138 00:17:09,111 --> 00:17:12,823 아이고, 우리 가영이 따숩다 139 00:17:13,657 --> 00:17:16,410 우리 떼쟁이 따숩다 140 00:17:16,493 --> 00:17:18,787 우리 고집쟁이 따숩다 141 00:17:24,668 --> 00:17:25,711 할머니 142 00:17:33,510 --> 00:17:34,803 죽일 거야! 143 00:17:34,887 --> 00:17:36,638 할머니 죽일 거야! 144 00:17:43,645 --> 00:17:44,646 할머니! 145 00:17:49,860 --> 00:17:52,029 이 할매는 우리 가영이가 146 00:17:52,112 --> 00:17:52,988 할머니 147 00:17:53,072 --> 00:17:55,282 우리 기쁜 내 새끼가 148 00:17:55,365 --> 00:17:58,160 그리움에 사무치가 울어도 보고 149 00:17:58,243 --> 00:17:59,078 1분만 참아 보자 150 00:17:59,161 --> 00:18:01,288 기쁨에 놀라가 웃어도 보고 151 00:18:01,872 --> 00:18:03,457 그랬으면 좋겠거든 152 00:18:07,669 --> 00:18:10,756 나는 할머니의 사랑 속에 컸구나 153 00:18:15,552 --> 00:18:18,222 나는 그렇게 할머니를 154 00:18:18,305 --> 00:18:20,641 갉아먹으면서 컸구나 155 00:18:25,062 --> 00:18:27,106 어떡해, 어떡해 156 00:18:30,150 --> 00:18:32,861 나는 할머니의 힘이 아니었구나 157 00:18:33,987 --> 00:18:36,698 그건 할머니의 진실이었구나 158 00:18:38,450 --> 00:18:40,953 나는 할머니의 짐이 맞았구나 159 00:18:43,914 --> 00:18:45,457 이거는 '희망' 160 00:18:46,083 --> 00:18:47,501 희망 얼굴 161 00:18:55,634 --> 00:18:56,552 할머니 162 00:18:58,053 --> 00:18:59,471 할머니! 163 00:18:59,555 --> 00:19:01,265 아, 어떡해! 164 00:19:03,100 --> 00:19:05,394 아, 잘못했어요, 할머니! 165 00:19:05,477 --> 00:19:06,979 할머니! 166 00:19:09,481 --> 00:19:11,483 아, 어떡해! 167 00:19:13,235 --> 00:19:14,987 아, 할머니! 168 00:19:31,753 --> 00:19:33,589 왜지? 왜 네가… 169 00:19:33,672 --> 00:19:34,756 왜 네가 진 거지? 170 00:19:36,425 --> 00:19:38,385 기가영은 분명 이기적인 소원을 빈다고 했고 171 00:19:38,468 --> 00:19:40,137 그럼 넌 복수를 했어야지 172 00:19:40,220 --> 00:19:42,139 그게 너희들의 내기였잖아 173 00:19:43,140 --> 00:19:45,142 기가영의 수명도 분명 내일까지였는데 174 00:19:46,643 --> 00:19:47,561 뭐라고? 175 00:19:49,479 --> 00:19:50,606 샤이탄아! 176 00:19:52,149 --> 00:19:53,859 그분과의 약속을 지켜라 177 00:19:56,195 --> 00:19:58,405 '이블리스가 인간에게 머리를 숙이는 날' 178 00:19:58,906 --> 00:20:00,866 '너 이즈라엘은 그의 목을 치거라' 179 00:20:02,618 --> 00:20:04,328 그분께 한 번만 부탁드려 줘 180 00:20:04,912 --> 00:20:07,456 그 여인은 아무 잘못이 없다고 181 00:20:08,540 --> 00:20:10,042 제발 부탁이다, 형제 182 00:20:10,792 --> 00:20:12,920 모든 것은 그분의 뜻대로 183 00:20:14,171 --> 00:20:15,631 천 년을 기다린 명을 184 00:20:16,715 --> 00:20:17,716 행합니다 185 00:20:59,383 --> 00:21:01,885 난 당신의 모든 생을 지켜본 자입니다 186 00:21:03,011 --> 00:21:05,138 나는 이제 흰 연기로 돌아갑니다 187 00:21:05,722 --> 00:21:07,599 이것이 나의 사죄이자 188 00:21:09,601 --> 00:21:11,270 또 다른 죄가 될 것이니 189 00:21:12,688 --> 00:21:14,898 당신은 아주 소중한 걸 잊었어요 190 00:21:15,482 --> 00:21:16,566 그 기억을 191 00:21:17,901 --> 00:21:19,069 돌려드리려 합니다 192 00:22:08,618 --> 00:22:10,203 꼭 기억해 낼게 193 00:22:13,874 --> 00:22:14,875 내 사랑 194 00:22:44,112 --> 00:22:45,405 이블리스 195 00:22:48,784 --> 00:22:50,494 내가 널 잊었구나 196 00:22:53,747 --> 00:22:54,831 너는 날… 197 00:22:57,417 --> 00:22:59,211 죽일 수 없었구나 198 00:23:02,964 --> 00:23:04,674 날 사랑하니까 199 00:23:08,220 --> 00:23:09,221 너는 200 00:23:10,806 --> 00:23:12,432 너는 나 때문에 201 00:23:18,063 --> 00:23:20,107 목이 베였겠구나 202 00:23:26,655 --> 00:23:29,241 난 네가 자유롭기를 바랬어 203 00:23:30,242 --> 00:23:32,244 네가 살기를 바랬어 204 00:23:33,078 --> 00:23:35,163 그래서 그랬었어! 205 00:23:37,999 --> 00:23:39,167 어떡해 206 00:23:48,552 --> 00:23:50,470 안 돼 207 00:23:50,554 --> 00:23:52,180 안 돼 208 00:23:52,889 --> 00:23:55,016 안 돼! 209 00:25:12,511 --> 00:25:15,096 두바이 한국 총영사관입니다 210 00:25:15,180 --> 00:25:18,225 기가영 씨의 사망 소식을 전해 드립니다 211 00:25:37,035 --> 00:25:38,286 사이코패스가 212 00:25:39,955 --> 00:25:41,373 울다가 죽었다는 겨? 213 00:25:42,958 --> 00:25:44,543 너무 슬프면 214 00:25:45,126 --> 00:25:46,962 '절명'이라는 말도 있잖여 215 00:25:47,045 --> 00:25:48,755 그래도 사이코패스는 216 00:25:49,422 --> 00:25:51,341 걍 좀 살지 217 00:25:53,718 --> 00:25:54,678 아이고 218 00:25:55,720 --> 00:25:56,972 내 말이 219 00:25:57,556 --> 00:26:01,059 최 원장 오기 전에 장례식 준비 잘혀 놓자 220 00:26:01,142 --> 00:26:03,812 상복을 몇 번 꺼내 입는 겨 221 00:26:05,188 --> 00:26:07,941 "두바이 대한민국 총영사관" 222 00:26:14,072 --> 00:26:16,283 시신 인계 절차는 끝나셨고요 223 00:26:17,450 --> 00:26:21,329 이건 저희가 회수한 유일한 유품입니다 224 00:26:50,609 --> 00:26:52,861 10월 31일 목요일 225 00:26:55,155 --> 00:26:58,158 이제 고인을 편히 보내 드리겠습니다 226 00:27:05,874 --> 00:27:07,417 불이야! 227 00:27:09,294 --> 00:27:12,088 뜨거우니께 언능 나와! 228 00:27:14,758 --> 00:27:15,717 불이야 229 00:27:16,259 --> 00:27:17,469 불이야! 230 00:27:19,304 --> 00:27:20,597 불이야! 231 00:27:21,431 --> 00:27:23,725 나와, 가영아! 232 00:27:23,808 --> 00:27:25,769 내가 미안해, 가영아! 233 00:27:27,312 --> 00:27:28,438 뜨거우니까 제발… 234 00:27:30,357 --> 00:27:31,316 나는 235 00:27:31,900 --> 00:27:34,027 연기 없는 불로부터 창조된 정령 236 00:27:34,527 --> 00:27:35,570 '지니'고 237 00:27:36,696 --> 00:27:39,783 우리는 천사가 만들어진 다음 날인 238 00:27:40,325 --> 00:27:42,410 목요일에 창조되었다 239 00:28:44,139 --> 00:28:46,015 소원을 말해 봐 240 00:28:46,933 --> 00:28:49,185 나의 주인이여 241 00:28:52,105 --> 00:28:53,314 가영아! 242 00:29:02,615 --> 00:29:03,908 그러니까 243 00:29:03,992 --> 00:29:07,245 천 년의 사랑 끝에 너도 지니야가 됐다? 244 00:29:09,456 --> 00:29:11,040 그럼 그 사람 245 00:29:11,791 --> 00:29:15,378 아니, 그 지니는 어디 갔는데? 246 00:29:16,379 --> 00:29:18,089 영원한 고독으로 247 00:29:20,341 --> 00:29:23,344 근데 그거 나 주려고 갖고 온 거 아니었어? 248 00:29:23,428 --> 00:29:25,722 뭘 줘야 소원을 들어주는 시스템이야? 249 00:29:29,350 --> 00:29:30,769 너 이블리한테 천 줬댔나? 250 00:29:31,394 --> 00:29:33,730 야, 잠깐만, 소원 지금 빌려고? 251 00:29:33,813 --> 00:29:35,190 안 돼? 252 00:29:36,608 --> 00:29:39,360 아니, 룰이니까, 응 253 00:29:46,117 --> 00:29:47,952 죽은 자는 못 살려 254 00:29:48,995 --> 00:29:50,288 미래로는 못 가 255 00:29:50,872 --> 00:29:51,915 그 외에는 256 00:29:51,998 --> 00:29:53,666 그대의 소원으로 257 00:29:54,292 --> 00:29:55,627 다… 258 00:29:56,419 --> 00:29:58,797 이루어질지니 259 00:30:00,673 --> 00:30:01,841 멘트 구려 260 00:30:05,220 --> 00:30:07,472 좋아, 우선 첫 번째 소원은 261 00:30:07,555 --> 00:30:09,390 수요일마다 나랑 해물탕 먹으러 가 262 00:30:15,605 --> 00:30:16,815 이루어졌어 263 00:30:16,898 --> 00:30:18,191 두 번째 소원은 264 00:30:18,274 --> 00:30:20,985 형편 어려운 동네 애들 다 내 치과로 오게 해 줘 265 00:30:21,694 --> 00:30:23,530 비쌀까 봐 치과 잘 못 온단 말이야 266 00:30:24,322 --> 00:30:25,865 그리고 마지막 소원은 267 00:30:25,949 --> 00:30:26,950 지금? 안 돼 268 00:30:27,951 --> 00:30:29,619 뭘 이렇게 한 번에 다 지르려고 해! 269 00:30:30,245 --> 00:30:31,788 당연히 안 되지 270 00:30:31,871 --> 00:30:32,789 그건 아껴야지 271 00:30:32,872 --> 00:30:33,790 휴 272 00:30:33,873 --> 00:30:34,749 일단 이 두 개 273 00:30:34,833 --> 00:30:36,167 내 소원이야 274 00:30:38,127 --> 00:30:40,296 이루어질 거야, 최민지 275 00:30:40,380 --> 00:30:41,923 주인님이라고 불러 276 00:30:50,807 --> 00:30:51,641 응? 277 00:30:53,434 --> 00:30:54,269 어? 278 00:30:58,189 --> 00:31:00,066 여기 오락실 아니에요? 279 00:31:00,149 --> 00:31:01,734 어, 오락실 맞아 280 00:31:01,818 --> 00:31:04,654 우리 같이 신나게 충치 세균 무찌르러 가 볼까? 281 00:31:06,239 --> 00:31:08,241 근데 너 공부 되게 못한다면서? 282 00:31:08,324 --> 00:31:09,325 네? 283 00:31:09,409 --> 00:31:11,619 대기하는 동안 이거 다 풀어 284 00:31:14,163 --> 00:31:16,875 안 풀면 마취 안 하고 치료할 거야 285 00:31:18,877 --> 00:31:21,087 지금 하는 나의 이야기가 286 00:31:21,170 --> 00:31:22,630 한국어로 들릴 텐데 287 00:31:23,840 --> 00:31:27,844 그건 내가 외국어를 못하는 지니야이기 때문이다 288 00:31:28,636 --> 00:31:30,680 앞으로 너희는 케이팝을 새겨듣고 289 00:31:31,264 --> 00:31:33,224 케이 드라마를 정주행해야 할 것이다 290 00:31:40,189 --> 00:31:43,443 아랍어를 못 하는 지니야가 생겼거든 291 00:31:45,528 --> 00:31:48,072 올해도 청풍호 벚꽃 축제에 왔습니다! 292 00:31:49,908 --> 00:31:52,160 여기는 청풍마을의 자랑, 오곡뻥! 293 00:31:53,828 --> 00:31:55,747 - 다음 부스로 가 보시겠습니다 - 넹 294 00:31:56,789 --> 00:31:58,875 여기는 딸 바보 295 00:31:58,958 --> 00:32:00,043 - 딸기! - 딸기! 296 00:32:01,127 --> 00:32:02,503 엄마! 297 00:32:03,171 --> 00:32:05,465 주문하신 팝콘 나왔습니다! 298 00:32:07,050 --> 00:32:09,218 안녕하세요, CH신용금고입니다 299 00:32:09,302 --> 00:32:10,970 상담받으러 오세요, 네 300 00:32:14,515 --> 00:32:15,767 기가영 301 00:32:16,726 --> 00:32:17,977 왔어? 302 00:32:18,937 --> 00:32:22,106 나 진짜 너 이러고 있을 때마다 간이 쪼그라들어 303 00:32:22,190 --> 00:32:23,691 너 진짜 사람들이 못 알아봐? 304 00:32:25,652 --> 00:32:27,195 다 다른 얼굴로 보여 305 00:32:28,613 --> 00:32:30,031 그 점이 좀 아쉽지 306 00:32:32,241 --> 00:32:33,326 나 예쁜데 307 00:32:36,746 --> 00:32:38,957 이 모든 걸 알고도 내가 이과라니 308 00:32:42,335 --> 00:32:43,378 이리 와서 봐 봐 309 00:32:51,260 --> 00:32:54,055 올해는 무사할 거라고 생각했다면 오산이야 310 00:32:55,515 --> 00:32:58,309 쓰리, 투, 원! 311 00:33:16,285 --> 00:33:17,787 돈 좀 썼다 312 00:33:40,351 --> 00:33:42,520 네가 죽으면 어떻게 할지는 313 00:33:43,021 --> 00:33:44,856 꽤 많이 상상했었는데 314 00:33:45,356 --> 00:33:47,734 네가 울면 어떡해야 할지는 315 00:33:47,817 --> 00:33:50,778 전혀 준비가 안 됐더라, 내가 316 00:33:51,487 --> 00:33:53,364 그래서 며칠 생각을 해 봤어 317 00:33:54,907 --> 00:33:55,825 그래서? 318 00:33:57,452 --> 00:33:58,411 그래서 319 00:33:58,995 --> 00:34:01,539 지니야든 정령이든 320 00:34:02,415 --> 00:34:03,374 난 네가 321 00:34:04,000 --> 00:34:07,003 다시 얻은 생에서 내내 행복했으면 좋겠어 322 00:34:10,923 --> 00:34:12,425 울지 말고 323 00:34:13,176 --> 00:34:14,302 죽지 말고 324 00:34:17,722 --> 00:34:19,098 그리운 사람 꼭 만나고 325 00:34:22,977 --> 00:34:24,812 이게 내 세 번째 소원이야 326 00:34:24,896 --> 00:34:26,564 안 돼, 최민지, 안 돼 327 00:34:26,647 --> 00:34:27,690 네가 날 잊게 된다고! 328 00:34:33,488 --> 00:34:34,697 몸이 안 빛나 329 00:34:35,448 --> 00:34:36,365 뭐지? 330 00:34:37,450 --> 00:34:40,119 아, 이건 이미 이루어진 소원인 건가? 331 00:34:41,037 --> 00:34:41,871 그래 332 00:34:41,954 --> 00:34:43,414 내가 널 다시 만났잖아 333 00:34:44,457 --> 00:34:45,333 놀라라 334 00:34:46,250 --> 00:34:47,251 사실은 335 00:34:48,169 --> 00:34:49,587 마지막 소원을 빌면… 336 00:34:49,670 --> 00:34:50,963 나 또 올게 337 00:34:51,756 --> 00:34:52,673 잘 있어 338 00:34:53,800 --> 00:34:54,926 안녕, 기가영 339 00:35:06,854 --> 00:35:07,855 죄송합니다 340 00:36:52,752 --> 00:36:53,711 할머니? 341 00:36:59,467 --> 00:37:00,843 나 보러 온 거야? 342 00:37:06,641 --> 00:37:07,558 할머니! 343 00:37:18,194 --> 00:37:19,320 나 보러 또 와 344 00:37:21,030 --> 00:37:22,198 내년 봄에도 와 345 00:37:23,991 --> 00:37:25,159 봄마다 꼭 와! 346 00:37:34,252 --> 00:37:37,004 네, 저희 6대조 할아버님께서 347 00:37:37,088 --> 00:37:38,923 소장하셨던 그림인데요 348 00:37:39,006 --> 00:37:40,591 화풍이 독특해서 349 00:37:40,675 --> 00:37:42,885 이게 조선 시대 유물이 맞는지 350 00:37:42,969 --> 00:37:44,595 제대로 감정을 받고 싶어서요 351 00:37:44,679 --> 00:37:46,722 이런 그림을 우리가 미인도라고 하잖아요 352 00:37:46,806 --> 00:37:48,099 근데 우리가 대개 미인도는 353 00:37:48,182 --> 00:37:50,393 동양풍의 어떤 그림인데 354 00:37:50,476 --> 00:37:54,063 제가 보기에는 꼭 이집트 그림 같은? 355 00:37:55,189 --> 00:37:56,983 정말 많은 일이 있었는데 356 00:37:57,692 --> 00:37:59,402 아직도 부지점장이야 357 00:38:00,778 --> 00:38:03,322 저 스카우트되고 싶어요 경쟁업체로 358 00:38:03,906 --> 00:38:05,408 마지막 소원이에요 359 00:38:05,491 --> 00:38:08,369 이 마트의 치명적인 기업 비밀 하나만 알려 줘요 360 00:38:09,495 --> 00:38:10,579 쉽군 361 00:38:19,255 --> 00:38:20,381 이루어졌어 362 00:38:22,508 --> 00:38:25,011 치명적인 기업 비밀을 알려 주지 363 00:38:32,101 --> 00:38:34,729 진라면을 앞쪽으로 배치하라는데? 364 00:38:50,578 --> 00:38:53,331 너도 참 쓸쓸했겠다 365 00:38:53,414 --> 00:38:55,791 사람들은 다 너를 잊고 366 00:38:57,501 --> 00:38:59,295 너만 홀로 기억하고 367 00:39:02,298 --> 00:39:03,674 꽃잎이 368 00:39:03,758 --> 00:39:05,843 비처럼 쏟아지네 369 00:39:08,220 --> 00:39:09,221 딱 370 00:39:09,805 --> 00:39:11,057 지금인데 371 00:40:20,000 --> 00:40:21,293 오랜만이야, 흙덩이 372 00:40:24,088 --> 00:40:25,214 보고 싶었어 373 00:40:26,799 --> 00:40:28,342 어떻게 돌아온 거야? 374 00:40:29,051 --> 00:40:30,177 민지 소원은 375 00:40:31,345 --> 00:40:32,930 꽃잎 때 빛났는데? 376 00:40:34,014 --> 00:40:35,224 그건 나도 몰라 377 00:40:35,307 --> 00:40:37,017 내가 어떻게 돌아왔는지는 378 00:40:39,103 --> 00:40:41,647 아, 진짜 좀 가라고! 379 00:40:41,730 --> 00:40:44,733 아, 왜 남의 나라까지 와서 시스템을 어지럽히고 난리야! 380 00:40:44,817 --> 00:40:46,444 이눔 시끼! 381 00:40:46,527 --> 00:40:48,946 이기 어디서 큰 소리고! 으이? 382 00:40:49,655 --> 00:40:50,698 내는 인자 383 00:40:50,781 --> 00:40:53,784 두 번 죽는다 캐도 무서울 것도 없고 384 00:40:53,868 --> 00:40:55,703 지옥도 겁 안 난다 385 00:40:56,370 --> 00:40:58,247 낸 다 필요 없다 386 00:40:58,330 --> 00:41:00,791 니는 느그 상사한테 387 00:41:00,875 --> 00:41:02,751 내 딱 데려다주기만 하면 된다 388 00:41:02,835 --> 00:41:04,712 이런 미친 인간이! 389 00:41:04,795 --> 00:41:06,464 네가 보잔다고 볼 수 있는 분인 줄 알아? 390 00:41:07,173 --> 00:41:09,508 아니, 너는 천국이 확정인데 391 00:41:09,592 --> 00:41:11,844 대체 왜 천국을 마다하고 이러는 건데! 392 00:41:11,927 --> 00:41:13,220 천국? 393 00:41:14,722 --> 00:41:15,973 내 천국 필요 없다 394 00:41:16,807 --> 00:41:18,309 우리 가영이 죽어가 사탄 돼 뿠는데 395 00:41:18,392 --> 00:41:19,810 내한테 천국이 뭔 소용이고? 396 00:41:19,894 --> 00:41:20,853 그라고 니 397 00:41:21,437 --> 00:41:22,897 내한테 죽는 날 가르쳐 준 거 398 00:41:22,980 --> 00:41:24,315 그거 천기누설 아이가? 399 00:41:24,398 --> 00:41:26,192 그것도 이상하게 갈차 줘 갖고 400 00:41:26,275 --> 00:41:28,444 내 하마터면 몬 알아들을 뻔했다이, 어? 401 00:41:29,028 --> 00:41:30,738 내가 눈치가 빠꼼해가 알았지 402 00:41:30,821 --> 00:41:32,156 그라니까 403 00:41:32,656 --> 00:41:34,366 이건 니가 꼭 해 주야지 404 00:41:34,450 --> 00:41:35,659 니 천사라매 405 00:41:36,327 --> 00:41:37,661 이렇게 아사리판을 냈으모 406 00:41:37,745 --> 00:41:39,747 뭐라도 해 주야 될 거 아이가! 으이? 407 00:41:43,709 --> 00:41:45,127 대체 원하는 게 뭔데! 408 00:41:47,338 --> 00:41:49,131 예, 계속 시끄러우신 거 압니다 409 00:41:51,133 --> 00:41:53,052 예? 아니, 그렇지만 410 00:41:55,095 --> 00:41:55,930 그러나! 411 00:41:56,847 --> 00:41:57,848 그럼에도! 412 00:42:00,976 --> 00:42:02,144 예, 알겠습니다 413 00:42:04,355 --> 00:42:05,272 그러니까 414 00:42:06,273 --> 00:42:07,233 고려 쪽으로 415 00:42:07,900 --> 00:42:08,776 힘껏이요? 416 00:42:24,291 --> 00:42:26,293 넌 또 뭘 모르네, 어? 417 00:42:27,253 --> 00:42:28,212 보자마자 이런다고? 418 00:42:29,672 --> 00:42:30,714 됐고 419 00:42:30,798 --> 00:42:33,676 그럼 이제 제일 유명한 지니는 내가 할게 420 00:42:33,759 --> 00:42:35,719 무슨 결론이 그래? 안 돼! 421 00:42:36,929 --> 00:42:38,472 그 순위는 죽어도 양보 못 해 422 00:42:38,556 --> 00:42:40,099 왜 못 해? 해! 423 00:42:42,518 --> 00:42:43,894 나 이런 것도 되거든? 424 00:43:01,954 --> 00:43:03,205 넌 여전히 정말… 425 00:43:06,417 --> 00:43:07,543 끔찍하고 426 00:43:09,378 --> 00:43:10,462 깜찍하다 427 00:43:23,767 --> 00:43:25,477 아, 빨리 좀 오라고 428 00:43:25,561 --> 00:43:27,479 앞자리 맡아야 된단 말이야 429 00:43:28,731 --> 00:43:30,899 이 새벽에 대체 여기는 왜 온 건데? 430 00:43:30,983 --> 00:43:32,860 배추 뽑는 게 이게 일당이 아주 세거든 431 00:43:32,943 --> 00:43:33,861 새참도 주고 432 00:43:33,944 --> 00:43:35,904 요즘 같은 고용 불안정 시대에 433 00:43:35,988 --> 00:43:37,573 이런 일자리가 흔한 게 아니야 434 00:43:37,656 --> 00:43:39,241 이거 봐 벌써 세 명이나 와 있잖아 435 00:43:39,325 --> 00:43:40,951 - 어, 김 씨, 왔어? 어 - 어 436 00:43:42,286 --> 00:43:45,080 너도 빨리 앉아, 아이 씨 4번까지는 뽑아야 되는데 437 00:43:45,164 --> 00:43:46,624 - 밥 먹었어? - 아휴, 먹었지 438 00:43:47,249 --> 00:43:48,083 아이고 439 00:43:48,167 --> 00:43:50,794 거 젊은 사람이 많이 힘든가 벼 440 00:43:50,878 --> 00:43:52,338 어? 혼자서 중얼중얼 441 00:43:55,299 --> 00:43:56,675 너 지금 내 눈에만 보여? 442 00:43:57,885 --> 00:43:58,802 그거… 443 00:43:58,886 --> 00:44:00,095 그거, 그거 되게 어려운 거 444 00:44:00,179 --> 00:44:03,557 나, 나는 그거 터득하는 데 11,000년 걸린 스킬인데 445 00:44:03,641 --> 00:44:06,226 배움이 110세기나 걸리는 편 446 00:44:09,480 --> 00:44:10,648 안 되겠다 447 00:44:10,731 --> 00:44:11,565 너도 뭘 좀 달자 448 00:44:11,649 --> 00:44:13,150 기도해, 얼른, 5번까지 뽑히라고 449 00:44:13,233 --> 00:44:14,151 내가 왜? 450 00:44:14,234 --> 00:44:16,153 아이, 뭘 달려면 뭘 사야 될 거 아니야 451 00:44:16,236 --> 00:44:18,072 근데 너도 이제 지니야라 돈 없잖아 452 00:44:18,656 --> 00:44:19,698 돈? 453 00:44:19,782 --> 00:44:20,949 난 돈이 있지 454 00:44:21,533 --> 00:44:22,368 뭐? 455 00:44:22,951 --> 00:44:24,286 넌 왜 있는데? 456 00:44:30,959 --> 00:44:32,211 봤지? 457 00:44:39,885 --> 00:44:41,095 나 만 원만! 458 00:44:41,720 --> 00:44:42,554 만 원? 459 00:44:44,223 --> 00:44:46,266 감히 물가 상승률을 반영하네, 이게? 460 00:44:46,767 --> 00:44:49,978 쓸데없는 잔머리 굴리지 말고 가서 머리나 잘라 461 00:44:50,062 --> 00:44:51,855 너 까딱하면 문동은이야, 지금 462 00:44:52,564 --> 00:44:53,732 다 이유가 있거든? 463 00:44:54,441 --> 00:44:56,235 세이드 다시 만들어 보려고 464 00:44:56,819 --> 00:44:59,113 이번에는 고급 트리트먼트도 하고 465 00:44:59,613 --> 00:45:01,156 관리도 빡세게 하고 있으니까 466 00:45:01,240 --> 00:45:02,950 다른 모습으로 태어날 수도 있어 467 00:45:03,033 --> 00:45:05,202 아, 세이드한테 들었어 468 00:45:05,285 --> 00:45:07,204 그래, 머리카락은 알겠는데 469 00:45:08,038 --> 00:45:10,040 근데 눈물 한 방울은 왜 더했어? 470 00:45:10,124 --> 00:45:11,792 사실 첫 번째 세이드는 471 00:45:11,875 --> 00:45:14,128 300년 전쟁 때 죽었어 날 지키다가 472 00:45:14,795 --> 00:45:16,422 그래서 전쟁이 끝나고 473 00:45:16,505 --> 00:45:18,799 내 슬픔 한 방울을 더해서 다시 만들었지 474 00:45:18,882 --> 00:45:20,801 네가 본 애가 걔야, 둘째 475 00:45:22,386 --> 00:45:24,221 어쩐지 애가 좀 촉촉하더라 476 00:45:25,139 --> 00:45:26,807 그래서 이번에는 좀 477 00:45:26,890 --> 00:45:28,225 드라이하게 가 보려고 478 00:45:31,895 --> 00:45:32,813 소원자군 479 00:45:53,250 --> 00:45:54,752 아, 깜짝이야! 480 00:45:56,211 --> 00:45:57,212 누구세요? 481 00:45:59,089 --> 00:46:00,007 머리는 뭐세요? 482 00:46:01,133 --> 00:46:03,969 머리는 사정이 있고 놀랐다면 미안하고 483 00:46:04,052 --> 00:46:05,471 좋은 말씀 전하러 왔어 484 00:46:06,889 --> 00:46:10,392 나는 램프의 정령 지니고 세 가지 소원을 들어주지 485 00:46:11,143 --> 00:46:12,060 예 486 00:46:12,644 --> 00:46:14,188 씨바, 지니시구나, 어 487 00:46:14,772 --> 00:46:17,024 신종 사기인가? 어디서부터 사기지? 488 00:46:18,150 --> 00:46:20,486 익숙한 반응이야 그래서 매뉴얼을 준비했어 489 00:46:21,069 --> 00:46:24,114 가능한 소원은 앞장에 불가능한 소원은 뒷장에 490 00:46:28,744 --> 00:46:30,662 자, 특약 사항은 신중히 기재하고 491 00:46:30,746 --> 00:46:31,747 불멸? 492 00:46:31,830 --> 00:46:33,582 백 프로 후회해 뱀파이어 영화 세 개만 보고 오고 493 00:46:33,665 --> 00:46:34,875 과거를 바꾼다? 494 00:46:34,958 --> 00:46:37,169 대부분 나비 효과를 일으키니까 머리 나쁘면 495 00:46:38,837 --> 00:46:39,755 포기하고 496 00:46:40,255 --> 00:46:41,340 혹시 여유가 된다면 497 00:46:41,924 --> 00:46:43,759 내게 음료 한 잔만 나눔할 수 있을까? 498 00:46:48,972 --> 00:46:50,474 - 아니, 지니라면서요 - 응 499 00:46:50,557 --> 00:46:51,809 소원 들어준다며 500 00:46:52,851 --> 00:46:54,978 근데 왜 나한테 소원을 빌고 지랄이세요? 501 00:46:57,523 --> 00:47:01,318 그, 전에는 신을 되게 믿고 502 00:47:01,401 --> 00:47:03,445 막, 영이 되게 맑지 않았나? 503 00:47:04,404 --> 00:47:06,573 아, 조상신 그쪽이세요? 504 00:47:09,409 --> 00:47:10,953 아, 이러면 마음 약해지는데 505 00:47:12,788 --> 00:47:14,873 이쪽에도 신이 있으세요 다이아몬드라고 506 00:47:14,957 --> 00:47:16,834 거의 신급이거든요 507 00:47:16,917 --> 00:47:18,460 게르마늄 옥장판? 508 00:47:18,544 --> 00:47:20,295 어, 이, 이게 뭔데? 509 00:47:20,379 --> 00:47:23,382 쉽게 말하자면 스스로 열을 내는 양탄자세요 510 00:47:24,132 --> 00:47:25,300 지니의 마법 같은? 511 00:47:26,844 --> 00:47:28,554 일단 열 개가 먼저 나가시고요 512 00:47:28,637 --> 00:47:31,390 열 개를 팔면 한 개가 공짜인 그런 시스템이세요 513 00:47:31,473 --> 00:47:32,641 공짜? 514 00:47:32,724 --> 00:47:34,810 - 이, 이 양탄자가 공짜라고? - 응 515 00:47:34,893 --> 00:47:36,019 그래서 516 00:47:36,103 --> 00:47:38,647 초기 비용이 따로 필요 없으실게요 517 00:47:38,730 --> 00:47:40,899 정말 흔치 않은 기회세요, 응 518 00:47:42,109 --> 00:47:43,902 - 초기 비용이 필요 없다고? - 응, 응 519 00:47:44,486 --> 00:47:46,822 잠깐만, 내가, 내가 지금 배추밭을 갈 일이 아닌가? 520 00:47:47,698 --> 00:47:50,158 아, 아니지 배추밭도 가고 이것도 하면? 521 00:47:53,078 --> 00:47:55,122 김 씨, 박 씨, 최 씨 522 00:47:55,205 --> 00:47:56,832 상혁이 크면 상혁이 523 00:47:56,915 --> 00:47:57,833 이즈라엘… 524 00:47:58,542 --> 00:48:00,085 은 안 사 줄 거 같고 525 00:48:00,168 --> 00:48:01,587 저기, 여기 사인 좀 526 00:48:01,670 --> 00:48:03,380 민지… 는 527 00:48:04,006 --> 00:48:05,215 날 잊었고 528 00:48:06,216 --> 00:48:07,175 오판금! 529 00:48:07,676 --> 00:48:08,635 은… 530 00:48:10,512 --> 00:48:11,388 이제 없지 531 00:48:11,972 --> 00:48:12,806 이 좋은 걸 532 00:48:13,307 --> 00:48:14,600 난 팔 수가 없어 533 00:48:15,851 --> 00:48:17,477 아무리 해도 열 명이 안 돼 534 00:48:17,561 --> 00:48:19,271 이렘이도 없어, 세이드도 없고 535 00:48:20,355 --> 00:48:21,607 오판금 보고 싶어 536 00:48:24,693 --> 00:48:25,819 잘 지내? 537 00:48:27,112 --> 00:48:28,864 지켜보고 있는 거지? 538 00:48:30,157 --> 00:48:31,366 난 잘 지내 539 00:48:31,450 --> 00:48:34,036 아, 뭐가 많이 없으시구나 540 00:48:35,704 --> 00:48:37,205 그냥 다 때려치우실게요 541 00:48:40,375 --> 00:48:41,460 어디 가? 542 00:48:41,543 --> 00:48:43,712 소원 빌고 가야지 나 진짜 지니라니까? 543 00:48:44,838 --> 00:48:45,672 빌어라 544 00:48:46,256 --> 00:48:47,299 죽은 자는 못 살려 545 00:48:48,008 --> 00:48:49,217 미래로는 못 가 546 00:48:50,010 --> 00:48:51,845 그 외에는 그대의 소원으로 547 00:48:51,929 --> 00:48:53,472 다… 548 00:48:54,640 --> 00:48:55,974 이루어질지니 549 00:48:57,893 --> 00:49:00,562 그쪽은 차도야, 왜 맨날 그리 가? 550 00:49:13,700 --> 00:49:14,785 야 551 00:49:15,661 --> 00:49:18,246 너 내가 아끼는 샴푸 한 통 다 썼어? 552 00:49:18,330 --> 00:49:19,498 아니 553 00:49:19,581 --> 00:49:21,792 그, 세이드 만들라니까 그랬지 554 00:49:23,835 --> 00:49:25,379 죽일 거야! 555 00:49:28,340 --> 00:49:29,925 - 이리 와 - 네가 와 556 00:49:30,008 --> 00:49:30,926 이리 와! 557 00:49:31,510 --> 00:49:32,636 어, 이리 와 558 00:49:32,719 --> 00:49:33,553 싫어 559 00:49:33,637 --> 00:49:35,597 - 오라고 - 싫다고 560 00:49:35,681 --> 00:49:37,182 말대꾸하지 마! 561 00:49:37,265 --> 00:49:38,684 질문하지 마! 562 00:49:39,977 --> 00:49:42,020 이리 와, 이리 오라고 563 00:49:42,104 --> 00:49:42,980 아, 싫어 564 00:49:43,063 --> 00:49:44,272 헐! 565 00:49:44,356 --> 00:49:45,357 얘 돌아왔어! 566 00:49:47,609 --> 00:49:48,610 헐! 567 00:49:48,694 --> 00:49:50,112 쟤도 돌아왔어 568 00:49:53,156 --> 00:49:56,410 샴푸 한 통을 다 썼는데 그대로라고? 569 00:49:56,994 --> 00:49:58,120 나 사실 좀 미안했거든? 570 00:49:58,203 --> 00:49:59,705 내 머릿결 때문인가 하고 571 00:50:00,247 --> 00:50:02,332 근데 이제 좀 후련해졌다 572 00:50:04,001 --> 00:50:04,835 주인님 573 00:50:05,544 --> 00:50:06,461 사장님 574 00:50:12,467 --> 00:50:14,469 보고 싶었어요 575 00:50:20,058 --> 00:50:20,976 아, 진짜! 576 00:50:21,059 --> 00:50:23,520 아, 좀 놓으라고! 577 00:50:24,688 --> 00:50:26,982 야, 너 또 소멸당하고 싶냐? 578 00:50:27,065 --> 00:50:28,650 나 지금 새 날개 돋게 하기도 바쁘거든? 579 00:50:28,734 --> 00:50:31,361 이즈라엘 님 나빠요! 580 00:50:31,445 --> 00:50:33,780 이렘이 다시 만들어 내요! 581 00:50:34,990 --> 00:50:37,075 아이, 좀 제발! 582 00:50:38,618 --> 00:50:39,619 진짜! 583 00:50:53,633 --> 00:50:54,760 오랜만이다, 브라더 584 00:50:57,387 --> 00:50:58,889 목은 다시 잘 붙었나 봐? 585 00:50:58,972 --> 00:51:00,974 어, 축하 고맙고 586 00:51:01,058 --> 00:51:02,893 램프 배송도 고맙고 587 00:51:02,976 --> 00:51:04,728 근데 왜 아직 고려 땅에 남아 있냐? 588 00:51:04,811 --> 00:51:06,688 내가 여기 투자한 건물이 몇 채인데 589 00:51:06,772 --> 00:51:08,523 땅값은 길게 봐야 하는 거거든? 590 00:51:09,149 --> 00:51:11,026 아, 그리고 너 그거 알아? 591 00:51:11,109 --> 00:51:12,778 기가영도 아직 인간한테 경배 안 한 거? 592 00:51:12,861 --> 00:51:15,864 뭔 소리야, 기가영 맨날 오판금 무덤 가서 절하는데 593 00:51:15,947 --> 00:51:17,824 죽은 인간은 빼야지! 594 00:51:19,576 --> 00:51:21,745 내가 오판금에게 협박받은 것만 생각하면… 595 00:51:22,496 --> 00:51:23,455 협박? 596 00:51:23,955 --> 00:51:25,373 인간이란 진짜 지긋지긋하고 597 00:51:25,457 --> 00:51:26,958 언제나 내 상상을 뛰어넘어 598 00:51:27,042 --> 00:51:28,585 천국도 싫다, 환생도 싫다 599 00:51:28,668 --> 00:51:31,171 너 돌려달라고 그분께 매일매일 고래고래! 600 00:51:32,089 --> 00:51:33,715 내가 얼마나 난처했는지 알아? 601 00:51:40,222 --> 00:51:42,224 내가 오판금 때문에 돌아왔구나 602 00:51:42,307 --> 00:51:43,183 아무튼 603 00:51:43,683 --> 00:51:45,477 오판금이 이 말 꼭 전해 달래 604 00:51:45,560 --> 00:51:46,478 너랑 기가영한테 605 00:51:47,479 --> 00:51:48,396 무슨 말? 606 00:51:51,191 --> 00:51:52,234 세이드! 607 00:51:52,818 --> 00:51:54,069 지니야 님! 608 00:51:54,611 --> 00:51:55,695 이블리스 님! 609 00:51:56,446 --> 00:51:58,782 이즈… 앙님! 610 00:52:07,040 --> 00:52:08,041 아, 아! 611 00:52:09,334 --> 00:52:10,460 뭐냐, 그거? 612 00:52:12,671 --> 00:52:15,173 아, 이거? 아, 그… 613 00:52:15,257 --> 00:52:17,801 전에 산 건데 614 00:52:17,884 --> 00:52:20,387 스스로 열을 내는 양탄자인데 615 00:52:20,470 --> 00:52:23,348 열 개를 팔면 한 개가 공짜래, 어 616 00:52:23,431 --> 00:52:26,434 어, 나도 열 대 맞으면 한 대는 공짜야 617 00:52:26,518 --> 00:52:28,645 - 이리 와 - 아, 아! 좀 들어 보라고! 618 00:52:28,728 --> 00:52:31,356 이제 세이드랑 이렘이 돌아와서 현재 아홉 명이야 619 00:52:31,439 --> 00:52:33,150 한 명만 더 있으면 된다니까? 어! 620 00:52:33,233 --> 00:52:34,359 커피 드시고 하세요 621 00:52:35,485 --> 00:52:38,613 아참, 배추밭 김 씨 돌아가셨다던데, 어제 622 00:52:39,990 --> 00:52:41,283 뭐? 623 00:52:41,366 --> 00:52:43,451 너 이거 어디서 났어? 624 00:52:43,535 --> 00:52:44,578 너도 다단계 갔어? 625 00:52:46,663 --> 00:52:48,039 야, 야, 너 그거… 626 00:52:48,123 --> 00:52:49,249 되게 빈티지하죠? 627 00:52:49,332 --> 00:52:51,668 램프 구석에 짱박혀 있길래 꺼내 왔죠 628 00:52:56,756 --> 00:52:58,758 근데 여기서 지니야 님 냄새가 나요 629 00:52:58,842 --> 00:53:00,552 세이드 너 이 새끼! 630 00:53:02,596 --> 00:53:03,972 미리 받은 혼수였어 631 00:53:04,556 --> 00:53:05,640 너랑 내 혼수 632 00:53:05,724 --> 00:53:07,267 미래로는 못 간다며 633 00:53:08,476 --> 00:53:09,895 네 핏빛 미래는 못 봤냐! 634 00:53:10,770 --> 00:53:11,646 이리 와 635 00:53:11,730 --> 00:53:12,731 어, 이리 와, 응? 636 00:53:14,691 --> 00:53:15,775 이리 와! 637 00:53:16,443 --> 00:53:17,402 아, 뜨거워, 씨 638 00:53:31,499 --> 00:53:33,335 칼이 돌아왔네? 639 00:53:40,592 --> 00:53:42,928 저기 모래 회오리 보이시죠? 640 00:53:43,011 --> 00:53:44,304 아랍에서는 저 현상을 641 00:53:44,387 --> 00:53:46,806 '왈츠를 추는 지니'라고 부릅니다 642 00:53:46,890 --> 00:53:48,225 헐, 지니요? 643 00:53:48,308 --> 00:53:50,268 우리가 아는 그 램프의 정령이요? 644 00:53:50,352 --> 00:53:51,353 와, 대박! 645 00:53:52,771 --> 00:53:54,397 와, 멋있다! 646 00:53:56,316 --> 00:53:58,401 최 원장님, 또 나오셨네요 647 00:53:59,736 --> 00:54:00,570 네 648 00:54:01,738 --> 00:54:03,907 난 여기가 그렇게 좋아요 649 00:54:33,144 --> 00:54:35,647 왈츠를 몇십 년째 추는데 650 00:54:35,730 --> 00:54:37,315 아직도 발을 밟는다고? 651 00:54:38,441 --> 00:54:41,027 일부러 밟은 거야 초심 잃지 않으려고 652 00:54:42,362 --> 00:54:44,030 아, 그리고 할 말이 있는데 653 00:54:45,282 --> 00:54:46,449 - 하… - 하지 마! 654 00:54:48,576 --> 00:54:49,703 시간상 지금이, 어? 655 00:54:52,247 --> 00:54:54,499 '하빕티' 이런 걸로 끝날까 봐 656 00:54:54,582 --> 00:54:56,209 다들 엄청 긴장하고 있다고 657 00:55:00,755 --> 00:55:01,965 어쩐지 658 00:55:02,048 --> 00:55:03,675 매서운 시선들이 느껴졌어 659 00:55:05,302 --> 00:55:08,179 근데 내가 하려고 한 말은 '할머니'였어 660 00:55:11,266 --> 00:55:12,142 놀라라 661 00:55:13,601 --> 00:55:15,562 할머니? 우리 할머니? 662 00:55:16,229 --> 00:55:17,314 어 663 00:55:17,397 --> 00:55:20,066 내가 돌아온 건 오판금 덕분이었어 664 00:55:21,067 --> 00:55:21,943 그리고 665 00:55:23,570 --> 00:55:25,155 저렇게 전해 달라고 했대 666 00:55:47,344 --> 00:55:48,345 소원자군 667 00:55:49,554 --> 00:55:51,931 잘해 봐, 사이코패스 668 00:55:52,932 --> 00:55:54,100 내 걱정은 말고 669 00:55:54,768 --> 00:55:56,561 이따 봐, 사탄