1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:00:58,475 --> 00:00:59,934
{\an8}JOY MARIE FABREGAS
4
00:01:07,817 --> 00:01:09,611
Rör dig inte!
5
00:01:09,694 --> 00:01:10,779
Är det pruttsmakande tandkräm?
6
00:01:10,862 --> 00:01:11,988
Min Joy ringer!
7
00:01:12,072 --> 00:01:12,989
Din Joy?
8
00:01:13,073 --> 00:01:14,532
Joy! Har du kommit fram?
9
00:01:15,867 --> 00:01:16,785
Ja, Ethan!
10
00:01:16,868 --> 00:01:19,788
Jag är redan här. Titta.
11
00:01:19,871 --> 00:01:22,373
Klockan är 22.00 och solen är uppe än.
12
00:01:22,457 --> 00:01:23,750
Wow!
13
00:01:23,833 --> 00:01:26,628
Du är verkligen på andra sidan jorden.
14
00:01:26,711 --> 00:01:27,837
Ja!
15
00:01:27,921 --> 00:01:31,382
Joy är här, i Kanada!
16
00:01:32,133 --> 00:01:34,135
Wow! Grattis!
17
00:01:34,219 --> 00:01:35,595
Du är verkligen där.
18
00:01:37,013 --> 00:01:38,139
Du är där.
19
00:01:39,766 --> 00:01:40,600
JOY ÄR HÄR
20
00:01:40,683 --> 00:01:42,352
Jag saknar min Joy här i Hong Kong.
21
00:01:42,435 --> 00:01:45,021
- Vi saknar dig med, Joy!
- Vi saknar dig!
22
00:01:45,104 --> 00:01:46,731
- Hej.
- Vi saknar dig.
23
00:01:46,815 --> 00:01:47,857
Saknar du oss?
24
00:01:47,941 --> 00:01:49,150
Supermycket!
25
00:01:49,818 --> 00:01:52,195
- Saknar dig!
- Mig då?
26
00:01:52,278 --> 00:01:53,613
Saknar du inte mig?
27
00:01:54,197 --> 00:01:55,156
Nej.
28
00:01:57,325 --> 00:02:00,829
Jag saknar dig super duper dupermycket.
29
00:02:02,080 --> 00:02:03,873
- Ni är som kära tonåringar.
- Ja, så är det.
30
00:02:03,957 --> 00:02:05,166
Joy!
31
00:02:05,834 --> 00:02:07,377
- Ja, ma'am!
- Kom igen.
32
00:02:07,460 --> 00:02:09,838
Min chef är här. Jag måste gå.
33
00:02:09,921 --> 00:02:11,464
Redan?
34
00:02:11,548 --> 00:02:12,841
- Hejdå, Joy!
- Hejdå, Joy!
35
00:02:12,924 --> 00:02:14,175
- Hejdå!
- Hörru, säg hejdå!
36
00:02:14,259 --> 00:02:15,301
Kom igen!
37
00:02:16,886 --> 00:02:18,930
- Låt dem vara ifred nu.
- Okej.
38
00:02:19,722 --> 00:02:21,182
Jag måste gå.
39
00:02:21,266 --> 00:02:22,809
Hejdå!
40
00:02:23,434 --> 00:02:24,978
Hur många gånger ska vi säga hejdå?
41
00:02:26,354 --> 00:02:29,399
Tills vi möts igen i framtiden.
42
00:02:29,482 --> 00:02:30,567
Eller hur?
43
00:02:35,113 --> 00:02:36,197
Här.
44
00:02:36,739 --> 00:02:39,409
Det sägs att tiden stannar
när vi inte använder den.
45
00:02:40,201 --> 00:02:42,912
Låt oss börja använda den
för att snabba upp tiden.
46
00:02:43,580 --> 00:02:46,291
Jag längtar efter en framtid med dig.
47
00:02:46,374 --> 00:02:49,335
Och nu ser vi till
att den framtiden blir verklighet.
48
00:02:49,419 --> 00:02:52,130
Tiden börjar nu!
49
00:02:57,468 --> 00:02:59,137
{\an8}- Bellas väska?
- Ja, sir! Jag kommer!
50
00:02:59,220 --> 00:03:00,263
{\an8}Tack så mycket!
51
00:03:00,346 --> 00:03:02,181
{\an8}- Försiktigt. Försiktigt.
- Din väska, Bella.
52
00:03:02,265 --> 00:03:04,225
{\an8}- Hej då!
- Hej då, sir!
53
00:03:04,309 --> 00:03:05,393
Jag tar den här.
54
00:03:07,228 --> 00:03:09,480
Det är ingen fara. Hej då, sötnos.
55
00:03:09,564 --> 00:03:11,190
Mamma!
56
00:03:11,774 --> 00:03:13,735
Mamma!
57
00:03:13,818 --> 00:03:15,904
Mamma!
58
00:03:16,696 --> 00:03:17,864
Ethan, titta!
59
00:03:17,947 --> 00:03:19,407
Vi ringer det numret nu.
60
00:03:19,490 --> 00:03:20,617
Det finns en till här.
61
00:03:20,700 --> 00:03:22,243
- Var?
- Här.
62
00:03:25,830 --> 00:03:27,498
RING MIN JOY
63
00:03:29,876 --> 00:03:31,252
Tyvärr…
64
00:03:31,336 --> 00:03:33,129
- Hon kanske jobbar övertid.
- Redan?
65
00:03:33,212 --> 00:03:35,798
Möjligt. Så sluta överreagera!
66
00:03:36,799 --> 00:03:37,967
Jag är rädd att hon inte vilar.
67
00:03:38,051 --> 00:03:40,887
Du vet vilken arbetsnarkoman hon är.
68
00:03:40,970 --> 00:03:42,472
Vänta!
69
00:03:42,555 --> 00:03:43,473
Vänta!
70
00:03:44,057 --> 00:03:45,600
- Vänta!
- Hon kanske bara jobbar hårt.
71
00:03:45,683 --> 00:03:47,769
Tja, hon åkte utomlands.
72
00:03:49,854 --> 00:03:51,731
Ethan, grattis till din nya bar!
73
00:03:51,814 --> 00:03:52,815
Tack så mycket.
74
00:03:52,899 --> 00:03:54,275
Jag sa ju det!
75
00:03:55,109 --> 00:03:56,861
Hallå, vänta på mig!
76
00:03:56,945 --> 00:03:58,196
- Hallå!
- Varför drog ni?
77
00:03:58,279 --> 00:04:00,365
- Du saktar ner oss.
- Nej, det gör jag inte!
78
00:04:00,448 --> 00:04:01,366
Kom igen nu!
79
00:04:03,117 --> 00:04:05,578
När ska du bli sjuksköterska där?
80
00:04:05,662 --> 00:04:10,583
När mitt kontrakt är slut
ska jag ju söka studentvisum.
81
00:04:10,667 --> 00:04:12,877
Det är för lång tid. Problem.
82
00:04:12,961 --> 00:04:14,462
- Skål!
- Skål!
83
00:04:14,545 --> 00:04:17,215
Till chefen Ethan!
84
00:04:18,341 --> 00:04:20,218
Baren är öppen. Ethan's Joy är öppen.
85
00:04:20,301 --> 00:04:21,386
Ja!
86
00:04:25,640 --> 00:04:26,766
Kom igen!
87
00:04:26,849 --> 00:04:28,434
- Vi har bråttom.
- God morgon!
88
00:04:28,518 --> 00:04:30,270
- Är du inte klar med maten?
- Så långsamt!
89
00:04:30,353 --> 00:04:31,688
Ursäkta, ma'am.
90
00:04:31,771 --> 00:04:32,772
Nästan klar.
91
00:04:34,399 --> 00:04:36,818
Joy, den dumma tatueringen är borta.
92
00:04:38,611 --> 00:04:41,197
{\an8}SUMMA AVDRAG SUMMA INKOMST
93
00:04:41,281 --> 00:04:42,448
På riktigt?
94
00:04:42,532 --> 00:04:44,951
Var är Ethan förresten?
Jag vill träffa honom.
95
00:04:47,620 --> 00:04:49,247
- Kunde hon inte se mig?
- Åh.
96
00:04:49,330 --> 00:04:51,165
- Vänta.
- Ethan är här.
97
00:04:51,249 --> 00:04:52,083
Hej!
98
00:04:52,166 --> 00:04:53,668
Carlo är den enda som är korkad.
99
00:05:03,928 --> 00:05:05,305
Vänta lite.
100
00:05:05,388 --> 00:05:06,556
Vänta.
101
00:05:12,854 --> 00:05:16,399
Happy birthday to you
102
00:05:16,482 --> 00:05:18,192
Happy birthday, happy birthday
103
00:05:18,276 --> 00:05:20,862
Happy birthday, My Joy!
104
00:05:20,945 --> 00:05:22,822
Blås ut ljuset.
105
00:05:23,489 --> 00:05:25,783
Okej! Grattis på födelsedagen!
106
00:05:25,867 --> 00:05:27,410
Titta.
107
00:05:27,493 --> 00:05:31,456
Jag har nudlar här för ett långt liv!
108
00:05:32,123 --> 00:05:33,041
Du fick det i tid!
109
00:05:33,124 --> 00:05:34,417
- Jag älskar inte dig också.
- Ja!
110
00:05:35,209 --> 00:05:36,085
Ja!
111
00:05:37,211 --> 00:05:38,588
Jag saknar dig inte.
112
00:05:38,671 --> 00:05:40,339
Jag saknar inte dig heller.
113
00:05:42,341 --> 00:05:45,261
{\an8}VINTER, 2019
114
00:05:47,263 --> 00:05:48,848
- Tjugofem procent!
- Vår försäljning?
115
00:05:48,931 --> 00:05:50,016
Ökade den?
116
00:05:53,936 --> 00:05:55,188
Hon sover.
117
00:06:00,318 --> 00:06:03,404
{\an8}ÄLSKAR DIG, MIN JOY
118
00:06:04,489 --> 00:06:06,324
- Hej.
- Hon är tidig idag.
119
00:06:06,407 --> 00:06:07,784
Vänta. Vi måste dubbla tiden.
120
00:06:07,867 --> 00:06:09,077
Här, här!
121
00:06:09,160 --> 00:06:10,203
- Nog!
- Det är inte klart!
122
00:06:10,286 --> 00:06:11,829
- Joy, gra…
- Den är inte fastlimmad!
123
00:06:11,913 --> 00:06:13,372
JAG…
124
00:06:13,456 --> 00:06:14,749
Ethan!
125
00:06:19,504 --> 00:06:20,671
Joy?
126
00:06:23,257 --> 00:06:24,342
Joy, vad är det?
127
00:06:26,677 --> 00:06:28,096
Varför gråter du?
128
00:06:29,138 --> 00:06:30,098
Vad hände?
129
00:06:30,181 --> 00:06:32,892
Min chef lurade mig, Ethan.
130
00:06:35,228 --> 00:06:40,358
Hon har dragit från min lön,
men hon betalar inte min skatt.
131
00:06:41,025 --> 00:06:42,610
Är inte arbetsgivaren också filippinsk?
132
00:06:43,277 --> 00:06:45,655
Rapportera henne.
133
00:06:45,738 --> 00:06:47,782
Hon sa att hon skulle få mig utvisad.
134
00:06:48,491 --> 00:06:49,784
Jag är så rädd.
135
00:06:49,867 --> 00:06:52,078
- Vad ska jag göra?
- Joy.
136
00:06:52,161 --> 00:06:54,163
Hon skrämmer dig bara.
137
00:06:54,247 --> 00:06:57,625
Min farbror sa att så länge man har
arbetstillstånd kan man anmäla.
138
00:07:00,837 --> 00:07:02,463
Hallå, Ethan?
139
00:07:02,547 --> 00:07:04,882
Jag rymde från min arbetsgivare.
140
00:07:05,758 --> 00:07:06,843
Var är du nu?
141
00:07:08,761 --> 00:07:10,096
Hallå, Joy?
142
00:07:10,179 --> 00:07:11,931
Hallå? Joy, vad är det som händer?
143
00:07:12,014 --> 00:07:13,474
Hallå?
144
00:07:15,101 --> 00:07:17,353
Jag har hittat någon som kan hjälpa mig.
145
00:07:19,355 --> 00:07:20,815
Åh, Joy…
146
00:07:23,109 --> 00:07:24,444
Oroa dig inte för mig.
147
00:07:25,194 --> 00:07:26,154
Jag kan hantera det.
148
00:07:28,114 --> 00:07:29,449
Jag klarar det här. Lovar.
149
00:07:30,366 --> 00:07:33,411
Jag ringer när det ordnat sig.
150
00:07:43,087 --> 00:07:45,047
{\an8}Juliet, jag betalar nästa vecka.
Jag lovar!
151
00:07:45,131 --> 00:07:46,757
{\an8}Jag har hört det förut.
152
00:07:46,841 --> 00:07:47,967
{\an8}- Hej då, Joy.
- Hej då.
153
00:07:48,050 --> 00:07:49,844
Vad sa revisorn?
154
00:07:49,927 --> 00:07:51,095
Jag blev ombokad igen.
155
00:07:51,179 --> 00:07:52,555
Igen?
156
00:07:54,891 --> 00:07:57,185
Följ upp ditt arbetstillstånd.
157
00:07:57,268 --> 00:07:58,311
Ja, ma'am.
158
00:08:00,062 --> 00:08:02,356
- Hallå, Joy?
- Ethan.
159
00:08:02,440 --> 00:08:03,399
Jag klarar inte mer.
160
00:08:03,483 --> 00:08:05,026
Vi lever i olika tidszoner,
161
00:08:05,109 --> 00:08:07,570
jag är trött på att vänta
och stanna uppe sent.
162
00:08:07,653 --> 00:08:09,780
Jag är trött att vänta på
att få prata med dig.
163
00:08:09,864 --> 00:08:12,700
Jag kan inte ens hålla om dig.
Jag kan inte göra det här längre.
164
00:08:13,784 --> 00:08:14,744
Ethan…
165
00:08:15,912 --> 00:08:16,954
Jag klarar inte mer.
166
00:08:18,998 --> 00:08:21,000
Jag vet att det är svårt, men…
167
00:08:21,083 --> 00:08:22,460
Jag har fått nog.
168
00:08:23,211 --> 00:08:24,378
Jag klarar det inte längre.
169
00:08:25,379 --> 00:08:27,089
Var inte sån.
170
00:08:27,673 --> 00:08:29,550
Hallå? Ethan?
171
00:08:32,762 --> 00:08:34,639
Ethan, jag vill träffa dig.
172
00:08:34,722 --> 00:08:35,890
Hallå?
173
00:08:39,143 --> 00:08:40,269
För, Joy…
174
00:08:41,062 --> 00:08:43,564
Vi ses snart, Joy! Äntligen!
175
00:08:43,648 --> 00:08:46,817
Jag har redan bokat biljett!
Vi kommer äntligen att träffas!
176
00:08:46,901 --> 00:08:48,653
Jag kan äntligen krama dig!
177
00:08:48,736 --> 00:08:50,154
Jag kan äntligen kyssa dig!
178
00:08:51,155 --> 00:08:52,865
Kanada, nu kommer jag!
179
00:08:54,242 --> 00:08:55,618
Vi ses snart igen!
180
00:08:56,619 --> 00:08:59,247
Jag längtar, Joy!
181
00:09:05,169 --> 00:09:09,465
{\an8}SOMMAR, 2024
182
00:09:09,549 --> 00:09:11,050
Hej, Marie.
183
00:09:11,133 --> 00:09:12,260
Hej, Ainsley?
184
00:09:12,343 --> 00:09:13,594
Hur är det på jobbet?
185
00:09:13,678 --> 00:09:14,971
Allt klart!
186
00:09:15,054 --> 00:09:17,598
Redan? Du är bäst!
187
00:09:17,682 --> 00:09:19,725
Effektiv som alltid.
188
00:09:19,809 --> 00:09:20,977
Självklart!
189
00:09:21,060 --> 00:09:22,311
Vill du ha mer?
190
00:09:22,395 --> 00:09:23,771
Definitivt!
191
00:09:23,854 --> 00:09:27,024
Jag har två kontor och en bank.
192
00:09:27,108 --> 00:09:27,984
Vilken vill du ha?
193
00:09:28,067 --> 00:09:30,486
Bara en? Nej. Ge mig alla.
194
00:09:30,570 --> 00:09:32,613
Va? Vilar du någonsin?
195
00:09:32,697 --> 00:09:34,699
Redan vårdare
men vill ändå bli sjuksköterska.
196
00:09:34,782 --> 00:09:36,909
En städare som vill
göra det till sitt yrke
197
00:09:36,993 --> 00:09:38,202
och tävla med mig?
198
00:09:38,286 --> 00:09:39,579
Hur mycket mer vill du ha?
199
00:09:39,662 --> 00:09:42,248
Gift dig bara och slå dig till ro.
200
00:09:43,332 --> 00:09:44,458
Jag måste gå.
201
00:09:44,542 --> 00:09:46,544
Jag är nästan på flygplatsen
för att hämta nån.
202
00:09:46,627 --> 00:09:47,753
Vi hörs senare.
203
00:09:57,638 --> 00:09:59,932
Efter en mycket lång flygresa,
204
00:10:00,016 --> 00:10:02,101
är vi äntligen här!
205
00:10:02,184 --> 00:10:03,394
Vänta lite!
206
00:10:03,477 --> 00:10:07,732
FLYGINFORMATION
207
00:10:07,815 --> 00:10:11,152
Utrop till alla Jhim Buddies!
208
00:10:11,235 --> 00:10:13,696
Nu är vi här, i Kanada!
209
00:10:53,235 --> 00:10:54,320
Marie!
210
00:10:55,946 --> 00:10:57,531
- Hallå!
- Hej!
211
00:10:57,615 --> 00:10:59,241
- Jag har saknat dig!
- Ethan!
212
00:10:59,325 --> 00:11:00,409
Varför lämnade du mig?
213
00:11:01,702 --> 00:11:04,121
Joy är här! Joy!
214
00:11:06,749 --> 00:11:07,625
Hej.
215
00:11:07,708 --> 00:11:10,711
Du gjorde bara slut med Ethan,
inte med mig.
216
00:11:10,795 --> 00:11:11,921
Kom hit!
217
00:11:13,255 --> 00:11:14,548
Hur har du haft det?
218
00:11:14,632 --> 00:11:16,050
Du har blivit längre.
219
00:11:17,176 --> 00:11:18,511
Uno, det här är Jhim.
220
00:11:18,594 --> 00:11:20,346
Jag är hennes vän, och…
221
00:11:20,429 --> 00:11:21,931
Han är hennes ex…
222
00:11:23,349 --> 00:11:25,935
Ursäkta mig. Kom.
223
00:11:26,018 --> 00:11:27,103
Kom.
224
00:11:32,483 --> 00:11:35,027
- Han är hennes…
- Vän.
225
00:11:38,030 --> 00:11:39,365
- Trevligt att ses.
- Detsamma.
226
00:11:39,448 --> 00:11:41,075
- Jag heter Ethan.
- Uno.
227
00:11:44,286 --> 00:11:45,329
Hejsan.
228
00:11:45,955 --> 00:11:46,872
Hej.
229
00:11:48,582 --> 00:11:50,376
- Ska vi gå?
- Ja.
230
00:11:50,459 --> 00:11:51,919
Vi ska gå vidare. Hej då.
231
00:11:52,002 --> 00:11:53,003
Adjö.
232
00:11:53,671 --> 00:11:54,797
"Uno"? (nummer ett)
233
00:11:56,090 --> 00:11:58,426
Oroa dig inte, du var "först".
234
00:12:01,470 --> 00:12:02,763
Kom igen. Bry dig inte om dem.
235
00:12:03,264 --> 00:12:05,683
Hej, Jhim Buddies! Här är det!
236
00:12:06,350 --> 00:12:12,690
Som ni ser är jag redan här i Kanada!
237
00:12:13,983 --> 00:12:16,152
Joy! Joy!
238
00:12:16,235 --> 00:12:17,403
Joy!
239
00:12:33,794 --> 00:12:38,132
{\an8}VÅREN, 2020
240
00:12:48,476 --> 00:12:49,768
Jag älskar dig inte.
241
00:12:52,354 --> 00:12:53,647
Jag älskar inte dig heller.
242
00:12:59,320 --> 00:13:00,571
Fem minuter.
243
00:13:01,238 --> 00:13:02,781
Fem minuter till, snälla.
244
00:13:05,326 --> 00:13:06,827
Försiktigt.
245
00:13:06,911 --> 00:13:09,246
Jag kanske vänjer mig vid det här.
246
00:13:09,330 --> 00:13:11,457
Jag kanske inte låter dig
åka till Hong Kong.
247
00:13:14,251 --> 00:13:16,086
Det är min plan.
248
00:13:17,796 --> 00:13:19,632
Att inte åka tillbaka till Hong Kong…
249
00:13:22,927 --> 00:13:24,303
…utan dig.
250
00:13:33,187 --> 00:13:35,022
Så att du kan vila och vara med mig.
251
00:13:37,608 --> 00:13:39,235
Ethan…
252
00:13:39,318 --> 00:13:41,445
- Det här är för mycket.
- Jag älskar dig för mycket.
253
00:13:43,239 --> 00:13:44,823
Jag älskar dig så mycket, Joy.
254
00:13:48,327 --> 00:13:50,955
Det går inte en dag utan att jag önskar
255
00:13:51,038 --> 00:13:53,624
att vi ska nå vår framtid tidigare.
256
00:13:54,833 --> 00:13:56,502
En framtid utan farväl.
257
00:13:58,087 --> 00:13:59,630
Och i den framtiden,
258
00:14:00,506 --> 00:14:01,882
kommer jag alltid finnas där
259
00:14:02,550 --> 00:14:04,760
att hålla din hand
och se världen tillsammans.
260
00:14:07,596 --> 00:14:08,973
- Skål!
- Skål!
261
00:14:12,309 --> 00:14:14,979
Vi behöver inte oroa oss för tiden
262
00:14:16,397 --> 00:14:17,815
för vi kommer tillbringa den ihop.
263
00:14:19,942 --> 00:14:22,319
Du kommer inte att
behöva göra saker ensam…
264
00:14:22,403 --> 00:14:23,737
Snabbare.
265
00:14:23,821 --> 00:14:25,072
…för jag finns där för dig.
266
00:14:32,329 --> 00:14:35,457
Vi ska bygga vårt eget hem.
267
00:14:35,541 --> 00:14:38,210
Och vi ska fylla det hemmet
med glädje och skratt.
268
00:14:44,884 --> 00:14:48,971
De dagar när du är för trött
för att kämpa för dina drömmar,
269
00:14:49,555 --> 00:14:53,976
kommer jag att vara där
för att lyssna även på din tystnad.
270
00:14:58,022 --> 00:15:00,900
Klara, färdiga, gå!
271
00:15:06,447 --> 00:15:07,489
Inte rättvist! Hoppa i!
272
00:15:28,552 --> 00:15:32,598
I den framtiden
behöver vi inte sova ensamma.
273
00:15:38,604 --> 00:15:39,521
Ethan!
274
00:15:44,276 --> 00:15:46,987
För vi alltid kommer vakna tillsammans.
275
00:16:03,712 --> 00:16:05,089
Fem minuter.
276
00:16:08,425 --> 00:16:09,593
Okej.
277
00:16:11,804 --> 00:16:13,722
Och i den framtiden, Joy,
278
00:16:13,806 --> 00:16:15,683
har du ett hem i mig.
279
00:16:25,234 --> 00:16:27,403
Och jag lovar att göra det hemmet varmt…
280
00:16:29,154 --> 00:16:30,406
…och fullt av kärlek.
281
00:16:32,074 --> 00:16:34,785
Vi lovade båda att se till att
den framtiden blev verklighet.
282
00:16:39,707 --> 00:16:41,166
Joy Marie Fabregas…
283
00:16:43,919 --> 00:16:45,254
…jag älskar dig inte.
284
00:16:47,297 --> 00:16:49,174
Vill du gifta dig med mig?
285
00:16:55,597 --> 00:16:56,598
Ja.
286
00:16:57,891 --> 00:16:59,184
Ja, Ethan.
287
00:17:09,361 --> 00:17:11,155
Kom igen nu!
288
00:17:12,740 --> 00:17:14,074
{\an8}Ethan!
289
00:17:14,783 --> 00:17:16,285
{\an8}- Här?
- Nej, sväng vänster.
290
00:17:16,368 --> 00:17:17,828
{\an8}- Sväng vänster.
- Sväng vänster.
291
00:17:17,911 --> 00:17:20,539
- Här. Sätt ner mig.
- Alberta News Channel.
292
00:17:20,622 --> 00:17:22,207
- Sätt ner mig.
- Kanada har nu 433…
293
00:17:22,291 --> 00:17:23,542
- De, min favorit.
- …bekräftade fall av covid-19…
294
00:17:23,625 --> 00:17:25,210
- Okej, det ska jag.
- …och åtta döda.
295
00:17:25,294 --> 00:17:27,212
Alberta förklarar allmänt nödläge
296
00:17:27,296 --> 00:17:29,298
vilket premiärminister
Jason Kenney tillkännagav.
297
00:17:29,381 --> 00:17:31,341
Igår, 16 mars 2020,
298
00:17:31,425 --> 00:17:33,010
talade premiärminister Justin Trudeau
till nationen
299
00:17:33,093 --> 00:17:34,553
- Ethan?
- och förklarade nedstängning
300
00:17:34,636 --> 00:17:38,640
och stängning av alla gränser
som svar på de ökande fallen av covid-19.
301
00:17:38,724 --> 00:17:41,268
Covid-19-protokollet begränsar
inresa för utlänningar.
302
00:17:42,102 --> 00:17:44,980
Resor utanför landet kommer att begränsas
303
00:17:45,064 --> 00:17:47,483
tills premiärministern
upphäver restriktionen.
304
00:17:47,566 --> 00:17:50,110
Som premiärministern säger,
vi är alla i detta tillsammans.
305
00:17:50,194 --> 00:17:52,613
James Winston. Håll er säkra, Kanada!
306
00:17:55,824 --> 00:17:57,201
Så, Ethan är ditt ex?
307
00:18:02,748 --> 00:18:05,334
- Marie?
- Hm?
308
00:18:05,417 --> 00:18:06,752
Är Ethan ditt ex?
309
00:18:08,003 --> 00:18:09,296
Ja.
310
00:18:09,379 --> 00:18:10,923
Vilket sammanträffande.
311
00:18:13,801 --> 00:18:14,843
Ja.
312
00:18:18,180 --> 00:18:20,933
- Hur var det i New York?
- Jag väntar fortfarande på dig.
313
00:18:23,310 --> 00:18:25,604
Erbjudandet från New York
är fortfarande aktuellt.
314
00:18:25,687 --> 00:18:27,106
Det är ett smartare drag.
315
00:18:27,189 --> 00:18:29,191
Här måste du studera och…
316
00:18:29,274 --> 00:18:31,276
Men jag är redan inne på min andra termin.
317
00:18:31,360 --> 00:18:33,112
Plus ytterligare två efter det.
318
00:18:34,404 --> 00:18:37,491
I New York kan du klara NCLEX
och bli sjuksköterska.
319
00:18:37,574 --> 00:18:39,118
Lönen är bättre där.
320
00:18:39,201 --> 00:18:40,702
Och mamma är chefssjuksköterska där.
321
00:18:40,786 --> 00:18:42,746
Hon kommer säkert att hjälpa dig.
322
00:18:42,830 --> 00:18:44,790
Och du kommer att
åka tillbaka dit nästa år.
323
00:18:44,873 --> 00:18:46,375
Och det är pricken över i:et.
324
00:18:47,709 --> 00:18:49,086
Dessutom…
325
00:18:49,169 --> 00:18:50,212
…ingen Ethan.
326
00:19:01,849 --> 00:19:03,976
Tack för skjutsen från flyget.
327
00:19:05,102 --> 00:19:07,104
Bara för att du gjorde mig en tjänst.
328
00:19:07,187 --> 00:19:08,438
Ha!
329
00:19:08,522 --> 00:19:10,566
Så elak.
330
00:19:10,649 --> 00:19:13,902
Tack för att du kom med varorna.
Jag skickar pengarna.
331
00:19:13,986 --> 00:19:16,071
- Okej.
- Hej då!
332
00:19:25,122 --> 00:19:26,623
USA-erbjudandet, okej?
333
00:19:27,207 --> 00:19:28,375
Så ihärdig.
334
00:19:28,458 --> 00:19:30,085
Dröj inte så länge.
335
00:19:37,676 --> 00:19:38,802
De är här.
336
00:19:39,803 --> 00:19:42,347
De är här. Hallå där!
337
00:19:42,431 --> 00:19:44,474
Välkommen till Kanada!
338
00:19:46,602 --> 00:19:49,313
Mark, du sa inte att din man
ser tjockare ut i verkligheten.
339
00:19:49,396 --> 00:19:51,148
Det är nog oavgjort, moster.
340
00:19:51,231 --> 00:19:52,357
Tonton!
341
00:19:52,441 --> 00:19:53,984
Hjälp oss med bagaget!
342
00:19:54,067 --> 00:19:55,360
Hej, Tonton.
343
00:19:55,444 --> 00:19:57,404
Det här är min son Tonton!
344
00:19:57,487 --> 00:19:58,322
Se glad ut!
345
00:19:58,989 --> 00:20:00,949
Marie, kom hit! Det här är moster Amy.
346
00:20:01,033 --> 00:20:02,868
Åh! Hallå.
347
00:20:02,951 --> 00:20:04,119
Välkommen till oss.
348
00:20:04,620 --> 00:20:06,121
- Tack.
- Hej!
349
00:20:06,205 --> 00:20:08,957
Äntligen är alla här!
350
00:20:09,041 --> 00:20:13,921
Ja, välkommen till
Big Brother Marvins hus!
351
00:20:14,004 --> 00:20:15,505
Det är Jambi, vår rumskamrat.
352
00:20:15,589 --> 00:20:16,798
Hon är väldigt högljudd.
353
00:20:16,882 --> 00:20:18,091
- Är det så hon är?
- Ja.
354
00:20:18,175 --> 00:20:20,510
- Kom in.
- Hon är fräck.
355
00:20:21,428 --> 00:20:22,638
Drick lite kaffe.
356
00:20:22,721 --> 00:20:23,722
Du är säkert trött.
357
00:20:24,890 --> 00:20:27,351
Av med skorna, okej?
Jag har ingen städerska.
358
00:20:27,434 --> 00:20:29,603
Vi kan städa för ett mycket lågt pris.
359
00:20:29,686 --> 00:20:30,896
Tjugofem dollar i timmen.
360
00:20:30,979 --> 00:20:34,816
Jag begär bara 500 dollar i hyra
och du vill ha betalt?
361
00:20:34,900 --> 00:20:36,735
Vad händer om jag avbryter
ditt stipendium?
362
00:20:36,818 --> 00:20:39,363
Jag betalade mycket
för ditt visum och LMIA.
363
00:20:39,446 --> 00:20:42,950
Hur ska jag och min son få ett LMIA?
364
00:20:43,033 --> 00:20:45,369
Vi söker fortfarande
en arbetsgivare åt dig.
365
00:20:45,452 --> 00:20:46,787
Vi borde hitta en inom sex månader.
366
00:20:46,870 --> 00:20:48,789
Annars får du problem.
367
00:20:48,872 --> 00:20:51,083
Du skulle bli papperslös.
368
00:20:51,166 --> 00:20:53,377
Och det vill vi inte.
369
00:20:53,460 --> 00:20:55,504
Du kommer inte att ha någon försäkring.
370
00:20:55,587 --> 00:20:57,256
Du kan inte bli sjuk.
371
00:20:57,339 --> 00:20:58,590
Och inget arbetstillstånd.
372
00:20:58,674 --> 00:20:59,841
Så du kan inte arbeta.
373
00:20:59,925 --> 00:21:03,303
Alltså, nada.
374
00:21:03,387 --> 00:21:04,429
Va?
375
00:21:05,055 --> 00:21:07,349
Hur ska jag och min son överleva?
376
00:21:07,432 --> 00:21:09,559
- Kontantjobb.
- Svarta pengar.
377
00:21:09,643 --> 00:21:10,769
Ingen skatt.
378
00:21:10,852 --> 00:21:12,896
Du kan börja sälja,
precis som farbror gör.
379
00:21:12,980 --> 00:21:15,691
Det stämmer. Jag köper det här
för bara halva priset.
380
00:21:15,774 --> 00:21:16,942
När jag säljer till fullt pris,
381
00:21:17,025 --> 00:21:19,778
är 50 % av försäljningen min.
382
00:21:19,861 --> 00:21:21,029
Och det är hälsosamt också.
383
00:21:21,113 --> 00:21:23,198
Eh!
384
00:21:23,282 --> 00:21:25,659
Du har råd att ta hit
dina syskon snabbare.
385
00:21:25,742 --> 00:21:28,203
Det går snabbare om du får dina papper.
386
00:21:28,287 --> 00:21:29,705
Beh!
387
00:21:30,330 --> 00:21:31,206
Ser du?
388
00:21:31,290 --> 00:21:34,293
Marie och jag
fick våra papper efter pandemin.
389
00:21:34,376 --> 00:21:35,877
- Vad är det?
- Mm.
390
00:21:35,961 --> 00:21:39,089
Från tillfälligt till…
391
00:21:39,172 --> 00:21:40,882
- Permanent!
- Just det!
392
00:21:41,466 --> 00:21:42,342
Just det.
393
00:21:42,426 --> 00:21:44,011
För oss är det "anhörigvägen".
394
00:21:44,094 --> 00:21:46,722
När jag träffade Marvin första gången…
395
00:21:48,098 --> 00:21:50,100
Tufft, eller hur?
396
00:21:50,183 --> 00:21:52,227
Efter ett år,
397
00:21:52,311 --> 00:21:53,562
så var det.
398
00:21:53,645 --> 00:21:55,105
Han har sina papper nu också.
399
00:21:57,316 --> 00:21:59,234
Så, vad gör jag nu?
400
00:21:59,318 --> 00:22:01,278
Jag är fortfarande skriven i Filippinerna.
401
00:22:01,361 --> 00:22:02,404
Usch!
402
00:22:02,487 --> 00:22:03,864
Du måste vara singel för det.
403
00:22:05,157 --> 00:22:06,533
Men det finns andra sätt.
404
00:22:06,616 --> 00:22:10,704
Min plan är att gifta mig
med någon från Kanada.
405
00:22:11,413 --> 00:22:13,915
Det behöver du inte.
Jag har redan sponsrat dig.
406
00:22:13,999 --> 00:22:15,459
Lonely Canadian Program.
407
00:22:15,542 --> 00:22:18,420
Jag har ingen familj här,
så jag kan ta hit släktingar.
408
00:22:19,379 --> 00:22:21,840
Det är bra att du är kanadensare nu.
409
00:22:21,923 --> 00:22:23,008
Den här är bara ensam.
410
00:22:24,134 --> 00:22:25,343
Chilla.
411
00:22:26,178 --> 00:22:27,763
Jag kommer få mina papper.
412
00:22:27,846 --> 00:22:30,599
Glöm inte att betala mig!
413
00:22:30,682 --> 00:22:33,435
Tog du extra betalt, som Marie?
414
00:22:33,977 --> 00:22:34,895
Precis!
415
00:22:35,896 --> 00:22:37,022
Det är bara rättvist.
416
00:22:37,105 --> 00:22:38,231
Eller hur, Amy?
417
00:22:38,315 --> 00:22:42,903
Hon tröttnade på att bära dem
hela vägen från Filippinerna.
418
00:22:42,986 --> 00:22:43,862
Och du, då?
419
00:22:43,945 --> 00:22:46,073
Sir Uno köpte produkterna
och bar dem med sig.
420
00:22:46,156 --> 00:22:47,324
Vad gjorde du?
421
00:22:47,407 --> 00:22:48,867
Jag är söt.
422
00:22:50,494 --> 00:22:52,996
Är Sir Uno din pojkvän?
423
00:22:55,040 --> 00:22:55,957
Nej, nej!
424
00:22:56,041 --> 00:22:57,417
Jag vet inte vad det är med henne.
425
00:22:57,501 --> 00:22:59,044
Uno är ett bra kap.
426
00:22:59,127 --> 00:23:00,462
Vad ska jag göra?
427
00:23:00,545 --> 00:23:01,963
Hon känner inget för honom.
428
00:23:02,464 --> 00:23:03,840
Hon kanske gillar tjejer?
429
00:23:06,093 --> 00:23:06,968
Hörrni,
430
00:23:08,136 --> 00:23:09,221
jag är här.
431
00:23:18,438 --> 00:23:20,690
Okej, hon är borta nu. Vad är grejen?
432
00:23:21,650 --> 00:23:22,859
- Vi vet inte.
- Vi vet inte.
433
00:23:22,943 --> 00:23:25,195
Hon delar inte med sig så mycket.
434
00:23:27,072 --> 00:23:28,031
Varför då?
435
00:23:32,619 --> 00:23:35,080
Varför är du här, i Calgary?
436
00:23:35,163 --> 00:23:38,125
MARYDALE - FILIPPINERNA - RINGER
437
00:23:38,208 --> 00:23:40,085
MARYDALE - PHILIPPINES - INGET SVAR
438
00:23:40,168 --> 00:23:41,753
LIZEL - HONGKONG - RINGER
439
00:23:41,837 --> 00:23:43,338
LIZEL - HONGKONG - INGET SVAR
440
00:23:43,421 --> 00:23:44,798
JOEY - HONGKONG - RINGER
441
00:23:44,881 --> 00:23:46,049
Ditt samtal…
442
00:23:46,133 --> 00:23:47,008
JOEY - HONGKONG - INGET SVAR
443
00:23:55,642 --> 00:23:58,687
MAMMA: HUR MÅR DU?
444
00:24:09,197 --> 00:24:10,782
Va? Är Joy där?
445
00:24:10,866 --> 00:24:12,075
I Calgary?
446
00:24:12,159 --> 00:24:14,035
- Herregud!
- Herregud!
447
00:24:14,828 --> 00:24:15,912
Ja!
448
00:24:17,747 --> 00:24:19,791
- Det kanske är dags för del två!
- Del två.
449
00:24:19,875 --> 00:24:22,836
Det kan inte bli en del två
eftersom det redan finns en Uno.
450
00:24:22,919 --> 00:24:24,004
Åh.
451
00:24:24,963 --> 00:24:26,631
- Är Uno den nya killen?
- Va?
452
00:24:27,841 --> 00:24:29,384
Hon har ett nytt liv nu.
453
00:24:29,467 --> 00:24:30,844
Jag också.
454
00:24:31,761 --> 00:24:33,555
Och jag är här för att fixa mitt.
455
00:24:33,638 --> 00:24:35,849
Sa du inte…?
456
00:24:41,313 --> 00:24:43,523
Shout-out till alla Jhim Buddies!
457
00:24:43,607 --> 00:24:44,941
- Vi går före, farbror.
- Vår första dag på jobbet
458
00:24:45,025 --> 00:24:46,026
här i Calgary!
459
00:24:46,109 --> 00:24:47,360
Gör reklam för mina produkter!
460
00:24:47,444 --> 00:24:48,987
Javisst! Och, naturligtvis,
461
00:24:49,070 --> 00:24:52,240
som alltid är jag här med min bästa vän.
462
00:24:52,324 --> 00:24:54,951
Här är han.
463
00:24:55,035 --> 00:24:57,954
Om du vill veta hans namn,
464
00:24:58,038 --> 00:25:00,665
skicka mig presenter och köp det här.
465
00:25:00,749 --> 00:25:02,667
Där!
466
00:25:02,751 --> 00:25:04,461
Eller hur? Hallå!
467
00:25:04,544 --> 00:25:05,795
Tack för gåvorna!
468
00:25:05,879 --> 00:25:08,131
Jambibiko, tack. Tack så mycket.
469
00:25:12,427 --> 00:25:13,762
Marie!
470
00:25:13,845 --> 00:25:15,972
Jag tror jag kommer ha
ett kärleksliv snart!
471
00:25:16,056 --> 00:25:18,058
Han ser så bra ut!
472
00:25:18,767 --> 00:25:20,435
Tack så mycket, tack!
473
00:25:20,518 --> 00:25:24,147
Han är också här, i Calgary.
Vi är ämnade för varandra!
474
00:25:24,231 --> 00:25:26,900
Nu räcker det. Dags att åka hem.
475
00:25:27,692 --> 00:25:29,361
Han har en söt vän.
476
00:25:29,444 --> 00:25:32,155
Jag ska hjälpa dig så ditt tragiska liv
blir lite gladare.
477
00:25:32,239 --> 00:25:34,074
Jag tycker du ska nappa på det!
478
00:25:34,157 --> 00:25:36,159
Jag är nöjd med mitt liv.
479
00:25:36,243 --> 00:25:38,995
Åh. Jag är så avundsjuk!
480
00:25:39,079 --> 00:25:40,914
- Men Uno, då?
- Flytta på dig.
481
00:25:41,873 --> 00:25:43,166
Filippiner är bäst!
482
00:25:43,917 --> 00:25:46,878
Så länge han älskar mig,
bryr jag mig inte.
483
00:25:48,797 --> 00:25:50,090
När man talar om trollen.
484
00:25:50,173 --> 00:25:51,549
- God morgon.
- God morgon.
485
00:25:51,633 --> 00:25:52,926
- God morgon.
- God morgon.
486
00:25:53,635 --> 00:25:55,804
- Jag går nu.
- Sköt om dig, Jambi.
487
00:25:57,764 --> 00:25:59,182
God morgon!
488
00:25:59,266 --> 00:26:00,433
Hej, Martha!
489
00:26:01,017 --> 00:26:03,270
God morgon, snygging!
490
00:26:03,353 --> 00:26:05,772
Vi ses, snygging!
491
00:26:06,773 --> 00:26:07,899
Hej då.
492
00:26:10,151 --> 00:26:11,611
Du kan behöva energin.
493
00:26:11,695 --> 00:26:13,196
Okej.
494
00:26:13,280 --> 00:26:14,531
Tack så mycket.
495
00:26:18,535 --> 00:26:20,036
Hm.
496
00:26:20,120 --> 00:26:22,205
Du lurade syster Agatha igen.
497
00:26:22,289 --> 00:26:25,792
Medicin stör energiflödet.
498
00:26:25,875 --> 00:26:26,835
Okej.
499
00:26:29,504 --> 00:26:30,422
Åh!
500
00:26:30,505 --> 00:26:33,550
Det där jadearmbandet
jag gav dig är jättefint.
501
00:26:35,218 --> 00:26:36,344
Fungerar det?
502
00:26:36,970 --> 00:26:38,013
Öh.
503
00:26:38,096 --> 00:26:39,306
Ingen framgång än.
504
00:26:41,808 --> 00:26:45,812
Det beror på vad framgång betyder för dig.
505
00:26:48,481 --> 00:26:51,151
Nej, nej! Här!
506
00:26:51,234 --> 00:26:53,820
Martha, låt mig göra mitt jobb, snälla?
507
00:26:53,903 --> 00:26:55,363
Låt mig göra mitt jobb!
508
00:26:55,447 --> 00:26:58,033
Som VD för det här stället
är det jag som bestämmer!
509
00:26:58,116 --> 00:26:59,492
Okej.
510
00:26:59,576 --> 00:27:02,245
John förstod det inte heller.
511
00:27:02,329 --> 00:27:06,082
Han gillade aldrig när jag satte
mitt arbete och karriär i första hand.
512
00:27:06,166 --> 00:27:09,627
Han förstod inte att jag behövde något
för mig själv för att vara…
513
00:27:09,711 --> 00:27:11,755
…mer än bara hans älskarinna.
514
00:27:15,633 --> 00:27:17,552
- Marie?
- Hm?
515
00:27:17,635 --> 00:27:19,262
Har jag någonsin gift mig?
516
00:27:20,180 --> 00:27:21,222
Sanningen?
517
00:27:21,306 --> 00:27:23,183
Ja, naturligtvis, sanningen.
518
00:27:24,559 --> 00:27:25,518
Nej.
519
00:27:26,478 --> 00:27:29,397
Ska vi gå på hans begravning nu?
520
00:27:30,106 --> 00:27:31,524
Vill du göra det?
521
00:27:32,609 --> 00:27:36,529
Nej. Han har sin egen familj nu.
522
00:27:36,613 --> 00:27:39,491
Jag har möte med finansavdelningen.
Vilken tid är det?
523
00:27:39,574 --> 00:27:42,202
Åh, nej! Okej, nu kör vi! Snabbare!
524
00:27:52,587 --> 00:27:53,838
Hallå!
525
00:27:57,092 --> 00:27:58,676
En varm Americano, stor.
526
00:27:58,760 --> 00:28:00,553
Att dricka här.
527
00:28:07,143 --> 00:28:08,228
Hur är det med dig?
528
00:28:09,312 --> 00:28:11,022
Hur är det på jobbet?
Arbetar du i närheten?
529
00:28:12,232 --> 00:28:13,483
Du är i tjänst.
530
00:28:14,484 --> 00:28:15,485
Okej.
531
00:28:17,695 --> 00:28:19,697
En varm Americano till Joy.
532
00:28:19,781 --> 00:28:21,199
Till Marie.
533
00:28:22,617 --> 00:28:24,035
Joy!
534
00:28:24,119 --> 00:28:25,120
Marie.
535
00:28:27,664 --> 00:28:30,208
Japp! Joy är borta.
536
00:28:32,794 --> 00:28:34,045
Jag förstår det.
537
00:28:35,255 --> 00:28:36,423
Nej, det gör du inte.
538
00:28:37,173 --> 00:28:40,343
Du känner inte mig. Jag känner inte dig.
539
00:28:40,427 --> 00:28:41,845
Vi är främlingar nu.
540
00:29:09,247 --> 00:29:11,791
Studerar du? Sjuksköterska?
541
00:29:13,084 --> 00:29:14,502
Jag hoppades på det.
542
00:29:14,586 --> 00:29:16,087
Åh, nej… Jag är ledsen.
543
00:29:16,171 --> 00:29:18,840
Stanna här. Jag ska bara jobba lite.
544
00:29:18,923 --> 00:29:21,009
Fortsätt bara med det du gör.
545
00:29:25,805 --> 00:29:27,682
Så du är sjuksköterska nu?
546
00:29:27,766 --> 00:29:29,017
Har du papper för att stanna också?
547
00:29:30,643 --> 00:29:33,897
Arbetar som vårdassistent,
studerar för att bli sjuksköterska.
548
00:29:34,856 --> 00:29:35,899
Du jobbar inom hemtjänsten.
549
00:29:35,982 --> 00:29:38,985
Tidigare med boendestöd,
nu inom hemtjänsten.
550
00:29:39,068 --> 00:29:41,446
Sen ska du bli sjuksköterska?
Vill du fylla ditt CV?
551
00:29:43,239 --> 00:29:45,742
- Vårdassistent.
- Visst.
552
00:30:01,966 --> 00:30:03,635
Är det Uno? Din pojkvän?
553
00:30:04,969 --> 00:30:07,430
Jag pratar med filippiner
som behöver svartjobb.
554
00:30:08,139 --> 00:30:10,266
Städare och andra sidoinkomster.
555
00:30:10,350 --> 00:30:12,560
Åh! Räkna med mig!
556
00:30:13,269 --> 00:30:15,647
Jag behöver extrapengar.
557
00:30:15,730 --> 00:30:19,818
Minns du att jag köpte
dina powerbanks i Hong Kong?
558
00:30:21,736 --> 00:30:24,906
Jag hör av mig om det dyker upp nåt.
559
00:30:26,574 --> 00:30:29,869
Hur? Du har inte mitt nummer.
560
00:30:30,662 --> 00:30:31,621
Messenger.
561
00:30:32,997 --> 00:30:34,582
Men du blockade mig.
562
00:30:37,919 --> 00:30:39,712
Här, spara ditt nummer.
563
00:30:49,848 --> 00:30:50,723
Tack.
564
00:30:50,807 --> 00:30:52,642
Du väckte Joy till liv igen.
565
00:30:53,685 --> 00:30:54,602
Va?
566
00:30:55,395 --> 00:30:56,855
Du är inte längre en KJ.
567
00:30:57,772 --> 00:30:59,065
Kill-Joy.
568
00:30:59,148 --> 00:31:02,110
Jag skojar bara. Bry dig inte om mig.
569
00:31:30,305 --> 00:31:31,180
Hallå?
570
00:31:31,264 --> 00:31:32,932
- Hej, Ainsley!
- Hej, Marie!
571
00:31:33,016 --> 00:31:34,726
Vi fick städjobbet.
572
00:31:35,476 --> 00:31:36,769
Ja!
573
00:31:36,853 --> 00:31:40,231
Det är ju toppen! Vilka goda nyheter!
Tack så mycket, Ainsley!
574
00:31:40,315 --> 00:31:42,150
Låt mig samla ihop mitt team, okej?
Hej då!
575
00:31:42,233 --> 00:31:43,776
Okej, hej då.
576
00:31:53,912 --> 00:31:55,538
- Hallå.
- Hallå.
577
00:31:55,622 --> 00:31:57,332
- Jambi?
- Ja?
578
00:31:57,999 --> 00:31:59,542
Vi fick städjobbet.
579
00:31:59,626 --> 00:32:02,754
Åh, wow! Perfekt!
580
00:32:02,837 --> 00:32:06,466
Men Marielle och Ryan
har redan flyttat till Toronto.
581
00:32:06,549 --> 00:32:08,551
Jag fixar det. Okej?
582
00:32:08,635 --> 00:32:09,761
Okej.
583
00:32:09,844 --> 00:32:10,720
Jag måste gå. Hej då.
584
00:32:10,803 --> 00:32:12,055
Okej, hej då.
585
00:32:12,972 --> 00:32:13,890
IMORGON 18.00-22.00
586
00:32:13,973 --> 00:32:17,518
SÖKER DU EXTRAJOBB?
STÄDNING AV KONTORSBYGGNAD. I MORGON 18-22
587
00:32:17,602 --> 00:32:18,811
LEVERERAT
588
00:32:18,895 --> 00:32:20,939
LÄS
589
00:32:24,400 --> 00:32:29,697
ÄR DET HÄR EN BLUFF?
590
00:32:31,240 --> 00:32:33,409
DU BAD OM DET HÄR, MINNS DU?
591
00:32:33,493 --> 00:32:35,620
Vad menar du med det?
Jag känner inte ens dig.
592
00:32:36,788 --> 00:32:37,789
Vem är det där?
593
00:32:37,872 --> 00:32:40,375
En bedragare som erbjöd mig ett jobb.
594
00:32:42,752 --> 00:32:44,504
Det kan vara äkta. Låt mig svara.
595
00:32:44,587 --> 00:32:47,382
Nej, jag tar hand om den här bedragaren.
596
00:32:48,132 --> 00:32:50,927
Ta det lugnt med dem, okej?
De är också människor.
597
00:32:54,013 --> 00:32:54,931
Okej!
598
00:32:55,014 --> 00:32:57,100
Vem anmäler sig frivilligt först?
599
00:32:57,183 --> 00:32:58,851
Perfekt! Då kan du börja.
600
00:33:00,353 --> 00:33:04,732
- Ursäkta.
- Marie, du har bara två terminer kvar.
601
00:33:05,608 --> 00:33:06,609
Håll ut.
602
00:33:13,074 --> 00:33:13,992
{\an8}HUR KAN DU GÖRA SÅ HÄR
MOT DINA FILIPPINSKA LANDSMÄN?
603
00:33:14,075 --> 00:33:14,951
{\an8}UTNYTTJA DE SOM ÄR I NÖD!
604
00:33:15,034 --> 00:33:17,578
{\an8}MÅ GUD VÄLSIGNA DIN SJÄL
605
00:33:19,872 --> 00:33:21,666
Är det här ett skämt?
606
00:33:21,749 --> 00:33:25,169
JHIM - KANADA - RINGER
607
00:33:28,047 --> 00:33:29,424
Din förlust!
608
00:33:32,510 --> 00:33:34,220
Är det fortfarande bedragaren?
609
00:33:34,303 --> 00:33:35,722
Ja.
610
00:33:35,805 --> 00:33:37,348
Varför svarar du inte?
611
00:33:37,432 --> 00:33:38,766
Nej, det kan vara nätfiske.
612
00:33:39,392 --> 00:33:40,852
Okej, då så,
613
00:33:40,935 --> 00:33:44,147
följer du med mig till festen?
614
00:33:44,230 --> 00:33:45,773
Karaoke!
615
00:33:45,857 --> 00:33:47,650
Det är slöseri med tid, Jhim.
616
00:33:47,734 --> 00:33:51,738
Tänk om vi träffar filippinare
som vill ge oss jobb?
617
00:33:53,364 --> 00:33:54,699
Då är jag med! Vi drar!
618
00:33:54,782 --> 00:33:56,242
Eyy!
619
00:33:56,325 --> 00:33:58,202
Här måste det vara.
620
00:33:58,286 --> 00:34:00,246
Det är rätt husnummer.
621
00:34:00,329 --> 00:34:02,331
Vänta, vi kollar.
622
00:34:02,415 --> 00:34:03,708
Festen har börjat.
623
00:34:05,251 --> 00:34:06,669
Här är det.
624
00:34:07,837 --> 00:34:09,338
Allihopa, de är här!
625
00:34:09,922 --> 00:34:11,549
Jhim Buddy!
626
00:34:11,632 --> 00:34:13,384
Jhim Buddy!
627
00:34:13,468 --> 00:34:15,720
- Jag är ditt största fan!
- Min Jambibi?
628
00:34:15,803 --> 00:34:18,056
Här är jag!
629
00:34:18,139 --> 00:34:19,390
Vänner! Kom närmare!
630
00:34:20,349 --> 00:34:21,184
Det är Daisy.
631
00:34:21,267 --> 00:34:23,811
Mark och hans man Marvin.
632
00:34:23,895 --> 00:34:25,396
- Och det här är…
- Nej!
633
00:34:25,480 --> 00:34:26,522
Nej! Nej!
634
00:34:29,650 --> 00:34:30,818
Flytta på dig!
635
00:34:32,528 --> 00:34:34,405
Mår hon bra?
636
00:34:34,489 --> 00:34:37,492
- Det här är Ethan, min bästa vän.
- Hej, god eftermiddag.
637
00:34:37,575 --> 00:34:40,661
Hans skrattgrop är djup som en brunn.
Många har fallit.
638
00:34:40,745 --> 00:34:43,247
Men du är såklart sötare!
639
00:34:43,331 --> 00:34:46,042
Allihopa, snälla följ Jhim Buddies
640
00:34:46,125 --> 00:34:49,003
- och se hans livestream.
- Ja, ja.
641
00:34:49,087 --> 00:34:53,007
Allihopa, följ min sida Jhim Buddies.
642
00:34:53,091 --> 00:34:54,634
Till alla mina kanadensiska vänner,
643
00:34:54,717 --> 00:34:56,094
ta fram era telefoner
644
00:34:56,177 --> 00:34:59,472
och prenumerera
och donera till Jhim Buddies!
645
00:34:59,555 --> 00:35:00,807
Gilla mig! Gilla mig!
646
00:35:00,890 --> 00:35:02,892
Bli en del av mina "buddies"!
647
00:35:02,975 --> 00:35:04,268
- Hej! Du kom!
- Ja, häng på.
648
00:35:04,352 --> 00:35:07,146
- Kom hit!
- Visst.
649
00:35:07,230 --> 00:35:09,524
Ursäkta mig.
650
00:35:09,607 --> 00:35:11,484
- Följ nu.
- Ursäkta mig.
651
00:35:11,567 --> 00:35:12,693
Hej!
652
00:35:13,653 --> 00:35:15,154
Jag är singel!
653
00:35:15,988 --> 00:35:18,908
Jag menar, jag är Baby och har papper.
654
00:35:18,991 --> 00:35:22,495
- Vilket drag!
- Baby, jag har papper.
655
00:35:22,578 --> 00:35:25,039
- Luktar jag gott?
- Ja.
656
00:35:26,707 --> 00:35:28,584
Marie! Det var han jag berättade om.
657
00:35:28,668 --> 00:35:30,044
Det här är Jhim och det här är Ethan.
658
00:35:30,128 --> 00:35:31,879
Den som jag ska fixa ihop dig med…
659
00:35:31,963 --> 00:35:33,965
Vänta…
660
00:35:34,048 --> 00:35:35,216
Känner de varandra?
661
00:35:36,759 --> 00:35:37,593
De är ex.
662
00:35:38,970 --> 00:35:40,138
Va?
663
00:35:42,557 --> 00:35:45,101
Vi går in en stund.
664
00:35:45,184 --> 00:35:46,602
Kom igen.
665
00:35:52,692 --> 00:35:54,026
Följer du efter mig?
666
00:35:56,654 --> 00:35:57,530
Va?
667
00:35:58,156 --> 00:35:59,991
Hur visste du att jag bor här?
668
00:36:00,992 --> 00:36:02,451
Det gjorde jag inte. Jhim bjöd in mig…
669
00:36:02,535 --> 00:36:04,662
Varför är du här, i Calgary?
670
00:36:06,080 --> 00:36:08,124
- För att jobba.
- Igen?
671
00:36:12,795 --> 00:36:13,713
Igen.
672
00:36:15,756 --> 00:36:17,008
Jag är här för att försöka igen.
673
00:36:19,051 --> 00:36:20,803
Du överlevde inte första gången.
674
00:36:25,433 --> 00:36:27,018
Kanske för att jag hade pengar då.
675
00:36:29,187 --> 00:36:30,396
Jag har ingenting nu.
676
00:36:32,773 --> 00:36:35,026
Och precis som för de andra
är Kanada mitt enda hopp.
677
00:36:36,736 --> 00:36:38,571
Så den här gången gör jag
vad som helst för att överleva.
678
00:36:42,783 --> 00:36:44,202
Jag tror dig inte.
679
00:36:46,412 --> 00:36:47,788
Det förväntar jag mig inte heller.
680
00:36:51,167 --> 00:36:52,084
Men jag har inget val.
681
00:36:53,628 --> 00:36:54,837
Som du alltid säger,
682
00:36:54,921 --> 00:36:57,632
"Valfrihet är bara för dem med pengar."
683
00:36:59,634 --> 00:37:01,260
Nu när jag inte har något,
684
00:37:02,595 --> 00:37:03,846
har jag inget val.
685
00:37:06,265 --> 00:37:07,308
Men jag har en chans.
686
00:37:09,060 --> 00:37:11,187
En chans att ställa allt till rätta igen.
687
00:37:12,188 --> 00:37:14,732
Av alla ställen, varför just Kanada?
688
00:37:16,067 --> 00:37:18,527
Det är en stor värld.
Du kunde ha åkt vart som helst.
689
00:37:20,321 --> 00:37:22,240
Du kunde ha stannat i Hong Kong.
690
00:37:23,449 --> 00:37:24,992
Så varför här?
691
00:37:27,328 --> 00:37:29,497
Jag fann en möjlighet här.
692
00:37:32,041 --> 00:37:34,877
Universum kanske förde mig hit
för att du är här.
693
00:37:39,840 --> 00:37:42,093
Du är så förutsägbar.
694
00:37:43,135 --> 00:37:45,304
Är det fel att be om en ny chans?
695
00:37:45,930 --> 00:37:48,766
Ledsen, men jag ger inga andra chanser.
696
00:37:56,107 --> 00:37:58,025
Joy, jag vill inte ha dig tillbaka.
697
00:38:03,197 --> 00:38:05,157
Den chans som jag kom hit för…
698
00:38:07,618 --> 00:38:09,578
…är chansen att fixa mitt liv.
699
00:38:11,497 --> 00:38:14,125
Om det är något jag vill be dig om,
700
00:38:16,127 --> 00:38:18,379
är det ge mig chansen
att få be om ursäkt personligen.
701
00:38:20,548 --> 00:38:21,465
Det är allt.
702
00:38:23,592 --> 00:38:25,011
Joy, jag var en riktig idiot.
703
00:38:27,638 --> 00:38:29,223
Jag sårade dig…
704
00:38:33,686 --> 00:38:35,479
Det var den mörkaste tiden i mitt liv.
705
00:38:38,691 --> 00:38:40,109
Men det är ingen ursäkt.
706
00:38:41,610 --> 00:38:43,529
Det finns ingen ursäkt för det jag gjorde.
707
00:38:47,575 --> 00:38:48,743
Jag är tre år för sen.
708
00:38:52,413 --> 00:38:54,332
Men om Joy fortfarande kan höra det här,
709
00:38:57,293 --> 00:38:59,545
om det fortfarande finns
lite Joy kvar där inne,
710
00:39:02,298 --> 00:39:04,717
vill jag att hon ska veta
att jag verkligen är ledsen.
711
00:39:12,516 --> 00:39:14,060
Jag tänker inte besvära dig.
712
00:39:17,271 --> 00:39:20,566
Det var just här
jag hittade en möjlighet igen.
713
00:39:23,903 --> 00:39:25,029
Men oroa dig inte.
714
00:39:26,489 --> 00:39:28,115
Jag vet min plats.
715
00:39:30,785 --> 00:39:32,036
Jag kommer vara en främling.
716
00:39:34,497 --> 00:39:36,040
Och från och med nu lovar jag
717
00:39:37,792 --> 00:39:39,418
att hålla mig långt borta från dig.
718
00:39:50,262 --> 00:39:52,056
{\an8}Joy…
719
00:39:52,139 --> 00:39:55,684
{\an8}Jag är ledsen,
men jag kan inte sänka hyran.
720
00:39:55,768 --> 00:39:58,354
Det är tufft för mig också nu.
721
00:39:58,437 --> 00:40:01,565
Du har redan hjälpt oss mycket.
722
00:40:01,649 --> 00:40:02,983
Tack så mycket.
723
00:40:03,067 --> 00:40:06,278
Ta hand om dig. Jag kommer sakna dig.
724
00:40:07,405 --> 00:40:09,448
- Ring mig när som helst, okej?
- Okej.
725
00:40:09,532 --> 00:40:11,242
- Mår du bra?
- Ja.
726
00:40:14,203 --> 00:40:18,165
Alberta, vi står inför
en rekordstor ökning av covid-19-fall,
727
00:40:18,249 --> 00:40:21,335
med 4 213 nya infekterade
och 29 dödsfall hittills.
728
00:40:21,419 --> 00:40:22,962
76 procent trots förberedelser
729
00:40:23,045 --> 00:40:25,589
för december, regeringen säkrar avtal
730
00:40:25,673 --> 00:40:27,967
- med flera tillverkare
- Vi är här!
731
00:40:28,050 --> 00:40:29,301
med fokus på högriskpopulationer
732
00:40:29,385 --> 00:40:30,469
- Är du säker?
- och beredskapen i leveranskedjan.
733
00:40:31,262 --> 00:40:33,097
Kom in till oss. Välkommen in.
734
00:40:33,180 --> 00:40:34,723
Låt mig visa dig källaren.
735
00:40:34,807 --> 00:40:36,225
- Är du okej, Joy?
- Ja.
736
00:40:36,308 --> 00:40:39,395
Var snäll och rör inte sakerna i rummet.
737
00:40:40,020 --> 00:40:42,857
Tyvärr, jag har ingen lagringsplats än.
738
00:40:42,940 --> 00:40:44,358
- Tack.
- Varsågod.
739
00:40:56,495 --> 00:40:57,955
Det här är bara tillfälligt.
740
00:40:59,457 --> 00:41:01,584
Det viktiga är att vi är tillsammans.
741
00:41:04,295 --> 00:41:05,796
För våra familjer.
742
00:41:07,339 --> 00:41:10,134
Lånehajen frågar efter din betalning.
743
00:41:13,971 --> 00:41:18,434
Jag tar hand om det.
Ta bara hand om pappa.
744
00:41:18,517 --> 00:41:21,437
Ta hand om dig själv där, min son.
745
00:41:22,021 --> 00:41:23,314
Vi kommer att få det bra här.
746
00:41:29,570 --> 00:41:32,156
Okej, brorsan. Vi ringer dig igen.
747
00:41:34,783 --> 00:41:35,743
Du kommer ta död på mig!
748
00:41:35,826 --> 00:41:38,370
- Stick härifrån!
- Nana! Sluta, snälla!
749
00:41:38,454 --> 00:41:39,997
- Sluta! Mamma!
- Försvinn härifrån!
750
00:41:41,040 --> 00:41:43,042
Jag kan inte hantera henne längre.
751
00:41:43,125 --> 00:41:44,710
Om vi inte kan hitta
en ny sköterska åt henne,
752
00:41:44,793 --> 00:41:47,713
får vi skicka henne
till ett vårdhem, okej?
753
00:41:48,422 --> 00:41:51,050
Alla sjuksköterskor valde
att tjänstgöra på sjukhuset.
754
00:41:51,133 --> 00:41:52,051
Jag vet inte…
755
00:41:54,512 --> 00:41:57,973
Ma'am, jag är sjuksköterska
i Filippinerna.
756
00:41:58,057 --> 00:42:00,267
Är det sant? Är du registrerad här?
757
00:42:02,645 --> 00:42:05,856
Nej, ma'am. Men jag har erfarenhet.
758
00:42:05,940 --> 00:42:07,399
Jag tog hand om en åldring
759
00:42:07,483 --> 00:42:10,653
och ett barn
med särskilda behov i Hong Kong.
760
00:42:10,736 --> 00:42:12,321
Jag kan göra jobbet, ma'am.
761
00:42:13,280 --> 00:42:14,615
Okej.
762
00:42:14,698 --> 00:42:18,077
Om jag säger ja, vem ska då städa huset?
763
00:42:19,453 --> 00:42:20,454
Jag känner någon.
764
00:42:21,372 --> 00:42:22,540
- Ethan?
- Ja?
765
00:42:22,623 --> 00:42:24,625
Efter det, var snäll och städa badrummet.
766
00:42:24,708 --> 00:42:26,377
- Okej.
- Tack.
767
00:42:26,460 --> 00:42:27,419
Kom nu.
768
00:42:36,971 --> 00:42:39,598
Mycket bra, Nana. Håll i dig.
769
00:42:39,682 --> 00:42:41,058
Ett, två, tre!
770
00:42:41,141 --> 00:42:42,268
Joy?
771
00:42:44,645 --> 00:42:46,188
Låt mig få se dig.
772
00:42:46,272 --> 00:42:49,149
Okej, vi ska bara torka av det här.
773
00:42:49,233 --> 00:42:50,442
Jättebra.
774
00:42:56,740 --> 00:42:57,783
Ethan.
775
00:42:58,284 --> 00:43:00,744
Jag ska göra det.
Ta bara ut Nana på en promenad.
776
00:43:00,828 --> 00:43:01,912
Fortsätt.
777
00:43:05,416 --> 00:43:06,375
Gå härifrån!
778
00:43:06,458 --> 00:43:08,210
- Gå härifrån!
- Det är Ethan! Det är ingen fara.
779
00:43:08,294 --> 00:43:09,628
- Gå härifrån!
- Joy!
780
00:43:09,712 --> 00:43:10,963
- Gå härifrån!
- Vad har du gjort?
781
00:43:11,046 --> 00:43:11,964
- Gå härifrån!
- Ingenting!
782
00:43:12,047 --> 00:43:14,091
Nana, Joy är här.
783
00:43:14,174 --> 00:43:15,759
Du är okej. Ska vi gå?
784
00:43:15,843 --> 00:43:18,053
Klar? Mycket bra.
785
00:43:19,722 --> 00:43:21,974
Se, bara en timmes städning
786
00:43:22,641 --> 00:43:24,935
köper oss en hamburgare var.
787
00:43:54,673 --> 00:43:57,176
Ethan! Ethan!
788
00:43:57,259 --> 00:43:58,886
- Jag är ledsen!
- Du är okej.
789
00:43:58,969 --> 00:43:59,803
Var snäll och rengör det.
790
00:44:00,429 --> 00:44:01,388
- Jag är ledsen.
- Var försiktig.
791
00:44:01,472 --> 00:44:03,349
- Jag är ledsen.
- Du är okej, Nana.
792
00:44:03,432 --> 00:44:04,558
Du är okej.
793
00:44:05,184 --> 00:44:08,062
Är du okej? Vänd dig mot mig.
794
00:44:17,738 --> 00:44:19,990
Det var jag som tipsade om dig.
795
00:44:20,074 --> 00:44:21,492
Det är mitt namn som står på spel.
796
00:44:21,575 --> 00:44:24,036
Det var för jävligt, Joy. Riktig jävligt.
797
00:44:24,870 --> 00:44:26,955
Inte undra på att ingen
tog det jobbet för…
798
00:44:27,039 --> 00:44:29,124
För att de har ett val! De har pengar.
799
00:44:29,208 --> 00:44:30,793
Det har inte vi, Ethan.
800
00:44:43,347 --> 00:44:44,431
Ethan?
801
00:44:45,599 --> 00:44:47,434
Någon lånade ut sitt konto till mig.
802
00:44:48,394 --> 00:44:50,104
Jag kan börja som bud idag.
803
00:44:52,231 --> 00:44:53,357
Det blir allt kallare.
804
00:44:54,024 --> 00:44:55,192
Kan du hantera det?
805
00:44:57,528 --> 00:44:58,695
Jag måste göra det.
806
00:45:04,201 --> 00:45:06,161
Jag kommer hem sent, okej?
807
00:45:06,245 --> 00:45:08,038
Jag tackade ja till ett annat städjobb.
808
00:45:10,207 --> 00:45:11,375
Okej…
809
00:45:28,392 --> 00:45:31,437
Säg till din syster
att hon får en till person att mätta!
810
00:45:31,520 --> 00:45:32,563
Kom igen!
811
00:45:33,272 --> 00:45:34,440
Hur långt är du gången?
812
00:45:35,315 --> 00:45:36,608
Jag är gravid i tredje månaden.
813
00:45:36,692 --> 00:45:37,776
Jag är ledsen.
814
00:45:37,860 --> 00:45:40,404
Jag planerade inte för det här.
815
00:45:41,238 --> 00:45:42,197
Jag är ledsen.
816
00:45:43,490 --> 00:45:46,493
Okej, då.
Jag skickar pengar för kontrollerna.
817
00:45:46,577 --> 00:45:48,912
Joy. Du borde skämmas!
818
00:45:50,247 --> 00:45:51,373
Jag måste gå.
819
00:46:16,940 --> 00:46:18,317
Hallå, Ethan?
820
00:46:18,400 --> 00:46:20,068
Hallå, Joy?
821
00:46:20,152 --> 00:46:22,112
Jag är vilse.
822
00:46:22,196 --> 00:46:25,157
Min karta krånglar.
Jag hittar inte adressen.
823
00:46:25,240 --> 00:46:26,617
Min telefon är också på väg att dö.
824
00:46:27,242 --> 00:46:30,162
- Joy!
- Nana! Du är vaken.
825
00:46:30,245 --> 00:46:31,205
- Ja?
- Joy!
826
00:46:31,288 --> 00:46:35,209
Ethan, ta hand om det. Nana är här.
Jag måste gå nu.
827
00:46:35,292 --> 00:46:36,668
Hej då.
828
00:46:45,677 --> 00:46:47,888
- Hur mycket fick du betala?
- Sjuttio.
829
00:46:50,098 --> 00:46:52,684
Var försiktig nästa gång, Ethan.
830
00:46:53,560 --> 00:46:55,896
Istället för att tjäna pengar förlorar vi.
831
00:47:10,536 --> 00:47:12,329
Jag hörde att han är
en höjdare i Hong Kong!
832
00:47:12,412 --> 00:47:15,707
Är det så? Boss Manager, här är mer!
833
00:47:17,793 --> 00:47:20,003
Du är ingen boss här, kompis.
834
00:47:43,944 --> 00:47:45,070
Ouch!
835
00:47:47,072 --> 00:47:48,031
Fan också.
836
00:47:51,118 --> 00:47:52,035
Skit också.
837
00:47:53,537 --> 00:47:55,414
Vad händer om sprutan är infekterad?
838
00:47:58,083 --> 00:48:00,669
Upp med dig!
Jag ska ta dig till sjukhuset.
839
00:48:00,752 --> 00:48:03,213
- Byt om! Kom igen!
- Jag har ingen försäkring här.
840
00:48:03,797 --> 00:48:06,550
Vi kommer på nåt annat.
Kom. Jag lånar pengar.
841
00:48:06,633 --> 00:48:09,219
- Och förlora mer pengar?
- Du kanske blir sjuk…
842
00:48:09,303 --> 00:48:11,346
Jag har inte råd att bli sjuk, Joy!
843
00:48:13,140 --> 00:48:14,182
Glöm det.
844
00:48:16,768 --> 00:48:17,894
Glöm det bara.
845
00:48:19,771 --> 00:48:21,773
Premiärminister Justin Trudeau
846
00:48:21,857 --> 00:48:23,775
har uttalat sitt stöd för kanadensare
847
00:48:23,859 --> 00:48:27,571
och säger att regeringen
kommer hjälpa invånare ekonomiskt"…
848
00:48:27,654 --> 00:48:29,948
{\an8}Mitt under den pågående covid-19-pandemin,
849
00:48:30,032 --> 00:48:31,825
{\an8}börjar vi sakta komma på fötter igen.
850
00:48:31,908 --> 00:48:35,329
{\an8}Vissa internationella flyg är nu tillåtna,
dock med restriktioner.
851
00:48:35,412 --> 00:48:38,290
Länder som Indien, Förenade
Arabemiraten, Bahrain och Hongkong
852
00:48:38,373 --> 00:48:40,292
tillåter nu begränsade
internationella flygningar…
853
00:48:40,375 --> 00:48:41,335
Du glömde en.
854
00:48:41,418 --> 00:48:45,547
…men strikta inreserestriktioner med
karantän vid ankomst.
855
00:48:46,465 --> 00:48:48,091
Kasta den själv.
856
00:48:48,175 --> 00:48:49,468
- Fan ta dig!
- Kom igen!
857
00:48:49,551 --> 00:48:50,636
Fan ta dig också!
858
00:48:50,719 --> 00:48:52,596
Nu räcker det.
859
00:48:53,639 --> 00:48:55,182
Joy, är du arg på mig?
860
00:48:58,310 --> 00:49:00,103
Fem minuter. Snälla.
861
00:49:00,771 --> 00:49:01,897
Nej.
862
00:49:02,814 --> 00:49:04,066
Prata med mig, Joy.
863
00:49:05,484 --> 00:49:07,319
Varför är du arg på mig?
864
00:49:07,944 --> 00:49:11,657
För du kunde ha svalt din stolthet,
865
00:49:11,740 --> 00:49:16,495
så att vi kan föda oss själva
och våra familjer.
866
00:49:16,578 --> 00:49:18,246
Tar du deras parti?
867
00:49:18,330 --> 00:49:20,791
Jag tar inte någons parti!
868
00:49:21,667 --> 00:49:24,378
De hade fel, men det hade du också!
869
00:49:25,170 --> 00:49:26,505
Är det fel att stå på sig?
870
00:49:26,588 --> 00:49:28,799
Det var fel att låta
känslorna ta överhanden.
871
00:49:31,718 --> 00:49:32,678
Jag vet att det är tufft.
872
00:49:32,761 --> 00:49:36,056
Det är tufft för oss alla,
men man måste ha mer tålamod.
873
00:49:36,139 --> 00:49:38,475
- En vacker dag ska vi…
- Vadå "en vacker dag"?
874
00:49:38,558 --> 00:49:40,435
Det finns ingen "vacker dag" här!
875
00:49:41,436 --> 00:49:43,480
Vi kan bygga ett liv här i Kanada.
876
00:49:43,563 --> 00:49:45,232
Vad för slags liv?
877
00:49:45,315 --> 00:49:48,068
Städa andra människors toaletter?
Bli deras tjänare?
878
00:49:48,151 --> 00:49:49,820
Slänga deras sopor?
879
00:49:49,903 --> 00:49:51,947
Och bara torka rumpor?
880
00:49:53,407 --> 00:49:54,533
"Bara"?
881
00:49:59,079 --> 00:50:01,456
Är det så du ser på mitt jobb?
882
00:50:03,500 --> 00:50:05,419
Det har varit mitt jobb ända från början.
883
00:50:05,502 --> 00:50:08,797
Joy, från då till nu, är det här allt
du kom till Kanada för?
884
00:50:08,880 --> 00:50:09,756
Nej.
885
00:50:09,840 --> 00:50:14,261
Men nästan alla som arbetar
utomlands börjar från botten.
886
00:50:15,429 --> 00:50:18,557
- Jag gör allt det här för…
- Det är du!
887
00:50:18,640 --> 00:50:20,434
Om det är vad du vill, så varsågod!
888
00:50:20,517 --> 00:50:24,229
Men det var ju du som sa
att du är mer än de här jobben.
889
00:50:24,938 --> 00:50:26,940
Joy, jag är mer än så här!
890
00:50:30,485 --> 00:50:31,945
Nu åker vi hem igen!
891
00:50:32,028 --> 00:50:33,905
Jag kan ge dig ett bra liv i Hong Kong.
892
00:50:33,989 --> 00:50:36,158
Jag är permanent bosatt där.
Jag äger en bar där…
893
00:50:36,241 --> 00:50:37,492
Som är på väg i konkurs.
894
00:50:40,328 --> 00:50:42,873
För att jag är här istället för där.
895
00:50:43,790 --> 00:50:45,792
Men här kan du få ett bra liv…
896
00:50:45,876 --> 00:50:48,211
Jag har inga planer på att bo här,
i Kanada!
897
00:50:50,088 --> 00:50:52,174
Och jag har inga planer på att
åka tillbaka till Hong Kong.
898
00:51:01,850 --> 00:51:03,185
Du sa att du skulle tillbaka.
899
00:51:07,063 --> 00:51:08,231
Du lovade, minns du?
900
00:51:12,652 --> 00:51:14,571
Du accepterade ringen. Du sa ja.
901
00:51:17,866 --> 00:51:20,452
Jag sa ja för att jag älskar dig.
902
00:51:21,328 --> 00:51:23,622
För att jag vill vara med dig.
903
00:51:24,247 --> 00:51:27,125
Om det är så,
låt oss åka tillbaka till Hong Kong.
904
00:51:37,052 --> 00:51:40,555
Bad du mig att gifta mig med dig så att du
kunde ta mig tillbaka till Hong Kong?
905
00:51:47,729 --> 00:51:49,981
Sa du ja för att få mig att stanna här?
906
00:51:59,950 --> 00:52:01,535
Kanada är inget för mig.
907
00:52:04,746 --> 00:52:07,082
Och jag tänker inte
åka tillbaka till Hong Kong.
908
00:52:21,096 --> 00:52:26,226
PATIENTBEDÖMNING LÄKEMEDELSADMINISTRATION
909
00:52:26,309 --> 00:52:29,187
{\an8}PATIENTVÅRD
910
00:52:43,076 --> 00:52:44,578
- Marie?
- Uno!
911
00:52:45,328 --> 00:52:46,580
Hur är det?
912
00:52:47,622 --> 00:52:49,457
Jag har äntligen bestämt mig.
913
00:52:51,376 --> 00:52:54,462
Jag tar erbjudandet om USA.
914
00:52:56,464 --> 00:52:57,883
Börja jobba på din NCLEX-ansökan.
915
00:52:57,966 --> 00:52:59,217
God morgon, Ed!
916
00:52:59,301 --> 00:53:01,511
Jag vet, men jag måste fortfarande
lösa en del saker.
917
00:53:01,595 --> 00:53:02,888
- God morgon, Will!
- God morgon.
918
00:53:02,971 --> 00:53:04,014
Hej, Michael!
919
00:53:04,097 --> 00:53:07,517
Mina jobb, lån, ansökningsavgifter.
920
00:53:07,601 --> 00:53:10,687
Jag skulle erbjuda mig att hjälpa,
men jag vet att jag bara får ett:
921
00:53:10,770 --> 00:53:12,731
"Nej, tack."
922
00:53:12,814 --> 00:53:13,982
Kaxig!
923
00:53:14,941 --> 00:53:17,861
Syster Marie, från New York.
924
00:53:18,987 --> 00:53:20,363
Låter bra, eller hur?
925
00:53:21,072 --> 00:53:22,824
Men varför så bråttom?
926
00:53:23,408 --> 00:53:24,910
Ska han följa med dig?
927
00:53:25,493 --> 00:53:27,454
Är ni två tillsammans?
928
00:53:28,455 --> 00:53:29,581
Nej.
929
00:53:30,415 --> 00:53:31,666
Så varför?
930
00:53:34,628 --> 00:53:37,005
För att det finns en chans för mig där.
931
00:53:38,548 --> 00:53:39,841
Att vara mer!
932
00:53:41,051 --> 00:53:43,428
Mer lycklig?
933
00:53:45,889 --> 00:53:48,391
Mer framgångsrik.
934
00:53:48,475 --> 00:53:50,644
Mer välbärgad.
935
00:53:51,478 --> 00:53:53,438
Precis som du.
936
00:53:53,521 --> 00:53:56,858
Jag hoppas bara att du får träffa
John innan du åker.
937
00:53:58,026 --> 00:53:59,402
Hej, Martha!
938
00:53:59,486 --> 00:54:00,612
- Vänta.
- Marie.
939
00:54:01,905 --> 00:54:03,740
Amy sa att Tonton ändrade sig.
940
00:54:03,823 --> 00:54:05,742
Han backar ur jobbet igen.
941
00:54:06,826 --> 00:54:08,203
Oroa dig inte.
942
00:54:08,286 --> 00:54:09,579
Jag ska ta hand om det.
943
00:54:10,872 --> 00:54:12,415
Jag har redan tagit med dina saker.
944
00:54:15,919 --> 00:54:18,630
Ta den här. Som skydd.
945
00:54:18,713 --> 00:54:20,215
Hm? Från vad?
946
00:54:21,132 --> 00:54:22,175
Det kommer du märka.
947
00:54:26,846 --> 00:54:29,474
Okej, tack så mycket.
948
00:54:31,142 --> 00:54:32,644
Jag ska gå vidare nu.
949
00:54:33,520 --> 00:54:34,437
- Hej då.
- Hej då.
950
00:54:34,521 --> 00:54:36,231
- Vi ses i morgon.
- Hej då.
951
00:54:37,065 --> 00:54:39,985
- Vem ska ersätta Tonton?
- Du får se!
952
00:54:40,902 --> 00:54:42,988
Herregud, jag är så glad!
953
00:54:43,071 --> 00:54:44,906
Ser jag okej ut?
954
00:54:44,990 --> 00:54:48,159
Jag fick inte ens klä upp mig
för min Jhim Buddy.
955
00:54:48,243 --> 00:54:49,869
Du ser bra ut!
956
00:54:49,953 --> 00:54:51,746
Sluta vara överdramatisk!
957
00:54:51,830 --> 00:54:53,498
Han är inte ens här än.
958
00:54:53,581 --> 00:54:55,917
Sen på sin första dag.
959
00:54:56,001 --> 00:54:57,669
Herregud!
960
00:54:57,752 --> 00:54:58,920
Kan du hämta den åt mig, snälla?
961
00:55:08,096 --> 00:55:09,055
Hallå?
962
00:55:11,808 --> 00:55:12,809
Jhim?
963
00:55:15,186 --> 00:55:16,187
Hej, Jhim!
964
00:55:17,063 --> 00:55:18,189
Här är jag!
965
00:55:22,485 --> 00:55:23,945
Eh…
966
00:55:26,531 --> 00:55:27,615
Öh…
967
00:55:33,621 --> 00:55:37,625
Jag kan ha gett dig Ethans nummer
av misstag.
968
00:55:40,003 --> 00:55:41,796
Jag ber om ursäkt.
Det är ett missförstånd.
969
00:55:42,714 --> 00:55:43,548
Jag ska gå nu.
970
00:55:44,424 --> 00:55:45,925
Vänta! Ethan!
971
00:55:46,009 --> 00:55:48,845
Joy, tror du att vi kan ta med Ethan i…
972
00:55:48,928 --> 00:55:51,181
Personen jag pratade med var Jhim.
973
00:55:51,264 --> 00:55:54,267
Jhim gick med på att göra detta,
så Jhim kommer att göra jobbet.
974
00:55:55,935 --> 00:55:56,811
Vill du inte ha det?
975
00:55:57,479 --> 00:55:58,396
Jhim.
976
00:55:59,355 --> 00:56:00,273
Det är okej.
977
00:56:03,818 --> 00:56:06,154
- Jag gör det.
- Jhim!
978
00:56:06,738 --> 00:56:09,199
Jag har inte gjort mina lockar idag!
979
00:56:09,282 --> 00:56:11,743
Du ser fortfarande söt ut, min Jambi!
980
00:56:20,168 --> 00:56:22,045
Stackars Ethan!
981
00:56:22,128 --> 00:56:23,379
Du avvisade honom!
982
00:56:23,922 --> 00:56:26,257
Han kan inte göra det här jobbet.
983
00:56:26,341 --> 00:56:27,467
Jag känner honom.
984
00:56:28,426 --> 00:56:30,929
Sa du inte att ni är främlingar nu?
985
00:56:31,012 --> 00:56:33,181
Då känner du honom inte längre.
986
00:56:33,264 --> 00:56:34,390
Besserwisser!
987
00:56:36,434 --> 00:56:40,897
Vi går till hemtjänsten
som följeslagare för familjedagen!
988
00:56:40,980 --> 00:56:43,358
Vad ska vi göra där?
989
00:56:43,441 --> 00:56:47,153
Det finns några boende
som har försummats av sina familjer.
990
00:56:47,237 --> 00:56:49,906
Vi kan vara den ersättande familjen.
991
00:56:49,989 --> 00:56:53,493
Tonton och jag kan göra det!
Han kommer den här gången. Det lovar jag.
992
00:56:53,576 --> 00:56:54,452
Vi också?
993
00:56:54,536 --> 00:56:57,413
Efter vad du gjorde? Nej.
994
00:57:03,169 --> 00:57:07,674
Marie, kom igen.
Så vi också har följeslagare.
995
00:57:08,883 --> 00:57:10,844
Jag klarar mig bra på egen hand.
996
00:57:13,596 --> 00:57:15,181
Glad söndag, Martha!
997
00:57:15,265 --> 00:57:17,767
Jag ska vara din följeslagare
med Marie idag. Är det okej?
998
00:57:17,851 --> 00:57:19,477
Åh, det är mer än okej.
999
00:57:19,561 --> 00:57:21,229
- Jag älskar det.
- Okej?
1000
00:57:21,896 --> 00:57:24,232
Uno, det här är Amy.
1001
00:57:24,315 --> 00:57:26,276
Och det här är Tonton. Säg hej.
1002
00:57:26,359 --> 00:57:27,735
De är mina nya rumskamrater.
1003
00:57:27,819 --> 00:57:29,279
Han är så stilig!
1004
00:57:29,362 --> 00:57:30,738
Tack så mycket.
1005
00:57:30,822 --> 00:57:32,657
Förstår han filippinska?
1006
00:57:32,740 --> 00:57:34,659
Så pinsamt!
1007
00:57:34,742 --> 00:57:38,246
Hallå där! Vad håller du på med?
1008
00:57:41,332 --> 00:57:43,042
Det är inte jag. Det är Jambi.
1009
00:57:43,126 --> 00:57:46,713
Hon bjöd in Jhim, så jag bjöd in Ethan.
1010
00:57:46,796 --> 00:57:50,175
Jag tyckte synd om honom.
Han behöver ett jobb.
1011
00:57:50,258 --> 00:57:51,134
Just det, det stämmer.
1012
00:57:51,217 --> 00:57:52,594
Jhim!
1013
00:57:52,677 --> 00:57:54,053
- Åh nej!
- Ethan.
1014
00:57:54,137 --> 00:57:54,971
Trevligt att ses.
1015
00:57:56,431 --> 00:57:57,849
Jag är glad att du kunde följa oss.
1016
00:57:57,932 --> 00:58:00,727
Martha, det här är Maries vänner.
1017
00:58:01,936 --> 00:58:03,313
Hallå där.
1018
00:58:03,396 --> 00:58:04,772
Hej, ma'am.
1019
00:58:04,856 --> 00:58:06,649
Bra människor.
1020
00:58:09,068 --> 00:58:11,404
Martha, är du redo?
1021
00:58:12,197 --> 00:58:15,658
Jag tror att jag vill göra
en massa armband idag.
1022
00:58:16,951 --> 00:58:20,747
Den här är till för att övervinna hinder.
1023
00:58:23,249 --> 00:58:26,503
- Och den här?
- Den kristallen har valt dig.
1024
00:58:26,586 --> 00:58:29,297
Den här är för kärlek och helande.
1025
00:58:29,881 --> 00:58:30,965
Jag vill ha den där.
1026
00:58:31,049 --> 00:58:32,091
Nej, du behåller den…
1027
00:58:32,175 --> 00:58:34,427
- Ma'am!
- Ma'am, hjälp!
1028
00:58:34,511 --> 00:58:35,553
Hon kissade!
1029
00:58:36,804 --> 00:58:38,473
Lugna ner er, ma'am. Lugna ner dig.
1030
00:58:39,057 --> 00:58:41,351
Lugna ner dig.
1031
00:58:41,434 --> 00:58:43,186
Kan du flytta dig lite hitåt?
1032
00:58:43,269 --> 00:58:45,939
Paula, vänta.
1033
00:58:46,022 --> 00:58:47,982
Det är okej, Paula. Vi ska tvätta av dig.
1034
00:58:48,066 --> 00:58:49,692
- Det är okej.
- Paula!
1035
00:58:49,776 --> 00:58:50,652
Du stannar här.
1036
00:58:50,735 --> 00:58:52,153
Paula, nej!
1037
00:58:52,237 --> 00:58:54,155
- Paula!
- Är du okej, Ethan?
1038
00:58:54,239 --> 00:58:56,950
- Blev den träffad?
- Nej.
1039
00:58:57,033 --> 00:58:59,619
- Är du okej?
- Jag är okej.
1040
00:58:59,702 --> 00:59:01,496
- Blev den träffad?
- Nej.
1041
00:59:01,579 --> 00:59:03,665
- Är du säker?
- Låt oss bara städa upp det här.
1042
00:59:07,335 --> 00:59:08,711
Jag hoppas att den passar.
1043
00:59:08,795 --> 00:59:10,588
Saker som detta händer här hela tiden.
1044
00:59:10,672 --> 00:59:12,090
Jag är verkligen ledsen.
1045
00:59:12,173 --> 00:59:14,300
- Nej, det är lugnt.
- Är du säker?
1046
00:59:15,051 --> 00:59:16,052
Jhim, nu går vi.
1047
00:59:16,135 --> 00:59:17,679
Du kan stanna.
1048
00:59:17,762 --> 00:59:19,264
Det här är ändå ett personalrum.
1049
00:59:19,347 --> 00:59:20,473
Jag äger inte den här.
1050
00:59:21,432 --> 00:59:23,393
Du hörde vad hon sa. Fortsätt.
1051
00:59:34,362 --> 00:59:35,738
Personalen tittar.
1052
00:59:35,822 --> 00:59:37,156
Vi är i personalrummet.
1053
00:59:38,908 --> 00:59:41,286
Kom igen, nu går vi!
Vi har en extrapersonal.
1054
01:00:09,522 --> 01:00:12,066
- Hallå.
- Hallå där.
1055
01:00:13,651 --> 01:00:15,069
- Åh.
- Vad vill du ha?
1056
01:00:15,153 --> 01:00:18,948
En kall matcha latte att ta med, tack.
1057
01:00:19,032 --> 01:00:21,117
En kall matcha latte. Jag fixar det.
1058
01:00:23,786 --> 01:00:24,662
Han är inte här.
1059
01:00:24,746 --> 01:00:27,123
Han tog morgonskiftet för att
kunna ta ett extrajobb.
1060
01:00:27,624 --> 01:00:28,958
För att du inte gav honom jobbet.
1061
01:00:29,042 --> 01:00:30,668
Jag frågar inte.
1062
01:00:31,753 --> 01:00:33,046
Jag bara säger det.
1063
01:00:33,755 --> 01:00:36,424
Och jag såg dig titta igår.
1064
01:00:39,677 --> 01:00:41,346
Jag delar bara med mig…
1065
01:00:41,429 --> 01:00:45,183
Om ärret. Vill du veta hur han fick det?
1066
01:00:46,309 --> 01:00:47,602
Jag frågar inte.
1067
01:00:48,603 --> 01:00:49,812
Jag bara säger det.
1068
01:00:50,396 --> 01:00:53,232
Han blev knivhuggen av triaden
för att han inte betalade dem.
1069
01:00:53,316 --> 01:00:54,692
Han dog nästan.
1070
01:00:55,234 --> 01:00:57,445
Och minns du deras hus i Cheung Chau?
1071
01:00:58,279 --> 01:00:59,405
Det är borta.
1072
01:01:00,073 --> 01:01:01,074
De sålde för att betala hans skuld.
1073
01:01:01,157 --> 01:01:03,159
Det var därför bröderna skiljdes åt.
1074
01:01:03,242 --> 01:01:08,247
Nu arbetar Ethan hårt för att
de ska kunna vara tillsammans igen.
1075
01:01:09,415 --> 01:01:10,249
Kall matcha latte.
1076
01:01:11,417 --> 01:01:13,836
Tack så mycket. Jag frågar inte.
1077
01:01:15,463 --> 01:01:17,757
Jag bara säger det. Hej!
1078
01:01:17,840 --> 01:01:20,468
Joy! Marie! Ursäkta mig.
1079
01:01:20,551 --> 01:01:21,761
Joy! Jag menar, Marie!
1080
01:01:21,844 --> 01:01:24,472
Vill du prata med någon?
Behöver du en vän idag?
1081
01:01:25,348 --> 01:01:26,641
Jag har många vänner.
1082
01:01:30,061 --> 01:01:31,104
- Joy?
- Hej, Jambi.
1083
01:01:31,187 --> 01:01:32,980
Var är du? Ska vi dricka kaffe?
1084
01:01:33,064 --> 01:01:35,858
Åh, förlåt. Jag jobbar övertid.
1085
01:01:35,942 --> 01:01:37,527
JAMBI - KANADA - SAMTAL AVSLUTAT
DAISY - KANADA - RINGER
1086
01:01:37,610 --> 01:01:40,446
Ursäkta, jag är jättetrött.
1087
01:01:40,530 --> 01:01:42,031
DAISY - KANADA - SAMTAL AVSLUTAT
MARVIN - KANADA - RINGER
1088
01:01:42,115 --> 01:01:44,909
Jag är så ledsen, Marie.
Vi har ett tidigt skift i morgon.
1089
01:01:44,992 --> 01:01:47,453
Åh… Okej, då. Nästa gång.
1090
01:01:50,123 --> 01:01:52,041
MARVIN - SAMTAL AVSLUTAT
1091
01:02:36,711 --> 01:02:38,129
Jag är ledsen, brorsan.
1092
01:02:38,212 --> 01:02:41,257
Jag är verkligen pank just nu
med Ria gravid och allt.
1093
01:02:41,340 --> 01:02:42,258
Jag är också ledsen.
1094
01:02:42,341 --> 01:02:43,801
Edward, oroa dig inte.
1095
01:02:44,719 --> 01:02:46,637
Det är mitt problem, jag tar hand om det.
1096
01:02:48,514 --> 01:02:51,017
Jag ska spara.
Jag ska gottgöra dig så småningom.
1097
01:02:51,100 --> 01:02:52,435
Det hoppas vi, bror!
1098
01:02:52,518 --> 01:02:54,854
Jag är bara här, redo att ta ut pengar
från ditt konto.
1099
01:02:54,937 --> 01:02:56,856
Det är ju för din studieavgift.
1100
01:02:56,939 --> 01:02:58,775
Självklart, jag är en bra pojke.
1101
01:02:58,858 --> 01:03:01,694
Mottaget! Tack så mycket.
1102
01:03:02,612 --> 01:03:04,781
- Tack.
- Tack, bror.
1103
01:03:04,864 --> 01:03:06,908
- Ta hand om er, pojkar.
- Ta hand om dig också.
1104
01:03:26,260 --> 01:03:27,428
Spel!
1105
01:03:27,512 --> 01:03:29,347
- Vi gör det igen.
- Okej.
1106
01:03:29,430 --> 01:03:30,515
Visa det för dem.
1107
01:03:35,853 --> 01:03:37,355
- Igen.
- Jag skojar bara.
1108
01:03:40,483 --> 01:03:41,359
Något att dricka?
1109
01:03:41,442 --> 01:03:42,401
Jag hämtar till oss.
1110
01:03:42,485 --> 01:03:43,694
Visst.
1111
01:03:43,778 --> 01:03:45,488
Chips. Mer chips.
1112
01:03:45,571 --> 01:03:49,784
- Gör lite dipp. Lägg det här.
- Åh, här.
1113
01:03:49,867 --> 01:03:50,910
Öh…
1114
01:03:51,494 --> 01:03:52,453
Du tar det.
1115
01:03:52,537 --> 01:03:54,288
- Marie?
- Ja?
1116
01:03:55,414 --> 01:03:57,583
Kan jag be dig om lov?
1117
01:03:57,667 --> 01:04:00,253
Du och Ethan har gjort slut
för länge sen, eller hur?
1118
01:04:04,090 --> 01:04:07,844
Jag frågar för att… du vet, tjejkodex.
1119
01:04:07,927 --> 01:04:10,388
Är det okej om jag går ut med honom?
1120
01:04:16,227 --> 01:04:17,353
Definitivt.
1121
01:04:19,438 --> 01:04:21,524
Herregud! Jag var så nervös!
1122
01:04:21,607 --> 01:04:23,985
Jag är så lättad att det är lugnt för dig.
1123
01:04:24,068 --> 01:04:26,571
För jag är så förväntansfull
1124
01:04:26,654 --> 01:04:29,866
att erbjuda honom sambo-vägen.
1125
01:04:29,949 --> 01:04:33,494
Vi kan bo tillsammans
så han kan få sina papper.
1126
01:04:34,370 --> 01:04:37,248
Jag är så glad! Tack så mycket!
1127
01:04:37,331 --> 01:04:39,709
Tack så mycket!
1128
01:04:39,792 --> 01:04:40,960
- Hon är annorlunda.
- Hon är så modig!
1129
01:04:41,043 --> 01:04:42,795
- Rätt på sak!
- Otroligt!
1130
01:04:42,879 --> 01:04:45,006
- Rätt till en lösning!
- Ethan.
1131
01:04:45,089 --> 01:04:47,550
Ethan, kom hit! Jag ska presentera dig
för min mamma.
1132
01:04:47,633 --> 01:04:50,845
Mamma! Pappa! Det här är min Ethan.
1133
01:04:50,928 --> 01:04:53,222
Oj! Träffa föräldrarna direkt?
1134
01:04:54,807 --> 01:04:55,683
Kom igen!
1135
01:04:55,766 --> 01:05:00,354
Nu äter vi!
1136
01:05:00,438 --> 01:05:02,481
Vill du ha chips, Ethan?
1137
01:05:03,482 --> 01:05:05,151
Jag äter inte chips.
1138
01:05:05,234 --> 01:05:06,819
Är det sant?
1139
01:05:06,903 --> 01:05:08,029
Vad sägs om den här?
1140
01:05:08,946 --> 01:05:10,197
Kakor.
1141
01:05:11,741 --> 01:05:14,702
Vill du ha havre eller choklad?
1142
01:05:14,785 --> 01:05:18,414
- Och gillar du den här drinken?
- Nej.
1143
01:05:18,497 --> 01:05:20,041
Här.
1144
01:05:21,626 --> 01:05:22,710
Drick den.
1145
01:05:23,544 --> 01:05:27,340
Jag tror inte att jag kan
hålla det inne, Ethan.
1146
01:05:27,423 --> 01:05:30,635
Hörni! Jag ska fria på en gång!
1147
01:05:30,718 --> 01:05:31,802
- Va?
- Va?
1148
01:05:31,886 --> 01:05:35,806
Ethan, vill du bli min sambo?
1149
01:05:36,432 --> 01:05:38,100
Du skulle få dina papper.
1150
01:05:38,184 --> 01:05:39,352
Jag kommer inte att ta betalt.
1151
01:05:40,061 --> 01:05:41,312
Det är gratis!
1152
01:05:41,395 --> 01:05:43,856
Var bara min man i ett år.
1153
01:05:44,482 --> 01:05:45,900
Baby? Baby!
1154
01:05:45,983 --> 01:05:47,902
- Mamma?
- Kom hit!
1155
01:05:47,985 --> 01:05:49,278
Mamma…
1156
01:05:50,363 --> 01:05:51,948
Jag menar allvar.
1157
01:05:52,031 --> 01:05:53,866
Ge mig ett svar när jag kommer tillbaka.
1158
01:05:53,950 --> 01:05:56,786
Oj, oj! Aggressiv.
1159
01:05:56,869 --> 01:05:58,412
Desperat.
1160
01:05:58,496 --> 01:06:01,457
Men det är faktiskt ett bra erbjudande.
1161
01:06:01,540 --> 01:06:05,127
Om han säger ja till Baby,
är han fångad för alltid!
1162
01:06:05,211 --> 01:06:07,213
Fångad, men med papper.
1163
01:06:08,673 --> 01:06:10,883
Det här är vad du har bett om.
1164
01:06:10,967 --> 01:06:13,886
Du kan få hit dina bröder snabbare.
1165
01:06:13,970 --> 01:06:15,012
Eller hur?
1166
01:06:15,096 --> 01:06:17,181
Nej. Ni måste bo ihop i ett år.
1167
01:06:17,264 --> 01:06:20,142
Du måste vara i ett faktiskt förhållande
med bevis.
1168
01:06:20,226 --> 01:06:22,019
Du måste skicka in bilder.
1169
01:06:22,103 --> 01:06:24,897
Söta, så det är trovärdigt.
1170
01:06:24,981 --> 01:06:26,273
Och videor också.
1171
01:06:26,357 --> 01:06:28,693
Ni måste skicka e-post
och söta meddelanden till varandra.
1172
01:06:28,776 --> 01:06:29,652
Massor av "jag älskar dig".
1173
01:06:29,735 --> 01:06:32,405
- Även sexiga sms.
- Korrekt.
1174
01:06:32,488 --> 01:06:35,324
- Ni måste bo under samma tak.
- Ett…
1175
01:06:36,325 --> 01:06:38,160
Ett rum?
1176
01:06:38,244 --> 01:06:39,745
En säng!
1177
01:06:40,579 --> 01:06:42,456
Kommer de att sova tillsammans?
1178
01:06:43,791 --> 01:06:47,086
Betyder det att hon kan krama honom?
1179
01:06:48,295 --> 01:06:51,048
Och… kyssa honom!
1180
01:06:51,132 --> 01:06:53,175
Hon kan göra alla möjliga saker med honom!
1181
01:06:54,427 --> 01:06:57,013
- Och eftersom vi är män…
- Jag gör det!
1182
01:06:57,096 --> 01:06:58,305
Va?
1183
01:07:01,475 --> 01:07:03,269
Jag blir din sambo.
1184
01:07:03,352 --> 01:07:06,480
Du är säkrare med mig.
Vi har ett förflutet.
1185
01:07:07,481 --> 01:07:09,233
Garanterat att det inte finns
några känslor inblandade.
1186
01:07:10,359 --> 01:07:13,112
När du officiellt fått dina papper
kan vi skiljas åt.
1187
01:07:13,195 --> 01:07:15,906
Och du kommer att kunna hjälpa mig.
Jag behöver pengar.
1188
01:07:15,990 --> 01:07:17,408
Ett rättvist utbyte.
1189
01:07:17,491 --> 01:07:19,827
Men Baby erbjöd det gratis.
1190
01:07:20,786 --> 01:07:23,748
Men det finns en hake.
Det blir dramatiskt.
1191
01:07:23,831 --> 01:07:25,583
Uppenbarligen har hon känslor för honom.
1192
01:07:25,666 --> 01:07:26,792
Om inte…
1193
01:07:28,169 --> 01:07:29,879
…du gillar Baby också?
1194
01:07:32,965 --> 01:07:34,842
Jag vill inte ha drama och komplikationer.
1195
01:07:43,392 --> 01:07:45,895
Vad är det som händer? Vad har jag missat?
1196
01:07:45,978 --> 01:07:48,064
- Du missade din chans!
- Va?
1197
01:07:48,147 --> 01:07:52,318
Ethan sa ja till att bli sambo…
1198
01:07:52,401 --> 01:07:54,487
- Åh!
- …med Marie!
1199
01:08:10,086 --> 01:08:11,629
Var inte för högljudd.
1200
01:08:20,930 --> 01:08:22,640
Uno, då?
1201
01:08:23,182 --> 01:08:24,850
De dejtar inte.
1202
01:08:30,106 --> 01:08:33,025
Så… är vi tillsammans igen nu?
1203
01:08:35,653 --> 01:08:36,821
I ett år.
1204
01:08:40,199 --> 01:08:41,283
Uppfattat.
1205
01:08:47,498 --> 01:08:49,291
Idiot!
1206
01:08:50,709 --> 01:08:51,752
Varför?
1207
01:08:52,795 --> 01:08:53,879
Idiot!
1208
01:08:53,963 --> 01:08:56,340
Vekling! Förbannat! Skit också!
1209
01:09:13,107 --> 01:09:15,192
Shout-out till mina Jhim Buddies!
1210
01:09:15,276 --> 01:09:18,070
Lämnar nu, lajvar senare.
1211
01:09:18,779 --> 01:09:21,532
Ethan, betala din skuld med ränta.
1212
01:09:21,615 --> 01:09:23,701
- Ja, farbror. Jag för över pengarna.
- Hej.
1213
01:09:23,784 --> 01:09:25,786
Till dem som vill göra anspråk
på min snygga BFF,
1214
01:09:25,870 --> 01:09:29,415
så är jag ledsen.
Han är redan upptagen. Åh.
1215
01:09:29,498 --> 01:09:31,000
Eh, Jhim Buddies!
1216
01:09:31,083 --> 01:09:33,294
Eyy!
1217
01:09:33,377 --> 01:09:36,463
De är på väg!
1218
01:09:40,426 --> 01:09:41,886
Uppgradering!
1219
01:09:41,969 --> 01:09:44,889
- Marie!
- Duschar du nu?
1220
01:10:04,116 --> 01:10:05,159
Du kan göra det här.
1221
01:10:09,205 --> 01:10:10,456
Marie!
1222
01:10:10,539 --> 01:10:11,957
Hon kommer!
1223
01:10:12,583 --> 01:10:13,500
Hm, luktar gott!
1224
01:10:13,584 --> 01:10:15,461
- Wow!
- Snyggt!
1225
01:10:15,544 --> 01:10:16,587
Så fräsch!
1226
01:10:16,670 --> 01:10:18,172
Oj, fixad och klar!
1227
01:10:22,092 --> 01:10:23,177
Hallå där.
1228
01:10:24,220 --> 01:10:25,596
Hallå där.
1229
01:10:25,679 --> 01:10:27,890
Det ser inte övertygande ut.
1230
01:10:27,973 --> 01:10:29,683
Han har rätt. Gör det igen!
1231
01:10:31,727 --> 01:10:32,561
Hallå där.
1232
01:10:35,314 --> 01:10:36,482
Nu börjar det likna nåt!
1233
01:10:36,565 --> 01:10:38,567
Jag är så svindlande glad.
1234
01:10:53,749 --> 01:10:56,460
Vi behöver en plan för ditt visum.
1235
01:10:57,127 --> 01:11:00,130
Vi måste imponera på IRCC
1236
01:11:00,214 --> 01:11:03,092
eftersom det är de
som godkänner ditt visum.
1237
01:11:03,175 --> 01:11:06,553
Att vi är ett äkta par
och att vi älskar varandra.
1238
01:11:07,137 --> 01:11:09,974
Men det är svårt för mig.
1239
01:11:12,351 --> 01:11:14,019
Men jag gör det för pengarna.
1240
01:11:14,853 --> 01:11:17,314
Uppfattat. För mina papper.
1241
01:11:18,899 --> 01:11:20,317
Bra.
1242
01:11:20,401 --> 01:11:22,903
Vi måste samla in bevis på relationen.
1243
01:11:22,987 --> 01:11:24,405
Som gamla minnessaker.
1244
01:11:25,322 --> 01:11:27,658
Tiden stannade, men mycket har hänt.
1245
01:11:27,741 --> 01:11:30,744
Livet måste gå vidare.
Vi kan inte stanna upp.
1246
01:11:33,831 --> 01:11:35,457
Ja, men vissa saker fanns kvar.
1247
01:11:38,627 --> 01:11:41,130
Bara för att de kan pantsättas.
1248
01:11:41,213 --> 01:11:43,048
Vi behöver våra gamla foton.
1249
01:11:43,132 --> 01:11:45,134
Det finns bara ett problem.
1250
01:11:45,217 --> 01:11:47,094
Inte ens ett enda foto?
1251
01:11:47,177 --> 01:11:48,178
- Lamt.
- Eller hur.
1252
01:11:48,262 --> 01:11:49,638
- Jag har massor.
- Åh!
1253
01:11:51,181 --> 01:11:52,433
Okej, då! Vi får väl se.
1254
01:11:54,852 --> 01:11:56,895
Titta, älskling. Han har massor.
1255
01:11:57,646 --> 01:11:58,981
Hej då, turturduvor.
1256
01:11:59,064 --> 01:12:02,151
- Det har han verkligen.
- Jag ska också gå.
1257
01:12:02,234 --> 01:12:03,485
Hej då!
1258
01:12:04,403 --> 01:12:06,113
Men bortsett från gamla minnen,
1259
01:12:06,196 --> 01:12:07,865
behöver vi också nya.
1260
01:12:07,948 --> 01:12:10,868
Bevis för att vi fortfarande är
tillsammans och fortfarande kära.
1261
01:12:10,951 --> 01:12:13,412
Ett. Två. Snabbare!
1262
01:12:14,330 --> 01:12:16,540
Vänta! Kan du ta om det? Sötare…
1263
01:12:16,623 --> 01:12:19,251
- Det räcker!
- Precis som i Hong Kong.
1264
01:12:27,301 --> 01:12:28,761
Alla måste tro
1265
01:12:28,844 --> 01:12:30,888
att vi är tillsammans igen på riktigt.
1266
01:12:34,391 --> 01:12:37,603
Vi måste vara officiella på sociala medier
så att det finns bevis online.
1267
01:12:37,686 --> 01:12:38,979
JOY MARIE FABREGAS
SVARA - AVVISA
1268
01:12:39,063 --> 01:12:40,397
SVARA
1269
01:12:41,565 --> 01:12:42,733
Hej.
1270
01:12:42,816 --> 01:12:45,736
Glöm inte att allt är på låtsas.
1271
01:12:47,154 --> 01:12:49,490
Jag vet. Jag bara fejkar ett leende.
1272
01:12:50,532 --> 01:12:52,951
Det är ett falskt svar.
1273
01:12:53,619 --> 01:12:57,164
DU HAR NU ETT FÖRHÅLLANDE
MED ETHAN DEL ROSARIO
1274
01:12:59,041 --> 01:13:00,876
Vilket fint leende.
1275
01:13:12,679 --> 01:13:14,515
Det luktar som…
1276
01:13:14,598 --> 01:13:16,600
Hej, Marie!
1277
01:13:16,683 --> 01:13:18,185
- Baby!
- Vad synd att jag måste åka.
1278
01:13:18,268 --> 01:13:20,646
Vi tre kunde ha blivit vänner!
1279
01:13:21,688 --> 01:13:23,065
Falsk fru.
1280
01:13:23,148 --> 01:13:25,609
Framtida fru.
1281
01:13:25,692 --> 01:13:26,693
Hej då.
1282
01:13:29,029 --> 01:13:30,656
Det är bäst att jag går till jobbet.
1283
01:13:30,739 --> 01:13:32,324
Det är bäst att du duschar!
1284
01:13:42,126 --> 01:13:45,170
Det luktar som Boracay.
1285
01:13:46,839 --> 01:13:48,757
Där ser du, Ton.
Det luktar som Filippinerna.
1286
01:13:48,841 --> 01:13:50,008
Det luktar svartsjuka också.
1287
01:13:51,093 --> 01:13:52,761
- Sant?
- Sant!
1288
01:13:52,845 --> 01:13:54,263
Sant!
1289
01:13:56,056 --> 01:13:57,724
Det måste finnas gränser.
1290
01:13:57,808 --> 01:14:00,519
Låt oss hålla det professionellt.
Vi får inte ryckas med.
1291
01:14:18,328 --> 01:14:20,205
Joy! Är du okej?
1292
01:14:20,873 --> 01:14:25,127
Ja. Jag letar bara efter mina tofflor.
1293
01:14:32,634 --> 01:14:36,513
Det här är ändå bara en show.
1294
01:14:43,187 --> 01:14:46,899
- Höstsäsongen är här. Det är på gång.
- Hm.
1295
01:14:50,152 --> 01:14:52,154
Jag trodde att du fortfarande spelade in.
1296
01:15:21,642 --> 01:15:25,938
Säg hej till din moster…
och till din nya gudfar.
1297
01:15:26,021 --> 01:15:30,150
Och slutligen måste vi göra det
officiellt för våra vänner och familjer.
1298
01:15:30,234 --> 01:15:32,236
Välsigne dig.
1299
01:15:34,738 --> 01:15:37,741
Ethan, såra inte min syster igen, okej?
1300
01:15:37,824 --> 01:15:40,494
Annars ber jag pappa att hemsöka dig.
1301
01:15:44,581 --> 01:15:47,084
Han dog ett år efter att din pappa dog.
1302
01:15:48,877 --> 01:15:51,380
Joy, du får vara gudmor, okej?
1303
01:15:51,463 --> 01:15:52,381
Visst.
1304
01:15:52,464 --> 01:15:54,800
Var gudmor till mitt kommande barn också.
1305
01:15:54,883 --> 01:15:56,218
Hallå! Du är för ung för det!
1306
01:15:58,387 --> 01:16:03,058
Joy Marie Fabregas!
1307
01:16:03,141 --> 01:16:06,103
Från Ma-rinduque!
1308
01:16:06,186 --> 01:16:09,106
Ma-ganda! (vacker)
1309
01:16:09,189 --> 01:16:12,359
Ma-talino! (smart)
1310
01:16:12,442 --> 01:16:14,319
Och mest av allt…
1311
01:16:14,403 --> 01:16:17,739
Ma-pagmahal! (kärleksfull)
1312
01:16:19,449 --> 01:16:24,955
Som vi saknade väldigt mycket!
1313
01:16:25,789 --> 01:16:28,917
Joy är tillbaka!
1314
01:16:34,506 --> 01:16:35,841
Joy är tillbaka.
1315
01:16:38,010 --> 01:16:40,512
Så, är det allvar mellan dig och Ethan?
1316
01:16:40,596 --> 01:16:43,098
Jag hjälper bara en gammal vän.
1317
01:16:43,181 --> 01:16:45,559
Han hjälpte mig när jag var i Hong Kong
1318
01:16:45,642 --> 01:16:47,936
och ville åka till Kanada.
1319
01:16:48,020 --> 01:16:49,479
Och nu när jag kan det,
1320
01:16:50,063 --> 01:16:52,024
hjälper jag honom i gengäld.
1321
01:16:52,107 --> 01:16:55,569
Jag är också en vän,
men du låter mig inte hjälpa dig.
1322
01:16:59,406 --> 01:17:01,074
Du hjälper mig att bli sjuksköterska.
1323
01:17:03,327 --> 01:17:04,661
Lita på mig.
1324
01:17:04,745 --> 01:17:06,997
Detta är rent affärsmässigt.
1325
01:17:07,080 --> 01:17:10,917
Inget kommer att hindra mig
från att åka till USA.
1326
01:17:12,127 --> 01:17:16,089
Pratar jag med Marie,
eller pratar jag med Joy?
1327
01:17:17,132 --> 01:17:20,427
För båda verkar vilja två olika saker.
1328
01:17:29,645 --> 01:17:32,648
Vem står på tur?
1329
01:17:32,731 --> 01:17:34,483
- Jhim! Jhim!
- Pappa Ethan!
1330
01:17:34,566 --> 01:17:38,195
- Jag vill inte.
- Du kan göra det!
1331
01:17:38,278 --> 01:17:40,280
Kom ihåg att vi får betalt här.
1332
01:17:44,242 --> 01:17:46,411
Kom igen, Jhim Buddy!
1333
01:17:47,329 --> 01:17:48,914
Hej på er alla!
1334
01:17:48,997 --> 01:17:51,708
- Jag är Jhim och…
- Jag är Ethan!
1335
01:17:51,792 --> 01:17:53,877
- Och vi är från Hong Kong!
- Hong Kong!
1336
01:17:58,256 --> 01:18:04,471
Jag tror på en dröm
1337
01:18:04,554 --> 01:18:10,811
Jag kommer att sväva
Och alla kommer att se
1338
01:18:10,894 --> 01:18:16,733
Jag tror på en dröm
1339
01:18:16,817 --> 01:18:21,780
Jag kommer inte att sluta
1340
01:18:21,863 --> 01:18:23,782
Jag kommer inte att ge upp
1341
01:18:23,865 --> 01:18:27,411
Sakta kommer jag att nå den drömmen
1342
01:18:27,494 --> 01:18:31,081
Känna glädjen av segerns sken
1343
01:18:31,164 --> 01:18:34,918
Jag kommer aldrig att sluta drömma…
1344
01:18:35,794 --> 01:18:37,295
Vilken filippinsk sång är det här?
1345
01:18:37,379 --> 01:18:38,839
Allihopa gillar den.
1346
01:18:42,342 --> 01:18:43,802
Det är en sång om
1347
01:18:45,053 --> 01:18:47,222
att inte ge upp din dröm.
1348
01:18:48,890 --> 01:18:50,434
Ditt livs ledmotiv.
1349
01:18:51,768 --> 01:18:53,437
Du är nästan där, Marie.
1350
01:20:27,197 --> 01:20:28,073
God natt.
1351
01:20:31,117 --> 01:20:32,035
God natt.
1352
01:20:51,638 --> 01:20:53,056
Jag måste gå hem!
1353
01:20:53,139 --> 01:20:55,141
Jag måste få träffa John!
1354
01:20:55,225 --> 01:20:57,435
Snälla! Jag vill hem! Låt mig åka hem!
1355
01:20:57,519 --> 01:20:59,521
Martha, lugna ner dig.
1356
01:20:59,604 --> 01:21:03,358
Jag slösade bort alla dessa år
på att arbeta, jag träffade honom aldrig!
1357
01:21:03,441 --> 01:21:05,277
Jag vill bara åka hem!
1358
01:21:05,360 --> 01:21:07,237
Jag är fast här helt ensam
och jag vill åka hem!
1359
01:21:07,320 --> 01:21:08,905
Martha, lyssna på mig.
1360
01:21:09,614 --> 01:21:11,283
- Jag förstår.
- Nej, jag…
1361
01:21:11,366 --> 01:21:14,077
Alla dessa år jobbade jag.
1362
01:21:14,160 --> 01:21:16,913
Jag har missat så mycket tid med honom.
1363
01:21:16,997 --> 01:21:18,248
Och för vad?
1364
01:21:19,291 --> 01:21:21,585
Jag är fast här helt ensam.
1365
01:21:21,668 --> 01:21:23,712
Jag vill bara åka hem.
1366
01:21:25,589 --> 01:21:27,799
Jag vill inte vara helt ensam.
1367
01:21:27,883 --> 01:21:30,176
Jag vill bara åka hem.
1368
01:21:30,844 --> 01:21:32,304
Snälla.
1369
01:21:32,387 --> 01:21:33,763
Men det här är ditt hem nu.
1370
01:21:33,847 --> 01:21:35,515
Nej, det är det inte.
1371
01:21:35,599 --> 01:21:36,892
Hem är där John är.
1372
01:21:36,975 --> 01:21:39,686
Jag vill inte vara ensam här.
1373
01:21:39,769 --> 01:21:41,313
Gå bara hem, allihop!
1374
01:21:41,396 --> 01:21:44,024
Sluta jobba och gå hem
till era familjer! ̀Gå hem.
1375
01:21:44,107 --> 01:21:46,693
Nu går vi hem, mamma.
Jag tycker inte om att vara här.
1376
01:21:46,776 --> 01:21:48,695
Nu är det dags igen.
1377
01:21:48,778 --> 01:21:51,781
Tonton, du kommer att få
en bättre framtid här.
1378
01:21:54,200 --> 01:21:56,119
Låt honom bestämma själv, Amy.
1379
01:21:56,202 --> 01:21:57,996
Du gör det rätta, Amy.
1380
01:21:58,079 --> 01:21:59,706
Vill du verkligen uppfostra
1381
01:21:59,789 --> 01:22:01,458
dina barn i Filippinerna?
1382
01:22:01,541 --> 01:22:05,503
Du kanske tjänar mer här,
men det är roligare i Filippinerna!
1383
01:22:05,587 --> 01:22:09,090
För mig handlar det om
att försörja min familj,
1384
01:22:09,174 --> 01:22:10,133
det är mitt hem.
1385
01:22:10,216 --> 01:22:11,217
Därför är Kanada hemma.
1386
01:22:12,510 --> 01:22:13,887
Försiktigt.
1387
01:22:13,970 --> 01:22:15,555
Istället för att vara en filippinsk hjälte
1388
01:22:15,639 --> 01:22:16,806
blir du stämplad som en förrädare.
1389
01:22:17,390 --> 01:22:19,643
Men trots det
1390
01:22:19,726 --> 01:22:23,313
vill jag fortfarande åka tillbaka hem.
1391
01:22:23,396 --> 01:22:24,814
Så snart jag blir rik.
1392
01:22:24,898 --> 01:22:27,108
Frågan är vad som kommer först.
1393
01:22:27,192 --> 01:22:28,568
Bli rik eller bli gammal?
1394
01:22:28,652 --> 01:22:30,195
Bli rik!
1395
01:22:30,278 --> 01:22:32,697
Jag kommer inte att bli gammal här.
1396
01:22:32,781 --> 01:22:34,157
Jag ska tillbaka.
1397
01:22:34,240 --> 01:22:35,992
Filippinerna är fortfarande mitt hem.
1398
01:22:36,076 --> 01:22:40,330
För mig är min son mitt hem.
1399
01:22:40,413 --> 01:22:42,540
John har mitt hjärta.
1400
01:22:43,500 --> 01:22:44,918
Han är mitt hem.
1401
01:23:22,414 --> 01:23:23,915
Har du inte ätit än?
1402
01:23:26,042 --> 01:23:27,419
Jag väntade på dig.
1403
01:23:31,548 --> 01:23:32,716
Varför då?
1404
01:23:33,883 --> 01:23:35,010
Glad månadsdag!
1405
01:23:42,434 --> 01:23:43,560
Wow!
1406
01:23:44,853 --> 01:23:45,854
Det här är imponerande!
1407
01:23:57,240 --> 01:23:58,616
Varför då?
1408
01:23:59,993 --> 01:24:02,037
Jag kom precis ihåg
1409
01:24:02,579 --> 01:24:05,081
vårt första månadsjubileum i Hong Kong.
1410
01:24:07,208 --> 01:24:08,251
Mm.
1411
01:24:09,419 --> 01:24:10,712
Ja.
1412
01:24:11,296 --> 01:24:15,884
Vi hade vår dejt på vår balkong,
och vi åt bara
1413
01:24:15,967 --> 01:24:18,178
nudlar och iste på flaska.
1414
01:24:20,221 --> 01:24:22,515
Det här är definitivt en nivåhöjning!
1415
01:24:22,599 --> 01:24:24,434
Biff och vin!
1416
01:24:25,643 --> 01:24:27,353
Som kom från din frys.
1417
01:24:37,530 --> 01:24:39,616
Du har kommit en lång väg, Joy.
1418
01:24:45,580 --> 01:24:47,749
Det är en så dyr resa att komma hit.
1419
01:24:47,832 --> 01:24:49,209
Bokstavligt talat,
1420
01:24:50,418 --> 01:24:52,754
betalad med blod, svett och tårar.
1421
01:25:02,555 --> 01:25:06,059
Det jag skrev på räcket, är det kvar?
1422
01:25:06,643 --> 01:25:08,561
- "Joy är här"?
- Ja.
1423
01:25:09,312 --> 01:25:10,563
Det är borta.
1424
01:25:11,815 --> 01:25:12,982
Tydligen
1425
01:25:13,942 --> 01:25:16,402
är en permanentpenna ingen match
1426
01:25:16,486 --> 01:25:19,364
för solljus, regn och tid.
1427
01:25:23,368 --> 01:25:25,245
Joy är inte där längre.
1428
01:25:29,833 --> 01:25:31,334
För Joy är här nu.
1429
01:25:40,426 --> 01:25:42,887
Jag är glad för den du har blivit
1430
01:25:44,931 --> 01:25:46,266
och för den du kommer att bli.
1431
01:26:03,032 --> 01:26:05,827
Okej, nu leker vi apan-i-mitten!
1432
01:26:05,910 --> 01:26:06,995
- Du är apan!
- Jag är apan.
1433
01:26:07,078 --> 01:26:08,288
Låt mig inte röra bollen. Okej?
1434
01:26:08,371 --> 01:26:09,205
- Redo?
- Okej!
1435
01:26:09,289 --> 01:26:10,874
Låt inte apan få bollen.
1436
01:26:13,585 --> 01:26:14,752
Jag är apan.
1437
01:26:14,836 --> 01:26:16,588
Okej, till den som vinner,
1438
01:26:16,671 --> 01:26:19,757
kommer jag att köpa rollerblades, okej?
1439
01:26:29,893 --> 01:26:31,853
- Jag hämtar lite vatten.
- Ja, tack.
1440
01:26:31,936 --> 01:26:32,979
Tack så mycket.
1441
01:26:33,062 --> 01:26:34,272
Var försiktig.
1442
01:26:35,940 --> 01:26:37,442
Åh, Martha. Bollen.
1443
01:26:38,526 --> 01:26:39,611
Passa den.
1444
01:26:41,154 --> 01:26:42,113
Ethan!
1445
01:27:00,423 --> 01:27:01,758
ÄR DU PÅ VÄG HEM?
1446
01:27:01,841 --> 01:27:03,843
ETHAN, VAR ÄR DU? VARFÖR SVARAR DU INTE?
1447
01:27:03,927 --> 01:27:05,637
ÄR DU PÅ VÄG HEM?
1448
01:27:14,854 --> 01:27:17,982
ETHAN - KANADA - RINGER
1449
01:27:18,066 --> 01:27:19,984
ETHAN - KANADA - INGET SVAR
1450
01:27:20,068 --> 01:27:21,444
Fan också.
1451
01:27:28,576 --> 01:27:31,913
{\an8}23 SEPTEMBER, 2021
1452
01:27:38,878 --> 01:27:39,921
Hallå, Edward?
1453
01:28:07,699 --> 01:28:08,741
Är det något fel?
1454
01:28:12,370 --> 01:28:13,788
Pappa testade positivt för covid-19.
1455
01:28:40,398 --> 01:28:41,357
Hallå, Ethan?
1456
01:28:41,441 --> 01:28:42,608
Joy…
1457
01:28:43,609 --> 01:28:44,861
Pappa klarade det inte.
1458
01:28:46,571 --> 01:28:47,905
Jag hann inte fram i tid.
1459
01:28:50,325 --> 01:28:51,951
Jag var sen.
1460
01:28:54,746 --> 01:28:56,289
Jag var för sen.
1461
01:28:57,498 --> 01:28:58,666
Jag är så ledsen.
1462
01:29:12,513 --> 01:29:14,974
Jag fick inte ens träffa honom.
1463
01:29:31,824 --> 01:29:32,867
Ethan.
1464
01:29:34,243 --> 01:29:35,244
Kompis.
1465
01:29:42,627 --> 01:29:44,253
Joy, snälla.
1466
01:29:44,337 --> 01:29:45,838
Vi förstår dig.
1467
01:29:46,547 --> 01:29:49,717
Men han behöver dig verkligen just nu.
1468
01:29:49,801 --> 01:29:52,595
Efter pappans död stängdes hans bar.
1469
01:29:52,678 --> 01:29:55,640
Och den där jävla triaden hotar honom.
1470
01:29:56,432 --> 01:29:59,685
Jhim, om jag åker dit nu kanske jag inte
kan komma tillbaka hit.
1471
01:29:59,769 --> 01:30:01,521
Joy, vi förstår dig.
1472
01:30:01,604 --> 01:30:04,482
Mrs Smith, har ni sett mrs Campbell?
1473
01:30:04,565 --> 01:30:05,733
Varför det? Är hon försvunnen igen?
1474
01:30:05,817 --> 01:30:07,485
Ja. Tack så mycket.
1475
01:30:07,568 --> 01:30:10,613
Du vet att jag inte har
säkrat min status än.
1476
01:30:11,697 --> 01:30:12,949
Tvinga henne inte!
1477
01:30:13,032 --> 01:30:14,408
För helvete!
1478
01:30:15,284 --> 01:30:17,662
Sluta tjata.
1479
01:30:18,871 --> 01:30:20,665
För helvete, Joy!
1480
01:30:21,707 --> 01:30:24,919
Världen går under,
men allt du tänker på är dig själv!
1481
01:30:29,715 --> 01:30:34,637
Joy, han är bara full
och går igenom en hel del.
1482
01:30:38,057 --> 01:30:39,267
Fan också!
1483
01:31:18,681 --> 01:31:21,601
- Hallå, Joy?
- Jag är på väg dit.
1484
01:31:22,268 --> 01:31:25,313
Jag fick 16.00-flyget. Det är…
1485
01:31:37,909 --> 01:31:42,288
Joy… Joy, jag är så ledsen.
Det är inte som det verkar.
1486
01:31:44,165 --> 01:31:46,709
Joy… Joy, jag är ledsen.
1487
01:32:39,971 --> 01:32:42,473
- Jhim!
- Hallå?
1488
01:32:42,556 --> 01:32:44,350
Är du med Ethan?
1489
01:32:44,433 --> 01:32:47,353
Nej, de åkte tidigare.
1490
01:32:48,145 --> 01:32:49,647
Han kanske fortfarande är med Baby?
1491
01:32:53,776 --> 01:32:55,236
Strunta i det. Han är här.
1492
01:32:55,319 --> 01:32:57,029
Okej, hej då.
1493
01:32:59,573 --> 01:33:01,409
Det är redan morgon.
1494
01:33:03,202 --> 01:33:05,913
Baby och jag pratade.
Jag märkte inte vad klockan var.
1495
01:33:08,207 --> 01:33:11,877
Vad har ni gjort?
Jag känner hennes doft överallt.
1496
01:33:12,586 --> 01:33:14,755
Min älskling…
1497
01:33:14,839 --> 01:33:16,215
Joy, vi pratade bara.
1498
01:33:16,299 --> 01:33:18,509
Så varför ens bry dig om att komma hem?
1499
01:33:18,592 --> 01:33:21,595
Du skulle ha stannat där
och pratat hela natten!
1500
01:33:21,679 --> 01:33:24,265
Vilken typ av konversation
gjorde dina händer för upptagna
1501
01:33:24,348 --> 01:33:27,727
att du inte ens kunde ringa eller
sms:a mig och berätta var du är?
1502
01:33:28,853 --> 01:33:30,771
Jag kunde inte svara
eftersom min telefon dog.
1503
01:33:30,855 --> 01:33:35,026
Så lägligt att ditt batteri dog!
1504
01:33:35,109 --> 01:33:38,529
Om jag bara visste
vad ni verkligen gjorde!
1505
01:33:40,364 --> 01:33:41,824
Joy, vad är det du säger?
1506
01:33:41,907 --> 01:33:45,536
Jag vet inte! Jag vet inte vad jag säger!
1507
01:33:48,414 --> 01:33:49,749
Varför tänker du på det sättet?
1508
01:33:49,832 --> 01:33:52,126
Vad vill du att jag ska tänka?
1509
01:33:52,209 --> 01:33:54,503
Att ni bara stirrade på varandra?
Att ni bara åt?
1510
01:33:54,587 --> 01:33:56,255
Eller drack du kaffe? Bara sa hej?
1511
01:33:56,339 --> 01:33:58,132
Kramade hon dig?
1512
01:33:58,215 --> 01:34:00,509
- Kysste du henne?
- Joy, vi pratade bara.
1513
01:34:00,593 --> 01:34:01,802
Gör mig inte till en idiot!
1514
01:34:01,886 --> 01:34:02,845
Jag lurar dig inte!
1515
01:34:02,928 --> 01:34:06,390
Du har gjort det förut,
du kan göra det igen!
1516
01:34:13,147 --> 01:34:14,482
- Joy…
- Försök
1517
01:34:14,565 --> 01:34:16,192
inte ens komma nära mig!
1518
01:34:29,914 --> 01:34:31,582
Fan, Ethan.
1519
01:34:35,711 --> 01:34:38,881
Jag var beredd att sluta för din skull.
1520
01:34:43,135 --> 01:34:44,970
Alla mina planer…
1521
01:34:46,931 --> 01:34:48,432
…mina drömmar…
1522
01:34:50,684 --> 01:34:54,814
…även mitt löfte till mig själv
att aldrig återvända till Hong Kong…
1523
01:34:54,897 --> 01:34:56,649
Jag var beredd att släppa allt det.
1524
01:34:57,441 --> 01:35:00,152
Bara för att vara med dig.
1525
01:35:04,073 --> 01:35:05,825
Men vad gjorde du?
1526
01:35:31,934 --> 01:35:33,811
Så många tåg passerade förbi…
1527
01:35:34,520 --> 01:35:37,523
Ett, två,
1528
01:35:37,606 --> 01:35:38,858
tre.
1529
01:35:39,984 --> 01:35:41,402
Trettio.
1530
01:35:43,821 --> 01:35:45,573
För varje tåg som passerade
1531
01:35:46,574 --> 01:35:49,201
ville jag hoppa.
1532
01:35:49,285 --> 01:35:52,621
Bara för att smärtan skulle ta slut.
1533
01:35:59,211 --> 01:36:01,338
Men jag sa till mig själv, nej.
1534
01:36:04,425 --> 01:36:07,344
Jag tänker inte vara svag som du.
1535
01:36:23,736 --> 01:36:24,987
Jag är ledsen, Joy.
1536
01:36:29,617 --> 01:36:31,160
Jag är så ledsen.
1537
01:36:31,243 --> 01:36:32,578
Jag var en sån skitstövel.
1538
01:36:33,245 --> 01:36:35,164
Det är du verkligen!
1539
01:36:36,207 --> 01:36:37,583
Du är en skitstövel!
1540
01:36:39,710 --> 01:36:41,170
En dum skitstövel!
1541
01:36:44,340 --> 01:36:47,218
Men jag är dummare för att…
1542
01:36:48,260 --> 01:36:49,929
…du är här igen
1543
01:36:50,554 --> 01:36:52,473
och jag är här igen.
1544
01:36:55,976 --> 01:36:57,061
Skit också!
1545
01:37:00,981 --> 01:37:05,319
Varför släppte jag in dig i mitt liv igen?
1546
01:37:09,031 --> 01:37:10,449
Jag förstår dig, Joy.
1547
01:37:14,036 --> 01:37:16,121
Det var vad jag sa till Baby också.
1548
01:37:18,916 --> 01:37:20,042
Baby?
1549
01:37:24,338 --> 01:37:25,381
Vad sa du till henne?
1550
01:37:28,551 --> 01:37:30,052
Att vi avslutar det här.
1551
01:37:33,889 --> 01:37:34,890
Avslutar?
1552
01:37:36,934 --> 01:37:38,185
Jag pratade med Baby
1553
01:37:38,269 --> 01:37:40,646
för hon sa att hon skulle
anmäla oss till IRCC.
1554
01:37:42,815 --> 01:37:45,109
Om hon gör det, kommer du också
att få problem.
1555
01:37:49,572 --> 01:37:51,574
Du kan förlora allt.
1556
01:37:53,117 --> 01:37:55,536
Och jag vill inte att det ska hända.
1557
01:37:58,455 --> 01:38:00,124
Så jag sa till henne
att vi skulle avsluta det här.
1558
01:38:02,626 --> 01:38:04,128
Vi måste avsluta.
1559
01:38:10,092 --> 01:38:11,051
Varför då?
1560
01:38:12,928 --> 01:38:14,930
För hon tror
att det här börjar bli verkligt.
1561
01:38:19,893 --> 01:38:21,562
Börjar bli verkligt?
1562
01:38:26,483 --> 01:38:27,985
Det är inte sant, eller hur?
1563
01:38:30,446 --> 01:38:32,156
Nej.
1564
01:38:32,239 --> 01:38:34,116
Nej, hon har fel.
1565
01:38:35,200 --> 01:38:36,327
Det är fel.
1566
01:38:39,788 --> 01:38:41,832
Det är därför vi ska göra det rätta.
1567
01:38:43,459 --> 01:38:44,835
Jag vill inte göra det!
1568
01:38:46,462 --> 01:38:48,756
- Vad vill du inte?
- Jag vet inte!
1569
01:38:50,341 --> 01:38:51,383
Vad är det du vill?
1570
01:38:51,467 --> 01:38:53,552
Jag vet inte!
1571
01:38:56,680 --> 01:38:59,975
Jag gillar inte att jag är svartsjuk,
för det borde jag inte vara!
1572
01:39:00,559 --> 01:39:02,686
Jag gillar inte att jag är arg
för att du avslutar det här,
1573
01:39:02,770 --> 01:39:04,772
för jag borde inte vara det!
1574
01:39:07,316 --> 01:39:09,943
Jag gillar inte att jag är lycklig
när jag är med dig,
1575
01:39:10,027 --> 01:39:11,987
för jag borde inte vara det!
1576
01:39:12,071 --> 01:39:16,825
Jag hatar att jag inte vill avsluta,
för det borde jag!
1577
01:39:23,457 --> 01:39:24,458
Varför då?
1578
01:39:30,089 --> 01:39:32,257
Joy, jag gör bara
det du vill att jag ska göra.
1579
01:39:39,306 --> 01:39:40,849
Vill du att jag ska gå?
1580
01:39:51,610 --> 01:39:52,986
Vill du att jag ska stanna?
1581
01:40:00,953 --> 01:40:02,204
Vill du ha mig tillbaka?
1582
01:40:14,383 --> 01:40:15,759
Älskar du mig fortfarande?
1583
01:40:24,518 --> 01:40:25,811
Det gör jag inte.
1584
01:40:30,524 --> 01:40:32,276
Jag älskar dig inte.
1585
01:42:45,826 --> 01:42:49,371
Marie. Det är Martha…
1586
01:43:41,214 --> 01:43:43,091
De hittade den här vid hennes säng.
1587
01:43:44,176 --> 01:43:46,386
Hon ville att du skulle ha den.
1588
01:44:11,119 --> 01:44:12,746
Hon är med John nu.
1589
01:44:35,227 --> 01:44:37,437
Du. Varför är du så ledsen?
1590
01:44:39,982 --> 01:44:42,317
Låt oss bara göra matvaruterapi.
1591
01:44:43,235 --> 01:44:44,403
Du får inte vara ledsen.
1592
01:44:44,987 --> 01:44:46,571
Joy är tillbaka nu, eller hur?
1593
01:44:48,031 --> 01:44:50,242
Ethan! Kom igen nu!
1594
01:44:58,458 --> 01:44:59,376
Ska vi gå?
1595
01:45:01,420 --> 01:45:02,629
Hm.
1596
01:45:02,713 --> 01:45:03,880
Nu sätter vi igång!
1597
01:45:05,298 --> 01:45:07,718
- Låt mig.
- Tack.
1598
01:45:08,844 --> 01:45:11,096
Oj, oj! Joy!
1599
01:45:11,179 --> 01:45:12,806
Det är ett brev från USA:s ambassad!
1600
01:45:12,889 --> 01:45:15,308
Jag är säker på att det är
ditt amerikanska visum!
1601
01:45:23,442 --> 01:45:24,985
Mm…
1602
01:45:25,068 --> 01:45:27,446
Jag insåg just att jag har fullt lager.
1603
01:45:27,529 --> 01:45:28,780
Ni kan gå.
1604
01:45:37,414 --> 01:45:38,790
Jag är ledsen.
1605
01:45:41,209 --> 01:45:43,795
Jag trodde inte att det skulle
komma så här snart.
1606
01:45:46,631 --> 01:45:48,133
Jag borde ha berättat för dig.
1607
01:45:49,009 --> 01:45:52,304
Du behöver inte berätta något för mig.
1608
01:45:55,724 --> 01:45:57,184
Vi är inte tillsammans.
1609
01:46:08,403 --> 01:46:09,863
Du är snart sjuksköterska.
1610
01:46:12,324 --> 01:46:13,408
Fantastiskt.
1611
01:46:15,077 --> 01:46:18,288
Slutligen Kanada och sedan Amerika.
1612
01:46:21,458 --> 01:46:23,752
Det har alltid varit din plan, eller hur?
1613
01:46:35,597 --> 01:46:36,723
Och du, då?
1614
01:46:43,647 --> 01:46:44,940
Jag stannar, Joy.
1615
01:46:49,319 --> 01:46:51,029
Min resa slutar här.
1616
01:46:58,411 --> 01:47:02,290
Jag kan inte lämna mitt ansvar
för att jaga andra människor.
1617
01:47:06,628 --> 01:47:08,255
Jag måste engagera mig i det här.
1618
01:47:11,007 --> 01:47:13,176
För mina bröder och mig själv.
1619
01:47:21,935 --> 01:47:23,937
Jag vill så gärna hålla om dig just nu.
1620
01:47:25,856 --> 01:47:27,649
Jag vill omfamna dig.
1621
01:47:31,695 --> 01:47:33,363
Jag vill stoppa dig.
1622
01:47:34,865 --> 01:47:36,950
Jag vill få dig att välja.
1623
01:47:37,784 --> 01:47:39,744
Men jag tänker inte göra det.
1624
01:47:44,791 --> 01:47:46,543
För vi är långt förbi det.
1625
01:48:03,935 --> 01:48:06,438
Det räcker med att
oavsett hur stor världen är…
1626
01:48:09,983 --> 01:48:11,776
…korsades våra vägar igen.
1627
01:48:17,240 --> 01:48:18,575
Det räcker för mig…
1628
01:48:19,701 --> 01:48:25,707
Det spelar ingen roll hur långt
du redan har gått,
1629
01:48:29,502 --> 01:48:30,754
en gång under din resa…
1630
01:48:34,674 --> 01:48:36,218
…stannade du till för mig…
1631
01:48:37,844 --> 01:48:39,179
…även om det bara var för en stund.
1632
01:48:45,268 --> 01:48:48,146
Är jag för en kärlek som varar, Ethan?
1633
01:49:02,369 --> 01:49:04,496
Jag hoppas att du hittar
svaren på frågorna
1634
01:49:04,579 --> 01:49:06,331
som bara du kan svara på.
1635
01:49:12,754 --> 01:49:14,881
Och om vi en dag ses igen,
1636
01:49:20,971 --> 01:49:22,764
var inte en främling, okej?
1637
01:49:25,767 --> 01:49:27,310
Du kan alltid säga "hej".
1638
01:49:38,488 --> 01:49:40,573
Det här är sista gången jag säger det här…
1639
01:49:50,458 --> 01:49:51,626
Hejdå, Joy.
1640
01:50:39,049 --> 01:50:40,508
Det här är så sorgligt.
1641
01:50:41,301 --> 01:50:43,428
Det är därför Tonton inte gillar avsked.
1642
01:50:43,511 --> 01:50:46,139
Åh, herregud! Ska du åka nu?
1643
01:50:46,222 --> 01:50:48,016
Kanada kommer att sakna dig.
1644
01:50:48,099 --> 01:50:50,101
Och det kommer folket i Kanada
också att göra.
1645
01:50:51,686 --> 01:50:53,521
Jag kommer att sakna dig.
1646
01:51:17,295 --> 01:51:18,963
Min käraste Marie,
1647
01:51:19,589 --> 01:51:23,968
det sista armband jag lämnar till dig
är för glädje och lycka.
1648
01:51:24,052 --> 01:51:25,929
Det är allt du förtjänar,
1649
01:51:26,012 --> 01:51:28,598
som du har gett mig
och alla de som behövde familj,
1650
01:51:28,681 --> 01:51:29,974
kärlek och omsorg.
1651
01:51:31,393 --> 01:51:33,937
Marie, jag ska till John nu.
1652
01:51:34,020 --> 01:51:37,774
Min glädje, mitt hem, min tahanan.
1653
01:51:38,441 --> 01:51:41,069
Vilket vackert namn ni har för hem.
1654
01:51:41,778 --> 01:51:44,781
En plats av frid där man slutar gråta.
1655
01:51:46,157 --> 01:51:49,077
Dit man kan komma tillbaka
när man är trött,
1656
01:51:49,160 --> 01:51:51,871
rädd, tom och ensam.
1657
01:51:52,622 --> 01:51:55,625
Ett hem som fyller dig
med så mycket kärlek,
1658
01:51:55,708 --> 01:51:56,626
styrka och mod,
1659
01:51:56,709 --> 01:51:59,754
tills du är redo att gå ut
för att möta världen igen.
1660
01:52:01,047 --> 01:52:04,551
Ett hem som omfamnar dig,
oavsett vem du har blivit,
1661
01:52:04,634 --> 01:52:07,345
och förlåter dig när du misslyckas.
1662
01:52:10,140 --> 01:52:12,350
Ett hem som välkomnar dig
med det varmaste hej,
1663
01:52:12,434 --> 01:52:14,644
oavsett hur länge du har varit borta.
1664
01:52:16,396 --> 01:52:18,481
Ett hem där kärleken stannar kvar,
1665
01:52:18,565 --> 01:52:21,151
oavsett hur många gånger du säger adjö
1666
01:52:21,234 --> 01:52:23,486
och väntar på din nästa återkomst.
1667
01:52:24,863 --> 01:52:27,323
Ett hem där man kan finna glädje.
1668
01:52:29,826 --> 01:52:32,454
Ofta lämnar vi våra hem för att bli mer
1669
01:52:33,163 --> 01:52:35,165
och ge mer till våra nära och kära.
1670
01:52:37,959 --> 01:52:40,628
Men ibland förlorar vi oss själva
när vi gör det.
1671
01:52:41,838 --> 01:52:44,257
Och när vi äntligen vill komma hem,
1672
01:52:44,340 --> 01:52:46,718
inser vi att ingen finns där längre.
1673
01:52:47,427 --> 01:52:49,179
Jag önskar inte det för dig.
1674
01:52:56,144 --> 01:52:57,645
{\an8}JOY ÄR HÄR
1675
01:53:24,339 --> 01:53:25,465
Kan jag få träffa dig igen?
1676
01:53:26,216 --> 01:53:27,800
Jag älskar dig!
1677
01:53:27,884 --> 01:53:29,761
Jag älskar dig inte!
1678
01:53:35,600 --> 01:53:37,268
Kära filippinare!
1679
01:53:39,020 --> 01:53:41,898
Jag hoppas att du hittar din
tahanan, Marie.
1680
01:53:41,981 --> 01:53:43,566
Och när du gör det,
1681
01:53:43,650 --> 01:53:45,485
hoppas jag att du kommer hem.
1682
01:53:50,323 --> 01:53:51,407
Vi vänder.
1683
01:53:52,408 --> 01:53:53,660
Är du säker?
1684
01:53:54,827 --> 01:53:55,787
Ja.
1685
01:54:37,203 --> 01:54:38,496
Vad kan jag göra för dig?
1686
01:54:50,675 --> 01:54:51,926
Hallå där.
1687
01:54:53,928 --> 01:54:54,971
Hej.
1688
01:54:57,432 --> 01:54:59,601
Lovade jag inte dig
1689
01:55:01,394 --> 01:55:02,562
att jag skulle komma tillbaka?
1690
01:55:05,773 --> 01:55:08,610
Och lovade jag inte att vänta?
1691
01:55:09,944 --> 01:55:11,529
Nu är du tillbaka.
1692
01:55:16,743 --> 01:55:18,912
För att du är mitt hem.
1693
01:55:21,664 --> 01:55:23,458
Du är mitt mer.
1694
01:55:27,420 --> 01:55:29,297
Du är min glädje.
1695
01:55:52,570 --> 01:55:53,696
Damer och herrar,
1696
01:55:53,780 --> 01:55:58,242
välkomna herr och fru Ethan
och Joy Del Rosario!
1697
01:55:58,326 --> 01:56:00,119
Vissa platser stannar vi på för alltid.
1698
01:56:00,954 --> 01:56:02,956
Vissa platser är bara mellanlandningar.
1699
01:56:03,790 --> 01:56:06,459
Och det finns platser
som vi alltid kommer tillbaka till.
1700
01:56:07,335 --> 01:56:08,586
Vårt hem.
1701
01:56:09,337 --> 01:56:10,380
Precis som människor,
1702
01:56:11,255 --> 01:56:12,590
finns det de som du kommer tillbaka till,
1703
01:56:12,674 --> 01:56:15,093
oavsett hur långt
eller lång resan har varit.
1704
01:56:16,219 --> 01:56:17,971
Det är du, Ethan.
1705
01:56:18,054 --> 01:56:19,347
Och det är du, Joy.
1706
01:56:20,223 --> 01:56:21,933
Vart vi än går…
1707
01:56:22,016 --> 01:56:24,060
Oavsett hur länge vi är ifrån varandra…
1708
01:56:24,894 --> 01:56:26,270
Ska jag komma hem till dig.
1709
01:56:27,063 --> 01:56:30,066
För från nu till slutet…
1710
01:56:30,149 --> 01:56:31,693
…är du mitt hem.
1711
01:58:34,816 --> 01:58:35,858
Det är inte ombordstigning än.
1712
01:58:36,943 --> 01:58:38,027
Joy! Ethan!
1713
01:58:38,111 --> 01:58:39,112
- Hinner de?
- Ja!
1714
01:58:39,195 --> 01:58:41,656
- Kan vi fortfarande hinna?
- Ja!
1715
01:58:41,739 --> 01:58:44,117
- Tack gode Gud.
- Fortsätt!
1716
01:58:44,200 --> 01:58:46,410
Tonton är lycklig nu.
1717
01:58:46,494 --> 01:58:47,495
Du gjorde det.
1718
01:58:47,578 --> 01:58:51,249
Tack så mycket för allt.
1719
01:58:51,332 --> 01:58:52,667
Ta hand om er ni två.
1720
01:58:52,750 --> 01:58:55,795
Om vi skaffar dig en LMIA,
så kom tillbaka.
1721
01:58:55,878 --> 01:58:57,755
Det beror på Tonton.
1722
01:58:57,839 --> 01:59:01,717
För du vet
att där Tonton hittar sin glädje,
1723
01:59:01,801 --> 01:59:02,885
där finns jag.
1724
01:59:05,012 --> 01:59:08,516
Jag är ledsen,
men Kanada är inget för mig.
1725
01:59:08,599 --> 01:59:10,768
Det är ingen fara. Du är fortfarande ung.
1726
01:59:12,812 --> 01:59:14,564
Du kommer också att hitta din glädje.
1727
01:59:16,983 --> 01:59:18,067
- Fortsätt.
- Okej, skynda på.
1728
01:59:18,151 --> 01:59:20,194
- Ha en säker flygning.
- Ta hand om dig.
1729
01:59:28,244 --> 01:59:29,704
Min Jambi…
1730
01:59:33,374 --> 01:59:34,876
Jag ska ta dig hem.
1731
01:59:34,959 --> 01:59:37,170
- Vi går vidare.
- Ta hand om er.
1732
01:59:39,547 --> 01:59:40,840
Ska vi åka hem?
1733
01:59:42,008 --> 01:59:43,843
Men jag är redan hemma.
1734
01:59:43,926 --> 01:59:44,927
Var då?
1735
01:59:45,928 --> 01:59:47,346
I ditt hjärta.
1736
02:02:26,339 --> 02:02:28,966
Undertexter: Pernilla Näslund