1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:58,475 --> 00:00:59,934 {\an8}JOY MARIE FABREGAS 4 00:01:07,817 --> 00:01:09,611 Rör dig inte! 5 00:01:09,694 --> 00:01:10,779 Är det pruttsmakande tandkräm? 6 00:01:10,862 --> 00:01:11,988 Min Joy ringer! 7 00:01:12,072 --> 00:01:12,989 Din Joy? 8 00:01:13,073 --> 00:01:14,532 Joy! Har du kommit fram? 9 00:01:15,867 --> 00:01:16,785 Ja, Ethan! 10 00:01:16,868 --> 00:01:19,788 Jag är redan här. Titta. 11 00:01:19,871 --> 00:01:22,373 Klockan är 22.00 och solen är uppe än. 12 00:01:22,457 --> 00:01:23,750 Wow! 13 00:01:23,833 --> 00:01:26,628 Du är verkligen på andra sidan jorden. 14 00:01:26,711 --> 00:01:27,837 Ja! 15 00:01:27,921 --> 00:01:31,382 Joy är här, i Kanada! 16 00:01:32,133 --> 00:01:34,135 Wow! Grattis! 17 00:01:34,219 --> 00:01:35,595 Du är verkligen där. 18 00:01:37,013 --> 00:01:38,139 Du är där. 19 00:01:39,766 --> 00:01:40,600 JOY ÄR HÄR 20 00:01:40,683 --> 00:01:42,352 Jag saknar min Joy här i Hong Kong. 21 00:01:42,435 --> 00:01:45,021 - Vi saknar dig med, Joy! - Vi saknar dig! 22 00:01:45,104 --> 00:01:46,731 - Hej. - Vi saknar dig. 23 00:01:46,815 --> 00:01:47,857 Saknar du oss? 24 00:01:47,941 --> 00:01:49,150 Supermycket! 25 00:01:49,818 --> 00:01:52,195 - Saknar dig! - Mig då? 26 00:01:52,278 --> 00:01:53,613 Saknar du inte mig? 27 00:01:54,197 --> 00:01:55,156 Nej. 28 00:01:57,325 --> 00:02:00,829 Jag saknar dig super duper dupermycket. 29 00:02:02,080 --> 00:02:03,873 - Ni är som kära tonåringar. - Ja, så är det. 30 00:02:03,957 --> 00:02:05,166 Joy! 31 00:02:05,834 --> 00:02:07,377 - Ja, ma'am! - Kom igen. 32 00:02:07,460 --> 00:02:09,838 Min chef är här. Jag måste gå. 33 00:02:09,921 --> 00:02:11,464 Redan? 34 00:02:11,548 --> 00:02:12,841 - Hejdå, Joy! - Hejdå, Joy! 35 00:02:12,924 --> 00:02:14,175 - Hejdå! - Hörru, säg hejdå! 36 00:02:14,259 --> 00:02:15,301 Kom igen! 37 00:02:16,886 --> 00:02:18,930 - Låt dem vara ifred nu. - Okej. 38 00:02:19,722 --> 00:02:21,182 Jag måste gå. 39 00:02:21,266 --> 00:02:22,809 Hejdå! 40 00:02:23,434 --> 00:02:24,978 Hur många gånger ska vi säga hejdå? 41 00:02:26,354 --> 00:02:29,399 Tills vi möts igen i framtiden. 42 00:02:29,482 --> 00:02:30,567 Eller hur? 43 00:02:35,113 --> 00:02:36,197 Här. 44 00:02:36,739 --> 00:02:39,409 Det sägs att tiden stannar när vi inte använder den. 45 00:02:40,201 --> 00:02:42,912 Låt oss börja använda den för att snabba upp tiden. 46 00:02:43,580 --> 00:02:46,291 Jag längtar efter en framtid med dig. 47 00:02:46,374 --> 00:02:49,335 Och nu ser vi till att den framtiden blir verklighet. 48 00:02:49,419 --> 00:02:52,130 Tiden börjar nu! 49 00:02:57,468 --> 00:02:59,137 {\an8}- Bellas väska? - Ja, sir! Jag kommer! 50 00:02:59,220 --> 00:03:00,263 {\an8}Tack så mycket! 51 00:03:00,346 --> 00:03:02,181 {\an8}- Försiktigt. Försiktigt. - Din väska, Bella. 52 00:03:02,265 --> 00:03:04,225 {\an8}- Hej då! - Hej då, sir! 53 00:03:04,309 --> 00:03:05,393 Jag tar den här. 54 00:03:07,228 --> 00:03:09,480 Det är ingen fara. Hej då, sötnos. 55 00:03:09,564 --> 00:03:11,190 Mamma! 56 00:03:11,774 --> 00:03:13,735 Mamma! 57 00:03:13,818 --> 00:03:15,904 Mamma! 58 00:03:16,696 --> 00:03:17,864 Ethan, titta! 59 00:03:17,947 --> 00:03:19,407 Vi ringer det numret nu. 60 00:03:19,490 --> 00:03:20,617 Det finns en till här. 61 00:03:20,700 --> 00:03:22,243 - Var? - Här. 62 00:03:25,830 --> 00:03:27,498 RING MIN JOY 63 00:03:29,876 --> 00:03:31,252 Tyvärr… 64 00:03:31,336 --> 00:03:33,129 - Hon kanske jobbar övertid. - Redan? 65 00:03:33,212 --> 00:03:35,798 Möjligt. Så sluta överreagera! 66 00:03:36,799 --> 00:03:37,967 Jag är rädd att hon inte vilar. 67 00:03:38,051 --> 00:03:40,887 Du vet vilken arbetsnarkoman hon är. 68 00:03:40,970 --> 00:03:42,472 Vänta! 69 00:03:42,555 --> 00:03:43,473 Vänta! 70 00:03:44,057 --> 00:03:45,600 - Vänta! - Hon kanske bara jobbar hårt. 71 00:03:45,683 --> 00:03:47,769 Tja, hon åkte utomlands. 72 00:03:49,854 --> 00:03:51,731 Ethan, grattis till din nya bar! 73 00:03:51,814 --> 00:03:52,815 Tack så mycket. 74 00:03:52,899 --> 00:03:54,275 Jag sa ju det! 75 00:03:55,109 --> 00:03:56,861 Hallå, vänta på mig! 76 00:03:56,945 --> 00:03:58,196 - Hallå! - Varför drog ni? 77 00:03:58,279 --> 00:04:00,365 - Du saktar ner oss. - Nej, det gör jag inte! 78 00:04:00,448 --> 00:04:01,366 Kom igen nu! 79 00:04:03,117 --> 00:04:05,578 När ska du bli sjuksköterska där? 80 00:04:05,662 --> 00:04:10,583 När mitt kontrakt är slut ska jag ju söka studentvisum. 81 00:04:10,667 --> 00:04:12,877 Det är för lång tid. Problem. 82 00:04:12,961 --> 00:04:14,462 - Skål! - Skål! 83 00:04:14,545 --> 00:04:17,215 Till chefen Ethan! 84 00:04:18,341 --> 00:04:20,218 Baren är öppen. Ethan's Joy är öppen. 85 00:04:20,301 --> 00:04:21,386 Ja! 86 00:04:25,640 --> 00:04:26,766 Kom igen! 87 00:04:26,849 --> 00:04:28,434 - Vi har bråttom. - God morgon! 88 00:04:28,518 --> 00:04:30,270 - Är du inte klar med maten? - Så långsamt! 89 00:04:30,353 --> 00:04:31,688 Ursäkta, ma'am. 90 00:04:31,771 --> 00:04:32,772 Nästan klar. 91 00:04:34,399 --> 00:04:36,818 Joy, den dumma tatueringen är borta. 92 00:04:38,611 --> 00:04:41,197 {\an8}SUMMA AVDRAG SUMMA INKOMST 93 00:04:41,281 --> 00:04:42,448 På riktigt? 94 00:04:42,532 --> 00:04:44,951 Var är Ethan förresten? Jag vill träffa honom. 95 00:04:47,620 --> 00:04:49,247 - Kunde hon inte se mig? - Åh. 96 00:04:49,330 --> 00:04:51,165 - Vänta. - Ethan är här. 97 00:04:51,249 --> 00:04:52,083 Hej! 98 00:04:52,166 --> 00:04:53,668 Carlo är den enda som är korkad. 99 00:05:03,928 --> 00:05:05,305 Vänta lite. 100 00:05:05,388 --> 00:05:06,556 Vänta. 101 00:05:12,854 --> 00:05:16,399 Happy birthday to you 102 00:05:16,482 --> 00:05:18,192 Happy birthday, happy birthday 103 00:05:18,276 --> 00:05:20,862 Happy birthday, My Joy! 104 00:05:20,945 --> 00:05:22,822 Blås ut ljuset. 105 00:05:23,489 --> 00:05:25,783 Okej! Grattis på födelsedagen! 106 00:05:25,867 --> 00:05:27,410 Titta. 107 00:05:27,493 --> 00:05:31,456 Jag har nudlar här för ett långt liv! 108 00:05:32,123 --> 00:05:33,041 Du fick det i tid! 109 00:05:33,124 --> 00:05:34,417 - Jag älskar inte dig också. - Ja! 110 00:05:35,209 --> 00:05:36,085 Ja! 111 00:05:37,211 --> 00:05:38,588 Jag saknar dig inte. 112 00:05:38,671 --> 00:05:40,339 Jag saknar inte dig heller. 113 00:05:42,341 --> 00:05:45,261 {\an8}VINTER, 2019 114 00:05:47,263 --> 00:05:48,848 - Tjugofem procent! - Vår försäljning? 115 00:05:48,931 --> 00:05:50,016 Ökade den? 116 00:05:53,936 --> 00:05:55,188 Hon sover. 117 00:06:00,318 --> 00:06:03,404 {\an8}ÄLSKAR DIG, MIN JOY 118 00:06:04,489 --> 00:06:06,324 - Hej. - Hon är tidig idag. 119 00:06:06,407 --> 00:06:07,784 Vänta. Vi måste dubbla tiden. 120 00:06:07,867 --> 00:06:09,077 Här, här! 121 00:06:09,160 --> 00:06:10,203 - Nog! - Det är inte klart! 122 00:06:10,286 --> 00:06:11,829 - Joy, gra… - Den är inte fastlimmad! 123 00:06:11,913 --> 00:06:13,372 JAG… 124 00:06:13,456 --> 00:06:14,749 Ethan! 125 00:06:19,504 --> 00:06:20,671 Joy? 126 00:06:23,257 --> 00:06:24,342 Joy, vad är det? 127 00:06:26,677 --> 00:06:28,096 Varför gråter du? 128 00:06:29,138 --> 00:06:30,098 Vad hände? 129 00:06:30,181 --> 00:06:32,892 Min chef lurade mig, Ethan. 130 00:06:35,228 --> 00:06:40,358 Hon har dragit från min lön, men hon betalar inte min skatt. 131 00:06:41,025 --> 00:06:42,610 Är inte arbetsgivaren också filippinsk? 132 00:06:43,277 --> 00:06:45,655 Rapportera henne. 133 00:06:45,738 --> 00:06:47,782 Hon sa att hon skulle få mig utvisad. 134 00:06:48,491 --> 00:06:49,784 Jag är så rädd. 135 00:06:49,867 --> 00:06:52,078 - Vad ska jag göra? - Joy. 136 00:06:52,161 --> 00:06:54,163 Hon skrämmer dig bara. 137 00:06:54,247 --> 00:06:57,625 Min farbror sa att så länge man har arbetstillstånd kan man anmäla. 138 00:07:00,837 --> 00:07:02,463 Hallå, Ethan? 139 00:07:02,547 --> 00:07:04,882 Jag rymde från min arbetsgivare. 140 00:07:05,758 --> 00:07:06,843 Var är du nu? 141 00:07:08,761 --> 00:07:10,096 Hallå, Joy? 142 00:07:10,179 --> 00:07:11,931 Hallå? Joy, vad är det som händer? 143 00:07:12,014 --> 00:07:13,474 Hallå? 144 00:07:15,101 --> 00:07:17,353 Jag har hittat någon som kan hjälpa mig. 145 00:07:19,355 --> 00:07:20,815 Åh, Joy… 146 00:07:23,109 --> 00:07:24,444 Oroa dig inte för mig. 147 00:07:25,194 --> 00:07:26,154 Jag kan hantera det. 148 00:07:28,114 --> 00:07:29,449 Jag klarar det här. Lovar. 149 00:07:30,366 --> 00:07:33,411 Jag ringer när det ordnat sig. 150 00:07:43,087 --> 00:07:45,047 {\an8}Juliet, jag betalar nästa vecka. Jag lovar! 151 00:07:45,131 --> 00:07:46,757 {\an8}Jag har hört det förut. 152 00:07:46,841 --> 00:07:47,967 {\an8}- Hej då, Joy. - Hej då. 153 00:07:48,050 --> 00:07:49,844 Vad sa revisorn? 154 00:07:49,927 --> 00:07:51,095 Jag blev ombokad igen. 155 00:07:51,179 --> 00:07:52,555 Igen? 156 00:07:54,891 --> 00:07:57,185 Följ upp ditt arbetstillstånd. 157 00:07:57,268 --> 00:07:58,311 Ja, ma'am. 158 00:08:00,062 --> 00:08:02,356 - Hallå, Joy? - Ethan. 159 00:08:02,440 --> 00:08:03,399 Jag klarar inte mer. 160 00:08:03,483 --> 00:08:05,026 Vi lever i olika tidszoner, 161 00:08:05,109 --> 00:08:07,570 jag är trött på att vänta och stanna uppe sent. 162 00:08:07,653 --> 00:08:09,780 Jag är trött att vänta på att få prata med dig. 163 00:08:09,864 --> 00:08:12,700 Jag kan inte ens hålla om dig. Jag kan inte göra det här längre. 164 00:08:13,784 --> 00:08:14,744 Ethan… 165 00:08:15,912 --> 00:08:16,954 Jag klarar inte mer. 166 00:08:18,998 --> 00:08:21,000 Jag vet att det är svårt, men… 167 00:08:21,083 --> 00:08:22,460 Jag har fått nog. 168 00:08:23,211 --> 00:08:24,378 Jag klarar det inte längre. 169 00:08:25,379 --> 00:08:27,089 Var inte sån. 170 00:08:27,673 --> 00:08:29,550 Hallå? Ethan? 171 00:08:32,762 --> 00:08:34,639 Ethan, jag vill träffa dig. 172 00:08:34,722 --> 00:08:35,890 Hallå? 173 00:08:39,143 --> 00:08:40,269 För, Joy… 174 00:08:41,062 --> 00:08:43,564 Vi ses snart, Joy! Äntligen! 175 00:08:43,648 --> 00:08:46,817 Jag har redan bokat biljett! Vi kommer äntligen att träffas! 176 00:08:46,901 --> 00:08:48,653 Jag kan äntligen krama dig! 177 00:08:48,736 --> 00:08:50,154 Jag kan äntligen kyssa dig! 178 00:08:51,155 --> 00:08:52,865 Kanada, nu kommer jag! 179 00:08:54,242 --> 00:08:55,618 Vi ses snart igen! 180 00:08:56,619 --> 00:08:59,247 Jag längtar, Joy! 181 00:09:05,169 --> 00:09:09,465 {\an8}SOMMAR, 2024 182 00:09:09,549 --> 00:09:11,050 Hej, Marie. 183 00:09:11,133 --> 00:09:12,260 Hej, Ainsley? 184 00:09:12,343 --> 00:09:13,594 Hur är det på jobbet? 185 00:09:13,678 --> 00:09:14,971 Allt klart! 186 00:09:15,054 --> 00:09:17,598 Redan? Du är bäst! 187 00:09:17,682 --> 00:09:19,725 Effektiv som alltid. 188 00:09:19,809 --> 00:09:20,977 Självklart! 189 00:09:21,060 --> 00:09:22,311 Vill du ha mer? 190 00:09:22,395 --> 00:09:23,771 Definitivt! 191 00:09:23,854 --> 00:09:27,024 Jag har två kontor och en bank. 192 00:09:27,108 --> 00:09:27,984 Vilken vill du ha? 193 00:09:28,067 --> 00:09:30,486 Bara en? Nej. Ge mig alla. 194 00:09:30,570 --> 00:09:32,613 Va? Vilar du någonsin? 195 00:09:32,697 --> 00:09:34,699 Redan vårdare men vill ändå bli sjuksköterska. 196 00:09:34,782 --> 00:09:36,909 En städare som vill göra det till sitt yrke 197 00:09:36,993 --> 00:09:38,202 och tävla med mig? 198 00:09:38,286 --> 00:09:39,579 Hur mycket mer vill du ha? 199 00:09:39,662 --> 00:09:42,248 Gift dig bara och slå dig till ro. 200 00:09:43,332 --> 00:09:44,458 Jag måste gå. 201 00:09:44,542 --> 00:09:46,544 Jag är nästan på flygplatsen för att hämta nån. 202 00:09:46,627 --> 00:09:47,753 Vi hörs senare. 203 00:09:57,638 --> 00:09:59,932 Efter en mycket lång flygresa, 204 00:10:00,016 --> 00:10:02,101 är vi äntligen här! 205 00:10:02,184 --> 00:10:03,394 Vänta lite! 206 00:10:03,477 --> 00:10:07,732 FLYGINFORMATION 207 00:10:07,815 --> 00:10:11,152 Utrop till alla Jhim Buddies! 208 00:10:11,235 --> 00:10:13,696 Nu är vi här, i Kanada! 209 00:10:53,235 --> 00:10:54,320 Marie! 210 00:10:55,946 --> 00:10:57,531 - Hallå! - Hej! 211 00:10:57,615 --> 00:10:59,241 - Jag har saknat dig! - Ethan! 212 00:10:59,325 --> 00:11:00,409 Varför lämnade du mig? 213 00:11:01,702 --> 00:11:04,121 Joy är här! Joy! 214 00:11:06,749 --> 00:11:07,625 Hej. 215 00:11:07,708 --> 00:11:10,711 Du gjorde bara slut med Ethan, inte med mig. 216 00:11:10,795 --> 00:11:11,921 Kom hit! 217 00:11:13,255 --> 00:11:14,548 Hur har du haft det? 218 00:11:14,632 --> 00:11:16,050 Du har blivit längre. 219 00:11:17,176 --> 00:11:18,511 Uno, det här är Jhim. 220 00:11:18,594 --> 00:11:20,346 Jag är hennes vän, och… 221 00:11:20,429 --> 00:11:21,931 Han är hennes ex… 222 00:11:23,349 --> 00:11:25,935 Ursäkta mig. Kom. 223 00:11:26,018 --> 00:11:27,103 Kom. 224 00:11:32,483 --> 00:11:35,027 - Han är hennes… - Vän. 225 00:11:38,030 --> 00:11:39,365 - Trevligt att ses. - Detsamma. 226 00:11:39,448 --> 00:11:41,075 - Jag heter Ethan. - Uno. 227 00:11:44,286 --> 00:11:45,329 Hejsan. 228 00:11:45,955 --> 00:11:46,872 Hej. 229 00:11:48,582 --> 00:11:50,376 - Ska vi gå? - Ja. 230 00:11:50,459 --> 00:11:51,919 Vi ska gå vidare. Hej då. 231 00:11:52,002 --> 00:11:53,003 Adjö. 232 00:11:53,671 --> 00:11:54,797 "Uno"? (nummer ett) 233 00:11:56,090 --> 00:11:58,426 Oroa dig inte, du var "först". 234 00:12:01,470 --> 00:12:02,763 Kom igen. Bry dig inte om dem. 235 00:12:03,264 --> 00:12:05,683 Hej, Jhim Buddies! Här är det! 236 00:12:06,350 --> 00:12:12,690 Som ni ser är jag redan här i Kanada! 237 00:12:13,983 --> 00:12:16,152 Joy! Joy! 238 00:12:16,235 --> 00:12:17,403 Joy! 239 00:12:33,794 --> 00:12:38,132 {\an8}VÅREN, 2020 240 00:12:48,476 --> 00:12:49,768 Jag älskar dig inte. 241 00:12:52,354 --> 00:12:53,647 Jag älskar inte dig heller. 242 00:12:59,320 --> 00:13:00,571 Fem minuter. 243 00:13:01,238 --> 00:13:02,781 Fem minuter till, snälla. 244 00:13:05,326 --> 00:13:06,827 Försiktigt. 245 00:13:06,911 --> 00:13:09,246 Jag kanske vänjer mig vid det här. 246 00:13:09,330 --> 00:13:11,457 Jag kanske inte låter dig åka till Hong Kong. 247 00:13:14,251 --> 00:13:16,086 Det är min plan. 248 00:13:17,796 --> 00:13:19,632 Att inte åka tillbaka till Hong Kong… 249 00:13:22,927 --> 00:13:24,303 …utan dig. 250 00:13:33,187 --> 00:13:35,022 Så att du kan vila och vara med mig. 251 00:13:37,608 --> 00:13:39,235 Ethan… 252 00:13:39,318 --> 00:13:41,445 - Det här är för mycket. - Jag älskar dig för mycket. 253 00:13:43,239 --> 00:13:44,823 Jag älskar dig så mycket, Joy. 254 00:13:48,327 --> 00:13:50,955 Det går inte en dag utan att jag önskar 255 00:13:51,038 --> 00:13:53,624 att vi ska nå vår framtid tidigare. 256 00:13:54,833 --> 00:13:56,502 En framtid utan farväl. 257 00:13:58,087 --> 00:13:59,630 Och i den framtiden, 258 00:14:00,506 --> 00:14:01,882 kommer jag alltid finnas där 259 00:14:02,550 --> 00:14:04,760 att hålla din hand och se världen tillsammans. 260 00:14:07,596 --> 00:14:08,973 - Skål! - Skål! 261 00:14:12,309 --> 00:14:14,979 Vi behöver inte oroa oss för tiden 262 00:14:16,397 --> 00:14:17,815 för vi kommer tillbringa den ihop. 263 00:14:19,942 --> 00:14:22,319 Du kommer inte att behöva göra saker ensam… 264 00:14:22,403 --> 00:14:23,737 Snabbare. 265 00:14:23,821 --> 00:14:25,072 …för jag finns där för dig. 266 00:14:32,329 --> 00:14:35,457 Vi ska bygga vårt eget hem. 267 00:14:35,541 --> 00:14:38,210 Och vi ska fylla det hemmet med glädje och skratt. 268 00:14:44,884 --> 00:14:48,971 De dagar när du är för trött för att kämpa för dina drömmar, 269 00:14:49,555 --> 00:14:53,976 kommer jag att vara där för att lyssna även på din tystnad. 270 00:14:58,022 --> 00:15:00,900 Klara, färdiga, gå! 271 00:15:06,447 --> 00:15:07,489 Inte rättvist! Hoppa i! 272 00:15:28,552 --> 00:15:32,598 I den framtiden behöver vi inte sova ensamma. 273 00:15:38,604 --> 00:15:39,521 Ethan! 274 00:15:44,276 --> 00:15:46,987 För vi alltid kommer vakna tillsammans. 275 00:16:03,712 --> 00:16:05,089 Fem minuter. 276 00:16:08,425 --> 00:16:09,593 Okej. 277 00:16:11,804 --> 00:16:13,722 Och i den framtiden, Joy, 278 00:16:13,806 --> 00:16:15,683 har du ett hem i mig. 279 00:16:25,234 --> 00:16:27,403 Och jag lovar att göra det hemmet varmt… 280 00:16:29,154 --> 00:16:30,406 …och fullt av kärlek. 281 00:16:32,074 --> 00:16:34,785 Vi lovade båda att se till att den framtiden blev verklighet. 282 00:16:39,707 --> 00:16:41,166 Joy Marie Fabregas… 283 00:16:43,919 --> 00:16:45,254 …jag älskar dig inte. 284 00:16:47,297 --> 00:16:49,174 Vill du gifta dig med mig? 285 00:16:55,597 --> 00:16:56,598 Ja. 286 00:16:57,891 --> 00:16:59,184 Ja, Ethan. 287 00:17:09,361 --> 00:17:11,155 Kom igen nu! 288 00:17:12,740 --> 00:17:14,074 {\an8}Ethan! 289 00:17:14,783 --> 00:17:16,285 {\an8}- Här? - Nej, sväng vänster. 290 00:17:16,368 --> 00:17:17,828 {\an8}- Sväng vänster. - Sväng vänster. 291 00:17:17,911 --> 00:17:20,539 - Här. Sätt ner mig. - Alberta News Channel. 292 00:17:20,622 --> 00:17:22,207 - Sätt ner mig. - Kanada har nu 433… 293 00:17:22,291 --> 00:17:23,542 - De, min favorit. - …bekräftade fall av covid-19… 294 00:17:23,625 --> 00:17:25,210 - Okej, det ska jag. - …och åtta döda. 295 00:17:25,294 --> 00:17:27,212 Alberta förklarar allmänt nödläge 296 00:17:27,296 --> 00:17:29,298 vilket premiärminister Jason Kenney tillkännagav. 297 00:17:29,381 --> 00:17:31,341 Igår, 16 mars 2020, 298 00:17:31,425 --> 00:17:33,010 talade premiärminister Justin Trudeau till nationen 299 00:17:33,093 --> 00:17:34,553 - Ethan? - och förklarade nedstängning 300 00:17:34,636 --> 00:17:38,640 och stängning av alla gränser som svar på de ökande fallen av covid-19. 301 00:17:38,724 --> 00:17:41,268 Covid-19-protokollet begränsar inresa för utlänningar. 302 00:17:42,102 --> 00:17:44,980 Resor utanför landet kommer att begränsas 303 00:17:45,064 --> 00:17:47,483 tills premiärministern upphäver restriktionen. 304 00:17:47,566 --> 00:17:50,110 Som premiärministern säger, vi är alla i detta tillsammans. 305 00:17:50,194 --> 00:17:52,613 James Winston. Håll er säkra, Kanada! 306 00:17:55,824 --> 00:17:57,201 Så, Ethan är ditt ex? 307 00:18:02,748 --> 00:18:05,334 - Marie? - Hm? 308 00:18:05,417 --> 00:18:06,752 Är Ethan ditt ex? 309 00:18:08,003 --> 00:18:09,296 Ja. 310 00:18:09,379 --> 00:18:10,923 Vilket sammanträffande. 311 00:18:13,801 --> 00:18:14,843 Ja. 312 00:18:18,180 --> 00:18:20,933 - Hur var det i New York? - Jag väntar fortfarande på dig. 313 00:18:23,310 --> 00:18:25,604 Erbjudandet från New York är fortfarande aktuellt. 314 00:18:25,687 --> 00:18:27,106 Det är ett smartare drag. 315 00:18:27,189 --> 00:18:29,191 Här måste du studera och… 316 00:18:29,274 --> 00:18:31,276 Men jag är redan inne på min andra termin. 317 00:18:31,360 --> 00:18:33,112 Plus ytterligare två efter det. 318 00:18:34,404 --> 00:18:37,491 I New York kan du klara NCLEX och bli sjuksköterska. 319 00:18:37,574 --> 00:18:39,118 Lönen är bättre där. 320 00:18:39,201 --> 00:18:40,702 Och mamma är chefssjuksköterska där. 321 00:18:40,786 --> 00:18:42,746 Hon kommer säkert att hjälpa dig. 322 00:18:42,830 --> 00:18:44,790 Och du kommer att åka tillbaka dit nästa år. 323 00:18:44,873 --> 00:18:46,375 Och det är pricken över i:et. 324 00:18:47,709 --> 00:18:49,086 Dessutom… 325 00:18:49,169 --> 00:18:50,212 …ingen Ethan. 326 00:19:01,849 --> 00:19:03,976 Tack för skjutsen från flyget. 327 00:19:05,102 --> 00:19:07,104 Bara för att du gjorde mig en tjänst. 328 00:19:07,187 --> 00:19:08,438 Ha! 329 00:19:08,522 --> 00:19:10,566 Så elak. 330 00:19:10,649 --> 00:19:13,902 Tack för att du kom med varorna. Jag skickar pengarna. 331 00:19:13,986 --> 00:19:16,071 - Okej. - Hej då! 332 00:19:25,122 --> 00:19:26,623 USA-erbjudandet, okej? 333 00:19:27,207 --> 00:19:28,375 Så ihärdig. 334 00:19:28,458 --> 00:19:30,085 Dröj inte så länge. 335 00:19:37,676 --> 00:19:38,802 De är här. 336 00:19:39,803 --> 00:19:42,347 De är här. Hallå där! 337 00:19:42,431 --> 00:19:44,474 Välkommen till Kanada! 338 00:19:46,602 --> 00:19:49,313 Mark, du sa inte att din man ser tjockare ut i verkligheten. 339 00:19:49,396 --> 00:19:51,148 Det är nog oavgjort, moster. 340 00:19:51,231 --> 00:19:52,357 Tonton! 341 00:19:52,441 --> 00:19:53,984 Hjälp oss med bagaget! 342 00:19:54,067 --> 00:19:55,360 Hej, Tonton. 343 00:19:55,444 --> 00:19:57,404 Det här är min son Tonton! 344 00:19:57,487 --> 00:19:58,322 Se glad ut! 345 00:19:58,989 --> 00:20:00,949 Marie, kom hit! Det här är moster Amy. 346 00:20:01,033 --> 00:20:02,868 Åh! Hallå. 347 00:20:02,951 --> 00:20:04,119 Välkommen till oss. 348 00:20:04,620 --> 00:20:06,121 - Tack. - Hej! 349 00:20:06,205 --> 00:20:08,957 Äntligen är alla här! 350 00:20:09,041 --> 00:20:13,921 Ja, välkommen till Big Brother Marvins hus! 351 00:20:14,004 --> 00:20:15,505 Det är Jambi, vår rumskamrat. 352 00:20:15,589 --> 00:20:16,798 Hon är väldigt högljudd. 353 00:20:16,882 --> 00:20:18,091 - Är det så hon är? - Ja. 354 00:20:18,175 --> 00:20:20,510 - Kom in. - Hon är fräck. 355 00:20:21,428 --> 00:20:22,638 Drick lite kaffe. 356 00:20:22,721 --> 00:20:23,722 Du är säkert trött. 357 00:20:24,890 --> 00:20:27,351 Av med skorna, okej? Jag har ingen städerska. 358 00:20:27,434 --> 00:20:29,603 Vi kan städa för ett mycket lågt pris. 359 00:20:29,686 --> 00:20:30,896 Tjugofem dollar i timmen. 360 00:20:30,979 --> 00:20:34,816 Jag begär bara 500 dollar i hyra och du vill ha betalt? 361 00:20:34,900 --> 00:20:36,735 Vad händer om jag avbryter ditt stipendium? 362 00:20:36,818 --> 00:20:39,363 Jag betalade mycket för ditt visum och LMIA. 363 00:20:39,446 --> 00:20:42,950 Hur ska jag och min son få ett LMIA? 364 00:20:43,033 --> 00:20:45,369 Vi söker fortfarande en arbetsgivare åt dig. 365 00:20:45,452 --> 00:20:46,787 Vi borde hitta en inom sex månader. 366 00:20:46,870 --> 00:20:48,789 Annars får du problem. 367 00:20:48,872 --> 00:20:51,083 Du skulle bli papperslös. 368 00:20:51,166 --> 00:20:53,377 Och det vill vi inte. 369 00:20:53,460 --> 00:20:55,504 Du kommer inte att ha någon försäkring. 370 00:20:55,587 --> 00:20:57,256 Du kan inte bli sjuk. 371 00:20:57,339 --> 00:20:58,590 Och inget arbetstillstånd. 372 00:20:58,674 --> 00:20:59,841 Så du kan inte arbeta. 373 00:20:59,925 --> 00:21:03,303 Alltså, nada. 374 00:21:03,387 --> 00:21:04,429 Va? 375 00:21:05,055 --> 00:21:07,349 Hur ska jag och min son överleva? 376 00:21:07,432 --> 00:21:09,559 - Kontantjobb. - Svarta pengar. 377 00:21:09,643 --> 00:21:10,769 Ingen skatt. 378 00:21:10,852 --> 00:21:12,896 Du kan börja sälja, precis som farbror gör. 379 00:21:12,980 --> 00:21:15,691 Det stämmer. Jag köper det här för bara halva priset. 380 00:21:15,774 --> 00:21:16,942 När jag säljer till fullt pris, 381 00:21:17,025 --> 00:21:19,778 är 50 % av försäljningen min. 382 00:21:19,861 --> 00:21:21,029 Och det är hälsosamt också. 383 00:21:21,113 --> 00:21:23,198 Eh! 384 00:21:23,282 --> 00:21:25,659 Du har råd att ta hit dina syskon snabbare. 385 00:21:25,742 --> 00:21:28,203 Det går snabbare om du får dina papper. 386 00:21:28,287 --> 00:21:29,705 Beh! 387 00:21:30,330 --> 00:21:31,206 Ser du? 388 00:21:31,290 --> 00:21:34,293 Marie och jag fick våra papper efter pandemin. 389 00:21:34,376 --> 00:21:35,877 - Vad är det? - Mm. 390 00:21:35,961 --> 00:21:39,089 Från tillfälligt till… 391 00:21:39,172 --> 00:21:40,882 - Permanent! - Just det! 392 00:21:41,466 --> 00:21:42,342 Just det. 393 00:21:42,426 --> 00:21:44,011 För oss är det "anhörigvägen". 394 00:21:44,094 --> 00:21:46,722 När jag träffade Marvin första gången… 395 00:21:48,098 --> 00:21:50,100 Tufft, eller hur? 396 00:21:50,183 --> 00:21:52,227 Efter ett år, 397 00:21:52,311 --> 00:21:53,562 så var det. 398 00:21:53,645 --> 00:21:55,105 Han har sina papper nu också. 399 00:21:57,316 --> 00:21:59,234 Så, vad gör jag nu? 400 00:21:59,318 --> 00:22:01,278 Jag är fortfarande skriven i Filippinerna. 401 00:22:01,361 --> 00:22:02,404 Usch! 402 00:22:02,487 --> 00:22:03,864 Du måste vara singel för det. 403 00:22:05,157 --> 00:22:06,533 Men det finns andra sätt. 404 00:22:06,616 --> 00:22:10,704 Min plan är att gifta mig med någon från Kanada. 405 00:22:11,413 --> 00:22:13,915 Det behöver du inte. Jag har redan sponsrat dig. 406 00:22:13,999 --> 00:22:15,459 Lonely Canadian Program. 407 00:22:15,542 --> 00:22:18,420 Jag har ingen familj här, så jag kan ta hit släktingar. 408 00:22:19,379 --> 00:22:21,840 Det är bra att du är kanadensare nu. 409 00:22:21,923 --> 00:22:23,008 Den här är bara ensam. 410 00:22:24,134 --> 00:22:25,343 Chilla. 411 00:22:26,178 --> 00:22:27,763 Jag kommer få mina papper. 412 00:22:27,846 --> 00:22:30,599 Glöm inte att betala mig! 413 00:22:30,682 --> 00:22:33,435 Tog du extra betalt, som Marie? 414 00:22:33,977 --> 00:22:34,895 Precis! 415 00:22:35,896 --> 00:22:37,022 Det är bara rättvist. 416 00:22:37,105 --> 00:22:38,231 Eller hur, Amy? 417 00:22:38,315 --> 00:22:42,903 Hon tröttnade på att bära dem hela vägen från Filippinerna. 418 00:22:42,986 --> 00:22:43,862 Och du, då? 419 00:22:43,945 --> 00:22:46,073 Sir Uno köpte produkterna och bar dem med sig. 420 00:22:46,156 --> 00:22:47,324 Vad gjorde du? 421 00:22:47,407 --> 00:22:48,867 Jag är söt. 422 00:22:50,494 --> 00:22:52,996 Är Sir Uno din pojkvän? 423 00:22:55,040 --> 00:22:55,957 Nej, nej! 424 00:22:56,041 --> 00:22:57,417 Jag vet inte vad det är med henne. 425 00:22:57,501 --> 00:22:59,044 Uno är ett bra kap. 426 00:22:59,127 --> 00:23:00,462 Vad ska jag göra? 427 00:23:00,545 --> 00:23:01,963 Hon känner inget för honom. 428 00:23:02,464 --> 00:23:03,840 Hon kanske gillar tjejer? 429 00:23:06,093 --> 00:23:06,968 Hörrni, 430 00:23:08,136 --> 00:23:09,221 jag är här. 431 00:23:18,438 --> 00:23:20,690 Okej, hon är borta nu. Vad är grejen? 432 00:23:21,650 --> 00:23:22,859 - Vi vet inte. - Vi vet inte. 433 00:23:22,943 --> 00:23:25,195 Hon delar inte med sig så mycket. 434 00:23:27,072 --> 00:23:28,031 Varför då? 435 00:23:32,619 --> 00:23:35,080 Varför är du här, i Calgary? 436 00:23:35,163 --> 00:23:38,125 MARYDALE - FILIPPINERNA - RINGER 437 00:23:38,208 --> 00:23:40,085 MARYDALE - PHILIPPINES - INGET SVAR 438 00:23:40,168 --> 00:23:41,753 LIZEL - HONGKONG - RINGER 439 00:23:41,837 --> 00:23:43,338 LIZEL - HONGKONG - INGET SVAR 440 00:23:43,421 --> 00:23:44,798 JOEY - HONGKONG - RINGER 441 00:23:44,881 --> 00:23:46,049 Ditt samtal… 442 00:23:46,133 --> 00:23:47,008 JOEY - HONGKONG - INGET SVAR 443 00:23:55,642 --> 00:23:58,687 MAMMA: HUR MÅR DU? 444 00:24:09,197 --> 00:24:10,782 Va? Är Joy där? 445 00:24:10,866 --> 00:24:12,075 I Calgary? 446 00:24:12,159 --> 00:24:14,035 - Herregud! - Herregud! 447 00:24:14,828 --> 00:24:15,912 Ja! 448 00:24:17,747 --> 00:24:19,791 - Det kanske är dags för del två! - Del två. 449 00:24:19,875 --> 00:24:22,836 Det kan inte bli en del två eftersom det redan finns en Uno. 450 00:24:22,919 --> 00:24:24,004 Åh. 451 00:24:24,963 --> 00:24:26,631 - Är Uno den nya killen? - Va? 452 00:24:27,841 --> 00:24:29,384 Hon har ett nytt liv nu. 453 00:24:29,467 --> 00:24:30,844 Jag också. 454 00:24:31,761 --> 00:24:33,555 Och jag är här för att fixa mitt. 455 00:24:33,638 --> 00:24:35,849 Sa du inte…? 456 00:24:41,313 --> 00:24:43,523 Shout-out till alla Jhim Buddies! 457 00:24:43,607 --> 00:24:44,941 - Vi går före, farbror. - Vår första dag på jobbet 458 00:24:45,025 --> 00:24:46,026 här i Calgary! 459 00:24:46,109 --> 00:24:47,360 Gör reklam för mina produkter! 460 00:24:47,444 --> 00:24:48,987 Javisst! Och, naturligtvis, 461 00:24:49,070 --> 00:24:52,240 som alltid är jag här med min bästa vän. 462 00:24:52,324 --> 00:24:54,951 Här är han. 463 00:24:55,035 --> 00:24:57,954 Om du vill veta hans namn, 464 00:24:58,038 --> 00:25:00,665 skicka mig presenter och köp det här. 465 00:25:00,749 --> 00:25:02,667 Där! 466 00:25:02,751 --> 00:25:04,461 Eller hur? Hallå! 467 00:25:04,544 --> 00:25:05,795 Tack för gåvorna! 468 00:25:05,879 --> 00:25:08,131 Jambibiko, tack. Tack så mycket. 469 00:25:12,427 --> 00:25:13,762 Marie! 470 00:25:13,845 --> 00:25:15,972 Jag tror jag kommer ha ett kärleksliv snart! 471 00:25:16,056 --> 00:25:18,058 Han ser så bra ut! 472 00:25:18,767 --> 00:25:20,435 Tack så mycket, tack! 473 00:25:20,518 --> 00:25:24,147 Han är också här, i Calgary. Vi är ämnade för varandra! 474 00:25:24,231 --> 00:25:26,900 Nu räcker det. Dags att åka hem. 475 00:25:27,692 --> 00:25:29,361 Han har en söt vän. 476 00:25:29,444 --> 00:25:32,155 Jag ska hjälpa dig så ditt tragiska liv blir lite gladare. 477 00:25:32,239 --> 00:25:34,074 Jag tycker du ska nappa på det! 478 00:25:34,157 --> 00:25:36,159 Jag är nöjd med mitt liv. 479 00:25:36,243 --> 00:25:38,995 Åh. Jag är så avundsjuk! 480 00:25:39,079 --> 00:25:40,914 - Men Uno, då? - Flytta på dig. 481 00:25:41,873 --> 00:25:43,166 Filippiner är bäst! 482 00:25:43,917 --> 00:25:46,878 Så länge han älskar mig, bryr jag mig inte. 483 00:25:48,797 --> 00:25:50,090 När man talar om trollen. 484 00:25:50,173 --> 00:25:51,549 - God morgon. - God morgon. 485 00:25:51,633 --> 00:25:52,926 - God morgon. - God morgon. 486 00:25:53,635 --> 00:25:55,804 - Jag går nu. - Sköt om dig, Jambi. 487 00:25:57,764 --> 00:25:59,182 God morgon! 488 00:25:59,266 --> 00:26:00,433 Hej, Martha! 489 00:26:01,017 --> 00:26:03,270 God morgon, snygging! 490 00:26:03,353 --> 00:26:05,772 Vi ses, snygging! 491 00:26:06,773 --> 00:26:07,899 Hej då. 492 00:26:10,151 --> 00:26:11,611 Du kan behöva energin. 493 00:26:11,695 --> 00:26:13,196 Okej. 494 00:26:13,280 --> 00:26:14,531 Tack så mycket. 495 00:26:18,535 --> 00:26:20,036 Hm. 496 00:26:20,120 --> 00:26:22,205 Du lurade syster Agatha igen. 497 00:26:22,289 --> 00:26:25,792 Medicin stör energiflödet. 498 00:26:25,875 --> 00:26:26,835 Okej. 499 00:26:29,504 --> 00:26:30,422 Åh! 500 00:26:30,505 --> 00:26:33,550 Det där jadearmbandet jag gav dig är jättefint. 501 00:26:35,218 --> 00:26:36,344 Fungerar det? 502 00:26:36,970 --> 00:26:38,013 Öh. 503 00:26:38,096 --> 00:26:39,306 Ingen framgång än. 504 00:26:41,808 --> 00:26:45,812 Det beror på vad framgång betyder för dig. 505 00:26:48,481 --> 00:26:51,151 Nej, nej! Här! 506 00:26:51,234 --> 00:26:53,820 Martha, låt mig göra mitt jobb, snälla? 507 00:26:53,903 --> 00:26:55,363 Låt mig göra mitt jobb! 508 00:26:55,447 --> 00:26:58,033 Som VD för det här stället är det jag som bestämmer! 509 00:26:58,116 --> 00:26:59,492 Okej. 510 00:26:59,576 --> 00:27:02,245 John förstod det inte heller. 511 00:27:02,329 --> 00:27:06,082 Han gillade aldrig när jag satte mitt arbete och karriär i första hand. 512 00:27:06,166 --> 00:27:09,627 Han förstod inte att jag behövde något för mig själv för att vara… 513 00:27:09,711 --> 00:27:11,755 …mer än bara hans älskarinna. 514 00:27:15,633 --> 00:27:17,552 - Marie? - Hm? 515 00:27:17,635 --> 00:27:19,262 Har jag någonsin gift mig? 516 00:27:20,180 --> 00:27:21,222 Sanningen? 517 00:27:21,306 --> 00:27:23,183 Ja, naturligtvis, sanningen. 518 00:27:24,559 --> 00:27:25,518 Nej. 519 00:27:26,478 --> 00:27:29,397 Ska vi gå på hans begravning nu? 520 00:27:30,106 --> 00:27:31,524 Vill du göra det? 521 00:27:32,609 --> 00:27:36,529 Nej. Han har sin egen familj nu. 522 00:27:36,613 --> 00:27:39,491 Jag har möte med finansavdelningen. Vilken tid är det? 523 00:27:39,574 --> 00:27:42,202 Åh, nej! Okej, nu kör vi! Snabbare! 524 00:27:52,587 --> 00:27:53,838 Hallå! 525 00:27:57,092 --> 00:27:58,676 En varm Americano, stor. 526 00:27:58,760 --> 00:28:00,553 Att dricka här. 527 00:28:07,143 --> 00:28:08,228 Hur är det med dig? 528 00:28:09,312 --> 00:28:11,022 Hur är det på jobbet? Arbetar du i närheten? 529 00:28:12,232 --> 00:28:13,483 Du är i tjänst. 530 00:28:14,484 --> 00:28:15,485 Okej. 531 00:28:17,695 --> 00:28:19,697 En varm Americano till Joy. 532 00:28:19,781 --> 00:28:21,199 Till Marie. 533 00:28:22,617 --> 00:28:24,035 Joy! 534 00:28:24,119 --> 00:28:25,120 Marie. 535 00:28:27,664 --> 00:28:30,208 Japp! Joy är borta. 536 00:28:32,794 --> 00:28:34,045 Jag förstår det. 537 00:28:35,255 --> 00:28:36,423 Nej, det gör du inte. 538 00:28:37,173 --> 00:28:40,343 Du känner inte mig. Jag känner inte dig. 539 00:28:40,427 --> 00:28:41,845 Vi är främlingar nu. 540 00:29:09,247 --> 00:29:11,791 Studerar du? Sjuksköterska? 541 00:29:13,084 --> 00:29:14,502 Jag hoppades på det. 542 00:29:14,586 --> 00:29:16,087 Åh, nej… Jag är ledsen. 543 00:29:16,171 --> 00:29:18,840 Stanna här. Jag ska bara jobba lite. 544 00:29:18,923 --> 00:29:21,009 Fortsätt bara med det du gör. 545 00:29:25,805 --> 00:29:27,682 Så du är sjuksköterska nu? 546 00:29:27,766 --> 00:29:29,017 Har du papper för att stanna också? 547 00:29:30,643 --> 00:29:33,897 Arbetar som vårdassistent, studerar för att bli sjuksköterska. 548 00:29:34,856 --> 00:29:35,899 Du jobbar inom hemtjänsten. 549 00:29:35,982 --> 00:29:38,985 Tidigare med boendestöd, nu inom hemtjänsten. 550 00:29:39,068 --> 00:29:41,446 Sen ska du bli sjuksköterska? Vill du fylla ditt CV? 551 00:29:43,239 --> 00:29:45,742 - Vårdassistent. - Visst. 552 00:30:01,966 --> 00:30:03,635 Är det Uno? Din pojkvän? 553 00:30:04,969 --> 00:30:07,430 Jag pratar med filippiner som behöver svartjobb. 554 00:30:08,139 --> 00:30:10,266 Städare och andra sidoinkomster. 555 00:30:10,350 --> 00:30:12,560 Åh! Räkna med mig! 556 00:30:13,269 --> 00:30:15,647 Jag behöver extrapengar. 557 00:30:15,730 --> 00:30:19,818 Minns du att jag köpte dina powerbanks i Hong Kong? 558 00:30:21,736 --> 00:30:24,906 Jag hör av mig om det dyker upp nåt. 559 00:30:26,574 --> 00:30:29,869 Hur? Du har inte mitt nummer. 560 00:30:30,662 --> 00:30:31,621 Messenger. 561 00:30:32,997 --> 00:30:34,582 Men du blockade mig. 562 00:30:37,919 --> 00:30:39,712 Här, spara ditt nummer. 563 00:30:49,848 --> 00:30:50,723 Tack. 564 00:30:50,807 --> 00:30:52,642 Du väckte Joy till liv igen. 565 00:30:53,685 --> 00:30:54,602 Va? 566 00:30:55,395 --> 00:30:56,855 Du är inte längre en KJ. 567 00:30:57,772 --> 00:30:59,065 Kill-Joy. 568 00:30:59,148 --> 00:31:02,110 Jag skojar bara. Bry dig inte om mig. 569 00:31:30,305 --> 00:31:31,180 Hallå? 570 00:31:31,264 --> 00:31:32,932 - Hej, Ainsley! - Hej, Marie! 571 00:31:33,016 --> 00:31:34,726 Vi fick städjobbet. 572 00:31:35,476 --> 00:31:36,769 Ja! 573 00:31:36,853 --> 00:31:40,231 Det är ju toppen! Vilka goda nyheter! Tack så mycket, Ainsley! 574 00:31:40,315 --> 00:31:42,150 Låt mig samla ihop mitt team, okej? Hej då! 575 00:31:42,233 --> 00:31:43,776 Okej, hej då. 576 00:31:53,912 --> 00:31:55,538 - Hallå. - Hallå. 577 00:31:55,622 --> 00:31:57,332 - Jambi? - Ja? 578 00:31:57,999 --> 00:31:59,542 Vi fick städjobbet. 579 00:31:59,626 --> 00:32:02,754 Åh, wow! Perfekt! 580 00:32:02,837 --> 00:32:06,466 Men Marielle och Ryan har redan flyttat till Toronto. 581 00:32:06,549 --> 00:32:08,551 Jag fixar det. Okej? 582 00:32:08,635 --> 00:32:09,761 Okej. 583 00:32:09,844 --> 00:32:10,720 Jag måste gå. Hej då. 584 00:32:10,803 --> 00:32:12,055 Okej, hej då. 585 00:32:12,972 --> 00:32:13,890 IMORGON 18.00-22.00 586 00:32:13,973 --> 00:32:17,518 SÖKER DU EXTRAJOBB? STÄDNING AV KONTORSBYGGNAD. I MORGON 18-22 587 00:32:17,602 --> 00:32:18,811 LEVERERAT 588 00:32:18,895 --> 00:32:20,939 LÄS 589 00:32:24,400 --> 00:32:29,697 ÄR DET HÄR EN BLUFF? 590 00:32:31,240 --> 00:32:33,409 DU BAD OM DET HÄR, MINNS DU? 591 00:32:33,493 --> 00:32:35,620 Vad menar du med det? Jag känner inte ens dig. 592 00:32:36,788 --> 00:32:37,789 Vem är det där? 593 00:32:37,872 --> 00:32:40,375 En bedragare som erbjöd mig ett jobb. 594 00:32:42,752 --> 00:32:44,504 Det kan vara äkta. Låt mig svara. 595 00:32:44,587 --> 00:32:47,382 Nej, jag tar hand om den här bedragaren. 596 00:32:48,132 --> 00:32:50,927 Ta det lugnt med dem, okej? De är också människor. 597 00:32:54,013 --> 00:32:54,931 Okej! 598 00:32:55,014 --> 00:32:57,100 Vem anmäler sig frivilligt först? 599 00:32:57,183 --> 00:32:58,851 Perfekt! Då kan du börja. 600 00:33:00,353 --> 00:33:04,732 - Ursäkta. - Marie, du har bara två terminer kvar. 601 00:33:05,608 --> 00:33:06,609 Håll ut. 602 00:33:13,074 --> 00:33:13,992 {\an8}HUR KAN DU GÖRA SÅ HÄR MOT DINA FILIPPINSKA LANDSMÄN? 603 00:33:14,075 --> 00:33:14,951 {\an8}UTNYTTJA DE SOM ÄR I NÖD! 604 00:33:15,034 --> 00:33:17,578 {\an8}MÅ GUD VÄLSIGNA DIN SJÄL 605 00:33:19,872 --> 00:33:21,666 Är det här ett skämt? 606 00:33:21,749 --> 00:33:25,169 JHIM - KANADA - RINGER 607 00:33:28,047 --> 00:33:29,424 Din förlust! 608 00:33:32,510 --> 00:33:34,220 Är det fortfarande bedragaren? 609 00:33:34,303 --> 00:33:35,722 Ja. 610 00:33:35,805 --> 00:33:37,348 Varför svarar du inte? 611 00:33:37,432 --> 00:33:38,766 Nej, det kan vara nätfiske. 612 00:33:39,392 --> 00:33:40,852 Okej, då så, 613 00:33:40,935 --> 00:33:44,147 följer du med mig till festen? 614 00:33:44,230 --> 00:33:45,773 Karaoke! 615 00:33:45,857 --> 00:33:47,650 Det är slöseri med tid, Jhim. 616 00:33:47,734 --> 00:33:51,738 Tänk om vi träffar filippinare som vill ge oss jobb? 617 00:33:53,364 --> 00:33:54,699 Då är jag med! Vi drar! 618 00:33:54,782 --> 00:33:56,242 Eyy! 619 00:33:56,325 --> 00:33:58,202 Här måste det vara. 620 00:33:58,286 --> 00:34:00,246 Det är rätt husnummer. 621 00:34:00,329 --> 00:34:02,331 Vänta, vi kollar. 622 00:34:02,415 --> 00:34:03,708 Festen har börjat. 623 00:34:05,251 --> 00:34:06,669 Här är det. 624 00:34:07,837 --> 00:34:09,338 Allihopa, de är här! 625 00:34:09,922 --> 00:34:11,549 Jhim Buddy! 626 00:34:11,632 --> 00:34:13,384 Jhim Buddy! 627 00:34:13,468 --> 00:34:15,720 - Jag är ditt största fan! - Min Jambibi? 628 00:34:15,803 --> 00:34:18,056 Här är jag! 629 00:34:18,139 --> 00:34:19,390 Vänner! Kom närmare! 630 00:34:20,349 --> 00:34:21,184 Det är Daisy. 631 00:34:21,267 --> 00:34:23,811 Mark och hans man Marvin. 632 00:34:23,895 --> 00:34:25,396 - Och det här är… - Nej! 633 00:34:25,480 --> 00:34:26,522 Nej! Nej! 634 00:34:29,650 --> 00:34:30,818 Flytta på dig! 635 00:34:32,528 --> 00:34:34,405 Mår hon bra? 636 00:34:34,489 --> 00:34:37,492 - Det här är Ethan, min bästa vän. - Hej, god eftermiddag. 637 00:34:37,575 --> 00:34:40,661 Hans skrattgrop är djup som en brunn. Många har fallit. 638 00:34:40,745 --> 00:34:43,247 Men du är såklart sötare! 639 00:34:43,331 --> 00:34:46,042 Allihopa, snälla följ Jhim Buddies 640 00:34:46,125 --> 00:34:49,003 - och se hans livestream. - Ja, ja. 641 00:34:49,087 --> 00:34:53,007 Allihopa, följ min sida Jhim Buddies. 642 00:34:53,091 --> 00:34:54,634 Till alla mina kanadensiska vänner, 643 00:34:54,717 --> 00:34:56,094 ta fram era telefoner 644 00:34:56,177 --> 00:34:59,472 och prenumerera och donera till Jhim Buddies! 645 00:34:59,555 --> 00:35:00,807 Gilla mig! Gilla mig! 646 00:35:00,890 --> 00:35:02,892 Bli en del av mina "buddies"! 647 00:35:02,975 --> 00:35:04,268 - Hej! Du kom! - Ja, häng på. 648 00:35:04,352 --> 00:35:07,146 - Kom hit! - Visst. 649 00:35:07,230 --> 00:35:09,524 Ursäkta mig. 650 00:35:09,607 --> 00:35:11,484 - Följ nu. - Ursäkta mig. 651 00:35:11,567 --> 00:35:12,693 Hej! 652 00:35:13,653 --> 00:35:15,154 Jag är singel! 653 00:35:15,988 --> 00:35:18,908 Jag menar, jag är Baby och har papper. 654 00:35:18,991 --> 00:35:22,495 - Vilket drag! - Baby, jag har papper. 655 00:35:22,578 --> 00:35:25,039 - Luktar jag gott? - Ja. 656 00:35:26,707 --> 00:35:28,584 Marie! Det var han jag berättade om. 657 00:35:28,668 --> 00:35:30,044 Det här är Jhim och det här är Ethan. 658 00:35:30,128 --> 00:35:31,879 Den som jag ska fixa ihop dig med… 659 00:35:31,963 --> 00:35:33,965 Vänta… 660 00:35:34,048 --> 00:35:35,216 Känner de varandra? 661 00:35:36,759 --> 00:35:37,593 De är ex. 662 00:35:38,970 --> 00:35:40,138 Va? 663 00:35:42,557 --> 00:35:45,101 Vi går in en stund. 664 00:35:45,184 --> 00:35:46,602 Kom igen. 665 00:35:52,692 --> 00:35:54,026 Följer du efter mig? 666 00:35:56,654 --> 00:35:57,530 Va? 667 00:35:58,156 --> 00:35:59,991 Hur visste du att jag bor här? 668 00:36:00,992 --> 00:36:02,451 Det gjorde jag inte. Jhim bjöd in mig… 669 00:36:02,535 --> 00:36:04,662 Varför är du här, i Calgary? 670 00:36:06,080 --> 00:36:08,124 - För att jobba. - Igen? 671 00:36:12,795 --> 00:36:13,713 Igen. 672 00:36:15,756 --> 00:36:17,008 Jag är här för att försöka igen. 673 00:36:19,051 --> 00:36:20,803 Du överlevde inte första gången. 674 00:36:25,433 --> 00:36:27,018 Kanske för att jag hade pengar då. 675 00:36:29,187 --> 00:36:30,396 Jag har ingenting nu. 676 00:36:32,773 --> 00:36:35,026 Och precis som för de andra är Kanada mitt enda hopp. 677 00:36:36,736 --> 00:36:38,571 Så den här gången gör jag vad som helst för att överleva. 678 00:36:42,783 --> 00:36:44,202 Jag tror dig inte. 679 00:36:46,412 --> 00:36:47,788 Det förväntar jag mig inte heller. 680 00:36:51,167 --> 00:36:52,084 Men jag har inget val. 681 00:36:53,628 --> 00:36:54,837 Som du alltid säger, 682 00:36:54,921 --> 00:36:57,632 "Valfrihet är bara för dem med pengar." 683 00:36:59,634 --> 00:37:01,260 Nu när jag inte har något, 684 00:37:02,595 --> 00:37:03,846 har jag inget val. 685 00:37:06,265 --> 00:37:07,308 Men jag har en chans. 686 00:37:09,060 --> 00:37:11,187 En chans att ställa allt till rätta igen. 687 00:37:12,188 --> 00:37:14,732 Av alla ställen, varför just Kanada? 688 00:37:16,067 --> 00:37:18,527 Det är en stor värld. Du kunde ha åkt vart som helst. 689 00:37:20,321 --> 00:37:22,240 Du kunde ha stannat i Hong Kong. 690 00:37:23,449 --> 00:37:24,992 Så varför här? 691 00:37:27,328 --> 00:37:29,497 Jag fann en möjlighet här. 692 00:37:32,041 --> 00:37:34,877 Universum kanske förde mig hit för att du är här. 693 00:37:39,840 --> 00:37:42,093 Du är så förutsägbar. 694 00:37:43,135 --> 00:37:45,304 Är det fel att be om en ny chans? 695 00:37:45,930 --> 00:37:48,766 Ledsen, men jag ger inga andra chanser. 696 00:37:56,107 --> 00:37:58,025 Joy, jag vill inte ha dig tillbaka. 697 00:38:03,197 --> 00:38:05,157 Den chans som jag kom hit för… 698 00:38:07,618 --> 00:38:09,578 …är chansen att fixa mitt liv. 699 00:38:11,497 --> 00:38:14,125 Om det är något jag vill be dig om, 700 00:38:16,127 --> 00:38:18,379 är det ge mig chansen att få be om ursäkt personligen. 701 00:38:20,548 --> 00:38:21,465 Det är allt. 702 00:38:23,592 --> 00:38:25,011 Joy, jag var en riktig idiot. 703 00:38:27,638 --> 00:38:29,223 Jag sårade dig… 704 00:38:33,686 --> 00:38:35,479 Det var den mörkaste tiden i mitt liv. 705 00:38:38,691 --> 00:38:40,109 Men det är ingen ursäkt. 706 00:38:41,610 --> 00:38:43,529 Det finns ingen ursäkt för det jag gjorde. 707 00:38:47,575 --> 00:38:48,743 Jag är tre år för sen. 708 00:38:52,413 --> 00:38:54,332 Men om Joy fortfarande kan höra det här, 709 00:38:57,293 --> 00:38:59,545 om det fortfarande finns lite Joy kvar där inne, 710 00:39:02,298 --> 00:39:04,717 vill jag att hon ska veta att jag verkligen är ledsen. 711 00:39:12,516 --> 00:39:14,060 Jag tänker inte besvära dig. 712 00:39:17,271 --> 00:39:20,566 Det var just här jag hittade en möjlighet igen. 713 00:39:23,903 --> 00:39:25,029 Men oroa dig inte. 714 00:39:26,489 --> 00:39:28,115 Jag vet min plats. 715 00:39:30,785 --> 00:39:32,036 Jag kommer vara en främling. 716 00:39:34,497 --> 00:39:36,040 Och från och med nu lovar jag 717 00:39:37,792 --> 00:39:39,418 att hålla mig långt borta från dig. 718 00:39:50,262 --> 00:39:52,056 {\an8}Joy… 719 00:39:52,139 --> 00:39:55,684 {\an8}Jag är ledsen, men jag kan inte sänka hyran. 720 00:39:55,768 --> 00:39:58,354 Det är tufft för mig också nu. 721 00:39:58,437 --> 00:40:01,565 Du har redan hjälpt oss mycket. 722 00:40:01,649 --> 00:40:02,983 Tack så mycket. 723 00:40:03,067 --> 00:40:06,278 Ta hand om dig. Jag kommer sakna dig. 724 00:40:07,405 --> 00:40:09,448 - Ring mig när som helst, okej? - Okej. 725 00:40:09,532 --> 00:40:11,242 - Mår du bra? - Ja. 726 00:40:14,203 --> 00:40:18,165 Alberta, vi står inför en rekordstor ökning av covid-19-fall, 727 00:40:18,249 --> 00:40:21,335 med 4 213 nya infekterade och 29 dödsfall hittills. 728 00:40:21,419 --> 00:40:22,962 76 procent trots förberedelser 729 00:40:23,045 --> 00:40:25,589 för december, regeringen säkrar avtal 730 00:40:25,673 --> 00:40:27,967 - med flera tillverkare - Vi är här! 731 00:40:28,050 --> 00:40:29,301 med fokus på högriskpopulationer 732 00:40:29,385 --> 00:40:30,469 - Är du säker? - och beredskapen i leveranskedjan. 733 00:40:31,262 --> 00:40:33,097 Kom in till oss. Välkommen in. 734 00:40:33,180 --> 00:40:34,723 Låt mig visa dig källaren. 735 00:40:34,807 --> 00:40:36,225 - Är du okej, Joy? - Ja. 736 00:40:36,308 --> 00:40:39,395 Var snäll och rör inte sakerna i rummet. 737 00:40:40,020 --> 00:40:42,857 Tyvärr, jag har ingen lagringsplats än. 738 00:40:42,940 --> 00:40:44,358 - Tack. - Varsågod. 739 00:40:56,495 --> 00:40:57,955 Det här är bara tillfälligt. 740 00:40:59,457 --> 00:41:01,584 Det viktiga är att vi är tillsammans. 741 00:41:04,295 --> 00:41:05,796 För våra familjer. 742 00:41:07,339 --> 00:41:10,134 Lånehajen frågar efter din betalning. 743 00:41:13,971 --> 00:41:18,434 Jag tar hand om det. Ta bara hand om pappa. 744 00:41:18,517 --> 00:41:21,437 Ta hand om dig själv där, min son. 745 00:41:22,021 --> 00:41:23,314 Vi kommer att få det bra här. 746 00:41:29,570 --> 00:41:32,156 Okej, brorsan. Vi ringer dig igen. 747 00:41:34,783 --> 00:41:35,743 Du kommer ta död på mig! 748 00:41:35,826 --> 00:41:38,370 - Stick härifrån! - Nana! Sluta, snälla! 749 00:41:38,454 --> 00:41:39,997 - Sluta! Mamma! - Försvinn härifrån! 750 00:41:41,040 --> 00:41:43,042 Jag kan inte hantera henne längre. 751 00:41:43,125 --> 00:41:44,710 Om vi inte kan hitta en ny sköterska åt henne, 752 00:41:44,793 --> 00:41:47,713 får vi skicka henne till ett vårdhem, okej? 753 00:41:48,422 --> 00:41:51,050 Alla sjuksköterskor valde att tjänstgöra på sjukhuset. 754 00:41:51,133 --> 00:41:52,051 Jag vet inte… 755 00:41:54,512 --> 00:41:57,973 Ma'am, jag är sjuksköterska i Filippinerna. 756 00:41:58,057 --> 00:42:00,267 Är det sant? Är du registrerad här? 757 00:42:02,645 --> 00:42:05,856 Nej, ma'am. Men jag har erfarenhet. 758 00:42:05,940 --> 00:42:07,399 Jag tog hand om en åldring 759 00:42:07,483 --> 00:42:10,653 och ett barn med särskilda behov i Hong Kong. 760 00:42:10,736 --> 00:42:12,321 Jag kan göra jobbet, ma'am. 761 00:42:13,280 --> 00:42:14,615 Okej. 762 00:42:14,698 --> 00:42:18,077 Om jag säger ja, vem ska då städa huset? 763 00:42:19,453 --> 00:42:20,454 Jag känner någon. 764 00:42:21,372 --> 00:42:22,540 - Ethan? - Ja? 765 00:42:22,623 --> 00:42:24,625 Efter det, var snäll och städa badrummet. 766 00:42:24,708 --> 00:42:26,377 - Okej. - Tack. 767 00:42:26,460 --> 00:42:27,419 Kom nu. 768 00:42:36,971 --> 00:42:39,598 Mycket bra, Nana. Håll i dig. 769 00:42:39,682 --> 00:42:41,058 Ett, två, tre! 770 00:42:41,141 --> 00:42:42,268 Joy? 771 00:42:44,645 --> 00:42:46,188 Låt mig få se dig. 772 00:42:46,272 --> 00:42:49,149 Okej, vi ska bara torka av det här. 773 00:42:49,233 --> 00:42:50,442 Jättebra. 774 00:42:56,740 --> 00:42:57,783 Ethan. 775 00:42:58,284 --> 00:43:00,744 Jag ska göra det. Ta bara ut Nana på en promenad. 776 00:43:00,828 --> 00:43:01,912 Fortsätt. 777 00:43:05,416 --> 00:43:06,375 Gå härifrån! 778 00:43:06,458 --> 00:43:08,210 - Gå härifrån! - Det är Ethan! Det är ingen fara. 779 00:43:08,294 --> 00:43:09,628 - Gå härifrån! - Joy! 780 00:43:09,712 --> 00:43:10,963 - Gå härifrån! - Vad har du gjort? 781 00:43:11,046 --> 00:43:11,964 - Gå härifrån! - Ingenting! 782 00:43:12,047 --> 00:43:14,091 Nana, Joy är här. 783 00:43:14,174 --> 00:43:15,759 Du är okej. Ska vi gå? 784 00:43:15,843 --> 00:43:18,053 Klar? Mycket bra. 785 00:43:19,722 --> 00:43:21,974 Se, bara en timmes städning 786 00:43:22,641 --> 00:43:24,935 köper oss en hamburgare var. 787 00:43:54,673 --> 00:43:57,176 Ethan! Ethan! 788 00:43:57,259 --> 00:43:58,886 - Jag är ledsen! - Du är okej. 789 00:43:58,969 --> 00:43:59,803 Var snäll och rengör det. 790 00:44:00,429 --> 00:44:01,388 - Jag är ledsen. - Var försiktig. 791 00:44:01,472 --> 00:44:03,349 - Jag är ledsen. - Du är okej, Nana. 792 00:44:03,432 --> 00:44:04,558 Du är okej. 793 00:44:05,184 --> 00:44:08,062 Är du okej? Vänd dig mot mig. 794 00:44:17,738 --> 00:44:19,990 Det var jag som tipsade om dig. 795 00:44:20,074 --> 00:44:21,492 Det är mitt namn som står på spel. 796 00:44:21,575 --> 00:44:24,036 Det var för jävligt, Joy. Riktig jävligt. 797 00:44:24,870 --> 00:44:26,955 Inte undra på att ingen tog det jobbet för… 798 00:44:27,039 --> 00:44:29,124 För att de har ett val! De har pengar. 799 00:44:29,208 --> 00:44:30,793 Det har inte vi, Ethan. 800 00:44:43,347 --> 00:44:44,431 Ethan? 801 00:44:45,599 --> 00:44:47,434 Någon lånade ut sitt konto till mig. 802 00:44:48,394 --> 00:44:50,104 Jag kan börja som bud idag. 803 00:44:52,231 --> 00:44:53,357 Det blir allt kallare. 804 00:44:54,024 --> 00:44:55,192 Kan du hantera det? 805 00:44:57,528 --> 00:44:58,695 Jag måste göra det. 806 00:45:04,201 --> 00:45:06,161 Jag kommer hem sent, okej? 807 00:45:06,245 --> 00:45:08,038 Jag tackade ja till ett annat städjobb. 808 00:45:10,207 --> 00:45:11,375 Okej… 809 00:45:28,392 --> 00:45:31,437 Säg till din syster att hon får en till person att mätta! 810 00:45:31,520 --> 00:45:32,563 Kom igen! 811 00:45:33,272 --> 00:45:34,440 Hur långt är du gången? 812 00:45:35,315 --> 00:45:36,608 Jag är gravid i tredje månaden. 813 00:45:36,692 --> 00:45:37,776 Jag är ledsen. 814 00:45:37,860 --> 00:45:40,404 Jag planerade inte för det här. 815 00:45:41,238 --> 00:45:42,197 Jag är ledsen. 816 00:45:43,490 --> 00:45:46,493 Okej, då. Jag skickar pengar för kontrollerna. 817 00:45:46,577 --> 00:45:48,912 Joy. Du borde skämmas! 818 00:45:50,247 --> 00:45:51,373 Jag måste gå. 819 00:46:16,940 --> 00:46:18,317 Hallå, Ethan? 820 00:46:18,400 --> 00:46:20,068 Hallå, Joy? 821 00:46:20,152 --> 00:46:22,112 Jag är vilse. 822 00:46:22,196 --> 00:46:25,157 Min karta krånglar. Jag hittar inte adressen. 823 00:46:25,240 --> 00:46:26,617 Min telefon är också på väg att dö. 824 00:46:27,242 --> 00:46:30,162 - Joy! - Nana! Du är vaken. 825 00:46:30,245 --> 00:46:31,205 - Ja? - Joy! 826 00:46:31,288 --> 00:46:35,209 Ethan, ta hand om det. Nana är här. Jag måste gå nu. 827 00:46:35,292 --> 00:46:36,668 Hej då. 828 00:46:45,677 --> 00:46:47,888 - Hur mycket fick du betala? - Sjuttio. 829 00:46:50,098 --> 00:46:52,684 Var försiktig nästa gång, Ethan. 830 00:46:53,560 --> 00:46:55,896 Istället för att tjäna pengar förlorar vi. 831 00:47:10,536 --> 00:47:12,329 Jag hörde att han är en höjdare i Hong Kong! 832 00:47:12,412 --> 00:47:15,707 Är det så? Boss Manager, här är mer! 833 00:47:17,793 --> 00:47:20,003 Du är ingen boss här, kompis. 834 00:47:43,944 --> 00:47:45,070 Ouch! 835 00:47:47,072 --> 00:47:48,031 Fan också. 836 00:47:51,118 --> 00:47:52,035 Skit också. 837 00:47:53,537 --> 00:47:55,414 Vad händer om sprutan är infekterad? 838 00:47:58,083 --> 00:48:00,669 Upp med dig! Jag ska ta dig till sjukhuset. 839 00:48:00,752 --> 00:48:03,213 - Byt om! Kom igen! - Jag har ingen försäkring här. 840 00:48:03,797 --> 00:48:06,550 Vi kommer på nåt annat. Kom. Jag lånar pengar. 841 00:48:06,633 --> 00:48:09,219 - Och förlora mer pengar? - Du kanske blir sjuk… 842 00:48:09,303 --> 00:48:11,346 Jag har inte råd att bli sjuk, Joy! 843 00:48:13,140 --> 00:48:14,182 Glöm det. 844 00:48:16,768 --> 00:48:17,894 Glöm det bara. 845 00:48:19,771 --> 00:48:21,773 Premiärminister Justin Trudeau 846 00:48:21,857 --> 00:48:23,775 har uttalat sitt stöd för kanadensare 847 00:48:23,859 --> 00:48:27,571 och säger att regeringen kommer hjälpa invånare ekonomiskt"… 848 00:48:27,654 --> 00:48:29,948 {\an8}Mitt under den pågående covid-19-pandemin, 849 00:48:30,032 --> 00:48:31,825 {\an8}börjar vi sakta komma på fötter igen. 850 00:48:31,908 --> 00:48:35,329 {\an8}Vissa internationella flyg är nu tillåtna, dock med restriktioner. 851 00:48:35,412 --> 00:48:38,290 Länder som Indien, Förenade Arabemiraten, Bahrain och Hongkong 852 00:48:38,373 --> 00:48:40,292 tillåter nu begränsade internationella flygningar… 853 00:48:40,375 --> 00:48:41,335 Du glömde en. 854 00:48:41,418 --> 00:48:45,547 …men strikta inreserestriktioner med karantän vid ankomst. 855 00:48:46,465 --> 00:48:48,091 Kasta den själv. 856 00:48:48,175 --> 00:48:49,468 - Fan ta dig! - Kom igen! 857 00:48:49,551 --> 00:48:50,636 Fan ta dig också! 858 00:48:50,719 --> 00:48:52,596 Nu räcker det. 859 00:48:53,639 --> 00:48:55,182 Joy, är du arg på mig? 860 00:48:58,310 --> 00:49:00,103 Fem minuter. Snälla. 861 00:49:00,771 --> 00:49:01,897 Nej. 862 00:49:02,814 --> 00:49:04,066 Prata med mig, Joy. 863 00:49:05,484 --> 00:49:07,319 Varför är du arg på mig? 864 00:49:07,944 --> 00:49:11,657 För du kunde ha svalt din stolthet, 865 00:49:11,740 --> 00:49:16,495 så att vi kan föda oss själva och våra familjer. 866 00:49:16,578 --> 00:49:18,246 Tar du deras parti? 867 00:49:18,330 --> 00:49:20,791 Jag tar inte någons parti! 868 00:49:21,667 --> 00:49:24,378 De hade fel, men det hade du också! 869 00:49:25,170 --> 00:49:26,505 Är det fel att stå på sig? 870 00:49:26,588 --> 00:49:28,799 Det var fel att låta känslorna ta överhanden. 871 00:49:31,718 --> 00:49:32,678 Jag vet att det är tufft. 872 00:49:32,761 --> 00:49:36,056 Det är tufft för oss alla, men man måste ha mer tålamod. 873 00:49:36,139 --> 00:49:38,475 - En vacker dag ska vi… - Vadå "en vacker dag"? 874 00:49:38,558 --> 00:49:40,435 Det finns ingen "vacker dag" här! 875 00:49:41,436 --> 00:49:43,480 Vi kan bygga ett liv här i Kanada. 876 00:49:43,563 --> 00:49:45,232 Vad för slags liv? 877 00:49:45,315 --> 00:49:48,068 Städa andra människors toaletter? Bli deras tjänare? 878 00:49:48,151 --> 00:49:49,820 Slänga deras sopor? 879 00:49:49,903 --> 00:49:51,947 Och bara torka rumpor? 880 00:49:53,407 --> 00:49:54,533 "Bara"? 881 00:49:59,079 --> 00:50:01,456 Är det så du ser på mitt jobb? 882 00:50:03,500 --> 00:50:05,419 Det har varit mitt jobb ända från början. 883 00:50:05,502 --> 00:50:08,797 Joy, från då till nu, är det här allt du kom till Kanada för? 884 00:50:08,880 --> 00:50:09,756 Nej. 885 00:50:09,840 --> 00:50:14,261 Men nästan alla som arbetar utomlands börjar från botten. 886 00:50:15,429 --> 00:50:18,557 - Jag gör allt det här för… - Det är du! 887 00:50:18,640 --> 00:50:20,434 Om det är vad du vill, så varsågod! 888 00:50:20,517 --> 00:50:24,229 Men det var ju du som sa att du är mer än de här jobben. 889 00:50:24,938 --> 00:50:26,940 Joy, jag är mer än så här! 890 00:50:30,485 --> 00:50:31,945 Nu åker vi hem igen! 891 00:50:32,028 --> 00:50:33,905 Jag kan ge dig ett bra liv i Hong Kong. 892 00:50:33,989 --> 00:50:36,158 Jag är permanent bosatt där. Jag äger en bar där… 893 00:50:36,241 --> 00:50:37,492 Som är på väg i konkurs. 894 00:50:40,328 --> 00:50:42,873 För att jag är här istället för där. 895 00:50:43,790 --> 00:50:45,792 Men här kan du få ett bra liv… 896 00:50:45,876 --> 00:50:48,211 Jag har inga planer på att bo här, i Kanada! 897 00:50:50,088 --> 00:50:52,174 Och jag har inga planer på att åka tillbaka till Hong Kong. 898 00:51:01,850 --> 00:51:03,185 Du sa att du skulle tillbaka. 899 00:51:07,063 --> 00:51:08,231 Du lovade, minns du? 900 00:51:12,652 --> 00:51:14,571 Du accepterade ringen. Du sa ja. 901 00:51:17,866 --> 00:51:20,452 Jag sa ja för att jag älskar dig. 902 00:51:21,328 --> 00:51:23,622 För att jag vill vara med dig. 903 00:51:24,247 --> 00:51:27,125 Om det är så, låt oss åka tillbaka till Hong Kong. 904 00:51:37,052 --> 00:51:40,555 Bad du mig att gifta mig med dig så att du kunde ta mig tillbaka till Hong Kong? 905 00:51:47,729 --> 00:51:49,981 Sa du ja för att få mig att stanna här? 906 00:51:59,950 --> 00:52:01,535 Kanada är inget för mig. 907 00:52:04,746 --> 00:52:07,082 Och jag tänker inte åka tillbaka till Hong Kong. 908 00:52:21,096 --> 00:52:26,226 PATIENTBEDÖMNING LÄKEMEDELSADMINISTRATION 909 00:52:26,309 --> 00:52:29,187 {\an8}PATIENTVÅRD 910 00:52:43,076 --> 00:52:44,578 - Marie? - Uno! 911 00:52:45,328 --> 00:52:46,580 Hur är det? 912 00:52:47,622 --> 00:52:49,457 Jag har äntligen bestämt mig. 913 00:52:51,376 --> 00:52:54,462 Jag tar erbjudandet om USA. 914 00:52:56,464 --> 00:52:57,883 Börja jobba på din NCLEX-ansökan. 915 00:52:57,966 --> 00:52:59,217 God morgon, Ed! 916 00:52:59,301 --> 00:53:01,511 Jag vet, men jag måste fortfarande lösa en del saker. 917 00:53:01,595 --> 00:53:02,888 - God morgon, Will! - God morgon. 918 00:53:02,971 --> 00:53:04,014 Hej, Michael! 919 00:53:04,097 --> 00:53:07,517 Mina jobb, lån, ansökningsavgifter. 920 00:53:07,601 --> 00:53:10,687 Jag skulle erbjuda mig att hjälpa, men jag vet att jag bara får ett: 921 00:53:10,770 --> 00:53:12,731 "Nej, tack." 922 00:53:12,814 --> 00:53:13,982 Kaxig! 923 00:53:14,941 --> 00:53:17,861 Syster Marie, från New York. 924 00:53:18,987 --> 00:53:20,363 Låter bra, eller hur? 925 00:53:21,072 --> 00:53:22,824 Men varför så bråttom? 926 00:53:23,408 --> 00:53:24,910 Ska han följa med dig? 927 00:53:25,493 --> 00:53:27,454 Är ni två tillsammans? 928 00:53:28,455 --> 00:53:29,581 Nej. 929 00:53:30,415 --> 00:53:31,666 Så varför? 930 00:53:34,628 --> 00:53:37,005 För att det finns en chans för mig där. 931 00:53:38,548 --> 00:53:39,841 Att vara mer! 932 00:53:41,051 --> 00:53:43,428 Mer lycklig? 933 00:53:45,889 --> 00:53:48,391 Mer framgångsrik. 934 00:53:48,475 --> 00:53:50,644 Mer välbärgad. 935 00:53:51,478 --> 00:53:53,438 Precis som du. 936 00:53:53,521 --> 00:53:56,858 Jag hoppas bara att du får träffa John innan du åker. 937 00:53:58,026 --> 00:53:59,402 Hej, Martha! 938 00:53:59,486 --> 00:54:00,612 - Vänta. - Marie. 939 00:54:01,905 --> 00:54:03,740 Amy sa att Tonton ändrade sig. 940 00:54:03,823 --> 00:54:05,742 Han backar ur jobbet igen. 941 00:54:06,826 --> 00:54:08,203 Oroa dig inte. 942 00:54:08,286 --> 00:54:09,579 Jag ska ta hand om det. 943 00:54:10,872 --> 00:54:12,415 Jag har redan tagit med dina saker. 944 00:54:15,919 --> 00:54:18,630 Ta den här. Som skydd. 945 00:54:18,713 --> 00:54:20,215 Hm? Från vad? 946 00:54:21,132 --> 00:54:22,175 Det kommer du märka. 947 00:54:26,846 --> 00:54:29,474 Okej, tack så mycket. 948 00:54:31,142 --> 00:54:32,644 Jag ska gå vidare nu. 949 00:54:33,520 --> 00:54:34,437 - Hej då. - Hej då. 950 00:54:34,521 --> 00:54:36,231 - Vi ses i morgon. - Hej då. 951 00:54:37,065 --> 00:54:39,985 - Vem ska ersätta Tonton? - Du får se! 952 00:54:40,902 --> 00:54:42,988 Herregud, jag är så glad! 953 00:54:43,071 --> 00:54:44,906 Ser jag okej ut? 954 00:54:44,990 --> 00:54:48,159 Jag fick inte ens klä upp mig för min Jhim Buddy. 955 00:54:48,243 --> 00:54:49,869 Du ser bra ut! 956 00:54:49,953 --> 00:54:51,746 Sluta vara överdramatisk! 957 00:54:51,830 --> 00:54:53,498 Han är inte ens här än. 958 00:54:53,581 --> 00:54:55,917 Sen på sin första dag. 959 00:54:56,001 --> 00:54:57,669 Herregud! 960 00:54:57,752 --> 00:54:58,920 Kan du hämta den åt mig, snälla? 961 00:55:08,096 --> 00:55:09,055 Hallå? 962 00:55:11,808 --> 00:55:12,809 Jhim? 963 00:55:15,186 --> 00:55:16,187 Hej, Jhim! 964 00:55:17,063 --> 00:55:18,189 Här är jag! 965 00:55:22,485 --> 00:55:23,945 Eh… 966 00:55:26,531 --> 00:55:27,615 Öh… 967 00:55:33,621 --> 00:55:37,625 Jag kan ha gett dig Ethans nummer av misstag. 968 00:55:40,003 --> 00:55:41,796 Jag ber om ursäkt. Det är ett missförstånd. 969 00:55:42,714 --> 00:55:43,548 Jag ska gå nu. 970 00:55:44,424 --> 00:55:45,925 Vänta! Ethan! 971 00:55:46,009 --> 00:55:48,845 Joy, tror du att vi kan ta med Ethan i… 972 00:55:48,928 --> 00:55:51,181 Personen jag pratade med var Jhim. 973 00:55:51,264 --> 00:55:54,267 Jhim gick med på att göra detta, så Jhim kommer att göra jobbet. 974 00:55:55,935 --> 00:55:56,811 Vill du inte ha det? 975 00:55:57,479 --> 00:55:58,396 Jhim. 976 00:55:59,355 --> 00:56:00,273 Det är okej. 977 00:56:03,818 --> 00:56:06,154 - Jag gör det. - Jhim! 978 00:56:06,738 --> 00:56:09,199 Jag har inte gjort mina lockar idag! 979 00:56:09,282 --> 00:56:11,743 Du ser fortfarande söt ut, min Jambi! 980 00:56:20,168 --> 00:56:22,045 Stackars Ethan! 981 00:56:22,128 --> 00:56:23,379 Du avvisade honom! 982 00:56:23,922 --> 00:56:26,257 Han kan inte göra det här jobbet. 983 00:56:26,341 --> 00:56:27,467 Jag känner honom. 984 00:56:28,426 --> 00:56:30,929 Sa du inte att ni är främlingar nu? 985 00:56:31,012 --> 00:56:33,181 Då känner du honom inte längre. 986 00:56:33,264 --> 00:56:34,390 Besserwisser! 987 00:56:36,434 --> 00:56:40,897 Vi går till hemtjänsten som följeslagare för familjedagen! 988 00:56:40,980 --> 00:56:43,358 Vad ska vi göra där? 989 00:56:43,441 --> 00:56:47,153 Det finns några boende som har försummats av sina familjer. 990 00:56:47,237 --> 00:56:49,906 Vi kan vara den ersättande familjen. 991 00:56:49,989 --> 00:56:53,493 Tonton och jag kan göra det! Han kommer den här gången. Det lovar jag. 992 00:56:53,576 --> 00:56:54,452 Vi också? 993 00:56:54,536 --> 00:56:57,413 Efter vad du gjorde? Nej. 994 00:57:03,169 --> 00:57:07,674 Marie, kom igen. Så vi också har följeslagare. 995 00:57:08,883 --> 00:57:10,844 Jag klarar mig bra på egen hand. 996 00:57:13,596 --> 00:57:15,181 Glad söndag, Martha! 997 00:57:15,265 --> 00:57:17,767 Jag ska vara din följeslagare med Marie idag. Är det okej? 998 00:57:17,851 --> 00:57:19,477 Åh, det är mer än okej. 999 00:57:19,561 --> 00:57:21,229 - Jag älskar det. - Okej? 1000 00:57:21,896 --> 00:57:24,232 Uno, det här är Amy. 1001 00:57:24,315 --> 00:57:26,276 Och det här är Tonton. Säg hej. 1002 00:57:26,359 --> 00:57:27,735 De är mina nya rumskamrater. 1003 00:57:27,819 --> 00:57:29,279 Han är så stilig! 1004 00:57:29,362 --> 00:57:30,738 Tack så mycket. 1005 00:57:30,822 --> 00:57:32,657 Förstår han filippinska? 1006 00:57:32,740 --> 00:57:34,659 Så pinsamt! 1007 00:57:34,742 --> 00:57:38,246 Hallå där! Vad håller du på med? 1008 00:57:41,332 --> 00:57:43,042 Det är inte jag. Det är Jambi. 1009 00:57:43,126 --> 00:57:46,713 Hon bjöd in Jhim, så jag bjöd in Ethan. 1010 00:57:46,796 --> 00:57:50,175 Jag tyckte synd om honom. Han behöver ett jobb. 1011 00:57:50,258 --> 00:57:51,134 Just det, det stämmer. 1012 00:57:51,217 --> 00:57:52,594 Jhim! 1013 00:57:52,677 --> 00:57:54,053 - Åh nej! - Ethan. 1014 00:57:54,137 --> 00:57:54,971 Trevligt att ses. 1015 00:57:56,431 --> 00:57:57,849 Jag är glad att du kunde följa oss. 1016 00:57:57,932 --> 00:58:00,727 Martha, det här är Maries vänner. 1017 00:58:01,936 --> 00:58:03,313 Hallå där. 1018 00:58:03,396 --> 00:58:04,772 Hej, ma'am. 1019 00:58:04,856 --> 00:58:06,649 Bra människor. 1020 00:58:09,068 --> 00:58:11,404 Martha, är du redo? 1021 00:58:12,197 --> 00:58:15,658 Jag tror att jag vill göra en massa armband idag. 1022 00:58:16,951 --> 00:58:20,747 Den här är till för att övervinna hinder. 1023 00:58:23,249 --> 00:58:26,503 - Och den här? - Den kristallen har valt dig. 1024 00:58:26,586 --> 00:58:29,297 Den här är för kärlek och helande. 1025 00:58:29,881 --> 00:58:30,965 Jag vill ha den där. 1026 00:58:31,049 --> 00:58:32,091 Nej, du behåller den… 1027 00:58:32,175 --> 00:58:34,427 - Ma'am! - Ma'am, hjälp! 1028 00:58:34,511 --> 00:58:35,553 Hon kissade! 1029 00:58:36,804 --> 00:58:38,473 Lugna ner er, ma'am. Lugna ner dig. 1030 00:58:39,057 --> 00:58:41,351 Lugna ner dig. 1031 00:58:41,434 --> 00:58:43,186 Kan du flytta dig lite hitåt? 1032 00:58:43,269 --> 00:58:45,939 Paula, vänta. 1033 00:58:46,022 --> 00:58:47,982 Det är okej, Paula. Vi ska tvätta av dig. 1034 00:58:48,066 --> 00:58:49,692 - Det är okej. - Paula! 1035 00:58:49,776 --> 00:58:50,652 Du stannar här. 1036 00:58:50,735 --> 00:58:52,153 Paula, nej! 1037 00:58:52,237 --> 00:58:54,155 - Paula! - Är du okej, Ethan? 1038 00:58:54,239 --> 00:58:56,950 - Blev den träffad? - Nej. 1039 00:58:57,033 --> 00:58:59,619 - Är du okej? - Jag är okej. 1040 00:58:59,702 --> 00:59:01,496 - Blev den träffad? - Nej. 1041 00:59:01,579 --> 00:59:03,665 - Är du säker? - Låt oss bara städa upp det här. 1042 00:59:07,335 --> 00:59:08,711 Jag hoppas att den passar. 1043 00:59:08,795 --> 00:59:10,588 Saker som detta händer här hela tiden. 1044 00:59:10,672 --> 00:59:12,090 Jag är verkligen ledsen. 1045 00:59:12,173 --> 00:59:14,300 - Nej, det är lugnt. - Är du säker? 1046 00:59:15,051 --> 00:59:16,052 Jhim, nu går vi. 1047 00:59:16,135 --> 00:59:17,679 Du kan stanna. 1048 00:59:17,762 --> 00:59:19,264 Det här är ändå ett personalrum. 1049 00:59:19,347 --> 00:59:20,473 Jag äger inte den här. 1050 00:59:21,432 --> 00:59:23,393 Du hörde vad hon sa. Fortsätt. 1051 00:59:34,362 --> 00:59:35,738 Personalen tittar. 1052 00:59:35,822 --> 00:59:37,156 Vi är i personalrummet. 1053 00:59:38,908 --> 00:59:41,286 Kom igen, nu går vi! Vi har en extrapersonal. 1054 01:00:09,522 --> 01:00:12,066 - Hallå. - Hallå där. 1055 01:00:13,651 --> 01:00:15,069 - Åh. - Vad vill du ha? 1056 01:00:15,153 --> 01:00:18,948 En kall matcha latte att ta med, tack. 1057 01:00:19,032 --> 01:00:21,117 En kall matcha latte. Jag fixar det. 1058 01:00:23,786 --> 01:00:24,662 Han är inte här. 1059 01:00:24,746 --> 01:00:27,123 Han tog morgonskiftet för att kunna ta ett extrajobb. 1060 01:00:27,624 --> 01:00:28,958 För att du inte gav honom jobbet. 1061 01:00:29,042 --> 01:00:30,668 Jag frågar inte. 1062 01:00:31,753 --> 01:00:33,046 Jag bara säger det. 1063 01:00:33,755 --> 01:00:36,424 Och jag såg dig titta igår. 1064 01:00:39,677 --> 01:00:41,346 Jag delar bara med mig… 1065 01:00:41,429 --> 01:00:45,183 Om ärret. Vill du veta hur han fick det? 1066 01:00:46,309 --> 01:00:47,602 Jag frågar inte. 1067 01:00:48,603 --> 01:00:49,812 Jag bara säger det. 1068 01:00:50,396 --> 01:00:53,232 Han blev knivhuggen av triaden för att han inte betalade dem. 1069 01:00:53,316 --> 01:00:54,692 Han dog nästan. 1070 01:00:55,234 --> 01:00:57,445 Och minns du deras hus i Cheung Chau? 1071 01:00:58,279 --> 01:00:59,405 Det är borta. 1072 01:01:00,073 --> 01:01:01,074 De sålde för att betala hans skuld. 1073 01:01:01,157 --> 01:01:03,159 Det var därför bröderna skiljdes åt. 1074 01:01:03,242 --> 01:01:08,247 Nu arbetar Ethan hårt för att de ska kunna vara tillsammans igen. 1075 01:01:09,415 --> 01:01:10,249 Kall matcha latte. 1076 01:01:11,417 --> 01:01:13,836 Tack så mycket. Jag frågar inte. 1077 01:01:15,463 --> 01:01:17,757 Jag bara säger det. Hej! 1078 01:01:17,840 --> 01:01:20,468 Joy! Marie! Ursäkta mig. 1079 01:01:20,551 --> 01:01:21,761 Joy! Jag menar, Marie! 1080 01:01:21,844 --> 01:01:24,472 Vill du prata med någon? Behöver du en vän idag? 1081 01:01:25,348 --> 01:01:26,641 Jag har många vänner. 1082 01:01:30,061 --> 01:01:31,104 - Joy? - Hej, Jambi. 1083 01:01:31,187 --> 01:01:32,980 Var är du? Ska vi dricka kaffe? 1084 01:01:33,064 --> 01:01:35,858 Åh, förlåt. Jag jobbar övertid. 1085 01:01:35,942 --> 01:01:37,527 JAMBI - KANADA - SAMTAL AVSLUTAT DAISY - KANADA - RINGER 1086 01:01:37,610 --> 01:01:40,446 Ursäkta, jag är jättetrött. 1087 01:01:40,530 --> 01:01:42,031 DAISY - KANADA - SAMTAL AVSLUTAT MARVIN - KANADA - RINGER 1088 01:01:42,115 --> 01:01:44,909 Jag är så ledsen, Marie. Vi har ett tidigt skift i morgon. 1089 01:01:44,992 --> 01:01:47,453 Åh… Okej, då. Nästa gång. 1090 01:01:50,123 --> 01:01:52,041 MARVIN - SAMTAL AVSLUTAT 1091 01:02:36,711 --> 01:02:38,129 Jag är ledsen, brorsan. 1092 01:02:38,212 --> 01:02:41,257 Jag är verkligen pank just nu med Ria gravid och allt. 1093 01:02:41,340 --> 01:02:42,258 Jag är också ledsen. 1094 01:02:42,341 --> 01:02:43,801 Edward, oroa dig inte. 1095 01:02:44,719 --> 01:02:46,637 Det är mitt problem, jag tar hand om det. 1096 01:02:48,514 --> 01:02:51,017 Jag ska spara. Jag ska gottgöra dig så småningom. 1097 01:02:51,100 --> 01:02:52,435 Det hoppas vi, bror! 1098 01:02:52,518 --> 01:02:54,854 Jag är bara här, redo att ta ut pengar från ditt konto. 1099 01:02:54,937 --> 01:02:56,856 Det är ju för din studieavgift. 1100 01:02:56,939 --> 01:02:58,775 Självklart, jag är en bra pojke. 1101 01:02:58,858 --> 01:03:01,694 Mottaget! Tack så mycket. 1102 01:03:02,612 --> 01:03:04,781 - Tack. - Tack, bror. 1103 01:03:04,864 --> 01:03:06,908 - Ta hand om er, pojkar. - Ta hand om dig också. 1104 01:03:26,260 --> 01:03:27,428 Spel! 1105 01:03:27,512 --> 01:03:29,347 - Vi gör det igen. - Okej. 1106 01:03:29,430 --> 01:03:30,515 Visa det för dem. 1107 01:03:35,853 --> 01:03:37,355 - Igen. - Jag skojar bara. 1108 01:03:40,483 --> 01:03:41,359 Något att dricka? 1109 01:03:41,442 --> 01:03:42,401 Jag hämtar till oss. 1110 01:03:42,485 --> 01:03:43,694 Visst. 1111 01:03:43,778 --> 01:03:45,488 Chips. Mer chips. 1112 01:03:45,571 --> 01:03:49,784 - Gör lite dipp. Lägg det här. - Åh, här. 1113 01:03:49,867 --> 01:03:50,910 Öh… 1114 01:03:51,494 --> 01:03:52,453 Du tar det. 1115 01:03:52,537 --> 01:03:54,288 - Marie? - Ja? 1116 01:03:55,414 --> 01:03:57,583 Kan jag be dig om lov? 1117 01:03:57,667 --> 01:04:00,253 Du och Ethan har gjort slut för länge sen, eller hur? 1118 01:04:04,090 --> 01:04:07,844 Jag frågar för att… du vet, tjejkodex. 1119 01:04:07,927 --> 01:04:10,388 Är det okej om jag går ut med honom? 1120 01:04:16,227 --> 01:04:17,353 Definitivt. 1121 01:04:19,438 --> 01:04:21,524 Herregud! Jag var så nervös! 1122 01:04:21,607 --> 01:04:23,985 Jag är så lättad att det är lugnt för dig. 1123 01:04:24,068 --> 01:04:26,571 För jag är så förväntansfull 1124 01:04:26,654 --> 01:04:29,866 att erbjuda honom sambo-vägen. 1125 01:04:29,949 --> 01:04:33,494 Vi kan bo tillsammans så han kan få sina papper. 1126 01:04:34,370 --> 01:04:37,248 Jag är så glad! Tack så mycket! 1127 01:04:37,331 --> 01:04:39,709 Tack så mycket! 1128 01:04:39,792 --> 01:04:40,960 - Hon är annorlunda. - Hon är så modig! 1129 01:04:41,043 --> 01:04:42,795 - Rätt på sak! - Otroligt! 1130 01:04:42,879 --> 01:04:45,006 - Rätt till en lösning! - Ethan. 1131 01:04:45,089 --> 01:04:47,550 Ethan, kom hit! Jag ska presentera dig för min mamma. 1132 01:04:47,633 --> 01:04:50,845 Mamma! Pappa! Det här är min Ethan. 1133 01:04:50,928 --> 01:04:53,222 Oj! Träffa föräldrarna direkt? 1134 01:04:54,807 --> 01:04:55,683 Kom igen! 1135 01:04:55,766 --> 01:05:00,354 Nu äter vi! 1136 01:05:00,438 --> 01:05:02,481 Vill du ha chips, Ethan? 1137 01:05:03,482 --> 01:05:05,151 Jag äter inte chips. 1138 01:05:05,234 --> 01:05:06,819 Är det sant? 1139 01:05:06,903 --> 01:05:08,029 Vad sägs om den här? 1140 01:05:08,946 --> 01:05:10,197 Kakor. 1141 01:05:11,741 --> 01:05:14,702 Vill du ha havre eller choklad? 1142 01:05:14,785 --> 01:05:18,414 - Och gillar du den här drinken? - Nej. 1143 01:05:18,497 --> 01:05:20,041 Här. 1144 01:05:21,626 --> 01:05:22,710 Drick den. 1145 01:05:23,544 --> 01:05:27,340 Jag tror inte att jag kan hålla det inne, Ethan. 1146 01:05:27,423 --> 01:05:30,635 Hörni! Jag ska fria på en gång! 1147 01:05:30,718 --> 01:05:31,802 - Va? - Va? 1148 01:05:31,886 --> 01:05:35,806 Ethan, vill du bli min sambo? 1149 01:05:36,432 --> 01:05:38,100 Du skulle få dina papper. 1150 01:05:38,184 --> 01:05:39,352 Jag kommer inte att ta betalt. 1151 01:05:40,061 --> 01:05:41,312 Det är gratis! 1152 01:05:41,395 --> 01:05:43,856 Var bara min man i ett år. 1153 01:05:44,482 --> 01:05:45,900 Baby? Baby! 1154 01:05:45,983 --> 01:05:47,902 - Mamma? - Kom hit! 1155 01:05:47,985 --> 01:05:49,278 Mamma… 1156 01:05:50,363 --> 01:05:51,948 Jag menar allvar. 1157 01:05:52,031 --> 01:05:53,866 Ge mig ett svar när jag kommer tillbaka. 1158 01:05:53,950 --> 01:05:56,786 Oj, oj! Aggressiv. 1159 01:05:56,869 --> 01:05:58,412 Desperat. 1160 01:05:58,496 --> 01:06:01,457 Men det är faktiskt ett bra erbjudande. 1161 01:06:01,540 --> 01:06:05,127 Om han säger ja till Baby, är han fångad för alltid! 1162 01:06:05,211 --> 01:06:07,213 Fångad, men med papper. 1163 01:06:08,673 --> 01:06:10,883 Det här är vad du har bett om. 1164 01:06:10,967 --> 01:06:13,886 Du kan få hit dina bröder snabbare. 1165 01:06:13,970 --> 01:06:15,012 Eller hur? 1166 01:06:15,096 --> 01:06:17,181 Nej. Ni måste bo ihop i ett år. 1167 01:06:17,264 --> 01:06:20,142 Du måste vara i ett faktiskt förhållande med bevis. 1168 01:06:20,226 --> 01:06:22,019 Du måste skicka in bilder. 1169 01:06:22,103 --> 01:06:24,897 Söta, så det är trovärdigt. 1170 01:06:24,981 --> 01:06:26,273 Och videor också. 1171 01:06:26,357 --> 01:06:28,693 Ni måste skicka e-post och söta meddelanden till varandra. 1172 01:06:28,776 --> 01:06:29,652 Massor av "jag älskar dig". 1173 01:06:29,735 --> 01:06:32,405 - Även sexiga sms. - Korrekt. 1174 01:06:32,488 --> 01:06:35,324 - Ni måste bo under samma tak. - Ett… 1175 01:06:36,325 --> 01:06:38,160 Ett rum? 1176 01:06:38,244 --> 01:06:39,745 En säng! 1177 01:06:40,579 --> 01:06:42,456 Kommer de att sova tillsammans? 1178 01:06:43,791 --> 01:06:47,086 Betyder det att hon kan krama honom? 1179 01:06:48,295 --> 01:06:51,048 Och… kyssa honom! 1180 01:06:51,132 --> 01:06:53,175 Hon kan göra alla möjliga saker med honom! 1181 01:06:54,427 --> 01:06:57,013 - Och eftersom vi är män… - Jag gör det! 1182 01:06:57,096 --> 01:06:58,305 Va? 1183 01:07:01,475 --> 01:07:03,269 Jag blir din sambo. 1184 01:07:03,352 --> 01:07:06,480 Du är säkrare med mig. Vi har ett förflutet. 1185 01:07:07,481 --> 01:07:09,233 Garanterat att det inte finns några känslor inblandade. 1186 01:07:10,359 --> 01:07:13,112 När du officiellt fått dina papper kan vi skiljas åt. 1187 01:07:13,195 --> 01:07:15,906 Och du kommer att kunna hjälpa mig. Jag behöver pengar. 1188 01:07:15,990 --> 01:07:17,408 Ett rättvist utbyte. 1189 01:07:17,491 --> 01:07:19,827 Men Baby erbjöd det gratis. 1190 01:07:20,786 --> 01:07:23,748 Men det finns en hake. Det blir dramatiskt. 1191 01:07:23,831 --> 01:07:25,583 Uppenbarligen har hon känslor för honom. 1192 01:07:25,666 --> 01:07:26,792 Om inte… 1193 01:07:28,169 --> 01:07:29,879 …du gillar Baby också? 1194 01:07:32,965 --> 01:07:34,842 Jag vill inte ha drama och komplikationer. 1195 01:07:43,392 --> 01:07:45,895 Vad är det som händer? Vad har jag missat? 1196 01:07:45,978 --> 01:07:48,064 - Du missade din chans! - Va? 1197 01:07:48,147 --> 01:07:52,318 Ethan sa ja till att bli sambo… 1198 01:07:52,401 --> 01:07:54,487 - Åh! - …med Marie! 1199 01:08:10,086 --> 01:08:11,629 Var inte för högljudd. 1200 01:08:20,930 --> 01:08:22,640 Uno, då? 1201 01:08:23,182 --> 01:08:24,850 De dejtar inte. 1202 01:08:30,106 --> 01:08:33,025 Så… är vi tillsammans igen nu? 1203 01:08:35,653 --> 01:08:36,821 I ett år. 1204 01:08:40,199 --> 01:08:41,283 Uppfattat. 1205 01:08:47,498 --> 01:08:49,291 Idiot! 1206 01:08:50,709 --> 01:08:51,752 Varför? 1207 01:08:52,795 --> 01:08:53,879 Idiot! 1208 01:08:53,963 --> 01:08:56,340 Vekling! Förbannat! Skit också! 1209 01:09:13,107 --> 01:09:15,192 Shout-out till mina Jhim Buddies! 1210 01:09:15,276 --> 01:09:18,070 Lämnar nu, lajvar senare. 1211 01:09:18,779 --> 01:09:21,532 Ethan, betala din skuld med ränta. 1212 01:09:21,615 --> 01:09:23,701 - Ja, farbror. Jag för över pengarna. - Hej. 1213 01:09:23,784 --> 01:09:25,786 Till dem som vill göra anspråk på min snygga BFF, 1214 01:09:25,870 --> 01:09:29,415 så är jag ledsen. Han är redan upptagen. Åh. 1215 01:09:29,498 --> 01:09:31,000 Eh, Jhim Buddies! 1216 01:09:31,083 --> 01:09:33,294 Eyy! 1217 01:09:33,377 --> 01:09:36,463 De är på väg! 1218 01:09:40,426 --> 01:09:41,886 Uppgradering! 1219 01:09:41,969 --> 01:09:44,889 - Marie! - Duschar du nu? 1220 01:10:04,116 --> 01:10:05,159 Du kan göra det här. 1221 01:10:09,205 --> 01:10:10,456 Marie! 1222 01:10:10,539 --> 01:10:11,957 Hon kommer! 1223 01:10:12,583 --> 01:10:13,500 Hm, luktar gott! 1224 01:10:13,584 --> 01:10:15,461 - Wow! - Snyggt! 1225 01:10:15,544 --> 01:10:16,587 Så fräsch! 1226 01:10:16,670 --> 01:10:18,172 Oj, fixad och klar! 1227 01:10:22,092 --> 01:10:23,177 Hallå där. 1228 01:10:24,220 --> 01:10:25,596 Hallå där. 1229 01:10:25,679 --> 01:10:27,890 Det ser inte övertygande ut. 1230 01:10:27,973 --> 01:10:29,683 Han har rätt. Gör det igen! 1231 01:10:31,727 --> 01:10:32,561 Hallå där. 1232 01:10:35,314 --> 01:10:36,482 Nu börjar det likna nåt! 1233 01:10:36,565 --> 01:10:38,567 Jag är så svindlande glad. 1234 01:10:53,749 --> 01:10:56,460 Vi behöver en plan för ditt visum. 1235 01:10:57,127 --> 01:11:00,130 Vi måste imponera på IRCC 1236 01:11:00,214 --> 01:11:03,092 eftersom det är de som godkänner ditt visum. 1237 01:11:03,175 --> 01:11:06,553 Att vi är ett äkta par och att vi älskar varandra. 1238 01:11:07,137 --> 01:11:09,974 Men det är svårt för mig. 1239 01:11:12,351 --> 01:11:14,019 Men jag gör det för pengarna. 1240 01:11:14,853 --> 01:11:17,314 Uppfattat. För mina papper. 1241 01:11:18,899 --> 01:11:20,317 Bra. 1242 01:11:20,401 --> 01:11:22,903 Vi måste samla in bevis på relationen. 1243 01:11:22,987 --> 01:11:24,405 Som gamla minnessaker. 1244 01:11:25,322 --> 01:11:27,658 Tiden stannade, men mycket har hänt. 1245 01:11:27,741 --> 01:11:30,744 Livet måste gå vidare. Vi kan inte stanna upp. 1246 01:11:33,831 --> 01:11:35,457 Ja, men vissa saker fanns kvar. 1247 01:11:38,627 --> 01:11:41,130 Bara för att de kan pantsättas. 1248 01:11:41,213 --> 01:11:43,048 Vi behöver våra gamla foton. 1249 01:11:43,132 --> 01:11:45,134 Det finns bara ett problem. 1250 01:11:45,217 --> 01:11:47,094 Inte ens ett enda foto? 1251 01:11:47,177 --> 01:11:48,178 - Lamt. - Eller hur. 1252 01:11:48,262 --> 01:11:49,638 - Jag har massor. - Åh! 1253 01:11:51,181 --> 01:11:52,433 Okej, då! Vi får väl se. 1254 01:11:54,852 --> 01:11:56,895 Titta, älskling. Han har massor. 1255 01:11:57,646 --> 01:11:58,981 Hej då, turturduvor. 1256 01:11:59,064 --> 01:12:02,151 - Det har han verkligen. - Jag ska också gå. 1257 01:12:02,234 --> 01:12:03,485 Hej då! 1258 01:12:04,403 --> 01:12:06,113 Men bortsett från gamla minnen, 1259 01:12:06,196 --> 01:12:07,865 behöver vi också nya. 1260 01:12:07,948 --> 01:12:10,868 Bevis för att vi fortfarande är tillsammans och fortfarande kära. 1261 01:12:10,951 --> 01:12:13,412 Ett. Två. Snabbare! 1262 01:12:14,330 --> 01:12:16,540 Vänta! Kan du ta om det? Sötare… 1263 01:12:16,623 --> 01:12:19,251 - Det räcker! - Precis som i Hong Kong. 1264 01:12:27,301 --> 01:12:28,761 Alla måste tro 1265 01:12:28,844 --> 01:12:30,888 att vi är tillsammans igen på riktigt. 1266 01:12:34,391 --> 01:12:37,603 Vi måste vara officiella på sociala medier så att det finns bevis online. 1267 01:12:37,686 --> 01:12:38,979 JOY MARIE FABREGAS SVARA - AVVISA 1268 01:12:39,063 --> 01:12:40,397 SVARA 1269 01:12:41,565 --> 01:12:42,733 Hej. 1270 01:12:42,816 --> 01:12:45,736 Glöm inte att allt är på låtsas. 1271 01:12:47,154 --> 01:12:49,490 Jag vet. Jag bara fejkar ett leende. 1272 01:12:50,532 --> 01:12:52,951 Det är ett falskt svar. 1273 01:12:53,619 --> 01:12:57,164 DU HAR NU ETT FÖRHÅLLANDE MED ETHAN DEL ROSARIO 1274 01:12:59,041 --> 01:13:00,876 Vilket fint leende. 1275 01:13:12,679 --> 01:13:14,515 Det luktar som… 1276 01:13:14,598 --> 01:13:16,600 Hej, Marie! 1277 01:13:16,683 --> 01:13:18,185 - Baby! - Vad synd att jag måste åka. 1278 01:13:18,268 --> 01:13:20,646 Vi tre kunde ha blivit vänner! 1279 01:13:21,688 --> 01:13:23,065 Falsk fru. 1280 01:13:23,148 --> 01:13:25,609 Framtida fru. 1281 01:13:25,692 --> 01:13:26,693 Hej då. 1282 01:13:29,029 --> 01:13:30,656 Det är bäst att jag går till jobbet. 1283 01:13:30,739 --> 01:13:32,324 Det är bäst att du duschar! 1284 01:13:42,126 --> 01:13:45,170 Det luktar som Boracay. 1285 01:13:46,839 --> 01:13:48,757 Där ser du, Ton. Det luktar som Filippinerna. 1286 01:13:48,841 --> 01:13:50,008 Det luktar svartsjuka också. 1287 01:13:51,093 --> 01:13:52,761 - Sant? - Sant! 1288 01:13:52,845 --> 01:13:54,263 Sant! 1289 01:13:56,056 --> 01:13:57,724 Det måste finnas gränser. 1290 01:13:57,808 --> 01:14:00,519 Låt oss hålla det professionellt. Vi får inte ryckas med. 1291 01:14:18,328 --> 01:14:20,205 Joy! Är du okej? 1292 01:14:20,873 --> 01:14:25,127 Ja. Jag letar bara efter mina tofflor. 1293 01:14:32,634 --> 01:14:36,513 Det här är ändå bara en show. 1294 01:14:43,187 --> 01:14:46,899 - Höstsäsongen är här. Det är på gång. - Hm. 1295 01:14:50,152 --> 01:14:52,154 Jag trodde att du fortfarande spelade in. 1296 01:15:21,642 --> 01:15:25,938 Säg hej till din moster… och till din nya gudfar. 1297 01:15:26,021 --> 01:15:30,150 Och slutligen måste vi göra det officiellt för våra vänner och familjer. 1298 01:15:30,234 --> 01:15:32,236 Välsigne dig. 1299 01:15:34,738 --> 01:15:37,741 Ethan, såra inte min syster igen, okej? 1300 01:15:37,824 --> 01:15:40,494 Annars ber jag pappa att hemsöka dig. 1301 01:15:44,581 --> 01:15:47,084 Han dog ett år efter att din pappa dog. 1302 01:15:48,877 --> 01:15:51,380 Joy, du får vara gudmor, okej? 1303 01:15:51,463 --> 01:15:52,381 Visst. 1304 01:15:52,464 --> 01:15:54,800 Var gudmor till mitt kommande barn också. 1305 01:15:54,883 --> 01:15:56,218 Hallå! Du är för ung för det! 1306 01:15:58,387 --> 01:16:03,058 Joy Marie Fabregas! 1307 01:16:03,141 --> 01:16:06,103 Från Ma-rinduque! 1308 01:16:06,186 --> 01:16:09,106 Ma-ganda! (vacker) 1309 01:16:09,189 --> 01:16:12,359 Ma-talino! (smart) 1310 01:16:12,442 --> 01:16:14,319 Och mest av allt… 1311 01:16:14,403 --> 01:16:17,739 Ma-pagmahal! (kärleksfull) 1312 01:16:19,449 --> 01:16:24,955 Som vi saknade väldigt mycket! 1313 01:16:25,789 --> 01:16:28,917 Joy är tillbaka! 1314 01:16:34,506 --> 01:16:35,841 Joy är tillbaka. 1315 01:16:38,010 --> 01:16:40,512 Så, är det allvar mellan dig och Ethan? 1316 01:16:40,596 --> 01:16:43,098 Jag hjälper bara en gammal vän. 1317 01:16:43,181 --> 01:16:45,559 Han hjälpte mig när jag var i Hong Kong 1318 01:16:45,642 --> 01:16:47,936 och ville åka till Kanada. 1319 01:16:48,020 --> 01:16:49,479 Och nu när jag kan det, 1320 01:16:50,063 --> 01:16:52,024 hjälper jag honom i gengäld. 1321 01:16:52,107 --> 01:16:55,569 Jag är också en vän, men du låter mig inte hjälpa dig. 1322 01:16:59,406 --> 01:17:01,074 Du hjälper mig att bli sjuksköterska. 1323 01:17:03,327 --> 01:17:04,661 Lita på mig. 1324 01:17:04,745 --> 01:17:06,997 Detta är rent affärsmässigt. 1325 01:17:07,080 --> 01:17:10,917 Inget kommer att hindra mig från att åka till USA. 1326 01:17:12,127 --> 01:17:16,089 Pratar jag med Marie, eller pratar jag med Joy? 1327 01:17:17,132 --> 01:17:20,427 För båda verkar vilja två olika saker. 1328 01:17:29,645 --> 01:17:32,648 Vem står på tur? 1329 01:17:32,731 --> 01:17:34,483 - Jhim! Jhim! - Pappa Ethan! 1330 01:17:34,566 --> 01:17:38,195 - Jag vill inte. - Du kan göra det! 1331 01:17:38,278 --> 01:17:40,280 Kom ihåg att vi får betalt här. 1332 01:17:44,242 --> 01:17:46,411 Kom igen, Jhim Buddy! 1333 01:17:47,329 --> 01:17:48,914 Hej på er alla! 1334 01:17:48,997 --> 01:17:51,708 - Jag är Jhim och… - Jag är Ethan! 1335 01:17:51,792 --> 01:17:53,877 - Och vi är från Hong Kong! - Hong Kong! 1336 01:17:58,256 --> 01:18:04,471 Jag tror på en dröm 1337 01:18:04,554 --> 01:18:10,811 Jag kommer att sväva Och alla kommer att se 1338 01:18:10,894 --> 01:18:16,733 Jag tror på en dröm 1339 01:18:16,817 --> 01:18:21,780 Jag kommer inte att sluta 1340 01:18:21,863 --> 01:18:23,782 Jag kommer inte att ge upp 1341 01:18:23,865 --> 01:18:27,411 Sakta kommer jag att nå den drömmen 1342 01:18:27,494 --> 01:18:31,081 Känna glädjen av segerns sken 1343 01:18:31,164 --> 01:18:34,918 Jag kommer aldrig att sluta drömma… 1344 01:18:35,794 --> 01:18:37,295 Vilken filippinsk sång är det här? 1345 01:18:37,379 --> 01:18:38,839 Allihopa gillar den. 1346 01:18:42,342 --> 01:18:43,802 Det är en sång om 1347 01:18:45,053 --> 01:18:47,222 att inte ge upp din dröm. 1348 01:18:48,890 --> 01:18:50,434 Ditt livs ledmotiv. 1349 01:18:51,768 --> 01:18:53,437 Du är nästan där, Marie. 1350 01:20:27,197 --> 01:20:28,073 God natt. 1351 01:20:31,117 --> 01:20:32,035 God natt. 1352 01:20:51,638 --> 01:20:53,056 Jag måste gå hem! 1353 01:20:53,139 --> 01:20:55,141 Jag måste få träffa John! 1354 01:20:55,225 --> 01:20:57,435 Snälla! Jag vill hem! Låt mig åka hem! 1355 01:20:57,519 --> 01:20:59,521 Martha, lugna ner dig. 1356 01:20:59,604 --> 01:21:03,358 Jag slösade bort alla dessa år på att arbeta, jag träffade honom aldrig! 1357 01:21:03,441 --> 01:21:05,277 Jag vill bara åka hem! 1358 01:21:05,360 --> 01:21:07,237 Jag är fast här helt ensam och jag vill åka hem! 1359 01:21:07,320 --> 01:21:08,905 Martha, lyssna på mig. 1360 01:21:09,614 --> 01:21:11,283 - Jag förstår. - Nej, jag… 1361 01:21:11,366 --> 01:21:14,077 Alla dessa år jobbade jag. 1362 01:21:14,160 --> 01:21:16,913 Jag har missat så mycket tid med honom. 1363 01:21:16,997 --> 01:21:18,248 Och för vad? 1364 01:21:19,291 --> 01:21:21,585 Jag är fast här helt ensam. 1365 01:21:21,668 --> 01:21:23,712 Jag vill bara åka hem. 1366 01:21:25,589 --> 01:21:27,799 Jag vill inte vara helt ensam. 1367 01:21:27,883 --> 01:21:30,176 Jag vill bara åka hem. 1368 01:21:30,844 --> 01:21:32,304 Snälla. 1369 01:21:32,387 --> 01:21:33,763 Men det här är ditt hem nu. 1370 01:21:33,847 --> 01:21:35,515 Nej, det är det inte. 1371 01:21:35,599 --> 01:21:36,892 Hem är där John är. 1372 01:21:36,975 --> 01:21:39,686 Jag vill inte vara ensam här. 1373 01:21:39,769 --> 01:21:41,313 Gå bara hem, allihop! 1374 01:21:41,396 --> 01:21:44,024 Sluta jobba och gå hem till era familjer! ̀Gå hem. 1375 01:21:44,107 --> 01:21:46,693 Nu går vi hem, mamma. Jag tycker inte om att vara här. 1376 01:21:46,776 --> 01:21:48,695 Nu är det dags igen. 1377 01:21:48,778 --> 01:21:51,781 Tonton, du kommer att få en bättre framtid här. 1378 01:21:54,200 --> 01:21:56,119 Låt honom bestämma själv, Amy. 1379 01:21:56,202 --> 01:21:57,996 Du gör det rätta, Amy. 1380 01:21:58,079 --> 01:21:59,706 Vill du verkligen uppfostra 1381 01:21:59,789 --> 01:22:01,458 dina barn i Filippinerna? 1382 01:22:01,541 --> 01:22:05,503 Du kanske tjänar mer här, men det är roligare i Filippinerna! 1383 01:22:05,587 --> 01:22:09,090 För mig handlar det om att försörja min familj, 1384 01:22:09,174 --> 01:22:10,133 det är mitt hem. 1385 01:22:10,216 --> 01:22:11,217 Därför är Kanada hemma. 1386 01:22:12,510 --> 01:22:13,887 Försiktigt. 1387 01:22:13,970 --> 01:22:15,555 Istället för att vara en filippinsk hjälte 1388 01:22:15,639 --> 01:22:16,806 blir du stämplad som en förrädare. 1389 01:22:17,390 --> 01:22:19,643 Men trots det 1390 01:22:19,726 --> 01:22:23,313 vill jag fortfarande åka tillbaka hem. 1391 01:22:23,396 --> 01:22:24,814 Så snart jag blir rik. 1392 01:22:24,898 --> 01:22:27,108 Frågan är vad som kommer först. 1393 01:22:27,192 --> 01:22:28,568 Bli rik eller bli gammal? 1394 01:22:28,652 --> 01:22:30,195 Bli rik! 1395 01:22:30,278 --> 01:22:32,697 Jag kommer inte att bli gammal här. 1396 01:22:32,781 --> 01:22:34,157 Jag ska tillbaka. 1397 01:22:34,240 --> 01:22:35,992 Filippinerna är fortfarande mitt hem. 1398 01:22:36,076 --> 01:22:40,330 För mig är min son mitt hem. 1399 01:22:40,413 --> 01:22:42,540 John har mitt hjärta. 1400 01:22:43,500 --> 01:22:44,918 Han är mitt hem. 1401 01:23:22,414 --> 01:23:23,915 Har du inte ätit än? 1402 01:23:26,042 --> 01:23:27,419 Jag väntade på dig. 1403 01:23:31,548 --> 01:23:32,716 Varför då? 1404 01:23:33,883 --> 01:23:35,010 Glad månadsdag! 1405 01:23:42,434 --> 01:23:43,560 Wow! 1406 01:23:44,853 --> 01:23:45,854 Det här är imponerande! 1407 01:23:57,240 --> 01:23:58,616 Varför då? 1408 01:23:59,993 --> 01:24:02,037 Jag kom precis ihåg 1409 01:24:02,579 --> 01:24:05,081 vårt första månadsjubileum i Hong Kong. 1410 01:24:07,208 --> 01:24:08,251 Mm. 1411 01:24:09,419 --> 01:24:10,712 Ja. 1412 01:24:11,296 --> 01:24:15,884 Vi hade vår dejt på vår balkong, och vi åt bara 1413 01:24:15,967 --> 01:24:18,178 nudlar och iste på flaska. 1414 01:24:20,221 --> 01:24:22,515 Det här är definitivt en nivåhöjning! 1415 01:24:22,599 --> 01:24:24,434 Biff och vin! 1416 01:24:25,643 --> 01:24:27,353 Som kom från din frys. 1417 01:24:37,530 --> 01:24:39,616 Du har kommit en lång väg, Joy. 1418 01:24:45,580 --> 01:24:47,749 Det är en så dyr resa att komma hit. 1419 01:24:47,832 --> 01:24:49,209 Bokstavligt talat, 1420 01:24:50,418 --> 01:24:52,754 betalad med blod, svett och tårar. 1421 01:25:02,555 --> 01:25:06,059 Det jag skrev på räcket, är det kvar? 1422 01:25:06,643 --> 01:25:08,561 - "Joy är här"? - Ja. 1423 01:25:09,312 --> 01:25:10,563 Det är borta. 1424 01:25:11,815 --> 01:25:12,982 Tydligen 1425 01:25:13,942 --> 01:25:16,402 är en permanentpenna ingen match 1426 01:25:16,486 --> 01:25:19,364 för solljus, regn och tid. 1427 01:25:23,368 --> 01:25:25,245 Joy är inte där längre. 1428 01:25:29,833 --> 01:25:31,334 För Joy är här nu. 1429 01:25:40,426 --> 01:25:42,887 Jag är glad för den du har blivit 1430 01:25:44,931 --> 01:25:46,266 och för den du kommer att bli. 1431 01:26:03,032 --> 01:26:05,827 Okej, nu leker vi apan-i-mitten! 1432 01:26:05,910 --> 01:26:06,995 - Du är apan! - Jag är apan. 1433 01:26:07,078 --> 01:26:08,288 Låt mig inte röra bollen. Okej? 1434 01:26:08,371 --> 01:26:09,205 - Redo? - Okej! 1435 01:26:09,289 --> 01:26:10,874 Låt inte apan få bollen. 1436 01:26:13,585 --> 01:26:14,752 Jag är apan. 1437 01:26:14,836 --> 01:26:16,588 Okej, till den som vinner, 1438 01:26:16,671 --> 01:26:19,757 kommer jag att köpa rollerblades, okej? 1439 01:26:29,893 --> 01:26:31,853 - Jag hämtar lite vatten. - Ja, tack. 1440 01:26:31,936 --> 01:26:32,979 Tack så mycket. 1441 01:26:33,062 --> 01:26:34,272 Var försiktig. 1442 01:26:35,940 --> 01:26:37,442 Åh, Martha. Bollen. 1443 01:26:38,526 --> 01:26:39,611 Passa den. 1444 01:26:41,154 --> 01:26:42,113 Ethan! 1445 01:27:00,423 --> 01:27:01,758 ÄR DU PÅ VÄG HEM? 1446 01:27:01,841 --> 01:27:03,843 ETHAN, VAR ÄR DU? VARFÖR SVARAR DU INTE? 1447 01:27:03,927 --> 01:27:05,637 ÄR DU PÅ VÄG HEM? 1448 01:27:14,854 --> 01:27:17,982 ETHAN - KANADA - RINGER 1449 01:27:18,066 --> 01:27:19,984 ETHAN - KANADA - INGET SVAR 1450 01:27:20,068 --> 01:27:21,444 Fan också. 1451 01:27:28,576 --> 01:27:31,913 {\an8}23 SEPTEMBER, 2021 1452 01:27:38,878 --> 01:27:39,921 Hallå, Edward? 1453 01:28:07,699 --> 01:28:08,741 Är det något fel? 1454 01:28:12,370 --> 01:28:13,788 Pappa testade positivt för covid-19. 1455 01:28:40,398 --> 01:28:41,357 Hallå, Ethan? 1456 01:28:41,441 --> 01:28:42,608 Joy… 1457 01:28:43,609 --> 01:28:44,861 Pappa klarade det inte. 1458 01:28:46,571 --> 01:28:47,905 Jag hann inte fram i tid. 1459 01:28:50,325 --> 01:28:51,951 Jag var sen. 1460 01:28:54,746 --> 01:28:56,289 Jag var för sen. 1461 01:28:57,498 --> 01:28:58,666 Jag är så ledsen. 1462 01:29:12,513 --> 01:29:14,974 Jag fick inte ens träffa honom. 1463 01:29:31,824 --> 01:29:32,867 Ethan. 1464 01:29:34,243 --> 01:29:35,244 Kompis. 1465 01:29:42,627 --> 01:29:44,253 Joy, snälla. 1466 01:29:44,337 --> 01:29:45,838 Vi förstår dig. 1467 01:29:46,547 --> 01:29:49,717 Men han behöver dig verkligen just nu. 1468 01:29:49,801 --> 01:29:52,595 Efter pappans död stängdes hans bar. 1469 01:29:52,678 --> 01:29:55,640 Och den där jävla triaden hotar honom. 1470 01:29:56,432 --> 01:29:59,685 Jhim, om jag åker dit nu kanske jag inte kan komma tillbaka hit. 1471 01:29:59,769 --> 01:30:01,521 Joy, vi förstår dig. 1472 01:30:01,604 --> 01:30:04,482 Mrs Smith, har ni sett mrs Campbell? 1473 01:30:04,565 --> 01:30:05,733 Varför det? Är hon försvunnen igen? 1474 01:30:05,817 --> 01:30:07,485 Ja. Tack så mycket. 1475 01:30:07,568 --> 01:30:10,613 Du vet att jag inte har säkrat min status än. 1476 01:30:11,697 --> 01:30:12,949 Tvinga henne inte! 1477 01:30:13,032 --> 01:30:14,408 För helvete! 1478 01:30:15,284 --> 01:30:17,662 Sluta tjata. 1479 01:30:18,871 --> 01:30:20,665 För helvete, Joy! 1480 01:30:21,707 --> 01:30:24,919 Världen går under, men allt du tänker på är dig själv! 1481 01:30:29,715 --> 01:30:34,637 Joy, han är bara full och går igenom en hel del. 1482 01:30:38,057 --> 01:30:39,267 Fan också! 1483 01:31:18,681 --> 01:31:21,601 - Hallå, Joy? - Jag är på väg dit. 1484 01:31:22,268 --> 01:31:25,313 Jag fick 16.00-flyget. Det är… 1485 01:31:37,909 --> 01:31:42,288 Joy… Joy, jag är så ledsen. Det är inte som det verkar. 1486 01:31:44,165 --> 01:31:46,709 Joy… Joy, jag är ledsen. 1487 01:32:39,971 --> 01:32:42,473 - Jhim! - Hallå? 1488 01:32:42,556 --> 01:32:44,350 Är du med Ethan? 1489 01:32:44,433 --> 01:32:47,353 Nej, de åkte tidigare. 1490 01:32:48,145 --> 01:32:49,647 Han kanske fortfarande är med Baby? 1491 01:32:53,776 --> 01:32:55,236 Strunta i det. Han är här. 1492 01:32:55,319 --> 01:32:57,029 Okej, hej då. 1493 01:32:59,573 --> 01:33:01,409 Det är redan morgon. 1494 01:33:03,202 --> 01:33:05,913 Baby och jag pratade. Jag märkte inte vad klockan var. 1495 01:33:08,207 --> 01:33:11,877 Vad har ni gjort? Jag känner hennes doft överallt. 1496 01:33:12,586 --> 01:33:14,755 Min älskling… 1497 01:33:14,839 --> 01:33:16,215 Joy, vi pratade bara. 1498 01:33:16,299 --> 01:33:18,509 Så varför ens bry dig om att komma hem? 1499 01:33:18,592 --> 01:33:21,595 Du skulle ha stannat där och pratat hela natten! 1500 01:33:21,679 --> 01:33:24,265 Vilken typ av konversation gjorde dina händer för upptagna 1501 01:33:24,348 --> 01:33:27,727 att du inte ens kunde ringa eller sms:a mig och berätta var du är? 1502 01:33:28,853 --> 01:33:30,771 Jag kunde inte svara eftersom min telefon dog. 1503 01:33:30,855 --> 01:33:35,026 Så lägligt att ditt batteri dog! 1504 01:33:35,109 --> 01:33:38,529 Om jag bara visste vad ni verkligen gjorde! 1505 01:33:40,364 --> 01:33:41,824 Joy, vad är det du säger? 1506 01:33:41,907 --> 01:33:45,536 Jag vet inte! Jag vet inte vad jag säger! 1507 01:33:48,414 --> 01:33:49,749 Varför tänker du på det sättet? 1508 01:33:49,832 --> 01:33:52,126 Vad vill du att jag ska tänka? 1509 01:33:52,209 --> 01:33:54,503 Att ni bara stirrade på varandra? Att ni bara åt? 1510 01:33:54,587 --> 01:33:56,255 Eller drack du kaffe? Bara sa hej? 1511 01:33:56,339 --> 01:33:58,132 Kramade hon dig? 1512 01:33:58,215 --> 01:34:00,509 - Kysste du henne? - Joy, vi pratade bara. 1513 01:34:00,593 --> 01:34:01,802 Gör mig inte till en idiot! 1514 01:34:01,886 --> 01:34:02,845 Jag lurar dig inte! 1515 01:34:02,928 --> 01:34:06,390 Du har gjort det förut, du kan göra det igen! 1516 01:34:13,147 --> 01:34:14,482 - Joy… - Försök 1517 01:34:14,565 --> 01:34:16,192 inte ens komma nära mig! 1518 01:34:29,914 --> 01:34:31,582 Fan, Ethan. 1519 01:34:35,711 --> 01:34:38,881 Jag var beredd att sluta för din skull. 1520 01:34:43,135 --> 01:34:44,970 Alla mina planer… 1521 01:34:46,931 --> 01:34:48,432 …mina drömmar… 1522 01:34:50,684 --> 01:34:54,814 …även mitt löfte till mig själv att aldrig återvända till Hong Kong… 1523 01:34:54,897 --> 01:34:56,649 Jag var beredd att släppa allt det. 1524 01:34:57,441 --> 01:35:00,152 Bara för att vara med dig. 1525 01:35:04,073 --> 01:35:05,825 Men vad gjorde du? 1526 01:35:31,934 --> 01:35:33,811 Så många tåg passerade förbi… 1527 01:35:34,520 --> 01:35:37,523 Ett, två, 1528 01:35:37,606 --> 01:35:38,858 tre. 1529 01:35:39,984 --> 01:35:41,402 Trettio. 1530 01:35:43,821 --> 01:35:45,573 För varje tåg som passerade 1531 01:35:46,574 --> 01:35:49,201 ville jag hoppa. 1532 01:35:49,285 --> 01:35:52,621 Bara för att smärtan skulle ta slut. 1533 01:35:59,211 --> 01:36:01,338 Men jag sa till mig själv, nej. 1534 01:36:04,425 --> 01:36:07,344 Jag tänker inte vara svag som du. 1535 01:36:23,736 --> 01:36:24,987 Jag är ledsen, Joy. 1536 01:36:29,617 --> 01:36:31,160 Jag är så ledsen. 1537 01:36:31,243 --> 01:36:32,578 Jag var en sån skitstövel. 1538 01:36:33,245 --> 01:36:35,164 Det är du verkligen! 1539 01:36:36,207 --> 01:36:37,583 Du är en skitstövel! 1540 01:36:39,710 --> 01:36:41,170 En dum skitstövel! 1541 01:36:44,340 --> 01:36:47,218 Men jag är dummare för att… 1542 01:36:48,260 --> 01:36:49,929 …du är här igen 1543 01:36:50,554 --> 01:36:52,473 och jag är här igen. 1544 01:36:55,976 --> 01:36:57,061 Skit också! 1545 01:37:00,981 --> 01:37:05,319 Varför släppte jag in dig i mitt liv igen? 1546 01:37:09,031 --> 01:37:10,449 Jag förstår dig, Joy. 1547 01:37:14,036 --> 01:37:16,121 Det var vad jag sa till Baby också. 1548 01:37:18,916 --> 01:37:20,042 Baby? 1549 01:37:24,338 --> 01:37:25,381 Vad sa du till henne? 1550 01:37:28,551 --> 01:37:30,052 Att vi avslutar det här. 1551 01:37:33,889 --> 01:37:34,890 Avslutar? 1552 01:37:36,934 --> 01:37:38,185 Jag pratade med Baby 1553 01:37:38,269 --> 01:37:40,646 för hon sa att hon skulle anmäla oss till IRCC. 1554 01:37:42,815 --> 01:37:45,109 Om hon gör det, kommer du också att få problem. 1555 01:37:49,572 --> 01:37:51,574 Du kan förlora allt. 1556 01:37:53,117 --> 01:37:55,536 Och jag vill inte att det ska hända. 1557 01:37:58,455 --> 01:38:00,124 Så jag sa till henne att vi skulle avsluta det här. 1558 01:38:02,626 --> 01:38:04,128 Vi måste avsluta. 1559 01:38:10,092 --> 01:38:11,051 Varför då? 1560 01:38:12,928 --> 01:38:14,930 För hon tror att det här börjar bli verkligt. 1561 01:38:19,893 --> 01:38:21,562 Börjar bli verkligt? 1562 01:38:26,483 --> 01:38:27,985 Det är inte sant, eller hur? 1563 01:38:30,446 --> 01:38:32,156 Nej. 1564 01:38:32,239 --> 01:38:34,116 Nej, hon har fel. 1565 01:38:35,200 --> 01:38:36,327 Det är fel. 1566 01:38:39,788 --> 01:38:41,832 Det är därför vi ska göra det rätta. 1567 01:38:43,459 --> 01:38:44,835 Jag vill inte göra det! 1568 01:38:46,462 --> 01:38:48,756 - Vad vill du inte? - Jag vet inte! 1569 01:38:50,341 --> 01:38:51,383 Vad är det du vill? 1570 01:38:51,467 --> 01:38:53,552 Jag vet inte! 1571 01:38:56,680 --> 01:38:59,975 Jag gillar inte att jag är svartsjuk, för det borde jag inte vara! 1572 01:39:00,559 --> 01:39:02,686 Jag gillar inte att jag är arg för att du avslutar det här, 1573 01:39:02,770 --> 01:39:04,772 för jag borde inte vara det! 1574 01:39:07,316 --> 01:39:09,943 Jag gillar inte att jag är lycklig när jag är med dig, 1575 01:39:10,027 --> 01:39:11,987 för jag borde inte vara det! 1576 01:39:12,071 --> 01:39:16,825 Jag hatar att jag inte vill avsluta, för det borde jag! 1577 01:39:23,457 --> 01:39:24,458 Varför då? 1578 01:39:30,089 --> 01:39:32,257 Joy, jag gör bara det du vill att jag ska göra. 1579 01:39:39,306 --> 01:39:40,849 Vill du att jag ska gå? 1580 01:39:51,610 --> 01:39:52,986 Vill du att jag ska stanna? 1581 01:40:00,953 --> 01:40:02,204 Vill du ha mig tillbaka? 1582 01:40:14,383 --> 01:40:15,759 Älskar du mig fortfarande? 1583 01:40:24,518 --> 01:40:25,811 Det gör jag inte. 1584 01:40:30,524 --> 01:40:32,276 Jag älskar dig inte. 1585 01:42:45,826 --> 01:42:49,371 Marie. Det är Martha… 1586 01:43:41,214 --> 01:43:43,091 De hittade den här vid hennes säng. 1587 01:43:44,176 --> 01:43:46,386 Hon ville att du skulle ha den. 1588 01:44:11,119 --> 01:44:12,746 Hon är med John nu. 1589 01:44:35,227 --> 01:44:37,437 Du. Varför är du så ledsen? 1590 01:44:39,982 --> 01:44:42,317 Låt oss bara göra matvaruterapi. 1591 01:44:43,235 --> 01:44:44,403 Du får inte vara ledsen. 1592 01:44:44,987 --> 01:44:46,571 Joy är tillbaka nu, eller hur? 1593 01:44:48,031 --> 01:44:50,242 Ethan! Kom igen nu! 1594 01:44:58,458 --> 01:44:59,376 Ska vi gå? 1595 01:45:01,420 --> 01:45:02,629 Hm. 1596 01:45:02,713 --> 01:45:03,880 Nu sätter vi igång! 1597 01:45:05,298 --> 01:45:07,718 - Låt mig. - Tack. 1598 01:45:08,844 --> 01:45:11,096 Oj, oj! Joy! 1599 01:45:11,179 --> 01:45:12,806 Det är ett brev från USA:s ambassad! 1600 01:45:12,889 --> 01:45:15,308 Jag är säker på att det är ditt amerikanska visum! 1601 01:45:23,442 --> 01:45:24,985 Mm… 1602 01:45:25,068 --> 01:45:27,446 Jag insåg just att jag har fullt lager. 1603 01:45:27,529 --> 01:45:28,780 Ni kan gå. 1604 01:45:37,414 --> 01:45:38,790 Jag är ledsen. 1605 01:45:41,209 --> 01:45:43,795 Jag trodde inte att det skulle komma så här snart. 1606 01:45:46,631 --> 01:45:48,133 Jag borde ha berättat för dig. 1607 01:45:49,009 --> 01:45:52,304 Du behöver inte berätta något för mig. 1608 01:45:55,724 --> 01:45:57,184 Vi är inte tillsammans. 1609 01:46:08,403 --> 01:46:09,863 Du är snart sjuksköterska. 1610 01:46:12,324 --> 01:46:13,408 Fantastiskt. 1611 01:46:15,077 --> 01:46:18,288 Slutligen Kanada och sedan Amerika. 1612 01:46:21,458 --> 01:46:23,752 Det har alltid varit din plan, eller hur? 1613 01:46:35,597 --> 01:46:36,723 Och du, då? 1614 01:46:43,647 --> 01:46:44,940 Jag stannar, Joy. 1615 01:46:49,319 --> 01:46:51,029 Min resa slutar här. 1616 01:46:58,411 --> 01:47:02,290 Jag kan inte lämna mitt ansvar för att jaga andra människor. 1617 01:47:06,628 --> 01:47:08,255 Jag måste engagera mig i det här. 1618 01:47:11,007 --> 01:47:13,176 För mina bröder och mig själv. 1619 01:47:21,935 --> 01:47:23,937 Jag vill så gärna hålla om dig just nu. 1620 01:47:25,856 --> 01:47:27,649 Jag vill omfamna dig. 1621 01:47:31,695 --> 01:47:33,363 Jag vill stoppa dig. 1622 01:47:34,865 --> 01:47:36,950 Jag vill få dig att välja. 1623 01:47:37,784 --> 01:47:39,744 Men jag tänker inte göra det. 1624 01:47:44,791 --> 01:47:46,543 För vi är långt förbi det. 1625 01:48:03,935 --> 01:48:06,438 Det räcker med att oavsett hur stor världen är… 1626 01:48:09,983 --> 01:48:11,776 …korsades våra vägar igen. 1627 01:48:17,240 --> 01:48:18,575 Det räcker för mig… 1628 01:48:19,701 --> 01:48:25,707 Det spelar ingen roll hur långt du redan har gått, 1629 01:48:29,502 --> 01:48:30,754 en gång under din resa… 1630 01:48:34,674 --> 01:48:36,218 …stannade du till för mig… 1631 01:48:37,844 --> 01:48:39,179 …även om det bara var för en stund. 1632 01:48:45,268 --> 01:48:48,146 Är jag för en kärlek som varar, Ethan? 1633 01:49:02,369 --> 01:49:04,496 Jag hoppas att du hittar svaren på frågorna 1634 01:49:04,579 --> 01:49:06,331 som bara du kan svara på. 1635 01:49:12,754 --> 01:49:14,881 Och om vi en dag ses igen, 1636 01:49:20,971 --> 01:49:22,764 var inte en främling, okej? 1637 01:49:25,767 --> 01:49:27,310 Du kan alltid säga "hej". 1638 01:49:38,488 --> 01:49:40,573 Det här är sista gången jag säger det här… 1639 01:49:50,458 --> 01:49:51,626 Hejdå, Joy. 1640 01:50:39,049 --> 01:50:40,508 Det här är så sorgligt. 1641 01:50:41,301 --> 01:50:43,428 Det är därför Tonton inte gillar avsked. 1642 01:50:43,511 --> 01:50:46,139 Åh, herregud! Ska du åka nu? 1643 01:50:46,222 --> 01:50:48,016 Kanada kommer att sakna dig. 1644 01:50:48,099 --> 01:50:50,101 Och det kommer folket i Kanada också att göra. 1645 01:50:51,686 --> 01:50:53,521 Jag kommer att sakna dig. 1646 01:51:17,295 --> 01:51:18,963 Min käraste Marie, 1647 01:51:19,589 --> 01:51:23,968 det sista armband jag lämnar till dig är för glädje och lycka. 1648 01:51:24,052 --> 01:51:25,929 Det är allt du förtjänar, 1649 01:51:26,012 --> 01:51:28,598 som du har gett mig och alla de som behövde familj, 1650 01:51:28,681 --> 01:51:29,974 kärlek och omsorg. 1651 01:51:31,393 --> 01:51:33,937 Marie, jag ska till John nu. 1652 01:51:34,020 --> 01:51:37,774 Min glädje, mitt hem, min tahanan. 1653 01:51:38,441 --> 01:51:41,069 Vilket vackert namn ni har för hem. 1654 01:51:41,778 --> 01:51:44,781 En plats av frid där man slutar gråta. 1655 01:51:46,157 --> 01:51:49,077 Dit man kan komma tillbaka när man är trött, 1656 01:51:49,160 --> 01:51:51,871 rädd, tom och ensam. 1657 01:51:52,622 --> 01:51:55,625 Ett hem som fyller dig med så mycket kärlek, 1658 01:51:55,708 --> 01:51:56,626 styrka och mod, 1659 01:51:56,709 --> 01:51:59,754 tills du är redo att gå ut för att möta världen igen. 1660 01:52:01,047 --> 01:52:04,551 Ett hem som omfamnar dig, oavsett vem du har blivit, 1661 01:52:04,634 --> 01:52:07,345 och förlåter dig när du misslyckas. 1662 01:52:10,140 --> 01:52:12,350 Ett hem som välkomnar dig med det varmaste hej, 1663 01:52:12,434 --> 01:52:14,644 oavsett hur länge du har varit borta. 1664 01:52:16,396 --> 01:52:18,481 Ett hem där kärleken stannar kvar, 1665 01:52:18,565 --> 01:52:21,151 oavsett hur många gånger du säger adjö 1666 01:52:21,234 --> 01:52:23,486 och väntar på din nästa återkomst. 1667 01:52:24,863 --> 01:52:27,323 Ett hem där man kan finna glädje. 1668 01:52:29,826 --> 01:52:32,454 Ofta lämnar vi våra hem för att bli mer 1669 01:52:33,163 --> 01:52:35,165 och ge mer till våra nära och kära. 1670 01:52:37,959 --> 01:52:40,628 Men ibland förlorar vi oss själva när vi gör det. 1671 01:52:41,838 --> 01:52:44,257 Och när vi äntligen vill komma hem, 1672 01:52:44,340 --> 01:52:46,718 inser vi att ingen finns där längre. 1673 01:52:47,427 --> 01:52:49,179 Jag önskar inte det för dig. 1674 01:52:56,144 --> 01:52:57,645 {\an8}JOY ÄR HÄR 1675 01:53:24,339 --> 01:53:25,465 Kan jag få träffa dig igen? 1676 01:53:26,216 --> 01:53:27,800 Jag älskar dig! 1677 01:53:27,884 --> 01:53:29,761 Jag älskar dig inte! 1678 01:53:35,600 --> 01:53:37,268 Kära filippinare! 1679 01:53:39,020 --> 01:53:41,898 Jag hoppas att du hittar din tahanan, Marie. 1680 01:53:41,981 --> 01:53:43,566 Och när du gör det, 1681 01:53:43,650 --> 01:53:45,485 hoppas jag att du kommer hem. 1682 01:53:50,323 --> 01:53:51,407 Vi vänder. 1683 01:53:52,408 --> 01:53:53,660 Är du säker? 1684 01:53:54,827 --> 01:53:55,787 Ja. 1685 01:54:37,203 --> 01:54:38,496 Vad kan jag göra för dig? 1686 01:54:50,675 --> 01:54:51,926 Hallå där. 1687 01:54:53,928 --> 01:54:54,971 Hej. 1688 01:54:57,432 --> 01:54:59,601 Lovade jag inte dig 1689 01:55:01,394 --> 01:55:02,562 att jag skulle komma tillbaka? 1690 01:55:05,773 --> 01:55:08,610 Och lovade jag inte att vänta? 1691 01:55:09,944 --> 01:55:11,529 Nu är du tillbaka. 1692 01:55:16,743 --> 01:55:18,912 För att du är mitt hem. 1693 01:55:21,664 --> 01:55:23,458 Du är mitt mer. 1694 01:55:27,420 --> 01:55:29,297 Du är min glädje. 1695 01:55:52,570 --> 01:55:53,696 Damer och herrar, 1696 01:55:53,780 --> 01:55:58,242 välkomna herr och fru Ethan och Joy Del Rosario! 1697 01:55:58,326 --> 01:56:00,119 Vissa platser stannar vi på för alltid. 1698 01:56:00,954 --> 01:56:02,956 Vissa platser är bara mellanlandningar. 1699 01:56:03,790 --> 01:56:06,459 Och det finns platser som vi alltid kommer tillbaka till. 1700 01:56:07,335 --> 01:56:08,586 Vårt hem. 1701 01:56:09,337 --> 01:56:10,380 Precis som människor, 1702 01:56:11,255 --> 01:56:12,590 finns det de som du kommer tillbaka till, 1703 01:56:12,674 --> 01:56:15,093 oavsett hur långt eller lång resan har varit. 1704 01:56:16,219 --> 01:56:17,971 Det är du, Ethan. 1705 01:56:18,054 --> 01:56:19,347 Och det är du, Joy. 1706 01:56:20,223 --> 01:56:21,933 Vart vi än går… 1707 01:56:22,016 --> 01:56:24,060 Oavsett hur länge vi är ifrån varandra… 1708 01:56:24,894 --> 01:56:26,270 Ska jag komma hem till dig. 1709 01:56:27,063 --> 01:56:30,066 För från nu till slutet… 1710 01:56:30,149 --> 01:56:31,693 …är du mitt hem. 1711 01:58:34,816 --> 01:58:35,858 Det är inte ombordstigning än. 1712 01:58:36,943 --> 01:58:38,027 Joy! Ethan! 1713 01:58:38,111 --> 01:58:39,112 - Hinner de? - Ja! 1714 01:58:39,195 --> 01:58:41,656 - Kan vi fortfarande hinna? - Ja! 1715 01:58:41,739 --> 01:58:44,117 - Tack gode Gud. - Fortsätt! 1716 01:58:44,200 --> 01:58:46,410 Tonton är lycklig nu. 1717 01:58:46,494 --> 01:58:47,495 Du gjorde det. 1718 01:58:47,578 --> 01:58:51,249 Tack så mycket för allt. 1719 01:58:51,332 --> 01:58:52,667 Ta hand om er ni två. 1720 01:58:52,750 --> 01:58:55,795 Om vi skaffar dig en LMIA, så kom tillbaka. 1721 01:58:55,878 --> 01:58:57,755 Det beror på Tonton. 1722 01:58:57,839 --> 01:59:01,717 För du vet att där Tonton hittar sin glädje, 1723 01:59:01,801 --> 01:59:02,885 där finns jag. 1724 01:59:05,012 --> 01:59:08,516 Jag är ledsen, men Kanada är inget för mig. 1725 01:59:08,599 --> 01:59:10,768 Det är ingen fara. Du är fortfarande ung. 1726 01:59:12,812 --> 01:59:14,564 Du kommer också att hitta din glädje. 1727 01:59:16,983 --> 01:59:18,067 - Fortsätt. - Okej, skynda på. 1728 01:59:18,151 --> 01:59:20,194 - Ha en säker flygning. - Ta hand om dig. 1729 01:59:28,244 --> 01:59:29,704 Min Jambi… 1730 01:59:33,374 --> 01:59:34,876 Jag ska ta dig hem. 1731 01:59:34,959 --> 01:59:37,170 - Vi går vidare. - Ta hand om er. 1732 01:59:39,547 --> 01:59:40,840 Ska vi åka hem? 1733 01:59:42,008 --> 01:59:43,843 Men jag är redan hemma. 1734 01:59:43,926 --> 01:59:44,927 Var då? 1735 01:59:45,928 --> 01:59:47,346 I ditt hjärta. 1736 02:02:26,339 --> 02:02:28,966 Undertexter: Pernilla Näslund