1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:00:08,008 --> 00:00:09,592
[masiglang musika]
4
00:00:38,038 --> 00:00:41,541
[banayad na musika]
5
00:00:41,624 --> 00:00:43,168
[kumakalampag ang conveyor belt]
6
00:00:47,255 --> 00:00:48,882
[kumakalabog]
7
00:00:52,969 --> 00:00:54,387
{\an8}[umuugong ang conveyor belt]
8
00:00:54,471 --> 00:00:58,391
[patuloy ang banayad na musika]
9
00:01:07,817 --> 00:01:09,611
Hoy, wag kang malikot!
10
00:01:09,694 --> 00:01:10,779
Ano bang toothpaste mo? Tae?
11
00:01:10,862 --> 00:01:11,988
- [nagri-ring ang phone]
- Ayan na. Ayan na 'yong Joy ko.
12
00:01:12,072 --> 00:01:12,989
- O, ayan na!
- O, Joy mo!
13
00:01:13,073 --> 00:01:14,532
- Joy, Joy, Joy! Nandiyan ka na?
- [lalaki] Ay?
14
00:01:15,867 --> 00:01:16,785
[Joy] Oo, Ethan!
15
00:01:16,868 --> 00:01:19,788
Nandito na 'ko. Tingnan mo.
16
00:01:19,871 --> 00:01:22,373
[Joy] Ten p.m. na may araw pa rin.
17
00:01:22,457 --> 00:01:23,750
[Ethan] Grabe!
18
00:01:23,833 --> 00:01:26,628
Nasa kabilang side ka na talaga ng mundo.
19
00:01:26,711 --> 00:01:27,837
Yes!
20
00:01:27,921 --> 00:01:31,382
Nandito na si Joy sa Canada!
21
00:01:31,466 --> 00:01:34,135
[tumatawa] Wow! Congratulations!
22
00:01:34,219 --> 00:01:35,595
Nandiyan ka na talaga!
23
00:01:37,013 --> 00:01:38,139
Nandiyan ka na.
24
00:01:40,558 --> 00:01:42,352
[Ethan] Miss ko na
'yong Joy ko dito sa Hong Kong.
25
00:01:42,435 --> 00:01:43,812
- Kami din! kami din, Joy!
- [Jhim] Kami din! kami din, Joy!
26
00:01:43,895 --> 00:01:45,021
- [Carlo] Miss ka na namin, Joy!
- Kami din, Joy!
27
00:01:45,104 --> 00:01:46,731
- Uy!
- Miss ka na namin!
28
00:01:46,815 --> 00:01:47,857
Miss mo kami?
29
00:01:47,941 --> 00:01:49,150
Super!
30
00:01:49,234 --> 00:01:50,401
[tumatawa]
Miss you!
31
00:01:50,485 --> 00:01:52,195
Hindi, hindi. Ako, ako, ako?
32
00:01:52,278 --> 00:01:53,613
Miss mo ba 'ko?
33
00:01:54,197 --> 00:01:55,156
Hindi.
34
00:01:55,907 --> 00:01:57,242
- Uy! [tumatawa]
- [tumatawa nang marahan]
35
00:01:57,325 --> 00:01:59,828
Kasi super-duper-duper-duper-duper…
36
00:01:59,911 --> 00:02:00,829
[nagpapatunog ng mga labi] …miss kita.
37
00:02:00,912 --> 00:02:01,996
[nagtatawanan]
38
00:02:02,080 --> 00:02:03,873
- Parang mga teenager lang, a?
- Oo nga!
39
00:02:03,957 --> 00:02:05,166
[employer] Joy!
40
00:02:05,834 --> 00:02:07,377
- Yes, ma'am! Yes!
- [employer] Halika na!
41
00:02:07,460 --> 00:02:09,838
Nandito na 'yong amo ko. Nandito na.
42
00:02:09,921 --> 00:02:11,464
- Sandali, Joy, ba-bye agad?
- Ay. O!
43
00:02:11,548 --> 00:02:12,841
- Ba-bye na raw! Ba-bye, Joy!
- Ba-bye! Bye, Joy!
44
00:02:12,924 --> 00:02:14,175
- Ba-bye! O.
- O, magba-bye ka na!
45
00:02:14,259 --> 00:02:15,301
Tara na!
46
00:02:16,052 --> 00:02:16,886
Bakit…
47
00:02:16,970 --> 00:02:18,930
-Sige, magdadramahan pa 'yan.
-[Carlo] Oo nga.
48
00:02:19,722 --> 00:02:21,182
Sige na, sige na. Ba-bye na.
49
00:02:21,266 --> 00:02:22,809
Ba-bye na. Sige na, sige na.
50
00:02:23,434 --> 00:02:24,978
Ilang ba-bye pa ba 'to?
51
00:02:26,354 --> 00:02:29,399
Hanggang sa magtagpo ulit
'yong mga future natin.
52
00:02:29,482 --> 00:02:30,567
Di ba?
53
00:02:35,113 --> 00:02:36,197
[Ethan] Eto.
54
00:02:36,739 --> 00:02:39,409
Di ba, sabi nila humihinto ang oras
pag hindi mo ginagamit?
55
00:02:40,201 --> 00:02:42,912
Gamitin na natin
para mapabilis 'yong oras.
56
00:02:43,580 --> 00:02:46,291
Excited na 'kong makarating
sa future na kasama ka.
57
00:02:46,374 --> 00:02:49,335
At tinutupad na natin ngayon
'yong future na 'yon.
58
00:02:49,419 --> 00:02:52,130
- [Joy] Time starts now!
- [Ethan] Now!
59
00:02:52,213 --> 00:02:56,342
- [tumutunog ang alarm]
- [suminghap si Joy]
60
00:02:56,426 --> 00:02:57,886
- [huminto ang alarm]
- [lalaki] O, ahm, 'yong bag ni Bella?
61
00:02:58,469 --> 00:03:00,179
{\an8}- Yes, sir, eto na.
- Thank you!
62
00:03:00,263 --> 00:03:01,097
{\an8}- [bata] Bye!
- Mag-ingat. Mag-ingat.
63
00:03:01,180 --> 00:03:02,265
{\an8}- Mag-ingat, guys.
- Ahm, eto 'yong bag mo, Bella.
64
00:03:02,348 --> 00:03:03,266
{\an8}- [Joy] Okay.
- [Bella] Bye!
65
00:03:03,349 --> 00:03:04,225
{\an8}[Joy] Bye, sir!
66
00:03:04,309 --> 00:03:06,102
- [employer] Para sa tax.
- [umiiyak ang bata]
67
00:03:06,185 --> 00:03:07,145
[sumusutsot]
68
00:03:07,228 --> 00:03:09,480
Okay lang 'yan, okay lang 'yan.
Bye, sweetie.
69
00:03:09,564 --> 00:03:11,190
Mommy!
70
00:03:11,774 --> 00:03:13,735
[bata, umiiyak] Mommy!
71
00:03:13,818 --> 00:03:16,613
- Mommy!
- [sinasara ang pinto ng kotse]
72
00:03:16,696 --> 00:03:17,864
- [nagri-ring ang phone]
- [Jhim] Ethan, eto!
73
00:03:17,947 --> 00:03:19,407
Ay, tawagan na natin!
74
00:03:19,490 --> 00:03:20,617
Ito, ito, ito. Isa pa, o.
75
00:03:20,700 --> 00:03:22,243
- [Jhim] Saan?
- [Ethan] Ito.
76
00:03:25,997 --> 00:03:27,498
- [nagri-ring ang phone]
- [tumutunog ang shutter ng camera]
77
00:03:29,876 --> 00:03:31,252
[operator] Sorry, hindi ito…
78
00:03:31,336 --> 00:03:33,129
- Baka OT?
- Agad?
79
00:03:33,212 --> 00:03:35,798
- [tono ng busy na linya ng phone]
- Puwede! Kaya wag kang atat, 'no!
80
00:03:36,799 --> 00:03:37,967
[Ethan] Baka kasi hindi na nagpapahinga.
81
00:03:38,051 --> 00:03:40,887
Alam n'yo naman 'yon
ayaw tumigil sa kakatrabaho.
82
00:03:40,970 --> 00:03:42,472
- Wait, wait, wait!
- [umaandar ang makina]
83
00:03:42,555 --> 00:03:44,599
- Wait! Wait!
- [Jhim] E, malay mo
84
00:03:44,682 --> 00:03:47,769
- kumakayod lang talaga do'n.
- [Carlo] Siyempre, nag-ibang bansa, e.
85
00:03:49,854 --> 00:03:51,731
[lalaki] Ethan, congrats sa bago mong bar!
86
00:03:51,814 --> 00:03:52,815
Yes! Yes! Thank you!
87
00:03:52,899 --> 00:03:55,026
- Sabi ko sa 'yo, e!
- [nagtatawanan]
88
00:03:55,109 --> 00:03:56,861
Uy, trabaho!
89
00:03:56,945 --> 00:03:58,196
- Uy!
- Bakit n'yo 'ko iniiwan?
90
00:03:58,279 --> 00:03:59,864
- Ay! Pabigat ka lang!
- Siyempre, sasama ka.
91
00:03:59,948 --> 00:04:01,366
- Ako 'yong pabigat! Dalian n'yo na!
- Ipasok na natin!
92
00:04:01,449 --> 00:04:03,034
- [sumisigaw] Whoo!
- [sumisigaw] Whoo!
93
00:04:03,117 --> 00:04:05,578
Kailan ka ba magiging nurse diyan, ate?
94
00:04:05,662 --> 00:04:10,583
Pagkatapos nga ng kontrata ko,
mag-a-apply ako ng student visa, di ba?
95
00:04:10,667 --> 00:04:12,293
Ang tagal naman. Hassle.
96
00:04:12,377 --> 00:04:14,462
[nagkakasiyahan]
Cheers!
97
00:04:14,545 --> 00:04:17,215
Para kay Boss Ethan!
98
00:04:17,298 --> 00:04:18,258
[lumalagitik ang pagkain]
99
00:04:18,341 --> 00:04:20,218
Bukas na ang bar,
bukas na ang Ethan's Joy.
100
00:04:20,301 --> 00:04:22,512
- [Jhim] 'Yon!
- [nagkakasiyahan]
101
00:04:22,595 --> 00:04:25,556
- [nagsasapawan ang boses ng mga bata]
- [kumakalabog]
102
00:04:25,640 --> 00:04:26,766
Come on! Come on!
103
00:04:26,849 --> 00:04:28,434
- Nagmamadali kami. Ano nang naluto?
- Good morning!
104
00:04:28,518 --> 00:04:30,270
- [employer] Ay, di pa tapos? Sa'n ba?
- [tunog ng notification]
105
00:04:30,353 --> 00:04:31,688
- [Joy] Sorry, ma'am.
- [employer] Ang bagal!
106
00:04:31,771 --> 00:04:32,772
- [Joy] Eto na po.
- [nagsasapawan ang mga boses]
107
00:04:32,855 --> 00:04:34,315
- [umuugong]
- [tunog ng notification]
108
00:04:34,399 --> 00:04:36,818
Joy, wala nang tanga.
109
00:04:38,611 --> 00:04:39,779
- [tumatawa nang marahan si Joy]
- [tumatakatak ang pagpindot]
110
00:04:41,281 --> 00:04:42,448
Hindi nga?
111
00:04:42,532 --> 00:04:44,951
Nasa'n ba si Ethan? Patingin nga.
112
00:04:47,620 --> 00:04:49,247
- Kanina n'yo pa pala kausap, e.
- [Carlo] E…
113
00:04:49,330 --> 00:04:51,165
- [Jhim] O, eto, eto.
- [Carlo] O, eto na. Eto si Ethan, o.
114
00:04:51,249 --> 00:04:52,083
- [Jhim] Eto na, o.
- Hi.
115
00:04:52,166 --> 00:04:53,418
- [tumatawa]
- [Jhim] Si Carlo na lang 'yong tanga.
116
00:04:53,501 --> 00:04:54,377
[umiismid]
117
00:04:54,460 --> 00:04:58,298
[mahinang musika]
118
00:04:59,674 --> 00:05:01,134
[nagri-ring ang phone]
119
00:05:03,928 --> 00:05:05,305
Wait.
120
00:05:05,388 --> 00:05:06,556
Wait.
121
00:05:06,639 --> 00:05:08,474
[patuloy na nagri-ring ang phone]
122
00:05:08,558 --> 00:05:11,311
[nanginginig ang paghinga]
123
00:05:12,854 --> 00:05:14,355
♪ Happy birthday to you ♪
124
00:05:14,439 --> 00:05:16,399
♪ Happy birthday to you ♪
125
00:05:16,482 --> 00:05:18,192
♪ Happy birthday, happy birthday ♪
126
00:05:18,276 --> 00:05:20,862
♪ Happy birthday, My Joy! ♪
127
00:05:20,945 --> 00:05:22,822
O, ihip, ihip. Ihip.
128
00:05:23,489 --> 00:05:25,783
Okay! Happy birthday!
129
00:05:25,867 --> 00:05:27,410
O, eto.
130
00:05:27,493 --> 00:05:31,456
Meron din ako ditong ano,
pampahaba ng buhay.
131
00:05:32,123 --> 00:05:33,041
Uy! Umabot!
132
00:05:33,124 --> 00:05:34,417
- Hindi din kita mahal.
- Yes!
133
00:05:37,211 --> 00:05:38,588
[Ethan] Hindi kita miss.
134
00:05:38,671 --> 00:05:40,339
Hindi rin kita miss.
135
00:05:47,263 --> 00:05:48,848
- Twenty-five percent!
- Ang sales?
136
00:05:48,931 --> 00:05:50,016
[Jhim] Tumaas?!
137
00:05:50,099 --> 00:05:51,851
- [nagkakasiyahan]
- Hoy!
138
00:05:51,934 --> 00:05:53,102
Ssh!
139
00:05:53,936 --> 00:05:55,188
Tulog na.
140
00:05:55,271 --> 00:05:57,690
[mahinang musika]
141
00:06:00,318 --> 00:06:03,404
{\an8}HINDI KITA MAHAL!
MY JOY
142
00:06:03,488 --> 00:06:04,989
- [nagri-ring ang phone]
- Uy!
143
00:06:05,073 --> 00:06:06,324
- Ang aga!
- [kumakaluskos ang mga gamit]
144
00:06:06,407 --> 00:06:07,784
Teka lang, bilisan natin! Teka lang, 'tol.
145
00:06:07,867 --> 00:06:09,077
Eto, eto, eto.
146
00:06:09,160 --> 00:06:10,203
- O, puwede na 'yan, puwede na 'yan!
- Wag muna, wag muna!
147
00:06:10,286 --> 00:06:11,829
- Joy, happy new…
- Teka, hindi pa nakadikit!
148
00:06:11,913 --> 00:06:13,372
[kumakaluskos]
149
00:06:13,456 --> 00:06:14,749
Ethan!
150
00:06:15,917 --> 00:06:19,420
[humihikbi si Joy]
151
00:06:19,504 --> 00:06:20,671
Joy?
152
00:06:23,257 --> 00:06:24,342
[Ethan] Joy, bakit?
153
00:06:25,093 --> 00:06:26,594
[patuloy na humihikbi si Joy]
154
00:06:26,677 --> 00:06:28,096
Bakit? Bakit ka umiiyak?
155
00:06:29,138 --> 00:06:30,098
Ha?
156
00:06:30,181 --> 00:06:32,892
[Joy] Niloko 'ko ng amo ko, Ethan.
157
00:06:32,975 --> 00:06:35,144
- [malungkot na musika]
- [sumisinghot si Joy]
158
00:06:35,228 --> 00:06:38,439
'Yong kinakaltas niya
sa sahod ko para sa tax,
159
00:06:38,523 --> 00:06:40,358
hindi pala niya ibinabayad.
160
00:06:41,025 --> 00:06:42,610
E, di ba, Pinoy ang amo niyan?
161
00:06:43,277 --> 00:06:45,655
- [Carlo] Grabe naman.
- Ireklamo mo.
162
00:06:45,738 --> 00:06:47,782
Ipapa-deport daw niya 'ko.
163
00:06:47,865 --> 00:06:49,784
[sumisinghot]
Natatakot ako.
164
00:06:49,867 --> 00:06:52,078
- [Joy] Anong gagawin ko?
- [Jhim] Joy.
165
00:06:52,161 --> 00:06:54,163
Tinatakot ka lang niyan.
166
00:06:54,247 --> 00:06:57,625
Sabi ng tito ko, basta meron kang
work permit diyan, may laban ka.
167
00:07:00,837 --> 00:07:02,463
[Joy] Hello, Ethan?
168
00:07:02,547 --> 00:07:04,882
Tumakas na 'ko do'n sa amo ko.
169
00:07:05,758 --> 00:07:06,843
E, nasa'n ka?
170
00:07:07,718 --> 00:07:08,678
[kumakalampag]
171
00:07:08,761 --> 00:07:09,762
- [Ethan] Hello, Joy?
- [kumakalampag ang maleta]
172
00:07:09,846 --> 00:07:11,931
- [umiingit si Joy]
- [Ethan] Hello? Joy, anong nangyayari?
173
00:07:12,014 --> 00:07:13,474
Hello?
174
00:07:15,101 --> 00:07:17,353
May nahanap na 'kong tutulong sa 'kin.
175
00:07:18,646 --> 00:07:20,815
[pumapalatak]
'Yan na naman, e.
176
00:07:23,109 --> 00:07:24,444
Wag kang mag-alala,
177
00:07:25,194 --> 00:07:26,154
kaya ko.
178
00:07:26,237 --> 00:07:28,030
- [malungkot na musika]
- [sumisinghot]
179
00:07:28,114 --> 00:07:29,449
Kaya po 'to, promise.
180
00:07:30,366 --> 00:07:33,411
[Joy] Tatawagan na lang ulit kita
kapag okay na, ha?
181
00:07:33,494 --> 00:07:34,912
[ibinababa ang tawag sa phone]
182
00:07:37,248 --> 00:07:40,626
[malalim ang paghinga]
183
00:07:43,087 --> 00:07:45,047
{\an8}Ate Juliet, next week na. Promise, ha!
184
00:07:45,131 --> 00:07:46,757
{\an8}Hay naku, pa-Juliet-Juliet na 'yan.
185
00:07:46,841 --> 00:07:47,967
{\an8}- Bye, Joy.
- [Joy] Bye.
186
00:07:48,050 --> 00:07:49,844
O, anong sabi ng accountant?
187
00:07:49,927 --> 00:07:51,095
- Ire-resched ulit, ate.
- [nagri-ring ang phone]
188
00:07:51,179 --> 00:07:52,555
Ano ba 'yan?
189
00:07:53,389 --> 00:07:54,807
[patuloy na nagri-ring ang phone]
190
00:07:54,891 --> 00:07:57,185
[Juliet] 'Yong work permit mo,
i-follow up mo, ha?
191
00:07:57,268 --> 00:07:58,311
[Joy] Opo, 'te.
192
00:08:00,062 --> 00:08:02,356
- [Ethan] Hello, Joy?
- [Joy] Ethan.
193
00:08:02,440 --> 00:08:03,399
[Ethan] Joy, ayoko na.
194
00:08:03,483 --> 00:08:05,026
Pagod na 'ko sa magkaibang time zone,
195
00:08:05,109 --> 00:08:07,570
pagod na 'kong maghintay,
pagod na 'kong mapuyat.
196
00:08:07,653 --> 00:08:09,780
Pagod na 'ko lagi na lang ako
'yong naghihintay sa 'yo.
197
00:08:09,864 --> 00:08:12,700
Ni hindi man lang kita nahahawakan,
ayoko na, Joy.
198
00:08:13,784 --> 00:08:14,744
Ethan?
199
00:08:15,912 --> 00:08:16,954
[Ethan] Ayoko na.
200
00:08:18,998 --> 00:08:21,000
Alam kong mahirap, pero…
201
00:08:21,083 --> 00:08:22,460
Huli na 'to.
202
00:08:23,211 --> 00:08:24,378
Ayoko na, Joy.
203
00:08:25,379 --> 00:08:27,089
Wag namang ganiyan.
204
00:08:27,673 --> 00:08:29,550
Hello? Ethan?
205
00:08:32,762 --> 00:08:34,639
Ethan, gusto kitang makita.
206
00:08:34,722 --> 00:08:35,890
Hello?
207
00:08:39,143 --> 00:08:40,269
[Ethan] Kasi, Joy…
208
00:08:41,062 --> 00:08:43,564
malapit na kitang makita! Joy, finally!
209
00:08:43,648 --> 00:08:46,817
Naka-book na rin ako ng ticket!
Magkikita na tayong dalawa!
210
00:08:46,901 --> 00:08:48,653
[nauutal] Mayayakap na kita!
211
00:08:48,736 --> 00:08:50,154
Mahahalikan na kita!
212
00:08:51,155 --> 00:08:52,865
Canada, papunta na 'ko!
213
00:08:52,949 --> 00:08:54,158
[masayang musika]
214
00:08:54,242 --> 00:08:55,618
I'll see you soon!
215
00:08:56,619 --> 00:08:59,247
[Ethan] Excited na 'ko, Joy!
216
00:08:59,330 --> 00:09:05,086
[patuloy ang masayang musika]
217
00:09:09,549 --> 00:09:11,050
[Ainsley] Hello, Marie.
218
00:09:11,133 --> 00:09:12,260
Hello, Ainsley?
219
00:09:12,343 --> 00:09:13,594
[Ainsley] Ano, kumusta?
220
00:09:13,678 --> 00:09:14,971
Okay na.
221
00:09:15,054 --> 00:09:17,598
[Ainsley] Agad-agad? Iba ka talaga!
222
00:09:17,682 --> 00:09:19,725
[Ainsley] Sobrang bilis kahit kailan.
223
00:09:19,809 --> 00:09:20,977
[Joy] Of course!
224
00:09:21,060 --> 00:09:22,311
[Ainsley] Gusto mo pa?
225
00:09:22,395 --> 00:09:23,771
[Joy] Siyempre!
226
00:09:23,854 --> 00:09:27,024
[Ainsley] Okay, meron akong
dalawang opisina, isang bank.
227
00:09:27,108 --> 00:09:27,984
Gusto ko ng isa?
228
00:09:28,067 --> 00:09:30,486
[Joy] Ano? Tatlo. Tatlo akin.
229
00:09:30,570 --> 00:09:32,613
[Ainsley] Hala? Bawal magpahinga?
230
00:09:32,697 --> 00:09:34,699
Caregiver na 'yan, gusto pa mag-nurse.
231
00:09:34,782 --> 00:09:36,450
Cleaner na, gusto pa yatang magnegosyo.
232
00:09:36,534 --> 00:09:38,202
Ano, aagawan mo pa 'ko?
233
00:09:38,286 --> 00:09:39,579
Kulang pa ba?
234
00:09:39,662 --> 00:09:42,248
Mag-asawa ka na kasi nang mahinto ka na.
235
00:09:42,331 --> 00:09:43,249
[nakakalokong tumatawa si Joy]
236
00:09:43,332 --> 00:09:45,251
Sige na, ate, malapit na 'ko sa airport.
237
00:09:45,334 --> 00:09:46,544
Meron akong susunduin.
238
00:09:46,627 --> 00:09:47,753
Text-text.
239
00:09:47,837 --> 00:09:50,965
[masayang musika]
240
00:09:57,638 --> 00:09:59,932
[Jhim] Pagkatapos ng mahabang biyahe,
241
00:10:00,016 --> 00:10:02,101
sa wakas nandito na tayo!
242
00:10:02,184 --> 00:10:03,394
Wait, wait, wait! Teka!
243
00:10:03,477 --> 00:10:05,313
[patuloy ang masayang musika]
244
00:10:07,815 --> 00:10:11,152
- [tunog ng notification]
- Shout-out mga Jhim Buddies!
245
00:10:11,235 --> 00:10:13,696
Nandito kami ngayon sa Canada!
246
00:10:31,756 --> 00:10:37,303
[tumitindi ang masayang musika
at biglaang huminto]
247
00:10:53,235 --> 00:10:54,320
Marie!
248
00:10:55,946 --> 00:10:57,531
- Uy!
- Hi!
249
00:10:57,615 --> 00:10:58,866
- [Uno] Na-miss kita!
- [Jhim] Ethan!
250
00:10:58,949 --> 00:11:00,409
Iniwan mo naman ako do'n. Bakit…
251
00:11:01,702 --> 00:11:04,121
Nandito si Joy! Joy!
252
00:11:04,205 --> 00:11:05,623
[tumatawa]
253
00:11:06,749 --> 00:11:07,625
O?
254
00:11:07,708 --> 00:11:10,711
Kayo lang naman ni Ethan 'yong naghiwalay,
hindi naman tayo.
255
00:11:10,795 --> 00:11:12,588
Halika nga rito!
256
00:11:13,255 --> 00:11:14,548
Kumusta na?
257
00:11:14,632 --> 00:11:17,093
Tumangkad ka, a?
[tumatawa]
258
00:11:17,176 --> 00:11:18,511
Uno, siya si Jhim.
259
00:11:18,594 --> 00:11:20,346
Hi, kaibigan ko. At…
260
00:11:20,429 --> 00:11:21,931
siya naman 'yong ex niya.
261
00:11:23,224 --> 00:11:24,141
Excuse me.
262
00:11:24,225 --> 00:11:25,935
[nauutal] A, halika, halika.
263
00:11:26,018 --> 00:11:27,103
Halika.
264
00:11:32,483 --> 00:11:35,027
- [Jhim] Siya 'yong…
- Kaibigan ko.
265
00:11:38,030 --> 00:11:39,365
- Nice to meet you.
- Nice to meet you too.
266
00:11:39,448 --> 00:11:41,075
- Ethan.
- [Uno] Uno.
267
00:11:44,286 --> 00:11:45,329
Hello.
268
00:11:45,955 --> 00:11:46,872
Hello.
269
00:11:48,582 --> 00:11:50,376
- Tara na?
- Sige.
270
00:11:50,459 --> 00:11:51,919
Una na kami. Bye.
271
00:11:52,002 --> 00:11:53,003
[Jhim] Goodbye.
272
00:11:53,671 --> 00:11:54,797
Uno?
273
00:11:56,090 --> 00:11:58,426
DI bale, una ka naman.
274
00:11:58,509 --> 00:11:59,760
[tumatawa nang marahan]
275
00:12:01,470 --> 00:12:02,763
Tara na, hayaan mo na 'yan.
276
00:12:03,264 --> 00:12:06,267
[Jhim] Hello, mga Jhim buddies!
Ito na 'yon!
277
00:12:06,350 --> 00:12:08,394
Ito 'yong likod ko, kitang kita n'yo.
278
00:12:08,477 --> 00:12:12,690
Nandito na, nandito na ako sa Canada!
279
00:12:13,983 --> 00:12:16,152
[Ethan] Joy! Joy!
280
00:12:16,235 --> 00:12:17,403
Joy!
281
00:12:20,030 --> 00:12:24,618
[tumutugtog ang instrumental
ng "Kung Di Rin Lang Ikaw"]
282
00:12:48,476 --> 00:12:49,768
Hindi kita mahal.
283
00:12:52,354 --> 00:12:53,647
Hindi rin kita mahal.
284
00:12:57,943 --> 00:12:59,236
[parehong umiingit]
285
00:12:59,320 --> 00:13:00,571
Five minutes.
286
00:13:01,238 --> 00:13:02,781
Five minutes pa, please?
287
00:13:05,326 --> 00:13:06,827
Sige ka,
288
00:13:06,911 --> 00:13:09,246
baka masanay akong nandito ka,
289
00:13:09,330 --> 00:13:11,457
hindi na kita pauwiin ng Hong Kong.
290
00:13:14,251 --> 00:13:16,086
'Yon naman talaga 'yong plano ko, e.
291
00:13:17,796 --> 00:13:19,632
Ang hindi na bumalik ng Hong Kong…
292
00:13:22,927 --> 00:13:24,303
nang hindi ka kasama.
293
00:13:25,930 --> 00:13:27,556
- [tumatawa]
- [humahalik]
294
00:13:33,187 --> 00:13:35,022
Para makapagpahinga ka saka masolo kita.
295
00:13:37,608 --> 00:13:39,235
Ethan…
296
00:13:39,318 --> 00:13:41,445
- ang mahal!
- Kita.
297
00:13:43,239 --> 00:13:44,823
Mahal na mahal kita, Joy.
298
00:13:48,327 --> 00:13:51,121
[Ethan] Walang araw na hindi ko inisip
na sana marating na natin
299
00:13:51,205 --> 00:13:53,624
'yong future na pinangarap nating dalawa.
300
00:13:54,833 --> 00:13:56,502
'Yong future na wala nang paalamanan.
301
00:13:58,087 --> 00:13:59,630
At sa future na 'yon,
302
00:14:00,506 --> 00:14:01,882
nando'n ako palagi
303
00:14:02,550 --> 00:14:03,717
para hawakan 'yong kamay mo
habang nakikita natin
304
00:14:03,801 --> 00:14:04,760
ang mundo nang magkasama.
305
00:14:07,596 --> 00:14:08,973
- [Joy] Cheers!
- Cheers!
306
00:14:10,849 --> 00:14:11,684
[Joy] Hmm.
307
00:14:12,309 --> 00:14:13,769
[Ethan] Hindi na natin kailangang isipin
308
00:14:13,852 --> 00:14:15,604
- 'yong oras kasi…
- Ikaw din! Ikaw din!
309
00:14:16,397 --> 00:14:17,815
[Ethan] …sabay natin 'tong palilipasin.
310
00:14:19,942 --> 00:14:22,319
- Hindi mo na kailangang solohin ang lahat.
- Faster!
311
00:14:22,403 --> 00:14:23,737
Faster, faster.
312
00:14:23,821 --> 00:14:25,656
[Ethan] Kasi nando'n ako para tulungan ka.
313
00:14:25,739 --> 00:14:27,157
[Joy] Tutulungan na kita.
314
00:14:27,241 --> 00:14:28,284
No, no, no, no.
315
00:14:28,367 --> 00:14:31,203
[tumutugtog ang instrumental
ng "Kung Di Rin Lang Ikaw"]
316
00:14:32,329 --> 00:14:35,457
[Ethan] Araw-araw sabay tayong
uuwi sa iisang bahay.
317
00:14:35,541 --> 00:14:38,210
At pupunuin 'to ng tawa't saya.
318
00:14:44,884 --> 00:14:48,971
Sa mga araw na pagod kang makipaglaban
para sa mga pangarap mo,
319
00:14:49,555 --> 00:14:53,976
nando'n din ako para makinig sa 'yo
kahit sa katahimikan.
320
00:14:54,059 --> 00:14:57,938
[kinakanta ang "Kung Di Rin Lang Ikaw"
ng December Avenue at Moira Della Torre]
321
00:14:58,022 --> 00:15:00,900
- Ready, set, go!
- Go!
322
00:15:00,983 --> 00:15:03,235
♪ Ang dahilan ♪
323
00:15:03,319 --> 00:15:06,363
♪ Pipiliin bang umiwas ♪
324
00:15:06,447 --> 00:15:07,489
Huy! Bakit ako lang?
325
00:15:07,573 --> 00:15:10,159
- [sumisigaw]
- ♪ Nang hindi na masaktan? ♪
326
00:15:10,242 --> 00:15:11,410
No!
327
00:15:11,493 --> 00:15:12,828
[parehong sumisigaw]
328
00:15:12,912 --> 00:15:17,917
♪ Kung hindi ikaw ay sino pa ba ♪
329
00:15:18,000 --> 00:15:24,965
♪ Ang luluha sa umaga
Para sa 'ting dalawa? ♪
330
00:15:28,552 --> 00:15:31,180
[Ethan] Sa future na 'yon,
hindi na tayo matutulog
331
00:15:31,263 --> 00:15:32,598
- ng mag-isa sa kama.
- Stop?
332
00:15:32,681 --> 00:15:33,891
- Mm?
- Hmm.
333
00:15:33,974 --> 00:15:36,810
[umiingit]
334
00:15:36,894 --> 00:15:39,521
[Joy, tumitili] Wag! Ethan!
335
00:15:39,605 --> 00:15:44,193
[tumatawa]
336
00:15:44,276 --> 00:15:46,987
[Ethan] Dahil sabay tayong gigising
nang magkasama.
337
00:15:48,447 --> 00:15:54,370
♪ Kung di rin tayo sa huli ♪
338
00:15:54,453 --> 00:16:00,668
♪ Aawatin ang sarili na umibig pang muli ♪
339
00:16:03,712 --> 00:16:04,588
Five minutes.
340
00:16:04,672 --> 00:16:08,342
♪ Kung di rin tayo sa huli ♪
341
00:16:08,425 --> 00:16:09,593
Okay.
342
00:16:11,804 --> 00:16:13,722
[Ethan] At sa future na 'yon, Joy,
343
00:16:13,806 --> 00:16:15,683
may tahanan ka sa akin.
344
00:16:25,234 --> 00:16:27,403
At pinapangako ko na magiging masaya
'yong tahanan na 'yon…
345
00:16:29,154 --> 00:16:30,406
at puno ng pagmamahal.
346
00:16:32,074 --> 00:16:34,785
Pinangako nating pareho
na mangyayari 'yon.
347
00:16:39,707 --> 00:16:41,166
Joy Marie Fabregas…
348
00:16:43,919 --> 00:16:45,254
hindi kita mahal.
349
00:16:47,297 --> 00:16:49,174
Will you marry me?
350
00:16:49,258 --> 00:16:51,552
[patuloy ang "Kung Di Rin Lang Ikaw
ng December Avenue at Moira Della Torre]
351
00:16:51,635 --> 00:16:54,930
♪ Aawatin ang sarili na ♪
352
00:16:55,597 --> 00:16:56,598
[Joy] Yes.
353
00:16:57,891 --> 00:16:59,184
Yes, Ethan.
354
00:17:00,477 --> 00:17:06,066
♪ Kung di rin tayo sa huli ♪
355
00:17:06,150 --> 00:17:09,278
♪ Aawatin ba ang puso kong ♪
356
00:17:09,361 --> 00:17:12,656
- Let's go!
- [tumatawa]
357
00:17:12,740 --> 00:17:14,700
{\an8}- [Joy] Ethan!
- [tumatawa si Ethan]
358
00:17:14,783 --> 00:17:15,868
{\an8}- Ahm…
- Dito, dito?
359
00:17:15,951 --> 00:17:17,828
{\an8}- [Joy] No, no. Kaliwa po. Kaliwa.
- Kaliwa? Kaliwa?
360
00:17:17,911 --> 00:17:20,080
- O, o. Dito, diretso do'n. Diretso.
- [Ethan] Dito?
361
00:17:20,164 --> 00:17:21,081
- Ibaba mo na 'ko.
- [reporter sa TV] Ang Canada ngayon
362
00:17:22,291 --> 00:17:23,125
- ay may 433 na kompirmadong mga kaso…
- Ikuha mo 'ko nito.
363
00:17:23,208 --> 00:17:24,043
- [reporter sa TV] …ng COVID-19.
- Ito, ito. Favorite ko 'yan, e.
364
00:17:24,126 --> 00:17:25,210
- Okay, sige.
- [reporter] At walo ang bilang ng namatay.
365
00:17:25,294 --> 00:17:27,212
Nagdeklara na ang Alberta
ng public emergency
366
00:17:27,296 --> 00:17:29,298
gaya ng inihayag ni premier Jason Kenney.
367
00:17:29,381 --> 00:17:31,341
Kahapon, March 16, 2020,
368
00:17:31,425 --> 00:17:33,010
Prime Minister Justin Trudeau
inihayag sa buong bansa na…
369
00:17:33,093 --> 00:17:34,553
- Ethan?
- [reporter] magkakaroon ng total lockdown
370
00:17:34,636 --> 00:17:36,555
at pagsasara ng lahat
ng borders bilang tugon
371
00:17:36,638 --> 00:17:38,640
sa tumataas na kaso ng COVID-19.
372
00:17:38,724 --> 00:17:41,268
Itong bagong COVID-19 protocol
ay maghihigpit sa pagpasok ng mga dayuhan.
373
00:17:42,102 --> 00:17:44,980
Lahat ng hindi mahalagang travel sa labas
ng bansa ay paghihigpitan din
374
00:17:45,064 --> 00:17:47,483
hanggang tanggalin ng prime minister
ang paghihigpit sa border.
375
00:17:47,566 --> 00:17:50,110
Tulad ng sinabi ng prime minister,
kaya natin 'tong lahat.
376
00:17:50,194 --> 00:17:52,613
James Winston. Stay safe, Canada!
377
00:17:55,824 --> 00:17:57,201
So, ex mo si Ethan?
378
00:18:02,748 --> 00:18:05,334
- Marie?
- Hmm?
379
00:18:05,417 --> 00:18:06,752
Ex mo si Ethan?
380
00:18:08,003 --> 00:18:09,296
Yes.
381
00:18:09,379 --> 00:18:10,923
Ang galing ng pagkakataon.
382
00:18:13,801 --> 00:18:14,843
Oo.
383
00:18:18,180 --> 00:18:20,933
- So, kumusta ang New York?
- Hinihintay ka pa rin.
384
00:18:23,310 --> 00:18:25,604
Hinihintay ka pa rin ng New York.
385
00:18:25,687 --> 00:18:27,106
Mas magandang gawin.
386
00:18:27,189 --> 00:18:29,191
Dito, kailangan mong mag-aral
nang mabuti at…
387
00:18:29,274 --> 00:18:31,276
Pero nasa second term na 'ko.
388
00:18:31,360 --> 00:18:33,112
Plus two pa pagkatapos niyan.
389
00:18:34,404 --> 00:18:37,491
Sa New York, kaya mong ipasa 'yong NCLEX
para maging nurse.
390
00:18:37,574 --> 00:18:39,118
Mas maganda ang kita.
391
00:18:39,201 --> 00:18:40,702
At head nurse ang mama ko doon.
392
00:18:40,786 --> 00:18:42,746
Tutulungan ka niya.
393
00:18:42,830 --> 00:18:44,790
At babalik ka na do'n next year.
394
00:18:44,873 --> 00:18:47,042
- At mas magiging maganda ang buhay.
- [tumatawa]
395
00:18:47,709 --> 00:18:50,212
Plus, walang Ethan.
396
00:18:50,963 --> 00:18:52,089
[tumatawa nang marahan]
397
00:19:01,849 --> 00:19:04,268
Salamat sa pagsundo mo sa 'kin.
398
00:19:04,351 --> 00:19:07,104
Hmm, kasi binigyan mo 'ko ng pabor.
399
00:19:07,187 --> 00:19:08,438
Ha!
400
00:19:08,522 --> 00:19:10,566
- Grabe.
- [tumatawa si Joy]
401
00:19:10,649 --> 00:19:13,902
Thank you sa pagdala ng mga gamit.
I-e-transfer ko na lang 'yong bayad, okay?
402
00:19:13,986 --> 00:19:16,071
- Okay.
- Bye!
403
00:19:25,122 --> 00:19:26,623
'Yong offer sa US, okay?
404
00:19:27,207 --> 00:19:28,375
Ang kulit.
405
00:19:28,458 --> 00:19:30,085
[Uno] Wag masyadong matagal.
406
00:19:37,676 --> 00:19:38,802
[Marvin] 'Yan na sila.
407
00:19:39,803 --> 00:19:42,347
Nandito na sila, nandito na sila. Hello!
408
00:19:42,431 --> 00:19:45,058
- [humahalakhak]
- [Marvin] Welcome to Canada!
409
00:19:45,142 --> 00:19:46,518
[tumatawa si Amy]
410
00:19:46,602 --> 00:19:47,686
Hoy, Mark, hindi mo sa 'kin sinabi
411
00:19:47,769 --> 00:19:49,313
mas chubby pala
'yong asawa mo sa personal, ha?
412
00:19:49,396 --> 00:19:51,148
- Parehas lang po tayo, Tita.
- Oy,
413
00:19:51,231 --> 00:19:52,357
Tonton. Tonton!
414
00:19:52,441 --> 00:19:53,984
Tumulong ka. Ano ba?
415
00:19:54,067 --> 00:19:55,360
- Hi, Tonton.
- Hello.
416
00:19:55,444 --> 00:19:57,404
Anak ko, si Tonton.
417
00:19:57,487 --> 00:19:58,322
- Ngumiti ka.
- Ay!
418
00:19:58,989 --> 00:20:00,949
[Mark] A, Marie! Marie!
Halika, ipapakilala ko sa 'yo si Tita Amy.
419
00:20:01,033 --> 00:20:02,868
A! Hello.
420
00:20:02,951 --> 00:20:04,119
Welcome ho.
421
00:20:04,620 --> 00:20:06,121
- Salamat.
- Uy!
422
00:20:06,205 --> 00:20:08,957
Kompleto na ang housemates!
423
00:20:09,041 --> 00:20:13,921
Well, well, welcome
sa bahay ni Kuya Marvin!
424
00:20:14,004 --> 00:20:15,505
Siya si Jambi, housemate namin.
425
00:20:15,589 --> 00:20:16,798
Ganiyan lang talaga 'yan.
426
00:20:16,882 --> 00:20:18,091
- Normal 'yan?
- Oo.
427
00:20:18,175 --> 00:20:20,510
- Pasok, pasok! Pasok! Magkape kayo.
- Masiyahin siya, 'no?
428
00:20:20,594 --> 00:20:22,638
[Jambi, tumatawa nang marahan]
Masarap ang kape.
429
00:20:22,721 --> 00:20:23,722
Pagod kayo for sure!
430
00:20:24,890 --> 00:20:27,351
Hubarin n'yo 'yong sapatos, a.
Wala akong tagalinis dito.
431
00:20:27,434 --> 00:20:28,852
Tito, kami, kami!
432
00:20:28,936 --> 00:20:30,896
Murang-mura, 25 per hour.
433
00:20:30,979 --> 00:20:32,898
Five hundred dollars na nga lang
'yong renta n'yo rito,
434
00:20:32,981 --> 00:20:34,816
pagkakakitaan mo pa 'ko.
435
00:20:34,900 --> 00:20:36,735
[Lino] I-cancel ko kaya
'yong sponsorship mo?
436
00:20:36,818 --> 00:20:39,363
Ang laki kaya ng ginastos ko
sa visa at LMIA n'yo.
437
00:20:39,446 --> 00:20:40,572
E, kami naman ng anak ko,
438
00:20:40,656 --> 00:20:42,950
kailan naman kami
magkakaroon ng LMIA niyan?
439
00:20:43,033 --> 00:20:45,369
[Mark] Tita, maghahanap pa lang tayo
ng employer mo.
440
00:20:45,452 --> 00:20:46,787
- A.
- Within six months po 'yan, a.
441
00:20:46,870 --> 00:20:48,789
Kung hindi, lagot.
442
00:20:48,872 --> 00:20:51,083
Undocumented ho ang tawag sa inyo niyan.
443
00:20:51,166 --> 00:20:53,377
- Hay naku, ayaw natin niyan.
- [Jambi] Hmm!
444
00:20:53,460 --> 00:20:55,504
Kasi walang insurance 'yon.
445
00:20:55,587 --> 00:20:57,256
Bawal magkasakit.
446
00:20:57,339 --> 00:20:58,590
Wala ring work permit.
447
00:20:58,674 --> 00:20:59,841
Kaya bawal mag-work.
448
00:20:59,925 --> 00:21:03,303
Kung hindi man, nganga!
449
00:21:03,387 --> 00:21:04,429
Ha?
450
00:21:05,055 --> 00:21:07,349
E, pa'no kami mabubuhay ng anak ko?
451
00:21:07,432 --> 00:21:09,559
- Cash jobs.
- Kaliwaan 'yon.
452
00:21:09,643 --> 00:21:10,769
Walang tax!
453
00:21:10,852 --> 00:21:12,896
Puwede ka ring magnegosyo
katulad ni Tito, o.
454
00:21:12,980 --> 00:21:15,691
Puwede. Parang ito, 50 percent ko nakuha.
455
00:21:15,774 --> 00:21:19,778
Pag nabenta ko 'to,
50 percent kita, akin na 'yon.
456
00:21:19,861 --> 00:21:21,029
Healthy pa.
457
00:21:21,113 --> 00:21:23,198
- [sabay] Ey!
- [nagtatama ang mga babasaging baso]
458
00:21:23,282 --> 00:21:25,659
Mas mapapabilis 'yong pagkuha mo
sa mga kapatid mo.
459
00:21:25,742 --> 00:21:28,203
Mas mabilis kung magiging PR ka.
460
00:21:28,287 --> 00:21:30,247
[sabay] Beh!
461
00:21:30,330 --> 00:21:31,206
See?
462
00:21:31,290 --> 00:21:34,293
Kami ni Marie, TR kami na
naging PR pagkatapos ng pandemic.
463
00:21:34,376 --> 00:21:35,877
- Ha?
- Mmm.
464
00:21:35,961 --> 00:21:39,089
Mula sa temporary, naging fer…
465
00:21:39,172 --> 00:21:40,882
- Permanent!
- Hayun!
466
00:21:40,966 --> 00:21:42,342
- A!
- [Jambi] 'Yon!
467
00:21:42,426 --> 00:21:44,011
Kami naman, naging mag-asawa.
468
00:21:44,094 --> 00:21:45,262
No'ng nakilala ko si Marvin,
469
00:21:45,345 --> 00:21:46,722
- fi ar… Fi…
- Ano?
470
00:21:46,805 --> 00:21:48,015
[nagtatawanan]
471
00:21:48,098 --> 00:21:50,100
Grabe ba?
472
00:21:50,183 --> 00:21:52,227
[Mark] Pagkatapos ng isang taon,
473
00:21:52,311 --> 00:21:53,562
- 'yon na.
- [Jambi] A!
474
00:21:53,645 --> 00:21:55,105
PR na rin siya.
475
00:21:55,188 --> 00:21:57,232
- A.
- [humahalik]
476
00:21:57,316 --> 00:21:59,234
Pa'no ko?
477
00:21:59,318 --> 00:22:01,278
Hindi naman ako annulled sa Pilipinas.
478
00:22:01,361 --> 00:22:02,404
Ayun lang.
479
00:22:02,487 --> 00:22:05,073
- Kailangan legal na single ka.
- [Daisy] Aw.
480
00:22:05,157 --> 00:22:06,533
Pero may ibang paraan.
481
00:22:06,616 --> 00:22:10,704
Basta ako, maghahanap ako
ng mapapangasawa kong Canadian.
482
00:22:11,413 --> 00:22:13,915
Hindi na kailangan,
Under ka nga ng sponsorship ko, di ba?
483
00:22:13,999 --> 00:22:15,459
Lonely Canadian Program.
484
00:22:15,542 --> 00:22:18,420
Wala kang pamilya rito,
kaya puwede kang magdala ng kamag-anak.
485
00:22:19,379 --> 00:22:21,840
Buti na lang Canadian ka na.
486
00:22:21,923 --> 00:22:24,051
- Ito, lonely lang, e.
- [nagtatawanan]
487
00:22:24,134 --> 00:22:25,343
Easy.
488
00:22:26,178 --> 00:22:27,763
Magiging PR din ako.
489
00:22:27,846 --> 00:22:30,599
Ey! Magbayad kayo ng utang, a?
490
00:22:30,682 --> 00:22:33,060
Baka naman tintubuan mo pa kami,
parang si Marie?
491
00:22:33,143 --> 00:22:34,895
Ay! Oo nga.
492
00:22:35,896 --> 00:22:37,022
E, gano'n talaga.
493
00:22:37,105 --> 00:22:38,231
Di ba, ate?
494
00:22:38,315 --> 00:22:42,903
Para sa pagod niya, binitbit niya,
dinala niya galing Pilipinas.
495
00:22:42,986 --> 00:22:43,862
E, ikaw?
496
00:22:43,945 --> 00:22:46,073
Si Sir Uno bumili, si Sir Uno nagbitbit.
497
00:22:46,156 --> 00:22:47,324
Anong pagod mo?
498
00:22:47,407 --> 00:22:48,867
Ganda.
499
00:22:50,494 --> 00:22:52,996
Si Sir Uno 'yong boyfriend?
500
00:22:55,040 --> 00:22:55,957
Weh?!
501
00:22:56,041 --> 00:22:57,417
[Mark] Hindi ko alam
kung anong namamagitan sa kanila.
502
00:22:57,501 --> 00:22:59,044
Suwerte niya kay Uno.
503
00:22:59,127 --> 00:23:00,462
Anong gagawin?
504
00:23:00,545 --> 00:23:01,963
Hindi nga tumitibok.
505
00:23:02,464 --> 00:23:03,840
E, baka tibo?
506
00:23:03,924 --> 00:23:06,009
- [pigil na tawa]
- Ha?
507
00:23:06,093 --> 00:23:06,968
Guys,
508
00:23:08,136 --> 00:23:09,221
nandito 'ko, ha.
509
00:23:10,222 --> 00:23:15,644
[mahinang musika]
510
00:23:17,437 --> 00:23:18,355
[sinasara ang pinto]
511
00:23:18,438 --> 00:23:20,690
O, ayan, wala na. Ano talaga?
512
00:23:21,650 --> 00:23:22,859
[sabay] Ma…
513
00:23:22,943 --> 00:23:25,195
hindi naman nagkukuwento 'yan.
514
00:23:27,072 --> 00:23:28,031
Bakit?
515
00:23:32,619 --> 00:23:35,080
[Joy] Bakit ka nandito sa Calgary?
516
00:23:36,832 --> 00:23:38,125
[tumutunog ang linya ng phone]
517
00:23:38,208 --> 00:23:39,668
[tono ng busy na linya ng phone]
518
00:23:40,794 --> 00:23:41,962
[tumutunog ang linya ng phone]
519
00:23:42,045 --> 00:23:43,839
[tono ng busy na linya ng phone]
520
00:23:43,922 --> 00:23:44,881
[tumutunog ang linya ng phone]
521
00:23:44,965 --> 00:23:46,758
- [tono ng busy na linya ng phone]
- [operator] Ibinaba ang tawag mo.
522
00:23:46,842 --> 00:23:47,843
- [kumakalampag]
- Tsk!
523
00:23:50,053 --> 00:23:51,096
[tunog ng notification]
524
00:24:00,021 --> 00:24:00,856
[kumakalampag ang paglapag ng phone]
525
00:24:02,023 --> 00:24:05,485
- [mahinang musika]
- [malalim na bumubuntong-hininga si Joy]
526
00:24:09,197 --> 00:24:10,782
[Carlo] Ano?! Nandiyan si Joy?
527
00:24:10,866 --> 00:24:12,075
[sabay] Sa Calgary?
528
00:24:12,159 --> 00:24:12,993
- OMG!
- OMG!
529
00:24:13,076 --> 00:24:14,035
Uy!
530
00:24:14,119 --> 00:24:16,288
- [kinikilig si Gina]
- Yes!
531
00:24:17,289 --> 00:24:19,875
- O, baka ito na 'yong part two, a?
- Part two!
532
00:24:19,958 --> 00:24:22,836
Walang dos, kasi may Uno na.
533
00:24:22,919 --> 00:24:24,004
Aw.
534
00:24:24,963 --> 00:24:26,631
- Uno 'yong bago?
- Ha?
535
00:24:26,715 --> 00:24:27,757
Aw.
536
00:24:27,841 --> 00:24:29,384
May sarili na siyang buhay,
537
00:24:29,467 --> 00:24:30,844
may sarili na rin ako.
538
00:24:31,761 --> 00:24:33,555
At nandito 'ko para ayusin 'yong sa 'kin.
539
00:24:33,638 --> 00:24:35,849
Wag kayong kampante d'yan
sa sinasabi n'yo. Ano ka ba. Ha?
540
00:24:40,103 --> 00:24:41,229
[nagbi-beep ang sasakyan]
541
00:24:41,313 --> 00:24:43,523
[Jhim] Shout out mga ka-Jhim Buddies!
542
00:24:43,607 --> 00:24:45,400
- Mauna na kami, Tito.
- Unang araw ng trabaho namin dito
543
00:24:45,483 --> 00:24:47,360
- sa Calgary! Tito.
- Hoy, pabilhin mo sila, a?
544
00:24:47,444 --> 00:24:48,987
- Pabilhin mo.
- Oo, siyempre naman!
545
00:24:49,070 --> 00:24:52,240
At siyempre, as always,
kasama ko ang aking BFF!
546
00:24:52,324 --> 00:24:54,451
'Yan ang BFF! Ayun!
547
00:24:54,534 --> 00:24:57,954
O, sa mga gustong malaman
ang kaniyang tunay na pangalan,
548
00:24:58,038 --> 00:25:00,665
mag-send lang kayo ng stars
at bumili kayo nito!
549
00:25:00,749 --> 00:25:02,667
Ayan!
550
00:25:02,751 --> 00:25:03,919
- O, di ba? Uy!
- [bumubulong] Sabi sa 'yo, e.
551
00:25:04,002 --> 00:25:05,795
- Uy! Thank you sa stars!
- Sige.
552
00:25:05,879 --> 00:25:07,589
- Binigyan ko.
- Jambibiko, thank you! Thank you!
553
00:25:07,672 --> 00:25:08,632
- [humahalik]
- [kinikilig] Uy!
554
00:25:08,715 --> 00:25:12,344
- [humahalik at kinikilig] Uy!
- [tumatawa] Take care!
555
00:25:12,427 --> 00:25:13,428
- [Jhim] Ey!
- [Jambi] Marie!
556
00:25:13,511 --> 00:25:15,972
- [Joy] O?
- [Jambi] Mukhang magkaka-love life na 'ko!
557
00:25:16,056 --> 00:25:18,683
- At ang guwapo niya!
- [tinutukso]
558
00:25:18,767 --> 00:25:20,435
- Thank you, thank you!
- Award!
559
00:25:20,518 --> 00:25:24,147
Alam mo, nandito siya ngayon sa Calgary.
O, di ba, meant to be kami.
560
00:25:24,231 --> 00:25:26,900
Tama na 'yan, uwi na.
561
00:25:26,983 --> 00:25:29,361
[bumubuntong-hininga]
May kasama siyang pogi.
562
00:25:29,444 --> 00:25:32,155
Irereto na lang kita do'n
para sumaya naman 'yang buhay mo.
563
00:25:32,239 --> 00:25:33,073
- [tumatawa ang babae]
- [Mark] Uy, ang masasabi ko,
564
00:25:33,156 --> 00:25:34,074
- pumayag ka na, Joy.
- Ay!
565
00:25:34,157 --> 00:25:36,159
Ay, parang masaya naman life ko.
566
00:25:36,243 --> 00:25:38,995
Aw. Sana all!
567
00:25:39,079 --> 00:25:41,248
- [babae] E, di ba, may Uno na 'yan?
- Aray ko.
568
00:25:41,331 --> 00:25:43,833
Hmm! Iba pa rin ang Pinoy!
[bumubungisngis]
569
00:25:43,917 --> 00:25:46,878
Jambi, basta ako mahal ako, okay na 'yon.
570
00:25:46,962 --> 00:25:48,713
[umiismid] Ay!
571
00:25:48,797 --> 00:25:50,090
- Speaking of the devil.
- [tumatawa nang marahan]
572
00:25:50,173 --> 00:25:51,549
- Good morning. Good morning.
- [Baby] Intsik.
573
00:25:51,633 --> 00:25:52,509
- Good morning.
- [Joy] Good morning.
574
00:25:52,592 --> 00:25:53,635
- Good morning!
- Good morning!
575
00:25:53,718 --> 00:25:54,552
- Ay, ba-bye.
- Sige na.
576
00:25:54,636 --> 00:25:55,804
Ingat ka, Jambi.
577
00:25:57,764 --> 00:25:59,182
Good morning!
578
00:25:59,266 --> 00:26:00,433
Hi, Martha!
579
00:26:01,017 --> 00:26:03,270
Good morning, handsome!
580
00:26:03,353 --> 00:26:05,772
Magkita na lang ulit tayo
mamaya, beautiful.
581
00:26:06,773 --> 00:26:08,275
- [Martha] Bye.
- [tumatawa nang marahan]
582
00:26:10,151 --> 00:26:11,611
Kailangan mo ng energy.
583
00:26:11,695 --> 00:26:13,196
Oo.
584
00:26:13,280 --> 00:26:14,531
Thank you.
585
00:26:18,535 --> 00:26:20,036
[Joy] Hmm.
586
00:26:20,120 --> 00:26:22,205
Niloko mo na naman si Nurse Agatha.
587
00:26:22,289 --> 00:26:25,792
Well, nakakawala ng energy 'yong gamot.
588
00:26:25,875 --> 00:26:26,835
Okay.
589
00:26:29,504 --> 00:26:30,422
[Martha] O!
590
00:26:30,505 --> 00:26:33,550
O, bagay sa 'yo 'yang bigay ko
sa 'yong jade bracelet.
591
00:26:35,218 --> 00:26:36,344
Gumagana ba?
592
00:26:36,970 --> 00:26:38,013
Ahm…
593
00:26:38,096 --> 00:26:39,306
wala pang success.
594
00:26:41,808 --> 00:26:45,812
Well, depende 'yan kung ano'ng kahulugan
ng success para sa 'yo.
595
00:26:48,481 --> 00:26:51,151
No, no! Dito! Dito!
596
00:26:51,234 --> 00:26:53,820
Martha, hayaan mo 'kong gawin
'yong trabaho ko, please?
597
00:26:53,903 --> 00:26:55,363
Ikaw ang hayaan mo 'kong gawin
ang trabaho ko.
598
00:26:55,447 --> 00:26:58,033
Bilang CEO ng lugar na 'to,
ako ang bahala!
599
00:26:58,116 --> 00:26:59,492
Okay.
600
00:26:59,576 --> 00:27:02,245
Hindi rin naiintindihan ni John.
601
00:27:02,329 --> 00:27:06,082
Ayaw niyang inuuna ko
'yong trabaho at career ko.
602
00:27:06,166 --> 00:27:09,627
Hindi niya maintindihan na
kailangan ko 'yon para sa sarili ko para…
603
00:27:09,711 --> 00:27:11,755
para mas maging higit pa
sa pagiging asawa lang.
604
00:27:15,633 --> 00:27:17,552
- Marie?
- Hmm?
605
00:27:17,635 --> 00:27:19,262
Kinasal ba 'ko?
606
00:27:20,180 --> 00:27:21,222
'Yong totoo?
607
00:27:21,306 --> 00:27:23,183
Siyempre, 'yong totoo.
608
00:27:24,559 --> 00:27:25,518
Hindi.
609
00:27:26,478 --> 00:27:29,397
Pupunta ba tayo sa lamay niya ngayon?
610
00:27:30,106 --> 00:27:31,524
Gusto mo bang pumunta?
611
00:27:32,609 --> 00:27:36,529
No, no.
May sarili na siyang pamilya ngayon.
612
00:27:36,613 --> 00:27:39,491
O! O, may meeting ako kasama ang Finance.
Anong oras na ba?
613
00:27:39,574 --> 00:27:41,034
- Hala! Okay, tara!
- O! O!
614
00:27:41,117 --> 00:27:42,202
- O! O!
- Dalian natin! Dalian natin!
615
00:27:42,285 --> 00:27:46,414
[magaang musika]
616
00:27:52,587 --> 00:27:53,838
- [sinasara ang pinto]
- [Joy] Hello.
617
00:27:53,922 --> 00:27:57,008
[humihina ang musika]
618
00:27:57,092 --> 00:27:58,676
Isang hot Americano, tall.
619
00:27:58,760 --> 00:28:00,553
[Joy] Dito na.
620
00:28:00,637 --> 00:28:04,557
[mahinang musika]
621
00:28:07,143 --> 00:28:08,228
Kumusta?
622
00:28:09,312 --> 00:28:11,022
Kumusta work? Malapit ka lang dito?
623
00:28:12,232 --> 00:28:13,483
Oras ng trabaho.
624
00:28:14,484 --> 00:28:16,653
- Okay.
- [patuloy ang mahinang musika]
625
00:28:17,695 --> 00:28:19,697
Isang hot Americano para kay Joy.
626
00:28:19,781 --> 00:28:21,199
Para kay Marie.
627
00:28:22,617 --> 00:28:24,035
Joy!
628
00:28:24,119 --> 00:28:25,120
Marie.
629
00:28:27,664 --> 00:28:30,208
Yup! Wala na si Joy.
630
00:28:32,794 --> 00:28:34,045
Kita ko nga.
631
00:28:35,255 --> 00:28:36,423
Hindi.
632
00:28:37,173 --> 00:28:40,343
Hindi mo 'ko kilala, hindi kita kilala.
633
00:28:40,427 --> 00:28:41,845
Hindi na tayo magkakilala ngayon.
634
00:28:44,931 --> 00:28:46,266
[malungkot na musika]
635
00:28:46,349 --> 00:28:49,060
[nagbi-beep ang cash register]
636
00:29:05,660 --> 00:29:07,662
[humihina ang musika]
637
00:29:07,746 --> 00:29:09,164
Ay!
[tumatawa nang marahan]
638
00:29:09,247 --> 00:29:11,791
Nag-aaral ka? Nursing?
639
00:29:13,084 --> 00:29:14,502
Mag-aaral sana.
640
00:29:14,586 --> 00:29:16,087
Ay, hindi, hindi, hindi! A…
641
00:29:16,171 --> 00:29:18,840
Okay lang, diyan ka lang.
A, dito lang ako, nagtatrabaho lang ako.
642
00:29:18,923 --> 00:29:21,009
Sige, sige. Ituloy mo lang 'yan.
643
00:29:24,387 --> 00:29:25,722
[tumitikhim]
644
00:29:25,805 --> 00:29:27,682
So, nurse ka na nga?
645
00:29:27,766 --> 00:29:29,017
PR ka na, di ba?
646
00:29:30,643 --> 00:29:33,897
HCA pa lang, nag-aaral para maging RN.
647
00:29:34,856 --> 00:29:35,899
A, HC…
648
00:29:35,982 --> 00:29:38,985
Dating DH tapos HC. Ano?
649
00:29:39,068 --> 00:29:41,446
Tapos magiging RN?
Kinukumpleto mo 'yong alphabet?
650
00:29:43,239 --> 00:29:45,742
- Health Care Assistant.
- A.
651
00:29:47,452 --> 00:29:48,536
[tumitikhim]
652
00:29:53,792 --> 00:29:59,422
[masayang musika]
653
00:30:01,966 --> 00:30:03,635
Boyfriend mo? Si Uno?
654
00:30:04,969 --> 00:30:07,430
Mga Pinoy na naghahanap ng cash jobs.
655
00:30:08,139 --> 00:30:10,266
Mga cleaner, raket, gano'n.
656
00:30:10,350 --> 00:30:12,560
[Jhim] Uy! Sama naman diyan!
657
00:30:13,269 --> 00:30:15,647
E, alam mo, marami din akong
pangangailangan ngayon, e.
658
00:30:15,730 --> 00:30:17,232
Saka naalala mo, di ba, doon sa Hong Kong,
659
00:30:17,315 --> 00:30:19,818
binibili ko nga 'yong mga power bank do'n.
660
00:30:21,736 --> 00:30:24,906
Okay. Sabihan kita pag nagkabakante.
661
00:30:26,574 --> 00:30:29,869
Pa'no mo 'ko sasabihan, e,
wala naman ikaw number ko?
662
00:30:30,662 --> 00:30:31,621
Messenger.
663
00:30:32,997 --> 00:30:34,582
Binlock mo 'ko, di ba?
664
00:30:37,919 --> 00:30:40,088
- Mm, lagay mo na lang 'yong number mo.
- [masayang bumubuga ng hangin si Jhim]
665
00:30:41,214 --> 00:30:46,636
[patuloy ang masayang musika]
666
00:30:48,555 --> 00:30:50,723
[tumitikhim]
Thank you.
667
00:30:50,807 --> 00:30:52,642
Binuhay mo ulit si Joy.
668
00:30:53,685 --> 00:30:54,602
Ha?
669
00:30:55,395 --> 00:30:56,855
Hindi ka na KJ.
670
00:30:57,772 --> 00:30:59,065
Kill Joy.
[tumatawa]
671
00:30:59,148 --> 00:31:02,110
Joke lang. Sige, ituloy mo na 'yan.
672
00:31:02,193 --> 00:31:03,069
[humihina ang musika]
673
00:31:04,487 --> 00:31:06,698
[nagsasapawang mga usapan]
674
00:31:06,781 --> 00:31:10,869
[tmutunog ang alarm sa phone]
675
00:31:24,340 --> 00:31:29,178
[nagri-ring ang phone]
676
00:31:30,305 --> 00:31:31,180
Hello?
677
00:31:31,264 --> 00:31:32,932
- Hi, Ainsley!
- [Ainsley] Hi, Marie!
678
00:31:33,016 --> 00:31:34,726
Nakuha natin 'yong cleaning job.
679
00:31:35,476 --> 00:31:36,769
Yes!
680
00:31:36,853 --> 00:31:40,231
Ang galing! Ang galing! Good news 'yan!
Thank you so much, Ainsley!
681
00:31:40,315 --> 00:31:42,150
Bubuo muna 'ko ng team, okay? Bye!
682
00:31:42,233 --> 00:31:43,776
- [Ainsley] Okay, bye.
- [ibinaba ang tawag sa phone]
683
00:31:43,860 --> 00:31:46,029
[masiglang musika]
684
00:31:46,112 --> 00:31:50,617
[nagri-ring ang linya]
685
00:31:53,912 --> 00:31:55,538
- [Jambi] Hello.
- Hello.
686
00:31:55,622 --> 00:31:57,332
- Jambi?
- [Jambi] O?
687
00:31:57,999 --> 00:31:59,542
Nakuha natin 'yong cleaning job.
688
00:31:59,626 --> 00:32:02,754
- [Jambi] Ay, wow! Perfect!
- Mm-hmm.
689
00:32:02,837 --> 00:32:06,466
[Jambi] Ay, kaya lang, di ba lumipat na
sina Marielle at Ryan sa Toronto?
690
00:32:06,549 --> 00:32:08,551
Madali na lang 'yan. Okay?
691
00:32:08,635 --> 00:32:09,761
[Jambi] Okay.
692
00:32:09,844 --> 00:32:10,720
O, sige na, sige na.
693
00:32:10,803 --> 00:32:12,889
- Ba-bye!
- [Jambi] Bye-bye!
694
00:32:12,972 --> 00:32:13,890
[tumatakatak ang pag-type]
695
00:32:13,973 --> 00:32:16,309
NAGHAHANAP KA NG CASH JOB?
MAGLILINIS SA OFFICE BUILDING.
696
00:32:16,392 --> 00:32:17,810
BUKAS, 6-10 PM
697
00:32:17,894 --> 00:32:21,940
[patuloy ang masiglang musika]
698
00:32:33,493 --> 00:32:35,620
Anong ako humingi? Hindi nga kita kilala.
699
00:32:36,788 --> 00:32:37,789
Sino 'yan?
700
00:32:37,872 --> 00:32:40,375
'Yong scammer, nag-o-offer ng trabaho.
701
00:32:41,167 --> 00:32:43,628
A. A, baka totoo naman?
702
00:32:43,711 --> 00:32:45,338
- Ako na magre-reply.
- Tsk! Hindi, hindi, hindi,
703
00:32:45,421 --> 00:32:47,382
Ako makikipagtuos sa scammer na 'to.
704
00:32:48,132 --> 00:32:50,927
Pero wag kang masyadong
masakit magsalita, a? Tao rin 'yan.
705
00:32:54,013 --> 00:32:54,931
[instructor] All right!
706
00:32:55,014 --> 00:32:57,100
Sinong unang magvo-volunteer?
707
00:32:57,183 --> 00:32:58,851
Perfect! Magsimula ka na.
708
00:33:00,353 --> 00:33:04,732
- [walang boses] Sorry.
- Marie, may dalawang term ka na lang.
709
00:33:05,608 --> 00:33:06,609
Maging determinado ka.
710
00:33:06,693 --> 00:33:11,906
[patuloy ang masiglang musika]
711
00:33:13,074 --> 00:33:13,992
{\an8}[tunog ng notification]
712
00:33:14,075 --> 00:33:14,951
{\an8}[tunog ng notification]
713
00:33:15,034 --> 00:33:17,578
{\an8}[tunog ng notification]
714
00:33:17,662 --> 00:33:18,871
Ay!
715
00:33:19,872 --> 00:33:21,666
Joke ba 'to?
716
00:33:21,749 --> 00:33:23,918
[nagri-ring ang linya]
717
00:33:24,002 --> 00:33:25,169
[tono ng busy na linya ng phone]
718
00:33:27,505 --> 00:33:29,424
[umiismid]
Bahala ka.
719
00:33:32,510 --> 00:33:34,220
'Yan pa rin ba 'yong scammer?
720
00:33:34,303 --> 00:33:35,722
Oo, ayaw tumigil, e.
721
00:33:35,805 --> 00:33:37,348
Sagutin mo na, pagbigyan mo na.
722
00:33:37,432 --> 00:33:38,766
Ayoko, baka phishing.
723
00:33:39,392 --> 00:33:40,852
E, kung gano'n,
724
00:33:40,935 --> 00:33:44,147
sama ka na lang sa 'kin sa party!
725
00:33:44,230 --> 00:33:45,773
Karaoke!
726
00:33:45,857 --> 00:33:47,650
Sayang oras diyan, Jhim.
727
00:33:47,734 --> 00:33:48,860
E, pa'no kung dito natin ma-meet
728
00:33:48,943 --> 00:33:51,738
'yong mga Pilipinong
magbibigay sa 'tin ng trabaho?
729
00:33:53,364 --> 00:33:54,699
Game ako diyan. Tara!
730
00:33:54,782 --> 00:33:56,242
Ey!
731
00:33:56,325 --> 00:33:57,702
- Ito yata 'yong bahay?
- [kinakanta ang "Dahil Sa 'yo"]
732
00:33:57,785 --> 00:34:00,246
- 'Yon, may party, o.
- Ito yata.
733
00:34:00,329 --> 00:34:02,331
- Teka lang.
- Ethan, tingnan natin.
734
00:34:02,415 --> 00:34:03,708
[Jhim] Nagsismula na.
735
00:34:05,251 --> 00:34:06,669
Ito, ito, ito.
736
00:34:06,753 --> 00:34:09,338
Ay! Everybody, nandito na sila!
737
00:34:09,422 --> 00:34:11,549
- [Jambi, kinikilig] Jhim Buddy!
- [biglang huminto ang musika]
738
00:34:11,632 --> 00:34:13,384
Jhim Buddy!
739
00:34:13,468 --> 00:34:15,720
- Fan na fan mo 'ko!
- Jambibi ko?
740
00:34:15,803 --> 00:34:18,056
- Ay, iyong iyo!
- [parehong tumatawa]
741
00:34:18,139 --> 00:34:19,390
Ay! Housemates! Housemates! Halika.
742
00:34:19,474 --> 00:34:21,184
A, ito si Daisy,
743
00:34:21,267 --> 00:34:23,811
[Jambi] si Mark,
at saka si Marvin, asawa niya.
744
00:34:23,895 --> 00:34:25,396
- Ito naman si…
- Teka!
745
00:34:25,480 --> 00:34:26,522
Hindi!
746
00:34:26,606 --> 00:34:29,567
[kunwaring umiiyak]
747
00:34:29,650 --> 00:34:31,736
- Aray ko!
- [Baby] Alis diyan!
748
00:34:32,528 --> 00:34:34,405
A, okay lang 'yon? A…
749
00:34:34,489 --> 00:34:37,492
- Siya nga pala, si Ethan. Best friend ko.
- Hello, hello. Magandang hapon po.
750
00:34:37,575 --> 00:34:38,868
[Jhim] Ang lalim ng dimples, o.
751
00:34:38,951 --> 00:34:40,661
- Ang dami nang nahulog diyan.
- [nagtatawanan]
752
00:34:40,745 --> 00:34:43,247
Pero siyempre mas cute ka pa din!
753
00:34:43,331 --> 00:34:45,249
Ay, everybody, follow!
754
00:34:45,333 --> 00:34:48,002
I-follow n'yo naman Jhim Buddies
tapos panoorin n'yo 'yong live!
755
00:34:48,086 --> 00:34:49,003
[Jhim] Yes, yes!
756
00:34:49,087 --> 00:34:50,755
A, everyone, ahm…
757
00:34:50,838 --> 00:34:53,007
i-follow n'yo 'yong page ko,
"Jhim Buddies!"
758
00:34:53,091 --> 00:34:54,634
Sa lahat ng kaibigan kong Canadian,
759
00:34:54,717 --> 00:34:56,094
ilabas n'yo ang mga phone n'yo
760
00:34:56,177 --> 00:34:59,472
at mag-subscribe at mag-donate
sa Jhim Buddies!
761
00:34:59,555 --> 00:35:00,807
[Jambi] Tulad ko! Tulad ko!
762
00:35:00,890 --> 00:35:02,892
- [Jhim] Maging part ng buddies ko!
- [babae] Ito ba?
763
00:35:02,975 --> 00:35:04,268
- Nakarating ka!
- Oo, 'yan, follow.
764
00:35:04,352 --> 00:35:05,853
- Halika. Bilis!
- [Jhim] Sige. Tama, tama.
765
00:35:05,937 --> 00:35:09,524
- Titingnan ko.
- [Baby] Ay! Excuse! Excuse me! Excuse me!
766
00:35:09,607 --> 00:35:11,484
- [Jhim] Mag-follow ngayon.
- [Baby] Excuse me.
767
00:35:11,567 --> 00:35:13,569
- Hi!
- [bumabahing]
768
00:35:13,653 --> 00:35:15,029
- Single ako.
- Ang sangsang!
769
00:35:15,113 --> 00:35:18,908
Ako pala si Baby. PR.
770
00:35:18,991 --> 00:35:22,495
- [lalaki] 'Yan ang galawan.
- Ako si Baby. PR ako.
771
00:35:22,578 --> 00:35:25,039
Mabango ba?
772
00:35:25,123 --> 00:35:26,624
- [bumubungisngis si Baby]
- [tumatawa]
773
00:35:26,707 --> 00:35:28,584
Marie, ito 'yong sinasabi ko sa 'yo.
774
00:35:28,668 --> 00:35:30,336
Ito si Jhim tapos ito si Ethan,
775
00:35:30,419 --> 00:35:31,879
'yong sinasabi kong irereto ko sa 'yo.
776
00:35:31,963 --> 00:35:33,965
- Sandali…
- [Baby] A, teka, sandali.
777
00:35:34,048 --> 00:35:35,216
Magkakilala sila?
778
00:35:36,884 --> 00:35:38,886
- Mag-ex.
- [suminghap lahat]
779
00:35:38,970 --> 00:35:40,138
Ha?
780
00:35:42,557 --> 00:35:45,101
[Mark] Guys, pumasok muna na tayo.
781
00:35:45,184 --> 00:35:46,602
Pumasok muna tayo.
782
00:35:52,692 --> 00:35:54,026
Sinusundan mo ba 'ko?
783
00:35:56,654 --> 00:35:57,530
Ha?
784
00:35:58,156 --> 00:35:59,991
Pa'no mo nalamang dito 'ko nakatira?
785
00:36:00,992 --> 00:36:02,451
Hindi. Sinama lang ako ni Jhim.
786
00:36:02,535 --> 00:36:04,662
Bakit ka nandito sa Calgary?
787
00:36:06,080 --> 00:36:08,124
- Para sa trabaho.
- Ulit?
788
00:36:11,335 --> 00:36:12,712
[malalim na bumubuntong-hininga]
789
00:36:12,795 --> 00:36:13,713
Ulit.
790
00:36:15,756 --> 00:36:17,008
Nandito 'ko para subukan ulit.
791
00:36:19,051 --> 00:36:20,803
Hindi mo nga kinaya no'n, e.
792
00:36:25,433 --> 00:36:27,018
Baka kasi noon, meron ako.
793
00:36:29,187 --> 00:36:30,396
Ngayon walang-wala na.
794
00:36:32,773 --> 00:36:35,026
Kagaya ng iba,
Canada na lang ang pag-asa ko.
795
00:36:36,736 --> 00:36:38,571
Kaya lahat ngayon, kakayanin ko.
796
00:36:42,783 --> 00:36:44,202
Hindi ako naniniwala sa 'yo.
797
00:36:46,412 --> 00:36:47,788
Hindi ko ine-expect na maniniwala ka.
798
00:36:51,167 --> 00:36:52,084
Pero wala, e.
799
00:36:53,628 --> 00:36:54,837
Ang sabi mo nga,
800
00:36:54,921 --> 00:36:57,632
"Ang choice ay para lang sa may pera."
801
00:36:59,634 --> 00:37:01,260
Kaya ngayong walang-wala na 'ko,
802
00:37:02,595 --> 00:37:03,846
wala nang choice.
803
00:37:06,265 --> 00:37:07,308
Pero may chance.
804
00:37:09,060 --> 00:37:12,104
- May chance pa para maitama lahat.
- [umiismid]
805
00:37:12,188 --> 00:37:14,732
Sa dami ng lugar, Canada talaga?
806
00:37:16,067 --> 00:37:18,527
Ang laki-laki ng mundo, o.
Bukas na lahat.
807
00:37:20,321 --> 00:37:22,240
Puwedeng nag-stay ka lang din
sa Hong Kong.
808
00:37:23,449 --> 00:37:24,992
So bakit ka nga nandito?
809
00:37:27,328 --> 00:37:29,497
Dito 'ko nakahanap ng oportunidad, e.
810
00:37:32,041 --> 00:37:34,877
Saka siguro dito rin ako
dinala ng universe kasi nandito ka.
811
00:37:36,671 --> 00:37:38,965
[inis na bumubuga ng hangin]
812
00:37:39,840 --> 00:37:42,093
Ang dali mong mabasa.
813
00:37:43,135 --> 00:37:45,304
Hindi naman siguro masamang
humingi ng isa pang chance?
814
00:37:45,930 --> 00:37:48,766
I'm sorry, pero hindi ako nagbibigay
ng second chance.
815
00:37:56,107 --> 00:37:58,025
Joy, hindi ko na hinihiling na bumalik ka.
816
00:38:01,612 --> 00:38:03,114
[malungkot na musika]
817
00:38:03,197 --> 00:38:05,157
'Yong chance na pinunta ko rito…
818
00:38:07,618 --> 00:38:09,578
'yon 'yong chance
para ayusin ko 'yong buhay ko.
819
00:38:11,497 --> 00:38:14,125
[Ethan] Kung meron man akong chance
na hihingin sa 'yo,
820
00:38:16,127 --> 00:38:18,379
'yon 'yong chance
na makahingi ng tawad sa harap mo.
821
00:38:20,548 --> 00:38:21,465
'Yon lang.
822
00:38:23,592 --> 00:38:25,011
Joy, ang gago ko no'n.
823
00:38:27,638 --> 00:38:29,223
Ang gago ng ginawa ko sa 'yo.
824
00:38:33,686 --> 00:38:35,479
Pinakamahirap na nangyari sa buhay ko.
825
00:38:38,691 --> 00:38:40,109
Pero hindi excuse 'yon.
826
00:38:41,610 --> 00:38:43,529
Walang tamang excuse sa ginawa ko sa 'yo.
827
00:38:44,363 --> 00:38:47,491
[patuloy ang malungkot na musika]
828
00:38:47,575 --> 00:38:48,743
Three years nang huli ang lahat.
829
00:38:52,413 --> 00:38:54,332
Pero kung naririnig man 'to ni Joy,
830
00:38:57,293 --> 00:38:59,545
kung may kokonti pang Joy sa loob mo,
831
00:39:02,298 --> 00:39:04,717
gusto ko lang malaman niya
na I'm really, really sorry.
832
00:39:06,010 --> 00:39:10,306
[patuloy ang malungkot na musika]
833
00:39:12,516 --> 00:39:14,060
Wala akong balak manggulo.
834
00:39:17,271 --> 00:39:20,566
Dito lang talaga 'ko nakahanap
ng pagkakataon para makabangon.
835
00:39:23,903 --> 00:39:25,029
[Ethan] Pero wag kang mag-alala.
836
00:39:26,489 --> 00:39:28,115
Alam ko'ng lugar ko.
837
00:39:30,785 --> 00:39:32,036
Magiging stranger ako.
838
00:39:34,497 --> 00:39:36,040
At simula ngayon pinapangako ko,
839
00:39:37,792 --> 00:39:39,418
hindi na kita lalapitan.
840
00:39:41,128 --> 00:39:46,634
- [patuloy ang malungkot na musika]
- [papalayong mga yabag]
841
00:39:50,262 --> 00:39:52,056
{\an8}- [Juliet] Uy, Joy…
- [kumakalampag ang mga maleta]
842
00:39:52,139 --> 00:39:55,684
{\an8}Pasensiya ka na, ha?
Hindi ko mababaan ang renta.
843
00:39:55,768 --> 00:39:58,354
Sagad na sagad na rin kasi ako, e. Ha?
844
00:39:58,437 --> 00:40:01,565
[Joy] Ate, sobrang laki na ho
ng naitulong mo sa 'min.
845
00:40:01,649 --> 00:40:02,983
- Salamat, ha?
- Naku.
846
00:40:03,067 --> 00:40:06,278
Maraming salamat. Ingat ka.
Mami-miss kita.
847
00:40:07,405 --> 00:40:09,448
- Tawag ka lang, ha? Ingat.
- Opo.
848
00:40:09,532 --> 00:40:10,616
[Ethan] Okay ka?
849
00:40:10,699 --> 00:40:11,867
[Joy] Oo.
850
00:40:14,203 --> 00:40:16,247
[reporter 1] Alberta, nahaharap tayo
sa isang record ng pagtaas
851
00:40:16,330 --> 00:40:18,165
ng mga kaso ng COVID-19,
852
00:40:18,249 --> 00:40:21,335
na may 4,213 na bagong mga nahawa
at 29 na namatay sa ngayon.
853
00:40:21,419 --> 00:40:22,962
[reporter 2] Seventy-six percent
ang nasa preparasyon
854
00:40:23,045 --> 00:40:25,589
para sa December launch,
siniguro ng pamahalaan ang agreements
855
00:40:25,673 --> 00:40:27,508
- sa maraming manufacturers…
- [Joy] Eto.
856
00:40:27,591 --> 00:40:29,301
[reporter 2] …na pagtuunan ang mga lugar
na may mas malaki ang populasyon
857
00:40:29,385 --> 00:40:30,469
- at maging handa sa supply chain.
- [Ethan] Tara na?
858
00:40:31,262 --> 00:40:33,097
- [landlady] Tuloy kayo. Pasok kayo.
- [kumakalampag ang maleta]
859
00:40:33,180 --> 00:40:34,723
[landlady] Diretso tayo dito sa basement.
860
00:40:34,807 --> 00:40:36,225
- [Ethan] Kaya, Joy?
- [Joy] Kayang-kaya.
861
00:40:36,308 --> 00:40:37,226
- [landlady] Wag n'yo munang galawin…
- [Joy] O, dito na lang muna?
862
00:40:37,309 --> 00:40:38,144
- [Ethan] Sige, sige.
- [landlady] …'yong mga gamit
863
00:40:38,227 --> 00:40:39,937
diyan sa kuwarto, ha?
864
00:40:40,020 --> 00:40:42,857
Pasensiya na, wala akong storage, e.
865
00:40:42,940 --> 00:40:44,358
- Salamat ho.
- [landlady] O, sige.
866
00:40:47,236 --> 00:40:48,195
[marahas na bumubuga ng hangin]
867
00:40:52,158 --> 00:40:54,368
[mahinang musika]
868
00:40:56,495 --> 00:40:57,955
Temporary lang 'to.
869
00:40:59,457 --> 00:41:01,584
Ang importante, magkasama pa rin tayo.
870
00:41:04,295 --> 00:41:05,796
Para sa pamilya.
871
00:41:07,339 --> 00:41:08,466
[Edward] Kuya, 'yong inutangan mo…
872
00:41:08,549 --> 00:41:10,134
- [Joy] O.
- [Edward] …naniningil na dito.
873
00:41:10,217 --> 00:41:13,888
[umuubo si Mario]
874
00:41:13,971 --> 00:41:15,264
Ako nang…
875
00:41:15,347 --> 00:41:18,434
Ako nang bahala do'n, si Papa.
Si Papa, intindihin n'yo.
876
00:41:18,517 --> 00:41:21,437
Hoy, ikaw ang mag-ingat diyan.
877
00:41:21,520 --> 00:41:23,898
Ikaw malayo, okay lang ako.
878
00:41:25,733 --> 00:41:29,487
[umuubo]
879
00:41:29,570 --> 00:41:32,156
O, sige, kuya,
tatawag na lang kami ulit, a?
880
00:41:34,783 --> 00:41:35,743
[Mrs. Campbell] Papatayin mo 'ko!
881
00:41:35,826 --> 00:41:37,453
- Umalis ka dito! Umalis ka dito!
- Nana!
882
00:41:37,536 --> 00:41:38,370
- Stop, please!
- Umalis ka dito!
883
00:41:38,454 --> 00:41:39,997
- Stop! Mom!
- Umalis ka dito!
884
00:41:41,040 --> 00:41:43,042
Hindi ko na siya kayang pakalmahin.
885
00:41:43,125 --> 00:41:44,710
Kung hindi tayo makakahanap
ng bagong nurse para sa kaniya
886
00:41:44,793 --> 00:41:47,713
kailangan natin siyang dalhin
sa nursing home, okay?
887
00:41:48,422 --> 00:41:51,050
Lahat ng nurse, mas pinipiling
magtrabaho sa hospital!
888
00:41:51,133 --> 00:41:52,051
[babae] Hindi ko…
889
00:41:52,927 --> 00:41:54,428
[malalim na bumubuntong-hininga]
890
00:41:54,512 --> 00:41:57,973
Ma'am, nurse po ako sa Pilipinas.
891
00:41:58,057 --> 00:42:00,267
Talaga? Nakarehistro ka ba dito?
892
00:42:02,645 --> 00:42:05,856
No, ma'am. Pero may experience ako.
893
00:42:05,940 --> 00:42:07,399
Nag-alaga ako ng matanda,
894
00:42:07,483 --> 00:42:10,653
at bata na may special needs sa Hong Kong.
895
00:42:10,736 --> 00:42:12,321
Kaya ko, ma'am.
896
00:42:13,280 --> 00:42:14,615
[babae] Okay.
897
00:42:14,698 --> 00:42:18,077
Kung papayag ako,
sinong maglilinis ng bahay?
898
00:42:19,453 --> 00:42:20,454
May kilala ako.
899
00:42:21,372 --> 00:42:22,540
- [Joy] Ethan?
- [Ethan] Hmm?
900
00:42:22,623 --> 00:42:24,625
Pagkaligpit nito, 'yong banyo naman, ha?
901
00:42:24,708 --> 00:42:26,377
- [Ethan] Okay.
- [Joy] Thank you.
902
00:42:26,460 --> 00:42:27,419
Halika na.
903
00:42:27,503 --> 00:42:28,379
Okay.
904
00:42:29,296 --> 00:42:35,553
- [mahinang musika]
- [hindi marinig na usapan]
905
00:42:35,636 --> 00:42:36,887
[kumakalansing ang mga kasangkapan]
906
00:42:36,971 --> 00:42:39,598
[Joy] Very good, Nana. Tapos na tayo.
907
00:42:39,682 --> 00:42:41,058
One, two, three!
908
00:42:41,141 --> 00:42:42,268
- [Ethan] Joy?
- [Joy] Hmm?
909
00:42:44,645 --> 00:42:46,188
Patingin nga.
910
00:42:46,272 --> 00:42:49,149
O, punasan lang natin 'to.
911
00:42:49,233 --> 00:42:50,442
Very good.
912
00:42:56,740 --> 00:42:57,783
Ethan.
913
00:42:58,284 --> 00:43:00,744
Ako na diyan,
ikaw na lang maglabas kay Nana.
914
00:43:00,828 --> 00:43:01,912
Sige na.
915
00:43:04,790 --> 00:43:06,375
[Mrs. Campbell, sumisigaw]
Lumayo ka! Lumayo ka!
916
00:43:06,458 --> 00:43:08,210
- Lumayo ka! Lumayo ka! Lumayo ka!
- Ako si Ethan! No, no, no. Okay lang 'yan.
917
00:43:08,294 --> 00:43:09,628
- Lumayo ka!
- Joy!
918
00:43:09,712 --> 00:43:10,963
- Lumayo ka! Lumayo ka!
- [Joy] Anong ginawa mo?
919
00:43:11,046 --> 00:43:11,964
- Lumayo ka!
- [Ethan] Wala.
920
00:43:12,047 --> 00:43:14,091
- [Joy] Nana, nandito na si Joy.
- [nagiginhawaang bumubuga ng hangin]
921
00:43:14,174 --> 00:43:15,759
Okay ka lang. Tara na?
922
00:43:15,843 --> 00:43:18,053
- [Joy] Ready ka na? Very good.
- [bumubuga ng hangin si Mrs. Campbell]
923
00:43:18,137 --> 00:43:21,974
Hmm? 'Yong isang oras nating linis,
924
00:43:22,641 --> 00:43:24,935
may tig-isang burger na tayo.
925
00:43:28,480 --> 00:43:33,569
[malungkot na musika]
926
00:43:54,673 --> 00:43:57,176
- [Joy] Ethan! Ethan!
- [sumisigaw si Mrs. Campbell]
927
00:43:57,259 --> 00:43:58,886
- Okay! Okay ka na.
- [Ethan] Joy?
928
00:43:58,969 --> 00:43:59,803
Paki naman, please!
929
00:44:00,429 --> 00:44:01,388
- [Mrs. Campbell] Sorry.
- [Joy] Okay, dahan-dahan.
930
00:44:01,472 --> 00:44:03,349
- [Mrs. Campbell] I'm sorry.
- [Joy] Okay ka na, Nana.
931
00:44:03,432 --> 00:44:04,558
Okay ka na.
932
00:44:05,184 --> 00:44:06,352
- Okay?
- [Mrs. Campbell] Mm-hmm.
933
00:44:06,435 --> 00:44:08,062
[Joy] O, harap ka sa 'kin.
Harap ka sa 'kin.
934
00:44:09,855 --> 00:44:14,193
[naduduwal at umuubo]
935
00:44:17,738 --> 00:44:19,990
[Joy] Siyempre,
ako 'yong nag-refer sa 'yo.
936
00:44:20,074 --> 00:44:21,492
Ako 'yong napahiya.
937
00:44:21,575 --> 00:44:24,036
[Ethan] Tae 'yon, Joy. Tae.
938
00:44:24,870 --> 00:44:26,955
Kaya pala hindi tinatanggap
'yon ng ibang tao, kasi ang dumi ng…
939
00:44:27,039 --> 00:44:29,124
[Joy] Kasi may choice sila, may pera sila.
940
00:44:29,208 --> 00:44:30,793
Wala tayo no'n ngayon, Ethan.
941
00:44:43,347 --> 00:44:44,431
Ethan?
942
00:44:45,599 --> 00:44:47,434
[Ethan] May nagparenta sa 'kin ng account.
943
00:44:48,394 --> 00:44:50,104
Puwede na 'kong mag-start mag-delivery.
944
00:44:52,231 --> 00:44:53,357
Malamig na.
945
00:44:54,024 --> 00:44:55,192
[Joy] Kaya mo?
946
00:44:57,528 --> 00:44:58,695
Kakayanin.
947
00:45:04,201 --> 00:45:06,161
Late ako makakauwi mamaya, ha?
948
00:45:06,245 --> 00:45:08,038
May tinanggap akong cleaning job.
949
00:45:10,207 --> 00:45:11,375
Okay.
950
00:45:12,167 --> 00:45:13,585
[humahalik]
951
00:45:15,421 --> 00:45:16,547
[sinasara ang pinto]
952
00:45:18,382 --> 00:45:21,301
[patuloy ang malungkot na musika]
953
00:45:28,392 --> 00:45:31,437
Ikaw ang magsabi sa ate mo
na may bago siyang bubuhayin!
954
00:45:31,520 --> 00:45:32,563
Sige na!
955
00:45:33,272 --> 00:45:34,440
So, ilang buwan na?
956
00:45:35,315 --> 00:45:36,608
Tatlong buwan.
957
00:45:36,692 --> 00:45:37,776
Ate, sorry.
958
00:45:37,860 --> 00:45:40,404
Sorry talaga. Hindi ko talaga sinasadya.
959
00:45:41,238 --> 00:45:42,197
[humihikbi] Sorry.
960
00:45:43,490 --> 00:45:46,493
Sige. Magpapadala na lang ako
ng pampa-check-up mo.
961
00:45:46,577 --> 00:45:48,912
- Sorry, ate.
- Nakakahiya sa ate mo.
962
00:45:50,247 --> 00:45:51,373
Sige na ho.
963
00:46:05,929 --> 00:46:09,349
[tumutunog ang linya ng phone]
964
00:46:09,433 --> 00:46:14,229
[nagri-ring ang phone]
965
00:46:16,940 --> 00:46:18,317
Hello, Ethan?
966
00:46:18,400 --> 00:46:20,068
Hello, Joy?
967
00:46:20,152 --> 00:46:22,112
Nawawala ako, 'yong…
968
00:46:22,196 --> 00:46:25,157
'yong map ko nagloloko,
hindi ko makita 'yong address.
969
00:46:25,240 --> 00:46:26,617
Pa-lowbat na rin ako.
970
00:46:27,242 --> 00:46:30,162
- [Mrs. Campbell] Joy!
- O? Hi, Nana! Gising ka na.
971
00:46:30,245 --> 00:46:31,205
- Ano?
- Joy.
972
00:46:31,288 --> 00:46:35,209
Ethan, kaya mo na 'yan, sige na.
Nandito na alaga ko.
973
00:46:35,292 --> 00:46:36,668
- [Joy] Sige na.
- [ibinaba ang tawag]
974
00:46:37,753 --> 00:46:40,005
[malalim ang paghinga]
975
00:46:45,677 --> 00:46:46,637
[Joy] Magkano binayad mo?
976
00:46:46,720 --> 00:46:47,888
[Ethan] Seventy.
977
00:46:47,971 --> 00:46:50,015
- [bumubuntong-hininga]
- [kumakalabog ang bag]
978
00:46:50,098 --> 00:46:52,684
Next time, Ethan, ingat naman tayo.
979
00:46:53,560 --> 00:46:55,896
[Joy] Imbes na nadadagdagan,
nababawasan pa, e.
980
00:46:56,730 --> 00:46:57,898
[kumakalampag ang mga sapatos]
981
00:47:01,276 --> 00:47:06,365
[malungkot na musika]
982
00:47:10,536 --> 00:47:12,329
[lalaki 1] Big time daw 'to sa Hong Kong.
983
00:47:12,412 --> 00:47:14,081
[lalaki 2] Gano'n ba?
Boss Manager, eto pa.
984
00:47:14,164 --> 00:47:15,707
[nagsasalita sa Chinese]
985
00:47:15,791 --> 00:47:17,709
[parehong sumisigaw]
986
00:47:17,793 --> 00:47:20,003
[lalaki 2] Walang boss-boss dito, huy.
987
00:47:21,046 --> 00:47:23,340
[kumakalansing ang mga kasangkapan]
988
00:47:23,423 --> 00:47:28,387
[malungkot na musika]
989
00:47:43,944 --> 00:47:45,070
Aray!
990
00:47:47,072 --> 00:47:48,031
Hala.
991
00:47:49,199 --> 00:47:51,034
[tensiyonadong musika]
992
00:47:51,118 --> 00:47:52,035
Shit.
993
00:47:53,203 --> 00:47:55,414
[Joy] Pa'no kung may sakit
'yong gumamit no'n?
994
00:47:58,083 --> 00:48:00,669
Halika. Dadalhin kita sa hospital.
995
00:48:00,752 --> 00:48:03,213
- Magbihis ka na. Halika na.
- Wala 'kong insurance dito.
996
00:48:03,797 --> 00:48:06,550
Gagawan ng paraan.
Halika na, mangungutang.
997
00:48:06,633 --> 00:48:09,219
- O, tapos? Pabawas na naman?!
- Baka kasi may sakit
998
00:48:09,303 --> 00:48:11,346
- 'yong gumamit!
- Bawal akong magkasakit, Joy!
999
00:48:13,140 --> 00:48:14,182
[Ethan] Wag na.
1000
00:48:16,768 --> 00:48:17,894
Wag na.
1001
00:48:19,771 --> 00:48:21,773
[reporter 1, sa French]
Prime Minister Justin Trudeau
1002
00:48:21,857 --> 00:48:23,775
nagbigay pahayag at suporta
sa mga Canadian na
1003
00:48:23,859 --> 00:48:27,571
nagsasaad na ang pamahalaan ay
"tutulungan ang mga Canadian financially"…
1004
00:48:27,654 --> 00:48:29,948
{\an8}[reporter 2, sa English]
Sa gitna ng COVID-19 pandemic,
1005
00:48:30,032 --> 00:48:31,825
{\an8}unti-unti na tayong bumabalik sa dati.
1006
00:48:31,908 --> 00:48:35,329
{\an8}Ilan sa mga international flights
ay pinapayagan na, kahit may paghihigpit.
1007
00:48:35,412 --> 00:48:38,290
Ang mga bansang gaya ng India,
UAE, Bahrain, at Hong Kong
1008
00:48:38,373 --> 00:48:40,292
ay pinahihintulutan na ang limitadong
mga internasyonal na flight…
1009
00:48:40,375 --> 00:48:41,209
O, ito pa, o.
1010
00:48:41,293 --> 00:48:45,547
…ngunit mahigpit sa pagpapapasok
dahil may quarantine period paglapag.
1011
00:48:46,465 --> 00:48:48,091
[Ethan] E di, ikaw magtapon.
1012
00:48:48,175 --> 00:48:49,468
- 'Tang ina mo, ha?
- Ano?
1013
00:48:49,551 --> 00:48:50,636
'Tang ina mo rin!
1014
00:48:50,719 --> 00:48:52,596
Brad, tama na.
1015
00:48:53,639 --> 00:48:55,182
[Ethan] Joy, bakit ba
sa 'kin ka nagagalit?
1016
00:48:56,266 --> 00:48:57,684
[malakas na sinasara ang pinto]
1017
00:48:58,310 --> 00:49:00,103
Five minutes. Please.
1018
00:49:00,771 --> 00:49:01,897
Hindi.
1019
00:49:02,814 --> 00:49:04,066
Kausapin mo 'ko, Joy.
1020
00:49:05,484 --> 00:49:07,319
Bakit sa 'kin ka nagagalit?
1021
00:49:07,944 --> 00:49:11,657
Kasi sana nilunok mo na lang
'yong pride mo.
1022
00:49:11,740 --> 00:49:13,909
Para may lulunukin din
'yong mga tiyan natin
1023
00:49:13,992 --> 00:49:16,495
at 'yong mga pamilya natin.
1024
00:49:16,578 --> 00:49:18,246
Sila pa kinakampihan mo?
1025
00:49:18,330 --> 00:49:20,791
Wala akong kinakampihan.
1026
00:49:21,667 --> 00:49:24,378
Mali siya, pero mali ka rin!
1027
00:49:25,170 --> 00:49:26,505
Maling lumaban?
1028
00:49:26,588 --> 00:49:28,799
Mali na nagpadala ka sa emosyon.
1029
00:49:31,718 --> 00:49:32,678
Alam ko mahirap.
1030
00:49:32,761 --> 00:49:36,056
Lahat naman tayo nahihirapan, e,
pero konting tiis lang.
1031
00:49:36,139 --> 00:49:38,475
- Balang-araw naman…
- Anong balang-araw, Joy?
1032
00:49:38,558 --> 00:49:40,435
Walang balang-araw dito, Joy!
1033
00:49:41,436 --> 00:49:43,480
Puwede tayo bumuo ng buhay dito
1034
00:49:43,563 --> 00:49:45,232
- sa Canada.
- [Ethan] O, anong klaseng buhay?
1035
00:49:45,315 --> 00:49:48,068
'Yong naglilinis ka ng kubeta
ng ibang tao? Utusan?
1036
00:49:48,151 --> 00:49:49,820
Nagtatapon ng basura,
1037
00:49:49,903 --> 00:49:51,947
tagapunas lang ng puwet?
1038
00:49:53,407 --> 00:49:54,533
"Lang"?
1039
00:49:59,079 --> 00:50:01,456
[Joy] Gano'n ba kababaw
'yong tingin mo sa trabaho ko?
1040
00:50:03,500 --> 00:50:05,419
'Yon 'yong trabaho ko simula pa noon.
1041
00:50:05,502 --> 00:50:08,797
Joy, magmula noon hanggang ngayon,
ito lang ba ipinunta mo sa Canada?
1042
00:50:08,880 --> 00:50:09,756
[Joy] Hindi.
1043
00:50:09,840 --> 00:50:14,261
Pero halos lahat ng nangingibang bansa,
nagsisimula sa ganito.
1044
00:50:15,429 --> 00:50:18,557
- Lahat 'to ginagawa ko naman para sa…
- [Ethan] Oo, ikaw 'yan!
1045
00:50:18,640 --> 00:50:20,434
Kung 'yan 'yong gusto mong gawin, sige!
1046
00:50:20,517 --> 00:50:24,229
[Ethan] Pero ikaw na mismo nagsabi no'n,
hindi ka lang pangganitong trabaho.
1047
00:50:24,938 --> 00:50:26,940
Joy, hindi lang ako pangganito!
1048
00:50:30,485 --> 00:50:31,945
Umuwi na tayo.
1049
00:50:32,028 --> 00:50:33,905
Sa Hong Kong, kaya kitang buhayin.
1050
00:50:33,989 --> 00:50:36,158
PR na 'ko do'n, may bar ako do'n.
1051
00:50:36,241 --> 00:50:37,492
At palugi na.
1052
00:50:40,328 --> 00:50:42,873
Kasi imbes na nando'n ako, nandito ako.
1053
00:50:43,790 --> 00:50:45,792
Dito, puwede kang magkaroon
ng magandang buhay…
1054
00:50:45,876 --> 00:50:48,211
Wala akong balak mabuhay dito sa Canada!
1055
00:50:50,088 --> 00:50:52,174
Wala rin sa plano kong
bumalik ng Hong Kong.
1056
00:51:01,850 --> 00:51:03,185
Sabi mo no'n, babalik ka.
1057
00:51:07,063 --> 00:51:08,231
Nangako ka, di ba?
1058
00:51:12,652 --> 00:51:14,571
Tinanggap mo 'yong singsing. Umoo ka.
1059
00:51:17,866 --> 00:51:20,452
Umoo ako kasi mahal kita.
1060
00:51:21,328 --> 00:51:23,622
Kasi gusto kitang makasama.
1061
00:51:24,247 --> 00:51:27,125
'Yon naman pala, e.
Di, umuwi na tayo sa Hong Kong.
1062
00:51:27,834 --> 00:51:33,882
[malungkot na musika]
1063
00:51:37,052 --> 00:51:40,555
Kaya mo ba 'ko gustong pakasalan
para ibalik ako sa Hong Kong?
1064
00:51:47,729 --> 00:51:49,981
Umoo ka ba para di na 'ko makaalis dito?
1065
00:51:52,025 --> 00:51:56,196
[patuloy ang malungkot na musika]
1066
00:51:59,950 --> 00:52:01,535
Hindi para sa 'kin ang Canada.
1067
00:52:04,746 --> 00:52:07,082
Hindi na rin ako babalik sa Hong Kong.
1068
00:52:17,133 --> 00:52:21,012
[humihina ang musika]
1069
00:52:21,096 --> 00:52:26,226
PAGSURI SA PASYENTE
PAGBIBIGAY NG GAMOT
1070
00:52:26,309 --> 00:52:29,187
{\an8}PAG-ALAGA NG PASYENTE
1071
00:52:38,738 --> 00:52:42,993
[tumutunog ang linya ng phone]
1072
00:52:43,076 --> 00:52:44,578
- [Uno] Marie?
- Uno!
1073
00:52:45,328 --> 00:52:46,580
[Uno] Kumusta?
1074
00:52:47,622 --> 00:52:49,457
Nakapag-decide na 'ko.
1075
00:52:51,376 --> 00:52:54,462
Tinatanggap ko na 'yong offer ng US.
1076
00:52:56,464 --> 00:52:57,465
Dapat inaasikaso mo na
1077
00:52:57,549 --> 00:52:59,217
- 'yong NCLEX application mo.
- Good morning, Ed!
1078
00:52:59,301 --> 00:53:01,511
Alam ko,
pero may kailangan lang akong ayusin.
1079
00:53:01,595 --> 00:53:02,888
- Good morning, Will!
- Good morning.
1080
00:53:02,971 --> 00:53:04,014
Hi, Michael!
1081
00:53:04,097 --> 00:53:07,517
'Yong trabaho ko, loans, application fees.
1082
00:53:07,601 --> 00:53:10,687
Puwede kitang tulungan pero alam ko
na 'yong makukuha kong sagot, e,
1083
00:53:10,770 --> 00:53:12,731
"No, thank you."
1084
00:53:12,814 --> 00:53:13,982
Ang galing mo.
1085
00:53:14,941 --> 00:53:17,861
Nurse Marie, galing New York.
1086
00:53:18,987 --> 00:53:20,363
Maganda bang pakinggan?
1087
00:53:21,072 --> 00:53:22,824
Bakit ka ba nagmamadali?
1088
00:53:23,408 --> 00:53:24,910
Sasama ba siya sa 'yo?
1089
00:53:25,493 --> 00:53:27,454
Mgkasama ba kayo?
1090
00:53:28,455 --> 00:53:29,581
No.
1091
00:53:30,415 --> 00:53:31,666
Kung gano'n, bakit?
1092
00:53:34,628 --> 00:53:37,005
Kasi may chance akong mamuhay doon.
1093
00:53:38,548 --> 00:53:39,841
Para maging higit pa.
1094
00:53:41,051 --> 00:53:43,428
Para mas sumaya?
1095
00:53:45,889 --> 00:53:48,391
Mas maging successful.
1096
00:53:48,475 --> 00:53:50,644
Mas maging mayaman.
1097
00:53:51,478 --> 00:53:53,438
Gaya mo.
1098
00:53:53,521 --> 00:53:56,858
Well, sana makita mo si John
bago ka umalis.
1099
00:53:58,026 --> 00:53:59,402
Hi, Martha!
1100
00:53:59,486 --> 00:54:00,612
- Sandali lang.
- Marie.
1101
00:54:00,695 --> 00:54:01,821
[Joy] Hmm?
1102
00:54:01,905 --> 00:54:03,740
Sabi ni Ate Amy,
hindi daw sasama si Tonton,
1103
00:54:03,823 --> 00:54:05,742
nag-back out, tinopak na naman.
1104
00:54:05,825 --> 00:54:06,743
[bumubuntong-hininga]
1105
00:54:06,826 --> 00:54:08,203
- [bumubuntong-hininga si Jambi]
- [Joy] Sige, sige.
1106
00:54:08,286 --> 00:54:09,579
Ako nang bahala.
1107
00:54:10,872 --> 00:54:12,415
- Dinala ko na 'yong gamit mo, ha.
- [Joy, bumubulong] Oo.
1108
00:54:15,919 --> 00:54:18,630
Kunin mo 'to. Para sa proteksyon.
1109
00:54:18,713 --> 00:54:20,215
Hmm? Galing sa ano?
1110
00:54:21,132 --> 00:54:22,175
Malalaman mo din.
1111
00:54:26,846 --> 00:54:29,474
Okay. Thank you.
1112
00:54:31,142 --> 00:54:32,644
Aalis na 'ko.
1113
00:54:33,520 --> 00:54:34,437
- [Martha] Bye.
- Bye.
1114
00:54:34,521 --> 00:54:36,231
- [Joy] Kita na lang tayo bukas.
- [Martha] Bye.
1115
00:54:37,065 --> 00:54:39,985
- [Jambi] Sino ipapalit mo?
- [Joy] Matutuwa ka.
1116
00:54:40,068 --> 00:54:42,988
[Jambi, tumitili] Oh, my gosh!
Sobrang nae-excite ako!
1117
00:54:43,071 --> 00:54:44,906
Okay na ba 'tong itsura ko?
1118
00:54:44,990 --> 00:54:48,159
Hindi man lang ako nakapag-ayos
para sa Jhim Buddy ko.
1119
00:54:48,243 --> 00:54:49,869
Okay na 'yan!
1120
00:54:49,953 --> 00:54:51,746
- Wag ka munang mag-inarte. Hmm.
- [Amy] 'Yan!
1121
00:54:51,830 --> 00:54:53,498
Wala pa nga, o.
1122
00:54:53,581 --> 00:54:55,917
First day, late agad!
1123
00:54:56,001 --> 00:54:57,669
Diyos ko!
1124
00:54:57,752 --> 00:54:58,920
Lahat. 'Yon.
1125
00:54:59,004 --> 00:54:59,838
[umiingit si Jambi]
1126
00:55:04,050 --> 00:55:05,051
[umiingit si Amy]
1127
00:55:05,135 --> 00:55:08,013
[tumutunog ang linya ng phone]
1128
00:55:08,096 --> 00:55:09,055
Hello?
1129
00:55:11,808 --> 00:55:12,809
Jhim?
1130
00:55:15,186 --> 00:55:16,980
- Huy, Jhim?
- [mabilis na papalit na mga yabag]
1131
00:55:17,063 --> 00:55:18,189
Present!
1132
00:55:22,485 --> 00:55:23,945
[Jhim] A…
1133
00:55:26,531 --> 00:55:27,615
Ahm…
1134
00:55:33,621 --> 00:55:37,625
Kay Ethan pala 'yong nabigay kong number.
1135
00:55:40,003 --> 00:55:41,796
Sorry, ano, hindi nagkaintindihan.
1136
00:55:42,589 --> 00:55:43,423
Tutuloy na 'ko.
1137
00:55:43,923 --> 00:55:45,925
A, teka! Teka lang, Ethan!
1138
00:55:46,009 --> 00:55:48,845
Joy, Joy, baka puwede naman
isama na natin si Ethan? Tutal, ano…
1139
00:55:48,928 --> 00:55:51,181
Si Jhim 'yong alam kong kausap ko.
1140
00:55:51,264 --> 00:55:54,267
Si Jhim 'yong umoo,
si Jhim 'yong magtatrabaho.
1141
00:55:55,935 --> 00:55:56,811
[Joy] Ayaw mo?
1142
00:55:57,479 --> 00:55:58,396
Jhim.
1143
00:55:59,355 --> 00:56:00,273
Okay lang.
1144
00:56:03,818 --> 00:56:06,654
- Gusto.
- [tumitili] Jhim!
1145
00:56:06,738 --> 00:56:09,199
Naku! Hindi man lang ako nakakulot ngayon.
1146
00:56:09,282 --> 00:56:11,743
[Jhim] Naku, okay lang 'yan,
mas bagay naman sa 'yo, Jambibi ko.
1147
00:56:11,826 --> 00:56:15,747
- [hindi marinig na usapan]
- [mahinang musika]
1148
00:56:17,040 --> 00:56:19,042
Ay! Arte!
1149
00:56:20,168 --> 00:56:22,045
- Uy! Kawawa si Ethan!
- [umuugong ang vacuum]
1150
00:56:22,128 --> 00:56:23,379
Kawawa naman.
1151
00:56:23,922 --> 00:56:26,257
Hindi niya kaya
'yong mga ganitong trabaho.
1152
00:56:26,341 --> 00:56:27,467
[Joy] Kilala ko si Ethan.
1153
00:56:28,426 --> 00:56:30,929
E, di ba, hindi na kayo magkakilala?
1154
00:56:31,012 --> 00:56:33,181
E, di, hindi mo na siya kilala.
1155
00:56:33,264 --> 00:56:34,390
Judger!
1156
00:56:34,474 --> 00:56:36,351
- [tumitikhim si Jhim]
- [patuloy na umuugong ang vacuum]
1157
00:56:36,434 --> 00:56:40,897
Punta tayong lahat sa homecare
para maging kasama nila sa family day!
1158
00:56:40,980 --> 00:56:43,358
- Ha? E, anong gagawin do'n?
- Ahm,
1159
00:56:43,441 --> 00:56:47,153
meron kasing mga residente do'n
na hindi na dinadalaw ng pamilya nila.
1160
00:56:47,237 --> 00:56:49,906
So, kayo 'yong "substitute family".
1161
00:56:49,989 --> 00:56:52,158
- Ay! Kayang-kaya namin ni Tonton 'yon!
- [Jambi] Mm-hmm!
1162
00:56:52,242 --> 00:56:53,493
Sasama na 'yon, promise!
1163
00:56:53,576 --> 00:56:54,452
Kami din?
1164
00:56:54,536 --> 00:56:57,413
Pagkatapos ng ginawa mo? No.
1165
00:57:03,169 --> 00:57:07,674
Marie, sige na.
Para tayo rin, merong kasama.
1166
00:57:08,883 --> 00:57:10,844
Kaya kong mag-isa.
1167
00:57:12,428 --> 00:57:13,555
[masayang musika]
1168
00:57:13,638 --> 00:57:15,181
Happy Sunday, Martha!
1169
00:57:15,265 --> 00:57:16,975
- O!
- Kami ni Marie 'yong makakasama mo ngayon.
1170
00:57:17,058 --> 00:57:19,477
- Okay lang ba sa 'yo?
- O, sobra pa sa okay.
1171
00:57:19,561 --> 00:57:21,229
- Gusto ko 'yan.
- Hmm. Okay?
1172
00:57:21,896 --> 00:57:24,232
Ahm, Uno, siya si Ate Amy.
1173
00:57:24,315 --> 00:57:26,276
- At siya si Tonton. Mag-hi ka.
- [bumubungisngis]
1174
00:57:26,359 --> 00:57:27,735
Sila 'yong mga kasama ko sa bahay.
1175
00:57:27,819 --> 00:57:29,279
Ang guwapo-guwapo!
1176
00:57:29,362 --> 00:57:30,738
- A, salamat po.
- Ay!
1177
00:57:30,822 --> 00:57:32,657
Nakakaintindi…
1178
00:57:32,740 --> 00:57:34,659
Nakakahiya naman.
1179
00:57:34,742 --> 00:57:38,246
Hoy! Ano 'yan? Ikaw talaga!
1180
00:57:38,329 --> 00:57:39,956
[tumatawa si Jambi]
1181
00:57:41,332 --> 00:57:43,042
Hindi ako. Si Jambi.
1182
00:57:43,126 --> 00:57:44,752
E, inimbitahan niya kasi si Jhim,
1183
00:57:44,836 --> 00:57:46,713
so, inimbitahan ko na lang din
si Ethan, 'no?
1184
00:57:46,796 --> 00:57:50,175
Kawawa naman kasi,
naghahanap ng trabaho. Hayaan mo na.
1185
00:57:50,258 --> 00:57:51,134
[Uno] Tama 'yon.
1186
00:57:51,217 --> 00:57:52,594
Jhim!
1187
00:57:52,677 --> 00:57:54,053
- O, no!
- [Uno] Ethan.
1188
00:57:54,137 --> 00:57:54,971
Nice to see you again.
1189
00:57:56,431 --> 00:57:57,849
Masaya 'kong sasamahan n'yo kami.
1190
00:57:57,932 --> 00:58:00,727
Martha, mga kaibigan sila ni Marie.
1191
00:58:01,936 --> 00:58:03,313
Hello.
1192
00:58:03,396 --> 00:58:04,772
Hello, ma'am.
1193
00:58:04,856 --> 00:58:06,649
[Jambi] Mababait kami.
1194
00:58:07,275 --> 00:58:08,985
[nagsasapawang mga boses]
1195
00:58:09,068 --> 00:58:11,404
Martha, ready ka na?
1196
00:58:12,197 --> 00:58:15,658
Parang gusto kong gumawa
ng maraming bracelet ngayon.
1197
00:58:16,951 --> 00:58:20,747
Ito, para malagpasan lahat ng sagabal.
1198
00:58:23,249 --> 00:58:26,503
- E, ito?
- O, pinili ka ng crystal na 'yan.
1199
00:58:26,586 --> 00:58:29,297
Itong isang 'to, para sa love at healing.
1200
00:58:29,881 --> 00:58:30,965
[Uno] Gusto ko 'yan.
1201
00:58:31,049 --> 00:58:32,091
- Hindi puwede…
- [sumisigaw si Paula]
1202
00:58:32,175 --> 00:58:33,801
- [Tonton] Stop! Mommy, help!
- [patuloy na sumisigaw si Paula]
1203
00:58:33,885 --> 00:58:35,553
[Martha] O! Umihi siya.
1204
00:58:36,304 --> 00:58:38,473
- Kumalma ka. Kumalma ka.
- [Jhim] O, o, o. Pakialalayan.
1205
00:58:38,556 --> 00:58:40,433
- [patuloy na sumisigaw si Paula]
- [Ethan] Kumalma ka, kumalma ka.
1206
00:58:40,517 --> 00:58:41,351
- [nagsasapawang mga boses]
- [Ethan] Kumalma ka.
1207
00:58:41,434 --> 00:58:43,186
- [Jhim] Usog ka lang nang konti, dito.
- [patuloy na sumisigaw si Paula]
1208
00:58:43,269 --> 00:58:45,939
- [Baby] Paula, Paula. Paula, wait, wait.
- [Jhim] A…
1209
00:58:46,022 --> 00:58:47,982
[Baby] Okay lang 'yan, Paula.
Lilinisan ka namin.
1210
00:58:48,066 --> 00:58:49,692
- [Jhim, nauutal] Lilinisin ko dito. A…
- [Baby] Paula! Paula.
1211
00:58:49,776 --> 00:58:50,652
- Wait, wait, wait. No, no, no!
- [Jhim] Dito ka lang.
1212
00:58:50,735 --> 00:58:51,861
- [Baby] Paula, no!
- [dumadaing si Ethan]
1213
00:58:51,945 --> 00:58:53,029
- [Jhim] Uy!
- [Baby] Paula!
1214
00:58:53,112 --> 00:58:54,155
- [Jhim] Okay ka lang, pre?
- [Baby] No, no, no!
1215
00:58:54,239 --> 00:58:56,032
- [Jhim] Tinamaan? Tinamaan?
- [Ethan] Hindi, hindi, hindi.
1216
00:58:56,115 --> 00:58:56,950
- [Jhim] Ha?
- [Ethan] Hindi, hindi. Okay lang.
1217
00:58:57,033 --> 00:58:58,618
- Okay lang, Ethan? Ha?
- [Jhim] Okay ka lang? Okay ka lang?
1218
00:58:58,701 --> 00:58:59,619
- [Ethan] Okay lang.
- [patuloy na sumisigaw si Paula]
1219
00:58:59,702 --> 00:59:01,496
- Tinamaan ba?
- Hindi, hindi.
1220
00:59:01,579 --> 00:59:03,665
- Sigurado ka?
- Hindi, hindi. Linisan na lang natin.
1221
00:59:07,335 --> 00:59:08,711
[tauhan] Sana kasya sa kaniya 'to.
1222
00:59:08,795 --> 00:59:10,588
'Yong mga ganitong episode
nangyayari talaga lagi dito.
1223
00:59:10,672 --> 00:59:12,090
- I'm really sorry.
- Hindi.
1224
00:59:12,173 --> 00:59:14,300
- Hindi, okay lang. Okay lang.
- Sigurado ka?
1225
00:59:14,384 --> 00:59:16,052
- [tumitikhim si Jhim]
- Jhim, tara.
1226
00:59:16,135 --> 00:59:17,679
Hindi, okay lang.
1227
00:59:17,762 --> 00:59:19,264
Staff room naman 'to.
1228
00:59:19,347 --> 00:59:20,473
Hindi naman 'to sa 'kin.
1229
00:59:21,432 --> 00:59:23,393
Hmm, hindi naman pala sa kaniya,
tapusin mo na.
1230
00:59:34,362 --> 00:59:35,738
[Jhim] Staff looking.
1231
00:59:35,822 --> 00:59:37,156
Staff room 'to.
1232
00:59:37,240 --> 00:59:38,825
[tumatawa]
1233
00:59:38,908 --> 00:59:41,286
[Jhim] Tara. May staff-over pa tayo.
1234
00:59:41,369 --> 00:59:42,453
[tumatawa]
1235
00:59:45,832 --> 00:59:48,334
[marahang musika]
1236
01:00:09,522 --> 01:00:12,066
- Hello.
- Hi.
1237
01:00:13,651 --> 01:00:15,069
- A.
- [barista] Anong order nila?
1238
01:00:15,153 --> 01:00:18,948
Ahm, isang iced matcha latte
for to go, please.
1239
01:00:19,032 --> 01:00:21,117
[lalaki] Isang iced matcha latte. Okay.
1240
01:00:23,786 --> 01:00:24,662
[Jhim] Wala siya.
1241
01:00:24,746 --> 01:00:27,123
Nagpaaga ng shift, rumaket.
1242
01:00:27,624 --> 01:00:28,958
Hindi mo kasi kinuha, di ba?
1243
01:00:29,042 --> 01:00:30,668
Hindi ko tinatanong.
1244
01:00:31,753 --> 01:00:33,046
Sinasabi ko lang.
1245
01:00:33,755 --> 01:00:36,424
At nakita kita kahapon nakatingin.
1246
01:00:39,677 --> 01:00:41,346
SKL.
1247
01:00:41,429 --> 01:00:45,183
Naalala mo 'yong peklat niya?
Alam mo ba kung sa'n galing 'yon?
1248
01:00:46,309 --> 01:00:47,602
Hindi ko tinatanong.
1249
01:00:48,603 --> 01:00:49,812
Sinasabi ko lang.
1250
01:00:50,396 --> 01:00:53,232
Sinaksak siya ng triad
kasi hindi nakapagbayad.
1251
01:00:53,316 --> 01:00:54,692
Muntikan na ngang mamatay.
1252
01:00:55,234 --> 01:00:57,445
Saka 'yong bahay nila sa Cheung Chau?
1253
01:00:58,279 --> 01:00:59,405
Wala na 'yon.
1254
01:01:00,073 --> 01:01:01,074
Pinambayad nila.
1255
01:01:01,157 --> 01:01:03,159
Kaya nga nagkahiwa-hiwalay silang
magkakapatid.
1256
01:01:03,242 --> 01:01:08,247
Kaya ngayon, si Ethan, todo-kayod,
para mapagsama-sama lang sila ulit.
1257
01:01:09,415 --> 01:01:10,249
[barista] Iced matcha latte.
1258
01:01:11,417 --> 01:01:13,836
Thank you. Hindi ko tinatanong.
1259
01:01:15,463 --> 01:01:17,757
Sinasabi ko lang. Uy!
1260
01:01:17,840 --> 01:01:20,468
Joy! Marie! Excuse me. Sorry. A…
1261
01:01:20,551 --> 01:01:21,761
Joy, Marie! A…
1262
01:01:21,844 --> 01:01:24,472
Gusto mo magkuwentuhan tayo?
Kailangan mo ba ng kaibigan ngayon?
1263
01:01:25,348 --> 01:01:26,641
Madami akong kaibigan.
1264
01:01:29,060 --> 01:01:29,977
[tumutunog ang linya ng phone]
1265
01:01:30,061 --> 01:01:31,104
- [Jambi] Joy?
- [Joy] Hello, Jambi.
1266
01:01:31,187 --> 01:01:32,980
Saan ka? Kape tayo?
1267
01:01:33,064 --> 01:01:35,858
[Jambi] Ay, sorry. Nag-OT ako ngayon, e.
1268
01:01:36,401 --> 01:01:37,527
[tumutunog ang linya ng phone]
1269
01:01:37,610 --> 01:01:40,446
[Daisy] O? Sobrang pagod ako.
1270
01:01:40,530 --> 01:01:42,031
[tumutunog ang linya ng phone]
1271
01:01:42,115 --> 01:01:44,909
[Marvin] I'm so sorry, Marie.
Maaga pasok namin bukas, e.
1272
01:01:44,992 --> 01:01:47,453
A. Okay. Next time.
1273
01:01:54,711 --> 01:01:59,173
[malungkot na musika]
1274
01:02:30,580 --> 01:02:36,627
[patuloy ang malungkot na musika]
1275
01:02:36,711 --> 01:02:38,129
[Edward] Pasensiya na, kuya, ha?
1276
01:02:38,212 --> 01:02:41,257
Walang-wala na rin kasi talaga 'ko, e,
buntis pa si Ria.
1277
01:02:41,340 --> 01:02:42,258
Oo nga, kuya.
1278
01:02:42,341 --> 01:02:43,801
Edward, ano ka ba.
1279
01:02:44,719 --> 01:02:46,637
Utang ko 'yan kaya problema ko 'yan.
1280
01:02:48,514 --> 01:02:51,017
Makakaipon din ako.
Makakabawi rin ako sa inyo.
1281
01:02:51,100 --> 01:02:52,435
Manifesting, kuys!
1282
01:02:52,518 --> 01:02:54,854
Basta nandito lang ako palagi
ready mag-withdraw sa account mo.
1283
01:02:54,937 --> 01:02:56,856
Uy, uy! Bayad 'yan sa tuition, ha?
1284
01:02:56,939 --> 01:02:58,775
Oo naman, kuya, good boy 'to.
1285
01:02:58,858 --> 01:03:01,694
'Yan, kuys, na-receive ko na.
Maraming salamat po.
1286
01:03:02,612 --> 01:03:04,781
- Thank you. Salamat sa inyo.
- Salamat, kuya, ha?
1287
01:03:04,864 --> 01:03:05,740
- Ingat kayo diyan.
- Ba-bye, kuya.
1288
01:03:05,823 --> 01:03:06,908
Ingat din po kayo, kuya.
1289
01:03:06,991 --> 01:03:08,367
[ibinababa ang tawag sa phone]
1290
01:03:19,337 --> 01:03:23,800
[nakakaganyak na musika]
1291
01:03:26,260 --> 01:03:27,428
[di-maintindihang sigawan]
1292
01:03:27,512 --> 01:03:29,347
Uy, kumusta?
1293
01:03:29,430 --> 01:03:30,515
[Jhim] O, Ethan, o.
1294
01:03:30,598 --> 01:03:32,767
[nagsasapawan ang mga usapan]
1295
01:03:32,850 --> 01:03:35,770
- O! O! O! O!
- [tumatawa]
1296
01:03:35,853 --> 01:03:37,355
- [Jambi] Ay.
- [Jhim] Isa pa! Isa pa!
1297
01:03:37,438 --> 01:03:40,399
- O! O! O!
- [nagtatawanan]
1298
01:03:40,483 --> 01:03:41,359
- Gusto mo ng softdrinks?
- [Jhim] Ha?
1299
01:03:41,442 --> 01:03:42,401
Marami do'n.
1300
01:03:42,485 --> 01:03:43,694
Aw.
1301
01:03:43,778 --> 01:03:45,196
[Marvin] Chips. Maraming chips.
1302
01:03:45,279 --> 01:03:46,239
Gagawa ka ng ano, palaman.
1303
01:03:46,322 --> 01:03:47,240
- Ilagay mo dito.
- [Ethan] O!
1304
01:03:47,323 --> 01:03:49,784
- O, dito. O.
- Ano, ito, ito, ito.
1305
01:03:49,867 --> 01:03:51,077
[Baby] Ahm…
1306
01:03:51,160 --> 01:03:52,453
- [umiingit]
- [Amy] E, kinukuha mo na.
1307
01:03:52,537 --> 01:03:54,288
- Marie?
- Hmm?
1308
01:03:54,872 --> 01:03:57,583
Hmm, magpapaalam sana 'ko sa 'yo.
1309
01:03:57,667 --> 01:04:00,253
Matagal naman na kayong wala ni Ethan?
1310
01:04:04,090 --> 01:04:07,844
Ayun nga, oo.
'Yong girl code lang ba kasi, gano'n.
1311
01:04:07,927 --> 01:04:10,388
Ayos lang ba sa 'yo kung i-date ko siya?
1312
01:04:16,227 --> 01:04:17,353
Oo naman.
1313
01:04:17,436 --> 01:04:21,524
[tumitili]
Kinabahan ako!
1314
01:04:21,607 --> 01:04:23,985
Ayos lang naman pala sa 'yo, buti na lang!
1315
01:04:24,068 --> 01:04:26,571
Kasi alam mo, nai-imagine ko na talaga,
1316
01:04:26,654 --> 01:04:29,866
o-offer-an ko siya,
'yong common-law pathway.
1317
01:04:29,949 --> 01:04:33,494
Magli-live in kami para maging PR siya.
1318
01:04:33,578 --> 01:04:37,248
[kinikilig]
Naku! Excited ako! Thank you!
1319
01:04:37,331 --> 01:04:38,958
Thank you! Thank you! Thank you!
1320
01:04:39,792 --> 01:04:40,960
- Iba!
- [Baby] Ethan!
1321
01:04:41,043 --> 01:04:42,795
- Diresto.
- Ang galing!
1322
01:04:42,879 --> 01:04:45,006
- Pathway kaagad!
- [Baby] Oh, my Ethan!
1323
01:04:45,089 --> 01:04:47,550
Halika dito, ipapakilala kita sa mama ko.
1324
01:04:47,633 --> 01:04:50,845
Ma, Pa, dito. Papa Ethan ko.
1325
01:04:50,928 --> 01:04:53,222
Wow! Pakilala agad sa magulang?
1326
01:04:54,807 --> 01:04:55,683
[Jambi] O, kain na tayo!
1327
01:04:55,766 --> 01:04:58,519
- [lahat] Kain na.
- [nagsasapawan ang mga boses]
1328
01:04:58,603 --> 01:05:00,354
- [Amy] Ay!
- Ilalagay ko dito.
1329
01:05:00,438 --> 01:05:02,481
Ito, Ethan, o. Gusto mo ba chips ka muna?
1330
01:05:03,482 --> 01:05:05,151
Hindi kasi 'ko kumakain nito, e.
1331
01:05:05,234 --> 01:05:06,819
Ha?
1332
01:05:06,903 --> 01:05:08,029
[Baby] Ay, ito na lang.
1333
01:05:08,946 --> 01:05:10,197
Cookies.
1334
01:05:11,741 --> 01:05:14,702
Masyado pala, oatmeal.
Hindi, ito na lang, chocolate, 'no?
1335
01:05:14,785 --> 01:05:16,621
Tapos ito pa. Ay.
1336
01:05:16,704 --> 01:05:18,080
[Baby] Puwede ka ba nito?
Umiinom ka niyan?
1337
01:05:18,164 --> 01:05:20,041
- [Ethan] Hindi, hindi.
- Ito, o.
1338
01:05:21,626 --> 01:05:23,461
Sige.
[tumatawa nang marahan]
1339
01:05:23,544 --> 01:05:27,340
Naku. Hindi ko na talaga kaya, Ethan.
1340
01:05:27,423 --> 01:05:30,635
Guys! Magpo-propose na 'ko!
1341
01:05:30,718 --> 01:05:31,802
- [Amy] Ha?
- [humihinga nang matalim]
1342
01:05:31,886 --> 01:05:35,806
Ethan, puwede ba kitang
maging common-law husband?
1343
01:05:35,890 --> 01:05:38,100
- [suminghap ang lahat]
- Magiging PR ka.
1344
01:05:38,184 --> 01:05:39,352
Libre!
1345
01:05:40,061 --> 01:05:41,312
Walang bayad.
1346
01:05:41,395 --> 01:05:43,856
[Baby] One year lang, o.
1347
01:05:44,523 --> 01:05:45,900
Baby! Baby!
1348
01:05:45,983 --> 01:05:47,902
- [Baby] Ma? Ay!
- Halika ka dito.
1349
01:05:47,985 --> 01:05:49,278
[Baby] Ma, sandali. Ay!
1350
01:05:50,363 --> 01:05:51,948
Seryoso 'ko do'n, a?
1351
01:05:52,031 --> 01:05:53,866
Mamaya, dapat may sagot ka na.
1352
01:05:53,950 --> 01:05:56,786
- Wow! Agresibo.
- [sumisipol si Amy]
1353
01:05:56,869 --> 01:05:58,412
Desperada.
1354
01:05:58,496 --> 01:06:01,457
- Uy! Pero magandang offer 'yon, a?
- [Jambi] Hmm!
1355
01:06:01,540 --> 01:06:05,127
Kapag umoo siya kay Baby, ano 'yon, pikot!
1356
01:06:05,211 --> 01:06:07,213
Pikot pero PR!
1357
01:06:08,673 --> 01:06:10,883
Ito na 'yong pinagdadasal mo.
1358
01:06:10,967 --> 01:06:13,886
E, mas mapapadali
'yong pagdala mo rito ng pamilya mo.
1359
01:06:13,970 --> 01:06:15,012
[Jhim, tumatawa] Di ba?
1360
01:06:15,096 --> 01:06:17,181
[Mark] Dude, no. Kailangan n'yong
mag-live in ng isang taon.
1361
01:06:17,264 --> 01:06:20,142
Dapat nasa totoong relasyon ka,
kailangan nilang patunayan.
1362
01:06:20,226 --> 01:06:22,019
Kailangang magpakita ng pictures.
1363
01:06:22,103 --> 01:06:23,479
- Pictures?
- At dapat 'yong mga picture na 'yon sweet!
1364
01:06:23,562 --> 01:06:24,897
Para kapani-paniwala.
1365
01:06:24,981 --> 01:06:26,273
- Mga videos.
- Aha.
1366
01:06:26,357 --> 01:06:28,693
Kailangang mag-send ng email
saka mga sweet messages.
1367
01:06:28,776 --> 01:06:29,652
- Mga I love you.
- [Jhim] Gano'n.
1368
01:06:29,735 --> 01:06:31,487
- [Jambi] Mm-hmm!
- [Mark] At kahit 'yong mga sexy texts!
1369
01:06:31,570 --> 01:06:32,697
- [Jambi] Correct! Correct! Tama!
- [Amy] Ha?
1370
01:06:32,780 --> 01:06:34,407
[Daisy] At dapat nakatira sa iisang bahay.
1371
01:06:34,490 --> 01:06:35,324
- [suminghap ang lahat]
- [Amy] Sa isang…
1372
01:06:36,325 --> 01:06:38,160
- Isang kuwarto?
- O?
1373
01:06:38,244 --> 01:06:39,745
- Iisang kama.
- [suminghap]
1374
01:06:39,829 --> 01:06:42,456
Ay! Matutulog silang magkasama?
1375
01:06:42,540 --> 01:06:43,708
[lahat] Ay!
1376
01:06:43,791 --> 01:06:47,086
E di, puwede niyang yakapin?
1377
01:06:47,169 --> 01:06:49,213
[Jambi, kinikilig] Puwede niyang…
1378
01:06:49,296 --> 01:06:51,048
[nagpapatunog ng mga labi]
…halikan!
1379
01:06:51,132 --> 01:06:53,175
At puwede niyang gapangin!
1380
01:06:53,259 --> 01:06:54,343
[tumitili lahat]
1381
01:06:54,427 --> 01:06:55,720
[Jhim] At dahil, Ethan, lalaki tayo,
1382
01:06:55,803 --> 01:06:57,013
- puwede mong…
- Ako na lang!
1383
01:06:57,096 --> 01:06:58,305
Ha?
1384
01:07:01,475 --> 01:07:03,269
Puwede akong maging common-law wife mo.
1385
01:07:03,352 --> 01:07:06,480
[Joy] Sa 'kin safe ka.
May history na tayo,
1386
01:07:07,481 --> 01:07:09,233
sure na walang feelings.
1387
01:07:10,359 --> 01:07:13,112
Kapag naging PR ka, maghihiwalay na tayo.
1388
01:07:13,195 --> 01:07:15,906
Matutulungan mo pa 'ko.
Kailangan ko ng pera, e.
1389
01:07:15,990 --> 01:07:17,408
Tulungan lang.
1390
01:07:17,491 --> 01:07:19,827
E, kay Baby, libre.
1391
01:07:20,786 --> 01:07:23,748
Pero may sabit. May drama.
1392
01:07:23,831 --> 01:07:25,583
Halata naman, may feelings siya, e.
1393
01:07:25,666 --> 01:07:26,792
Maliban na lang…
1394
01:07:28,169 --> 01:07:29,879
kung gusto mo talaga si Baby.
1395
01:07:29,962 --> 01:07:31,630
[bumubuntong-hininga]
1396
01:07:32,965 --> 01:07:34,842
Ayoko ng may drama at may sabit.
1397
01:07:36,260 --> 01:07:40,556
[kinikilig lahat]
1398
01:07:40,639 --> 01:07:43,309
- Uy! Tayo din!
- Aray! Aray!
1399
01:07:43,392 --> 01:07:45,895
Huy, anong meron? Anong na-miss ko?
1400
01:07:45,978 --> 01:07:48,064
- Na-miss mo 'yong chance mo!
- Ha?
1401
01:07:48,147 --> 01:07:52,318
Pumayag na si Ethan
maging common-law husband…
1402
01:07:52,401 --> 01:07:54,070
- Aw.
- Ni Marie!
1403
01:07:54,862 --> 01:07:55,780
Ha?
1404
01:08:06,248 --> 01:08:10,002
[kinikilig at tumitili]
1405
01:08:10,086 --> 01:08:11,629
[bumubulong] Psst!
Wag kayo masyadong maingay.
1406
01:08:11,712 --> 01:08:13,547
- Tayo din.
- One, two, three!
1407
01:08:13,631 --> 01:08:16,967
[kinikilig]
1408
01:08:20,930 --> 01:08:22,640
Pa'no na si Uno?
1409
01:08:23,182 --> 01:08:24,850
Di naman sila.
1410
01:08:30,106 --> 01:08:33,025
So, tayo na ulit?
1411
01:08:35,653 --> 01:08:36,821
For a year.
1412
01:08:40,199 --> 01:08:41,283
Copy.
1413
01:08:45,955 --> 01:08:47,414
[sumisigaw]
1414
01:08:47,498 --> 01:08:50,668
- Tanga! Tanga! Tanga! [sumisigaw]
- [kumakalampag]
1415
01:08:50,751 --> 01:08:51,752
Why?!
1416
01:08:51,836 --> 01:08:53,879
[umiingit]
Tanga!
1417
01:08:53,963 --> 01:08:56,340
Marupok! Ang tanga mo! Fuck! Shit!
1418
01:08:59,844 --> 01:09:04,265
[sumisigaw]
1419
01:09:04,348 --> 01:09:05,599
[suminghap]
1420
01:09:13,107 --> 01:09:15,192
- Shout-out mga ka-Jhim Buddies!
- [masiglang musika]
1421
01:09:15,276 --> 01:09:18,696
Aalis ngayon, live in mamaya. [tumatawa]
1422
01:09:18,779 --> 01:09:21,532
Uy, Ethan, 'yong hiniram mo sa 'kin, a?
May interest 'yon.
1423
01:09:21,615 --> 01:09:22,449
- Opo, Tito.
- [Jhim] Uy.
1424
01:09:22,533 --> 01:09:24,326
- I-transfer ko na lang po. Salamat.
- Sa mga gustong mag-mine dito
1425
01:09:24,410 --> 01:09:25,786
sa guwapo kong BFF,
1426
01:09:25,870 --> 01:09:29,415
sorry, guys. Taken na siya. Aw?
1427
01:09:29,498 --> 01:09:31,000
Ey! Jhim Buddies!
1428
01:09:31,083 --> 01:09:33,294
[sabay] Ey!
1429
01:09:33,377 --> 01:09:36,463
Papunta na sila!
1430
01:09:36,547 --> 01:09:39,425
[patuloy ang masiglang musika]
1431
01:09:39,508 --> 01:09:41,886
[Mark] Wow! Upgrade!
1432
01:09:41,969 --> 01:09:43,179
- Hoy, Marie!
- Marie!
1433
01:09:43,262 --> 01:09:44,889
Naligo ka na ba?
1434
01:09:44,972 --> 01:09:46,348
[tunog ng pagpisil]
1435
01:09:54,607 --> 01:09:55,691
[kakatwang tunog]
1436
01:09:56,400 --> 01:10:00,237
[patuloy ang masiglang musika]
1437
01:10:02,531 --> 01:10:04,033
[biglang huminto ang musika]
1438
01:10:04,116 --> 01:10:05,159
Kaya mo 'to.
1439
01:10:09,205 --> 01:10:10,456
Marie!
1440
01:10:10,539 --> 01:10:11,957
Ayan na. Tingnan natin, tingnan natin.
1441
01:10:12,041 --> 01:10:13,500
[Jambi] Hmm. Ang bango!
1442
01:10:13,584 --> 01:10:15,461
- [Mark] Wow!
- [Marvin] Ganda!
1443
01:10:15,544 --> 01:10:16,587
Fresh!
1444
01:10:16,670 --> 01:10:18,172
Prepared!
1445
01:10:18,255 --> 01:10:19,506
[tumatawa nang marahan si Jhim]
1446
01:10:22,092 --> 01:10:23,177
Hello.
1447
01:10:24,220 --> 01:10:25,596
- Hello.
- [Marvin] E!
1448
01:10:25,679 --> 01:10:27,890
Ano ba 'yan, hindi naman kapani-paniwala.
1449
01:10:27,973 --> 01:10:29,683
Oo nga. Ulit!
1450
01:10:31,727 --> 01:10:32,561
Hello.
1451
01:10:32,645 --> 01:10:36,023
- [kinikilig] 'Yon!
- [Marvin] 'Yan!
1452
01:10:36,565 --> 01:10:39,818
- Parang naihi ako sa kilig.
- [nagtatawanan]
1453
01:10:44,949 --> 01:10:49,662
[mahinang musika]
1454
01:10:53,791 --> 01:10:57,044
Kailangan ayusin natin ang game plan
para sa visa mo.
1455
01:10:57,127 --> 01:11:00,130
Kailangan maniwala 'yong IRCC
1456
01:11:00,214 --> 01:11:03,092
dahil sila ang mag-a-approve ng visa.
1457
01:11:03,175 --> 01:11:06,553
Na tayo talaga,
na mahal natin ang isa't isa.
1458
01:11:07,137 --> 01:11:09,974
Pero mahirap sa 'kin 'yon, ha?
1459
01:11:12,351 --> 01:11:14,019
Pero para sa pera.
1460
01:11:14,853 --> 01:11:17,314
Copy. Para sa PR.
1461
01:11:18,899 --> 01:11:20,317
Good.
1462
01:11:20,401 --> 01:11:22,903
[Joy] Kailangan natin ng pruweba
na magkarelasyon tayo.
1463
01:11:22,987 --> 01:11:24,405
Kahit mga lumang gamit.
1464
01:11:25,322 --> 01:11:27,658
Tumigil ang oras pero ang daming nangyari.
1465
01:11:27,741 --> 01:11:30,744
Tuloy ang buhay. Hindi puwedeng tumigil.
1466
01:11:33,831 --> 01:11:35,457
Tuloy pero may mga naiiwan.
1467
01:11:35,541 --> 01:11:38,544
[tumutugtog ang instrumental ng "Palagi"]
1468
01:11:38,627 --> 01:11:41,130
Puwede kasing isangla kapag nagipit.
1469
01:11:41,213 --> 01:11:43,048
[Joy] Kailangan natin
'yong mga lumang litrato natin.
1470
01:11:43,132 --> 01:11:45,134
Kaso may problema 'ko diyan.
1471
01:11:45,217 --> 01:11:47,094
Kahit isang picture?
1472
01:11:47,177 --> 01:11:48,178
- 'Yon lang!
- Oo nga.
1473
01:11:48,262 --> 01:11:49,638
- Ako marami.
- [Jambi] Ay!
1474
01:11:49,722 --> 01:11:52,433
- Iba!
- Okay, tingnan natin, ha?
1475
01:11:54,184 --> 01:11:57,563
- Wow. Tingnan mo, babe. Ang dami.
- Hmm.
1476
01:11:57,646 --> 01:11:58,981
Bye, love birds.
1477
01:11:59,064 --> 01:12:01,066
- [Marvin] Marami naman pala.
- Alis na kami.
1478
01:12:01,150 --> 01:12:02,151
[nagtatawanan]
1479
01:12:02,234 --> 01:12:03,485
[Marvin] Ba-bye!
1480
01:12:04,403 --> 01:12:06,113
[Joy] Pero maliban sa old memories,
1481
01:12:06,196 --> 01:12:07,865
kailangan din natin ng mga bago.
1482
01:12:07,948 --> 01:12:10,868
Katunayan na nagsasama pa rin tayo
at mahal pa rin ang isa't isa.
1483
01:12:10,951 --> 01:12:13,412
One. Two. Bilis!
1484
01:12:14,330 --> 01:12:15,331
[Jhim] Ay, teka lang! Teka lang!
1485
01:12:15,414 --> 01:12:17,708
- Puwede, isa pa? 'Yong mas may…
- Tama na.
1486
01:12:17,791 --> 01:12:19,251
'Yong parang sa Hong Kong.
1487
01:12:20,461 --> 01:12:21,712
[pinapaandar ang makina ng sasakyan]
1488
01:12:27,301 --> 01:12:30,888
[Joy] Dapat lahat maniwala
na nagkabalikan talaga tayo.
1489
01:12:34,391 --> 01:12:37,603
Kailangan socmed official.
Para may online recors.
1490
01:12:38,937 --> 01:12:40,397
[tunog ng notification]
1491
01:12:41,565 --> 01:12:42,733
Hoy.
1492
01:12:42,816 --> 01:12:45,736
Tandaan mo, kunwa-kunwarian lang 'to.
1493
01:12:47,154 --> 01:12:49,490
Bakit? Kunwa-kunwarian lang din
'yong ngiti ko, a?
1494
01:12:50,532 --> 01:12:52,951
Parang ako kinukunwari mo, a?
1495
01:12:53,619 --> 01:12:54,745
[tunog ng notification]
1496
01:12:54,828 --> 01:12:57,164
KARELASYON MO NA NGAYON
SI ETHAN DEL ROSARIO
1497
01:12:59,041 --> 01:13:00,876
Ang ganda ng ngiti.
1498
01:13:00,959 --> 01:13:06,882
[patuloy na tumutugtog
ang instrumental ng "Palagi"]
1499
01:13:09,009 --> 01:13:12,596
[parehong sumisinghot]
1500
01:13:12,679 --> 01:13:14,515
Parang amoy…
1501
01:13:14,598 --> 01:13:16,600
- [Baby] Hi, Marie!
- O?
1502
01:13:16,683 --> 01:13:18,185
- [Jambi] Baby!
- Naku sayang, paalis na 'ko,
1503
01:13:18,268 --> 01:13:20,646
bonding sana tayong tatlo.
1504
01:13:21,688 --> 01:13:23,065
Fake asawa,
1505
01:13:23,148 --> 01:13:25,609
future asawa.
[tumatawa nang marahan]
1506
01:13:25,692 --> 01:13:26,693
- Ba-bye.
- [nagpapatunog ng mga labi]
1507
01:13:29,029 --> 01:13:30,656
May pasok pa 'ko.
1508
01:13:30,739 --> 01:13:32,324
- Hmm. Maligo ka!
- [sinasara nag pinto]
1509
01:13:40,833 --> 01:13:42,042
[humihinga nang malalim]
1510
01:13:42,126 --> 01:13:45,170
Ayan, amoy-Boracay na.
1511
01:13:46,839 --> 01:13:48,757
Ayan, 'tol, o! Amoy-Pinas na.
1512
01:13:48,841 --> 01:13:50,008
Amoy-selos din.
1513
01:13:50,092 --> 01:13:51,593
- [tumatawa]
- Tama?
1514
01:13:51,677 --> 01:13:52,761
- Tama!
- [tumatawa]
1515
01:13:52,845 --> 01:13:53,720
Pak!
1516
01:13:56,056 --> 01:13:57,724
[Joy] Pero may hangganan, ha?
1517
01:13:57,808 --> 01:14:00,519
Bawal personalan, bawal maapektuhan.
1518
01:14:00,602 --> 01:14:05,399
[patuloy na tumutugtog
ang instrumental ng "Palagi"]
1519
01:14:07,067 --> 01:14:09,903
- [humihina ang musika]
- [malalim na bumubuntong-hininga si Joy]
1520
01:14:12,698 --> 01:14:17,286
[marahang musika]
1521
01:14:17,369 --> 01:14:18,245
- [kumakalabog]
- [dumadaing]
1522
01:14:18,328 --> 01:14:20,205
Joy! Anong nangyari?
1523
01:14:20,873 --> 01:14:25,127
[Jo]y Hmm, wala,
hinahanap ko lang 'yong tsinelas ko, e.
1524
01:14:29,715 --> 01:14:32,551
[kinakanta ang "Palagi"
ni TJ Monterde at KZ Tandingan]
1525
01:14:32,634 --> 01:14:36,513
[Joy] Pagkatapos ng lahat,
palabas lang ito.
1526
01:14:36,597 --> 01:14:39,391
♪ Ilang beses na rin tayong humihindi ♪
1527
01:14:39,475 --> 01:14:40,434
[tumatawa]
1528
01:14:41,268 --> 01:14:43,103
♪ Di na mabilang ♪
1529
01:14:43,187 --> 01:14:46,899
- Ang lamig na, 'no? Pa-fall na, e.
- Hmm.
1530
01:14:47,566 --> 01:14:48,400
Ay!
[tumatawa nang marahan si Jambi]
1531
01:14:50,152 --> 01:14:52,154
Akala ko kasi nagbi-video ka pa.
1532
01:14:54,448 --> 01:14:58,452
[parehong pigil na tumatawa]
1533
01:14:58,535 --> 01:15:04,666
♪ Ngunit sa huli palagi ♪
1534
01:15:06,376 --> 01:15:10,506
♪ Babalik pa rin sa yakap mo ♪
1535
01:15:10,589 --> 01:15:14,051
♪ Hanggang sa huli ♪
1536
01:15:14,760 --> 01:15:17,471
♪ Palagi ♪
1537
01:15:18,388 --> 01:15:21,558
♪ Pipiliin kong maging sa 'yo ♪
1538
01:15:21,642 --> 01:15:25,938
O, bless na kay Tita at saka kay Ninong.
1539
01:15:26,021 --> 01:15:27,397
- Bless na, bless na. Hayun, o.
- [Joy] At sa wakas,
1540
01:15:27,481 --> 01:15:28,899
- 'Yan, 'yan.
- [Joy …kailangang official sa lahat
1541
01:15:28,982 --> 01:15:30,150
- ang relasyon natin.
- Ninong daw.
1542
01:15:30,234 --> 01:15:33,779
- Okay. Bless, bless.
- [parehong tumatawa]
1543
01:15:33,862 --> 01:15:37,908
[tumikhim]
Kuya, wag mo na ulit sasaktan si ate, a?
1544
01:15:37,991 --> 01:15:40,494
Kundi, papamulto kita kay papa.
1545
01:15:44,581 --> 01:15:47,084
Sumunod siya isang taon
pagkatapos ng papa mo.
1546
01:15:48,877 --> 01:15:51,380
Ate Joy, ikaw 'yong ninang nito, a?
1547
01:15:51,463 --> 01:15:52,381
Mm-hmm! Oo ba.
1548
01:15:52,464 --> 01:15:54,800
Ate, 'yong sa girlfriend ko din, a?
After nine months, ha?
1549
01:15:54,883 --> 01:15:56,218
- Malapit na.
- Huy! Bata ka pa, gago!
1550
01:15:58,387 --> 01:16:03,058
- Joy Marie Fabregas!
- [tumatawa]
1551
01:16:03,141 --> 01:16:06,103
Ng marinduque!
1552
01:16:06,186 --> 01:16:09,106
Ang maganda!
1553
01:16:09,189 --> 01:16:12,359
Matalino!
1554
01:16:12,442 --> 01:16:14,319
At higit sa lahat…
1555
01:16:14,403 --> 01:16:17,739
[sabay] Mapagmahal!
1556
01:16:17,823 --> 01:16:19,366
[nagtatawanan]
1557
01:16:19,449 --> 01:16:24,955
At ang na-miss namin na malala!
1558
01:16:25,789 --> 01:16:28,917
Joy is back!
1559
01:16:29,001 --> 01:16:31,878
[nagbubunyi at tumitili]
1560
01:16:34,506 --> 01:16:35,841
Joy is back.
1561
01:16:38,010 --> 01:16:40,512
So, nagiging seryoso na kayo ni Ethan?
1562
01:16:40,596 --> 01:16:43,098
Tinutulungan ko lang
'yong dati kong kaibigan.
1563
01:16:43,181 --> 01:16:45,559
[Joy] Tinulungan niya 'ko
no'ng nasa Hong Kong ako,
1564
01:16:45,642 --> 01:16:47,936
no'ng gusto kong makapunta ng Canada.
1565
01:16:48,020 --> 01:16:49,479
At ngayon na kaya ko na,
1566
01:16:50,063 --> 01:16:52,024
tinutulungan ko lang din siya.
1567
01:16:52,107 --> 01:16:55,569
Kaibigan lang din ako
kaso ayaw mong tulungan kita.
1568
01:16:59,406 --> 01:17:01,074
Tinutulungan mo 'kong maging nurse.
1569
01:17:03,327 --> 01:17:04,661
Maniwala ka.
1570
01:17:04,745 --> 01:17:06,997
Business lang talaga 'to.
1571
01:17:07,080 --> 01:17:10,917
Walang makakapigil sa 'kin
na pumunta ng US.
1572
01:17:12,127 --> 01:17:16,089
Well, nakikipag-usap ba 'ko
kay Marie, o kay Joy?
1573
01:17:17,132 --> 01:17:20,427
Kasi magkaiba ang gusto nilang gawin.
1574
01:17:24,181 --> 01:17:27,726
[pumapalakpak at nagkakasiyahan]
1575
01:17:28,518 --> 01:17:29,561
[Amy] Yehey!
1576
01:17:29,645 --> 01:17:33,023
Sinong sunod? Sinong sunod?
Sinong sunod? Game!
1577
01:17:33,106 --> 01:17:34,900
- Si Papa Ethan! Si Papa Ethan!
- Jhim! Jhim!
1578
01:17:34,983 --> 01:17:37,152
- Si Ethan!
- Gusto mo? Good! Good! Good!
1579
01:17:37,235 --> 01:17:38,195
- [Baby] Kaya mo 'yan!
- [Jhim] Dali.
1580
01:17:38,278 --> 01:17:40,280
- [nagbubunyi]
- [bumubulong] Bayad tayo dito.
1581
01:17:40,364 --> 01:17:43,659
- [patuloy na bumubulong si Jhim]
- [nagkakasiyahan]
1582
01:17:44,326 --> 01:17:47,245
- Go, Jhim Buddy!
- [tumitikhim si Jhim]
1583
01:17:47,329 --> 01:17:48,914
Hello, everyone!
1584
01:17:48,997 --> 01:17:51,708
- Ako si Jhim at…
- Ako si Ethan!
1585
01:17:51,792 --> 01:17:53,877
- At galing kaming Hong Kong!
- Hong Kong!
1586
01:17:53,960 --> 01:17:57,381
[humihiyaw at pumapalakpak]
1587
01:17:58,256 --> 01:18:01,009
- ♪ Sa isang pangarap ♪
- [pumapalakpak ang lahat]
1588
01:18:01,093 --> 01:18:04,471
♪ Ako'y naniniwala ♪
1589
01:18:04,554 --> 01:18:10,811
♪ Ako ay lilipad
At lahat makakakita ♪
1590
01:18:10,894 --> 01:18:13,647
♪ Sa isang pangarap ♪
1591
01:18:13,730 --> 01:18:16,733
♪ Ako'y naniniwala ♪
1592
01:18:16,817 --> 01:18:19,820
[Ethan] ♪ Hindi ako titigil ♪
1593
01:18:19,903 --> 01:18:23,782
♪ Hangga't aking makakaya ♪
1594
01:18:23,865 --> 01:18:27,411
[sabay-sabay] ♪ Unti-unting mararating ♪
1595
01:18:27,494 --> 01:18:31,081
♪ Tagumpay ko'y makikita ♪
1596
01:18:31,164 --> 01:18:34,918
♪ Patuloy ang pangarap ♪
1597
01:18:35,794 --> 01:18:37,295
- Anong Filipino song 'yan?
- [sabay-sabay] ♪ Di pa rin ♪
1598
01:18:37,379 --> 01:18:38,839
- ♪ Makapaniwala ♪
- Gusto nilang lahat.
1599
01:18:38,922 --> 01:18:42,259
- [patuloy na kumakanta]
- ♪ Sa aking nakikita ♪
1600
01:18:42,342 --> 01:18:44,970
- ♪ Lahat ng panalangin ko ♪
- 'Yong kanta,
1601
01:18:45,053 --> 01:18:48,807
- tungkol sa wag pagsuko sa pangarap mo.
- [sabay-sabay] ♪ Ngayon may kasagutan ♪
1602
01:18:48,890 --> 01:18:50,434
Theme song ng buhay mo.
1603
01:18:51,768 --> 01:18:53,395
Konti na lang, Marie.
1604
01:18:53,478 --> 01:18:55,856
-[patuloy na sabay-sabay kumakanta]
-♪ Pinaglalaban ♪
1605
01:18:55,939 --> 01:18:59,067
♪ Lahat ng kalakasan ♪
1606
01:19:01,069 --> 01:19:06,700
[tumutugtog ang instrumental
ng "Kung Di Rin Lang Ikaw"]
1607
01:19:29,097 --> 01:19:33,685
[patuloy ang instrumental
ng "Kung Di Rin Lang Ikaw"]
1608
01:20:05,759 --> 01:20:08,428
[patuloy ang instrumental
ng "Kung Di Rin Lang Ikaw"]
1609
01:20:27,197 --> 01:20:28,073
Good night.
1610
01:20:31,117 --> 01:20:32,035
Good night.
1611
01:20:39,709 --> 01:20:41,127
[marahas na bumubuga ng hangin si Ethan]
1612
01:20:45,465 --> 01:20:46,424
[marahas na bumubuga ng hangin]
1613
01:20:51,638 --> 01:20:53,056
[Martha] Kailangan ko nang umuwi!
1614
01:20:53,139 --> 01:20:55,141
Kailangan kong makita si John!
1615
01:20:55,225 --> 01:20:57,435
Please, gusto ko nang umuwi!
Hayaan mo na 'kong umuwi!
1616
01:20:57,519 --> 01:20:59,521
- [umiiyak]
- Martha, naiintindihan ko.
1617
01:20:59,604 --> 01:21:01,731
- Wait. Makinig ka.
- Sinayang ko 'yong maraming taon
1618
01:21:01,815 --> 01:21:03,358
- sa pagtatrabaho at di ko na siya nakita!
- Shh.
1619
01:21:03,441 --> 01:21:05,277
Gusto ko nang umuwi.
1620
01:21:05,360 --> 01:21:07,237
Naiwan na lang ako ditong mag-isa,
gusto ko nang umuwi!
1621
01:21:07,320 --> 01:21:08,905
- Martha, makinig ka sa 'kin.
- [umiiyak]
1622
01:21:09,614 --> 01:21:11,283
- Naiintindihan ko.
- [Martha] No, ginugol ko…
1623
01:21:11,366 --> 01:21:14,077
Ginugol ko ang maraming taon
sa pagtatrabaho.
1624
01:21:14,160 --> 01:21:16,913
Nami-miss ko nang makasama siya.
1625
01:21:16,997 --> 01:21:18,248
At para saan?
1626
01:21:19,291 --> 01:21:21,585
Naiwan na lang ako ditong mag-isa.
1627
01:21:21,668 --> 01:21:23,712
Gusto ko na lang umuwi.
1628
01:21:25,589 --> 01:21:27,799
Ayokong mag-isa.
1629
01:21:27,883 --> 01:21:30,176
Gusto ko nang umuwi.
1630
01:21:30,844 --> 01:21:32,304
[Martha] Please.
1631
01:21:32,387 --> 01:21:33,763
Pero ito na ngayon 'yong tahanan mo.
1632
01:21:33,847 --> 01:21:35,515
Hindi, hindi.
1633
01:21:35,599 --> 01:21:36,892
Tahanan ko kung nasa'n si John.
1634
01:21:36,975 --> 01:21:39,686
Ayokong mag-isa dito.
1635
01:21:39,769 --> 01:21:41,313
Umuwi na kayong lahat!
1636
01:21:41,396 --> 01:21:43,106
Tumigil na kayong magtrabaho
at umuwi na kayo sa pamilya ninyo.
1637
01:21:43,189 --> 01:21:44,024
- Shh.
- Umuwi na kayo.
1638
01:21:44,107 --> 01:21:46,693
Uwi na lang din po tayo, Mama.
Ayoko na po dito.
1639
01:21:46,776 --> 01:21:48,695
Ayan na naman tayo, e!
1640
01:21:48,778 --> 01:21:52,574
- Tonton, mas may future ka dito.
- [Tonton] Ano ba 'yan, e.
1641
01:21:54,200 --> 01:21:56,119
Hayaan mo na kasi siyang mamili, ate.
1642
01:21:56,202 --> 01:21:57,996
Hay naku. Okay lang 'yan, Amy.
1643
01:21:58,079 --> 01:21:59,706
Kayo ba gugustuhin n'yong mga anak n'yo
1644
01:21:59,789 --> 01:22:01,458
lumaki sa Pilipinas ngayon?
1645
01:22:01,541 --> 01:22:05,503
Nandito ang kuwarta,
pero nasa Pilipinas ang saya.
1646
01:22:05,587 --> 01:22:09,090
Hay naku. Basta ako,
kung anong bumubuhay sa pamilya ko,
1647
01:22:09,174 --> 01:22:10,133
'yon ang tahanan.
1648
01:22:10,216 --> 01:22:11,217
Kaya tahanan ang Canada.
1649
01:22:12,510 --> 01:22:13,887
Hala ka, ate.
1650
01:22:13,970 --> 01:22:15,555
Ano? Hindi ka na bagong bayani niyan?
1651
01:22:15,639 --> 01:22:16,806
- Traidor ka na?
- [nagtatawanan]
1652
01:22:16,890 --> 01:22:19,643
[babae 1] Pero kahit gano'n,
1653
01:22:19,726 --> 01:22:23,313
okay lang 'yon, gusto ko pa ring umuwi.
1654
01:22:23,396 --> 01:22:24,814
Pag yumaman na 'ko.
1655
01:22:24,898 --> 01:22:27,108
[babae 2] Ang tanong, anong mauuna?
1656
01:22:27,192 --> 01:22:28,568
Pagyaman o pagtanda?
1657
01:22:28,652 --> 01:22:30,195
Ay! Pagyaman!
1658
01:22:30,278 --> 01:22:32,697
Kasi ako, hindi ako tatanda dito.
1659
01:22:32,781 --> 01:22:34,157
Uuwi pa din ako.
1660
01:22:34,240 --> 01:22:35,992
Pilipinas pa rin ang tahanan ko.
1661
01:22:36,076 --> 01:22:40,330
Basta 'ko, ang anak ko ang tahanan ko.
1662
01:22:40,413 --> 01:22:42,540
Na kay John ang puso ko.
1663
01:22:43,500 --> 01:22:44,918
Siya ang tahanan ko.
1664
01:22:51,132 --> 01:22:53,343
[malungkot na musika]
1665
01:23:08,817 --> 01:23:11,861
[lumalagitik ang pagluluto]
1666
01:23:17,075 --> 01:23:19,119
- Uy!
- [tumatawa nang marahan]
1667
01:23:20,078 --> 01:23:22,330
[lumagaslas ang tubig]
1668
01:23:22,414 --> 01:23:23,915
Ngayon ka lang kakain?
1669
01:23:26,042 --> 01:23:27,419
Hinintay kita, e.
1670
01:23:31,548 --> 01:23:32,716
Bakit?
1671
01:23:33,883 --> 01:23:35,010
Happy monthsary!
1672
01:23:39,639 --> 01:23:40,515
[umiingit si Joy]
1673
01:23:42,434 --> 01:23:43,560
Wow!
1674
01:23:44,853 --> 01:23:45,854
Ang galing, a?
1675
01:23:57,240 --> 01:23:58,616
Bakit?
1676
01:23:59,993 --> 01:24:02,037
Wala. Naalala ko lang 'yong…
1677
01:24:02,579 --> 01:24:05,081
'yong first monthsary natin sa Hong Kong.
1678
01:24:07,208 --> 01:24:08,251
Mm.
1679
01:24:09,419 --> 01:24:10,712
Ako nga din, e.
1680
01:24:11,296 --> 01:24:15,884
Do'n sa balcony ng luma naming apartment
tapos ang meron lang tayo no'n
1681
01:24:15,967 --> 01:24:18,178
noddles saka bottled iced tea.
1682
01:24:20,221 --> 01:24:22,515
Grabe, o. Asensado ka na ngayon.
1683
01:24:22,599 --> 01:24:24,976
May pa-steak at wine ka pa.
1684
01:24:25,643 --> 01:24:28,563
- Galing naman sa freezer mo.
- [tumatawa]
1685
01:24:37,530 --> 01:24:39,616
Ang layo na ng narating mo, Joy.
1686
01:24:44,162 --> 01:24:45,497
[bumubuntong-hininga]
1687
01:24:45,580 --> 01:24:47,749
Ang mahal ng pamasahe dito.
1688
01:24:47,832 --> 01:24:49,209
Literal na
1689
01:24:50,418 --> 01:24:52,754
dugo't pawis at luha.
1690
01:25:02,555 --> 01:25:03,515
'Yong…
1691
01:25:03,598 --> 01:25:06,059
'Yong sinulat ko do'n sa railing,
nando'n pa?
1692
01:25:06,643 --> 01:25:08,561
- 'Yong "Joy is here"?
- [Joy] Mm-hmm.
1693
01:25:09,312 --> 01:25:10,563
Wala na.
1694
01:25:11,815 --> 01:25:12,982
Hindi pala
1695
01:25:13,942 --> 01:25:17,612
totoong permanent 'yong marker
kapag araw, ulan,
1696
01:25:17,695 --> 01:25:19,364
saka taon na 'yong kalaban.
1697
01:25:20,198 --> 01:25:21,032
Mm.
1698
01:25:23,368 --> 01:25:25,245
Wala na si Joy doon.
1699
01:25:29,833 --> 01:25:31,334
Kasi nandito na si Joy.
1700
01:25:35,463 --> 01:25:39,342
[tumutugtog ang instrumental
ng "Kung Di Rin Lang Ikaw"]
1701
01:25:40,426 --> 01:25:42,887
Masaya 'ko sa lahat ng mga narating mo
1702
01:25:44,931 --> 01:25:46,266
at mararating mo pa.
1703
01:25:48,143 --> 01:25:51,771
[patuloy ang instrumental
ng "Kung Di Rin Lang Ikaw"]
1704
01:26:03,032 --> 01:26:05,827
Okay! Maglalaro tayo
ng monkey-in-the-middle!
1705
01:26:05,910 --> 01:26:06,995
- Ikaw 'yong monkey!
- Ako 'yong monkey!
1706
01:26:07,078 --> 01:26:07,912
- [Jhim] Okay!
- [Ethan] Wag n'yo hayaang mahawakan ko
1707
01:26:07,996 --> 01:26:09,205
- 'yong bola. Okay?
- Ready ka na?
1708
01:26:09,289 --> 01:26:10,874
[Jhim] Wag n'yo hayaang
makuha ng monkey 'yong bola.
1709
01:26:10,957 --> 01:26:12,500
-Okay!
-[tumatawa nang marahan]
1710
01:26:13,585 --> 01:26:14,752
O, ako 'yong monkey.
1711
01:26:14,836 --> 01:26:16,588
[Jhim] Okay. Kung sinong manalo,
1712
01:26:16,671 --> 01:26:19,757
bibilhan ko ng roller blades, okay?
1713
01:26:19,841 --> 01:26:24,470
[nagsasapawang mga boses]
1714
01:26:29,601 --> 01:26:30,643
- Mm.
- Ikukuha lang kita ng tubig.
1715
01:26:30,727 --> 01:26:32,979
- O, yes, please.
- Thank you.
1716
01:26:33,062 --> 01:26:34,272
[Jhim] O, ingat, ingat.
1717
01:26:35,940 --> 01:26:37,400
- [Joy] O, Martha! Martha. 'Yong bola.
- [Martha] O, o.
1718
01:26:37,483 --> 01:26:38,443
[tumatawa]
1719
01:26:38,526 --> 01:26:40,236
- [Joy] Ipasa mo.
- [tumatawa si Martha]
1720
01:26:40,320 --> 01:26:42,113
[Baby] Ethan!
1721
01:26:42,197 --> 01:26:45,074
- [nagtatawanan]
- [nagsasapawan ang mga boses]
1722
01:26:45,158 --> 01:26:50,580
[nakababagabag na musika]
1723
01:27:00,423 --> 01:27:01,758
[tumatakatak ang pag-type]
1724
01:27:07,764 --> 01:27:09,015
[malakas na bumubuga ng hangin]
1725
01:27:14,854 --> 01:27:16,397
[tumutunog ang linya ng phone]
1726
01:27:18,066 --> 01:27:18,983
[tono ng busy na linya ng phone]
1727
01:27:20,068 --> 01:27:22,070
- 'Tang ina talaga.
- [ibinaba ang tawag sa phone]
1728
01:27:24,739 --> 01:27:25,990
[umiingit]
1729
01:27:31,996 --> 01:27:35,500
{\an8}[nagri-ring ang phone]
1730
01:27:38,878 --> 01:27:39,921
Hello, Edward?
1731
01:27:55,103 --> 01:27:59,107
- [ibinaba ang tawag sa phone]
- [malalim ang paghinga ni Ethan]
1732
01:28:07,699 --> 01:28:08,741
Bakit?
1733
01:28:12,370 --> 01:28:13,788
Si papa nag-positive.
1734
01:28:15,832 --> 01:28:20,795
[malungkot na musika]
1735
01:28:38,646 --> 01:28:40,315
[nagri-ring ang phone]
1736
01:28:40,398 --> 01:28:41,357
Hello, Ethan?
1737
01:28:41,441 --> 01:28:42,608
[Ethan] Joy, si Papa…
1738
01:28:43,609 --> 01:28:44,861
Wala na si Papa.
1739
01:28:46,571 --> 01:28:47,905
Hindi ako umabot, Joy.
1740
01:28:50,325 --> 01:28:51,951
Joy, hindi ako umabot.
1741
01:28:54,746 --> 01:28:56,289
[humihikbi] Hindi ako umabot, Joy.
1742
01:28:57,498 --> 01:28:58,666
I'm sorry.
1743
01:29:00,585 --> 01:29:06,257
- [humihikbi]
- [patuloy ang malungkot na musika]
1744
01:29:12,513 --> 01:29:14,974
[Ethan] Hindi ako umabot, Joy.
1745
01:29:18,019 --> 01:29:21,481
[pumipitik ang mga switch]
1746
01:29:26,277 --> 01:29:31,741
[patuloy ang malungkot na musika]
1747
01:29:31,824 --> 01:29:32,867
[Jhim] Ethan.
1748
01:29:34,243 --> 01:29:35,244
[Carlo] Pare.
1749
01:29:42,627 --> 01:29:44,253
[Jhim] Joy, sige na naman.
1750
01:29:44,337 --> 01:29:45,838
Naiintindihan ka naman namin.
1751
01:29:46,547 --> 01:29:49,217
Kaya lang walang-wala na talaga
'tong kaibigan namin, e.
1752
01:29:49,801 --> 01:29:52,595
Joy, alam mo naman, di ba,
namatayan, tapos nagsara pa 'yong bar.
1753
01:29:52,678 --> 01:29:55,640
Tapos 'yong mga putang inang
triad pang 'yon, ayaw siyang tantanan.
1754
01:29:56,432 --> 01:29:59,685
Jhim, pag pumunta 'ko diyan
baka hindi na 'ko makabalik dito.
1755
01:29:59,769 --> 01:30:01,521
[Jhim] Joy, naiintindihan ka naman namin.
1756
01:30:01,604 --> 01:30:02,897
- Pero kawawa naman si Ethan.
- [Joy] Mrs. Smith,
1757
01:30:02,980 --> 01:30:04,482
nakita mo ba si Mrs. Campbell?
1758
01:30:04,565 --> 01:30:05,733
Bakit? Nawawala na naman siya?
1759
01:30:05,817 --> 01:30:07,485
Yes, yes. Thank you.
1760
01:30:07,568 --> 01:30:10,613
[Joy] Alam n'yo naman
'yong status ng papeles ko.
1761
01:30:10,696 --> 01:30:11,614
[bumubukas ang pinto]
1762
01:30:11,697 --> 01:30:12,949
- Wag n'yong pilitin kung ayaw!
- [kumakalabog]
1763
01:30:13,032 --> 01:30:14,408
- 'Tang ina.
- [kumakalabog ang lata]
1764
01:30:15,284 --> 01:30:17,662
[Ethan] Pinipilit-pilit n'yo pa, e.
1765
01:30:18,871 --> 01:30:20,665
Putang ina, Joy!
1766
01:30:21,707 --> 01:30:24,919
Magugunaw na 'yong mundo,
sarili mo pa rin ang iniisip mo!
1767
01:30:26,629 --> 01:30:29,632
[nanginginig ang paghinga]
1768
01:30:29,715 --> 01:30:34,637
[Carlo] Joy, pagpasensiyahan mo na.
Alam mo namang may pinagdadaanan, e.
1769
01:30:34,720 --> 01:30:37,974
[nakababagabag na musika]
1770
01:30:38,057 --> 01:30:39,892
- Putang ina!
- [nabasag na bote]
1771
01:30:39,976 --> 01:30:42,145
[papalapit na yabag]
1772
01:30:53,948 --> 01:30:58,870
- [bumubuga ng hangin ang babae]
- [patuloy ang nakababagabag na musika]
1773
01:31:01,622 --> 01:31:06,043
[nagri-ring ang phone]
1774
01:31:18,681 --> 01:31:21,601
- Hello, Joy?
- Papunta na 'ko diyan.
1775
01:31:22,268 --> 01:31:25,313
[Joy] 4 pm 'yong flight ko,
'yon na kasi 'yong nakita ko…
1776
01:31:27,523 --> 01:31:32,904
[patuloy ang nakababagabag na musika]
1777
01:31:37,909 --> 01:31:42,288
Joy. Joy, I'm so sorry. Joy.
Hindi gano'n, hindi siya gano'n, Joy.
1778
01:31:44,165 --> 01:31:45,374
Joy, Joy, Joy.
1779
01:31:45,458 --> 01:31:46,709
Joy, I'm sorry.
1780
01:31:46,792 --> 01:31:48,211
[ibinaba ang tawag sa phone]
1781
01:31:48,294 --> 01:31:53,090
[patuloy ang nakababagabag na musika]
1782
01:31:55,134 --> 01:31:58,054
[umuugong ang tren]
1783
01:31:58,137 --> 01:32:00,681
[humihina ang musika]
1784
01:32:04,352 --> 01:32:07,146
[malungkot na musika]
1785
01:32:12,526 --> 01:32:14,612
[sumisinghot]
1786
01:32:19,825 --> 01:32:22,954
[malalim ang paghinga]
1787
01:32:23,037 --> 01:32:26,040
- [nagtatama ang mga babasaging baso]
- [malalim na bumubuntong-hininga]
1788
01:32:32,672 --> 01:32:36,676
[tumutunog ang linya ng phone]
1789
01:32:39,971 --> 01:32:42,473
- Jhim!
- [Jhim] Hello? O?
1790
01:32:42,556 --> 01:32:44,350
Si Ethan ba kasama mo?
1791
01:32:44,433 --> 01:32:47,353
[Jhim] Wala, kanina pa kami
naghiwa-hiwalay.
1792
01:32:48,145 --> 01:32:49,647
Kasama pa rin ba niya si Baby?
1793
01:32:52,316 --> 01:32:53,693
- [Joy] Hmm.
- [humuhugong ang makina]
1794
01:32:53,776 --> 01:32:55,236
Okay na. Nandito na.
1795
01:32:55,319 --> 01:32:57,029
- [Jhim] A, okay, okay. Sige.
- [ibinaba ang tawag sa phone]
1796
01:32:59,573 --> 01:33:01,409
[Joy] Inuumaga tayo, a?
1797
01:33:03,202 --> 01:33:05,913
Napahaba lang 'yong usapan namin ni Baby.
1798
01:33:05,997 --> 01:33:08,124
- Wow!
- [malakas na isinara ang pinto]
1799
01:33:08,207 --> 01:33:11,877
Ga'no ba kayo kalapit mag-usap?
Pati 'yong amoy niya kumapit na sa 'yo.
1800
01:33:12,586 --> 01:33:14,755
My baby…
1801
01:33:14,839 --> 01:33:16,215
Joy, nag-usap lang talaga kami.
1802
01:33:16,299 --> 01:33:18,509
O? Umuwi ka pa?
1803
01:33:18,592 --> 01:33:21,595
Sana nag-usap na lang kayo
maghapon, magdamag.
1804
01:33:21,679 --> 01:33:24,265
'Tang inang pag-uusap 'yan,
pati ba 'yong kamay mo, okupado?
1805
01:33:24,348 --> 01:33:27,727
Ni hindi mo man lang nagawang tumawag
o mag-text para sabihin kung nasa'n ka?
1806
01:33:28,853 --> 01:33:30,771
Hindi lang ako nakasagot kasi lowbat ako.
1807
01:33:30,855 --> 01:33:35,026
Napaka-timing naman talaga
ng pagka-lowbat ng cell phone na 'yan.
1808
01:33:35,109 --> 01:33:38,529
Kung alam ko lang,
kung ano-ano nang pinaggagawa n'yo.
1809
01:33:40,364 --> 01:33:41,824
Joy, ano bang sinasabi mo?
1810
01:33:41,907 --> 01:33:45,536
Hindi ko alam! HIndi ko na rin alam
kung anong sinasabi ko!
1811
01:33:45,619 --> 01:33:47,538
[malalim na bumubuntong-hininga]
1812
01:33:48,414 --> 01:33:49,749
Bakit ganiyan ang iniisip mo?
1813
01:33:49,832 --> 01:33:52,126
Anong gusto mong isipin ko?
1814
01:33:52,209 --> 01:33:54,503
Nagtitigan lang kayo? Kumain lang kayo?
1815
01:33:54,587 --> 01:33:56,255
Nagkape, nagkumustahan?
1816
01:33:56,339 --> 01:33:58,132
Niyakap ka ba niya?
1817
01:33:58,215 --> 01:34:00,509
- Hinalikan mo?
- Joy, nag-usap lang kami.
1818
01:34:00,593 --> 01:34:01,802
Wag mo 'kong niloloko!
1819
01:34:01,886 --> 01:34:02,845
Hindi kita niloloko.
1820
01:34:02,928 --> 01:34:06,390
Nagawa mo noon, magagawa mo ulit ngayon!
1821
01:34:13,147 --> 01:34:16,192
- Joy…
- Wag na wag kang lalapit!
1822
01:34:29,914 --> 01:34:31,582
'Tang ina, Ethan.
1823
01:34:32,583 --> 01:34:34,043
[humihinga nang malalim si Joy]
1824
01:34:35,711 --> 01:34:38,881
Handa akong huminto para sa 'yo noon.
1825
01:34:41,467 --> 01:34:43,052
[sumisinghot]
1826
01:34:43,135 --> 01:34:44,970
Lahat ng plano ko…
1827
01:34:46,680 --> 01:34:48,808
[sumisinghot] …lahat ng pangarap ko,
1828
01:34:50,684 --> 01:34:54,814
'yong pangako ko sa sarili ko na
hinding-hindi na 'ko babalik ng Hong Kong,
1829
01:34:54,897 --> 01:34:56,649
lulunukin ko
1830
01:34:57,441 --> 01:35:00,152
makalipad lang ako agad no'n sa tabi mo.
1831
01:35:03,531 --> 01:35:05,825
[sumisinghot] Pero anong ginawa mo?
1832
01:35:13,666 --> 01:35:16,627
[humihikbi]
1833
01:35:16,710 --> 01:35:20,589
[malungkot na musika]
1834
01:35:27,430 --> 01:35:30,516
[humihikbi at sumisinghot]
1835
01:35:31,934 --> 01:35:33,811
Ilang tren 'yong dumaan,
1836
01:35:34,520 --> 01:35:37,523
isa, dalawa,
1837
01:35:37,606 --> 01:35:38,858
tatlo.
1838
01:35:39,984 --> 01:35:41,402
Tatlumpu.
1839
01:35:43,821 --> 01:35:45,573
Na sa bawat daan,
1840
01:35:46,574 --> 01:35:49,201
ginusto ko na lang tumalon
1841
01:35:49,285 --> 01:35:52,621
para matapos na ang lahat ng sakit.
1842
01:35:59,211 --> 01:36:01,338
Pero sabi ko, hindi.
1843
01:36:04,425 --> 01:36:07,344
Hindi ako magiging mahina katulad mo.
1844
01:36:10,055 --> 01:36:13,934
[sumisinghot]
1845
01:36:23,736 --> 01:36:24,987
I'm sorry, Joy.
1846
01:36:29,617 --> 01:36:31,160
I'm so sorry.
1847
01:36:31,243 --> 01:36:32,578
Napakagago ko.
1848
01:36:33,245 --> 01:36:35,164
[Joy] Gago ka talaga.
1849
01:36:36,207 --> 01:36:37,583
Gago ka!
1850
01:36:39,710 --> 01:36:41,170
Gago ka!
1851
01:36:44,340 --> 01:36:47,218
Pero mas gaga ako kasi…
1852
01:36:48,260 --> 01:36:49,929
nandito ka na naman,
1853
01:36:50,429 --> 01:36:52,473
at nandito na naman ako.
1854
01:36:55,976 --> 01:36:57,061
Buwisit!
1855
01:36:57,144 --> 01:36:58,020
[inis na bumubuga ng hangin]
1856
01:37:00,981 --> 01:37:05,319
Ayoko na, bakit ba
pinapasok ulit kita sa buhay ko?
1857
01:37:09,031 --> 01:37:10,449
Naiintindihan kita, Joy.
1858
01:37:14,036 --> 01:37:16,121
Kahit ako,
'yan din 'yong sinabi ko kay Baby.
1859
01:37:18,916 --> 01:37:20,042
[Joy] Kay Baby?
1860
01:37:24,338 --> 01:37:25,381
Na ano?
1861
01:37:28,551 --> 01:37:30,052
Na ititigil na natin 'to.
1862
01:37:33,889 --> 01:37:34,890
Titigil?
1863
01:37:36,934 --> 01:37:38,185
Nakipag-usap ako kay Baby
1864
01:37:38,269 --> 01:37:40,646
kasi sabi niya,
isusumbong na niya tayo sa IRCC.
1865
01:37:42,815 --> 01:37:45,109
Pag nagsumbong siya madadamay ka, Joy.
1866
01:37:49,572 --> 01:37:51,574
Lahat ng nasa 'yo ngayon, puwedeng mawala.
1867
01:37:53,117 --> 01:37:55,536
At ayokong masayang
ang lahat ng 'yon nang dahil sa 'kin.
1868
01:37:58,455 --> 01:38:00,124
Kaya sabi ko, titigil na tayo.
1869
01:38:02,626 --> 01:38:04,128
Hindi na natin itutuloy 'to.
1870
01:38:10,092 --> 01:38:11,051
Bakit?
1871
01:38:12,928 --> 01:38:14,930
Kasi raw tingin niya,
nagiging totoo na tayo.
1872
01:38:19,893 --> 01:38:21,562
Nagiging totoo na?
1873
01:38:26,483 --> 01:38:27,985
Hindi naman tayo totoo, di ba?
1874
01:38:30,446 --> 01:38:32,156
Hindi, hindi. Hindi, hindi.
1875
01:38:32,239 --> 01:38:34,116
Hindi. Mali.
1876
01:38:35,200 --> 01:38:36,327
Mali.
1877
01:38:39,788 --> 01:38:41,832
Kaya nga gagawin na nating tama.
1878
01:38:43,459 --> 01:38:44,835
Ayoko!
1879
01:38:46,462 --> 01:38:48,756
- Ayaw mong ano?
- [Joy] Hindi ko alam!
1880
01:38:50,341 --> 01:38:51,383
Ano bang gusto mo?
1881
01:38:51,467 --> 01:38:53,552
Ewan ko!
1882
01:38:56,680 --> 01:38:59,975
Ayokong nagseselos ako
kasi hindi na dapat.
1883
01:39:00,559 --> 01:39:02,686
[Joy] Ayokong nagagalit ako
na umaayaw ka na
1884
01:39:02,770 --> 01:39:04,772
kasi hindi na dapat!
1885
01:39:07,316 --> 01:39:09,943
Ayokong sumasaya 'ko tuwing kasama kita
1886
01:39:10,027 --> 01:39:11,987
kasi hindi dapat!
1887
01:39:12,071 --> 01:39:16,825
Ayokong ayaw ko pang tapusin 'to
kasi hindi dapat!
1888
01:39:23,457 --> 01:39:24,458
Bakit?
1889
01:39:30,089 --> 01:39:32,257
Joy, gagawin ko lang
kung anong gusto mong gawin ko.
1890
01:39:39,306 --> 01:39:40,849
Gusto mo bang umalis ako?
1891
01:39:51,610 --> 01:39:52,986
Gusto mo bang mag-stay ako?
1892
01:40:00,953 --> 01:40:02,204
Gusto mo bang bumalik ako?
1893
01:40:14,383 --> 01:40:15,759
Mahal mo pa rin ba 'ko?
1894
01:40:24,518 --> 01:40:25,811
Hindi.
1895
01:40:30,524 --> 01:40:32,276
Hindi kita mahal.
1896
01:40:37,656 --> 01:40:43,036
[tumutugtog ang instrumental ng "Palagi"]
1897
01:41:15,444 --> 01:41:21,366
[patuloy ang instrumental ng "Palagi"]
1898
01:41:56,443 --> 01:41:58,821
[patuloy ang instrumental ng "Palagi"]
1899
01:42:26,139 --> 01:42:30,143
[humihina ang musika]
1900
01:42:45,826 --> 01:42:49,371
Marie. Marie. Si Martha…
1901
01:42:57,921 --> 01:43:01,174
[papalapit na mga yabag]
1902
01:43:09,308 --> 01:43:14,146
[malungkot na musika]
1903
01:43:19,318 --> 01:43:23,322
[humihikbi at sumisinghot]
1904
01:43:41,214 --> 01:43:43,091
Nakita nila 'to sa gilid ng higaan niya.
1905
01:43:44,176 --> 01:43:46,386
Gusto niyang ibigay sa 'yo 'to.
1906
01:43:47,429 --> 01:43:49,806
[humihikbi]
1907
01:43:50,724 --> 01:43:54,728
[patuloy ang malungkot na musika]
1908
01:43:57,147 --> 01:44:00,734
[humihikbi at sumisinghot]
1909
01:44:11,119 --> 01:44:12,746
Kasama na niya si John ngayon.
1910
01:44:35,227 --> 01:44:37,437
O? Bakit malungkot ka?
1911
01:44:39,314 --> 01:44:42,317
Hmm. I-grocery therapy na lang natin 'yan.
1912
01:44:43,235 --> 01:44:44,403
Bawal sad.
1913
01:44:44,987 --> 01:44:46,571
Joy ka na nga, di ba?
1914
01:44:46,655 --> 01:44:47,948
[tumatawa nang marahan]
1915
01:44:48,031 --> 01:44:50,242
Ethan! Tara na!
1916
01:44:58,458 --> 01:44:59,376
Tara na?
1917
01:45:01,420 --> 01:45:02,629
Mm-hmm.
1918
01:45:02,713 --> 01:45:03,880
[Jambi] Tara, tara, tara!
1919
01:45:05,298 --> 01:45:07,718
- Akin na.
- [Joy[ Salamat.
1920
01:45:08,844 --> 01:45:11,096
[tumitili] Joy!
1921
01:45:11,179 --> 01:45:12,806
Naku, galing sa US embassy!
1922
01:45:12,889 --> 01:45:15,308
SIgurado 'ko, US visa mo na 'to!
1923
01:45:23,442 --> 01:45:24,985
Ahm…
1924
01:45:25,068 --> 01:45:27,446
puno pa pala 'yong grocery ko.
1925
01:45:27,529 --> 01:45:28,780
Kayo na lang.
1926
01:45:37,414 --> 01:45:38,790
[Joy] I'm sorry.
1927
01:45:41,209 --> 01:45:43,795
Akala ko kasi matatagalan pa, e.
1928
01:45:46,631 --> 01:45:48,133
Dapat sinabi ko sa 'yo.
1929
01:45:49,009 --> 01:45:52,304
Wala kang obligasyong
sabihin sa 'kin ang kahit ano.
1930
01:45:55,724 --> 01:45:57,184
Hindi tayo.
1931
01:46:08,403 --> 01:46:09,863
Magiging nurse ka na.
1932
01:46:12,324 --> 01:46:13,408
Ang galing.
1933
01:46:15,077 --> 01:46:18,288
[Ethan] Finally, Canada tapos America.
1934
01:46:21,458 --> 01:46:23,752
'Yon naman talaga
'yong plano mo no'n pa, di ba?
1935
01:46:35,597 --> 01:46:36,723
Pa'no ka?
1936
01:46:39,101 --> 01:46:43,563
[marahang musika]
1937
01:46:43,647 --> 01:46:44,940
Dito na 'ko, Joy.
1938
01:46:49,319 --> 01:46:51,029
Hanggang dito na lang 'yong biyahe ko.
1939
01:46:58,411 --> 01:47:00,372
Hindi ko na puwedeng iwan
'yong mga responsibilidad ko
1940
01:47:00,455 --> 01:47:02,290
para habulin 'yong ibang tao.
1941
01:47:06,628 --> 01:47:08,255
[Ethan] Paninindigan ko na 'to.
1942
01:47:11,007 --> 01:47:13,176
Para sa mga kapatid ko't
para sa sarili ko.
1943
01:47:14,136 --> 01:47:18,306
[patuloy ang marahang musika]
1944
01:47:21,935 --> 01:47:23,937
Gustong-gusto kitang hawakan ngayon.
1945
01:47:25,856 --> 01:47:27,649
[Ethan] Gustong-gusto kitang yakapin.
1946
01:47:31,695 --> 01:47:33,363
Gustong-gusto kitang pigilan.
1947
01:47:34,865 --> 01:47:36,950
Gustong-gusto kitang papiliin pero…
1948
01:47:37,784 --> 01:47:39,744
pero hindi ko gagawin 'yon.
1949
01:47:44,791 --> 01:47:46,543
Kasi tapos na tayo do'n.
1950
01:47:47,669 --> 01:47:52,090
[patuloy ang marahang musika]
1951
01:48:03,935 --> 01:48:06,438
Sapat na sa 'kin na sa lawak ng mundo…
1952
01:48:09,983 --> 01:48:11,776
nagtagpo ulit tayo.
1953
01:48:17,240 --> 01:48:18,575
Sapat na sa 'kin na…
1954
01:48:19,701 --> 01:48:21,161
sa layo ng mga narating mo…
1955
01:48:24,206 --> 01:48:25,707
mararating mo pa,
1956
01:48:29,502 --> 01:48:30,754
minsan…
1957
01:48:34,674 --> 01:48:36,218
huminto ka para sa 'kin
1958
01:48:37,844 --> 01:48:39,179
kahit sandali lang.
1959
01:48:45,268 --> 01:48:48,146
Kaya ko bang pangmatagalan, Ethan?
1960
01:48:53,443 --> 01:48:57,405
[emosyonal na musika]
1961
01:49:02,369 --> 01:49:04,496
Sana mahanap mo
'yong mga sagot sa tanong mo
1962
01:49:04,579 --> 01:49:06,331
na ikaw lang ang makakasagot.
1963
01:49:12,754 --> 01:49:14,881
At kung isang araw, magkita tayo ulit…
1964
01:49:20,971 --> 01:49:22,764
wag kang magbago, okay?
1965
01:49:25,767 --> 01:49:27,310
Puwede ka laging mag-hello.
1966
01:49:28,895 --> 01:49:35,151
[patuloy ang emosyonal na musika]
1967
01:49:38,488 --> 01:49:40,573
Ito na 'yong huling beses
na sasabihin ko 'to…
1968
01:49:50,458 --> 01:49:51,626
Goodbye, Joy.
1969
01:49:54,254 --> 01:50:00,010
[malungkot na musika]
1970
01:50:28,830 --> 01:50:32,792
[humihikbi]
1971
01:50:39,049 --> 01:50:40,508
[Amy] Nakakaiyak naman ito.
1972
01:50:41,301 --> 01:50:43,428
Kaya ayaw itong makita ni Tonton, e.
1973
01:50:43,511 --> 01:50:46,139
Oh, my god! Aalis ka na?
1974
01:50:46,222 --> 01:50:48,016
Mami-miss ka ng Canada.
1975
01:50:48,099 --> 01:50:50,101
At ng mga taga-dito sa Canada.
1976
01:50:51,269 --> 01:50:53,521
- [Amy] Aw.
- [Marvin] Mami-miss ka namin.
1977
01:50:55,273 --> 01:50:59,986
- [humuhugong ang makina]
- [masiglang musika]
1978
01:51:17,295 --> 01:51:18,963
[Martha] Pinakamamahal kong Marie,
1979
01:51:19,589 --> 01:51:23,968
ang huling bracelet na iiwan ko sa 'yo
ay para sa kaligayahan at kasiyahan.
1980
01:51:24,052 --> 01:51:25,929
Lahat ng deserve mo,
1981
01:51:26,012 --> 01:51:28,598
tulad ng ibinigay mo sa 'kin
at sa lahat ng nangangailangan ng pamilya,
1982
01:51:28,681 --> 01:51:29,974
pagmamahal at pag-aalaga.
1983
01:51:31,393 --> 01:51:33,937
Marie, pupuntahan ko na si John ngayon.
1984
01:51:34,020 --> 01:51:37,774
'Yong ligaya ko, uuwian, tahanan ko.
1985
01:51:38,441 --> 01:51:41,069
Ang ganda ng pangalan mo para sa tahanan.
1986
01:51:41,778 --> 01:51:44,781
Lugar na may kapayapaan
na titigil ang kahit sino sa pag-iyak.
1987
01:51:46,157 --> 01:51:49,077
Kung saan ka makakabalik
kapag pagod ka na,
1988
01:51:49,160 --> 01:51:51,871
natatakot, napapagod, at nalulungkot.
1989
01:51:52,622 --> 01:51:55,625
Tahanan na pupunuin ka
ng sobrang pagmamahal,
1990
01:51:55,708 --> 01:51:56,626
lakas at tapang,
1991
01:51:56,709 --> 01:51:59,754
hanggang handa ka nang lumabas
para harapin ulit ang mundo.
1992
01:52:01,047 --> 01:52:04,551
Tahanan na yayakap sa 'yo
kahit maging sino ka pa,
1993
01:52:04,634 --> 01:52:07,345
at pinapatawad ka kapag nagkamali ka.
1994
01:52:10,140 --> 01:52:12,350
Tahanan na tatanggap sa 'yo
na may mainit na hello,
1995
01:52:12,434 --> 01:52:14,644
kahit gaano ka pa katagal nawala.
1996
01:52:16,396 --> 01:52:18,481
Tahanan kung saan nananatili ang pag-ibig,
1997
01:52:18,565 --> 01:52:21,151
kahit ilang beses kang magpaalam
1998
01:52:21,234 --> 01:52:23,486
at naghihintay
sa susunod na pagbabalik mo.
1999
01:52:24,863 --> 01:52:27,323
Tahanan kung saan makikita ang kasiyahan.
2000
01:52:29,826 --> 01:52:32,454
Madalas tayong umaalis
sa tahanan natin para maging higit pa
2001
01:52:33,163 --> 01:52:35,165
at higit pa
para sa mga mahal natin sa buhay.
2002
01:52:37,959 --> 01:52:40,628
Pero minsan, nawawala tayo
pag ginagawa natin 'to.
2003
01:52:41,838 --> 01:52:44,257
At kapag gusto na nating umuwi,
2004
01:52:44,340 --> 01:52:46,718
mapagtatanto natin
na wala na tayong kasama.
2005
01:52:47,427 --> 01:52:49,179
Ayokong mangyari 'yon sa 'yo.
2006
01:52:51,514 --> 01:52:56,060
[kinakanta ang "Palagi"
ni TJ Monterde at KZ Tandingan]
2007
01:52:56,144 --> 01:52:57,645
{\an8}NANDITO SI JOY
2008
01:52:57,729 --> 01:53:01,065
♪ Ikaw ang paborito kong desisyon ♪
2009
01:53:01,149 --> 01:53:07,322
♪ At pag napaligiran ng ingay at ng gulo ♪
2010
01:53:09,157 --> 01:53:14,496
♪ Di ko ipagpapalit ngiti mo sa mundo ♪
2011
01:53:16,581 --> 01:53:20,126
♪ Heto tayo ♪
2012
01:53:21,044 --> 01:53:24,255
♪ Sa huli ♪
2013
01:53:24,339 --> 01:53:26,132
- Puwede ba kitang makita ulit?
- ♪ Palagi ♪
2014
01:53:26,216 --> 01:53:27,800
Mahal kita!
2015
01:53:27,884 --> 01:53:29,469
Hindi kita mahal!
2016
01:53:29,552 --> 01:53:32,305
♪ Babalik pa rin sa yakap mo ♪
2017
01:53:32,388 --> 01:53:35,517
♪ Hanggang sa huli ♪
2018
01:53:35,600 --> 01:53:37,268
Kabayan!
2019
01:53:37,352 --> 01:53:38,937
♪ Palagi ♪
2020
01:53:39,020 --> 01:53:41,898
[Martha] Sana mahanap mo
ang tahanan mo, Marie.
2021
01:53:41,981 --> 01:53:43,566
At pag nakita mo na,
2022
01:53:43,650 --> 01:53:45,485
sana umuwi ka na.
2023
01:53:45,568 --> 01:53:46,986
♪ Ulit-ulitin man ♪
2024
01:53:47,070 --> 01:53:50,240
♪ Nais kong malaman mong ♪
2025
01:53:50,323 --> 01:53:51,407
Bumalik tayo.
2026
01:53:52,325 --> 01:53:53,159
[driver] Sigurado ka?
2027
01:53:53,243 --> 01:53:54,744
♪ Iyo ako ♪
2028
01:53:54,827 --> 01:53:55,787
Oo.
2029
01:53:57,497 --> 01:54:03,836
[patuloy na tumutugtog ang "Palagi"]
2030
01:54:23,982 --> 01:54:25,692
[kumakatok]
2031
01:54:27,068 --> 01:54:29,279
[kumakatok]
2032
01:54:29,362 --> 01:54:35,410
[tumutugtog ang instrumental ng "Palagi"]
2033
01:54:37,203 --> 01:54:38,496
Ano pong kailangan nila?
2034
01:54:50,675 --> 01:54:51,926
Hello.
2035
01:54:53,928 --> 01:54:54,971
Hello.
2036
01:54:57,432 --> 01:54:59,601
Di ba, sabi ko sa 'yo dati…
2037
01:55:01,394 --> 01:55:02,562
babalik ako?
2038
01:55:05,773 --> 01:55:08,610
Di ba, nangako din ako sa 'yo
na hihintayin kita?
2039
01:55:09,944 --> 01:55:11,529
Ngayon, nandito ka na.
2040
01:55:16,743 --> 01:55:18,912
Kasi ikaw ang tahanan ko.
2041
01:55:21,664 --> 01:55:23,458
Ikaw ang higit ko.
2042
01:55:27,420 --> 01:55:29,297
Ikaw ang kaligayahan ko.
2043
01:55:32,759 --> 01:55:36,679
[kinakanta ang "Palagi"
ni TJ Monterde at KZ Tandingan ]
2044
01:55:36,763 --> 01:55:39,682
♪ Ulit-ulitin man ♪
2045
01:55:39,766 --> 01:55:43,895
♪ Nais kong malaman mong ♪
2046
01:55:43,978 --> 01:55:48,942
♪ Iyo ako ♪
2047
01:55:52,570 --> 01:55:53,696
[lalaki] Ladies and gentlemen,
2048
01:55:53,780 --> 01:55:58,242
please welcome Mr. at Mrs. Ethan
at Joy Del Rosario!
2049
01:55:58,326 --> 01:56:00,119
[Joy] May mga lugar na pangmatagalan.
2050
01:56:00,954 --> 01:56:02,956
May mga lugar na dinadaanan lang.
2051
01:56:03,790 --> 01:56:06,459
At may mga lugar na babalik-balikan.
2052
01:56:07,335 --> 01:56:08,586
Ang tahanan.
2053
01:56:09,337 --> 01:56:10,380
[Ethan] Parang tao,
2054
01:56:11,255 --> 01:56:12,590
may babalik-balikan,
2055
01:56:12,674 --> 01:56:15,093
gaano man kalayo at katagal ang nilakbay.
2056
01:56:16,219 --> 01:56:17,971
[Joy] Ikaw 'yon, Ethan.
2057
01:56:18,054 --> 01:56:19,347
[Ethan] At ikaw rin 'yon, Joy.
2058
01:56:20,223 --> 01:56:21,933
[Joy] Saan man tayo makarating…
2059
01:56:22,016 --> 01:56:24,060
[Ethan] Gaano katagal man tayong mawala…
2060
01:56:24,894 --> 01:56:26,270
[Joy] Uuwi ako sa 'yo.
2061
01:56:27,063 --> 01:56:30,066
Dahil mula ngayon hanggang dulo,
2062
01:56:30,149 --> 01:56:31,693
ikaw ang tahanan ko.
2063
01:56:33,486 --> 01:56:38,700
[kinakanta ang "Palagi"
ni TJ Monterde at KZ Tandingan]
2064
01:56:38,783 --> 01:56:42,870
♪ Babalik pa rin sa yakap mo ♪
2065
01:56:42,954 --> 01:56:46,749
- ♪ Hanggang sa huli ♪
- ♪ Sa huli ♪
2066
01:56:46,833 --> 01:56:50,628
♪ Palagi ♪
2067
01:56:50,712 --> 01:56:54,841
♪ Pipiliin kong maging sa 'yo ♪
2068
01:56:54,924 --> 01:56:57,552
♪ Ulit-ulitin man ♪
2069
01:56:57,635 --> 01:57:01,889
♪ Nais kong malaman mong ♪
2070
01:57:01,973 --> 01:57:08,479
♪ Iyo ako ♪
2071
01:57:10,189 --> 01:57:15,737
♪ Sa pagdating ng ating pilak at ginto ♪
2072
01:57:15,820 --> 01:57:18,990
♪ Diyamante ma'y abutin ♪
2073
01:57:19,073 --> 01:57:21,868
♪ Ikaw pa rin aking bituin ♪
2074
01:57:21,951 --> 01:57:24,620
♪ Natatangi kong dalangin ♪
2075
01:57:24,704 --> 01:57:31,627
♪ Hanggang sa huling siglo ♪
2076
01:57:35,006 --> 01:57:38,134
♪ Sa huli ♪
2077
01:57:39,052 --> 01:57:41,637
♪ Palagi ♪
2078
01:57:43,222 --> 01:57:47,727
♪ Babalik pa rin sa yakap mo ♪
2079
01:57:47,810 --> 01:57:51,314
♪ Mahal, sa huli ♪
2080
01:57:52,273 --> 01:57:54,859
♪ Palagi ♪
2081
01:57:56,652 --> 01:58:01,324
♪ Pipiliin kong maging sa 'yo ♪
2082
01:58:01,407 --> 01:58:04,494
♪ Ulit-ulitin man ♪
2083
01:58:04,577 --> 01:58:09,290
♪ Nais kong malaman mong ♪
2084
01:58:09,373 --> 01:58:14,003
♪ Iyo ako ♪
2085
01:58:16,589 --> 01:58:20,593
♪ Palagi ♪
2086
01:58:34,816 --> 01:58:35,858
Wala pa.
2087
01:58:36,943 --> 01:58:38,027
[Jhim] Joy! Ethan!
2088
01:58:38,111 --> 01:58:39,112
- Uy! Abot.
- [Jhim] Abot pa?
2089
01:58:39,195 --> 01:58:40,488
- [Amy] Aabot kami?
- [Joy] Mm-hmm!
2090
01:58:40,571 --> 01:58:41,656
[Ethan] Puwede pa! Puwede pa! Puwede pa!
2091
01:58:41,739 --> 01:58:44,117
- [Jambi] Bilis!
- Dito, dali!
2092
01:58:44,200 --> 01:58:45,535
- Yehey!
- Yehey! Masaya na si Tonton.
2093
01:58:45,618 --> 01:58:47,495
- Buti na lang nakaabot. Buti na lang!
- Ay.
2094
01:58:47,578 --> 01:58:49,789
Salamat. Maraming salamat, guys, sa lahat.
2095
01:58:49,872 --> 01:58:51,332
Maraming-maraming salamat talaga.
2096
01:58:51,415 --> 01:58:52,667
{Marvin] Mag-ingat kayo, ha? Please.
2097
01:58:52,750 --> 01:58:55,795
Pag nahanapan ka namin
ng LMIA, balik ka, ha?
2098
01:58:55,878 --> 01:58:57,755
E, depende kay Tonton.
2099
01:58:57,839 --> 01:59:01,717
Siyempre, alam n'yo naman
kung saan masaya si Tonton,
2100
01:59:01,801 --> 01:59:02,885
do'n ako.
2101
01:59:05,012 --> 01:59:08,516
Pasensiya na po kayo,
hindi po para sa 'kin ang Canada.
2102
01:59:08,599 --> 01:59:10,768
Okay lang 'yon. Bata ka pa naman, e.
2103
01:59:12,812 --> 01:59:14,814
- Mahahanap mo rin ang para sa 'yo.
- Mm-hmm.
2104
01:59:16,983 --> 01:59:18,025
- O, siya. Sige na, sige na.
- O, ayan na, bilis!
2105
01:59:18,109 --> 01:59:20,194
-Sige. Ingat!
-Sige, ingat!
2106
01:59:20,278 --> 01:59:23,072
[kinakanta ang "Dahil Sa 'yo"
ni Iñigo Pascual]
2107
01:59:23,156 --> 01:59:24,949
♪ Para sa'yo, pagmamahal ♪
2108
01:59:25,032 --> 01:59:26,159
[tumitikhim si Jhim]
2109
01:59:26,242 --> 01:59:27,952
♪ Walang katapusan ♪
2110
01:59:28,035 --> 01:59:29,954
♪ Dahil sa 'yo, merong pangarap ♪
2111
01:59:30,037 --> 01:59:33,040
♪ Pagmamahal ko sa iyo'y tapat ♪
2112
01:59:33,958 --> 01:59:34,876
[Jambi] Iuwi mo na 'ko.
2113
01:59:34,959 --> 01:59:36,544
- [Jhim] Sige, una na kami.
- Ingat.
2114
01:59:36,627 --> 01:59:37,670
- Ingat kayo.
- [Mark] Ingat.
2115
01:59:39,547 --> 01:59:40,840
Ano? Uwi na rin tayo?
2116
01:59:42,008 --> 01:59:43,843
Pauwi na 'ko, e.
2117
01:59:43,926 --> 01:59:44,927
Saan?
2118
01:59:45,928 --> 01:59:47,346
Sa puso mo.
2119
01:59:47,430 --> 01:59:48,723
[nagtatawanan]
2120
01:59:48,806 --> 01:59:51,642
[patuloy na kinakanta
ang "Dahil Sa 'yo" ni Iñigo Pascual]
2121
01:59:51,726 --> 01:59:56,856
♪ Para sa 'yo, pagmamahal
Na higit pa sa sapat ♪
2122
01:59:56,939 --> 02:00:03,654
♪ Basta't nandito ka, ako'y liligaya ♪
2123
02:00:05,865 --> 02:00:11,871
[tumutugtog ang "Palagi"
ni TJ Monterde at KZ Tandingan]
2124
02:00:26,177 --> 02:00:30,556
♪ Hindi man araw-araw na nakangiti ♪
2125
02:00:32,266 --> 02:00:36,812
♪ Ilang beses na rin tayong humihindi ♪
2126
02:00:37,813 --> 02:00:43,611
♪ Di na mabilang ang ating mga tampuhan ♪
2127
02:00:43,694 --> 02:00:49,367
♪ Away-bati natin
Di na namamalayan ♪
2128
02:00:50,952 --> 02:00:55,039
♪ Heto tayo ♪
2129
02:00:55,122 --> 02:01:01,837
♪ Ngunit sa huli palagi ♪
2130
02:01:03,005 --> 02:01:06,968
♪ Babalik pa rin sa yakap mo ♪
2131
02:01:07,051 --> 02:01:11,013
♪ Hanggang sa huli ♪
2132
02:01:11,097 --> 02:01:14,809
♪ Palagi ♪
2133
02:01:14,892 --> 02:01:18,980
♪ Pipiliin kong maging sa 'yo ♪
2134
02:01:19,063 --> 02:01:21,983
♪ Ulit-ulitin man ♪
2135
02:01:22,066 --> 02:01:26,070
♪ Nais kong malaman mong ♪
2136
02:01:26,153 --> 02:01:31,158
♪ Iyo ako ♪
2137
02:01:32,285 --> 02:01:35,538
♪ Palagi ♪
2138
02:01:44,255 --> 02:01:50,177
♪ Kung balikan man ang hirap
Luha't lahat ♪
2139
02:01:50,261 --> 02:01:53,681
♪ Ikaw ang paborito kong desisyon ♪
2140
02:01:53,764 --> 02:02:00,688
♪ At pag napaligiran ng ingay at ng gulo ♪
2141
02:02:01,897 --> 02:02:07,778
♪ Di ko ipagpapalit ngiti mo sa mundo ♪
2142
02:02:08,571 --> 02:02:13,743
♪ O, heto tayo ♪
2143
02:02:13,826 --> 02:02:20,750
♪ Sa huli, palagi ♪
2144
02:02:20,833 --> 02:02:25,004
♪ Babalik pa rin sa yakap mo ♪
2145
02:02:25,087 --> 02:02:28,299
[natatapos ang kanta]