1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:01:07,817 --> 00:01:09,611 Non muoverti! 4 00:01:09,694 --> 00:01:10,779 È un dentifricio al peto? 5 00:01:10,862 --> 00:01:11,988 La mia Joy sta chiamando! 6 00:01:12,072 --> 00:01:12,989 La tua Joy? 7 00:01:13,073 --> 00:01:14,532 Joy! Sei già arrivata? 8 00:01:15,867 --> 00:01:16,785 Sì, Ethan! 9 00:01:16,868 --> 00:01:19,788 Sono già qui. Guarda. 10 00:01:19,871 --> 00:01:22,373 Sono le 22:00, ma il sole è ancora alto. 11 00:01:22,457 --> 00:01:23,750 Uao! 12 00:01:23,833 --> 00:01:26,628 Sei davvero dall'altra parte del mondo. 13 00:01:26,711 --> 00:01:27,837 Sì! 14 00:01:27,921 --> 00:01:31,382 Joy è qui in Canada! 15 00:01:32,133 --> 00:01:34,135 Uao! Congratulazioni! 16 00:01:34,219 --> 00:01:35,595 Ce l'hai fatta. 17 00:01:37,013 --> 00:01:38,139 Sei lì. 18 00:01:39,766 --> 00:01:40,600 JOY È QUI 19 00:01:40,683 --> 00:01:42,352 Mi manca la mia Joy qui a Hong Kong. 20 00:01:42,435 --> 00:01:45,021 - Manchi anche a noi, Joy! - Ci manchi! 21 00:01:45,104 --> 00:01:46,731 - Ehi. - Ci manchi. 22 00:01:46,815 --> 00:01:47,857 Noi ti manchiamo? 23 00:01:47,941 --> 00:01:49,150 Tanto! 24 00:01:49,818 --> 00:01:52,195 - Ci manchi! - E io? 25 00:01:52,278 --> 00:01:53,613 Ti manco anche io? 26 00:01:54,197 --> 00:01:55,156 No. 27 00:01:57,325 --> 00:02:00,829 Mi manchi super tantissimo. 28 00:02:02,080 --> 00:02:03,873 - Sembrate adolescenti innamorati. - Vero. 29 00:02:03,957 --> 00:02:05,166 Joy! 30 00:02:05,834 --> 00:02:07,377 - Sì, signora! Sì! - Andiamo. 31 00:02:07,460 --> 00:02:09,838 La mia datrice di lavoro è qui. Devo andare. 32 00:02:09,921 --> 00:02:11,464 Di già? 33 00:02:11,548 --> 00:02:12,841 - Ciao, Joy! - Ciao, Joy! 34 00:02:12,924 --> 00:02:14,175 - Ciao! - Ehi, di' ciao! 35 00:02:14,259 --> 00:02:15,301 Andiamo! 36 00:02:16,886 --> 00:02:18,930 - Lasciamoli stare un attimo. - Ok. 37 00:02:19,722 --> 00:02:21,182 Devo andare. 38 00:02:21,266 --> 00:02:22,809 Ciao! 39 00:02:23,434 --> 00:02:24,978 Quante altre volte ci diremo "ciao"? 40 00:02:26,354 --> 00:02:29,399 Finché le nostre strade non si incroceranno di nuovo. 41 00:02:29,482 --> 00:02:30,567 Giusto? 42 00:02:35,113 --> 00:02:36,197 Qui. 43 00:02:36,739 --> 00:02:39,409 Hanno detto che il tempo si ferma quando non lo usiamo. 44 00:02:40,201 --> 00:02:42,912 Cominciamo a usarlo per accelerare il tempo. 45 00:02:43,580 --> 00:02:46,291 Non vedo l'ora di avere un futuro con te. 46 00:02:46,374 --> 00:02:49,335 E adesso stiamo rendendo quel futuro realtà. 47 00:02:49,419 --> 00:02:52,130 Il tempo inizia ora! 48 00:02:57,468 --> 00:02:59,137 {\an8}- La borsa di Bella? - Sì! Arrivo! 49 00:02:59,220 --> 00:03:00,263 {\an8}Grazie! 50 00:03:00,346 --> 00:03:02,181 {\an8}- Attenta. Attenta. - La tua borsa, Bella. 51 00:03:02,265 --> 00:03:04,225 {\an8}- Ciao! - Arrivederci, signore! 52 00:03:04,309 --> 00:03:05,393 Lo prendo per la tassa. 53 00:03:07,228 --> 00:03:09,480 Va bene. Ciao, tesoro. 54 00:03:09,564 --> 00:03:11,190 Mamma! 55 00:03:11,774 --> 00:03:13,735 Mamma! 56 00:03:13,818 --> 00:03:15,904 Mamma! 57 00:03:16,696 --> 00:03:17,864 Ethan, guarda! 58 00:03:17,947 --> 00:03:19,407 Chiamiamo quel numero. 59 00:03:19,490 --> 00:03:20,617 Ce n'è un altro qui. 60 00:03:20,700 --> 00:03:22,243 - Dove? - Qua. 61 00:03:25,830 --> 00:03:27,498 CHIAMA LA MIA JOY 62 00:03:29,876 --> 00:03:31,252 Siamo spiacenti… 63 00:03:31,336 --> 00:03:33,129 - Magari fa gli straordinari. - Di già? 64 00:03:33,212 --> 00:03:35,798 È possibile. Quindi smettila di esagerare! 65 00:03:36,799 --> 00:03:37,967 Non si riposa abbastanza. 66 00:03:38,051 --> 00:03:40,887 Sai quanto è maniaca del lavoro. 67 00:03:40,970 --> 00:03:42,472 Fermo! 68 00:03:42,555 --> 00:03:43,473 Fermo! 69 00:03:44,057 --> 00:03:45,600 - Fermo! - Magari sta lavorando sodo. 70 00:03:45,683 --> 00:03:47,769 Beh, è andata all'estero. 71 00:03:49,854 --> 00:03:51,731 Ethan, congratulazioni per il tuo nuovo bar! 72 00:03:51,814 --> 00:03:52,815 Grazie. 73 00:03:52,899 --> 00:03:54,275 Te l'avevo detto! 74 00:03:55,109 --> 00:03:56,861 Ehi, aspettatemi! 75 00:03:56,945 --> 00:03:58,196 - Ehi! - Mi lasciate indietro? 76 00:03:58,279 --> 00:04:00,365 - Ci stavi rallentando. - Non è vero. 77 00:04:00,448 --> 00:04:01,366 Andiamo! 78 00:04:03,117 --> 00:04:05,578 Quando diventerai infermiera? 79 00:04:05,662 --> 00:04:10,583 Quando mi finirà il contratto farò domanda per un visto di studio. 80 00:04:10,667 --> 00:04:12,877 Ci vuole troppo tempo. Che due scatole. 81 00:04:12,961 --> 00:04:14,462 - Salute! - Salute! 82 00:04:14,545 --> 00:04:17,215 Al capo Ethan! 83 00:04:18,341 --> 00:04:20,218 Il bar è aperto. Il Joy di Ethan è aperto. 84 00:04:20,301 --> 00:04:21,386 Sì! 85 00:04:25,640 --> 00:04:26,766 Forza! 86 00:04:26,849 --> 00:04:28,434 - Siamo di fretta. - Buongiorno! 87 00:04:28,518 --> 00:04:30,270 - Non hai finito di cucinare? - Sei lenta! 88 00:04:30,353 --> 00:04:31,688 Scusi, signora. 89 00:04:31,771 --> 00:04:32,772 È quasi pronto. 90 00:04:34,399 --> 00:04:36,818 Joy, lo stupido tatuaggio è sparito. 91 00:04:38,611 --> 00:04:41,197 {\an8}DEDUZIONI TOTALI REDDITO TOTALE 92 00:04:41,281 --> 00:04:42,448 Davvero? 93 00:04:42,532 --> 00:04:44,951 Beh, dov'è Ethan? Voglio vederlo. 94 00:04:47,620 --> 00:04:49,247 - Non può stare senza vedermi? - Oh. 95 00:04:49,330 --> 00:04:51,165 - Aspetta. - Ethan è qui. 96 00:04:51,249 --> 00:04:52,083 Ciao! 97 00:04:52,166 --> 00:04:53,668 Carlo è proprio scemo. 98 00:05:03,928 --> 00:05:05,305 Aspetta. 99 00:05:05,388 --> 00:05:06,556 Aspetta. 100 00:05:12,854 --> 00:05:16,399 Tanti auguri a te 101 00:05:16,482 --> 00:05:18,192 Tanti auguri a te 102 00:05:18,276 --> 00:05:20,862 Tanti auguri, mia Joy! 103 00:05:20,945 --> 00:05:22,822 Spegni la candelina. 104 00:05:23,489 --> 00:05:25,783 Ok! Tanti auguri! 105 00:05:25,867 --> 00:05:27,410 Guarda. 106 00:05:27,493 --> 00:05:31,456 Qui ho dei noodle per la lunga vita! 107 00:05:32,123 --> 00:05:33,041 Appena in tempo! 108 00:05:33,124 --> 00:05:34,417 - Non ti amo neanche io. - Sì! 109 00:05:35,209 --> 00:05:36,085 Sì! 110 00:05:37,211 --> 00:05:38,588 Non mi manchi. 111 00:05:38,671 --> 00:05:40,339 Neanche a me. 112 00:05:41,632 --> 00:05:45,261 {\an8}INVERNO 2019 113 00:05:47,263 --> 00:05:48,848 - Venticinque percento! - Le vendite? 114 00:05:48,931 --> 00:05:50,016 Sono aumentate? 115 00:05:53,936 --> 00:05:55,188 Sta dormendo. 116 00:06:00,318 --> 00:06:03,404 {\an8}TI AMO, MIA JOY 117 00:06:04,489 --> 00:06:06,324 - Ehi. - È in anticipo, oggi. 118 00:06:06,407 --> 00:06:07,784 Ehi. Diamoci una mossa. 119 00:06:07,867 --> 00:06:09,077 Qui, qui! 120 00:06:09,160 --> 00:06:10,203 - Bene! - Non è pronto! 121 00:06:10,286 --> 00:06:11,829 - Joy, buon… - Si staccano! 122 00:06:11,913 --> 00:06:13,372 IO NON 123 00:06:13,456 --> 00:06:14,749 Ethan! 124 00:06:19,504 --> 00:06:20,671 Joy? 125 00:06:23,257 --> 00:06:24,342 Joy, che succede? 126 00:06:26,677 --> 00:06:28,096 Perché piangi? 127 00:06:29,138 --> 00:06:30,098 Cosa è successo? 128 00:06:30,181 --> 00:06:32,892 La mia datrice mi ha ingannata, Ethan. 129 00:06:35,228 --> 00:06:40,358 Mi detrae lo stipendio, ma non mi paga le tasse. 130 00:06:41,025 --> 00:06:42,610 Non è filippina anche lei? 131 00:06:43,277 --> 00:06:45,655 Denunciala. 132 00:06:45,738 --> 00:06:47,782 Ha detto che mi denuncerà lei. 133 00:06:48,491 --> 00:06:49,784 Ho tanta paura. 134 00:06:49,867 --> 00:06:52,078 - Cosa devo fare? - Joy. 135 00:06:52,161 --> 00:06:54,163 Ti vuole solo spaventare. 136 00:06:54,247 --> 00:06:57,625 Mio zio ha detto che puoi denunciarla se hai un permesso di lavoro. 137 00:07:00,837 --> 00:07:02,463 Pronto, Ethan? 138 00:07:02,547 --> 00:07:04,882 Sono scappata dalla mia datrice di lavoro. 139 00:07:05,758 --> 00:07:06,843 Ora dove sei? 140 00:07:08,761 --> 00:07:10,096 Pronto, Joy? 141 00:07:10,179 --> 00:07:11,931 Pronto? Joy, che sta succedendo? 142 00:07:12,014 --> 00:07:13,474 Pronto? 143 00:07:15,101 --> 00:07:17,353 Ho trovato una persona che può aiutarmi. 144 00:07:19,355 --> 00:07:20,815 Oh, Joy… 145 00:07:23,109 --> 00:07:24,444 Non preoccuparti per me. 146 00:07:25,194 --> 00:07:26,154 Ce la farò. 147 00:07:28,114 --> 00:07:29,449 Posso farcela. Promesso. 148 00:07:30,366 --> 00:07:33,411 Ti chiamerò appena mi sarò sistemata. 149 00:07:43,087 --> 00:07:45,047 {\an8}Juliet, pagherò la prossima settimana! 150 00:07:45,131 --> 00:07:46,757 {\an8}Conosco questa storia. 151 00:07:46,841 --> 00:07:47,967 {\an8}- Ciao, Joy. - Ciao. 152 00:07:48,050 --> 00:07:49,844 Cosa ha detto il contabile? 153 00:07:49,927 --> 00:07:51,095 Ho un nuovo appuntamento. 154 00:07:51,179 --> 00:07:52,555 Di nuovo? 155 00:07:54,891 --> 00:07:57,185 Devi informarti sul permesso di lavoro. 156 00:07:57,268 --> 00:07:58,311 Sì, signora. 157 00:08:00,062 --> 00:08:02,356 - Pronto, Joy? - Ethan. 158 00:08:02,440 --> 00:08:03,399 Non ce la faccio più. 159 00:08:03,483 --> 00:08:05,026 Siamo a due fusi orari diversi, 160 00:08:05,109 --> 00:08:07,570 sono stufo di aspettare, di restare sveglio fino a tardi. 161 00:08:07,653 --> 00:08:09,780 Sono stanco di aspettare per parlarti. 162 00:08:09,864 --> 00:08:12,700 Non posso nemmeno abbracciarti. Non ce la faccio più. 163 00:08:13,784 --> 00:08:14,744 Ethan… 164 00:08:15,912 --> 00:08:16,954 Non ce la faccio. 165 00:08:18,998 --> 00:08:21,000 So che è difficile, ma… 166 00:08:21,083 --> 00:08:22,460 Ne ho abbastanza. 167 00:08:23,211 --> 00:08:24,378 Non ce la faccio più. 168 00:08:25,379 --> 00:08:27,089 Non fare così. 169 00:08:27,673 --> 00:08:29,550 Pronto? Ethan? 170 00:08:32,762 --> 00:08:34,639 Ethan, voglio vederti. 171 00:08:34,722 --> 00:08:35,890 Pronto? 172 00:08:39,143 --> 00:08:40,269 Perché Joy… 173 00:08:41,062 --> 00:08:43,564 Ci vediamo presto! Joy, finalmente! 174 00:08:43,648 --> 00:08:46,817 Ho già preso il biglietto! Finalmente ci vedremo! 175 00:08:46,901 --> 00:08:48,653 Potrò finalmente abbracciarti! 176 00:08:48,736 --> 00:08:50,154 E finalmente potrò baciarti! 177 00:08:51,155 --> 00:08:52,865 Canada, arrivo! 178 00:08:54,242 --> 00:08:55,618 Ci vediamo presto! 179 00:08:56,619 --> 00:08:59,247 Sono così emozionato, Joy! 180 00:09:05,169 --> 00:09:09,465 {\an8}ESTATE 2024 181 00:09:09,549 --> 00:09:11,050 Pronto, Marie. 182 00:09:11,133 --> 00:09:12,260 Pronto, Ainsley? 183 00:09:12,343 --> 00:09:13,594 Come va il lavoro? 184 00:09:13,678 --> 00:09:14,971 Tutto fatto! 185 00:09:15,054 --> 00:09:17,598 Di già? Sei la migliore! 186 00:09:17,682 --> 00:09:19,725 Sempre efficiente. 187 00:09:19,809 --> 00:09:20,977 Ovviamente! 188 00:09:21,060 --> 00:09:22,311 Vuoi di più? 189 00:09:22,395 --> 00:09:23,771 Assolutamente! 190 00:09:23,854 --> 00:09:27,024 Ok. Ho due uffici e una banca. 191 00:09:27,108 --> 00:09:27,984 Quale vuoi? 192 00:09:28,067 --> 00:09:30,486 Uno solo? No. Dammi tutto. 193 00:09:30,570 --> 00:09:32,613 Cosa? Ma ti riposi mai? 194 00:09:32,697 --> 00:09:34,699 Sei una caregiver e vuoi diventare infermiera. 195 00:09:34,782 --> 00:09:36,909 Vuoi avviare un'impresa di pulizie 196 00:09:36,993 --> 00:09:38,202 e competere con me? 197 00:09:38,286 --> 00:09:39,579 Cos'altro vuoi ancora? 198 00:09:39,662 --> 00:09:42,248 Sposati e sistemati. 199 00:09:43,332 --> 00:09:44,458 Devo andare. 200 00:09:44,542 --> 00:09:46,544 Sono quasi all’aeroporto a prendere una persona. 201 00:09:46,627 --> 00:09:47,753 Restiamo in contatto. 202 00:09:57,638 --> 00:09:59,932 Dopo un volo lunghissimo, 203 00:10:00,016 --> 00:10:02,101 finalmente siamo qui! 204 00:10:02,184 --> 00:10:03,394 Aspetta un attimo! 205 00:10:03,477 --> 00:10:07,732 INFORMAZIONI SUL VOLO 206 00:10:07,815 --> 00:10:11,152 Un saluto a tutti i Jhim Buddies! 207 00:10:11,235 --> 00:10:13,696 Ed eccoci qui in Canada! 208 00:10:53,235 --> 00:10:54,320 Marie! 209 00:10:55,946 --> 00:10:57,531 - Ehi! - Ciao! 210 00:10:57,615 --> 00:10:59,241 - Mi sei mancata! - Ethan! 211 00:10:59,325 --> 00:11:00,409 Perché te ne sei andato? 212 00:11:01,702 --> 00:11:04,121 Joy è qui! Joy! 213 00:11:06,749 --> 00:11:07,625 Ehi. 214 00:11:07,708 --> 00:11:10,711 Hai rotto con Ethan, non con me. 215 00:11:10,795 --> 00:11:11,921 Vieni qui! 216 00:11:13,255 --> 00:11:14,548 Come stai? 217 00:11:14,632 --> 00:11:16,050 Sei diventata più alta. 218 00:11:17,176 --> 00:11:18,511 Uno, lui è Jhim. 219 00:11:18,594 --> 00:11:20,346 È mio amico e… 220 00:11:20,429 --> 00:11:21,931 lui è il suo ex… 221 00:11:23,349 --> 00:11:25,935 Scusami. Vieni. 222 00:11:26,018 --> 00:11:27,103 Vieni. 223 00:11:32,483 --> 00:11:35,027 - È il suo… - Amico. 224 00:11:38,030 --> 00:11:39,365 - Piacere. - Piacere mio. 225 00:11:39,448 --> 00:11:41,075 - Sono Ethan. - Uno. 226 00:11:44,286 --> 00:11:45,329 Ciao. 227 00:11:45,955 --> 00:11:46,872 Ciao. 228 00:11:48,582 --> 00:11:50,376 - Andiamo? - Sì. 229 00:11:50,459 --> 00:11:51,919 Noi andiamo. Ciao. 230 00:11:52,002 --> 00:11:53,003 Ciao. 231 00:11:53,671 --> 00:11:54,797 "Uno"? 232 00:11:56,090 --> 00:11:58,426 Non preoccuparti, eri "il primo". 233 00:12:01,470 --> 00:12:02,763 Andiamo. Non farci caso. 234 00:12:03,264 --> 00:12:05,683 Ciao, Jhim Buddies! Ci siamo! 235 00:12:06,350 --> 00:12:12,690 Come vedete, sono già qui in Canada! 236 00:12:13,983 --> 00:12:16,152 Joy! Joy! 237 00:12:16,235 --> 00:12:17,403 Joy! 238 00:12:33,794 --> 00:12:38,132 {\an8}PRIMAVERA 2020 239 00:12:48,476 --> 00:12:49,768 Non ti amo. 240 00:12:52,354 --> 00:12:53,647 Neanche io ti amo. 241 00:12:59,320 --> 00:13:00,571 Cinque minuti. 242 00:13:01,238 --> 00:13:02,781 Altri cinque minuti, per favore. 243 00:13:05,326 --> 00:13:06,827 Attento. 244 00:13:06,911 --> 00:13:09,246 Potrei abituarmici. 245 00:13:09,330 --> 00:13:11,457 Potrei non lasciarti tornare a Hong Kong. 246 00:13:14,251 --> 00:13:16,086 Il mio piano è proprio questo. 247 00:13:17,796 --> 00:13:19,632 Non tornare a Hong Kong… 248 00:13:22,927 --> 00:13:24,303 senza di te. 249 00:13:33,187 --> 00:13:35,022 Così potrai riposarti e stare con me. 250 00:13:37,608 --> 00:13:39,235 Ethan… 251 00:13:39,318 --> 00:13:41,445 - È troppo… - Ti amo troppo. 252 00:13:43,239 --> 00:13:44,823 Ti amo tanto, Joy. 253 00:13:48,327 --> 00:13:50,955 Non c’è stato un giorno in cui non abbia desiderato 254 00:13:51,038 --> 00:13:53,624 che arrivassimo presto al nostro futuro. 255 00:13:54,833 --> 00:13:56,502 Un futuro senza addii. 256 00:13:58,087 --> 00:13:59,630 E in quel futuro, 257 00:14:00,506 --> 00:14:01,882 ci sarò sempre 258 00:14:02,550 --> 00:14:04,760 a tenerti per mano mentre vedremo il mondo insieme. 259 00:14:07,596 --> 00:14:08,973 - Cin cin! - Cin cin! 260 00:14:12,309 --> 00:14:14,979 Non dobbiamo preoccuparci del tempo 261 00:14:16,397 --> 00:14:17,815 perché lo passeremo insieme. 262 00:14:19,942 --> 00:14:22,319 Non dovrai fare le cose da sola… 263 00:14:22,403 --> 00:14:23,737 Più veloce. 264 00:14:23,821 --> 00:14:25,072 …perché io ti aiuterò. 265 00:14:32,329 --> 00:14:35,457 Costruiremo la nostra casa. 266 00:14:35,541 --> 00:14:38,210 E riempiremo quella casa di gioia e risate. 267 00:14:44,884 --> 00:14:48,971 Nei giorni in cui sarai troppo stanca per lottare per i tuoi sogni, 268 00:14:49,555 --> 00:14:53,976 ci sarò io ad ascoltare anche il tuo silenzio. 269 00:14:58,022 --> 00:15:00,900 Pronti, via! 270 00:15:06,447 --> 00:15:07,489 Non vale! Anche tu! 271 00:15:28,552 --> 00:15:32,598 In quel futuro non dovremo dormire da soli. 272 00:15:38,604 --> 00:15:39,521 Ethan! 273 00:15:44,276 --> 00:15:46,987 Perché ci sveglieremo sempre insieme. 274 00:16:03,712 --> 00:16:05,089 Cinque minuti. 275 00:16:08,425 --> 00:16:09,593 Ok. 276 00:16:11,804 --> 00:16:13,722 E in quel futuro, Joy, 277 00:16:13,806 --> 00:16:15,683 io sarò la tua casa. 278 00:16:25,234 --> 00:16:27,403 E prometto di rendere quella casa calda… 279 00:16:29,154 --> 00:16:30,406 e piena d’amore. 280 00:16:32,074 --> 00:16:34,785 Entrambi abbiamo promesso di realizzare quel futuro. 281 00:16:39,707 --> 00:16:41,166 Joy Marie Fabregas… 282 00:16:43,919 --> 00:16:45,254 Non ti amo. 283 00:16:47,297 --> 00:16:49,174 Mi vuoi sposare? 284 00:16:55,597 --> 00:16:56,598 Sì. 285 00:16:57,891 --> 00:16:59,184 Sì, Ethan. 286 00:17:09,361 --> 00:17:11,155 Andiamo! 287 00:17:12,740 --> 00:17:14,074 {\an8}Ethan! 288 00:17:14,783 --> 00:17:16,285 {\an8}- Qui? - No, no. Gira a sinistra. 289 00:17:16,368 --> 00:17:17,828 {\an8}- A sinistra. - A sinistra. 290 00:17:17,911 --> 00:17:20,539 - Qui. Mettimi giù. - Alberta News Channel. 291 00:17:20,622 --> 00:17:22,207 - Mettimi giù. - Il Canada ha 433 casi… 292 00:17:22,291 --> 00:17:23,542 - I miei preferiti. - …di COVID-19… 293 00:17:23,625 --> 00:17:25,210 - Ok. - …e un bilancio di otto morti. 294 00:17:25,294 --> 00:17:27,212 "L'Alberta dichiara lo stato di emergenza", 295 00:17:27,296 --> 00:17:29,298 ha annunciato il premier Jason Kenney. 296 00:17:29,381 --> 00:17:31,341 Ieri, 16 marzo 2020, 297 00:17:31,425 --> 00:17:33,010 il primo ministro Trudeau si è rivolto alla nazione, 298 00:17:33,093 --> 00:17:34,553 - Ethan? - dichiarando il lockdown 299 00:17:34,636 --> 00:17:38,640 e la chiusura delle frontiere in risposta al crescente numero di casi di COVID-19. 300 00:17:38,724 --> 00:17:41,268 Il protocollo sul COVID-19 limita l'ingresso agli stranieri. 301 00:17:42,102 --> 00:17:44,980 Tutti i viaggi non essenziali fuori dal Paese saranno inoltre vietati 302 00:17:45,064 --> 00:17:47,483 fino a quando il primo ministro non revocherà le restrizioni. 303 00:17:47,566 --> 00:17:50,110 Come dice il primo ministro: "insieme ce la faremo". 304 00:17:50,194 --> 00:17:52,613 James Winston. Resta al sicuro, Canada! 305 00:17:55,824 --> 00:17:57,201 Quindi Ethan è il tuo ex? 306 00:18:02,748 --> 00:18:05,334 Marie? 307 00:18:05,417 --> 00:18:06,752 Ethan è il tuo ex? 308 00:18:08,003 --> 00:18:09,296 Sì. 309 00:18:09,379 --> 00:18:10,923 Che coincidenza. 310 00:18:13,801 --> 00:18:14,843 Già. 311 00:18:18,180 --> 00:18:20,933 - Allora, com’era New York? - Sta ancora aspettando te. 312 00:18:23,310 --> 00:18:25,604 L'offerta di New York è ancora valida. 313 00:18:25,687 --> 00:18:27,106 È una mossa più intelligente. 314 00:18:27,189 --> 00:18:29,191 Qui devi studiare e… 315 00:18:29,274 --> 00:18:31,276 Ma sono già al secondo semestre. 316 00:18:31,360 --> 00:18:33,112 Ne mancano altri due. 317 00:18:34,404 --> 00:18:37,491 A New York puoi superare l'NCLEX e diventare infermiera. 318 00:18:37,574 --> 00:18:39,118 Lì la paga è migliore. 319 00:18:39,201 --> 00:18:40,702 E mia madre è capo infermiera lì. 320 00:18:40,786 --> 00:18:42,746 Sicuramente ti aiuterà. 321 00:18:42,830 --> 00:18:44,790 E tu tornerai lì l'anno prossimo. 322 00:18:44,873 --> 00:18:46,375 Ecco la ciliegina sulla torta. 323 00:18:47,709 --> 00:18:49,086 In più… 324 00:18:49,169 --> 00:18:50,212 niente Ethan. 325 00:19:01,849 --> 00:19:03,976 Grazie per avermi dato un passaggio dall’aeroporto. 326 00:19:05,102 --> 00:19:07,104 Solo perché mi hai fatto un favore. 327 00:19:08,522 --> 00:19:10,566 Che cattiveria. 328 00:19:10,649 --> 00:19:13,902 Grazie di aver portato tutto. Ti farò un bonifico, va bene? 329 00:19:13,986 --> 00:19:16,071 - Va bene. - Ciao! 330 00:19:25,122 --> 00:19:26,623 L'offerta degli Stati Uniti, ok? 331 00:19:27,207 --> 00:19:28,375 Quanto insisti. 332 00:19:28,458 --> 00:19:30,085 Non ci mettere troppo. 333 00:19:37,676 --> 00:19:38,802 Sono qui. 334 00:19:39,803 --> 00:19:42,347 Sono arrivati. Sono arrivati. Ciao! 335 00:19:42,431 --> 00:19:44,474 Benvenuti in Canada! 336 00:19:46,602 --> 00:19:49,313 Mark, certo che tuo marito è più grassottello di persona. 337 00:19:49,396 --> 00:19:51,148 Siamo pari. 338 00:19:51,231 --> 00:19:52,357 Tonton! 339 00:19:52,441 --> 00:19:53,984 Aiutaci con i bagagli! 340 00:19:54,067 --> 00:19:55,360 Ciao, Tonton. 341 00:19:55,444 --> 00:19:57,404 Questo è mio figlio Tonton! 342 00:19:57,487 --> 00:19:58,322 Sorridi! 343 00:19:58,989 --> 00:20:00,949 Marie, vieni qui! Saluta zia Amy. 344 00:20:01,033 --> 00:20:02,868 Oh! Ciao. 345 00:20:02,951 --> 00:20:04,119 Benvenuta. 346 00:20:04,620 --> 00:20:06,121 - Grazie. - Ehi! 347 00:20:06,205 --> 00:20:08,957 Gli inquilini sono al completo! 348 00:20:09,041 --> 00:20:13,921 Bene, benvenuti nella casa di Big Brother Marvin! 349 00:20:14,004 --> 00:20:15,505 È Jambi, una nostra coinquilina. 350 00:20:15,589 --> 00:20:16,798 Chiacchiera un sacco. 351 00:20:16,882 --> 00:20:18,091 - È sempre così? - Sì. 352 00:20:18,175 --> 00:20:20,510 - Entrate. - Ha l'argento vivo addosso. 353 00:20:21,428 --> 00:20:22,638 Prendete del caffè. 354 00:20:22,721 --> 00:20:23,722 Sarete stanchi. 355 00:20:24,890 --> 00:20:27,351 Le scarpe fuori, eh? Non ho la donna delle pulizie. 356 00:20:27,434 --> 00:20:29,603 Zio, possiamo pulire per un prezzo molto basso. 357 00:20:29,686 --> 00:20:30,896 Venticinque dollari l'ora. 358 00:20:30,979 --> 00:20:34,816 Chiedo solo 500 dollari di affitto, vuoi pure che ti paghi? 359 00:20:34,900 --> 00:20:36,735 E se cancellassi la tua sponsorizzazione? 360 00:20:36,818 --> 00:20:39,363 Ho pagato tanto per il tuo visto e il permesso di lavoro. 361 00:20:39,446 --> 00:20:42,950 Come faremo io e mio figlio a ottenere un permesso? 362 00:20:43,033 --> 00:20:45,369 Stiamo ancora cercando un datore di lavoro. 363 00:20:45,452 --> 00:20:46,787 In sei mesi te lo troveremo. 364 00:20:46,870 --> 00:20:48,789 O sarai nei guai. 365 00:20:48,872 --> 00:20:51,083 Sarai senza documenti. 366 00:20:51,166 --> 00:20:53,377 E non vogliamo questo. 367 00:20:53,460 --> 00:20:55,504 Non avrai l'assicurazione. 368 00:20:55,587 --> 00:20:57,256 Non potrai ammalarti. 369 00:20:57,339 --> 00:20:58,590 E niente permesso di lavoro. 370 00:20:58,674 --> 00:20:59,841 Quindi non potrai lavorare. 371 00:20:59,925 --> 00:21:03,303 In altre parole, nada. 372 00:21:03,387 --> 00:21:04,429 Eh? 373 00:21:05,055 --> 00:21:07,349 Come sopravviveremo io e mio figlio? 374 00:21:07,432 --> 00:21:09,559 - Lavori in nero. - Sotto banco. 375 00:21:09,643 --> 00:21:10,769 Niente tasse. 376 00:21:10,852 --> 00:21:12,896 Puoi iniziare a vendere, come fa lo zio. 377 00:21:12,980 --> 00:21:15,691 Esatto. Lo compro a metà prezzo. 378 00:21:15,774 --> 00:21:16,942 Se lo vendo a prezzo pieno, 379 00:21:17,025 --> 00:21:19,778 mi intasco il 50% della vendita. 380 00:21:19,861 --> 00:21:21,029 Ed è anche salutare. 381 00:21:21,113 --> 00:21:23,198 Eh! 382 00:21:23,282 --> 00:21:25,659 Puoi portare più velocemente i tuoi fratelli qui. 383 00:21:25,742 --> 00:21:28,203 È più veloce se ottieni la residenza. 384 00:21:28,287 --> 00:21:29,705 Beh! 385 00:21:30,330 --> 00:21:31,206 Vedi? 386 00:21:31,290 --> 00:21:34,293 Io e Marie dopo la pandemia siamo passate da TR a PR. 387 00:21:34,376 --> 00:21:35,877 Che vuol dire? 388 00:21:35,961 --> 00:21:39,089 Da temporaneo a perm… 389 00:21:39,172 --> 00:21:40,882 - Permanente! - Quello! 390 00:21:41,466 --> 00:21:42,342 Quello. 391 00:21:42,426 --> 00:21:44,011 Noi col percorso coniugale. 392 00:21:44,094 --> 00:21:46,722 Quando ho incontrato Marvin, il permesso perm… perma… 393 00:21:48,098 --> 00:21:50,100 È difficile, vero? 394 00:21:50,183 --> 00:21:52,227 E dopo un anno 395 00:21:52,311 --> 00:21:53,562 eccoci qua. 396 00:21:53,645 --> 00:21:55,105 Anche lui ora è PR. 397 00:21:57,316 --> 00:21:59,234 Quindi che cosa devo fare? 398 00:21:59,318 --> 00:22:01,278 Nelle Filippine risulto ancora sposata. 399 00:22:01,361 --> 00:22:02,404 Capperi! 400 00:22:02,487 --> 00:22:03,864 Per farlo devi essere single. 401 00:22:05,157 --> 00:22:06,533 Ma ci sono altri modi. 402 00:22:06,616 --> 00:22:10,704 Voglio trovare un coniuge canadese. 403 00:22:11,413 --> 00:22:13,915 Non ne hai bisogno. Sono già il tuo sponsor, giusto? 404 00:22:13,999 --> 00:22:15,459 Il Lonely Canadian Program. 405 00:22:15,542 --> 00:22:18,420 Non ho una famiglia qui, perciò posso portare i miei parenti. 406 00:22:19,379 --> 00:22:21,840 È bello che ora tu sia canadese. 407 00:22:21,923 --> 00:22:23,008 Lui è solo soletto. 408 00:22:24,134 --> 00:22:25,343 Rilassati. 409 00:22:26,178 --> 00:22:27,763 Presto avrò lo stato di PR. 410 00:22:27,846 --> 00:22:30,599 Ehi! Guarda che devi pagarmi! 411 00:22:30,682 --> 00:22:33,435 Hai addebitato un sovrapprezzo come Marie? 412 00:22:33,977 --> 00:22:34,895 Esatto! 413 00:22:35,896 --> 00:22:37,022 È giusto. 414 00:22:37,105 --> 00:22:38,231 Vero, Amy? 415 00:22:38,315 --> 00:22:42,903 Si è stufata di portare queste cose direttamente dalle Filippine. 416 00:22:42,986 --> 00:22:43,862 E tu che mi dici? 417 00:22:43,945 --> 00:22:46,073 Uno ha comprato i prodotti e li ha trasportati. 418 00:22:46,156 --> 00:22:47,324 Tu cos'hai fatto? 419 00:22:47,407 --> 00:22:48,867 Ha il suo bel faccino. 420 00:22:50,494 --> 00:22:52,996 Uno è il suo ragazzo? 421 00:22:55,040 --> 00:22:55,957 Ma no! 422 00:22:56,041 --> 00:22:57,417 Non so che le prende. 423 00:22:57,501 --> 00:22:59,044 Uno è un buon partito. 424 00:22:59,127 --> 00:23:00,462 E allora? 425 00:23:00,545 --> 00:23:01,963 Il suo cuore non batte per lui. 426 00:23:02,464 --> 00:23:03,840 Le piacciono le ragazze? 427 00:23:06,093 --> 00:23:06,968 Ehi, 428 00:23:08,136 --> 00:23:09,221 sono qui. 429 00:23:18,438 --> 00:23:20,690 Bene, se n'è andata. Dai, cosa mi raccontate? 430 00:23:21,650 --> 00:23:22,859 - Boh. - Boh. 431 00:23:22,943 --> 00:23:25,195 Non ci dice molto. 432 00:23:27,072 --> 00:23:28,031 Perché? 433 00:23:32,619 --> 00:23:35,080 Perché sei qui a Calgary? 434 00:23:35,163 --> 00:23:38,125 MARYDALE - FILIPPINE - CHIAMATA 435 00:23:38,208 --> 00:23:40,085 MARYDALE - FILIPPINE - NESSUNA RISPOSTA 436 00:23:40,168 --> 00:23:41,753 LIZEL - HONG KONG - CHIAMATA 437 00:23:41,837 --> 00:23:43,338 LIZEL - HONG KONG - NESSUNA RISPOSTA 438 00:23:43,421 --> 00:23:44,798 JOEY - HONG KONG - CHIAMATA 439 00:23:44,881 --> 00:23:46,049 La sua chiamata… 440 00:23:46,133 --> 00:23:47,008 JOEY - HONG KONG - NESSUNA RISPOSTA 441 00:23:55,684 --> 00:23:58,687 MAMMA: COME STAI, FIGLIA MIA? 442 00:24:09,197 --> 00:24:10,782 Cosa? C'è Joy? 443 00:24:10,866 --> 00:24:12,075 A Calgary? 444 00:24:12,159 --> 00:24:14,035 - Oddio! - Oddio! 445 00:24:14,828 --> 00:24:15,912 Sì! 446 00:24:17,747 --> 00:24:19,791 - È l'ora della seconda parte! - Seconda parte. 447 00:24:19,875 --> 00:24:22,836 Non può esserci una seconda parte, visto che c'è già Uno. 448 00:24:22,919 --> 00:24:24,004 Oh. 449 00:24:24,963 --> 00:24:26,631 - Uno è il nuovo tizio? - Cosa? 450 00:24:27,841 --> 00:24:29,384 Adesso ha una nuova vita. 451 00:24:29,467 --> 00:24:30,844 Anch'io. 452 00:24:31,761 --> 00:24:33,555 E sono qui per sistemare la mia. 453 00:24:33,638 --> 00:24:35,849 Non… Non avevi detto… 454 00:24:41,313 --> 00:24:43,523 Un saluto a tutti i Jhim Buddies! 455 00:24:43,607 --> 00:24:44,941 - Ciao, zio. - Inizia il lavoro 456 00:24:45,025 --> 00:24:46,026 qui a Calgary! 457 00:24:46,109 --> 00:24:47,360 Promuovete i miei prodotti! 458 00:24:47,444 --> 00:24:48,987 Certo! E, ovviamente, 459 00:24:49,070 --> 00:24:52,240 sono qui col mio migliore amico, come sempre. 460 00:24:52,324 --> 00:24:54,951 Eccolo qua. 461 00:24:55,035 --> 00:24:57,954 Se volete sapere come si chiama, 462 00:24:58,038 --> 00:25:00,665 mandatemi dei regali e compratemi questa. 463 00:25:00,749 --> 00:25:02,667 Ecco! 464 00:25:02,751 --> 00:25:04,461 Ah, bene? Ehi! 465 00:25:04,544 --> 00:25:05,795 Grazie dei regali! 466 00:25:05,879 --> 00:25:08,131 Jambibiko, grazie. Grazie. 467 00:25:12,427 --> 00:25:13,762 Marie! 468 00:25:13,845 --> 00:25:15,972 Presto avrò una vita amorosa! 469 00:25:16,056 --> 00:25:18,058 Sembra proprio carino! 470 00:25:18,767 --> 00:25:20,435 Grazie, grazie! 471 00:25:20,518 --> 00:25:24,147 Anch'io sono qui a Calgary. Si vede che era destino! 472 00:25:24,231 --> 00:25:26,900 Ora basta. Bisogna tornare a casa. 473 00:25:27,692 --> 00:25:29,361 L'amico è molto carino. 474 00:25:29,444 --> 00:25:32,155 Te lo farò conoscere e rallegrerò la tua triste vita. 475 00:25:32,239 --> 00:25:34,074 Ehi, ho detto che ci penso io! 476 00:25:34,157 --> 00:25:36,159 La mia vita va benissimo. 477 00:25:36,243 --> 00:25:38,995 Oh. Quanto sono gelosa. 478 00:25:39,079 --> 00:25:40,914 - E che mi dici di Uno? - Muoviti. 479 00:25:41,873 --> 00:25:43,166 I filippini sono i migliori! 480 00:25:43,917 --> 00:25:46,878 Basta che lui mi ami, il resto non importa. 481 00:25:48,797 --> 00:25:50,090 Parli del diavolo… 482 00:25:50,173 --> 00:25:51,549 - Buongiorno. - Buongiorno. 483 00:25:51,633 --> 00:25:52,926 - Buongiorno. - Buongiorno. 484 00:25:53,635 --> 00:25:55,804 - Io vado. - Stammi bene, Jambi. 485 00:25:57,764 --> 00:25:59,182 Buongiorno! 486 00:25:59,266 --> 00:26:00,433 Buongiorno, Martha! 487 00:26:01,017 --> 00:26:03,270 Buongiorno, bellezza! 488 00:26:03,353 --> 00:26:05,772 Arrivederci, splendore! 489 00:26:06,773 --> 00:26:07,899 Ciao. 490 00:26:10,151 --> 00:26:11,611 Ti servirà un po' di energia. 491 00:26:11,695 --> 00:26:13,196 Giusto. 492 00:26:13,280 --> 00:26:14,531 Grazie. 493 00:26:18,535 --> 00:26:20,036 Mmm. 494 00:26:20,120 --> 00:26:22,205 Ha ingannato di nuovo l'infermiera Agatha. 495 00:26:22,289 --> 00:26:25,792 Beh, le medicine interrompono il flusso di energia. 496 00:26:25,875 --> 00:26:26,835 D'accordo. 497 00:26:29,504 --> 00:26:30,422 Oh! 498 00:26:30,505 --> 00:26:33,550 Il braccialetto di giada che ti ho dato ha un aspetto magnifico. 499 00:26:35,218 --> 00:26:36,344 Funziona? 500 00:26:36,970 --> 00:26:38,013 Ah. 501 00:26:38,096 --> 00:26:39,306 Non ce l'ha ancora fatta. 502 00:26:41,808 --> 00:26:45,812 Beh, dipende da cosa vuol dire per te "farcela". 503 00:26:48,481 --> 00:26:51,151 No, no! Qui! Qui! 504 00:26:51,234 --> 00:26:53,820 Martha, mi lasci fare il mio lavoro, la prego. 505 00:26:53,903 --> 00:26:55,363 Mi lasci fare il mio lavoro! 506 00:26:55,447 --> 00:26:58,033 Come CEO di questo posto, comando io! 507 00:26:58,116 --> 00:26:59,492 Va bene. 508 00:26:59,576 --> 00:27:02,245 Neanche John riusciva a capirlo. 509 00:27:02,329 --> 00:27:06,082 Non amava che io mettessi lavoro e carriera al primo posto. 510 00:27:06,166 --> 00:27:09,627 Non capiva che avevo bisogno di qualcosa di mio per essere… 511 00:27:09,711 --> 00:27:11,755 per essere più della sua semplice donna. 512 00:27:15,633 --> 00:27:17,552 - Marie? - Mmm? 513 00:27:17,635 --> 00:27:19,262 Mi sono mai sposata? 514 00:27:20,180 --> 00:27:21,222 La verità? 515 00:27:21,306 --> 00:27:23,183 Beh, certo, la verità. 516 00:27:24,559 --> 00:27:25,518 No. 517 00:27:26,478 --> 00:27:29,397 Stiamo andando al suo funerale? 518 00:27:30,106 --> 00:27:31,524 Vuole andarci? 519 00:27:32,609 --> 00:27:36,529 No, no. Ha la sua famiglia ormai. 520 00:27:36,613 --> 00:27:39,491 Oh! Ho una riunione con gli azionisti. Che ore sono? 521 00:27:39,574 --> 00:27:42,202 Oh, no! Ok, andiamo! Più veloci! 522 00:27:52,587 --> 00:27:53,838 Salve! 523 00:27:57,092 --> 00:27:58,676 Un americano in tazza grande. 524 00:27:58,760 --> 00:28:00,553 Qui. 525 00:28:07,143 --> 00:28:08,228 Come stai? 526 00:28:09,312 --> 00:28:11,022 Come va il lavoro? Sei vicina? 527 00:28:12,232 --> 00:28:13,483 Sei in servizio. 528 00:28:14,484 --> 00:28:15,485 Ok. 529 00:28:17,695 --> 00:28:19,697 Un americano caldo per Joy. 530 00:28:19,781 --> 00:28:21,199 Per Marie. 531 00:28:22,617 --> 00:28:24,035 Joy! 532 00:28:24,119 --> 00:28:25,120 Marie. 533 00:28:27,664 --> 00:28:30,208 Esatto! Joy se ne è andata. 534 00:28:32,794 --> 00:28:34,045 Lo vedo. 535 00:28:35,255 --> 00:28:36,423 No, affatto. 536 00:28:37,173 --> 00:28:40,343 Tu non mi conosci. Io non ti conosco. 537 00:28:40,427 --> 00:28:41,845 Ora siamo due estranei. 538 00:29:09,247 --> 00:29:11,791 Stai studiando? Infermieristica? 539 00:29:13,084 --> 00:29:14,502 Speravo di poterlo fare. 540 00:29:14,586 --> 00:29:16,087 Oh, no. Scusa. 541 00:29:16,171 --> 00:29:18,840 Rimani. Lavorerò qui. 542 00:29:18,923 --> 00:29:21,009 Continua con quello che stavi facendo. 543 00:29:25,805 --> 00:29:27,682 Quindi ora sei un'infermiera? 544 00:29:27,766 --> 00:29:29,017 Adesso sei anche PR, vero? 545 00:29:30,643 --> 00:29:33,897 Sono una OSS. Sto studiando per diventare infermiera. 546 00:29:34,856 --> 00:29:35,899 Sei una OSS… 547 00:29:35,982 --> 00:29:38,985 Prima collaboratrice domestica e ora OSS… 548 00:29:39,068 --> 00:29:41,446 E diventerai infermiera? Quanti lavori vuoi fare? 549 00:29:43,239 --> 00:29:45,742 - Sono operatrice socio sanitaria. - Giusto. 550 00:30:01,966 --> 00:30:03,635 Quello è Uno? Il tuo fidanzato? 551 00:30:04,969 --> 00:30:07,430 Parlo con filippini che necessitano di lavoro. 552 00:30:08,139 --> 00:30:10,266 Pulizie e altri lavori extra. 553 00:30:10,350 --> 00:30:12,560 Oh! Tienimi aggiornato! 554 00:30:13,269 --> 00:30:15,647 Qualche soldo in più mi farebbe comodo. 555 00:30:15,730 --> 00:30:19,818 Ricordi che avevo comprato le tue power bank a Hong Kong? 556 00:30:21,736 --> 00:30:24,906 Ok. Ti farò sapere se troverò qualcosa. 557 00:30:26,574 --> 00:30:29,869 Come? Non hai il mio numero. 558 00:30:30,662 --> 00:30:31,621 Messenger. 559 00:30:32,997 --> 00:30:34,582 Ma mi hai bloccato. 560 00:30:37,919 --> 00:30:39,712 Ecco. Salva il tuo numero. 561 00:30:49,848 --> 00:30:50,723 Grazie. 562 00:30:50,807 --> 00:30:52,642 Hai riportato Joy in vita. 563 00:30:53,685 --> 00:30:54,602 Cosa? 564 00:30:55,395 --> 00:30:56,855 Non sei più una KJ. 565 00:30:57,772 --> 00:30:59,065 Kill-Joy. Una guastafeste. 566 00:30:59,148 --> 00:31:02,110 Scherzo. Non badare a me. 567 00:31:30,305 --> 00:31:31,180 Pronto? 568 00:31:31,264 --> 00:31:32,932 - Ciao, Ainsley! - Ciao, Marie! 569 00:31:33,016 --> 00:31:34,726 Ci hanno affidato le pulizie. 570 00:31:35,476 --> 00:31:36,769 Sì! 571 00:31:36,853 --> 00:31:40,231 Grande! Ottime notizie! Ti ringrazio, Ainsley! 572 00:31:40,315 --> 00:31:42,150 Riunione con la squadra, ok? Ciao! 573 00:31:42,233 --> 00:31:43,776 Va bene, ciao. 574 00:31:53,912 --> 00:31:55,538 - Pronto. - Pronto. 575 00:31:55,622 --> 00:31:57,332 - Jambi? - Sì? 576 00:31:57,999 --> 00:31:59,542 Ci hanno affidato le pulizie. 577 00:31:59,626 --> 00:32:02,754 Oh, uao! Perrrfetto! 578 00:32:02,837 --> 00:32:06,466 Oh, ma Marielle e Ryan si sono già trasferiti a Toronto. 579 00:32:06,549 --> 00:32:08,551 Me ne occupo io. D'accordo? 580 00:32:08,635 --> 00:32:09,761 Ok. 581 00:32:09,844 --> 00:32:10,720 Scappo. Ciao. 582 00:32:10,803 --> 00:32:12,055 Ok, ciao. 583 00:32:12,972 --> 00:32:13,890 DOMANI, 18-22 584 00:32:13,973 --> 00:32:17,518 IN CERCA DI LAVORO? PULIZIE DI UFFICI. DOMANI, 18-22 585 00:32:17,602 --> 00:32:18,811 INVIATO 586 00:32:18,895 --> 00:32:20,939 LETTO 587 00:32:24,400 --> 00:32:29,697 È UNA TRUFFA? 588 00:32:31,240 --> 00:32:33,409 LO AVEVI CHIESTO TU, RICORDI? 589 00:32:33,493 --> 00:32:35,620 Cosa intendi? Non ti conosco. 590 00:32:36,788 --> 00:32:37,789 Chi è? 591 00:32:37,872 --> 00:32:40,375 Un truffatore che mi offre un lavoro. 592 00:32:42,752 --> 00:32:44,504 Magari è vero. Fammi rispondere. 593 00:32:44,587 --> 00:32:47,382 No, ci penso io a questo truffatore. 594 00:32:48,132 --> 00:32:50,927 Ma vacci piano, ok? Sono esseri umani. 595 00:32:54,013 --> 00:32:54,931 Bene! 596 00:32:55,014 --> 00:32:57,100 Chi si offre? 597 00:32:57,183 --> 00:32:58,851 Perfetto! Perché non hai iniziato? 598 00:33:00,353 --> 00:33:04,732 - Scusi. - Marie, ti restano solo due sessioni. 599 00:33:05,608 --> 00:33:06,609 Resisti. 600 00:33:13,074 --> 00:33:13,992 {\an8}COME PUOI FARE QUESTO AI TUOI CONCITTADINI FILIPPINI?! 601 00:33:14,075 --> 00:33:14,951 {\an8}APPROFITTARE DI CHI HA BISOGNO! 602 00:33:15,034 --> 00:33:17,578 {\an8}DIO POSSA AVERE PIETÀ DI TE 603 00:33:19,872 --> 00:33:21,666 È uno scherzo? 604 00:33:21,749 --> 00:33:25,169 JHIM - CANADA - CHIAMATA 605 00:33:28,047 --> 00:33:29,424 Peggio per te! 606 00:33:32,510 --> 00:33:34,220 È ancora il truffatore? 607 00:33:34,303 --> 00:33:35,722 Sì. 608 00:33:35,805 --> 00:33:37,348 Perché non rispondi? 609 00:33:37,432 --> 00:33:38,766 No, potrebbe essere phishing. 610 00:33:39,392 --> 00:33:40,852 D'accordo, 611 00:33:40,935 --> 00:33:44,147 allora vieni con me a questa festa? 612 00:33:44,230 --> 00:33:45,773 C'è il karaoke! 613 00:33:45,857 --> 00:33:47,650 È una perdita di tempo, Jhim. 614 00:33:47,734 --> 00:33:51,738 E se incontrassimo dei filippini che ci offrono lavoro? 615 00:33:53,364 --> 00:33:54,699 Va bene, ci sto! Andiamo! 616 00:33:54,782 --> 00:33:56,242 Sì! 617 00:33:56,325 --> 00:33:58,202 Deve essere questo. 618 00:33:58,286 --> 00:34:00,246 Abbiamo il numero giusto di casa. 619 00:34:00,329 --> 00:34:02,331 Aspetta, fammi controllare. 620 00:34:02,415 --> 00:34:03,708 La festa è già iniziata. 621 00:34:05,251 --> 00:34:06,669 È questa. 622 00:34:07,837 --> 00:34:09,338 Ehi, sono arrivati! 623 00:34:09,922 --> 00:34:11,549 Jhim Buddy! 624 00:34:11,632 --> 00:34:13,384 Jhim Buddy! 625 00:34:13,468 --> 00:34:15,720 - Sono la tua più grande fan! - La mia Jambi? 626 00:34:15,803 --> 00:34:18,056 Tutta tua! 627 00:34:18,139 --> 00:34:19,390 Venite anche voi qua. 628 00:34:20,349 --> 00:34:21,184 Lei è Daisy. 629 00:34:21,267 --> 00:34:23,811 Mark e suo marito Marvin. 630 00:34:23,895 --> 00:34:25,396 - E lei è… - No! 631 00:34:25,480 --> 00:34:26,522 No! 632 00:34:29,650 --> 00:34:30,818 Spostati! 633 00:34:32,528 --> 00:34:34,405 Tutto bene? 634 00:34:34,489 --> 00:34:37,492 - Lui è Ethan, il mio miglior amico. - Ciao, buon pomeriggio. 635 00:34:37,575 --> 00:34:40,661 La sua fossetta è un pozzo. In molti ci sono caduti. 636 00:34:40,745 --> 00:34:43,247 Ma di certo tu sei più carino. 637 00:34:43,331 --> 00:34:46,042 Forza, seguite Jhim Buddies 638 00:34:46,125 --> 00:34:49,003 - e guardate le sue live. - Sì, sì. 639 00:34:49,087 --> 00:34:53,007 Seguite la mia pagina Jhim Buddies. 640 00:34:53,091 --> 00:34:54,634 A tutti i miei amici canadesi, 641 00:34:54,717 --> 00:34:56,094 tirate fuori i cellulari, 642 00:34:56,177 --> 00:34:59,472 iscrivetevi e donate a Jhim Buddies! 643 00:34:59,555 --> 00:35:00,807 Come me! Come me! 644 00:35:00,890 --> 00:35:02,892 Fate parte della mia squadra! 645 00:35:02,975 --> 00:35:04,268 - Ce l'hai fatta! - Seguitemi. 646 00:35:04,352 --> 00:35:07,146 - Vieni! - Esatto. 647 00:35:07,230 --> 00:35:09,524 Permesso. 648 00:35:09,607 --> 00:35:11,484 - Seguitemi subito. - Permesso. 649 00:35:11,567 --> 00:35:12,693 Ciao! 650 00:35:13,653 --> 00:35:15,154 Sono single! 651 00:35:15,988 --> 00:35:18,908 Eccomi, sono Baby. PR. 652 00:35:18,991 --> 00:35:22,495 - Che mossa! - Baby. Sono una PR. 653 00:35:22,578 --> 00:35:25,039 - Ho un buon profumo? - Sì. 654 00:35:26,707 --> 00:35:28,584 Marie! È quello di cui ti avevo parlato. 655 00:35:28,668 --> 00:35:30,044 Lui è Jhim e lui è Ethan. 656 00:35:30,128 --> 00:35:31,879 Quello che ti volevo far conoscere… 657 00:35:31,963 --> 00:35:33,965 Aspet… 658 00:35:34,048 --> 00:35:35,216 Si conoscono? 659 00:35:36,759 --> 00:35:37,593 Sono ex. 660 00:35:38,970 --> 00:35:40,138 Cosa? 661 00:35:42,557 --> 00:35:45,101 Ragazzi, andiamo dentro un secondo. 662 00:35:45,184 --> 00:35:46,602 Andiamo. 663 00:35:52,692 --> 00:35:54,026 Mi stai seguendo? 664 00:35:56,654 --> 00:35:57,530 Eh? 665 00:35:58,156 --> 00:35:59,991 Come fai a sapere che vivo qui? 666 00:36:00,992 --> 00:36:02,451 Vivi qui? Jhim mi ha invitato… 667 00:36:02,535 --> 00:36:04,662 Perché sei qui a Calgary? 668 00:36:06,080 --> 00:36:08,124 - Per lavoro. - Di nuovo? 669 00:36:12,795 --> 00:36:13,713 Di nuovo. 670 00:36:15,756 --> 00:36:17,008 Voglio riprovarci. 671 00:36:19,051 --> 00:36:20,803 La prima volta non ce l'hai fatta. 672 00:36:25,433 --> 00:36:27,018 Forse perché allora avevo soldi. 673 00:36:29,187 --> 00:36:30,396 Ora non ho niente. 674 00:36:32,773 --> 00:36:35,026 Come per gli altri, il Canada è la mia speranza. 675 00:36:36,736 --> 00:36:38,571 Farò qualsiasi cosa per sopravvivere. 676 00:36:42,783 --> 00:36:44,202 Non ti credo. 677 00:36:46,412 --> 00:36:47,788 Non me lo aspetto. 678 00:36:51,167 --> 00:36:52,084 Ma non ho scelta. 679 00:36:53,628 --> 00:36:54,837 Come dici sempre, 680 00:36:54,921 --> 00:36:57,632 "Solo chi ha soldi può scegliere". 681 00:36:59,634 --> 00:37:01,260 Ora che non ho niente, 682 00:37:02,595 --> 00:37:03,846 non posso scegliere. 683 00:37:06,265 --> 00:37:07,308 Ma ho una possibilità. 684 00:37:09,060 --> 00:37:11,187 La possibilità di fare la cosa giusta. 685 00:37:12,188 --> 00:37:14,732 Tra tutti i posti, perché proprio il Canada? 686 00:37:16,067 --> 00:37:18,527 Il mondo è grande. Saresti potuto andare ovunque. 687 00:37:20,321 --> 00:37:22,240 Potevi restare a Hong Kong. 688 00:37:23,449 --> 00:37:24,992 Quindi perché proprio qui? 689 00:37:27,328 --> 00:37:29,497 Ho trovato un'opportunità. 690 00:37:32,041 --> 00:37:34,877 E forse il fato mi ha portato qui perché tu sei qui. 691 00:37:39,840 --> 00:37:42,093 Sei così prevedibile. 692 00:37:43,135 --> 00:37:45,304 È sbagliato chiedere una seconda possibilità? 693 00:37:45,930 --> 00:37:48,766 Mi spiace, ma io non do seconde possibilità. 694 00:37:56,107 --> 00:37:58,025 Joy, io non voglio tornare con te. 695 00:38:03,197 --> 00:38:05,157 Il motivo per il quale sono qui… 696 00:38:07,618 --> 00:38:09,578 è cercare di sistemare la mia vita. 697 00:38:11,497 --> 00:38:14,125 Non ti voglio chiedere niente, 698 00:38:16,127 --> 00:38:18,379 solo scusarmi di persona. 699 00:38:20,548 --> 00:38:21,465 Tutto qui. 700 00:38:23,592 --> 00:38:25,011 Joy, sono stato un idiota. 701 00:38:27,638 --> 00:38:29,223 Ti ho ferità così tanto… 702 00:38:33,686 --> 00:38:35,479 È stato il peggior momento della mia vita. 703 00:38:38,691 --> 00:38:40,109 Ma non è una scusa. 704 00:38:41,610 --> 00:38:43,529 Non ci sono scuse per ciò che ti ho fatto. 705 00:38:47,575 --> 00:38:48,743 Tre anni di ritardo. 706 00:38:52,413 --> 00:38:54,332 Ma se Joy potesse sentire, 707 00:38:57,293 --> 00:38:59,545 se ci fosse ancora un po' di Joy qui, 708 00:39:02,298 --> 00:39:04,717 le vorrei dire che sono veramente dispiaciuto. 709 00:39:12,516 --> 00:39:14,060 Non voglio infastidirti. 710 00:39:17,271 --> 00:39:20,566 Ho solo trovato un'altra opportunità qui. 711 00:39:23,903 --> 00:39:25,029 Ma non ti preoccupare. 712 00:39:26,489 --> 00:39:28,115 Starò al mio posto. 713 00:39:30,785 --> 00:39:32,036 Sarò un estraneo. 714 00:39:34,497 --> 00:39:36,040 E d'ora in poi, te lo prometto, 715 00:39:37,792 --> 00:39:39,418 starò lontano da te. 716 00:39:50,262 --> 00:39:52,056 {\an8}Joy… 717 00:39:52,139 --> 00:39:55,684 {\an8}Mi dispiace, non posso abbassare l'affitto. 718 00:39:55,768 --> 00:39:58,354 Anch'io sono in difficoltà. 719 00:39:58,437 --> 00:40:01,565 Ci hai già aiutato molto. 720 00:40:01,649 --> 00:40:02,983 Grazie. 721 00:40:03,067 --> 00:40:06,278 Abbi cura di te. Mi mancherai. 722 00:40:07,405 --> 00:40:09,448 - Chiamami ogni tanto, ok? - Va bene. 723 00:40:09,532 --> 00:40:11,242 - Stai bene? - Sì. 724 00:40:14,203 --> 00:40:18,165 Alberta, siamo di fronte a un record di casi di COVID-19, 725 00:40:18,249 --> 00:40:21,335 con 4213 nuove infezioni e 29 decessi. 726 00:40:21,419 --> 00:40:22,962 Il 76 per cento dei preparativi 727 00:40:23,045 --> 00:40:25,589 sarà completo per dicembre e il governo assicura accordi 728 00:40:25,673 --> 00:40:27,967 - con più produttori, - Eccoci! 729 00:40:28,050 --> 00:40:29,301 specie per le fasce a rischio 730 00:40:29,385 --> 00:40:30,469 - Sicura? - e sulla produzione. 731 00:40:31,262 --> 00:40:33,097 Prego. Entrate. 732 00:40:33,180 --> 00:40:34,723 Vi mostro il seminterrato. 733 00:40:34,807 --> 00:40:36,225 - Tutto bene, Joy? - Sì. 734 00:40:36,308 --> 00:40:39,395 Non toccate niente nella stanza. 735 00:40:40,020 --> 00:40:42,857 Mi dispiace, non ho ancora tolto niente. 736 00:40:42,940 --> 00:40:44,358 - Grazie. - Prego. 737 00:40:56,495 --> 00:40:57,955 È solo momentaneo. 738 00:40:59,457 --> 00:41:01,584 L'importante è stare insieme. 739 00:41:04,295 --> 00:41:05,796 Per le nostre famiglie. 740 00:41:07,339 --> 00:41:10,134 Fratello, lo strozzino vuole i suoi soldi. 741 00:41:13,971 --> 00:41:18,434 Me ne occuperò. Abbi cura di papà. 742 00:41:18,517 --> 00:41:21,437 Figlio, abbi cura di te. 743 00:41:22,021 --> 00:41:23,314 Ce la caveremo. 744 00:41:29,570 --> 00:41:32,156 Ok, fra'. Ti richiamo. 745 00:41:34,783 --> 00:41:35,743 Mi stai uccidendo! 746 00:41:35,826 --> 00:41:38,370 - Fuori di qui! - Smettila, per favore! 747 00:41:38,454 --> 00:41:39,997 - Basta! Ti prego! - Fuori di qui! 748 00:41:41,040 --> 00:41:43,042 Non riesco più a gestirla. 749 00:41:43,125 --> 00:41:44,710 Se non le troviamo un'infermiera, 750 00:41:44,793 --> 00:41:47,713 dovremo mandarla in una clinica, capito? 751 00:41:48,422 --> 00:41:51,050 Tutte le infermiere preferiscono lavorare in ospedale. 752 00:41:51,133 --> 00:41:52,051 Io non… 753 00:41:54,512 --> 00:41:57,973 Signora, nelle Filippine io sono infermiera. 754 00:41:58,057 --> 00:42:00,267 Davvero? Ed eserciti anche qui? 755 00:42:02,645 --> 00:42:05,856 No, Signora. Ma ho esperienza. 756 00:42:05,940 --> 00:42:07,399 Mi sono presa cura di anziani 757 00:42:07,483 --> 00:42:10,653 e di un bambino con bisogni speciali a Hong Kong. 758 00:42:10,736 --> 00:42:12,321 Posso fare questo lavoro, Signora. 759 00:42:13,280 --> 00:42:14,615 Ok. 760 00:42:14,698 --> 00:42:18,077 Se accetto, chi pulirà la casa? 761 00:42:19,453 --> 00:42:20,454 Conosco qualcuno. 762 00:42:21,372 --> 00:42:22,540 - Ethan? - Sì? 763 00:42:22,623 --> 00:42:24,625 Appena hai fatto, pulisci il bagno. 764 00:42:24,708 --> 00:42:26,377 - Ok. - Grazie. 765 00:42:26,460 --> 00:42:27,419 Andiamo. 766 00:42:36,971 --> 00:42:39,598 Molto bene, Nana. Aspetti. 767 00:42:39,682 --> 00:42:41,058 Uno, due, tre! 768 00:42:41,141 --> 00:42:42,268 Joy? 769 00:42:44,645 --> 00:42:46,188 Mi lasci vedere. 770 00:42:46,272 --> 00:42:49,149 Bene, adesso asciugo. 771 00:42:49,233 --> 00:42:50,442 Molto bene. 772 00:42:56,740 --> 00:42:57,783 Ethan. 773 00:42:58,284 --> 00:43:00,744 Faccio io. Porta fuori Nana per una passeggiata. 774 00:43:00,828 --> 00:43:01,912 Andiamo. 775 00:43:05,416 --> 00:43:06,375 Vattene! 776 00:43:06,458 --> 00:43:08,210 - Vattene! - Sono Ethan! È tutto ok. 777 00:43:08,294 --> 00:43:09,628 - Vattene! - Joy! 778 00:43:09,712 --> 00:43:10,963 - Vattene! - Cosa fai? 779 00:43:11,046 --> 00:43:11,964 - Vattene! - Niente! 780 00:43:12,047 --> 00:43:14,091 Nana, Joy è qui. 781 00:43:14,174 --> 00:43:15,759 È tutto ok. Andiamo? 782 00:43:15,843 --> 00:43:18,053 Pronta? Molto bene. 783 00:43:19,722 --> 00:43:21,974 Guarda, un'ora di pulizie 784 00:43:22,641 --> 00:43:24,935 è abbiamo un panino a testa. 785 00:43:54,673 --> 00:43:57,176 Ethan! Ethan! 786 00:43:57,259 --> 00:43:58,886 - Scusa! - Va tutto bene. 787 00:43:58,969 --> 00:43:59,803 Ti prego, pulisci. 788 00:44:00,429 --> 00:44:01,388 - Mi spiace. - Attenta. 789 00:44:01,472 --> 00:44:03,349 - Mi dispiace. - Va tutto bene, Nana. 790 00:44:03,432 --> 00:44:04,558 Va tutto bene. 791 00:44:05,184 --> 00:44:08,062 Ok? Mi guardi, mi guardi. 792 00:44:17,738 --> 00:44:19,990 Sono quella che ti ha proposto. 793 00:44:20,074 --> 00:44:21,492 C'è il mio nome in ballo. 794 00:44:21,575 --> 00:44:24,036 Quella era merda, Joy. Vera merda. 795 00:44:24,870 --> 00:44:26,955 Nessuno vorrebbe questo lavoro perché… 796 00:44:27,039 --> 00:44:29,124 Perché hanno una possibilità. Hanno soldi. 797 00:44:29,208 --> 00:44:30,793 Noi non li abbiamo, Ethan. 798 00:44:43,347 --> 00:44:44,431 Ethan? 799 00:44:45,599 --> 00:44:47,434 Qualcuno mi ha prestato il suo account. 800 00:44:48,394 --> 00:44:50,104 Oggi posso iniziare a fare le consegne. 801 00:44:52,231 --> 00:44:53,357 Fa più freddo. 802 00:44:54,024 --> 00:44:55,192 Ce la fai? 803 00:44:57,528 --> 00:44:58,695 Devo. 804 00:45:04,201 --> 00:45:06,161 Ci vediamo a casa più tardi, va bene? 805 00:45:06,245 --> 00:45:08,038 Ho accettato altre pulizie. 806 00:45:10,207 --> 00:45:11,375 Va bene. 807 00:45:28,392 --> 00:45:31,437 Di' a tua sorella che avrà un'altra persona da sfamare! 808 00:45:31,520 --> 00:45:32,563 Forza! 809 00:45:33,272 --> 00:45:34,440 A che punto sei? 810 00:45:35,315 --> 00:45:36,608 Sono al terzo mese. 811 00:45:36,692 --> 00:45:37,776 Mi dispiace. 812 00:45:37,860 --> 00:45:40,404 Non volevo che accadesse. 813 00:45:41,238 --> 00:45:42,197 Scusa. 814 00:45:43,490 --> 00:45:46,493 Va bene. Manderò i soldi per le visite di controllo. 815 00:45:46,577 --> 00:45:48,912 Mi dispiace, Joy. Tu dovresti vergognarti! 816 00:45:50,247 --> 00:45:51,373 Devo andare. 817 00:46:16,940 --> 00:46:18,317 Pronto, Ethan? 818 00:46:18,400 --> 00:46:20,068 Pronto, Joy? 819 00:46:20,152 --> 00:46:22,112 Mi sono perso. 820 00:46:22,196 --> 00:46:25,157 La mappa è saltata. Non trovo l'indirizzo. 821 00:46:25,240 --> 00:46:26,617 E il telefono sta per morire. 822 00:46:27,242 --> 00:46:30,162 - Joy! - Ciao, Nana! Ti sei svegliata. 823 00:46:30,245 --> 00:46:31,205 - Sì? - Joy! 824 00:46:31,288 --> 00:46:35,209 Ethan, fai attenzione. Nana è qui. Devo andare. 825 00:46:35,292 --> 00:46:36,668 Ciao. 826 00:46:45,677 --> 00:46:47,888 - Quanto hai speso? - Settanta. 827 00:46:50,098 --> 00:46:52,684 Fai più attenzione la prossima volta, Ethan. 828 00:46:53,560 --> 00:46:55,896 Invece di guadagnare, siamo in perdita. 829 00:47:10,536 --> 00:47:12,329 So che a Hong Kong è un pezzo grosso! 830 00:47:12,412 --> 00:47:15,707 Davvero? Capo galattico e anche di più! 831 00:47:17,793 --> 00:47:20,003 Qui non sei un boss, amico. 832 00:47:43,944 --> 00:47:45,070 Ahia! 833 00:47:47,072 --> 00:47:48,031 Accidenti. 834 00:47:51,118 --> 00:47:52,035 Merda. 835 00:47:53,620 --> 00:47:55,414 Che succede se la siringa era infetta? 836 00:47:58,083 --> 00:48:00,669 Vieni! Ti porto all'ospedale. 837 00:48:00,752 --> 00:48:03,213 - Cambiati! Andiamo! - Non ho l'assicurazione. 838 00:48:03,797 --> 00:48:06,550 Penseremo a qualcosa. Andiamo. Troveremo i soldi. 839 00:48:06,633 --> 00:48:09,219 - E perdere altri soldi? - Potresti essere malato… 840 00:48:09,303 --> 00:48:11,346 Non posso permettermi di essere malato, Joy! 841 00:48:13,140 --> 00:48:14,182 Lascia stare. 842 00:48:16,768 --> 00:48:17,894 Lascia stare e basta. 843 00:48:19,771 --> 00:48:21,773 Il primo ministro Justin Trudeau 844 00:48:21,857 --> 00:48:23,775 ha annunciato il suo sostegno per i canadesi, 845 00:48:23,859 --> 00:48:27,571 affermando che il governo "aiuterà i canadesi economicamente"… 846 00:48:27,654 --> 00:48:29,948 {\an8}Durante la pandemia da COVID-19, 847 00:48:30,032 --> 00:48:31,825 {\an8}ci rimetteremo lentamente in piedi. 848 00:48:31,908 --> 00:48:35,329 {\an8}Alcuni voli internazionali sono ora concessi, seppur con restrizioni. 849 00:48:35,412 --> 00:48:38,290 Paesi come l'India, gli USA, Bahrain e Hong Kong 850 00:48:38,373 --> 00:48:40,292 permettono alcuni voli internazionali… 851 00:48:40,375 --> 00:48:41,335 Ce n'è un'altra. 852 00:48:41,418 --> 00:48:45,547 …ma le norme di accesso prevedono un periodo di quarantena all'arrivo. 853 00:48:46,465 --> 00:48:48,091 Buttatela voi. 854 00:48:48,175 --> 00:48:49,468 - Maledetto! - Raccoglilo! 855 00:48:49,551 --> 00:48:50,636 Maledetto! 856 00:48:50,719 --> 00:48:52,596 Questo è troppo. 857 00:48:53,639 --> 00:48:55,182 Joy, ce l'hai con me? 858 00:48:58,310 --> 00:49:00,103 Cinque minuti. Ti prego. 859 00:49:00,771 --> 00:49:01,897 No. 860 00:49:02,814 --> 00:49:04,066 Parlami, Joy. 861 00:49:05,484 --> 00:49:07,319 Perché ce l'hai con me? 862 00:49:07,944 --> 00:49:11,657 Perché avresti potuto mettere da parte il tuo orgoglio 863 00:49:11,740 --> 00:49:16,495 per nutrire noi e le nostre famiglie. 864 00:49:16,578 --> 00:49:18,246 Sei dalla loro parte? 865 00:49:18,330 --> 00:49:20,791 Non sto dalla parte di nessuno! 866 00:49:21,667 --> 00:49:24,378 Loro hanno sbagliato e anche tu! 867 00:49:25,170 --> 00:49:26,505 È sbagliato farsi valere? 868 00:49:26,588 --> 00:49:28,799 È sbagliato farsi dominare dalle emozioni. 869 00:49:31,718 --> 00:49:32,678 So che è difficile. 870 00:49:32,761 --> 00:49:36,056 È difficile per tutti, ma dobbiamo avere più pazienza. 871 00:49:36,139 --> 00:49:38,475 - Un giorno noi… - "Un giorno" cosa?! 872 00:49:38,558 --> 00:49:40,435 Non esiste "un giorno" qui! 873 00:49:41,436 --> 00:49:43,480 Possiamo farci una vita qui in Canada. 874 00:49:43,563 --> 00:49:45,232 Che razza di vita? 875 00:49:45,315 --> 00:49:48,068 Pulire i cessi degli altri? Diventare i loro schiavi? 876 00:49:48,151 --> 00:49:49,820 Gettare la loro spazzatura? 877 00:49:49,903 --> 00:49:51,947 E pulire solo culi? 878 00:49:53,407 --> 00:49:54,533 "Solo"? 879 00:49:59,079 --> 00:50:01,456 È questo che pensi del mio lavoro? 880 00:50:03,500 --> 00:50:05,419 È stato il mio lavoro fin dall'inizio. 881 00:50:05,502 --> 00:50:08,797 Joy, dall'inizio a ora, è per questo che sei venuta in Canada? 882 00:50:08,880 --> 00:50:09,756 No. 883 00:50:09,840 --> 00:50:14,261 Ma tutti quelli che lavorano all'estero partono dal basso. 884 00:50:15,429 --> 00:50:18,557 - Sto facendo tutto questo per… - Per te! 885 00:50:18,640 --> 00:50:20,434 Se questo è ciò che vuoi, fallo! 886 00:50:20,517 --> 00:50:24,229 Ma tu dicevi di valere di più di questi lavori. 887 00:50:24,938 --> 00:50:26,940 Joy, io sono più di questo! 888 00:50:30,485 --> 00:50:31,945 Torniamo a casa! 889 00:50:32,028 --> 00:50:33,905 Potrei offrirti una bella vita a Hong Kong. 890 00:50:33,989 --> 00:50:36,158 Ho un permesso permanente. Possiedo un bar lì… 891 00:50:36,241 --> 00:50:37,492 Che sta fallendo. 892 00:50:40,328 --> 00:50:42,873 Perché, invece di essere là, sono qui. 893 00:50:43,790 --> 00:50:45,792 Ma qui puoi avere una bella vita… 894 00:50:45,876 --> 00:50:48,211 Non ho intenzione di vivere qui in Canada! 895 00:50:50,088 --> 00:50:52,174 E io non ho intenzione di tornare a Hong Kong. 896 00:51:01,850 --> 00:51:03,185 Hai detto che saresti tornata. 897 00:51:07,063 --> 00:51:08,231 Lo avevi promesso, ricordi? 898 00:51:12,652 --> 00:51:14,571 Hai accettato l'anello. Hai detto di sì. 899 00:51:17,866 --> 00:51:20,452 Ho detto di sì perché ti amo. 900 00:51:21,328 --> 00:51:23,622 Perché voglio stare con te. 901 00:51:24,247 --> 00:51:27,125 Se è la verità, allora torniamo a Hong Kong. 902 00:51:37,052 --> 00:51:40,555 Mi hai chiesto di sposarti solo per riportarmi a Hong Kong? 903 00:51:47,729 --> 00:51:49,981 Mi hai detto di sì solo per farmi restare qui? 904 00:51:59,950 --> 00:52:01,535 Il Canada non fa per me. 905 00:52:04,746 --> 00:52:07,082 E io non tornerò a Hong Kong. 906 00:52:21,096 --> 00:52:26,226 VALUTAZIONE PAZIENTE AMMINISTRAZIONE MEDICA 907 00:52:26,309 --> 00:52:29,187 {\an8}CURA DEL PAZIENTE 908 00:52:43,076 --> 00:52:44,578 - Marie? - Uno! 909 00:52:45,328 --> 00:52:46,580 Che succede? 910 00:52:47,622 --> 00:52:49,457 Finalmente ho deciso. 911 00:52:51,376 --> 00:52:54,462 Accetto l'offerta degli USA. 912 00:52:56,464 --> 00:52:57,883 Devi fare domanda per l'NCLEX. 913 00:52:57,966 --> 00:52:59,217 Buongiorno, Ed! 914 00:52:59,301 --> 00:53:01,511 Lo so, ma prima ho delle cose da sistemare. 915 00:53:01,595 --> 00:53:02,888 - Buongiorno, Will! - 'Giorno. 916 00:53:02,971 --> 00:53:04,014 Buongiorno, Michael! 917 00:53:04,097 --> 00:53:07,517 I miei lavori, i prestiti e le tasse d'iscrizione. 918 00:53:07,601 --> 00:53:10,687 Ti aiuterei volentieri, ma so che mi risponderesti: 919 00:53:10,770 --> 00:53:12,731 "No, grazie". 920 00:53:12,814 --> 00:53:13,982 Sei sveglio! 921 00:53:14,941 --> 00:53:17,861 L'infermiera Marie di New York. 922 00:53:18,987 --> 00:53:20,363 Suona bene, eh? 923 00:53:21,072 --> 00:53:22,824 Ma perché tutta questa fretta? 924 00:53:23,408 --> 00:53:24,910 Lui verrà con te? 925 00:53:25,493 --> 00:53:27,454 Voi due state insieme? 926 00:53:28,455 --> 00:53:29,581 No. 927 00:53:30,415 --> 00:53:31,666 E allora perché? 928 00:53:34,628 --> 00:53:37,005 Perché laggiù ci sono delle possibilità che mi attendono. 929 00:53:38,548 --> 00:53:39,841 Sarò più… 930 00:53:41,051 --> 00:53:43,428 Più felice? 931 00:53:45,889 --> 00:53:48,391 Più di successo. 932 00:53:48,475 --> 00:53:50,644 Più ricca. 933 00:53:51,478 --> 00:53:53,438 Proprio come lei. 934 00:53:53,521 --> 00:53:56,858 Beh, spero che tu riesca a vedere John prima di andartene. 935 00:53:58,026 --> 00:53:59,402 Ehi, Martha! 936 00:53:59,486 --> 00:54:00,612 - Aspetti. - Marie. 937 00:54:01,905 --> 00:54:03,740 Amy dice che Tonton ha cambiato idea. 938 00:54:03,823 --> 00:54:05,742 Si tira di nuovo indietro dal lavoro. 939 00:54:06,826 --> 00:54:08,203 Tranquilla. 940 00:54:08,286 --> 00:54:09,579 Me ne occupo io. 941 00:54:10,872 --> 00:54:12,415 Ti ho già comprato delle cose. 942 00:54:15,919 --> 00:54:18,630 Prendilo. Ti proteggerà. 943 00:54:18,713 --> 00:54:20,215 Mmm. Da cosa? 944 00:54:21,132 --> 00:54:22,175 Lo vedrai. 945 00:54:26,846 --> 00:54:29,474 Va bene. Grazie. 946 00:54:31,142 --> 00:54:32,644 Ora devo andare. 947 00:54:33,520 --> 00:54:34,437 - Arrivederci. - Ciao. 948 00:54:34,521 --> 00:54:36,231 - A domani. - Ciao. 949 00:54:37,065 --> 00:54:39,985 - Chi sostituirà Tonton? - Lo vedrai! 950 00:54:40,902 --> 00:54:42,988 Oddio, non vedo l'ora! 951 00:54:43,071 --> 00:54:44,906 Secondo te sto bene? 952 00:54:44,990 --> 00:54:48,159 Non sono nemmeno riuscita ad agghindarmi per il mio Jhim Buddy. 953 00:54:48,243 --> 00:54:49,869 Stai benissimo! 954 00:54:49,953 --> 00:54:51,746 Piantala con queste sceneggiate! 955 00:54:51,830 --> 00:54:53,498 Non è nemmeno arrivato. 956 00:54:53,581 --> 00:54:55,917 In ritardo al primo giorno. 957 00:54:56,001 --> 00:54:57,669 Oddio! 958 00:54:57,752 --> 00:54:58,920 Me lo prendi? 959 00:55:08,096 --> 00:55:09,055 Pronto? 960 00:55:11,808 --> 00:55:12,809 Jhim? 961 00:55:15,186 --> 00:55:16,187 Ehi, Jhim! 962 00:55:17,063 --> 00:55:18,189 Eccomi! 963 00:55:22,485 --> 00:55:23,945 Ah… 964 00:55:26,531 --> 00:55:27,615 Ehm… 965 00:55:33,621 --> 00:55:37,625 Forse mi sono sbagliato e ti ho dato il numero di Ethan. 966 00:55:40,003 --> 00:55:41,796 Mi spiace. C'è stato un malinteso. 967 00:55:42,714 --> 00:55:43,548 Ora vado. 968 00:55:44,424 --> 00:55:45,925 Aspetta! Ethan! 969 00:55:46,009 --> 00:55:48,845 Joy, pensi di poter inserire anche Ethan nel… 970 00:55:48,928 --> 00:55:51,181 Ho parlato con Jhim. 971 00:55:51,264 --> 00:55:54,267 Jhim ha accettato, quindi sarà Jhim a fare il lavoro. 972 00:55:55,935 --> 00:55:56,811 Non vuoi? 973 00:55:57,479 --> 00:55:58,396 Jhim. 974 00:55:59,355 --> 00:56:00,273 Va bene così. 975 00:56:03,818 --> 00:56:06,154 - Lo farò. - Jhim! 976 00:56:06,738 --> 00:56:09,199 Non mi sono nemmeno fatta i riccioli! 977 00:56:09,282 --> 00:56:11,743 Nessun problema. Sei comunque bellissima, Jambi! 978 00:56:20,168 --> 00:56:22,045 Povero Ethan! 979 00:56:22,128 --> 00:56:23,379 Lo hai rifiutato! 980 00:56:23,922 --> 00:56:26,257 Non può fare questo lavoro. 981 00:56:26,341 --> 00:56:27,467 Lo conosco. 982 00:56:28,426 --> 00:56:30,929 Non hai detto che ora siete come due estranei? 983 00:56:31,012 --> 00:56:33,181 Vuol dire che non lo conosci più. 984 00:56:33,264 --> 00:56:34,390 Sei pesante! 985 00:56:36,434 --> 00:56:40,897 Andiamo insieme alla casa di cura per la giornata delle famiglie! 986 00:56:40,980 --> 00:56:43,358 E cosa faremo laggiù? 987 00:56:43,441 --> 00:56:47,153 Alcuni degli ospiti vengono trascurati dalle proprie famiglie. 988 00:56:47,237 --> 00:56:49,906 Possiamo sostituire le loro famiglie. 989 00:56:49,989 --> 00:56:53,493 Lo faremo io e Tonton! Questa volta verrà. Lo prometto. 990 00:56:53,576 --> 00:56:54,452 Veniamo anche noi? 991 00:56:54,536 --> 00:56:57,413 Dopo quello che hai fatto? No. 992 00:57:03,169 --> 00:57:07,674 Dai, Marie. Anche noi staremo in compagnia. 993 00:57:08,883 --> 00:57:10,844 Sto bene per i fatti miei. 994 00:57:13,596 --> 00:57:15,181 Buona domenica, Martha! 995 00:57:15,265 --> 00:57:17,767 Oggi le farò compagnia insieme a Marie. Va bene? 996 00:57:17,851 --> 00:57:19,477 Oh, mi va più che bene. 997 00:57:19,561 --> 00:57:21,229 - Che bello. - D'accordo? 998 00:57:21,896 --> 00:57:24,232 Uno, ti presento Amy. 999 00:57:24,315 --> 00:57:26,276 E lui è Tonton. Saluta. 1000 00:57:26,359 --> 00:57:27,735 I miei nuovi coinquilini. 1001 00:57:27,819 --> 00:57:29,279 Quanto è bello! 1002 00:57:29,362 --> 00:57:30,738 Grazie. 1003 00:57:30,822 --> 00:57:32,657 Capisce il filippino? 1004 00:57:32,740 --> 00:57:34,659 Che imbarazzo! 1005 00:57:34,742 --> 00:57:38,246 Ehi, tu! Che cavolo combini? 1006 00:57:41,332 --> 00:57:43,042 Non sono io. È colpa di Jambi. 1007 00:57:43,126 --> 00:57:46,713 Ha invitato Jhim, quindi ho invitato anche Ethan. 1008 00:57:46,796 --> 00:57:50,175 Mi dispiaceva per lui. Ha bisogno di lavorare. 1009 00:57:50,258 --> 00:57:51,134 È vero. 1010 00:57:51,217 --> 00:57:52,594 Jhim! 1011 00:57:52,677 --> 00:57:54,053 - Oh, no! - Ethan. 1012 00:57:54,137 --> 00:57:54,971 Ci rivediamo. 1013 00:57:56,431 --> 00:57:57,849 Sono felice di averti con noi. 1014 00:57:57,932 --> 00:58:00,727 Martha, loro sono amici di Marie. 1015 00:58:01,936 --> 00:58:03,313 Salve. 1016 00:58:03,396 --> 00:58:04,772 Salve, signora. 1017 00:58:04,856 --> 00:58:06,649 Brave persone. 1018 00:58:09,068 --> 00:58:11,404 Martha, è pronta? 1019 00:58:12,197 --> 00:58:15,658 Penso che oggi realizzerò tantissimi braccialetti. 1020 00:58:16,951 --> 00:58:20,747 Questo è per superare gli ostacoli. 1021 00:58:23,249 --> 00:58:26,503 - E questo? - Oh, quel cristallo ti ha scelta. 1022 00:58:26,586 --> 00:58:29,297 Questo è per l'amore e la guarigione. 1023 00:58:29,881 --> 00:58:30,965 Voglio quello. 1024 00:58:31,049 --> 00:58:32,091 No, tieni… 1025 00:58:32,175 --> 00:58:34,427 - Ma! - Ma, aiuto! 1026 00:58:34,511 --> 00:58:35,553 Ha fatto la pipì! 1027 00:58:36,804 --> 00:58:38,473 Si calmi, signora. Si calmi. 1028 00:58:39,057 --> 00:58:41,351 Si calmi. 1029 00:58:41,434 --> 00:58:43,186 Può spostarsi un pochino? 1030 00:58:43,269 --> 00:58:45,939 Paula, aspetti. 1031 00:58:46,022 --> 00:58:47,982 Tranquilla, Paula. Puliremo tutto noi. 1032 00:58:48,066 --> 00:58:49,692 - Nessun problema. - Paula! 1033 00:58:49,776 --> 00:58:50,652 Resti qui ferma. 1034 00:58:50,735 --> 00:58:52,153 Paula, no! 1035 00:58:52,237 --> 00:58:54,155 - Paula! - Tutto bene, Ethan? 1036 00:58:54,239 --> 00:58:56,950 - Ha sbattuto? - No. 1037 00:58:57,033 --> 00:58:59,619 - Va tutto bene? - Sto bene. 1038 00:58:59,702 --> 00:59:01,496 - Ha sbattuto la tesa? - No. 1039 00:59:01,579 --> 00:59:03,665 - Sicuri? - Diamo una bella pulita. 1040 00:59:07,335 --> 00:59:08,711 Spero che si sistemi. 1041 00:59:08,795 --> 00:59:10,588 Sono cose che qui succedono spesso. 1042 00:59:10,672 --> 00:59:12,090 Mi dispiace tantissimo. 1043 00:59:12,173 --> 00:59:14,300 - No, nessun problema. - Sicuro? 1044 00:59:15,051 --> 00:59:16,052 Jhim, andiamo. 1045 00:59:16,135 --> 00:59:17,679 Puoi restare. 1046 00:59:17,762 --> 00:59:19,264 È la stanza del personale. 1047 00:59:19,347 --> 00:59:20,473 Non è mica mia. 1048 00:59:21,432 --> 00:59:23,393 L'hai sentita. Puoi restare. 1049 00:59:34,362 --> 00:59:35,738 Il personale fissa. 1050 00:59:35,822 --> 00:59:37,156 È la stanza del personale. 1051 00:59:38,908 --> 00:59:41,286 Andiamo! Ci aspetta un ultimo turno. 1052 01:00:09,522 --> 01:00:12,066 - Salve. - Buonasera. 1053 01:00:13,651 --> 01:00:15,069 - Ah. - Cosa le preparo? 1054 01:00:15,153 --> 01:00:18,948 Un latte al matcha ghiacciato da portare via, grazie. 1055 01:00:19,032 --> 01:00:21,117 Un latte al matcha. Certo. 1056 01:00:23,786 --> 01:00:24,662 Non c'è. 1057 01:00:24,746 --> 01:00:27,123 Ha scelto il turno di mattina per fare un altro lavoro. 1058 01:00:27,624 --> 01:00:28,958 Non l'avete fatto lavorare. 1059 01:00:29,042 --> 01:00:30,668 Non l'ho mica chiesto. 1060 01:00:31,753 --> 01:00:33,046 Era solo per informarti. 1061 01:00:33,755 --> 01:00:36,424 E ieri ho visto come lo fissavi. 1062 01:00:39,677 --> 01:00:41,346 Ti interessa… 1063 01:00:41,429 --> 01:00:45,183 La sua cicatrice. Vuoi sapere come se l'è fatta? 1064 01:00:46,309 --> 01:00:47,602 Non l'ho chiesto. 1065 01:00:48,603 --> 01:00:49,812 Era solo per dire. 1066 01:00:50,396 --> 01:00:53,232 La Triade lo ha pugnalato perché non li aveva pagati. 1067 01:00:53,316 --> 01:00:54,692 Stava per morire. 1068 01:00:55,234 --> 01:00:57,445 Ricordi la loro casa a Cheung Chau? 1069 01:00:58,279 --> 01:00:59,405 Non c'è più. 1070 01:01:00,073 --> 01:01:01,074 Per via del debito. 1071 01:01:01,157 --> 01:01:03,159 Ecco perché i fratelli si sono separati. 1072 01:01:03,242 --> 01:01:08,247 Ora Ethan si spacca la schiena perché possano stare di nuovo insieme. 1073 01:01:09,415 --> 01:01:10,249 Latte al matcha. 1074 01:01:11,417 --> 01:01:13,836 Grazie. E comunque non l'ho chiesto. 1075 01:01:15,463 --> 01:01:17,757 Era solo per dire. Ehi! 1076 01:01:17,840 --> 01:01:20,468 Joy! Marie! Chiedo scusa. Permesso. 1077 01:01:20,551 --> 01:01:21,761 Joy! Ehm, Marie! 1078 01:01:21,844 --> 01:01:24,472 Vuoi fare due chiacchiere? Hai bisogno di un amico? 1079 01:01:25,348 --> 01:01:26,641 Ho un sacco di amici. 1080 01:01:30,061 --> 01:01:31,104 - Joy? - Pronto, Jambi. 1081 01:01:31,187 --> 01:01:32,980 Dove sei? Ti va un caffè? 1082 01:01:33,064 --> 01:01:35,858 Ah, mi dispiace. Faccio gli straordinari. 1083 01:01:35,942 --> 01:01:37,527 JAMBI - CHIAMATA TERMINATA DAISY - CHIAMATA 1084 01:01:37,610 --> 01:01:40,446 Mi dispiace, sono esausta. 1085 01:01:40,530 --> 01:01:42,031 DAISY - CHIAMATA TERMINATA MARVIN - CHIAMATA 1086 01:01:42,115 --> 01:01:44,909 Mi dispiace tanto, Marie. Domattina inizio presto. 1087 01:01:44,992 --> 01:01:47,453 Ah. Va bene. Sarà per la prossima volta. 1088 01:01:50,123 --> 01:01:52,041 MARVIN - CHIAMATA TERMINATA 1089 01:02:36,711 --> 01:02:38,129 Mi dispiace. 1090 01:02:38,212 --> 01:02:41,257 Ho davvero pochissimo tempo, ora che Ria è incinta. 1091 01:02:41,340 --> 01:02:42,258 Dispiace anche a me. 1092 01:02:42,341 --> 01:02:43,801 Edward, non preoccuparti. 1093 01:02:44,719 --> 01:02:46,637 È un mio problema, ci penserò io. 1094 01:02:48,514 --> 01:02:51,017 Risparmierò. Prima o poi mi farò perdonare. 1095 01:02:51,100 --> 01:02:52,435 Ti avviso, bello! 1096 01:02:52,518 --> 01:02:54,854 Sono qui pronto a prelevare dei soldi dal tuo conto. 1097 01:02:54,937 --> 01:02:56,856 Ehi! Sono per le tasse universitarie. 1098 01:02:56,939 --> 01:02:58,775 Certo, sono un bravo ragazzo. 1099 01:02:58,858 --> 01:03:01,694 Ricevuto! Grazie. 1100 01:03:02,612 --> 01:03:04,781 - Grazie. - Grazie, fra'. 1101 01:03:04,864 --> 01:03:06,908 - Statemi bene. - Anche tu. 1102 01:03:26,260 --> 01:03:27,428 Fine della partita! 1103 01:03:27,512 --> 01:03:29,347 - Giochiamo ancora. - Va bene. 1104 01:03:29,430 --> 01:03:30,515 Facciamogliela vedere. 1105 01:03:35,853 --> 01:03:37,355 - Ancora. - …scherzavo. 1106 01:03:40,483 --> 01:03:41,359 Volete bere? 1107 01:03:41,442 --> 01:03:42,401 Vi prendo qualcosa. 1108 01:03:42,485 --> 01:03:43,694 Certo. 1109 01:03:43,778 --> 01:03:45,488 Patatine. Altre patatine. 1110 01:03:45,571 --> 01:03:49,784 - Prepariamo la crema. Mettila qui. - Ah, ecco. 1111 01:03:49,867 --> 01:03:50,910 Ehm… 1112 01:03:51,494 --> 01:03:52,453 L'hai presa tu. 1113 01:03:52,537 --> 01:03:54,288 - Marie? - Sì? 1114 01:03:55,414 --> 01:03:57,583 Posso chiederti il permesso per una cosa? 1115 01:03:57,667 --> 01:04:00,253 Tu e Ethan vi siete lasciati molto tempo fa, giusto? 1116 01:04:04,090 --> 01:04:07,844 Te lo chiedo perché… sai, il codice fra ragazze. 1117 01:04:07,927 --> 01:04:10,388 Per te va bene se inizio a frequentarlo? 1118 01:04:16,227 --> 01:04:17,353 Ma certo. 1119 01:04:19,438 --> 01:04:21,524 Oddio! Ero super in agitazione! 1120 01:04:21,607 --> 01:04:23,985 Sono felice che a te stia bene. 1121 01:04:24,068 --> 01:04:26,571 Perché non vedo l'ora 1122 01:04:26,654 --> 01:04:29,866 di offrirgli la possibilità di convivere. 1123 01:04:29,949 --> 01:04:33,494 Andremo a vivere insieme, così potrà chiedere la residenza. 1124 01:04:34,370 --> 01:04:37,248 Non vedo l'ora! Grazie mille! 1125 01:04:37,331 --> 01:04:39,709 Grazie! 1126 01:04:39,792 --> 01:04:40,960 - È diversa. - E sfrontata! 1127 01:04:41,043 --> 01:04:42,795 - Dritta al punto! - Pazzesca! 1128 01:04:42,879 --> 01:04:45,006 - Dritta all'obiettivo! - Ethan. 1129 01:04:45,089 --> 01:04:47,550 Ethan, vieni qui! Voglio presentarti mia mamma. 1130 01:04:47,633 --> 01:04:50,845 Mamma! Papà! Lui è il mio Ethan. 1131 01:04:50,928 --> 01:04:53,222 Uao! È già il momento di conoscere i genitori? 1132 01:04:54,807 --> 01:04:55,683 Dai! 1133 01:04:55,766 --> 01:05:00,354 Mangiamo! 1134 01:05:00,438 --> 01:05:02,481 Vuoi le patatine, Ethan? 1135 01:05:03,482 --> 01:05:05,151 Non mi piacciono. 1136 01:05:05,234 --> 01:05:06,819 Davvero? 1137 01:05:06,903 --> 01:05:08,029 Che ne dici di questi? 1138 01:05:08,946 --> 01:05:10,197 Biscotti. 1139 01:05:11,741 --> 01:05:14,702 Vuoi quelli ai cereali o con le gocce di cioccolato? 1140 01:05:14,785 --> 01:05:18,414 - Ti piace questa bevanda? - No. 1141 01:05:18,497 --> 01:05:20,041 Tieni. 1142 01:05:21,626 --> 01:05:22,710 Bevi. 1143 01:05:23,544 --> 01:05:27,340 Non penso di riuscire a trattenermi, Ethan. 1144 01:05:27,423 --> 01:05:30,635 Ragazzi! Credo proprio che gli farò subito la proposta! 1145 01:05:30,718 --> 01:05:31,802 - Eh? - Cosa? 1146 01:05:31,886 --> 01:05:35,806 Ethan, vuoi diventare mio marito di fatto? 1147 01:05:36,432 --> 01:05:38,100 Così otterrai la residenza. 1148 01:05:38,184 --> 01:05:39,352 Non ti farò pagare. 1149 01:05:40,061 --> 01:05:41,312 È gratis! 1150 01:05:41,395 --> 01:05:43,856 Dovrai solo essere mio marito per un anno. 1151 01:05:44,482 --> 01:05:45,900 Tesoro? Tesoro! 1152 01:05:45,983 --> 01:05:47,902 - Ma? - Vieni qui! 1153 01:05:47,985 --> 01:05:49,278 Ma… 1154 01:05:50,363 --> 01:05:51,948 Dico sul serio. 1155 01:05:52,031 --> 01:05:53,866 Quando torno voglio una risposta. 1156 01:05:53,950 --> 01:05:56,786 Uao! È aggressiva. 1157 01:05:56,869 --> 01:05:58,412 Disperata, direi. 1158 01:05:58,496 --> 01:06:01,457 Però è un'ottima offerta. 1159 01:06:01,540 --> 01:06:05,127 Se dice di sì a Baby, resterà in trappola per sempre! 1160 01:06:05,211 --> 01:06:07,213 In trappola, ma residente. 1161 01:06:08,673 --> 01:06:10,883 Hai pregato tanto per ottenerla. 1162 01:06:10,967 --> 01:06:13,886 I tuoi fratelli potranno raggiungerti prima. 1163 01:06:13,970 --> 01:06:15,012 Giusto? 1164 01:06:15,096 --> 01:06:17,181 No, bello. Devi viverci insieme per un anno. 1165 01:06:17,264 --> 01:06:20,142 Dovrà essere una vera relazione, con tanto di prove. 1166 01:06:20,226 --> 01:06:22,019 Dovrai inviare delle foto. 1167 01:06:22,103 --> 01:06:24,897 Foto molto sdolcinate e credibili. 1168 01:06:24,981 --> 01:06:26,273 E anche dei video. 1169 01:06:26,357 --> 01:06:28,693 Dovrete mandarvi e-mail e messaggi mielosi. 1170 01:06:28,776 --> 01:06:29,652 Parecchi "ti amo". 1171 01:06:29,735 --> 01:06:32,405 - E messaggi sconci. - Giusto. 1172 01:06:32,488 --> 01:06:35,324 - Vivrete sotto lo stesso tetto. - Nella stessa… 1173 01:06:36,325 --> 01:06:38,160 Nella stessa stanza? 1174 01:06:38,244 --> 01:06:39,745 Nello stesso letto! 1175 01:06:40,579 --> 01:06:42,456 Dormiranno insieme? 1176 01:06:43,791 --> 01:06:47,086 Quindi lei potrà abbracciarlo? 1177 01:06:48,295 --> 01:06:51,048 E… baciarlo! 1178 01:06:51,132 --> 01:06:53,175 Potrà fargli tutto quello che vuole! 1179 01:06:54,427 --> 01:06:57,013 - E siccome siamo uomini… - Ci sto! 1180 01:06:57,096 --> 01:06:58,305 Eh? 1181 01:07:01,475 --> 01:07:03,269 Sarò tua moglie di fatto. 1182 01:07:03,352 --> 01:07:06,480 Con me sarai più al sicuro. Abbiamo dei precedenti. 1183 01:07:07,481 --> 01:07:09,233 Non ci saranno sentimenti fra noi. 1184 01:07:10,359 --> 01:07:13,112 E quando avrai ottenuto il permesso, ci separeremo. 1185 01:07:13,195 --> 01:07:15,906 E così potrai aiutarmi. Ho bisogno di soldi. 1186 01:07:15,990 --> 01:07:17,408 Uno scambio equo. 1187 01:07:17,491 --> 01:07:19,827 Ma Baby si è offerta gratis. 1188 01:07:20,786 --> 01:07:23,748 Ma c'è un trabocchetto. C'è del melodramma. 1189 01:07:23,831 --> 01:07:25,583 È chiaro che prova qualcosa per lui. 1190 01:07:25,666 --> 01:07:26,792 A meno che… 1191 01:07:28,169 --> 01:07:29,879 anche a te non piaccia Baby? 1192 01:07:32,965 --> 01:07:34,842 Non voglio drammi, né complicazioni. 1193 01:07:43,392 --> 01:07:45,895 Che succede, ragazzi? Cosa mi sono persa? 1194 01:07:45,978 --> 01:07:48,064 - Hai perso la tua occasione! - Cosa? 1195 01:07:48,147 --> 01:07:52,318 Ethan ha accettato di diventare un marito di fatto… 1196 01:07:52,401 --> 01:07:54,487 - Oh! - …ma di Marie! 1197 01:08:10,086 --> 01:08:11,629 Non fate casino. 1198 01:08:20,930 --> 01:08:22,640 Che mi dici di Uno? 1199 01:08:23,182 --> 01:08:24,850 Non si frequentano. 1200 01:08:30,106 --> 01:08:33,025 Quindi… io e te siamo di nuovo insieme? 1201 01:08:35,653 --> 01:08:36,821 Per un anno. 1202 01:08:40,199 --> 01:08:41,283 Va bene. 1203 01:08:47,498 --> 01:08:49,291 Stupida! 1204 01:08:50,709 --> 01:08:51,752 Perché?! 1205 01:08:52,795 --> 01:08:53,879 Scema! 1206 01:08:53,963 --> 01:08:56,340 Debole! Cretina! Cazzo! 1207 01:09:13,107 --> 01:09:15,192 Un saluto ai miei Jhim Buddies! 1208 01:09:15,276 --> 01:09:18,070 Partire ora, vivere dopo. 1209 01:09:18,779 --> 01:09:21,532 Ethan, paga il tuo debito con gli interessi. 1210 01:09:21,615 --> 01:09:23,701 - Sì, zio. Ti manderò il pagamento. - Ehi. 1211 01:09:23,784 --> 01:09:25,786 Se avete messo gli occhi sul mio amico… 1212 01:09:25,870 --> 01:09:29,415 Mi dispiace. È già impegnato. Oooh. 1213 01:09:29,498 --> 01:09:31,000 Ehi, Jhim Buddies! 1214 01:09:31,083 --> 01:09:33,294 Ehi! 1215 01:09:33,377 --> 01:09:36,463 Stanno arrivando! 1216 01:09:40,426 --> 01:09:41,886 È un bel progresso! 1217 01:09:41,969 --> 01:09:44,889 - Marie! - Ti fai la doccia? 1218 01:10:04,116 --> 01:10:05,159 Puoi farcela. 1219 01:10:09,205 --> 01:10:10,456 Marie! 1220 01:10:10,539 --> 01:10:11,957 Sta arrivando! 1221 01:10:12,583 --> 01:10:13,500 Mm, che buon odore! 1222 01:10:13,584 --> 01:10:15,461 - Uao! - Bella! 1223 01:10:15,544 --> 01:10:16,587 Fresca! 1224 01:10:16,670 --> 01:10:18,172 Tutta pronta! 1225 01:10:22,092 --> 01:10:23,177 Ciao. 1226 01:10:24,220 --> 01:10:25,596 Ciao. 1227 01:10:25,679 --> 01:10:27,890 Non sembra molto convincente. 1228 01:10:27,973 --> 01:10:29,683 Ha ragione. Rifatela! 1229 01:10:31,727 --> 01:10:32,561 Ciao. 1230 01:10:35,314 --> 01:10:36,482 Ora mi piace di più! 1231 01:10:36,565 --> 01:10:38,567 Sono esaltato. 1232 01:10:53,749 --> 01:10:56,460 Ci serve un piano d'azione per il tuo visto. 1233 01:10:57,127 --> 01:11:00,130 Dobbiamo fare colpo sul dipartimento d'immigrazione, 1234 01:11:00,214 --> 01:11:03,092 perché sono loro che emetteranno il tuo permesso. 1235 01:11:03,175 --> 01:11:06,553 Dobbiamo dimostrare che siamo una vera coppia e ci amiamo. 1236 01:11:07,137 --> 01:11:09,974 Ma per me sarà difficile. 1237 01:11:12,351 --> 01:11:14,019 Lo faccio solo per i soldi. 1238 01:11:14,853 --> 01:11:17,314 Certo. E io per il permesso di soggiorno. 1239 01:11:18,899 --> 01:11:20,317 Bene. 1240 01:11:20,401 --> 01:11:22,903 Ci servono prove solide della nostra relazione. 1241 01:11:22,987 --> 01:11:24,405 Come vecchi cimeli. 1242 01:11:25,322 --> 01:11:27,658 Il tempo si è fermato, ma sono successe tante cose. 1243 01:11:27,741 --> 01:11:30,744 La vita va avanti. Non possiamo fermarla. 1244 01:11:33,831 --> 01:11:35,457 Sì, ma alcune cose restano. 1245 01:11:38,627 --> 01:11:41,130 Solo perché possono essere date in pegno. 1246 01:11:41,213 --> 01:11:43,048 Ci servono le nostre vecchie foto. 1247 01:11:43,132 --> 01:11:45,134 C'è solo un problema. 1248 01:11:45,217 --> 01:11:47,094 Nemmeno una misera foto? 1249 01:11:47,177 --> 01:11:48,178 - Scemo. - Esatto. 1250 01:11:48,262 --> 01:11:49,638 - Ne ho un sacco. - Ah! 1251 01:11:51,181 --> 01:11:52,433 Bene! Allora vediamole! 1252 01:11:54,852 --> 01:11:56,895 Guarda, piccola. Ne ha un sacco. 1253 01:11:57,646 --> 01:11:58,981 Ciao, piccioncini. 1254 01:11:59,064 --> 01:12:02,151 - È vero, ne ha. - Vado anch'io. 1255 01:12:02,234 --> 01:12:03,485 Ciao! 1256 01:12:04,403 --> 01:12:06,113 Però, oltre ai vecchi ricordi, 1257 01:12:06,196 --> 01:12:07,865 ce ne servono di nuovi. 1258 01:12:07,948 --> 01:12:10,868 La prova che stiamo ancora insieme e che ci amiamo. 1259 01:12:10,951 --> 01:12:13,412 Uno. Due. Più veloce! 1260 01:12:14,330 --> 01:12:16,540 Un attimo! Potete rifarla? Con più dolcezza… 1261 01:12:16,623 --> 01:12:19,251 - Basta così! - Proprio come a Hong Kong. 1262 01:12:27,301 --> 01:12:28,761 Tutti devono credere 1263 01:12:28,844 --> 01:12:30,888 che siamo davvero tornati insieme. 1264 01:12:34,391 --> 01:12:37,603 Dobbiamo comparire insieme sui social, così che ci siano prove online. 1265 01:12:37,686 --> 01:12:38,979 JOY MARIE FABREGAS: ACCETTA - RIFIUTA 1266 01:12:39,063 --> 01:12:40,397 ACCETTATA 1267 01:12:41,565 --> 01:12:42,733 Ehi. 1268 01:12:42,816 --> 01:12:45,736 Non dimenticarti che è tutto finto. 1269 01:12:47,154 --> 01:12:49,490 Lo so. È solo un sorriso finto. 1270 01:12:50,532 --> 01:12:52,951 Questa sì che è una risposta finta. 1271 01:12:53,619 --> 01:12:57,164 ADESSO HAI UNA RELAZIONE CON ETHAN DEL ROSARIO 1272 01:12:59,041 --> 01:13:00,876 Che sorrisetto dolce. 1273 01:13:12,679 --> 01:13:14,515 Ma c'è odore di… 1274 01:13:14,598 --> 01:13:16,600 Ciao, Marie! 1275 01:13:16,683 --> 01:13:18,185 - Baby! - Purtroppo devo andare. 1276 01:13:18,268 --> 01:13:20,646 Noi tre potremmo avere un legame! 1277 01:13:21,688 --> 01:13:23,065 Finta moglie. 1278 01:13:23,148 --> 01:13:25,609 Futura moglie. 1279 01:13:25,692 --> 01:13:26,693 Ciao. 1280 01:13:29,029 --> 01:13:30,656 Devo andare al lavoro. 1281 01:13:30,739 --> 01:13:32,324 Fatti una doccia! 1282 01:13:42,126 --> 01:13:45,170 Ecco qua. Ha il profumo dell'isola di Boracay. 1283 01:13:46,839 --> 01:13:48,757 Ecco, Ton. Il profumo delle Filippine. 1284 01:13:48,841 --> 01:13:50,008 Il profumo della gelosia. 1285 01:13:51,093 --> 01:13:52,761 - Vero? - Vero! 1286 01:13:52,845 --> 01:13:54,263 Vero! 1287 01:13:56,056 --> 01:13:57,724 Devono esserci dei confini. 1288 01:13:57,808 --> 01:14:00,519 Sarà un legame di lavoro. Non lasciamoci prendere la mano. 1289 01:14:18,328 --> 01:14:20,205 Joy! Tutto bene? 1290 01:14:20,873 --> 01:14:25,127 Sì. Sto solo cercando le ciabatte. 1291 01:14:32,634 --> 01:14:36,513 In fin dei conti, è solo una recita. 1292 01:14:43,187 --> 01:14:46,899 - È autunno. Rossi d'amore come le foglie. - Mm. 1293 01:14:50,152 --> 01:14:52,154 Pensavo che stessi ancora filmando. 1294 01:15:21,642 --> 01:15:25,938 Saluta la zietta… e il tuo padrino. 1295 01:15:26,021 --> 01:15:30,150 E poi dovrà essere ufficiale per i nostri amici e parenti. 1296 01:15:30,234 --> 01:15:32,236 Tanto amore. 1297 01:15:34,738 --> 01:15:37,741 Ethan, non ferire di nuovo mia sorella, hai capito? 1298 01:15:37,824 --> 01:15:40,494 Oppure chiederò a papà di perseguitarti. 1299 01:15:44,581 --> 01:15:47,084 Papà è morto un anno dopo la morte del tuo. 1300 01:15:48,877 --> 01:15:51,380 Joy, sarai tu la madrina, vero? 1301 01:15:51,463 --> 01:15:52,381 Certo. 1302 01:15:52,464 --> 01:15:54,800 Sarai anche la madrina del mio futuro figlio. 1303 01:15:54,883 --> 01:15:56,218 Ehi! Sei ancora troppo giovane! 1304 01:15:58,387 --> 01:16:03,058 Joy Marie Fabregas! 1305 01:16:03,141 --> 01:16:06,103 Da Ma-rinduque! 1306 01:16:06,186 --> 01:16:09,106 Bellissima! 1307 01:16:09,189 --> 01:16:12,359 Intelligente! 1308 01:16:12,442 --> 01:16:14,319 E, soprattutto,… 1309 01:16:14,403 --> 01:16:17,739 Innamorata! 1310 01:16:19,449 --> 01:16:24,955 Ci siete mancati tanto! 1311 01:16:25,789 --> 01:16:28,917 Joy è tornata! 1312 01:16:34,506 --> 01:16:35,841 Joy è tornata. 1313 01:16:38,010 --> 01:16:40,512 Quindi tu e Ethan fate le cose sul serio? 1314 01:16:40,596 --> 01:16:43,098 Voglio solo aiutare un vecchio amico. 1315 01:16:43,181 --> 01:16:45,559 Lui mi ha aiutata quand'ero a Hong Kong 1316 01:16:45,642 --> 01:16:47,936 e volevo andare in Canada. 1317 01:16:48,020 --> 01:16:49,479 E, ora che posso, 1318 01:16:50,063 --> 01:16:52,024 io gli restituisco il favore. 1319 01:16:52,107 --> 01:16:55,569 Anch'io sono tuo amico, però non mi permetti di aiutarti. 1320 01:16:59,406 --> 01:17:01,074 Già mi aiuti a diventare infermiera. 1321 01:17:03,327 --> 01:17:04,661 Fidati di me. 1322 01:17:04,745 --> 01:17:06,997 Si tratta solo di affari. 1323 01:17:07,080 --> 01:17:10,917 Niente mi impedirà di trasferirmi negli USA. 1324 01:17:12,127 --> 01:17:16,089 Sto parlando con Marie, o sto parlando con Joy? 1325 01:17:17,132 --> 01:17:20,427 Perché le due ragazze sembrano volere due cose diverse. 1326 01:17:29,645 --> 01:17:32,648 Poi a chi tocca? 1327 01:17:32,731 --> 01:17:34,483 - Jhim! Jhim! - Papa Ethan! 1328 01:17:34,566 --> 01:17:38,195 - Non voglio. - Puoi farcela! 1329 01:17:38,278 --> 01:17:40,280 Ricorda che qui ci pagano. 1330 01:17:44,242 --> 01:17:46,411 Vai, Jhim Buddy! 1331 01:17:47,329 --> 01:17:48,914 Ciao a tutti! 1332 01:17:48,997 --> 01:17:51,708 - Io sono Jhim e… - Io sono Ethan! 1333 01:17:51,792 --> 01:17:53,877 - E veniamo da Hong Kong! - Hong Kong! 1334 01:17:58,256 --> 01:18:04,471 Credo in un sogno 1335 01:18:04,554 --> 01:18:10,811 Mi librerò in volo e tutti lo vedranno 1336 01:18:10,894 --> 01:18:16,733 Credo in un sogno 1337 01:18:16,817 --> 01:18:21,780 Non mi fermerò 1338 01:18:21,863 --> 01:18:23,782 Non mi arrenderò 1339 01:18:23,865 --> 01:18:27,411 Piano piano raggiungerò quel sogno 1340 01:18:27,494 --> 01:18:31,081 Sentirò la gioia Che si prova quando si vince 1341 01:18:31,164 --> 01:18:34,918 Non smetterò mai di sognare… 1342 01:18:35,794 --> 01:18:37,295 Che canzone filippina è? 1343 01:18:37,379 --> 01:18:38,839 Sono tutte simili. 1344 01:18:42,342 --> 01:18:43,802 È una canzone che invita 1345 01:18:45,053 --> 01:18:47,222 a non rinunciare al proprio sogno. 1346 01:18:48,890 --> 01:18:50,434 La colonna sonora della tua vita. 1347 01:18:51,768 --> 01:18:53,437 Ci sei quasi, Marie. 1348 01:20:27,197 --> 01:20:28,073 Buonanotte. 1349 01:20:31,117 --> 01:20:32,035 Buonanotte. 1350 01:20:51,638 --> 01:20:53,056 Voglio tornare a casa! 1351 01:20:53,139 --> 01:20:55,141 Devo vedere John! 1352 01:20:55,225 --> 01:20:57,435 Vi prego! Voglio tornare a casa! Fatemi tornare! 1353 01:20:57,519 --> 01:20:59,521 Martha, si calmi. 1354 01:20:59,604 --> 01:21:03,358 Ho sprecato tutti quegli anni a lavorare e non lo vedevo mai! 1355 01:21:03,441 --> 01:21:05,277 Voglio solo tornare a casa! 1356 01:21:05,360 --> 01:21:07,237 Sono qui da sola e voglio tornare a casa! 1357 01:21:07,320 --> 01:21:08,905 Martha, mi stia a sentire. 1358 01:21:09,614 --> 01:21:11,283 - La capisco. - No, io… 1359 01:21:11,366 --> 01:21:14,077 Ho passato tutti quegli anni a lavorare. 1360 01:21:14,160 --> 01:21:16,913 Ho rinunciato a tanto tempo insieme a lui. 1361 01:21:16,997 --> 01:21:18,248 E per cosa? 1362 01:21:19,291 --> 01:21:21,585 Per starmene qui da sola. 1363 01:21:21,668 --> 01:21:23,712 Voglio solo tornare a casa. 1364 01:21:25,589 --> 01:21:27,799 Non voglio restare qui tutta sola. 1365 01:21:27,883 --> 01:21:30,176 Voglio tornarmene a casa. 1366 01:21:30,844 --> 01:21:32,304 Per favore. 1367 01:21:32,387 --> 01:21:33,763 Ora questa è casa tua. 1368 01:21:33,847 --> 01:21:35,515 No, non è vero. 1369 01:21:35,599 --> 01:21:36,892 La mia casa è dove c'è John. 1370 01:21:36,975 --> 01:21:39,686 Non voglio starmene qui da sola. 1371 01:21:39,769 --> 01:21:41,313 Tornatevene tutti a casa! 1372 01:21:41,396 --> 01:21:44,024 Smettetela di lavorare e tornate dalle vostre famiglie! ̀Andate. 1373 01:21:44,107 --> 01:21:46,693 Torniamo a casa. Qui non mi piace. 1374 01:21:46,776 --> 01:21:48,695 Ci risiamo. 1375 01:21:48,778 --> 01:21:51,781 Tonton, qui ti aspetta un futuro migliore. 1376 01:21:54,200 --> 01:21:56,119 Lascia che sia lui a decidere, Amy. 1377 01:21:56,202 --> 01:21:57,996 Stai facendo la cosa giusta, Amy. 1378 01:21:58,079 --> 01:21:59,706 Davvero vuoi crescere 1379 01:21:59,789 --> 01:22:01,458 i tuoi figli nelle Filippine oggi? 1380 01:22:01,541 --> 01:22:05,503 Qui si guadagna di più, ma nelle Filippine è più bello! 1381 01:22:05,587 --> 01:22:09,090 Per me, se posso aiutare la mia famiglia, 1382 01:22:09,174 --> 01:22:10,133 mi sento a casa. 1383 01:22:10,216 --> 01:22:11,217 E il Canada è casa mia. 1384 01:22:12,510 --> 01:22:13,887 Fai attenzione. 1385 01:22:13,970 --> 01:22:15,555 Invece di essere un eroina filippina, 1386 01:22:15,639 --> 01:22:16,806 sarai una traditrice. 1387 01:22:17,390 --> 01:22:19,643 Anche se è così, 1388 01:22:19,726 --> 01:22:23,313 voglio comunque tornare a casa. 1389 01:22:23,396 --> 01:22:24,814 Non appena diventerò ricca. 1390 01:22:24,898 --> 01:22:27,108 La domanda è: cosa arriva prima? 1391 01:22:27,192 --> 01:22:28,568 I soldi o la vecchiaia? 1392 01:22:28,652 --> 01:22:30,195 I soldi! 1393 01:22:30,278 --> 01:22:32,697 Non invecchierò qui. 1394 01:22:32,781 --> 01:22:34,157 Tornerò a casa. 1395 01:22:34,240 --> 01:22:35,992 Le Filippine sono casa mia. 1396 01:22:36,076 --> 01:22:40,330 Per quanto mi riguarda, mio figlio è la mia casa. 1397 01:22:40,413 --> 01:22:42,540 John ha il mio cuore. 1398 01:22:43,500 --> 01:22:44,918 È lui la mia casa. 1399 01:23:22,414 --> 01:23:23,915 Non hai ancora mangiato? 1400 01:23:26,042 --> 01:23:27,419 Ti stavo aspettando. 1401 01:23:31,548 --> 01:23:32,716 Perché? 1402 01:23:33,883 --> 01:23:35,010 Buon mesiversario! 1403 01:23:42,434 --> 01:23:43,560 Uao! 1404 01:23:44,853 --> 01:23:45,854 È incredibile! 1405 01:23:57,240 --> 01:23:58,616 Perché? 1406 01:23:59,993 --> 01:24:02,037 Mi sono appena ricordata 1407 01:24:02,579 --> 01:24:05,081 del nostro primo mesiversario a Hong Kong. 1408 01:24:07,208 --> 01:24:08,251 Mmm. 1409 01:24:09,419 --> 01:24:10,712 Sì. 1410 01:24:11,296 --> 01:24:15,884 Abbiamo mangiato sul terrazzo e avevamo soltanto 1411 01:24:15,967 --> 01:24:18,178 i noodle e del tè freddo in bottiglia. 1412 01:24:20,221 --> 01:24:22,515 È già un bel miglioramento! 1413 01:24:22,599 --> 01:24:24,434 Vino e bistecca! 1414 01:24:25,643 --> 01:24:27,353 Che proviene dal tuo congelatore. 1415 01:24:37,530 --> 01:24:39,616 Ne hai fatta di strada, Joy. 1416 01:24:45,580 --> 01:24:47,749 È stato costoso arrivare fin qui. 1417 01:24:47,832 --> 01:24:49,209 È costato 1418 01:24:50,418 --> 01:24:52,754 sangue, sudore e lacrime. 1419 01:25:02,555 --> 01:25:06,059 Le parole che ho scritto sulla ringhiera ci sono ancora? 1420 01:25:06,643 --> 01:25:08,561 - "Joy è qui"? - Sì. 1421 01:25:09,312 --> 01:25:10,563 Non ci sono più. 1422 01:25:11,815 --> 01:25:12,982 Sembra che 1423 01:25:13,942 --> 01:25:16,402 il pennarello indelebile non vada d'accordo 1424 01:25:16,486 --> 01:25:19,364 con sole, pioggia e col passare del tempo. 1425 01:25:23,368 --> 01:25:25,245 Joy non c'è più. 1426 01:25:29,833 --> 01:25:31,334 Perché ora Joy è qui. 1427 01:25:40,426 --> 01:25:42,887 Sono felice della persona che sei diventata 1428 01:25:44,931 --> 01:25:46,266 e di quella che diventerai. 1429 01:26:03,032 --> 01:26:05,827 Bene! Adesso giochiamo a torello! 1430 01:26:05,910 --> 01:26:06,995 - Sei il toro! - Il toro. 1431 01:26:07,078 --> 01:26:08,288 Non devo toccare la palla. 1432 01:26:08,371 --> 01:26:09,205 - Ci siete? - Sì! 1433 01:26:09,289 --> 01:26:10,874 Il toro non deve prendere la palla. 1434 01:26:13,585 --> 01:26:14,752 Sono il toro. 1435 01:26:14,836 --> 01:26:16,588 Bene. A chiunque vince 1436 01:26:16,671 --> 01:26:19,757 comprerò i pattini in linea, va bene? 1437 01:26:29,893 --> 01:26:31,853 - Le porto dell'acqua. - Sì, grazie. 1438 01:26:31,936 --> 01:26:32,979 Grazie. 1439 01:26:33,062 --> 01:26:34,272 Attenzione. 1440 01:26:35,940 --> 01:26:37,442 Oh, Martha. La palla. 1441 01:26:38,526 --> 01:26:39,611 La passi. 1442 01:26:41,154 --> 01:26:42,113 Ethan! 1443 01:27:00,423 --> 01:27:01,758 STAI TORNANDO A CASA? 1444 01:27:01,841 --> 01:27:03,843 ETHAN, DOVE SEI? PERCHÉ NON MI RISPONDI? 1445 01:27:03,927 --> 01:27:05,637 STAI TORNANDO A CASA? 1446 01:27:14,854 --> 01:27:17,982 ETHAN - CHIAMATA 1447 01:27:18,066 --> 01:27:19,984 NESSUNA RISPOSTA 1448 01:27:20,068 --> 01:27:21,444 Cazzo. 1449 01:27:28,576 --> 01:27:31,913 {\an8}23 SETTEMBRE 2021 1450 01:27:38,878 --> 01:27:39,921 Pronto, Edward? 1451 01:28:07,699 --> 01:28:08,741 Qualcosa non va? 1452 01:28:12,370 --> 01:28:13,788 Papà ha il COVID-19. 1453 01:28:40,398 --> 01:28:41,357 Pronto, Ethan? 1454 01:28:41,441 --> 01:28:42,608 Joy… 1455 01:28:43,609 --> 01:28:44,861 Papà non ce l'ha fatta. 1456 01:28:46,571 --> 01:28:47,905 Non ho fatto in tempo. 1457 01:28:50,325 --> 01:28:51,951 Sono arrivato tardi. 1458 01:28:54,746 --> 01:28:56,289 Era troppo tardi. 1459 01:28:57,498 --> 01:28:58,666 Mi dispiace. 1460 01:29:12,513 --> 01:29:14,974 Non sono nemmeno riuscito a salutarlo. 1461 01:29:31,824 --> 01:29:32,867 Ethan. 1462 01:29:34,243 --> 01:29:35,244 Bello. 1463 01:29:42,627 --> 01:29:44,253 Joy, ti prego. 1464 01:29:44,337 --> 01:29:45,838 Ti capiamo. 1465 01:29:46,547 --> 01:29:49,717 Ma ora ha davvero bisogno del tuo aiuto. 1466 01:29:49,801 --> 01:29:52,595 Dopo la morte del padre il suo bar ha chiuso. 1467 01:29:52,678 --> 01:29:55,640 E quella cazzo di Triade lo minaccia. 1468 01:29:56,432 --> 01:29:59,685 Jhim, se parto adesso, forse non mi lasceranno tornare qui. 1469 01:29:59,769 --> 01:30:01,521 Joy, ti capiamo bene. 1470 01:30:01,604 --> 01:30:04,482 Signora Smith, ha visto la signora Campbell? 1471 01:30:04,565 --> 01:30:05,733 Perché? È sparita di nuovo? 1472 01:30:05,817 --> 01:30:07,485 Sì. Grazie. 1473 01:30:07,568 --> 01:30:10,613 La mia situazione qui è ancora precaria. 1474 01:30:11,697 --> 01:30:12,949 Non obbligarla! 1475 01:30:13,032 --> 01:30:14,408 Cazzo! 1476 01:30:15,284 --> 01:30:17,662 Smettila di supplicare. 1477 01:30:18,871 --> 01:30:20,665 Che cazzo, Joy! 1478 01:30:21,707 --> 01:30:24,919 Il mondo sta per finire e tu pensi solo a te stessa! 1479 01:30:29,715 --> 01:30:34,637 Joy, è solo ubriaco e sta passando un periodo difficile. 1480 01:30:38,057 --> 01:30:39,267 Cazzo! 1481 01:31:18,681 --> 01:31:21,601 - Pronto, Joy? - Sto venendo da te. 1482 01:31:22,268 --> 01:31:25,313 Ho preso l'aereo delle 16:00. Ma cosa… 1483 01:31:37,909 --> 01:31:42,288 Joy… Joy, ti chiedo scusa. Joy. Non è quello che sembra. 1484 01:31:44,165 --> 01:31:46,709 Joy… Joy, mi dispiace. 1485 01:32:39,971 --> 01:32:42,473 - Jhim! - Pronto? 1486 01:32:42,556 --> 01:32:44,350 Sei con Ethan? 1487 01:32:44,433 --> 01:32:47,353 No, se n'è già andato. 1488 01:32:48,145 --> 01:32:49,647 Forse è ancora con Baby? 1489 01:32:53,776 --> 01:32:55,236 Lascia stare. È arrivato. 1490 01:32:55,319 --> 01:32:57,029 Bene, ciao. 1491 01:32:59,573 --> 01:33:01,409 È già mattina. 1492 01:33:03,202 --> 01:33:05,913 Ero a parlare con Baby. Non mi sono accorto dell'ora. 1493 01:33:08,207 --> 01:33:11,877 Cos'avete fatto voi due? Hai il suo profumo dappertutto. 1494 01:33:12,586 --> 01:33:14,755 La mia baby… 1495 01:33:14,839 --> 01:33:16,215 Joy, abbiamo solo parlato. 1496 01:33:16,299 --> 01:33:18,509 Allora perché ti disturbi a tornare?! 1497 01:33:18,592 --> 01:33:21,595 Dovevi restare da lei e parlare per tutta la notte! 1498 01:33:21,679 --> 01:33:24,265 Che razza di conversazione ti impegna le mani al punto 1499 01:33:24,348 --> 01:33:27,727 da non poter nemmeno scrivere o chiamarmi per dirmi dove sei? 1500 01:33:28,853 --> 01:33:30,771 Non ho risposto perché mi è morto il telefono. 1501 01:33:30,855 --> 01:33:35,026 Che fortuna, ti è morta la batteria al momento giusto! 1502 01:33:35,109 --> 01:33:38,529 Vorrei tanto sapere cosa facevate voi due! 1503 01:33:40,364 --> 01:33:41,824 Joy, ma che dici? 1504 01:33:41,907 --> 01:33:45,536 Non lo so! Non so quello dico! 1505 01:33:48,414 --> 01:33:49,749 Perché la pensi così? 1506 01:33:49,832 --> 01:33:52,126 Cosa dovrei pensare? 1507 01:33:52,209 --> 01:33:54,503 Vi siete guardati negli occhi? Avete mangiato e basta? 1508 01:33:54,587 --> 01:33:56,255 Avete preso un caffè? Avete detto ciao? 1509 01:33:56,339 --> 01:33:58,132 Ti ha abbracciato? 1510 01:33:58,215 --> 01:34:00,509 - L'hai baciata? - Joy, abbiamo solo parlato. 1511 01:34:00,593 --> 01:34:01,802 Non prendermi in giro! 1512 01:34:01,886 --> 01:34:02,845 Non ti prendo in giro! 1513 01:34:02,928 --> 01:34:06,390 L'hai già fatto e puoi benissimo rifarlo! 1514 01:34:13,147 --> 01:34:14,482 - Joy… - Non 1515 01:34:14,565 --> 01:34:16,192 provare ad avvicinarti! 1516 01:34:29,914 --> 01:34:31,582 Cazzo, Ethan. 1517 01:34:35,711 --> 01:34:38,881 Mi sarei fermata apposta per te. 1518 01:34:43,135 --> 01:34:44,970 Tutti i miei progetti… 1519 01:34:46,931 --> 01:34:48,432 i miei sogni… 1520 01:34:50,684 --> 01:34:54,814 avevo persino giurato a me stessa che non sarei mai tornata a Hong Kong… 1521 01:34:54,897 --> 01:34:56,649 Stavo per rinunciare a tutto. 1522 01:34:57,441 --> 01:35:00,152 Solo per stare con te. 1523 01:35:04,073 --> 01:35:05,825 Ma tu cos'hai fatto? 1524 01:35:31,934 --> 01:35:33,811 Sono passati così tanti treni… 1525 01:35:34,520 --> 01:35:37,523 Uno, due, 1526 01:35:37,606 --> 01:35:38,858 tre. 1527 01:35:39,984 --> 01:35:41,402 Trenta. 1528 01:35:43,821 --> 01:35:45,573 Per ogni treno che è passato 1529 01:35:46,574 --> 01:35:49,201 io volevo saltare. 1530 01:35:49,285 --> 01:35:52,621 Così da porre fine al dolore. 1531 01:35:59,211 --> 01:36:01,338 Ma poi mi dicevo di no. 1532 01:36:04,425 --> 01:36:07,344 Non sarò debole come te. 1533 01:36:23,736 --> 01:36:24,987 Mi dispiace, Joy. 1534 01:36:29,617 --> 01:36:31,160 Sono mortificato. 1535 01:36:31,243 --> 01:36:32,578 Sono stato un coglione. 1536 01:36:33,245 --> 01:36:35,164 Sì che lo sei! 1537 01:36:36,207 --> 01:36:37,583 Sei un coglione! 1538 01:36:39,710 --> 01:36:41,170 Uno stupido coglione! 1539 01:36:44,340 --> 01:36:47,218 Ma io sono ancora più stupida perché… 1540 01:36:48,260 --> 01:36:49,929 tu sei qui di nuovo 1541 01:36:50,554 --> 01:36:52,473 e io sono qui di nuovo. 1542 01:36:55,976 --> 01:36:57,061 Cazzo! 1543 01:37:00,981 --> 01:37:05,319 Perché ti ho di nuovo lasciato entrare nella mia vita? 1544 01:37:09,031 --> 01:37:10,449 Ti capisco, Joy. 1545 01:37:14,036 --> 01:37:16,121 Ed è quello che ho detto anche a Baby. 1546 01:37:18,916 --> 01:37:20,042 Baby? 1547 01:37:24,338 --> 01:37:25,381 Cosa le hai detto? 1548 01:37:28,551 --> 01:37:30,052 Che voglio finirla qui. 1549 01:37:33,889 --> 01:37:34,890 Finirla? 1550 01:37:36,934 --> 01:37:38,185 Ho parlato con Baby 1551 01:37:38,269 --> 01:37:40,646 perché vuole denunciarci al dipartimento di immigrazione. 1552 01:37:42,815 --> 01:37:45,109 Se lo fa, anche tu finirai nei guai. 1553 01:37:49,572 --> 01:37:51,574 Perderai tutto quanto. 1554 01:37:53,117 --> 01:37:55,536 E non voglio che ti succeda di nuovo. 1555 01:37:58,455 --> 01:38:00,124 Quindi le ho detto che avrei chiuso. 1556 01:38:02,626 --> 01:38:04,128 Che fra noi è finita. 1557 01:38:10,092 --> 01:38:11,051 Perché? 1558 01:38:12,928 --> 01:38:14,930 Perché dice che stiamo facendo sul serio. 1559 01:38:19,893 --> 01:38:21,562 Facciamo sul serio? 1560 01:38:26,483 --> 01:38:27,985 Ma non è vero, giusto? 1561 01:38:30,446 --> 01:38:32,156 No. 1562 01:38:32,239 --> 01:38:34,116 No, si sbaglia. 1563 01:38:35,200 --> 01:38:36,327 Non è così. 1564 01:38:39,788 --> 01:38:41,832 Ecco perché dovremmo sistemare le cose. 1565 01:38:43,459 --> 01:38:44,835 Non voglio! 1566 01:38:46,462 --> 01:38:48,756 - Cosa non vuoi? - Non lo so! 1567 01:38:50,341 --> 01:38:51,383 Cosa vuoi? 1568 01:38:51,467 --> 01:38:53,552 Non lo so! 1569 01:38:56,680 --> 01:38:59,975 Non mi piace essere gelosa, dato che non dovrei esserlo! 1570 01:39:00,559 --> 01:39:02,686 Non voglio avercela con te perché vuoi finirla qui, 1571 01:39:02,770 --> 01:39:04,772 dato che non dev'essere così! 1572 01:39:07,316 --> 01:39:09,943 Non mi piace il fatto di essere felice insieme a te, 1573 01:39:10,027 --> 01:39:11,987 perché non dovrebbe essere così! 1574 01:39:12,071 --> 01:39:16,825 Odio il fatto di non voler mettere fine a questa cosa, perché invece dovrei! 1575 01:39:23,457 --> 01:39:24,458 E perché? 1576 01:39:30,089 --> 01:39:32,257 Joy, farò solo quello che vuoi che io faccia. 1577 01:39:39,306 --> 01:39:40,849 Vuoi che me ne vada? 1578 01:39:51,610 --> 01:39:52,986 Vuoi che resti? 1579 01:40:00,953 --> 01:40:02,204 Vuoi che torni da te? 1580 01:40:14,383 --> 01:40:15,759 Mi ami ancora? 1581 01:40:24,518 --> 01:40:25,811 No. 1582 01:40:30,524 --> 01:40:32,276 Non ti amo. 1583 01:42:45,826 --> 01:42:49,371 Marie. Si tratta di Martha… 1584 01:43:41,214 --> 01:43:43,091 L'hanno trovata accanto al suo letto. 1585 01:43:44,176 --> 01:43:46,386 L'ha lasciata per te. 1586 01:44:11,119 --> 01:44:12,746 Adesso è con John. 1587 01:44:35,227 --> 01:44:37,437 Ehi. Perché sei così triste? 1588 01:44:39,982 --> 01:44:42,317 Facciamo una bella terapia alimentare. 1589 01:44:43,235 --> 01:44:44,403 Non puoi essere triste. 1590 01:44:44,987 --> 01:44:46,571 Joy è tornata, giusto? 1591 01:44:48,031 --> 01:44:50,242 Ethan! Andiamo! 1592 01:44:58,458 --> 01:44:59,376 Andiamo? 1593 01:45:01,420 --> 01:45:02,629 Mmm. 1594 01:45:02,713 --> 01:45:03,880 Andiamo! 1595 01:45:05,298 --> 01:45:07,718 - Faccio io. - Grazie. 1596 01:45:08,844 --> 01:45:11,096 Oddio! Joy! 1597 01:45:11,179 --> 01:45:12,806 È l'ambasciata degli Stati Uniti! 1598 01:45:12,889 --> 01:45:15,308 È di sicuro il tuo visto per gli USA! 1599 01:45:23,442 --> 01:45:24,985 Ehm… 1600 01:45:25,068 --> 01:45:27,446 Mi sono ricordata che ho già tutto. 1601 01:45:27,529 --> 01:45:28,780 Andate voi. 1602 01:45:37,414 --> 01:45:38,790 Mi dispiace. 1603 01:45:41,209 --> 01:45:43,795 Non pensavo che sarebbe successo così presto. 1604 01:45:46,631 --> 01:45:48,133 Avrei dovuto dirtelo. 1605 01:45:49,009 --> 01:45:52,304 Non devi dirmi proprio niente. 1606 01:45:55,724 --> 01:45:57,184 Non stiamo mica insieme. 1607 01:46:08,403 --> 01:46:09,863 Presto sarai infermiera. 1608 01:46:12,324 --> 01:46:13,408 Fantastico. 1609 01:46:15,077 --> 01:46:18,288 Che bello, prima il Canada e poi gli USA. 1610 01:46:21,458 --> 01:46:23,752 È sempre stato questo il tuo progetto, no? 1611 01:46:35,597 --> 01:46:36,723 E tu, invece? 1612 01:46:43,647 --> 01:46:44,940 Io resto qui, Joy. 1613 01:46:49,319 --> 01:46:51,029 Il mio viaggio termina qui. 1614 01:46:58,411 --> 01:47:02,290 Non posso rinunciare alle responsabilità per inseguire le persone. 1615 01:47:06,628 --> 01:47:08,255 Devo impegnarmi a fondo. 1616 01:47:11,007 --> 01:47:13,176 Per i miei fratelli e per me stesso. 1617 01:47:21,935 --> 01:47:23,937 Adesso vorrei stringerti forte. 1618 01:47:25,856 --> 01:47:27,649 Vorrei abbracciarti. 1619 01:47:31,695 --> 01:47:33,363 Vorrei fermarti. 1620 01:47:34,865 --> 01:47:36,950 Vorrei che tu scegliessi. 1621 01:47:37,784 --> 01:47:39,744 Ma non lo farò. 1622 01:47:44,791 --> 01:47:46,543 Perché il nostro momento è passato. 1623 01:48:03,935 --> 01:48:06,438 È già bello che, per quanto sia grande il mondo… 1624 01:48:09,983 --> 01:48:11,776 le nostre strade si siano incrociate. 1625 01:48:17,240 --> 01:48:18,575 Già mi basta che… 1626 01:48:19,701 --> 01:48:25,707 per quanto tu sia andata lontano nel tuo viaggio, 1627 01:48:29,502 --> 01:48:30,754 almeno una volta… 1628 01:48:34,674 --> 01:48:36,218 tu ti sia fermata per me… 1629 01:48:37,844 --> 01:48:39,179 anche se per poco. 1630 01:48:45,268 --> 01:48:48,146 Sono in grado di gestire un amore che duri, Ethan? 1631 01:49:02,369 --> 01:49:04,496 Spero che tu possa trovare la risposta a domande 1632 01:49:04,579 --> 01:49:06,331 a cui solo tu puoi rispondere. 1633 01:49:12,754 --> 01:49:14,881 E se un giorno dovessimo mai incontrarci, 1634 01:49:20,971 --> 01:49:22,764 non fare finta di non conoscermi. 1635 01:49:25,767 --> 01:49:27,310 Potrai almeno dirmi "ciao". 1636 01:49:38,488 --> 01:49:40,573 È l'ultima volta che te lo dico… 1637 01:49:50,458 --> 01:49:51,626 Ciao, Joy. 1638 01:50:39,049 --> 01:50:40,508 È così triste. 1639 01:50:41,301 --> 01:50:43,428 Ecco perché Tonton non ama gli addii. 1640 01:50:43,511 --> 01:50:46,139 Oddio! Te ne stai andando? 1641 01:50:46,222 --> 01:50:48,016 Il Canada sentirà la tua mancanza. 1642 01:50:48,099 --> 01:50:50,101 Così come chi abita in Canada. 1643 01:50:51,686 --> 01:50:53,521 Ci mancherai. 1644 01:51:17,295 --> 01:51:18,963 Mia adorata Marie, 1645 01:51:19,589 --> 01:51:23,968 l'ultimo braccialetto che ti lascio è per la gioia e la felicità. 1646 01:51:24,052 --> 01:51:25,929 È tutto ciò che meriti, 1647 01:51:26,012 --> 01:51:28,598 dato che hai donato a me e ad altri bisognosi una famiglia, 1648 01:51:28,681 --> 01:51:29,974 amore e premure. 1649 01:51:31,393 --> 01:51:33,937 Marie, adesso ho raggiunto John. 1650 01:51:34,020 --> 01:51:37,774 La mia gioia, la mia casa, il mio tahanan. 1651 01:51:38,441 --> 01:51:41,069 Avete un nome bellissimo per indicare la casa. 1652 01:51:41,778 --> 01:51:44,781 Un luogo di pace in cui le lacrime cessano. 1653 01:51:46,157 --> 01:51:49,077 Un luogo a cui fare ritorno quando si avvertono stanchezza, 1654 01:51:49,160 --> 01:51:51,871 paura, senso di vuoto e solitudine. 1655 01:51:52,622 --> 01:51:55,625 Una casa capace di riempirti di amore, 1656 01:51:55,708 --> 01:51:56,626 forza e coraggio, 1657 01:51:56,709 --> 01:51:59,754 così che quando ne uscirai potrai affrontare di nuovo il mondo. 1658 01:52:01,047 --> 01:52:04,551 Una casa che ti accolga così come sei adesso, 1659 01:52:04,634 --> 01:52:07,345 e che ti perdoni quando non riesci a realizzarti. 1660 01:52:10,140 --> 01:52:12,350 Una casa che ti accolga con calore, 1661 01:52:12,434 --> 01:52:14,644 anche se è tanto che non vi facevi ritorno. 1662 01:52:16,396 --> 01:52:18,481 Una casa piena d'amore, 1663 01:52:18,565 --> 01:52:21,151 anche se spesso ci si deve salutare 1664 01:52:21,234 --> 01:52:23,486 e che aspetti sempre il tuo ritorno. 1665 01:52:24,863 --> 01:52:27,323 Una casa in cui trovare gioia. 1666 01:52:29,826 --> 01:52:32,454 Spesso lasciamo le nostre case per diventare più forti 1667 01:52:33,163 --> 01:52:35,165 e poter donare di più a chi amiamo. 1668 01:52:37,959 --> 01:52:40,628 Eppure, a volte, ci perdiamo strada facendo. 1669 01:52:41,838 --> 01:52:44,257 E quando finalmente torniamo a casa, 1670 01:52:44,340 --> 01:52:46,718 ci rendiamo conto che là non c'è più nessuno. 1671 01:52:47,427 --> 01:52:49,179 Non voglio che ti succeda. 1672 01:52:56,144 --> 01:52:57,645 {\an8}JOY È QUI 1673 01:53:24,339 --> 01:53:25,465 Posso rivederti? 1674 01:53:26,216 --> 01:53:27,800 Ti amo! 1675 01:53:27,884 --> 01:53:29,761 Non ti amo! 1676 01:53:35,600 --> 01:53:37,268 Una filippina! 1677 01:53:39,020 --> 01:53:41,898 Spero che trovi il tuo tahanan, Marie. 1678 01:53:41,981 --> 01:53:43,566 E quando succederà, 1679 01:53:43,650 --> 01:53:45,485 spero che tu possa tornare a casa. 1680 01:53:50,323 --> 01:53:51,407 Torniamo indietro. 1681 01:53:52,408 --> 01:53:53,660 Ne è sicura? 1682 01:53:54,827 --> 01:53:55,787 Sì. 1683 01:54:37,203 --> 01:54:38,496 Cerchi qualcosa? 1684 01:54:50,675 --> 01:54:51,926 Ciao. 1685 01:54:53,928 --> 01:54:54,971 Ciao. 1686 01:54:57,432 --> 01:54:59,601 Non ti avevo promesso 1687 01:55:01,394 --> 01:55:02,562 che sarei tornata? 1688 01:55:05,773 --> 01:55:08,610 E non ti avevo promesso che ti avrei aspettata? 1689 01:55:09,944 --> 01:55:11,529 Ora sei tornata. 1690 01:55:16,743 --> 01:55:18,912 Perché la mia casa sei tu. 1691 01:55:21,664 --> 01:55:23,458 Tu sei il mio mondo. 1692 01:55:27,420 --> 01:55:29,297 Tu sei la mia felicità. 1693 01:55:52,570 --> 01:55:53,696 Signore e signori, 1694 01:55:53,780 --> 01:55:58,242 salutate il signore e la signora Ethan e Joy Del Rosario! 1695 01:55:58,326 --> 01:56:00,119 Ci sono posti in cui restiamo per sempre. 1696 01:56:00,954 --> 01:56:02,956 Alcuni posti sono semplici fermate. 1697 01:56:03,790 --> 01:56:06,459 E poi ci sono posti in cui torniamo sempre. 1698 01:56:07,335 --> 01:56:08,586 La nostra casa. 1699 01:56:09,337 --> 01:56:10,380 Proprio come le persone, 1700 01:56:11,255 --> 01:56:12,590 ci sono luoghi in cui tornare, 1701 01:56:12,674 --> 01:56:15,093 anche se il viaggio è stato lungo e ci ha portato lontano. 1702 01:56:16,219 --> 01:56:17,971 Per me sei tu, Ethan. 1703 01:56:18,054 --> 01:56:19,347 E per me sei tu, Joy. 1704 01:56:20,223 --> 01:56:21,933 Ovunque andiamo… 1705 01:56:22,016 --> 01:56:24,060 Per quanto possiamo stare lontani… 1706 01:56:24,894 --> 01:56:26,270 Tornerò a casa da te. 1707 01:56:27,063 --> 01:56:30,066 Perché, da qui fino alla fine, 1708 01:56:30,149 --> 01:56:31,693 tu sei la mia casa. 1709 01:58:34,816 --> 01:58:35,858 Non imbarcano ancora. 1710 01:58:36,943 --> 01:58:38,027 Joy! Ethan! 1711 01:58:38,111 --> 01:58:39,112 - Siamo in tempo? - Sì! 1712 01:58:39,195 --> 01:58:41,656 - Siamo in tempo? - Sì! 1713 01:58:41,739 --> 01:58:44,117 - Grazie al cielo. - Dai! 1714 01:58:44,200 --> 01:58:46,410 Ora Tonton è felice. 1715 01:58:46,494 --> 01:58:47,495 Ce l'avete fatta. 1716 01:58:47,578 --> 01:58:51,249 Davvero grazie di tutto. 1717 01:58:51,332 --> 01:58:52,667 Statemi bene, voi due. 1718 01:58:52,750 --> 01:58:55,795 Se vi procuriamo un permesso di lavoro, dovete tornare. 1719 01:58:55,878 --> 01:58:57,755 Dipende da Tonton. 1720 01:58:57,839 --> 01:59:01,717 Lo sapete: là dove Tonton è felice, 1721 01:59:01,801 --> 01:59:02,885 io lo seguirò. 1722 01:59:05,012 --> 01:59:08,516 Mi spiace, il Canada non fa per me. 1723 01:59:08,599 --> 01:59:10,768 Va bene. Sei ancora giovane. 1724 01:59:12,812 --> 01:59:14,564 Anche tu troverai la gioia. 1725 01:59:16,983 --> 01:59:18,067 - Dai. - Presto. 1726 01:59:18,151 --> 01:59:20,194 - Buon volo. - Statemi bene. 1727 01:59:28,244 --> 01:59:29,704 La mia Jambi… 1728 01:59:33,374 --> 01:59:34,876 Ti porto a casa. 1729 01:59:34,959 --> 01:59:37,170 - Andiamo. - Statemi bene. 1730 01:59:39,547 --> 01:59:40,840 Torniamo a casa? 1731 01:59:42,008 --> 01:59:43,843 Ma io sono già a casa. 1732 01:59:43,926 --> 01:59:44,927 Dove? 1733 01:59:45,928 --> 01:59:47,346 Nel tuo cuore. 1734 02:02:26,339 --> 02:02:28,966 Sottotitoli: Francesca Perozziello