1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:01:07,817 --> 00:01:09,611
Non muoverti!
4
00:01:09,694 --> 00:01:10,779
È un dentifricio al peto?
5
00:01:10,862 --> 00:01:11,988
La mia Joy sta chiamando!
6
00:01:12,072 --> 00:01:12,989
La tua Joy?
7
00:01:13,073 --> 00:01:14,532
Joy! Sei già arrivata?
8
00:01:15,867 --> 00:01:16,785
Sì, Ethan!
9
00:01:16,868 --> 00:01:19,788
Sono già qui. Guarda.
10
00:01:19,871 --> 00:01:22,373
Sono le 22:00, ma il sole è ancora alto.
11
00:01:22,457 --> 00:01:23,750
Uao!
12
00:01:23,833 --> 00:01:26,628
Sei davvero dall'altra parte del mondo.
13
00:01:26,711 --> 00:01:27,837
Sì!
14
00:01:27,921 --> 00:01:31,382
Joy è qui in Canada!
15
00:01:32,133 --> 00:01:34,135
Uao! Congratulazioni!
16
00:01:34,219 --> 00:01:35,595
Ce l'hai fatta.
17
00:01:37,013 --> 00:01:38,139
Sei lì.
18
00:01:39,766 --> 00:01:40,600
JOY È QUI
19
00:01:40,683 --> 00:01:42,352
Mi manca la mia Joy qui a Hong Kong.
20
00:01:42,435 --> 00:01:45,021
- Manchi anche a noi, Joy!
- Ci manchi!
21
00:01:45,104 --> 00:01:46,731
- Ehi.
- Ci manchi.
22
00:01:46,815 --> 00:01:47,857
Noi ti manchiamo?
23
00:01:47,941 --> 00:01:49,150
Tanto!
24
00:01:49,818 --> 00:01:52,195
- Ci manchi!
- E io?
25
00:01:52,278 --> 00:01:53,613
Ti manco anche io?
26
00:01:54,197 --> 00:01:55,156
No.
27
00:01:57,325 --> 00:02:00,829
Mi manchi super tantissimo.
28
00:02:02,080 --> 00:02:03,873
- Sembrate adolescenti innamorati.
- Vero.
29
00:02:03,957 --> 00:02:05,166
Joy!
30
00:02:05,834 --> 00:02:07,377
- Sì, signora! Sì!
- Andiamo.
31
00:02:07,460 --> 00:02:09,838
La mia datrice di lavoro è qui.
Devo andare.
32
00:02:09,921 --> 00:02:11,464
Di già?
33
00:02:11,548 --> 00:02:12,841
- Ciao, Joy!
- Ciao, Joy!
34
00:02:12,924 --> 00:02:14,175
- Ciao!
- Ehi, di' ciao!
35
00:02:14,259 --> 00:02:15,301
Andiamo!
36
00:02:16,886 --> 00:02:18,930
- Lasciamoli stare un attimo.
- Ok.
37
00:02:19,722 --> 00:02:21,182
Devo andare.
38
00:02:21,266 --> 00:02:22,809
Ciao!
39
00:02:23,434 --> 00:02:24,978
Quante altre volte ci diremo "ciao"?
40
00:02:26,354 --> 00:02:29,399
Finché le nostre strade
non si incroceranno di nuovo.
41
00:02:29,482 --> 00:02:30,567
Giusto?
42
00:02:35,113 --> 00:02:36,197
Qui.
43
00:02:36,739 --> 00:02:39,409
Hanno detto che il tempo si ferma
quando non lo usiamo.
44
00:02:40,201 --> 00:02:42,912
Cominciamo a usarlo
per accelerare il tempo.
45
00:02:43,580 --> 00:02:46,291
Non vedo l'ora di avere un futuro con te.
46
00:02:46,374 --> 00:02:49,335
E adesso stiamo rendendo
quel futuro realtà.
47
00:02:49,419 --> 00:02:52,130
Il tempo inizia ora!
48
00:02:57,468 --> 00:02:59,137
{\an8}- La borsa di Bella?
- Sì! Arrivo!
49
00:02:59,220 --> 00:03:00,263
{\an8}Grazie!
50
00:03:00,346 --> 00:03:02,181
{\an8}- Attenta. Attenta.
- La tua borsa, Bella.
51
00:03:02,265 --> 00:03:04,225
{\an8}- Ciao!
- Arrivederci, signore!
52
00:03:04,309 --> 00:03:05,393
Lo prendo per la tassa.
53
00:03:07,228 --> 00:03:09,480
Va bene. Ciao, tesoro.
54
00:03:09,564 --> 00:03:11,190
Mamma!
55
00:03:11,774 --> 00:03:13,735
Mamma!
56
00:03:13,818 --> 00:03:15,904
Mamma!
57
00:03:16,696 --> 00:03:17,864
Ethan, guarda!
58
00:03:17,947 --> 00:03:19,407
Chiamiamo quel numero.
59
00:03:19,490 --> 00:03:20,617
Ce n'è un altro qui.
60
00:03:20,700 --> 00:03:22,243
- Dove?
- Qua.
61
00:03:25,830 --> 00:03:27,498
CHIAMA LA MIA JOY
62
00:03:29,876 --> 00:03:31,252
Siamo spiacenti…
63
00:03:31,336 --> 00:03:33,129
- Magari fa gli straordinari.
- Di già?
64
00:03:33,212 --> 00:03:35,798
È possibile. Quindi smettila di esagerare!
65
00:03:36,799 --> 00:03:37,967
Non si riposa abbastanza.
66
00:03:38,051 --> 00:03:40,887
Sai quanto è maniaca del lavoro.
67
00:03:40,970 --> 00:03:42,472
Fermo!
68
00:03:42,555 --> 00:03:43,473
Fermo!
69
00:03:44,057 --> 00:03:45,600
- Fermo!
- Magari sta lavorando sodo.
70
00:03:45,683 --> 00:03:47,769
Beh, è andata all'estero.
71
00:03:49,854 --> 00:03:51,731
Ethan, congratulazioni
per il tuo nuovo bar!
72
00:03:51,814 --> 00:03:52,815
Grazie.
73
00:03:52,899 --> 00:03:54,275
Te l'avevo detto!
74
00:03:55,109 --> 00:03:56,861
Ehi, aspettatemi!
75
00:03:56,945 --> 00:03:58,196
- Ehi!
- Mi lasciate indietro?
76
00:03:58,279 --> 00:04:00,365
- Ci stavi rallentando.
- Non è vero.
77
00:04:00,448 --> 00:04:01,366
Andiamo!
78
00:04:03,117 --> 00:04:05,578
Quando diventerai infermiera?
79
00:04:05,662 --> 00:04:10,583
Quando mi finirà il contratto
farò domanda per un visto di studio.
80
00:04:10,667 --> 00:04:12,877
Ci vuole troppo tempo. Che due scatole.
81
00:04:12,961 --> 00:04:14,462
- Salute!
- Salute!
82
00:04:14,545 --> 00:04:17,215
Al capo Ethan!
83
00:04:18,341 --> 00:04:20,218
Il bar è aperto. Il Joy di Ethan è aperto.
84
00:04:20,301 --> 00:04:21,386
Sì!
85
00:04:25,640 --> 00:04:26,766
Forza!
86
00:04:26,849 --> 00:04:28,434
- Siamo di fretta.
- Buongiorno!
87
00:04:28,518 --> 00:04:30,270
- Non hai finito di cucinare?
- Sei lenta!
88
00:04:30,353 --> 00:04:31,688
Scusi, signora.
89
00:04:31,771 --> 00:04:32,772
È quasi pronto.
90
00:04:34,399 --> 00:04:36,818
Joy, lo stupido tatuaggio è sparito.
91
00:04:38,611 --> 00:04:41,197
{\an8}DEDUZIONI TOTALI
REDDITO TOTALE
92
00:04:41,281 --> 00:04:42,448
Davvero?
93
00:04:42,532 --> 00:04:44,951
Beh, dov'è Ethan? Voglio vederlo.
94
00:04:47,620 --> 00:04:49,247
- Non può stare senza vedermi?
- Oh.
95
00:04:49,330 --> 00:04:51,165
- Aspetta.
- Ethan è qui.
96
00:04:51,249 --> 00:04:52,083
Ciao!
97
00:04:52,166 --> 00:04:53,668
Carlo è proprio scemo.
98
00:05:03,928 --> 00:05:05,305
Aspetta.
99
00:05:05,388 --> 00:05:06,556
Aspetta.
100
00:05:12,854 --> 00:05:16,399
Tanti auguri a te
101
00:05:16,482 --> 00:05:18,192
Tanti auguri a te
102
00:05:18,276 --> 00:05:20,862
Tanti auguri, mia Joy!
103
00:05:20,945 --> 00:05:22,822
Spegni la candelina.
104
00:05:23,489 --> 00:05:25,783
Ok! Tanti auguri!
105
00:05:25,867 --> 00:05:27,410
Guarda.
106
00:05:27,493 --> 00:05:31,456
Qui ho dei noodle per la lunga vita!
107
00:05:32,123 --> 00:05:33,041
Appena in tempo!
108
00:05:33,124 --> 00:05:34,417
- Non ti amo neanche io.
- Sì!
109
00:05:35,209 --> 00:05:36,085
Sì!
110
00:05:37,211 --> 00:05:38,588
Non mi manchi.
111
00:05:38,671 --> 00:05:40,339
Neanche a me.
112
00:05:41,632 --> 00:05:45,261
{\an8}INVERNO 2019
113
00:05:47,263 --> 00:05:48,848
- Venticinque percento!
- Le vendite?
114
00:05:48,931 --> 00:05:50,016
Sono aumentate?
115
00:05:53,936 --> 00:05:55,188
Sta dormendo.
116
00:06:00,318 --> 00:06:03,404
{\an8}TI AMO, MIA JOY
117
00:06:04,489 --> 00:06:06,324
- Ehi.
- È in anticipo, oggi.
118
00:06:06,407 --> 00:06:07,784
Ehi. Diamoci una mossa.
119
00:06:07,867 --> 00:06:09,077
Qui, qui!
120
00:06:09,160 --> 00:06:10,203
- Bene!
- Non è pronto!
121
00:06:10,286 --> 00:06:11,829
- Joy, buon…
- Si staccano!
122
00:06:11,913 --> 00:06:13,372
IO NON
123
00:06:13,456 --> 00:06:14,749
Ethan!
124
00:06:19,504 --> 00:06:20,671
Joy?
125
00:06:23,257 --> 00:06:24,342
Joy, che succede?
126
00:06:26,677 --> 00:06:28,096
Perché piangi?
127
00:06:29,138 --> 00:06:30,098
Cosa è successo?
128
00:06:30,181 --> 00:06:32,892
La mia datrice mi ha ingannata, Ethan.
129
00:06:35,228 --> 00:06:40,358
Mi detrae lo stipendio,
ma non mi paga le tasse.
130
00:06:41,025 --> 00:06:42,610
Non è filippina anche lei?
131
00:06:43,277 --> 00:06:45,655
Denunciala.
132
00:06:45,738 --> 00:06:47,782
Ha detto che mi denuncerà lei.
133
00:06:48,491 --> 00:06:49,784
Ho tanta paura.
134
00:06:49,867 --> 00:06:52,078
- Cosa devo fare?
- Joy.
135
00:06:52,161 --> 00:06:54,163
Ti vuole solo spaventare.
136
00:06:54,247 --> 00:06:57,625
Mio zio ha detto che puoi denunciarla
se hai un permesso di lavoro.
137
00:07:00,837 --> 00:07:02,463
Pronto, Ethan?
138
00:07:02,547 --> 00:07:04,882
Sono scappata dalla mia datrice di lavoro.
139
00:07:05,758 --> 00:07:06,843
Ora dove sei?
140
00:07:08,761 --> 00:07:10,096
Pronto, Joy?
141
00:07:10,179 --> 00:07:11,931
Pronto? Joy, che sta succedendo?
142
00:07:12,014 --> 00:07:13,474
Pronto?
143
00:07:15,101 --> 00:07:17,353
Ho trovato una persona che può aiutarmi.
144
00:07:19,355 --> 00:07:20,815
Oh, Joy…
145
00:07:23,109 --> 00:07:24,444
Non preoccuparti per me.
146
00:07:25,194 --> 00:07:26,154
Ce la farò.
147
00:07:28,114 --> 00:07:29,449
Posso farcela. Promesso.
148
00:07:30,366 --> 00:07:33,411
Ti chiamerò appena mi sarò sistemata.
149
00:07:43,087 --> 00:07:45,047
{\an8}Juliet, pagherò la prossima settimana!
150
00:07:45,131 --> 00:07:46,757
{\an8}Conosco questa storia.
151
00:07:46,841 --> 00:07:47,967
{\an8}- Ciao, Joy.
- Ciao.
152
00:07:48,050 --> 00:07:49,844
Cosa ha detto il contabile?
153
00:07:49,927 --> 00:07:51,095
Ho un nuovo appuntamento.
154
00:07:51,179 --> 00:07:52,555
Di nuovo?
155
00:07:54,891 --> 00:07:57,185
Devi informarti sul permesso di lavoro.
156
00:07:57,268 --> 00:07:58,311
Sì, signora.
157
00:08:00,062 --> 00:08:02,356
- Pronto, Joy?
- Ethan.
158
00:08:02,440 --> 00:08:03,399
Non ce la faccio più.
159
00:08:03,483 --> 00:08:05,026
Siamo a due fusi orari diversi,
160
00:08:05,109 --> 00:08:07,570
sono stufo di aspettare,
di restare sveglio fino a tardi.
161
00:08:07,653 --> 00:08:09,780
Sono stanco di aspettare per parlarti.
162
00:08:09,864 --> 00:08:12,700
Non posso nemmeno abbracciarti.
Non ce la faccio più.
163
00:08:13,784 --> 00:08:14,744
Ethan…
164
00:08:15,912 --> 00:08:16,954
Non ce la faccio.
165
00:08:18,998 --> 00:08:21,000
So che è difficile, ma…
166
00:08:21,083 --> 00:08:22,460
Ne ho abbastanza.
167
00:08:23,211 --> 00:08:24,378
Non ce la faccio più.
168
00:08:25,379 --> 00:08:27,089
Non fare così.
169
00:08:27,673 --> 00:08:29,550
Pronto? Ethan?
170
00:08:32,762 --> 00:08:34,639
Ethan, voglio vederti.
171
00:08:34,722 --> 00:08:35,890
Pronto?
172
00:08:39,143 --> 00:08:40,269
Perché Joy…
173
00:08:41,062 --> 00:08:43,564
Ci vediamo presto! Joy, finalmente!
174
00:08:43,648 --> 00:08:46,817
Ho già preso il biglietto!
Finalmente ci vedremo!
175
00:08:46,901 --> 00:08:48,653
Potrò finalmente abbracciarti!
176
00:08:48,736 --> 00:08:50,154
E finalmente potrò baciarti!
177
00:08:51,155 --> 00:08:52,865
Canada, arrivo!
178
00:08:54,242 --> 00:08:55,618
Ci vediamo presto!
179
00:08:56,619 --> 00:08:59,247
Sono così emozionato, Joy!
180
00:09:05,169 --> 00:09:09,465
{\an8}ESTATE 2024
181
00:09:09,549 --> 00:09:11,050
Pronto, Marie.
182
00:09:11,133 --> 00:09:12,260
Pronto, Ainsley?
183
00:09:12,343 --> 00:09:13,594
Come va il lavoro?
184
00:09:13,678 --> 00:09:14,971
Tutto fatto!
185
00:09:15,054 --> 00:09:17,598
Di già? Sei la migliore!
186
00:09:17,682 --> 00:09:19,725
Sempre efficiente.
187
00:09:19,809 --> 00:09:20,977
Ovviamente!
188
00:09:21,060 --> 00:09:22,311
Vuoi di più?
189
00:09:22,395 --> 00:09:23,771
Assolutamente!
190
00:09:23,854 --> 00:09:27,024
Ok. Ho due uffici e una banca.
191
00:09:27,108 --> 00:09:27,984
Quale vuoi?
192
00:09:28,067 --> 00:09:30,486
Uno solo? No. Dammi tutto.
193
00:09:30,570 --> 00:09:32,613
Cosa? Ma ti riposi mai?
194
00:09:32,697 --> 00:09:34,699
Sei una caregiver
e vuoi diventare infermiera.
195
00:09:34,782 --> 00:09:36,909
Vuoi avviare un'impresa di pulizie
196
00:09:36,993 --> 00:09:38,202
e competere con me?
197
00:09:38,286 --> 00:09:39,579
Cos'altro vuoi ancora?
198
00:09:39,662 --> 00:09:42,248
Sposati e sistemati.
199
00:09:43,332 --> 00:09:44,458
Devo andare.
200
00:09:44,542 --> 00:09:46,544
Sono quasi all’aeroporto
a prendere una persona.
201
00:09:46,627 --> 00:09:47,753
Restiamo in contatto.
202
00:09:57,638 --> 00:09:59,932
Dopo un volo lunghissimo,
203
00:10:00,016 --> 00:10:02,101
finalmente siamo qui!
204
00:10:02,184 --> 00:10:03,394
Aspetta un attimo!
205
00:10:03,477 --> 00:10:07,732
INFORMAZIONI SUL VOLO
206
00:10:07,815 --> 00:10:11,152
Un saluto a tutti i Jhim Buddies!
207
00:10:11,235 --> 00:10:13,696
Ed eccoci qui in Canada!
208
00:10:53,235 --> 00:10:54,320
Marie!
209
00:10:55,946 --> 00:10:57,531
- Ehi!
- Ciao!
210
00:10:57,615 --> 00:10:59,241
- Mi sei mancata!
- Ethan!
211
00:10:59,325 --> 00:11:00,409
Perché te ne sei andato?
212
00:11:01,702 --> 00:11:04,121
Joy è qui! Joy!
213
00:11:06,749 --> 00:11:07,625
Ehi.
214
00:11:07,708 --> 00:11:10,711
Hai rotto con Ethan, non con me.
215
00:11:10,795 --> 00:11:11,921
Vieni qui!
216
00:11:13,255 --> 00:11:14,548
Come stai?
217
00:11:14,632 --> 00:11:16,050
Sei diventata più alta.
218
00:11:17,176 --> 00:11:18,511
Uno, lui è Jhim.
219
00:11:18,594 --> 00:11:20,346
È mio amico e…
220
00:11:20,429 --> 00:11:21,931
lui è il suo ex…
221
00:11:23,349 --> 00:11:25,935
Scusami. Vieni.
222
00:11:26,018 --> 00:11:27,103
Vieni.
223
00:11:32,483 --> 00:11:35,027
- È il suo…
- Amico.
224
00:11:38,030 --> 00:11:39,365
- Piacere.
- Piacere mio.
225
00:11:39,448 --> 00:11:41,075
- Sono Ethan.
- Uno.
226
00:11:44,286 --> 00:11:45,329
Ciao.
227
00:11:45,955 --> 00:11:46,872
Ciao.
228
00:11:48,582 --> 00:11:50,376
- Andiamo?
- Sì.
229
00:11:50,459 --> 00:11:51,919
Noi andiamo. Ciao.
230
00:11:52,002 --> 00:11:53,003
Ciao.
231
00:11:53,671 --> 00:11:54,797
"Uno"?
232
00:11:56,090 --> 00:11:58,426
Non preoccuparti, eri "il primo".
233
00:12:01,470 --> 00:12:02,763
Andiamo. Non farci caso.
234
00:12:03,264 --> 00:12:05,683
Ciao, Jhim Buddies! Ci siamo!
235
00:12:06,350 --> 00:12:12,690
Come vedete, sono già qui in Canada!
236
00:12:13,983 --> 00:12:16,152
Joy! Joy!
237
00:12:16,235 --> 00:12:17,403
Joy!
238
00:12:33,794 --> 00:12:38,132
{\an8}PRIMAVERA 2020
239
00:12:48,476 --> 00:12:49,768
Non ti amo.
240
00:12:52,354 --> 00:12:53,647
Neanche io ti amo.
241
00:12:59,320 --> 00:13:00,571
Cinque minuti.
242
00:13:01,238 --> 00:13:02,781
Altri cinque minuti, per favore.
243
00:13:05,326 --> 00:13:06,827
Attento.
244
00:13:06,911 --> 00:13:09,246
Potrei abituarmici.
245
00:13:09,330 --> 00:13:11,457
Potrei non lasciarti tornare a Hong Kong.
246
00:13:14,251 --> 00:13:16,086
Il mio piano è proprio questo.
247
00:13:17,796 --> 00:13:19,632
Non tornare a Hong Kong…
248
00:13:22,927 --> 00:13:24,303
senza di te.
249
00:13:33,187 --> 00:13:35,022
Così potrai riposarti e stare con me.
250
00:13:37,608 --> 00:13:39,235
Ethan…
251
00:13:39,318 --> 00:13:41,445
- È troppo…
- Ti amo troppo.
252
00:13:43,239 --> 00:13:44,823
Ti amo tanto, Joy.
253
00:13:48,327 --> 00:13:50,955
Non c’è stato un giorno
in cui non abbia desiderato
254
00:13:51,038 --> 00:13:53,624
che arrivassimo presto al nostro futuro.
255
00:13:54,833 --> 00:13:56,502
Un futuro senza addii.
256
00:13:58,087 --> 00:13:59,630
E in quel futuro,
257
00:14:00,506 --> 00:14:01,882
ci sarò sempre
258
00:14:02,550 --> 00:14:04,760
a tenerti per mano
mentre vedremo il mondo insieme.
259
00:14:07,596 --> 00:14:08,973
- Cin cin!
- Cin cin!
260
00:14:12,309 --> 00:14:14,979
Non dobbiamo preoccuparci del tempo
261
00:14:16,397 --> 00:14:17,815
perché lo passeremo insieme.
262
00:14:19,942 --> 00:14:22,319
Non dovrai fare le cose da sola…
263
00:14:22,403 --> 00:14:23,737
Più veloce.
264
00:14:23,821 --> 00:14:25,072
…perché io ti aiuterò.
265
00:14:32,329 --> 00:14:35,457
Costruiremo la nostra casa.
266
00:14:35,541 --> 00:14:38,210
E riempiremo quella casa
di gioia e risate.
267
00:14:44,884 --> 00:14:48,971
Nei giorni in cui sarai troppo stanca
per lottare per i tuoi sogni,
268
00:14:49,555 --> 00:14:53,976
ci sarò io
ad ascoltare anche il tuo silenzio.
269
00:14:58,022 --> 00:15:00,900
Pronti, via!
270
00:15:06,447 --> 00:15:07,489
Non vale! Anche tu!
271
00:15:28,552 --> 00:15:32,598
In quel futuro
non dovremo dormire da soli.
272
00:15:38,604 --> 00:15:39,521
Ethan!
273
00:15:44,276 --> 00:15:46,987
Perché ci sveglieremo sempre insieme.
274
00:16:03,712 --> 00:16:05,089
Cinque minuti.
275
00:16:08,425 --> 00:16:09,593
Ok.
276
00:16:11,804 --> 00:16:13,722
E in quel futuro, Joy,
277
00:16:13,806 --> 00:16:15,683
io sarò la tua casa.
278
00:16:25,234 --> 00:16:27,403
E prometto di rendere quella casa calda…
279
00:16:29,154 --> 00:16:30,406
e piena d’amore.
280
00:16:32,074 --> 00:16:34,785
Entrambi abbiamo promesso
di realizzare quel futuro.
281
00:16:39,707 --> 00:16:41,166
Joy Marie Fabregas…
282
00:16:43,919 --> 00:16:45,254
Non ti amo.
283
00:16:47,297 --> 00:16:49,174
Mi vuoi sposare?
284
00:16:55,597 --> 00:16:56,598
Sì.
285
00:16:57,891 --> 00:16:59,184
Sì, Ethan.
286
00:17:09,361 --> 00:17:11,155
Andiamo!
287
00:17:12,740 --> 00:17:14,074
{\an8}Ethan!
288
00:17:14,783 --> 00:17:16,285
{\an8}- Qui?
- No, no. Gira a sinistra.
289
00:17:16,368 --> 00:17:17,828
{\an8}- A sinistra.
- A sinistra.
290
00:17:17,911 --> 00:17:20,539
- Qui. Mettimi giù.
- Alberta News Channel.
291
00:17:20,622 --> 00:17:22,207
- Mettimi giù.
- Il Canada ha 433 casi…
292
00:17:22,291 --> 00:17:23,542
- I miei preferiti.
- …di COVID-19…
293
00:17:23,625 --> 00:17:25,210
- Ok.
- …e un bilancio di otto morti.
294
00:17:25,294 --> 00:17:27,212
"L'Alberta dichiara
lo stato di emergenza",
295
00:17:27,296 --> 00:17:29,298
ha annunciato il premier Jason Kenney.
296
00:17:29,381 --> 00:17:31,341
Ieri, 16 marzo 2020,
297
00:17:31,425 --> 00:17:33,010
il primo ministro Trudeau
si è rivolto alla nazione,
298
00:17:33,093 --> 00:17:34,553
- Ethan?
- dichiarando il lockdown
299
00:17:34,636 --> 00:17:38,640
e la chiusura delle frontiere in risposta
al crescente numero di casi di COVID-19.
300
00:17:38,724 --> 00:17:41,268
Il protocollo sul COVID-19
limita l'ingresso agli stranieri.
301
00:17:42,102 --> 00:17:44,980
Tutti i viaggi non essenziali fuori
dal Paese saranno inoltre vietati
302
00:17:45,064 --> 00:17:47,483
fino a quando il primo ministro
non revocherà le restrizioni.
303
00:17:47,566 --> 00:17:50,110
Come dice il primo ministro:
"insieme ce la faremo".
304
00:17:50,194 --> 00:17:52,613
James Winston. Resta al sicuro, Canada!
305
00:17:55,824 --> 00:17:57,201
Quindi Ethan è il tuo ex?
306
00:18:02,748 --> 00:18:05,334
Marie?
307
00:18:05,417 --> 00:18:06,752
Ethan è il tuo ex?
308
00:18:08,003 --> 00:18:09,296
Sì.
309
00:18:09,379 --> 00:18:10,923
Che coincidenza.
310
00:18:13,801 --> 00:18:14,843
Già.
311
00:18:18,180 --> 00:18:20,933
- Allora, com’era New York?
- Sta ancora aspettando te.
312
00:18:23,310 --> 00:18:25,604
L'offerta di New York è ancora valida.
313
00:18:25,687 --> 00:18:27,106
È una mossa più intelligente.
314
00:18:27,189 --> 00:18:29,191
Qui devi studiare e…
315
00:18:29,274 --> 00:18:31,276
Ma sono già al secondo semestre.
316
00:18:31,360 --> 00:18:33,112
Ne mancano altri due.
317
00:18:34,404 --> 00:18:37,491
A New York puoi superare l'NCLEX
e diventare infermiera.
318
00:18:37,574 --> 00:18:39,118
Lì la paga è migliore.
319
00:18:39,201 --> 00:18:40,702
E mia madre è capo infermiera lì.
320
00:18:40,786 --> 00:18:42,746
Sicuramente ti aiuterà.
321
00:18:42,830 --> 00:18:44,790
E tu tornerai lì l'anno prossimo.
322
00:18:44,873 --> 00:18:46,375
Ecco la ciliegina sulla torta.
323
00:18:47,709 --> 00:18:49,086
In più…
324
00:18:49,169 --> 00:18:50,212
niente Ethan.
325
00:19:01,849 --> 00:19:03,976
Grazie per avermi dato
un passaggio dall’aeroporto.
326
00:19:05,102 --> 00:19:07,104
Solo perché mi hai fatto un favore.
327
00:19:08,522 --> 00:19:10,566
Che cattiveria.
328
00:19:10,649 --> 00:19:13,902
Grazie di aver portato tutto.
Ti farò un bonifico, va bene?
329
00:19:13,986 --> 00:19:16,071
- Va bene.
- Ciao!
330
00:19:25,122 --> 00:19:26,623
L'offerta degli Stati Uniti, ok?
331
00:19:27,207 --> 00:19:28,375
Quanto insisti.
332
00:19:28,458 --> 00:19:30,085
Non ci mettere troppo.
333
00:19:37,676 --> 00:19:38,802
Sono qui.
334
00:19:39,803 --> 00:19:42,347
Sono arrivati. Sono arrivati. Ciao!
335
00:19:42,431 --> 00:19:44,474
Benvenuti in Canada!
336
00:19:46,602 --> 00:19:49,313
Mark, certo che tuo marito
è più grassottello di persona.
337
00:19:49,396 --> 00:19:51,148
Siamo pari.
338
00:19:51,231 --> 00:19:52,357
Tonton!
339
00:19:52,441 --> 00:19:53,984
Aiutaci con i bagagli!
340
00:19:54,067 --> 00:19:55,360
Ciao, Tonton.
341
00:19:55,444 --> 00:19:57,404
Questo è mio figlio Tonton!
342
00:19:57,487 --> 00:19:58,322
Sorridi!
343
00:19:58,989 --> 00:20:00,949
Marie, vieni qui! Saluta zia Amy.
344
00:20:01,033 --> 00:20:02,868
Oh! Ciao.
345
00:20:02,951 --> 00:20:04,119
Benvenuta.
346
00:20:04,620 --> 00:20:06,121
- Grazie.
- Ehi!
347
00:20:06,205 --> 00:20:08,957
Gli inquilini sono al completo!
348
00:20:09,041 --> 00:20:13,921
Bene, benvenuti nella casa
di Big Brother Marvin!
349
00:20:14,004 --> 00:20:15,505
È Jambi, una nostra coinquilina.
350
00:20:15,589 --> 00:20:16,798
Chiacchiera un sacco.
351
00:20:16,882 --> 00:20:18,091
- È sempre così?
- Sì.
352
00:20:18,175 --> 00:20:20,510
- Entrate.
- Ha l'argento vivo addosso.
353
00:20:21,428 --> 00:20:22,638
Prendete del caffè.
354
00:20:22,721 --> 00:20:23,722
Sarete stanchi.
355
00:20:24,890 --> 00:20:27,351
Le scarpe fuori, eh?
Non ho la donna delle pulizie.
356
00:20:27,434 --> 00:20:29,603
Zio, possiamo pulire
per un prezzo molto basso.
357
00:20:29,686 --> 00:20:30,896
Venticinque dollari l'ora.
358
00:20:30,979 --> 00:20:34,816
Chiedo solo 500 dollari di affitto,
vuoi pure che ti paghi?
359
00:20:34,900 --> 00:20:36,735
E se cancellassi la tua sponsorizzazione?
360
00:20:36,818 --> 00:20:39,363
Ho pagato tanto per il tuo visto
e il permesso di lavoro.
361
00:20:39,446 --> 00:20:42,950
Come faremo io e mio figlio
a ottenere un permesso?
362
00:20:43,033 --> 00:20:45,369
Stiamo ancora cercando
un datore di lavoro.
363
00:20:45,452 --> 00:20:46,787
In sei mesi te lo troveremo.
364
00:20:46,870 --> 00:20:48,789
O sarai nei guai.
365
00:20:48,872 --> 00:20:51,083
Sarai senza documenti.
366
00:20:51,166 --> 00:20:53,377
E non vogliamo questo.
367
00:20:53,460 --> 00:20:55,504
Non avrai l'assicurazione.
368
00:20:55,587 --> 00:20:57,256
Non potrai ammalarti.
369
00:20:57,339 --> 00:20:58,590
E niente permesso di lavoro.
370
00:20:58,674 --> 00:20:59,841
Quindi non potrai lavorare.
371
00:20:59,925 --> 00:21:03,303
In altre parole, nada.
372
00:21:03,387 --> 00:21:04,429
Eh?
373
00:21:05,055 --> 00:21:07,349
Come sopravviveremo io e mio figlio?
374
00:21:07,432 --> 00:21:09,559
- Lavori in nero.
- Sotto banco.
375
00:21:09,643 --> 00:21:10,769
Niente tasse.
376
00:21:10,852 --> 00:21:12,896
Puoi iniziare a vendere, come fa lo zio.
377
00:21:12,980 --> 00:21:15,691
Esatto. Lo compro a metà prezzo.
378
00:21:15,774 --> 00:21:16,942
Se lo vendo a prezzo pieno,
379
00:21:17,025 --> 00:21:19,778
mi intasco il 50% della vendita.
380
00:21:19,861 --> 00:21:21,029
Ed è anche salutare.
381
00:21:21,113 --> 00:21:23,198
Eh!
382
00:21:23,282 --> 00:21:25,659
Puoi portare più velocemente
i tuoi fratelli qui.
383
00:21:25,742 --> 00:21:28,203
È più veloce se ottieni la residenza.
384
00:21:28,287 --> 00:21:29,705
Beh!
385
00:21:30,330 --> 00:21:31,206
Vedi?
386
00:21:31,290 --> 00:21:34,293
Io e Marie dopo la pandemia
siamo passate da TR a PR.
387
00:21:34,376 --> 00:21:35,877
Che vuol dire?
388
00:21:35,961 --> 00:21:39,089
Da temporaneo a perm…
389
00:21:39,172 --> 00:21:40,882
- Permanente!
- Quello!
390
00:21:41,466 --> 00:21:42,342
Quello.
391
00:21:42,426 --> 00:21:44,011
Noi col percorso coniugale.
392
00:21:44,094 --> 00:21:46,722
Quando ho incontrato Marvin,
il permesso perm… perma…
393
00:21:48,098 --> 00:21:50,100
È difficile, vero?
394
00:21:50,183 --> 00:21:52,227
E dopo un anno
395
00:21:52,311 --> 00:21:53,562
eccoci qua.
396
00:21:53,645 --> 00:21:55,105
Anche lui ora è PR.
397
00:21:57,316 --> 00:21:59,234
Quindi che cosa devo fare?
398
00:21:59,318 --> 00:22:01,278
Nelle Filippine risulto ancora sposata.
399
00:22:01,361 --> 00:22:02,404
Capperi!
400
00:22:02,487 --> 00:22:03,864
Per farlo devi essere single.
401
00:22:05,157 --> 00:22:06,533
Ma ci sono altri modi.
402
00:22:06,616 --> 00:22:10,704
Voglio trovare un coniuge canadese.
403
00:22:11,413 --> 00:22:13,915
Non ne hai bisogno.
Sono già il tuo sponsor, giusto?
404
00:22:13,999 --> 00:22:15,459
Il Lonely Canadian Program.
405
00:22:15,542 --> 00:22:18,420
Non ho una famiglia qui,
perciò posso portare i miei parenti.
406
00:22:19,379 --> 00:22:21,840
È bello che ora tu sia canadese.
407
00:22:21,923 --> 00:22:23,008
Lui è solo soletto.
408
00:22:24,134 --> 00:22:25,343
Rilassati.
409
00:22:26,178 --> 00:22:27,763
Presto avrò lo stato di PR.
410
00:22:27,846 --> 00:22:30,599
Ehi! Guarda che devi pagarmi!
411
00:22:30,682 --> 00:22:33,435
Hai addebitato un sovrapprezzo come Marie?
412
00:22:33,977 --> 00:22:34,895
Esatto!
413
00:22:35,896 --> 00:22:37,022
È giusto.
414
00:22:37,105 --> 00:22:38,231
Vero, Amy?
415
00:22:38,315 --> 00:22:42,903
Si è stufata di portare queste cose
direttamente dalle Filippine.
416
00:22:42,986 --> 00:22:43,862
E tu che mi dici?
417
00:22:43,945 --> 00:22:46,073
Uno ha comprato i prodotti
e li ha trasportati.
418
00:22:46,156 --> 00:22:47,324
Tu cos'hai fatto?
419
00:22:47,407 --> 00:22:48,867
Ha il suo bel faccino.
420
00:22:50,494 --> 00:22:52,996
Uno è il suo ragazzo?
421
00:22:55,040 --> 00:22:55,957
Ma no!
422
00:22:56,041 --> 00:22:57,417
Non so che le prende.
423
00:22:57,501 --> 00:22:59,044
Uno è un buon partito.
424
00:22:59,127 --> 00:23:00,462
E allora?
425
00:23:00,545 --> 00:23:01,963
Il suo cuore non batte per lui.
426
00:23:02,464 --> 00:23:03,840
Le piacciono le ragazze?
427
00:23:06,093 --> 00:23:06,968
Ehi,
428
00:23:08,136 --> 00:23:09,221
sono qui.
429
00:23:18,438 --> 00:23:20,690
Bene, se n'è andata.
Dai, cosa mi raccontate?
430
00:23:21,650 --> 00:23:22,859
- Boh.
- Boh.
431
00:23:22,943 --> 00:23:25,195
Non ci dice molto.
432
00:23:27,072 --> 00:23:28,031
Perché?
433
00:23:32,619 --> 00:23:35,080
Perché sei qui a Calgary?
434
00:23:35,163 --> 00:23:38,125
MARYDALE - FILIPPINE - CHIAMATA
435
00:23:38,208 --> 00:23:40,085
MARYDALE - FILIPPINE - NESSUNA RISPOSTA
436
00:23:40,168 --> 00:23:41,753
LIZEL - HONG KONG - CHIAMATA
437
00:23:41,837 --> 00:23:43,338
LIZEL - HONG KONG - NESSUNA RISPOSTA
438
00:23:43,421 --> 00:23:44,798
JOEY - HONG KONG - CHIAMATA
439
00:23:44,881 --> 00:23:46,049
La sua chiamata…
440
00:23:46,133 --> 00:23:47,008
JOEY - HONG KONG - NESSUNA RISPOSTA
441
00:23:55,684 --> 00:23:58,687
MAMMA: COME STAI, FIGLIA MIA?
442
00:24:09,197 --> 00:24:10,782
Cosa? C'è Joy?
443
00:24:10,866 --> 00:24:12,075
A Calgary?
444
00:24:12,159 --> 00:24:14,035
- Oddio!
- Oddio!
445
00:24:14,828 --> 00:24:15,912
Sì!
446
00:24:17,747 --> 00:24:19,791
- È l'ora della seconda parte!
- Seconda parte.
447
00:24:19,875 --> 00:24:22,836
Non può esserci una seconda parte,
visto che c'è già Uno.
448
00:24:22,919 --> 00:24:24,004
Oh.
449
00:24:24,963 --> 00:24:26,631
- Uno è il nuovo tizio?
- Cosa?
450
00:24:27,841 --> 00:24:29,384
Adesso ha una nuova vita.
451
00:24:29,467 --> 00:24:30,844
Anch'io.
452
00:24:31,761 --> 00:24:33,555
E sono qui per sistemare la mia.
453
00:24:33,638 --> 00:24:35,849
Non… Non avevi detto…
454
00:24:41,313 --> 00:24:43,523
Un saluto a tutti i Jhim Buddies!
455
00:24:43,607 --> 00:24:44,941
- Ciao, zio.
- Inizia il lavoro
456
00:24:45,025 --> 00:24:46,026
qui a Calgary!
457
00:24:46,109 --> 00:24:47,360
Promuovete i miei prodotti!
458
00:24:47,444 --> 00:24:48,987
Certo! E, ovviamente,
459
00:24:49,070 --> 00:24:52,240
sono qui col mio migliore amico,
come sempre.
460
00:24:52,324 --> 00:24:54,951
Eccolo qua.
461
00:24:55,035 --> 00:24:57,954
Se volete sapere come si chiama,
462
00:24:58,038 --> 00:25:00,665
mandatemi dei regali e compratemi questa.
463
00:25:00,749 --> 00:25:02,667
Ecco!
464
00:25:02,751 --> 00:25:04,461
Ah, bene? Ehi!
465
00:25:04,544 --> 00:25:05,795
Grazie dei regali!
466
00:25:05,879 --> 00:25:08,131
Jambibiko, grazie. Grazie.
467
00:25:12,427 --> 00:25:13,762
Marie!
468
00:25:13,845 --> 00:25:15,972
Presto avrò una vita amorosa!
469
00:25:16,056 --> 00:25:18,058
Sembra proprio carino!
470
00:25:18,767 --> 00:25:20,435
Grazie, grazie!
471
00:25:20,518 --> 00:25:24,147
Anch'io sono qui a Calgary.
Si vede che era destino!
472
00:25:24,231 --> 00:25:26,900
Ora basta. Bisogna tornare a casa.
473
00:25:27,692 --> 00:25:29,361
L'amico è molto carino.
474
00:25:29,444 --> 00:25:32,155
Te lo farò conoscere
e rallegrerò la tua triste vita.
475
00:25:32,239 --> 00:25:34,074
Ehi, ho detto che ci penso io!
476
00:25:34,157 --> 00:25:36,159
La mia vita va benissimo.
477
00:25:36,243 --> 00:25:38,995
Oh. Quanto sono gelosa.
478
00:25:39,079 --> 00:25:40,914
- E che mi dici di Uno?
- Muoviti.
479
00:25:41,873 --> 00:25:43,166
I filippini sono i migliori!
480
00:25:43,917 --> 00:25:46,878
Basta che lui mi ami,
il resto non importa.
481
00:25:48,797 --> 00:25:50,090
Parli del diavolo…
482
00:25:50,173 --> 00:25:51,549
- Buongiorno.
- Buongiorno.
483
00:25:51,633 --> 00:25:52,926
- Buongiorno.
- Buongiorno.
484
00:25:53,635 --> 00:25:55,804
- Io vado.
- Stammi bene, Jambi.
485
00:25:57,764 --> 00:25:59,182
Buongiorno!
486
00:25:59,266 --> 00:26:00,433
Buongiorno, Martha!
487
00:26:01,017 --> 00:26:03,270
Buongiorno, bellezza!
488
00:26:03,353 --> 00:26:05,772
Arrivederci, splendore!
489
00:26:06,773 --> 00:26:07,899
Ciao.
490
00:26:10,151 --> 00:26:11,611
Ti servirà un po' di energia.
491
00:26:11,695 --> 00:26:13,196
Giusto.
492
00:26:13,280 --> 00:26:14,531
Grazie.
493
00:26:18,535 --> 00:26:20,036
Mmm.
494
00:26:20,120 --> 00:26:22,205
Ha ingannato di nuovo l'infermiera Agatha.
495
00:26:22,289 --> 00:26:25,792
Beh, le medicine interrompono
il flusso di energia.
496
00:26:25,875 --> 00:26:26,835
D'accordo.
497
00:26:29,504 --> 00:26:30,422
Oh!
498
00:26:30,505 --> 00:26:33,550
Il braccialetto di giada che ti ho dato
ha un aspetto magnifico.
499
00:26:35,218 --> 00:26:36,344
Funziona?
500
00:26:36,970 --> 00:26:38,013
Ah.
501
00:26:38,096 --> 00:26:39,306
Non ce l'ha ancora fatta.
502
00:26:41,808 --> 00:26:45,812
Beh, dipende da cosa vuol dire
per te "farcela".
503
00:26:48,481 --> 00:26:51,151
No, no! Qui! Qui!
504
00:26:51,234 --> 00:26:53,820
Martha, mi lasci fare
il mio lavoro, la prego.
505
00:26:53,903 --> 00:26:55,363
Mi lasci fare il mio lavoro!
506
00:26:55,447 --> 00:26:58,033
Come CEO di questo posto, comando io!
507
00:26:58,116 --> 00:26:59,492
Va bene.
508
00:26:59,576 --> 00:27:02,245
Neanche John riusciva a capirlo.
509
00:27:02,329 --> 00:27:06,082
Non amava che io mettessi
lavoro e carriera al primo posto.
510
00:27:06,166 --> 00:27:09,627
Non capiva che avevo bisogno
di qualcosa di mio per essere…
511
00:27:09,711 --> 00:27:11,755
per essere più della sua semplice donna.
512
00:27:15,633 --> 00:27:17,552
- Marie?
- Mmm?
513
00:27:17,635 --> 00:27:19,262
Mi sono mai sposata?
514
00:27:20,180 --> 00:27:21,222
La verità?
515
00:27:21,306 --> 00:27:23,183
Beh, certo, la verità.
516
00:27:24,559 --> 00:27:25,518
No.
517
00:27:26,478 --> 00:27:29,397
Stiamo andando al suo funerale?
518
00:27:30,106 --> 00:27:31,524
Vuole andarci?
519
00:27:32,609 --> 00:27:36,529
No, no. Ha la sua famiglia ormai.
520
00:27:36,613 --> 00:27:39,491
Oh! Ho una riunione con gli azionisti.
Che ore sono?
521
00:27:39,574 --> 00:27:42,202
Oh, no! Ok, andiamo! Più veloci!
522
00:27:52,587 --> 00:27:53,838
Salve!
523
00:27:57,092 --> 00:27:58,676
Un americano in tazza grande.
524
00:27:58,760 --> 00:28:00,553
Qui.
525
00:28:07,143 --> 00:28:08,228
Come stai?
526
00:28:09,312 --> 00:28:11,022
Come va il lavoro? Sei vicina?
527
00:28:12,232 --> 00:28:13,483
Sei in servizio.
528
00:28:14,484 --> 00:28:15,485
Ok.
529
00:28:17,695 --> 00:28:19,697
Un americano caldo per Joy.
530
00:28:19,781 --> 00:28:21,199
Per Marie.
531
00:28:22,617 --> 00:28:24,035
Joy!
532
00:28:24,119 --> 00:28:25,120
Marie.
533
00:28:27,664 --> 00:28:30,208
Esatto! Joy se ne è andata.
534
00:28:32,794 --> 00:28:34,045
Lo vedo.
535
00:28:35,255 --> 00:28:36,423
No, affatto.
536
00:28:37,173 --> 00:28:40,343
Tu non mi conosci. Io non ti conosco.
537
00:28:40,427 --> 00:28:41,845
Ora siamo due estranei.
538
00:29:09,247 --> 00:29:11,791
Stai studiando? Infermieristica?
539
00:29:13,084 --> 00:29:14,502
Speravo di poterlo fare.
540
00:29:14,586 --> 00:29:16,087
Oh, no. Scusa.
541
00:29:16,171 --> 00:29:18,840
Rimani. Lavorerò qui.
542
00:29:18,923 --> 00:29:21,009
Continua con quello che stavi facendo.
543
00:29:25,805 --> 00:29:27,682
Quindi ora sei un'infermiera?
544
00:29:27,766 --> 00:29:29,017
Adesso sei anche PR, vero?
545
00:29:30,643 --> 00:29:33,897
Sono una OSS. Sto studiando
per diventare infermiera.
546
00:29:34,856 --> 00:29:35,899
Sei una OSS…
547
00:29:35,982 --> 00:29:38,985
Prima collaboratrice domestica e ora OSS…
548
00:29:39,068 --> 00:29:41,446
E diventerai infermiera?
Quanti lavori vuoi fare?
549
00:29:43,239 --> 00:29:45,742
- Sono operatrice socio sanitaria.
- Giusto.
550
00:30:01,966 --> 00:30:03,635
Quello è Uno? Il tuo fidanzato?
551
00:30:04,969 --> 00:30:07,430
Parlo con filippini
che necessitano di lavoro.
552
00:30:08,139 --> 00:30:10,266
Pulizie e altri lavori extra.
553
00:30:10,350 --> 00:30:12,560
Oh! Tienimi aggiornato!
554
00:30:13,269 --> 00:30:15,647
Qualche soldo in più mi farebbe comodo.
555
00:30:15,730 --> 00:30:19,818
Ricordi che avevo comprato
le tue power bank a Hong Kong?
556
00:30:21,736 --> 00:30:24,906
Ok. Ti farò sapere se troverò qualcosa.
557
00:30:26,574 --> 00:30:29,869
Come? Non hai il mio numero.
558
00:30:30,662 --> 00:30:31,621
Messenger.
559
00:30:32,997 --> 00:30:34,582
Ma mi hai bloccato.
560
00:30:37,919 --> 00:30:39,712
Ecco. Salva il tuo numero.
561
00:30:49,848 --> 00:30:50,723
Grazie.
562
00:30:50,807 --> 00:30:52,642
Hai riportato Joy in vita.
563
00:30:53,685 --> 00:30:54,602
Cosa?
564
00:30:55,395 --> 00:30:56,855
Non sei più una KJ.
565
00:30:57,772 --> 00:30:59,065
Kill-Joy. Una guastafeste.
566
00:30:59,148 --> 00:31:02,110
Scherzo. Non badare a me.
567
00:31:30,305 --> 00:31:31,180
Pronto?
568
00:31:31,264 --> 00:31:32,932
- Ciao, Ainsley!
- Ciao, Marie!
569
00:31:33,016 --> 00:31:34,726
Ci hanno affidato le pulizie.
570
00:31:35,476 --> 00:31:36,769
Sì!
571
00:31:36,853 --> 00:31:40,231
Grande! Ottime notizie!
Ti ringrazio, Ainsley!
572
00:31:40,315 --> 00:31:42,150
Riunione con la squadra, ok? Ciao!
573
00:31:42,233 --> 00:31:43,776
Va bene, ciao.
574
00:31:53,912 --> 00:31:55,538
- Pronto.
- Pronto.
575
00:31:55,622 --> 00:31:57,332
- Jambi?
- Sì?
576
00:31:57,999 --> 00:31:59,542
Ci hanno affidato le pulizie.
577
00:31:59,626 --> 00:32:02,754
Oh, uao! Perrrfetto!
578
00:32:02,837 --> 00:32:06,466
Oh, ma Marielle e Ryan
si sono già trasferiti a Toronto.
579
00:32:06,549 --> 00:32:08,551
Me ne occupo io. D'accordo?
580
00:32:08,635 --> 00:32:09,761
Ok.
581
00:32:09,844 --> 00:32:10,720
Scappo. Ciao.
582
00:32:10,803 --> 00:32:12,055
Ok, ciao.
583
00:32:12,972 --> 00:32:13,890
DOMANI, 18-22
584
00:32:13,973 --> 00:32:17,518
IN CERCA DI LAVORO?
PULIZIE DI UFFICI. DOMANI, 18-22
585
00:32:17,602 --> 00:32:18,811
INVIATO
586
00:32:18,895 --> 00:32:20,939
LETTO
587
00:32:24,400 --> 00:32:29,697
È UNA TRUFFA?
588
00:32:31,240 --> 00:32:33,409
LO AVEVI CHIESTO TU, RICORDI?
589
00:32:33,493 --> 00:32:35,620
Cosa intendi? Non ti conosco.
590
00:32:36,788 --> 00:32:37,789
Chi è?
591
00:32:37,872 --> 00:32:40,375
Un truffatore che mi offre un lavoro.
592
00:32:42,752 --> 00:32:44,504
Magari è vero. Fammi rispondere.
593
00:32:44,587 --> 00:32:47,382
No, ci penso io a questo truffatore.
594
00:32:48,132 --> 00:32:50,927
Ma vacci piano, ok? Sono esseri umani.
595
00:32:54,013 --> 00:32:54,931
Bene!
596
00:32:55,014 --> 00:32:57,100
Chi si offre?
597
00:32:57,183 --> 00:32:58,851
Perfetto! Perché non hai iniziato?
598
00:33:00,353 --> 00:33:04,732
- Scusi.
- Marie, ti restano solo due sessioni.
599
00:33:05,608 --> 00:33:06,609
Resisti.
600
00:33:13,074 --> 00:33:13,992
{\an8}COME PUOI FARE QUESTO
AI TUOI CONCITTADINI FILIPPINI?!
601
00:33:14,075 --> 00:33:14,951
{\an8}APPROFITTARE DI CHI HA BISOGNO!
602
00:33:15,034 --> 00:33:17,578
{\an8}DIO POSSA AVERE PIETÀ DI TE
603
00:33:19,872 --> 00:33:21,666
È uno scherzo?
604
00:33:21,749 --> 00:33:25,169
JHIM - CANADA - CHIAMATA
605
00:33:28,047 --> 00:33:29,424
Peggio per te!
606
00:33:32,510 --> 00:33:34,220
È ancora il truffatore?
607
00:33:34,303 --> 00:33:35,722
Sì.
608
00:33:35,805 --> 00:33:37,348
Perché non rispondi?
609
00:33:37,432 --> 00:33:38,766
No, potrebbe essere phishing.
610
00:33:39,392 --> 00:33:40,852
D'accordo,
611
00:33:40,935 --> 00:33:44,147
allora vieni con me a questa festa?
612
00:33:44,230 --> 00:33:45,773
C'è il karaoke!
613
00:33:45,857 --> 00:33:47,650
È una perdita di tempo, Jhim.
614
00:33:47,734 --> 00:33:51,738
E se incontrassimo dei filippini
che ci offrono lavoro?
615
00:33:53,364 --> 00:33:54,699
Va bene, ci sto! Andiamo!
616
00:33:54,782 --> 00:33:56,242
Sì!
617
00:33:56,325 --> 00:33:58,202
Deve essere questo.
618
00:33:58,286 --> 00:34:00,246
Abbiamo il numero giusto di casa.
619
00:34:00,329 --> 00:34:02,331
Aspetta, fammi controllare.
620
00:34:02,415 --> 00:34:03,708
La festa è già iniziata.
621
00:34:05,251 --> 00:34:06,669
È questa.
622
00:34:07,837 --> 00:34:09,338
Ehi, sono arrivati!
623
00:34:09,922 --> 00:34:11,549
Jhim Buddy!
624
00:34:11,632 --> 00:34:13,384
Jhim Buddy!
625
00:34:13,468 --> 00:34:15,720
- Sono la tua più grande fan!
- La mia Jambi?
626
00:34:15,803 --> 00:34:18,056
Tutta tua!
627
00:34:18,139 --> 00:34:19,390
Venite anche voi qua.
628
00:34:20,349 --> 00:34:21,184
Lei è Daisy.
629
00:34:21,267 --> 00:34:23,811
Mark e suo marito Marvin.
630
00:34:23,895 --> 00:34:25,396
- E lei è…
- No!
631
00:34:25,480 --> 00:34:26,522
No!
632
00:34:29,650 --> 00:34:30,818
Spostati!
633
00:34:32,528 --> 00:34:34,405
Tutto bene?
634
00:34:34,489 --> 00:34:37,492
- Lui è Ethan, il mio miglior amico.
- Ciao, buon pomeriggio.
635
00:34:37,575 --> 00:34:40,661
La sua fossetta è un pozzo.
In molti ci sono caduti.
636
00:34:40,745 --> 00:34:43,247
Ma di certo tu sei più carino.
637
00:34:43,331 --> 00:34:46,042
Forza, seguite Jhim Buddies
638
00:34:46,125 --> 00:34:49,003
- e guardate le sue live.
- Sì, sì.
639
00:34:49,087 --> 00:34:53,007
Seguite la mia pagina Jhim Buddies.
640
00:34:53,091 --> 00:34:54,634
A tutti i miei amici canadesi,
641
00:34:54,717 --> 00:34:56,094
tirate fuori i cellulari,
642
00:34:56,177 --> 00:34:59,472
iscrivetevi e donate a Jhim Buddies!
643
00:34:59,555 --> 00:35:00,807
Come me! Come me!
644
00:35:00,890 --> 00:35:02,892
Fate parte della mia squadra!
645
00:35:02,975 --> 00:35:04,268
- Ce l'hai fatta!
- Seguitemi.
646
00:35:04,352 --> 00:35:07,146
- Vieni!
- Esatto.
647
00:35:07,230 --> 00:35:09,524
Permesso.
648
00:35:09,607 --> 00:35:11,484
- Seguitemi subito.
- Permesso.
649
00:35:11,567 --> 00:35:12,693
Ciao!
650
00:35:13,653 --> 00:35:15,154
Sono single!
651
00:35:15,988 --> 00:35:18,908
Eccomi, sono Baby. PR.
652
00:35:18,991 --> 00:35:22,495
- Che mossa!
- Baby. Sono una PR.
653
00:35:22,578 --> 00:35:25,039
- Ho un buon profumo?
- Sì.
654
00:35:26,707 --> 00:35:28,584
Marie! È quello di cui ti avevo parlato.
655
00:35:28,668 --> 00:35:30,044
Lui è Jhim e lui è Ethan.
656
00:35:30,128 --> 00:35:31,879
Quello che ti volevo far conoscere…
657
00:35:31,963 --> 00:35:33,965
Aspet…
658
00:35:34,048 --> 00:35:35,216
Si conoscono?
659
00:35:36,759 --> 00:35:37,593
Sono ex.
660
00:35:38,970 --> 00:35:40,138
Cosa?
661
00:35:42,557 --> 00:35:45,101
Ragazzi, andiamo dentro un secondo.
662
00:35:45,184 --> 00:35:46,602
Andiamo.
663
00:35:52,692 --> 00:35:54,026
Mi stai seguendo?
664
00:35:56,654 --> 00:35:57,530
Eh?
665
00:35:58,156 --> 00:35:59,991
Come fai a sapere che vivo qui?
666
00:36:00,992 --> 00:36:02,451
Vivi qui? Jhim mi ha invitato…
667
00:36:02,535 --> 00:36:04,662
Perché sei qui a Calgary?
668
00:36:06,080 --> 00:36:08,124
- Per lavoro.
- Di nuovo?
669
00:36:12,795 --> 00:36:13,713
Di nuovo.
670
00:36:15,756 --> 00:36:17,008
Voglio riprovarci.
671
00:36:19,051 --> 00:36:20,803
La prima volta non ce l'hai fatta.
672
00:36:25,433 --> 00:36:27,018
Forse perché allora avevo soldi.
673
00:36:29,187 --> 00:36:30,396
Ora non ho niente.
674
00:36:32,773 --> 00:36:35,026
Come per gli altri,
il Canada è la mia speranza.
675
00:36:36,736 --> 00:36:38,571
Farò qualsiasi cosa per sopravvivere.
676
00:36:42,783 --> 00:36:44,202
Non ti credo.
677
00:36:46,412 --> 00:36:47,788
Non me lo aspetto.
678
00:36:51,167 --> 00:36:52,084
Ma non ho scelta.
679
00:36:53,628 --> 00:36:54,837
Come dici sempre,
680
00:36:54,921 --> 00:36:57,632
"Solo chi ha soldi può scegliere".
681
00:36:59,634 --> 00:37:01,260
Ora che non ho niente,
682
00:37:02,595 --> 00:37:03,846
non posso scegliere.
683
00:37:06,265 --> 00:37:07,308
Ma ho una possibilità.
684
00:37:09,060 --> 00:37:11,187
La possibilità di fare la cosa giusta.
685
00:37:12,188 --> 00:37:14,732
Tra tutti i posti,
perché proprio il Canada?
686
00:37:16,067 --> 00:37:18,527
Il mondo è grande.
Saresti potuto andare ovunque.
687
00:37:20,321 --> 00:37:22,240
Potevi restare a Hong Kong.
688
00:37:23,449 --> 00:37:24,992
Quindi perché proprio qui?
689
00:37:27,328 --> 00:37:29,497
Ho trovato un'opportunità.
690
00:37:32,041 --> 00:37:34,877
E forse il fato mi ha portato qui
perché tu sei qui.
691
00:37:39,840 --> 00:37:42,093
Sei così prevedibile.
692
00:37:43,135 --> 00:37:45,304
È sbagliato chiedere
una seconda possibilità?
693
00:37:45,930 --> 00:37:48,766
Mi spiace,
ma io non do seconde possibilità.
694
00:37:56,107 --> 00:37:58,025
Joy, io non voglio tornare con te.
695
00:38:03,197 --> 00:38:05,157
Il motivo per il quale sono qui…
696
00:38:07,618 --> 00:38:09,578
è cercare di sistemare la mia vita.
697
00:38:11,497 --> 00:38:14,125
Non ti voglio chiedere niente,
698
00:38:16,127 --> 00:38:18,379
solo scusarmi di persona.
699
00:38:20,548 --> 00:38:21,465
Tutto qui.
700
00:38:23,592 --> 00:38:25,011
Joy, sono stato un idiota.
701
00:38:27,638 --> 00:38:29,223
Ti ho ferità così tanto…
702
00:38:33,686 --> 00:38:35,479
È stato il peggior momento della mia vita.
703
00:38:38,691 --> 00:38:40,109
Ma non è una scusa.
704
00:38:41,610 --> 00:38:43,529
Non ci sono scuse per ciò che ti ho fatto.
705
00:38:47,575 --> 00:38:48,743
Tre anni di ritardo.
706
00:38:52,413 --> 00:38:54,332
Ma se Joy potesse sentire,
707
00:38:57,293 --> 00:38:59,545
se ci fosse ancora un po' di Joy qui,
708
00:39:02,298 --> 00:39:04,717
le vorrei dire
che sono veramente dispiaciuto.
709
00:39:12,516 --> 00:39:14,060
Non voglio infastidirti.
710
00:39:17,271 --> 00:39:20,566
Ho solo trovato un'altra opportunità qui.
711
00:39:23,903 --> 00:39:25,029
Ma non ti preoccupare.
712
00:39:26,489 --> 00:39:28,115
Starò al mio posto.
713
00:39:30,785 --> 00:39:32,036
Sarò un estraneo.
714
00:39:34,497 --> 00:39:36,040
E d'ora in poi, te lo prometto,
715
00:39:37,792 --> 00:39:39,418
starò lontano da te.
716
00:39:50,262 --> 00:39:52,056
{\an8}Joy…
717
00:39:52,139 --> 00:39:55,684
{\an8}Mi dispiace, non posso
abbassare l'affitto.
718
00:39:55,768 --> 00:39:58,354
Anch'io sono in difficoltà.
719
00:39:58,437 --> 00:40:01,565
Ci hai già aiutato molto.
720
00:40:01,649 --> 00:40:02,983
Grazie.
721
00:40:03,067 --> 00:40:06,278
Abbi cura di te. Mi mancherai.
722
00:40:07,405 --> 00:40:09,448
- Chiamami ogni tanto, ok?
- Va bene.
723
00:40:09,532 --> 00:40:11,242
- Stai bene?
- Sì.
724
00:40:14,203 --> 00:40:18,165
Alberta, siamo di fronte
a un record di casi di COVID-19,
725
00:40:18,249 --> 00:40:21,335
con 4213 nuove infezioni e 29 decessi.
726
00:40:21,419 --> 00:40:22,962
Il 76 per cento dei preparativi
727
00:40:23,045 --> 00:40:25,589
sarà completo per dicembre
e il governo assicura accordi
728
00:40:25,673 --> 00:40:27,967
- con più produttori,
- Eccoci!
729
00:40:28,050 --> 00:40:29,301
specie per le fasce a rischio
730
00:40:29,385 --> 00:40:30,469
- Sicura?
- e sulla produzione.
731
00:40:31,262 --> 00:40:33,097
Prego. Entrate.
732
00:40:33,180 --> 00:40:34,723
Vi mostro il seminterrato.
733
00:40:34,807 --> 00:40:36,225
- Tutto bene, Joy?
- Sì.
734
00:40:36,308 --> 00:40:39,395
Non toccate niente nella stanza.
735
00:40:40,020 --> 00:40:42,857
Mi dispiace, non ho ancora tolto niente.
736
00:40:42,940 --> 00:40:44,358
- Grazie.
- Prego.
737
00:40:56,495 --> 00:40:57,955
È solo momentaneo.
738
00:40:59,457 --> 00:41:01,584
L'importante è stare insieme.
739
00:41:04,295 --> 00:41:05,796
Per le nostre famiglie.
740
00:41:07,339 --> 00:41:10,134
Fratello, lo strozzino vuole i suoi soldi.
741
00:41:13,971 --> 00:41:18,434
Me ne occuperò. Abbi cura di papà.
742
00:41:18,517 --> 00:41:21,437
Figlio, abbi cura di te.
743
00:41:22,021 --> 00:41:23,314
Ce la caveremo.
744
00:41:29,570 --> 00:41:32,156
Ok, fra'. Ti richiamo.
745
00:41:34,783 --> 00:41:35,743
Mi stai uccidendo!
746
00:41:35,826 --> 00:41:38,370
- Fuori di qui!
- Smettila, per favore!
747
00:41:38,454 --> 00:41:39,997
- Basta! Ti prego!
- Fuori di qui!
748
00:41:41,040 --> 00:41:43,042
Non riesco più a gestirla.
749
00:41:43,125 --> 00:41:44,710
Se non le troviamo un'infermiera,
750
00:41:44,793 --> 00:41:47,713
dovremo mandarla in una clinica, capito?
751
00:41:48,422 --> 00:41:51,050
Tutte le infermiere preferiscono
lavorare in ospedale.
752
00:41:51,133 --> 00:41:52,051
Io non…
753
00:41:54,512 --> 00:41:57,973
Signora, nelle Filippine
io sono infermiera.
754
00:41:58,057 --> 00:42:00,267
Davvero? Ed eserciti anche qui?
755
00:42:02,645 --> 00:42:05,856
No, Signora. Ma ho esperienza.
756
00:42:05,940 --> 00:42:07,399
Mi sono presa cura di anziani
757
00:42:07,483 --> 00:42:10,653
e di un bambino
con bisogni speciali a Hong Kong.
758
00:42:10,736 --> 00:42:12,321
Posso fare questo lavoro, Signora.
759
00:42:13,280 --> 00:42:14,615
Ok.
760
00:42:14,698 --> 00:42:18,077
Se accetto, chi pulirà la casa?
761
00:42:19,453 --> 00:42:20,454
Conosco qualcuno.
762
00:42:21,372 --> 00:42:22,540
- Ethan?
- Sì?
763
00:42:22,623 --> 00:42:24,625
Appena hai fatto, pulisci il bagno.
764
00:42:24,708 --> 00:42:26,377
- Ok.
- Grazie.
765
00:42:26,460 --> 00:42:27,419
Andiamo.
766
00:42:36,971 --> 00:42:39,598
Molto bene, Nana. Aspetti.
767
00:42:39,682 --> 00:42:41,058
Uno, due, tre!
768
00:42:41,141 --> 00:42:42,268
Joy?
769
00:42:44,645 --> 00:42:46,188
Mi lasci vedere.
770
00:42:46,272 --> 00:42:49,149
Bene, adesso asciugo.
771
00:42:49,233 --> 00:42:50,442
Molto bene.
772
00:42:56,740 --> 00:42:57,783
Ethan.
773
00:42:58,284 --> 00:43:00,744
Faccio io. Porta fuori Nana
per una passeggiata.
774
00:43:00,828 --> 00:43:01,912
Andiamo.
775
00:43:05,416 --> 00:43:06,375
Vattene!
776
00:43:06,458 --> 00:43:08,210
- Vattene!
- Sono Ethan! È tutto ok.
777
00:43:08,294 --> 00:43:09,628
- Vattene!
- Joy!
778
00:43:09,712 --> 00:43:10,963
- Vattene!
- Cosa fai?
779
00:43:11,046 --> 00:43:11,964
- Vattene!
- Niente!
780
00:43:12,047 --> 00:43:14,091
Nana, Joy è qui.
781
00:43:14,174 --> 00:43:15,759
È tutto ok. Andiamo?
782
00:43:15,843 --> 00:43:18,053
Pronta? Molto bene.
783
00:43:19,722 --> 00:43:21,974
Guarda, un'ora di pulizie
784
00:43:22,641 --> 00:43:24,935
è abbiamo un panino a testa.
785
00:43:54,673 --> 00:43:57,176
Ethan! Ethan!
786
00:43:57,259 --> 00:43:58,886
- Scusa!
- Va tutto bene.
787
00:43:58,969 --> 00:43:59,803
Ti prego, pulisci.
788
00:44:00,429 --> 00:44:01,388
- Mi spiace.
- Attenta.
789
00:44:01,472 --> 00:44:03,349
- Mi dispiace.
- Va tutto bene, Nana.
790
00:44:03,432 --> 00:44:04,558
Va tutto bene.
791
00:44:05,184 --> 00:44:08,062
Ok? Mi guardi, mi guardi.
792
00:44:17,738 --> 00:44:19,990
Sono quella che ti ha proposto.
793
00:44:20,074 --> 00:44:21,492
C'è il mio nome in ballo.
794
00:44:21,575 --> 00:44:24,036
Quella era merda, Joy. Vera merda.
795
00:44:24,870 --> 00:44:26,955
Nessuno vorrebbe questo lavoro perché…
796
00:44:27,039 --> 00:44:29,124
Perché hanno una possibilità. Hanno soldi.
797
00:44:29,208 --> 00:44:30,793
Noi non li abbiamo, Ethan.
798
00:44:43,347 --> 00:44:44,431
Ethan?
799
00:44:45,599 --> 00:44:47,434
Qualcuno mi ha prestato il suo account.
800
00:44:48,394 --> 00:44:50,104
Oggi posso iniziare a fare le consegne.
801
00:44:52,231 --> 00:44:53,357
Fa più freddo.
802
00:44:54,024 --> 00:44:55,192
Ce la fai?
803
00:44:57,528 --> 00:44:58,695
Devo.
804
00:45:04,201 --> 00:45:06,161
Ci vediamo a casa più tardi, va bene?
805
00:45:06,245 --> 00:45:08,038
Ho accettato altre pulizie.
806
00:45:10,207 --> 00:45:11,375
Va bene.
807
00:45:28,392 --> 00:45:31,437
Di' a tua sorella
che avrà un'altra persona da sfamare!
808
00:45:31,520 --> 00:45:32,563
Forza!
809
00:45:33,272 --> 00:45:34,440
A che punto sei?
810
00:45:35,315 --> 00:45:36,608
Sono al terzo mese.
811
00:45:36,692 --> 00:45:37,776
Mi dispiace.
812
00:45:37,860 --> 00:45:40,404
Non volevo che accadesse.
813
00:45:41,238 --> 00:45:42,197
Scusa.
814
00:45:43,490 --> 00:45:46,493
Va bene. Manderò i soldi
per le visite di controllo.
815
00:45:46,577 --> 00:45:48,912
Mi dispiace, Joy. Tu dovresti vergognarti!
816
00:45:50,247 --> 00:45:51,373
Devo andare.
817
00:46:16,940 --> 00:46:18,317
Pronto, Ethan?
818
00:46:18,400 --> 00:46:20,068
Pronto, Joy?
819
00:46:20,152 --> 00:46:22,112
Mi sono perso.
820
00:46:22,196 --> 00:46:25,157
La mappa è saltata. Non trovo l'indirizzo.
821
00:46:25,240 --> 00:46:26,617
E il telefono sta per morire.
822
00:46:27,242 --> 00:46:30,162
- Joy!
- Ciao, Nana! Ti sei svegliata.
823
00:46:30,245 --> 00:46:31,205
- Sì?
- Joy!
824
00:46:31,288 --> 00:46:35,209
Ethan, fai attenzione.
Nana è qui. Devo andare.
825
00:46:35,292 --> 00:46:36,668
Ciao.
826
00:46:45,677 --> 00:46:47,888
- Quanto hai speso?
- Settanta.
827
00:46:50,098 --> 00:46:52,684
Fai più attenzione
la prossima volta, Ethan.
828
00:46:53,560 --> 00:46:55,896
Invece di guadagnare, siamo in perdita.
829
00:47:10,536 --> 00:47:12,329
So che a Hong Kong è un pezzo grosso!
830
00:47:12,412 --> 00:47:15,707
Davvero? Capo galattico e anche di più!
831
00:47:17,793 --> 00:47:20,003
Qui non sei un boss, amico.
832
00:47:43,944 --> 00:47:45,070
Ahia!
833
00:47:47,072 --> 00:47:48,031
Accidenti.
834
00:47:51,118 --> 00:47:52,035
Merda.
835
00:47:53,620 --> 00:47:55,414
Che succede se la siringa era infetta?
836
00:47:58,083 --> 00:48:00,669
Vieni! Ti porto all'ospedale.
837
00:48:00,752 --> 00:48:03,213
- Cambiati! Andiamo!
- Non ho l'assicurazione.
838
00:48:03,797 --> 00:48:06,550
Penseremo a qualcosa.
Andiamo. Troveremo i soldi.
839
00:48:06,633 --> 00:48:09,219
- E perdere altri soldi?
- Potresti essere malato…
840
00:48:09,303 --> 00:48:11,346
Non posso permettermi
di essere malato, Joy!
841
00:48:13,140 --> 00:48:14,182
Lascia stare.
842
00:48:16,768 --> 00:48:17,894
Lascia stare e basta.
843
00:48:19,771 --> 00:48:21,773
Il primo ministro Justin Trudeau
844
00:48:21,857 --> 00:48:23,775
ha annunciato il suo sostegno
per i canadesi,
845
00:48:23,859 --> 00:48:27,571
affermando che il governo
"aiuterà i canadesi economicamente"…
846
00:48:27,654 --> 00:48:29,948
{\an8}Durante la pandemia da COVID-19,
847
00:48:30,032 --> 00:48:31,825
{\an8}ci rimetteremo lentamente in piedi.
848
00:48:31,908 --> 00:48:35,329
{\an8}Alcuni voli internazionali
sono ora concessi, seppur con restrizioni.
849
00:48:35,412 --> 00:48:38,290
Paesi come l'India, gli USA,
Bahrain e Hong Kong
850
00:48:38,373 --> 00:48:40,292
permettono alcuni voli internazionali…
851
00:48:40,375 --> 00:48:41,335
Ce n'è un'altra.
852
00:48:41,418 --> 00:48:45,547
…ma le norme di accesso prevedono
un periodo di quarantena all'arrivo.
853
00:48:46,465 --> 00:48:48,091
Buttatela voi.
854
00:48:48,175 --> 00:48:49,468
- Maledetto!
- Raccoglilo!
855
00:48:49,551 --> 00:48:50,636
Maledetto!
856
00:48:50,719 --> 00:48:52,596
Questo è troppo.
857
00:48:53,639 --> 00:48:55,182
Joy, ce l'hai con me?
858
00:48:58,310 --> 00:49:00,103
Cinque minuti. Ti prego.
859
00:49:00,771 --> 00:49:01,897
No.
860
00:49:02,814 --> 00:49:04,066
Parlami, Joy.
861
00:49:05,484 --> 00:49:07,319
Perché ce l'hai con me?
862
00:49:07,944 --> 00:49:11,657
Perché avresti potuto
mettere da parte il tuo orgoglio
863
00:49:11,740 --> 00:49:16,495
per nutrire noi e le nostre famiglie.
864
00:49:16,578 --> 00:49:18,246
Sei dalla loro parte?
865
00:49:18,330 --> 00:49:20,791
Non sto dalla parte di nessuno!
866
00:49:21,667 --> 00:49:24,378
Loro hanno sbagliato e anche tu!
867
00:49:25,170 --> 00:49:26,505
È sbagliato farsi valere?
868
00:49:26,588 --> 00:49:28,799
È sbagliato farsi dominare dalle emozioni.
869
00:49:31,718 --> 00:49:32,678
So che è difficile.
870
00:49:32,761 --> 00:49:36,056
È difficile per tutti,
ma dobbiamo avere più pazienza.
871
00:49:36,139 --> 00:49:38,475
- Un giorno noi…
- "Un giorno" cosa?!
872
00:49:38,558 --> 00:49:40,435
Non esiste "un giorno" qui!
873
00:49:41,436 --> 00:49:43,480
Possiamo farci una vita qui in Canada.
874
00:49:43,563 --> 00:49:45,232
Che razza di vita?
875
00:49:45,315 --> 00:49:48,068
Pulire i cessi degli altri?
Diventare i loro schiavi?
876
00:49:48,151 --> 00:49:49,820
Gettare la loro spazzatura?
877
00:49:49,903 --> 00:49:51,947
E pulire solo culi?
878
00:49:53,407 --> 00:49:54,533
"Solo"?
879
00:49:59,079 --> 00:50:01,456
È questo che pensi del mio lavoro?
880
00:50:03,500 --> 00:50:05,419
È stato il mio lavoro fin dall'inizio.
881
00:50:05,502 --> 00:50:08,797
Joy, dall'inizio a ora,
è per questo che sei venuta in Canada?
882
00:50:08,880 --> 00:50:09,756
No.
883
00:50:09,840 --> 00:50:14,261
Ma tutti quelli che lavorano
all'estero partono dal basso.
884
00:50:15,429 --> 00:50:18,557
- Sto facendo tutto questo per…
- Per te!
885
00:50:18,640 --> 00:50:20,434
Se questo è ciò che vuoi, fallo!
886
00:50:20,517 --> 00:50:24,229
Ma tu dicevi di valere di più
di questi lavori.
887
00:50:24,938 --> 00:50:26,940
Joy, io sono più di questo!
888
00:50:30,485 --> 00:50:31,945
Torniamo a casa!
889
00:50:32,028 --> 00:50:33,905
Potrei offrirti una bella vita
a Hong Kong.
890
00:50:33,989 --> 00:50:36,158
Ho un permesso permanente.
Possiedo un bar lì…
891
00:50:36,241 --> 00:50:37,492
Che sta fallendo.
892
00:50:40,328 --> 00:50:42,873
Perché, invece di essere là, sono qui.
893
00:50:43,790 --> 00:50:45,792
Ma qui puoi avere una bella vita…
894
00:50:45,876 --> 00:50:48,211
Non ho intenzione di vivere qui in Canada!
895
00:50:50,088 --> 00:50:52,174
E io non ho intenzione
di tornare a Hong Kong.
896
00:51:01,850 --> 00:51:03,185
Hai detto che saresti tornata.
897
00:51:07,063 --> 00:51:08,231
Lo avevi promesso, ricordi?
898
00:51:12,652 --> 00:51:14,571
Hai accettato l'anello. Hai detto di sì.
899
00:51:17,866 --> 00:51:20,452
Ho detto di sì perché ti amo.
900
00:51:21,328 --> 00:51:23,622
Perché voglio stare con te.
901
00:51:24,247 --> 00:51:27,125
Se è la verità,
allora torniamo a Hong Kong.
902
00:51:37,052 --> 00:51:40,555
Mi hai chiesto di sposarti
solo per riportarmi a Hong Kong?
903
00:51:47,729 --> 00:51:49,981
Mi hai detto di sì
solo per farmi restare qui?
904
00:51:59,950 --> 00:52:01,535
Il Canada non fa per me.
905
00:52:04,746 --> 00:52:07,082
E io non tornerò a Hong Kong.
906
00:52:21,096 --> 00:52:26,226
VALUTAZIONE PAZIENTE
AMMINISTRAZIONE MEDICA
907
00:52:26,309 --> 00:52:29,187
{\an8}CURA DEL PAZIENTE
908
00:52:43,076 --> 00:52:44,578
- Marie?
- Uno!
909
00:52:45,328 --> 00:52:46,580
Che succede?
910
00:52:47,622 --> 00:52:49,457
Finalmente ho deciso.
911
00:52:51,376 --> 00:52:54,462
Accetto l'offerta degli USA.
912
00:52:56,464 --> 00:52:57,883
Devi fare domanda per l'NCLEX.
913
00:52:57,966 --> 00:52:59,217
Buongiorno, Ed!
914
00:52:59,301 --> 00:53:01,511
Lo so, ma prima
ho delle cose da sistemare.
915
00:53:01,595 --> 00:53:02,888
- Buongiorno, Will!
- 'Giorno.
916
00:53:02,971 --> 00:53:04,014
Buongiorno, Michael!
917
00:53:04,097 --> 00:53:07,517
I miei lavori, i prestiti
e le tasse d'iscrizione.
918
00:53:07,601 --> 00:53:10,687
Ti aiuterei volentieri,
ma so che mi risponderesti:
919
00:53:10,770 --> 00:53:12,731
"No, grazie".
920
00:53:12,814 --> 00:53:13,982
Sei sveglio!
921
00:53:14,941 --> 00:53:17,861
L'infermiera Marie di New York.
922
00:53:18,987 --> 00:53:20,363
Suona bene, eh?
923
00:53:21,072 --> 00:53:22,824
Ma perché tutta questa fretta?
924
00:53:23,408 --> 00:53:24,910
Lui verrà con te?
925
00:53:25,493 --> 00:53:27,454
Voi due state insieme?
926
00:53:28,455 --> 00:53:29,581
No.
927
00:53:30,415 --> 00:53:31,666
E allora perché?
928
00:53:34,628 --> 00:53:37,005
Perché laggiù ci sono
delle possibilità che mi attendono.
929
00:53:38,548 --> 00:53:39,841
Sarò più…
930
00:53:41,051 --> 00:53:43,428
Più felice?
931
00:53:45,889 --> 00:53:48,391
Più di successo.
932
00:53:48,475 --> 00:53:50,644
Più ricca.
933
00:53:51,478 --> 00:53:53,438
Proprio come lei.
934
00:53:53,521 --> 00:53:56,858
Beh, spero che tu riesca a vedere John
prima di andartene.
935
00:53:58,026 --> 00:53:59,402
Ehi, Martha!
936
00:53:59,486 --> 00:54:00,612
- Aspetti.
- Marie.
937
00:54:01,905 --> 00:54:03,740
Amy dice che Tonton ha cambiato idea.
938
00:54:03,823 --> 00:54:05,742
Si tira di nuovo indietro dal lavoro.
939
00:54:06,826 --> 00:54:08,203
Tranquilla.
940
00:54:08,286 --> 00:54:09,579
Me ne occupo io.
941
00:54:10,872 --> 00:54:12,415
Ti ho già comprato delle cose.
942
00:54:15,919 --> 00:54:18,630
Prendilo. Ti proteggerà.
943
00:54:18,713 --> 00:54:20,215
Mmm. Da cosa?
944
00:54:21,132 --> 00:54:22,175
Lo vedrai.
945
00:54:26,846 --> 00:54:29,474
Va bene. Grazie.
946
00:54:31,142 --> 00:54:32,644
Ora devo andare.
947
00:54:33,520 --> 00:54:34,437
- Arrivederci.
- Ciao.
948
00:54:34,521 --> 00:54:36,231
- A domani.
- Ciao.
949
00:54:37,065 --> 00:54:39,985
- Chi sostituirà Tonton?
- Lo vedrai!
950
00:54:40,902 --> 00:54:42,988
Oddio, non vedo l'ora!
951
00:54:43,071 --> 00:54:44,906
Secondo te sto bene?
952
00:54:44,990 --> 00:54:48,159
Non sono nemmeno riuscita
ad agghindarmi per il mio Jhim Buddy.
953
00:54:48,243 --> 00:54:49,869
Stai benissimo!
954
00:54:49,953 --> 00:54:51,746
Piantala con queste sceneggiate!
955
00:54:51,830 --> 00:54:53,498
Non è nemmeno arrivato.
956
00:54:53,581 --> 00:54:55,917
In ritardo al primo giorno.
957
00:54:56,001 --> 00:54:57,669
Oddio!
958
00:54:57,752 --> 00:54:58,920
Me lo prendi?
959
00:55:08,096 --> 00:55:09,055
Pronto?
960
00:55:11,808 --> 00:55:12,809
Jhim?
961
00:55:15,186 --> 00:55:16,187
Ehi, Jhim!
962
00:55:17,063 --> 00:55:18,189
Eccomi!
963
00:55:22,485 --> 00:55:23,945
Ah…
964
00:55:26,531 --> 00:55:27,615
Ehm…
965
00:55:33,621 --> 00:55:37,625
Forse mi sono sbagliato
e ti ho dato il numero di Ethan.
966
00:55:40,003 --> 00:55:41,796
Mi spiace. C'è stato un malinteso.
967
00:55:42,714 --> 00:55:43,548
Ora vado.
968
00:55:44,424 --> 00:55:45,925
Aspetta! Ethan!
969
00:55:46,009 --> 00:55:48,845
Joy, pensi di poter inserire
anche Ethan nel…
970
00:55:48,928 --> 00:55:51,181
Ho parlato con Jhim.
971
00:55:51,264 --> 00:55:54,267
Jhim ha accettato,
quindi sarà Jhim a fare il lavoro.
972
00:55:55,935 --> 00:55:56,811
Non vuoi?
973
00:55:57,479 --> 00:55:58,396
Jhim.
974
00:55:59,355 --> 00:56:00,273
Va bene così.
975
00:56:03,818 --> 00:56:06,154
- Lo farò.
- Jhim!
976
00:56:06,738 --> 00:56:09,199
Non mi sono nemmeno fatta i riccioli!
977
00:56:09,282 --> 00:56:11,743
Nessun problema.
Sei comunque bellissima, Jambi!
978
00:56:20,168 --> 00:56:22,045
Povero Ethan!
979
00:56:22,128 --> 00:56:23,379
Lo hai rifiutato!
980
00:56:23,922 --> 00:56:26,257
Non può fare questo lavoro.
981
00:56:26,341 --> 00:56:27,467
Lo conosco.
982
00:56:28,426 --> 00:56:30,929
Non hai detto che ora
siete come due estranei?
983
00:56:31,012 --> 00:56:33,181
Vuol dire che non lo conosci più.
984
00:56:33,264 --> 00:56:34,390
Sei pesante!
985
00:56:36,434 --> 00:56:40,897
Andiamo insieme alla casa di cura
per la giornata delle famiglie!
986
00:56:40,980 --> 00:56:43,358
E cosa faremo laggiù?
987
00:56:43,441 --> 00:56:47,153
Alcuni degli ospiti vengono trascurati
dalle proprie famiglie.
988
00:56:47,237 --> 00:56:49,906
Possiamo sostituire le loro famiglie.
989
00:56:49,989 --> 00:56:53,493
Lo faremo io e Tonton!
Questa volta verrà. Lo prometto.
990
00:56:53,576 --> 00:56:54,452
Veniamo anche noi?
991
00:56:54,536 --> 00:56:57,413
Dopo quello che hai fatto? No.
992
00:57:03,169 --> 00:57:07,674
Dai, Marie.
Anche noi staremo in compagnia.
993
00:57:08,883 --> 00:57:10,844
Sto bene per i fatti miei.
994
00:57:13,596 --> 00:57:15,181
Buona domenica, Martha!
995
00:57:15,265 --> 00:57:17,767
Oggi le farò compagnia
insieme a Marie. Va bene?
996
00:57:17,851 --> 00:57:19,477
Oh, mi va più che bene.
997
00:57:19,561 --> 00:57:21,229
- Che bello.
- D'accordo?
998
00:57:21,896 --> 00:57:24,232
Uno, ti presento Amy.
999
00:57:24,315 --> 00:57:26,276
E lui è Tonton. Saluta.
1000
00:57:26,359 --> 00:57:27,735
I miei nuovi coinquilini.
1001
00:57:27,819 --> 00:57:29,279
Quanto è bello!
1002
00:57:29,362 --> 00:57:30,738
Grazie.
1003
00:57:30,822 --> 00:57:32,657
Capisce il filippino?
1004
00:57:32,740 --> 00:57:34,659
Che imbarazzo!
1005
00:57:34,742 --> 00:57:38,246
Ehi, tu! Che cavolo combini?
1006
00:57:41,332 --> 00:57:43,042
Non sono io. È colpa di Jambi.
1007
00:57:43,126 --> 00:57:46,713
Ha invitato Jhim,
quindi ho invitato anche Ethan.
1008
00:57:46,796 --> 00:57:50,175
Mi dispiaceva per lui.
Ha bisogno di lavorare.
1009
00:57:50,258 --> 00:57:51,134
È vero.
1010
00:57:51,217 --> 00:57:52,594
Jhim!
1011
00:57:52,677 --> 00:57:54,053
- Oh, no!
- Ethan.
1012
00:57:54,137 --> 00:57:54,971
Ci rivediamo.
1013
00:57:56,431 --> 00:57:57,849
Sono felice di averti con noi.
1014
00:57:57,932 --> 00:58:00,727
Martha, loro sono amici di Marie.
1015
00:58:01,936 --> 00:58:03,313
Salve.
1016
00:58:03,396 --> 00:58:04,772
Salve, signora.
1017
00:58:04,856 --> 00:58:06,649
Brave persone.
1018
00:58:09,068 --> 00:58:11,404
Martha, è pronta?
1019
00:58:12,197 --> 00:58:15,658
Penso che oggi realizzerò
tantissimi braccialetti.
1020
00:58:16,951 --> 00:58:20,747
Questo è per superare gli ostacoli.
1021
00:58:23,249 --> 00:58:26,503
- E questo?
- Oh, quel cristallo ti ha scelta.
1022
00:58:26,586 --> 00:58:29,297
Questo è per l'amore e la guarigione.
1023
00:58:29,881 --> 00:58:30,965
Voglio quello.
1024
00:58:31,049 --> 00:58:32,091
No, tieni…
1025
00:58:32,175 --> 00:58:34,427
- Ma!
- Ma, aiuto!
1026
00:58:34,511 --> 00:58:35,553
Ha fatto la pipì!
1027
00:58:36,804 --> 00:58:38,473
Si calmi, signora. Si calmi.
1028
00:58:39,057 --> 00:58:41,351
Si calmi.
1029
00:58:41,434 --> 00:58:43,186
Può spostarsi un pochino?
1030
00:58:43,269 --> 00:58:45,939
Paula, aspetti.
1031
00:58:46,022 --> 00:58:47,982
Tranquilla, Paula. Puliremo tutto noi.
1032
00:58:48,066 --> 00:58:49,692
- Nessun problema.
- Paula!
1033
00:58:49,776 --> 00:58:50,652
Resti qui ferma.
1034
00:58:50,735 --> 00:58:52,153
Paula, no!
1035
00:58:52,237 --> 00:58:54,155
- Paula!
- Tutto bene, Ethan?
1036
00:58:54,239 --> 00:58:56,950
- Ha sbattuto?
- No.
1037
00:58:57,033 --> 00:58:59,619
- Va tutto bene?
- Sto bene.
1038
00:58:59,702 --> 00:59:01,496
- Ha sbattuto la tesa?
- No.
1039
00:59:01,579 --> 00:59:03,665
- Sicuri?
- Diamo una bella pulita.
1040
00:59:07,335 --> 00:59:08,711
Spero che si sistemi.
1041
00:59:08,795 --> 00:59:10,588
Sono cose che qui succedono spesso.
1042
00:59:10,672 --> 00:59:12,090
Mi dispiace tantissimo.
1043
00:59:12,173 --> 00:59:14,300
- No, nessun problema.
- Sicuro?
1044
00:59:15,051 --> 00:59:16,052
Jhim, andiamo.
1045
00:59:16,135 --> 00:59:17,679
Puoi restare.
1046
00:59:17,762 --> 00:59:19,264
È la stanza del personale.
1047
00:59:19,347 --> 00:59:20,473
Non è mica mia.
1048
00:59:21,432 --> 00:59:23,393
L'hai sentita. Puoi restare.
1049
00:59:34,362 --> 00:59:35,738
Il personale fissa.
1050
00:59:35,822 --> 00:59:37,156
È la stanza del personale.
1051
00:59:38,908 --> 00:59:41,286
Andiamo! Ci aspetta un ultimo turno.
1052
01:00:09,522 --> 01:00:12,066
- Salve.
- Buonasera.
1053
01:00:13,651 --> 01:00:15,069
- Ah.
- Cosa le preparo?
1054
01:00:15,153 --> 01:00:18,948
Un latte al matcha ghiacciato
da portare via, grazie.
1055
01:00:19,032 --> 01:00:21,117
Un latte al matcha. Certo.
1056
01:00:23,786 --> 01:00:24,662
Non c'è.
1057
01:00:24,746 --> 01:00:27,123
Ha scelto il turno di mattina
per fare un altro lavoro.
1058
01:00:27,624 --> 01:00:28,958
Non l'avete fatto lavorare.
1059
01:00:29,042 --> 01:00:30,668
Non l'ho mica chiesto.
1060
01:00:31,753 --> 01:00:33,046
Era solo per informarti.
1061
01:00:33,755 --> 01:00:36,424
E ieri ho visto come lo fissavi.
1062
01:00:39,677 --> 01:00:41,346
Ti interessa…
1063
01:00:41,429 --> 01:00:45,183
La sua cicatrice.
Vuoi sapere come se l'è fatta?
1064
01:00:46,309 --> 01:00:47,602
Non l'ho chiesto.
1065
01:00:48,603 --> 01:00:49,812
Era solo per dire.
1066
01:00:50,396 --> 01:00:53,232
La Triade lo ha pugnalato
perché non li aveva pagati.
1067
01:00:53,316 --> 01:00:54,692
Stava per morire.
1068
01:00:55,234 --> 01:00:57,445
Ricordi la loro casa a Cheung Chau?
1069
01:00:58,279 --> 01:00:59,405
Non c'è più.
1070
01:01:00,073 --> 01:01:01,074
Per via del debito.
1071
01:01:01,157 --> 01:01:03,159
Ecco perché i fratelli si sono separati.
1072
01:01:03,242 --> 01:01:08,247
Ora Ethan si spacca la schiena
perché possano stare di nuovo insieme.
1073
01:01:09,415 --> 01:01:10,249
Latte al matcha.
1074
01:01:11,417 --> 01:01:13,836
Grazie. E comunque non l'ho chiesto.
1075
01:01:15,463 --> 01:01:17,757
Era solo per dire. Ehi!
1076
01:01:17,840 --> 01:01:20,468
Joy! Marie! Chiedo scusa. Permesso.
1077
01:01:20,551 --> 01:01:21,761
Joy! Ehm, Marie!
1078
01:01:21,844 --> 01:01:24,472
Vuoi fare due chiacchiere?
Hai bisogno di un amico?
1079
01:01:25,348 --> 01:01:26,641
Ho un sacco di amici.
1080
01:01:30,061 --> 01:01:31,104
- Joy?
- Pronto, Jambi.
1081
01:01:31,187 --> 01:01:32,980
Dove sei? Ti va un caffè?
1082
01:01:33,064 --> 01:01:35,858
Ah, mi dispiace. Faccio gli straordinari.
1083
01:01:35,942 --> 01:01:37,527
JAMBI - CHIAMATA TERMINATA
DAISY - CHIAMATA
1084
01:01:37,610 --> 01:01:40,446
Mi dispiace, sono esausta.
1085
01:01:40,530 --> 01:01:42,031
DAISY - CHIAMATA TERMINATA
MARVIN - CHIAMATA
1086
01:01:42,115 --> 01:01:44,909
Mi dispiace tanto, Marie.
Domattina inizio presto.
1087
01:01:44,992 --> 01:01:47,453
Ah. Va bene. Sarà per la prossima volta.
1088
01:01:50,123 --> 01:01:52,041
MARVIN - CHIAMATA TERMINATA
1089
01:02:36,711 --> 01:02:38,129
Mi dispiace.
1090
01:02:38,212 --> 01:02:41,257
Ho davvero pochissimo tempo,
ora che Ria è incinta.
1091
01:02:41,340 --> 01:02:42,258
Dispiace anche a me.
1092
01:02:42,341 --> 01:02:43,801
Edward, non preoccuparti.
1093
01:02:44,719 --> 01:02:46,637
È un mio problema, ci penserò io.
1094
01:02:48,514 --> 01:02:51,017
Risparmierò.
Prima o poi mi farò perdonare.
1095
01:02:51,100 --> 01:02:52,435
Ti avviso, bello!
1096
01:02:52,518 --> 01:02:54,854
Sono qui pronto a prelevare
dei soldi dal tuo conto.
1097
01:02:54,937 --> 01:02:56,856
Ehi! Sono per le tasse universitarie.
1098
01:02:56,939 --> 01:02:58,775
Certo, sono un bravo ragazzo.
1099
01:02:58,858 --> 01:03:01,694
Ricevuto! Grazie.
1100
01:03:02,612 --> 01:03:04,781
- Grazie.
- Grazie, fra'.
1101
01:03:04,864 --> 01:03:06,908
- Statemi bene.
- Anche tu.
1102
01:03:26,260 --> 01:03:27,428
Fine della partita!
1103
01:03:27,512 --> 01:03:29,347
- Giochiamo ancora.
- Va bene.
1104
01:03:29,430 --> 01:03:30,515
Facciamogliela vedere.
1105
01:03:35,853 --> 01:03:37,355
- Ancora.
- …scherzavo.
1106
01:03:40,483 --> 01:03:41,359
Volete bere?
1107
01:03:41,442 --> 01:03:42,401
Vi prendo qualcosa.
1108
01:03:42,485 --> 01:03:43,694
Certo.
1109
01:03:43,778 --> 01:03:45,488
Patatine. Altre patatine.
1110
01:03:45,571 --> 01:03:49,784
- Prepariamo la crema. Mettila qui.
- Ah, ecco.
1111
01:03:49,867 --> 01:03:50,910
Ehm…
1112
01:03:51,494 --> 01:03:52,453
L'hai presa tu.
1113
01:03:52,537 --> 01:03:54,288
- Marie?
- Sì?
1114
01:03:55,414 --> 01:03:57,583
Posso chiederti il permesso per una cosa?
1115
01:03:57,667 --> 01:04:00,253
Tu e Ethan vi siete lasciati
molto tempo fa, giusto?
1116
01:04:04,090 --> 01:04:07,844
Te lo chiedo perché…
sai, il codice fra ragazze.
1117
01:04:07,927 --> 01:04:10,388
Per te va bene se inizio a frequentarlo?
1118
01:04:16,227 --> 01:04:17,353
Ma certo.
1119
01:04:19,438 --> 01:04:21,524
Oddio! Ero super in agitazione!
1120
01:04:21,607 --> 01:04:23,985
Sono felice che a te stia bene.
1121
01:04:24,068 --> 01:04:26,571
Perché non vedo l'ora
1122
01:04:26,654 --> 01:04:29,866
di offrirgli la possibilità di convivere.
1123
01:04:29,949 --> 01:04:33,494
Andremo a vivere insieme,
così potrà chiedere la residenza.
1124
01:04:34,370 --> 01:04:37,248
Non vedo l'ora! Grazie mille!
1125
01:04:37,331 --> 01:04:39,709
Grazie!
1126
01:04:39,792 --> 01:04:40,960
- È diversa.
- E sfrontata!
1127
01:04:41,043 --> 01:04:42,795
- Dritta al punto!
- Pazzesca!
1128
01:04:42,879 --> 01:04:45,006
- Dritta all'obiettivo!
- Ethan.
1129
01:04:45,089 --> 01:04:47,550
Ethan, vieni qui!
Voglio presentarti mia mamma.
1130
01:04:47,633 --> 01:04:50,845
Mamma! Papà! Lui è il mio Ethan.
1131
01:04:50,928 --> 01:04:53,222
Uao! È già il momento
di conoscere i genitori?
1132
01:04:54,807 --> 01:04:55,683
Dai!
1133
01:04:55,766 --> 01:05:00,354
Mangiamo!
1134
01:05:00,438 --> 01:05:02,481
Vuoi le patatine, Ethan?
1135
01:05:03,482 --> 01:05:05,151
Non mi piacciono.
1136
01:05:05,234 --> 01:05:06,819
Davvero?
1137
01:05:06,903 --> 01:05:08,029
Che ne dici di questi?
1138
01:05:08,946 --> 01:05:10,197
Biscotti.
1139
01:05:11,741 --> 01:05:14,702
Vuoi quelli ai cereali
o con le gocce di cioccolato?
1140
01:05:14,785 --> 01:05:18,414
- Ti piace questa bevanda?
- No.
1141
01:05:18,497 --> 01:05:20,041
Tieni.
1142
01:05:21,626 --> 01:05:22,710
Bevi.
1143
01:05:23,544 --> 01:05:27,340
Non penso di riuscire
a trattenermi, Ethan.
1144
01:05:27,423 --> 01:05:30,635
Ragazzi! Credo proprio
che gli farò subito la proposta!
1145
01:05:30,718 --> 01:05:31,802
- Eh?
- Cosa?
1146
01:05:31,886 --> 01:05:35,806
Ethan, vuoi diventare mio marito di fatto?
1147
01:05:36,432 --> 01:05:38,100
Così otterrai la residenza.
1148
01:05:38,184 --> 01:05:39,352
Non ti farò pagare.
1149
01:05:40,061 --> 01:05:41,312
È gratis!
1150
01:05:41,395 --> 01:05:43,856
Dovrai solo essere mio marito per un anno.
1151
01:05:44,482 --> 01:05:45,900
Tesoro? Tesoro!
1152
01:05:45,983 --> 01:05:47,902
- Ma?
- Vieni qui!
1153
01:05:47,985 --> 01:05:49,278
Ma…
1154
01:05:50,363 --> 01:05:51,948
Dico sul serio.
1155
01:05:52,031 --> 01:05:53,866
Quando torno voglio una risposta.
1156
01:05:53,950 --> 01:05:56,786
Uao! È aggressiva.
1157
01:05:56,869 --> 01:05:58,412
Disperata, direi.
1158
01:05:58,496 --> 01:06:01,457
Però è un'ottima offerta.
1159
01:06:01,540 --> 01:06:05,127
Se dice di sì a Baby,
resterà in trappola per sempre!
1160
01:06:05,211 --> 01:06:07,213
In trappola, ma residente.
1161
01:06:08,673 --> 01:06:10,883
Hai pregato tanto per ottenerla.
1162
01:06:10,967 --> 01:06:13,886
I tuoi fratelli
potranno raggiungerti prima.
1163
01:06:13,970 --> 01:06:15,012
Giusto?
1164
01:06:15,096 --> 01:06:17,181
No, bello.
Devi viverci insieme per un anno.
1165
01:06:17,264 --> 01:06:20,142
Dovrà essere una vera relazione,
con tanto di prove.
1166
01:06:20,226 --> 01:06:22,019
Dovrai inviare delle foto.
1167
01:06:22,103 --> 01:06:24,897
Foto molto sdolcinate e credibili.
1168
01:06:24,981 --> 01:06:26,273
E anche dei video.
1169
01:06:26,357 --> 01:06:28,693
Dovrete mandarvi e-mail
e messaggi mielosi.
1170
01:06:28,776 --> 01:06:29,652
Parecchi "ti amo".
1171
01:06:29,735 --> 01:06:32,405
- E messaggi sconci.
- Giusto.
1172
01:06:32,488 --> 01:06:35,324
- Vivrete sotto lo stesso tetto.
- Nella stessa…
1173
01:06:36,325 --> 01:06:38,160
Nella stessa stanza?
1174
01:06:38,244 --> 01:06:39,745
Nello stesso letto!
1175
01:06:40,579 --> 01:06:42,456
Dormiranno insieme?
1176
01:06:43,791 --> 01:06:47,086
Quindi lei potrà abbracciarlo?
1177
01:06:48,295 --> 01:06:51,048
E… baciarlo!
1178
01:06:51,132 --> 01:06:53,175
Potrà fargli tutto quello che vuole!
1179
01:06:54,427 --> 01:06:57,013
- E siccome siamo uomini…
- Ci sto!
1180
01:06:57,096 --> 01:06:58,305
Eh?
1181
01:07:01,475 --> 01:07:03,269
Sarò tua moglie di fatto.
1182
01:07:03,352 --> 01:07:06,480
Con me sarai più al sicuro.
Abbiamo dei precedenti.
1183
01:07:07,481 --> 01:07:09,233
Non ci saranno sentimenti fra noi.
1184
01:07:10,359 --> 01:07:13,112
E quando avrai ottenuto
il permesso, ci separeremo.
1185
01:07:13,195 --> 01:07:15,906
E così potrai aiutarmi.
Ho bisogno di soldi.
1186
01:07:15,990 --> 01:07:17,408
Uno scambio equo.
1187
01:07:17,491 --> 01:07:19,827
Ma Baby si è offerta gratis.
1188
01:07:20,786 --> 01:07:23,748
Ma c'è un trabocchetto.
C'è del melodramma.
1189
01:07:23,831 --> 01:07:25,583
È chiaro che prova qualcosa per lui.
1190
01:07:25,666 --> 01:07:26,792
A meno che…
1191
01:07:28,169 --> 01:07:29,879
anche a te non piaccia Baby?
1192
01:07:32,965 --> 01:07:34,842
Non voglio drammi, né complicazioni.
1193
01:07:43,392 --> 01:07:45,895
Che succede, ragazzi? Cosa mi sono persa?
1194
01:07:45,978 --> 01:07:48,064
- Hai perso la tua occasione!
- Cosa?
1195
01:07:48,147 --> 01:07:52,318
Ethan ha accettato di diventare
un marito di fatto…
1196
01:07:52,401 --> 01:07:54,487
- Oh!
- …ma di Marie!
1197
01:08:10,086 --> 01:08:11,629
Non fate casino.
1198
01:08:20,930 --> 01:08:22,640
Che mi dici di Uno?
1199
01:08:23,182 --> 01:08:24,850
Non si frequentano.
1200
01:08:30,106 --> 01:08:33,025
Quindi… io e te siamo di nuovo insieme?
1201
01:08:35,653 --> 01:08:36,821
Per un anno.
1202
01:08:40,199 --> 01:08:41,283
Va bene.
1203
01:08:47,498 --> 01:08:49,291
Stupida!
1204
01:08:50,709 --> 01:08:51,752
Perché?!
1205
01:08:52,795 --> 01:08:53,879
Scema!
1206
01:08:53,963 --> 01:08:56,340
Debole! Cretina! Cazzo!
1207
01:09:13,107 --> 01:09:15,192
Un saluto ai miei Jhim Buddies!
1208
01:09:15,276 --> 01:09:18,070
Partire ora, vivere dopo.
1209
01:09:18,779 --> 01:09:21,532
Ethan, paga il tuo debito
con gli interessi.
1210
01:09:21,615 --> 01:09:23,701
- Sì, zio. Ti manderò il pagamento.
- Ehi.
1211
01:09:23,784 --> 01:09:25,786
Se avete messo gli occhi sul mio amico…
1212
01:09:25,870 --> 01:09:29,415
Mi dispiace. È già impegnato. Oooh.
1213
01:09:29,498 --> 01:09:31,000
Ehi, Jhim Buddies!
1214
01:09:31,083 --> 01:09:33,294
Ehi!
1215
01:09:33,377 --> 01:09:36,463
Stanno arrivando!
1216
01:09:40,426 --> 01:09:41,886
È un bel progresso!
1217
01:09:41,969 --> 01:09:44,889
- Marie!
- Ti fai la doccia?
1218
01:10:04,116 --> 01:10:05,159
Puoi farcela.
1219
01:10:09,205 --> 01:10:10,456
Marie!
1220
01:10:10,539 --> 01:10:11,957
Sta arrivando!
1221
01:10:12,583 --> 01:10:13,500
Mm, che buon odore!
1222
01:10:13,584 --> 01:10:15,461
- Uao!
- Bella!
1223
01:10:15,544 --> 01:10:16,587
Fresca!
1224
01:10:16,670 --> 01:10:18,172
Tutta pronta!
1225
01:10:22,092 --> 01:10:23,177
Ciao.
1226
01:10:24,220 --> 01:10:25,596
Ciao.
1227
01:10:25,679 --> 01:10:27,890
Non sembra molto convincente.
1228
01:10:27,973 --> 01:10:29,683
Ha ragione. Rifatela!
1229
01:10:31,727 --> 01:10:32,561
Ciao.
1230
01:10:35,314 --> 01:10:36,482
Ora mi piace di più!
1231
01:10:36,565 --> 01:10:38,567
Sono esaltato.
1232
01:10:53,749 --> 01:10:56,460
Ci serve un piano d'azione
per il tuo visto.
1233
01:10:57,127 --> 01:11:00,130
Dobbiamo fare colpo
sul dipartimento d'immigrazione,
1234
01:11:00,214 --> 01:11:03,092
perché sono loro
che emetteranno il tuo permesso.
1235
01:11:03,175 --> 01:11:06,553
Dobbiamo dimostrare che siamo
una vera coppia e ci amiamo.
1236
01:11:07,137 --> 01:11:09,974
Ma per me sarà difficile.
1237
01:11:12,351 --> 01:11:14,019
Lo faccio solo per i soldi.
1238
01:11:14,853 --> 01:11:17,314
Certo. E io per il permesso di soggiorno.
1239
01:11:18,899 --> 01:11:20,317
Bene.
1240
01:11:20,401 --> 01:11:22,903
Ci servono prove solide
della nostra relazione.
1241
01:11:22,987 --> 01:11:24,405
Come vecchi cimeli.
1242
01:11:25,322 --> 01:11:27,658
Il tempo si è fermato,
ma sono successe tante cose.
1243
01:11:27,741 --> 01:11:30,744
La vita va avanti. Non possiamo fermarla.
1244
01:11:33,831 --> 01:11:35,457
Sì, ma alcune cose restano.
1245
01:11:38,627 --> 01:11:41,130
Solo perché possono essere date in pegno.
1246
01:11:41,213 --> 01:11:43,048
Ci servono le nostre vecchie foto.
1247
01:11:43,132 --> 01:11:45,134
C'è solo un problema.
1248
01:11:45,217 --> 01:11:47,094
Nemmeno una misera foto?
1249
01:11:47,177 --> 01:11:48,178
- Scemo.
- Esatto.
1250
01:11:48,262 --> 01:11:49,638
- Ne ho un sacco.
- Ah!
1251
01:11:51,181 --> 01:11:52,433
Bene! Allora vediamole!
1252
01:11:54,852 --> 01:11:56,895
Guarda, piccola. Ne ha un sacco.
1253
01:11:57,646 --> 01:11:58,981
Ciao, piccioncini.
1254
01:11:59,064 --> 01:12:02,151
- È vero, ne ha.
- Vado anch'io.
1255
01:12:02,234 --> 01:12:03,485
Ciao!
1256
01:12:04,403 --> 01:12:06,113
Però, oltre ai vecchi ricordi,
1257
01:12:06,196 --> 01:12:07,865
ce ne servono di nuovi.
1258
01:12:07,948 --> 01:12:10,868
La prova che stiamo ancora insieme
e che ci amiamo.
1259
01:12:10,951 --> 01:12:13,412
Uno. Due. Più veloce!
1260
01:12:14,330 --> 01:12:16,540
Un attimo! Potete rifarla?
Con più dolcezza…
1261
01:12:16,623 --> 01:12:19,251
- Basta così!
- Proprio come a Hong Kong.
1262
01:12:27,301 --> 01:12:28,761
Tutti devono credere
1263
01:12:28,844 --> 01:12:30,888
che siamo davvero tornati insieme.
1264
01:12:34,391 --> 01:12:37,603
Dobbiamo comparire insieme sui social,
così che ci siano prove online.
1265
01:12:37,686 --> 01:12:38,979
JOY MARIE FABREGAS: ACCETTA - RIFIUTA
1266
01:12:39,063 --> 01:12:40,397
ACCETTATA
1267
01:12:41,565 --> 01:12:42,733
Ehi.
1268
01:12:42,816 --> 01:12:45,736
Non dimenticarti che è tutto finto.
1269
01:12:47,154 --> 01:12:49,490
Lo so. È solo un sorriso finto.
1270
01:12:50,532 --> 01:12:52,951
Questa sì che è una risposta finta.
1271
01:12:53,619 --> 01:12:57,164
ADESSO HAI UNA RELAZIONE
CON ETHAN DEL ROSARIO
1272
01:12:59,041 --> 01:13:00,876
Che sorrisetto dolce.
1273
01:13:12,679 --> 01:13:14,515
Ma c'è odore di…
1274
01:13:14,598 --> 01:13:16,600
Ciao, Marie!
1275
01:13:16,683 --> 01:13:18,185
- Baby!
- Purtroppo devo andare.
1276
01:13:18,268 --> 01:13:20,646
Noi tre potremmo avere un legame!
1277
01:13:21,688 --> 01:13:23,065
Finta moglie.
1278
01:13:23,148 --> 01:13:25,609
Futura moglie.
1279
01:13:25,692 --> 01:13:26,693
Ciao.
1280
01:13:29,029 --> 01:13:30,656
Devo andare al lavoro.
1281
01:13:30,739 --> 01:13:32,324
Fatti una doccia!
1282
01:13:42,126 --> 01:13:45,170
Ecco qua. Ha il profumo
dell'isola di Boracay.
1283
01:13:46,839 --> 01:13:48,757
Ecco, Ton. Il profumo delle Filippine.
1284
01:13:48,841 --> 01:13:50,008
Il profumo della gelosia.
1285
01:13:51,093 --> 01:13:52,761
- Vero?
- Vero!
1286
01:13:52,845 --> 01:13:54,263
Vero!
1287
01:13:56,056 --> 01:13:57,724
Devono esserci dei confini.
1288
01:13:57,808 --> 01:14:00,519
Sarà un legame di lavoro.
Non lasciamoci prendere la mano.
1289
01:14:18,328 --> 01:14:20,205
Joy! Tutto bene?
1290
01:14:20,873 --> 01:14:25,127
Sì. Sto solo cercando le ciabatte.
1291
01:14:32,634 --> 01:14:36,513
In fin dei conti, è solo una recita.
1292
01:14:43,187 --> 01:14:46,899
- È autunno. Rossi d'amore come le foglie.
- Mm.
1293
01:14:50,152 --> 01:14:52,154
Pensavo che stessi ancora filmando.
1294
01:15:21,642 --> 01:15:25,938
Saluta la zietta… e il tuo padrino.
1295
01:15:26,021 --> 01:15:30,150
E poi dovrà essere ufficiale
per i nostri amici e parenti.
1296
01:15:30,234 --> 01:15:32,236
Tanto amore.
1297
01:15:34,738 --> 01:15:37,741
Ethan, non ferire di nuovo
mia sorella, hai capito?
1298
01:15:37,824 --> 01:15:40,494
Oppure chiederò a papà di perseguitarti.
1299
01:15:44,581 --> 01:15:47,084
Papà è morto
un anno dopo la morte del tuo.
1300
01:15:48,877 --> 01:15:51,380
Joy, sarai tu la madrina, vero?
1301
01:15:51,463 --> 01:15:52,381
Certo.
1302
01:15:52,464 --> 01:15:54,800
Sarai anche la madrina
del mio futuro figlio.
1303
01:15:54,883 --> 01:15:56,218
Ehi! Sei ancora troppo giovane!
1304
01:15:58,387 --> 01:16:03,058
Joy Marie Fabregas!
1305
01:16:03,141 --> 01:16:06,103
Da Ma-rinduque!
1306
01:16:06,186 --> 01:16:09,106
Bellissima!
1307
01:16:09,189 --> 01:16:12,359
Intelligente!
1308
01:16:12,442 --> 01:16:14,319
E, soprattutto,…
1309
01:16:14,403 --> 01:16:17,739
Innamorata!
1310
01:16:19,449 --> 01:16:24,955
Ci siete mancati tanto!
1311
01:16:25,789 --> 01:16:28,917
Joy è tornata!
1312
01:16:34,506 --> 01:16:35,841
Joy è tornata.
1313
01:16:38,010 --> 01:16:40,512
Quindi tu e Ethan fate le cose sul serio?
1314
01:16:40,596 --> 01:16:43,098
Voglio solo aiutare un vecchio amico.
1315
01:16:43,181 --> 01:16:45,559
Lui mi ha aiutata quand'ero a Hong Kong
1316
01:16:45,642 --> 01:16:47,936
e volevo andare in Canada.
1317
01:16:48,020 --> 01:16:49,479
E, ora che posso,
1318
01:16:50,063 --> 01:16:52,024
io gli restituisco il favore.
1319
01:16:52,107 --> 01:16:55,569
Anch'io sono tuo amico,
però non mi permetti di aiutarti.
1320
01:16:59,406 --> 01:17:01,074
Già mi aiuti a diventare infermiera.
1321
01:17:03,327 --> 01:17:04,661
Fidati di me.
1322
01:17:04,745 --> 01:17:06,997
Si tratta solo di affari.
1323
01:17:07,080 --> 01:17:10,917
Niente mi impedirà
di trasferirmi negli USA.
1324
01:17:12,127 --> 01:17:16,089
Sto parlando con Marie,
o sto parlando con Joy?
1325
01:17:17,132 --> 01:17:20,427
Perché le due ragazze sembrano volere
due cose diverse.
1326
01:17:29,645 --> 01:17:32,648
Poi a chi tocca?
1327
01:17:32,731 --> 01:17:34,483
- Jhim! Jhim!
- Papa Ethan!
1328
01:17:34,566 --> 01:17:38,195
- Non voglio.
- Puoi farcela!
1329
01:17:38,278 --> 01:17:40,280
Ricorda che qui ci pagano.
1330
01:17:44,242 --> 01:17:46,411
Vai, Jhim Buddy!
1331
01:17:47,329 --> 01:17:48,914
Ciao a tutti!
1332
01:17:48,997 --> 01:17:51,708
- Io sono Jhim e…
- Io sono Ethan!
1333
01:17:51,792 --> 01:17:53,877
- E veniamo da Hong Kong!
- Hong Kong!
1334
01:17:58,256 --> 01:18:04,471
Credo in un sogno
1335
01:18:04,554 --> 01:18:10,811
Mi librerò in volo e tutti lo vedranno
1336
01:18:10,894 --> 01:18:16,733
Credo in un sogno
1337
01:18:16,817 --> 01:18:21,780
Non mi fermerò
1338
01:18:21,863 --> 01:18:23,782
Non mi arrenderò
1339
01:18:23,865 --> 01:18:27,411
Piano piano raggiungerò quel sogno
1340
01:18:27,494 --> 01:18:31,081
Sentirò la gioia
Che si prova quando si vince
1341
01:18:31,164 --> 01:18:34,918
Non smetterò mai di sognare…
1342
01:18:35,794 --> 01:18:37,295
Che canzone filippina è?
1343
01:18:37,379 --> 01:18:38,839
Sono tutte simili.
1344
01:18:42,342 --> 01:18:43,802
È una canzone che invita
1345
01:18:45,053 --> 01:18:47,222
a non rinunciare al proprio sogno.
1346
01:18:48,890 --> 01:18:50,434
La colonna sonora della tua vita.
1347
01:18:51,768 --> 01:18:53,437
Ci sei quasi, Marie.
1348
01:20:27,197 --> 01:20:28,073
Buonanotte.
1349
01:20:31,117 --> 01:20:32,035
Buonanotte.
1350
01:20:51,638 --> 01:20:53,056
Voglio tornare a casa!
1351
01:20:53,139 --> 01:20:55,141
Devo vedere John!
1352
01:20:55,225 --> 01:20:57,435
Vi prego! Voglio tornare a casa!
Fatemi tornare!
1353
01:20:57,519 --> 01:20:59,521
Martha, si calmi.
1354
01:20:59,604 --> 01:21:03,358
Ho sprecato tutti quegli anni
a lavorare e non lo vedevo mai!
1355
01:21:03,441 --> 01:21:05,277
Voglio solo tornare a casa!
1356
01:21:05,360 --> 01:21:07,237
Sono qui da sola e voglio tornare a casa!
1357
01:21:07,320 --> 01:21:08,905
Martha, mi stia a sentire.
1358
01:21:09,614 --> 01:21:11,283
- La capisco.
- No, io…
1359
01:21:11,366 --> 01:21:14,077
Ho passato tutti quegli anni a lavorare.
1360
01:21:14,160 --> 01:21:16,913
Ho rinunciato a tanto tempo insieme a lui.
1361
01:21:16,997 --> 01:21:18,248
E per cosa?
1362
01:21:19,291 --> 01:21:21,585
Per starmene qui da sola.
1363
01:21:21,668 --> 01:21:23,712
Voglio solo tornare a casa.
1364
01:21:25,589 --> 01:21:27,799
Non voglio restare qui tutta sola.
1365
01:21:27,883 --> 01:21:30,176
Voglio tornarmene a casa.
1366
01:21:30,844 --> 01:21:32,304
Per favore.
1367
01:21:32,387 --> 01:21:33,763
Ora questa è casa tua.
1368
01:21:33,847 --> 01:21:35,515
No, non è vero.
1369
01:21:35,599 --> 01:21:36,892
La mia casa è dove c'è John.
1370
01:21:36,975 --> 01:21:39,686
Non voglio starmene qui da sola.
1371
01:21:39,769 --> 01:21:41,313
Tornatevene tutti a casa!
1372
01:21:41,396 --> 01:21:44,024
Smettetela di lavorare e tornate
dalle vostre famiglie! ̀Andate.
1373
01:21:44,107 --> 01:21:46,693
Torniamo a casa. Qui non mi piace.
1374
01:21:46,776 --> 01:21:48,695
Ci risiamo.
1375
01:21:48,778 --> 01:21:51,781
Tonton, qui ti aspetta un futuro migliore.
1376
01:21:54,200 --> 01:21:56,119
Lascia che sia lui a decidere, Amy.
1377
01:21:56,202 --> 01:21:57,996
Stai facendo la cosa giusta, Amy.
1378
01:21:58,079 --> 01:21:59,706
Davvero vuoi crescere
1379
01:21:59,789 --> 01:22:01,458
i tuoi figli nelle Filippine oggi?
1380
01:22:01,541 --> 01:22:05,503
Qui si guadagna di più,
ma nelle Filippine è più bello!
1381
01:22:05,587 --> 01:22:09,090
Per me, se posso aiutare la mia famiglia,
1382
01:22:09,174 --> 01:22:10,133
mi sento a casa.
1383
01:22:10,216 --> 01:22:11,217
E il Canada è casa mia.
1384
01:22:12,510 --> 01:22:13,887
Fai attenzione.
1385
01:22:13,970 --> 01:22:15,555
Invece di essere un eroina filippina,
1386
01:22:15,639 --> 01:22:16,806
sarai una traditrice.
1387
01:22:17,390 --> 01:22:19,643
Anche se è così,
1388
01:22:19,726 --> 01:22:23,313
voglio comunque tornare a casa.
1389
01:22:23,396 --> 01:22:24,814
Non appena diventerò ricca.
1390
01:22:24,898 --> 01:22:27,108
La domanda è: cosa arriva prima?
1391
01:22:27,192 --> 01:22:28,568
I soldi o la vecchiaia?
1392
01:22:28,652 --> 01:22:30,195
I soldi!
1393
01:22:30,278 --> 01:22:32,697
Non invecchierò qui.
1394
01:22:32,781 --> 01:22:34,157
Tornerò a casa.
1395
01:22:34,240 --> 01:22:35,992
Le Filippine sono casa mia.
1396
01:22:36,076 --> 01:22:40,330
Per quanto mi riguarda,
mio figlio è la mia casa.
1397
01:22:40,413 --> 01:22:42,540
John ha il mio cuore.
1398
01:22:43,500 --> 01:22:44,918
È lui la mia casa.
1399
01:23:22,414 --> 01:23:23,915
Non hai ancora mangiato?
1400
01:23:26,042 --> 01:23:27,419
Ti stavo aspettando.
1401
01:23:31,548 --> 01:23:32,716
Perché?
1402
01:23:33,883 --> 01:23:35,010
Buon mesiversario!
1403
01:23:42,434 --> 01:23:43,560
Uao!
1404
01:23:44,853 --> 01:23:45,854
È incredibile!
1405
01:23:57,240 --> 01:23:58,616
Perché?
1406
01:23:59,993 --> 01:24:02,037
Mi sono appena ricordata
1407
01:24:02,579 --> 01:24:05,081
del nostro primo mesiversario a Hong Kong.
1408
01:24:07,208 --> 01:24:08,251
Mmm.
1409
01:24:09,419 --> 01:24:10,712
Sì.
1410
01:24:11,296 --> 01:24:15,884
Abbiamo mangiato sul terrazzo
e avevamo soltanto
1411
01:24:15,967 --> 01:24:18,178
i noodle e del tè freddo in bottiglia.
1412
01:24:20,221 --> 01:24:22,515
È già un bel miglioramento!
1413
01:24:22,599 --> 01:24:24,434
Vino e bistecca!
1414
01:24:25,643 --> 01:24:27,353
Che proviene dal tuo congelatore.
1415
01:24:37,530 --> 01:24:39,616
Ne hai fatta di strada, Joy.
1416
01:24:45,580 --> 01:24:47,749
È stato costoso arrivare fin qui.
1417
01:24:47,832 --> 01:24:49,209
È costato
1418
01:24:50,418 --> 01:24:52,754
sangue, sudore e lacrime.
1419
01:25:02,555 --> 01:25:06,059
Le parole che ho scritto
sulla ringhiera ci sono ancora?
1420
01:25:06,643 --> 01:25:08,561
- "Joy è qui"?
- Sì.
1421
01:25:09,312 --> 01:25:10,563
Non ci sono più.
1422
01:25:11,815 --> 01:25:12,982
Sembra che
1423
01:25:13,942 --> 01:25:16,402
il pennarello indelebile
non vada d'accordo
1424
01:25:16,486 --> 01:25:19,364
con sole, pioggia e col passare del tempo.
1425
01:25:23,368 --> 01:25:25,245
Joy non c'è più.
1426
01:25:29,833 --> 01:25:31,334
Perché ora Joy è qui.
1427
01:25:40,426 --> 01:25:42,887
Sono felice della persona
che sei diventata
1428
01:25:44,931 --> 01:25:46,266
e di quella che diventerai.
1429
01:26:03,032 --> 01:26:05,827
Bene! Adesso giochiamo a torello!
1430
01:26:05,910 --> 01:26:06,995
- Sei il toro!
- Il toro.
1431
01:26:07,078 --> 01:26:08,288
Non devo toccare la palla.
1432
01:26:08,371 --> 01:26:09,205
- Ci siete?
- Sì!
1433
01:26:09,289 --> 01:26:10,874
Il toro non deve prendere la palla.
1434
01:26:13,585 --> 01:26:14,752
Sono il toro.
1435
01:26:14,836 --> 01:26:16,588
Bene. A chiunque vince
1436
01:26:16,671 --> 01:26:19,757
comprerò i pattini in linea, va bene?
1437
01:26:29,893 --> 01:26:31,853
- Le porto dell'acqua.
- Sì, grazie.
1438
01:26:31,936 --> 01:26:32,979
Grazie.
1439
01:26:33,062 --> 01:26:34,272
Attenzione.
1440
01:26:35,940 --> 01:26:37,442
Oh, Martha. La palla.
1441
01:26:38,526 --> 01:26:39,611
La passi.
1442
01:26:41,154 --> 01:26:42,113
Ethan!
1443
01:27:00,423 --> 01:27:01,758
STAI TORNANDO A CASA?
1444
01:27:01,841 --> 01:27:03,843
ETHAN, DOVE SEI?
PERCHÉ NON MI RISPONDI?
1445
01:27:03,927 --> 01:27:05,637
STAI TORNANDO A CASA?
1446
01:27:14,854 --> 01:27:17,982
ETHAN - CHIAMATA
1447
01:27:18,066 --> 01:27:19,984
NESSUNA RISPOSTA
1448
01:27:20,068 --> 01:27:21,444
Cazzo.
1449
01:27:28,576 --> 01:27:31,913
{\an8}23 SETTEMBRE 2021
1450
01:27:38,878 --> 01:27:39,921
Pronto, Edward?
1451
01:28:07,699 --> 01:28:08,741
Qualcosa non va?
1452
01:28:12,370 --> 01:28:13,788
Papà ha il COVID-19.
1453
01:28:40,398 --> 01:28:41,357
Pronto, Ethan?
1454
01:28:41,441 --> 01:28:42,608
Joy…
1455
01:28:43,609 --> 01:28:44,861
Papà non ce l'ha fatta.
1456
01:28:46,571 --> 01:28:47,905
Non ho fatto in tempo.
1457
01:28:50,325 --> 01:28:51,951
Sono arrivato tardi.
1458
01:28:54,746 --> 01:28:56,289
Era troppo tardi.
1459
01:28:57,498 --> 01:28:58,666
Mi dispiace.
1460
01:29:12,513 --> 01:29:14,974
Non sono nemmeno riuscito a salutarlo.
1461
01:29:31,824 --> 01:29:32,867
Ethan.
1462
01:29:34,243 --> 01:29:35,244
Bello.
1463
01:29:42,627 --> 01:29:44,253
Joy, ti prego.
1464
01:29:44,337 --> 01:29:45,838
Ti capiamo.
1465
01:29:46,547 --> 01:29:49,717
Ma ora ha davvero bisogno del tuo aiuto.
1466
01:29:49,801 --> 01:29:52,595
Dopo la morte del padre
il suo bar ha chiuso.
1467
01:29:52,678 --> 01:29:55,640
E quella cazzo di Triade lo minaccia.
1468
01:29:56,432 --> 01:29:59,685
Jhim, se parto adesso,
forse non mi lasceranno tornare qui.
1469
01:29:59,769 --> 01:30:01,521
Joy, ti capiamo bene.
1470
01:30:01,604 --> 01:30:04,482
Signora Smith,
ha visto la signora Campbell?
1471
01:30:04,565 --> 01:30:05,733
Perché? È sparita di nuovo?
1472
01:30:05,817 --> 01:30:07,485
Sì. Grazie.
1473
01:30:07,568 --> 01:30:10,613
La mia situazione qui è ancora precaria.
1474
01:30:11,697 --> 01:30:12,949
Non obbligarla!
1475
01:30:13,032 --> 01:30:14,408
Cazzo!
1476
01:30:15,284 --> 01:30:17,662
Smettila di supplicare.
1477
01:30:18,871 --> 01:30:20,665
Che cazzo, Joy!
1478
01:30:21,707 --> 01:30:24,919
Il mondo sta per finire
e tu pensi solo a te stessa!
1479
01:30:29,715 --> 01:30:34,637
Joy, è solo ubriaco
e sta passando un periodo difficile.
1480
01:30:38,057 --> 01:30:39,267
Cazzo!
1481
01:31:18,681 --> 01:31:21,601
- Pronto, Joy?
- Sto venendo da te.
1482
01:31:22,268 --> 01:31:25,313
Ho preso l'aereo delle 16:00. Ma cosa…
1483
01:31:37,909 --> 01:31:42,288
Joy… Joy, ti chiedo scusa. Joy.
Non è quello che sembra.
1484
01:31:44,165 --> 01:31:46,709
Joy… Joy, mi dispiace.
1485
01:32:39,971 --> 01:32:42,473
- Jhim!
- Pronto?
1486
01:32:42,556 --> 01:32:44,350
Sei con Ethan?
1487
01:32:44,433 --> 01:32:47,353
No, se n'è già andato.
1488
01:32:48,145 --> 01:32:49,647
Forse è ancora con Baby?
1489
01:32:53,776 --> 01:32:55,236
Lascia stare. È arrivato.
1490
01:32:55,319 --> 01:32:57,029
Bene, ciao.
1491
01:32:59,573 --> 01:33:01,409
È già mattina.
1492
01:33:03,202 --> 01:33:05,913
Ero a parlare con Baby.
Non mi sono accorto dell'ora.
1493
01:33:08,207 --> 01:33:11,877
Cos'avete fatto voi due?
Hai il suo profumo dappertutto.
1494
01:33:12,586 --> 01:33:14,755
La mia baby…
1495
01:33:14,839 --> 01:33:16,215
Joy, abbiamo solo parlato.
1496
01:33:16,299 --> 01:33:18,509
Allora perché ti disturbi a tornare?!
1497
01:33:18,592 --> 01:33:21,595
Dovevi restare da lei
e parlare per tutta la notte!
1498
01:33:21,679 --> 01:33:24,265
Che razza di conversazione
ti impegna le mani al punto
1499
01:33:24,348 --> 01:33:27,727
da non poter nemmeno scrivere
o chiamarmi per dirmi dove sei?
1500
01:33:28,853 --> 01:33:30,771
Non ho risposto perché
mi è morto il telefono.
1501
01:33:30,855 --> 01:33:35,026
Che fortuna, ti è morta la batteria
al momento giusto!
1502
01:33:35,109 --> 01:33:38,529
Vorrei tanto sapere cosa facevate voi due!
1503
01:33:40,364 --> 01:33:41,824
Joy, ma che dici?
1504
01:33:41,907 --> 01:33:45,536
Non lo so! Non so quello dico!
1505
01:33:48,414 --> 01:33:49,749
Perché la pensi così?
1506
01:33:49,832 --> 01:33:52,126
Cosa dovrei pensare?
1507
01:33:52,209 --> 01:33:54,503
Vi siete guardati negli occhi?
Avete mangiato e basta?
1508
01:33:54,587 --> 01:33:56,255
Avete preso un caffè? Avete detto ciao?
1509
01:33:56,339 --> 01:33:58,132
Ti ha abbracciato?
1510
01:33:58,215 --> 01:34:00,509
- L'hai baciata?
- Joy, abbiamo solo parlato.
1511
01:34:00,593 --> 01:34:01,802
Non prendermi in giro!
1512
01:34:01,886 --> 01:34:02,845
Non ti prendo in giro!
1513
01:34:02,928 --> 01:34:06,390
L'hai già fatto e puoi benissimo rifarlo!
1514
01:34:13,147 --> 01:34:14,482
- Joy…
- Non
1515
01:34:14,565 --> 01:34:16,192
provare ad avvicinarti!
1516
01:34:29,914 --> 01:34:31,582
Cazzo, Ethan.
1517
01:34:35,711 --> 01:34:38,881
Mi sarei fermata apposta per te.
1518
01:34:43,135 --> 01:34:44,970
Tutti i miei progetti…
1519
01:34:46,931 --> 01:34:48,432
i miei sogni…
1520
01:34:50,684 --> 01:34:54,814
avevo persino giurato a me stessa
che non sarei mai tornata a Hong Kong…
1521
01:34:54,897 --> 01:34:56,649
Stavo per rinunciare a tutto.
1522
01:34:57,441 --> 01:35:00,152
Solo per stare con te.
1523
01:35:04,073 --> 01:35:05,825
Ma tu cos'hai fatto?
1524
01:35:31,934 --> 01:35:33,811
Sono passati così tanti treni…
1525
01:35:34,520 --> 01:35:37,523
Uno, due,
1526
01:35:37,606 --> 01:35:38,858
tre.
1527
01:35:39,984 --> 01:35:41,402
Trenta.
1528
01:35:43,821 --> 01:35:45,573
Per ogni treno che è passato
1529
01:35:46,574 --> 01:35:49,201
io volevo saltare.
1530
01:35:49,285 --> 01:35:52,621
Così da porre fine al dolore.
1531
01:35:59,211 --> 01:36:01,338
Ma poi mi dicevo di no.
1532
01:36:04,425 --> 01:36:07,344
Non sarò debole come te.
1533
01:36:23,736 --> 01:36:24,987
Mi dispiace, Joy.
1534
01:36:29,617 --> 01:36:31,160
Sono mortificato.
1535
01:36:31,243 --> 01:36:32,578
Sono stato un coglione.
1536
01:36:33,245 --> 01:36:35,164
Sì che lo sei!
1537
01:36:36,207 --> 01:36:37,583
Sei un coglione!
1538
01:36:39,710 --> 01:36:41,170
Uno stupido coglione!
1539
01:36:44,340 --> 01:36:47,218
Ma io sono ancora più stupida perché…
1540
01:36:48,260 --> 01:36:49,929
tu sei qui di nuovo
1541
01:36:50,554 --> 01:36:52,473
e io sono qui di nuovo.
1542
01:36:55,976 --> 01:36:57,061
Cazzo!
1543
01:37:00,981 --> 01:37:05,319
Perché ti ho di nuovo
lasciato entrare nella mia vita?
1544
01:37:09,031 --> 01:37:10,449
Ti capisco, Joy.
1545
01:37:14,036 --> 01:37:16,121
Ed è quello che ho detto anche a Baby.
1546
01:37:18,916 --> 01:37:20,042
Baby?
1547
01:37:24,338 --> 01:37:25,381
Cosa le hai detto?
1548
01:37:28,551 --> 01:37:30,052
Che voglio finirla qui.
1549
01:37:33,889 --> 01:37:34,890
Finirla?
1550
01:37:36,934 --> 01:37:38,185
Ho parlato con Baby
1551
01:37:38,269 --> 01:37:40,646
perché vuole denunciarci
al dipartimento di immigrazione.
1552
01:37:42,815 --> 01:37:45,109
Se lo fa, anche tu finirai nei guai.
1553
01:37:49,572 --> 01:37:51,574
Perderai tutto quanto.
1554
01:37:53,117 --> 01:37:55,536
E non voglio che ti succeda di nuovo.
1555
01:37:58,455 --> 01:38:00,124
Quindi le ho detto che avrei chiuso.
1556
01:38:02,626 --> 01:38:04,128
Che fra noi è finita.
1557
01:38:10,092 --> 01:38:11,051
Perché?
1558
01:38:12,928 --> 01:38:14,930
Perché dice che stiamo facendo sul serio.
1559
01:38:19,893 --> 01:38:21,562
Facciamo sul serio?
1560
01:38:26,483 --> 01:38:27,985
Ma non è vero, giusto?
1561
01:38:30,446 --> 01:38:32,156
No.
1562
01:38:32,239 --> 01:38:34,116
No, si sbaglia.
1563
01:38:35,200 --> 01:38:36,327
Non è così.
1564
01:38:39,788 --> 01:38:41,832
Ecco perché dovremmo sistemare le cose.
1565
01:38:43,459 --> 01:38:44,835
Non voglio!
1566
01:38:46,462 --> 01:38:48,756
- Cosa non vuoi?
- Non lo so!
1567
01:38:50,341 --> 01:38:51,383
Cosa vuoi?
1568
01:38:51,467 --> 01:38:53,552
Non lo so!
1569
01:38:56,680 --> 01:38:59,975
Non mi piace essere gelosa,
dato che non dovrei esserlo!
1570
01:39:00,559 --> 01:39:02,686
Non voglio avercela con te
perché vuoi finirla qui,
1571
01:39:02,770 --> 01:39:04,772
dato che non dev'essere così!
1572
01:39:07,316 --> 01:39:09,943
Non mi piace il fatto
di essere felice insieme a te,
1573
01:39:10,027 --> 01:39:11,987
perché non dovrebbe essere così!
1574
01:39:12,071 --> 01:39:16,825
Odio il fatto di non voler mettere fine
a questa cosa, perché invece dovrei!
1575
01:39:23,457 --> 01:39:24,458
E perché?
1576
01:39:30,089 --> 01:39:32,257
Joy, farò solo quello che vuoi
che io faccia.
1577
01:39:39,306 --> 01:39:40,849
Vuoi che me ne vada?
1578
01:39:51,610 --> 01:39:52,986
Vuoi che resti?
1579
01:40:00,953 --> 01:40:02,204
Vuoi che torni da te?
1580
01:40:14,383 --> 01:40:15,759
Mi ami ancora?
1581
01:40:24,518 --> 01:40:25,811
No.
1582
01:40:30,524 --> 01:40:32,276
Non ti amo.
1583
01:42:45,826 --> 01:42:49,371
Marie. Si tratta di Martha…
1584
01:43:41,214 --> 01:43:43,091
L'hanno trovata accanto al suo letto.
1585
01:43:44,176 --> 01:43:46,386
L'ha lasciata per te.
1586
01:44:11,119 --> 01:44:12,746
Adesso è con John.
1587
01:44:35,227 --> 01:44:37,437
Ehi. Perché sei così triste?
1588
01:44:39,982 --> 01:44:42,317
Facciamo una bella terapia alimentare.
1589
01:44:43,235 --> 01:44:44,403
Non puoi essere triste.
1590
01:44:44,987 --> 01:44:46,571
Joy è tornata, giusto?
1591
01:44:48,031 --> 01:44:50,242
Ethan! Andiamo!
1592
01:44:58,458 --> 01:44:59,376
Andiamo?
1593
01:45:01,420 --> 01:45:02,629
Mmm.
1594
01:45:02,713 --> 01:45:03,880
Andiamo!
1595
01:45:05,298 --> 01:45:07,718
- Faccio io.
- Grazie.
1596
01:45:08,844 --> 01:45:11,096
Oddio! Joy!
1597
01:45:11,179 --> 01:45:12,806
È l'ambasciata degli Stati Uniti!
1598
01:45:12,889 --> 01:45:15,308
È di sicuro il tuo visto per gli USA!
1599
01:45:23,442 --> 01:45:24,985
Ehm…
1600
01:45:25,068 --> 01:45:27,446
Mi sono ricordata che ho già tutto.
1601
01:45:27,529 --> 01:45:28,780
Andate voi.
1602
01:45:37,414 --> 01:45:38,790
Mi dispiace.
1603
01:45:41,209 --> 01:45:43,795
Non pensavo
che sarebbe successo così presto.
1604
01:45:46,631 --> 01:45:48,133
Avrei dovuto dirtelo.
1605
01:45:49,009 --> 01:45:52,304
Non devi dirmi proprio niente.
1606
01:45:55,724 --> 01:45:57,184
Non stiamo mica insieme.
1607
01:46:08,403 --> 01:46:09,863
Presto sarai infermiera.
1608
01:46:12,324 --> 01:46:13,408
Fantastico.
1609
01:46:15,077 --> 01:46:18,288
Che bello, prima il Canada e poi gli USA.
1610
01:46:21,458 --> 01:46:23,752
È sempre stato questo il tuo progetto, no?
1611
01:46:35,597 --> 01:46:36,723
E tu, invece?
1612
01:46:43,647 --> 01:46:44,940
Io resto qui, Joy.
1613
01:46:49,319 --> 01:46:51,029
Il mio viaggio termina qui.
1614
01:46:58,411 --> 01:47:02,290
Non posso rinunciare alle responsabilità
per inseguire le persone.
1615
01:47:06,628 --> 01:47:08,255
Devo impegnarmi a fondo.
1616
01:47:11,007 --> 01:47:13,176
Per i miei fratelli e per me stesso.
1617
01:47:21,935 --> 01:47:23,937
Adesso vorrei stringerti forte.
1618
01:47:25,856 --> 01:47:27,649
Vorrei abbracciarti.
1619
01:47:31,695 --> 01:47:33,363
Vorrei fermarti.
1620
01:47:34,865 --> 01:47:36,950
Vorrei che tu scegliessi.
1621
01:47:37,784 --> 01:47:39,744
Ma non lo farò.
1622
01:47:44,791 --> 01:47:46,543
Perché il nostro momento è passato.
1623
01:48:03,935 --> 01:48:06,438
È già bello che,
per quanto sia grande il mondo…
1624
01:48:09,983 --> 01:48:11,776
le nostre strade si siano incrociate.
1625
01:48:17,240 --> 01:48:18,575
Già mi basta che…
1626
01:48:19,701 --> 01:48:25,707
per quanto tu sia andata lontano
nel tuo viaggio,
1627
01:48:29,502 --> 01:48:30,754
almeno una volta…
1628
01:48:34,674 --> 01:48:36,218
tu ti sia fermata per me…
1629
01:48:37,844 --> 01:48:39,179
anche se per poco.
1630
01:48:45,268 --> 01:48:48,146
Sono in grado di gestire
un amore che duri, Ethan?
1631
01:49:02,369 --> 01:49:04,496
Spero che tu possa trovare
la risposta a domande
1632
01:49:04,579 --> 01:49:06,331
a cui solo tu puoi rispondere.
1633
01:49:12,754 --> 01:49:14,881
E se un giorno dovessimo mai incontrarci,
1634
01:49:20,971 --> 01:49:22,764
non fare finta di non conoscermi.
1635
01:49:25,767 --> 01:49:27,310
Potrai almeno dirmi "ciao".
1636
01:49:38,488 --> 01:49:40,573
È l'ultima volta che te lo dico…
1637
01:49:50,458 --> 01:49:51,626
Ciao, Joy.
1638
01:50:39,049 --> 01:50:40,508
È così triste.
1639
01:50:41,301 --> 01:50:43,428
Ecco perché Tonton non ama gli addii.
1640
01:50:43,511 --> 01:50:46,139
Oddio! Te ne stai andando?
1641
01:50:46,222 --> 01:50:48,016
Il Canada sentirà la tua mancanza.
1642
01:50:48,099 --> 01:50:50,101
Così come chi abita in Canada.
1643
01:50:51,686 --> 01:50:53,521
Ci mancherai.
1644
01:51:17,295 --> 01:51:18,963
Mia adorata Marie,
1645
01:51:19,589 --> 01:51:23,968
l'ultimo braccialetto che ti lascio
è per la gioia e la felicità.
1646
01:51:24,052 --> 01:51:25,929
È tutto ciò che meriti,
1647
01:51:26,012 --> 01:51:28,598
dato che hai donato a me
e ad altri bisognosi una famiglia,
1648
01:51:28,681 --> 01:51:29,974
amore e premure.
1649
01:51:31,393 --> 01:51:33,937
Marie, adesso ho raggiunto John.
1650
01:51:34,020 --> 01:51:37,774
La mia gioia, la mia casa, il mio tahanan.
1651
01:51:38,441 --> 01:51:41,069
Avete un nome bellissimo
per indicare la casa.
1652
01:51:41,778 --> 01:51:44,781
Un luogo di pace
in cui le lacrime cessano.
1653
01:51:46,157 --> 01:51:49,077
Un luogo a cui fare ritorno
quando si avvertono stanchezza,
1654
01:51:49,160 --> 01:51:51,871
paura, senso di vuoto e solitudine.
1655
01:51:52,622 --> 01:51:55,625
Una casa capace di riempirti di amore,
1656
01:51:55,708 --> 01:51:56,626
forza e coraggio,
1657
01:51:56,709 --> 01:51:59,754
così che quando ne uscirai
potrai affrontare di nuovo il mondo.
1658
01:52:01,047 --> 01:52:04,551
Una casa che ti accolga
così come sei adesso,
1659
01:52:04,634 --> 01:52:07,345
e che ti perdoni
quando non riesci a realizzarti.
1660
01:52:10,140 --> 01:52:12,350
Una casa che ti accolga con calore,
1661
01:52:12,434 --> 01:52:14,644
anche se è tanto
che non vi facevi ritorno.
1662
01:52:16,396 --> 01:52:18,481
Una casa piena d'amore,
1663
01:52:18,565 --> 01:52:21,151
anche se spesso ci si deve salutare
1664
01:52:21,234 --> 01:52:23,486
e che aspetti sempre il tuo ritorno.
1665
01:52:24,863 --> 01:52:27,323
Una casa in cui trovare gioia.
1666
01:52:29,826 --> 01:52:32,454
Spesso lasciamo le nostre case
per diventare più forti
1667
01:52:33,163 --> 01:52:35,165
e poter donare di più a chi amiamo.
1668
01:52:37,959 --> 01:52:40,628
Eppure, a volte,
ci perdiamo strada facendo.
1669
01:52:41,838 --> 01:52:44,257
E quando finalmente torniamo a casa,
1670
01:52:44,340 --> 01:52:46,718
ci rendiamo conto
che là non c'è più nessuno.
1671
01:52:47,427 --> 01:52:49,179
Non voglio che ti succeda.
1672
01:52:56,144 --> 01:52:57,645
{\an8}JOY È QUI
1673
01:53:24,339 --> 01:53:25,465
Posso rivederti?
1674
01:53:26,216 --> 01:53:27,800
Ti amo!
1675
01:53:27,884 --> 01:53:29,761
Non ti amo!
1676
01:53:35,600 --> 01:53:37,268
Una filippina!
1677
01:53:39,020 --> 01:53:41,898
Spero che trovi il tuo tahanan, Marie.
1678
01:53:41,981 --> 01:53:43,566
E quando succederà,
1679
01:53:43,650 --> 01:53:45,485
spero che tu possa tornare a casa.
1680
01:53:50,323 --> 01:53:51,407
Torniamo indietro.
1681
01:53:52,408 --> 01:53:53,660
Ne è sicura?
1682
01:53:54,827 --> 01:53:55,787
Sì.
1683
01:54:37,203 --> 01:54:38,496
Cerchi qualcosa?
1684
01:54:50,675 --> 01:54:51,926
Ciao.
1685
01:54:53,928 --> 01:54:54,971
Ciao.
1686
01:54:57,432 --> 01:54:59,601
Non ti avevo promesso
1687
01:55:01,394 --> 01:55:02,562
che sarei tornata?
1688
01:55:05,773 --> 01:55:08,610
E non ti avevo promesso
che ti avrei aspettata?
1689
01:55:09,944 --> 01:55:11,529
Ora sei tornata.
1690
01:55:16,743 --> 01:55:18,912
Perché la mia casa sei tu.
1691
01:55:21,664 --> 01:55:23,458
Tu sei il mio mondo.
1692
01:55:27,420 --> 01:55:29,297
Tu sei la mia felicità.
1693
01:55:52,570 --> 01:55:53,696
Signore e signori,
1694
01:55:53,780 --> 01:55:58,242
salutate il signore e la signora
Ethan e Joy Del Rosario!
1695
01:55:58,326 --> 01:56:00,119
Ci sono posti in cui restiamo per sempre.
1696
01:56:00,954 --> 01:56:02,956
Alcuni posti sono semplici fermate.
1697
01:56:03,790 --> 01:56:06,459
E poi ci sono posti
in cui torniamo sempre.
1698
01:56:07,335 --> 01:56:08,586
La nostra casa.
1699
01:56:09,337 --> 01:56:10,380
Proprio come le persone,
1700
01:56:11,255 --> 01:56:12,590
ci sono luoghi in cui tornare,
1701
01:56:12,674 --> 01:56:15,093
anche se il viaggio è stato lungo
e ci ha portato lontano.
1702
01:56:16,219 --> 01:56:17,971
Per me sei tu, Ethan.
1703
01:56:18,054 --> 01:56:19,347
E per me sei tu, Joy.
1704
01:56:20,223 --> 01:56:21,933
Ovunque andiamo…
1705
01:56:22,016 --> 01:56:24,060
Per quanto possiamo stare lontani…
1706
01:56:24,894 --> 01:56:26,270
Tornerò a casa da te.
1707
01:56:27,063 --> 01:56:30,066
Perché, da qui fino alla fine,
1708
01:56:30,149 --> 01:56:31,693
tu sei la mia casa.
1709
01:58:34,816 --> 01:58:35,858
Non imbarcano ancora.
1710
01:58:36,943 --> 01:58:38,027
Joy! Ethan!
1711
01:58:38,111 --> 01:58:39,112
- Siamo in tempo?
- Sì!
1712
01:58:39,195 --> 01:58:41,656
- Siamo in tempo?
- Sì!
1713
01:58:41,739 --> 01:58:44,117
- Grazie al cielo.
- Dai!
1714
01:58:44,200 --> 01:58:46,410
Ora Tonton è felice.
1715
01:58:46,494 --> 01:58:47,495
Ce l'avete fatta.
1716
01:58:47,578 --> 01:58:51,249
Davvero grazie di tutto.
1717
01:58:51,332 --> 01:58:52,667
Statemi bene, voi due.
1718
01:58:52,750 --> 01:58:55,795
Se vi procuriamo un permesso
di lavoro, dovete tornare.
1719
01:58:55,878 --> 01:58:57,755
Dipende da Tonton.
1720
01:58:57,839 --> 01:59:01,717
Lo sapete: là dove Tonton è felice,
1721
01:59:01,801 --> 01:59:02,885
io lo seguirò.
1722
01:59:05,012 --> 01:59:08,516
Mi spiace, il Canada non fa per me.
1723
01:59:08,599 --> 01:59:10,768
Va bene. Sei ancora giovane.
1724
01:59:12,812 --> 01:59:14,564
Anche tu troverai la gioia.
1725
01:59:16,983 --> 01:59:18,067
- Dai.
- Presto.
1726
01:59:18,151 --> 01:59:20,194
- Buon volo.
- Statemi bene.
1727
01:59:28,244 --> 01:59:29,704
La mia Jambi…
1728
01:59:33,374 --> 01:59:34,876
Ti porto a casa.
1729
01:59:34,959 --> 01:59:37,170
- Andiamo.
- Statemi bene.
1730
01:59:39,547 --> 01:59:40,840
Torniamo a casa?
1731
01:59:42,008 --> 01:59:43,843
Ma io sono già a casa.
1732
01:59:43,926 --> 01:59:44,927
Dove?
1733
01:59:45,928 --> 01:59:47,346
Nel tuo cuore.
1734
02:02:26,339 --> 02:02:28,966
Sottotitoli: Francesca Perozziello