1 00:00:03,583 --> 00:00:04,958 Dragon Slayer? 2 00:00:04,958 --> 00:00:06,250 Yes. 3 00:00:06,666 --> 00:00:08,958 There are evil dragons 4 00:00:06,667 --> 00:00:08,958 that do mean things to people. 5 00:00:08,958 --> 00:00:10,958 They're called Devil Dragons. 6 00:00:10,958 --> 00:00:11,791 Oh! 7 00:00:11,958 --> 00:00:16,625 This adventurer slayed one 8 00:00:11,959 --> 00:00:16,625 by cutting its head off. 9 00:00:16,625 --> 00:00:20,291 Then the scales, claws, fangs, 10 00:00:16,626 --> 00:00:20,291 and bones 11 00:00:20,291 --> 00:00:23,833 were all turned into materials for high 12 00:00:20,292 --> 00:00:23,833 quality weapons and medicines, 13 00:00:23,833 --> 00:00:26,541 which brought wealth to the land. 14 00:00:26,541 --> 00:00:28,041 Wow... 15 00:00:28,041 --> 00:00:34,458 That made the adventurer a hero 16 00:00:28,042 --> 00:00:34,458 who people called the "Dragon Slayer." 17 00:00:34,875 --> 00:00:38,000 I wanna be one too! 18 00:00:34,876 --> 00:00:38,000 I wanna be a Dragon Slayer hero! 19 00:00:38,750 --> 00:00:40,375 That's no easy task. 20 00:00:40,708 --> 00:00:46,083 Some dragons are incredibly strong ones 21 00:00:40,709 --> 00:00:46,083 that have lived for thousands of years. 22 00:00:46,083 --> 00:00:48,458 They can make the ground tremble 23 00:00:46,084 --> 00:00:48,458 just by walking, 24 00:00:48,458 --> 00:00:51,166 and even crumble mountains 25 00:00:48,459 --> 00:00:51,166 by swinging their tails. 26 00:00:51,166 --> 00:00:52,875 In fact, 27 00:00:52,875 --> 00:00:56,500 this continent was almost destroyed 28 00:00:52,876 --> 00:00:56,500 long ago by dragons that ran wild. 29 00:00:56,500 --> 00:00:59,750 They'd chomp on kids like you for a snack! 30 00:01:10,625 --> 00:01:12,583 Hm? What is that? 31 00:01:13,291 --> 00:01:14,625 What's wrong? 32 00:01:15,000 --> 00:01:18,125 I have a feeling something's out there. 33 00:01:20,958 --> 00:01:22,916 I don't see anything. 34 00:01:23,250 --> 00:01:24,583 You don't? 35 00:01:25,041 --> 00:01:26,208 It's right there. 36 00:01:29,083 --> 00:01:30,500 That's... 37 00:01:31,291 --> 00:01:33,416 a Dragon of Calamity... 38 00:03:22,166 --> 00:03:23,625 I don't believe it. 39 00:03:24,000 --> 00:03:27,583 Does the empire understand 40 00:03:24,001 --> 00:03:27,583 the horror they've unleashed?! 41 00:03:27,583 --> 00:03:28,875 According to the records, 42 00:03:28,875 --> 00:03:32,666 it's been only 150 years 43 00:03:28,876 --> 00:03:32,666 since it fell asleep. 44 00:03:32,666 --> 00:03:35,000 It should be in its 45 00:03:32,667 --> 00:03:35,000 dormant period right now. 46 00:03:35,125 --> 00:03:37,583 They awakened it?! 47 00:03:35,126 --> 00:03:37,583 The damn fools! 48 00:03:37,583 --> 00:03:41,375 Who resorts to using something 49 00:03:37,584 --> 00:03:41,375 so destructive in a simple dispute?! 50 00:03:55,208 --> 00:03:58,458 Round up everyone 51 00:03:55,209 --> 00:03:58,458 who took shelter in the capital 52 00:03:58,458 --> 00:04:00,708 and have them evacuate immediately! 53 00:04:00,875 --> 00:04:02,208 And I mean all of them! 54 00:04:02,541 --> 00:04:05,458 If they try to stay, carry them out! 55 00:04:05,458 --> 00:04:08,125 And peel them away from their belongings 56 00:04:05,459 --> 00:04:08,125 if they cling to them! 57 00:04:08,125 --> 00:04:10,791 Don't leave a single person 58 00:04:08,126 --> 00:04:10,791 in the capital! 59 00:04:18,625 --> 00:04:22,958 I'm sensing more magic that's being used 60 00:04:18,626 --> 00:04:22,958 to obstruct all the evacuation routes. 61 00:04:23,916 --> 00:04:26,000 So it's basically impossible now... 62 00:04:26,000 --> 00:04:27,791 for the Sovereign Six to unite. 63 00:04:38,750 --> 00:04:41,166 Damn these nuisances! 64 00:04:49,083 --> 00:04:50,166 Your Majesty! 65 00:04:50,166 --> 00:04:51,500 You must leave and take refuge! 66 00:04:51,500 --> 00:04:54,416 We won't stand a chance 67 00:04:51,501 --> 00:04:54,416 when that thing gets here! 68 00:04:54,416 --> 00:04:56,875 I want you warriors to protect the people. 69 00:04:56,875 --> 00:05:01,708 Focus on guiding them 70 00:04:56,876 --> 00:05:01,708 away from the capital. 71 00:05:02,166 --> 00:05:06,083 I still have my own job to take care of. 72 00:05:10,916 --> 00:05:12,750 In the face of that dragon, 73 00:05:12,750 --> 00:05:16,125 there's no doubt the capital 74 00:05:12,751 --> 00:05:16,125 will be absolutely destroyed. 75 00:05:16,125 --> 00:05:19,333 They should be evacuating everyone by now. 76 00:05:19,750 --> 00:05:22,250 If so, then my father... 77 00:05:22,250 --> 00:05:25,583 He'll surely choose 78 00:05:22,251 --> 00:05:25,583 to use himself as a shield. 79 00:05:25,958 --> 00:05:27,125 But then... 80 00:05:27,458 --> 00:05:28,500 Yeah. 81 00:05:28,875 --> 00:05:33,708 Even my father is no match 82 00:05:28,876 --> 00:05:33,708 for something like that. 83 00:05:35,958 --> 00:05:39,583 Please leave, Father. 84 00:05:41,458 --> 00:05:42,833 A dragon, huh? 85 00:05:44,083 --> 00:05:46,166 So that's how big they are. 86 00:05:46,541 --> 00:05:48,791 This is the first time 87 00:05:46,542 --> 00:05:48,791 I'm seeing a real one. 88 00:05:48,791 --> 00:05:51,375 Huh? It is? 89 00:05:51,958 --> 00:05:54,541 The Black Death Dragon 90 00:05:51,959 --> 00:05:54,541 was a dragon as well, though... 91 00:05:55,000 --> 00:05:59,958 Lynne, are your brother 92 00:05:55,001 --> 00:05:59,958 and father still in the city? 93 00:06:00,416 --> 00:06:01,625 Yes. 94 00:06:01,625 --> 00:06:04,291 I have no doubt they've stayed behind. 95 00:06:04,291 --> 00:06:07,416 But, it's too late for us to help them. 96 00:06:07,416 --> 00:06:11,708 No, I think I can do it, if I run. 97 00:06:12,541 --> 00:06:13,875 Run? 98 00:06:14,625 --> 00:06:16,625 Despite how far away we are? 99 00:06:16,625 --> 00:06:17,708 Yeah. 100 00:06:17,708 --> 00:06:20,416 Remember what we did against that goblin? 101 00:06:20,416 --> 00:06:22,375 I think that would work here. 102 00:06:22,666 --> 00:06:24,833 You mean the Wind Blast? 103 00:06:25,208 --> 00:06:30,791 I mean, that is an option, 104 00:06:25,209 --> 00:06:30,791 but it's going to hit you pretty hard... 105 00:06:30,791 --> 00:06:32,875 This sword will take the brunt of it. 106 00:06:34,708 --> 00:06:39,208 I owe a lot to the people 107 00:06:34,709 --> 00:06:39,208 of that city and your dad. 108 00:06:39,208 --> 00:06:41,625 So I'd like to lend a hand. 109 00:06:41,625 --> 00:06:43,916 Helping him escape shouldn't be too hard. 110 00:06:44,666 --> 00:06:47,291 I think I can handle that. 111 00:06:47,916 --> 00:06:50,708 Yeah. I suppose you could. 112 00:06:55,625 --> 00:06:58,833 What am I sitting here 113 00:06:55,626 --> 00:06:58,833 being pessimistic for? 114 00:06:59,250 --> 00:07:01,541 My instructor says he can make it in time. 115 00:07:02,375 --> 00:07:07,083 Wind Blast is not normally a spell 116 00:07:02,376 --> 00:07:07,083 that's used on people. 117 00:07:07,083 --> 00:07:09,083 But this is one person 118 00:07:09,083 --> 00:07:12,541 who I shouldn't try to measure 119 00:07:09,084 --> 00:07:12,541 with my limited knowledge. 120 00:07:12,916 --> 00:07:15,541 There's no need to hesitate. 121 00:07:15,916 --> 00:07:17,750 That's what you're telling me, right? 122 00:07:17,750 --> 00:07:18,750 Huh? 123 00:07:21,000 --> 00:07:27,083 Crushing your puny country 124 00:07:21,001 --> 00:07:27,083 with brute force is a simple task. 125 00:07:27,083 --> 00:07:29,333 No matter what you may say, 126 00:07:29,333 --> 00:07:32,833 I cannot hand the Dungeon of the Lost 127 00:07:29,334 --> 00:07:32,833 over to you. 128 00:07:33,125 --> 00:07:36,666 You bastards are just 129 00:07:33,126 --> 00:07:36,666 letting it go to waste. 130 00:07:36,666 --> 00:07:38,916 But with the intelligence of our empire, 131 00:07:38,916 --> 00:07:41,958 it could be a military power 132 00:07:38,917 --> 00:07:41,958 strong enough to control the world. 133 00:07:41,958 --> 00:07:43,333 Don't you get it? 134 00:07:43,333 --> 00:07:47,208 We merely chose not to use a power 135 00:07:43,334 --> 00:07:47,208 that's beyond our control. 136 00:07:47,208 --> 00:07:50,500 You can see the logic in that, can't you? 137 00:07:51,416 --> 00:07:56,541 That is why you will always remain 138 00:07:51,417 --> 00:07:56,541 the king of a small nation. 139 00:07:56,541 --> 00:08:00,875 You have never had it in you to be a king. 140 00:08:11,541 --> 00:08:16,791 He cares about nothing else 141 00:08:11,542 --> 00:08:16,791 as long as he gets the dungeon, huh? 142 00:08:20,583 --> 00:08:22,291 I underestimated him. 143 00:08:22,291 --> 00:08:26,291 I never expected he would throw the 144 00:08:22,292 --> 00:08:26,291 full force of his might at us like this. 145 00:08:26,291 --> 00:08:29,875 Letting negotiations break down 146 00:08:26,292 --> 00:08:29,875 was a mistake on my part. 147 00:08:41,833 --> 00:08:43,250 Father! 148 00:08:54,458 --> 00:08:56,125 The capital faces certain doom, 149 00:08:56,125 --> 00:08:59,250 and yet all I can think about 150 00:08:56,126 --> 00:08:59,250 is my daughter's safety? 151 00:08:59,250 --> 00:09:00,750 Some leader I am. 152 00:09:01,541 --> 00:09:04,250 Never had it in me to be king, huh? 153 00:09:04,625 --> 00:09:06,416 That's exactly right. 154 00:09:06,416 --> 00:09:10,875 I've always been more suited 155 00:09:06,417 --> 00:09:10,875 to being on the battlefield. 156 00:09:12,041 --> 00:09:15,708 I am truly sorry to 157 00:09:12,042 --> 00:09:15,708 the people of this country 158 00:09:15,708 --> 00:09:18,166 who have obeyed their foolish king. 159 00:09:18,666 --> 00:09:21,125 It won't be enough 160 00:09:18,667 --> 00:09:21,125 to make amends for my sins, 161 00:09:21,125 --> 00:09:22,541 but at the very least, 162 00:09:22,541 --> 00:09:25,916 I'm going to take 163 00:09:22,542 --> 00:09:25,916 one of its damn eyes with me. 164 00:09:28,041 --> 00:09:29,583 Divine Shield. 165 00:09:34,208 --> 00:09:37,291 Sir Noor, stand in front of this cylinder. 166 00:09:40,583 --> 00:09:43,166 Huh? Uh, yeah. 167 00:09:46,666 --> 00:09:48,125 Magic Barrier. 168 00:09:49,083 --> 00:09:50,291 Reflect. 169 00:09:51,291 --> 00:09:52,666 Magic Reflect. 170 00:09:52,958 --> 00:09:53,916 Enhance. 171 00:09:53,916 --> 00:09:55,291 What's this? 172 00:09:55,291 --> 00:09:57,416 Charge. Burst! 173 00:09:57,708 --> 00:10:00,208 This seems different from the last time... 174 00:10:00,208 --> 00:10:01,333 Condense. 175 00:10:02,125 --> 00:10:03,708 Okay, here we go. 176 00:10:03,708 --> 00:10:07,416 The impact from this is going to be 177 00:10:03,709 --> 00:10:07,416 far stronger than it was before. 178 00:10:07,666 --> 00:10:08,791 Apologies in advance! 179 00:10:08,791 --> 00:10:10,708 Huh, uh, hold o- 180 00:10:10,708 --> 00:10:11,875 Multi-cast! 181 00:10:13,125 --> 00:10:15,958 I've put literally 182 00:10:13,126 --> 00:10:15,958 everything that I have into this. 183 00:10:16,583 --> 00:10:18,208 Six-fold Cast! 184 00:10:18,208 --> 00:10:20,333 Wind Blast! 185 00:10:28,333 --> 00:10:29,666 Instructor... 186 00:10:30,458 --> 00:10:31,833 Godspeed. 187 00:10:53,083 --> 00:10:54,416 Is that... 188 00:10:54,708 --> 00:10:56,666 the elder dragon breath 189 00:10:56,666 --> 00:11:00,541 that burned this continent to a crisp 190 00:10:56,667 --> 00:11:00,541 several hundred years ago?! 191 00:11:08,333 --> 00:11:11,791 So, it won't even give me 192 00:11:08,334 --> 00:11:11,791 the chance to retaliate, huh? 193 00:11:13,875 --> 00:11:18,458 But I've got to do something kingly 194 00:11:13,876 --> 00:11:18,458 at least once in the end! 195 00:11:19,083 --> 00:11:21,708 Come get me, elder dragon! 196 00:11:22,833 --> 00:11:26,208 You're going to learn a painful lesson 197 00:11:22,834 --> 00:11:26,208 about how tenacious we humans are! 198 00:11:28,625 --> 00:11:30,333 The Blasting Sword. 199 00:11:30,958 --> 00:11:35,041 It channels all of the wielder's mana 200 00:11:30,959 --> 00:11:35,041 in one powerful, sacrificial blow. 201 00:11:38,166 --> 00:11:40,166 So, he's sacrificing himself. 202 00:11:51,000 --> 00:11:52,166 Come! 203 00:11:58,041 --> 00:11:58,958 Parry! 204 00:12:24,416 --> 00:12:25,916 Why? 205 00:12:26,500 --> 00:12:30,916 Why am I covered in a cloud of dust? 206 00:12:33,375 --> 00:12:37,166 Is this why? This little person? 207 00:12:37,541 --> 00:12:40,291 He got in my way? 208 00:12:40,833 --> 00:12:45,958 The strong control the weak 209 00:12:40,834 --> 00:12:45,958 and crush them with violence. 210 00:12:45,958 --> 00:12:49,166 That is the natural law of this world. 211 00:12:49,750 --> 00:12:52,708 And any who dare oppose it... 212 00:12:52,708 --> 00:12:54,458 shall fall! 213 00:13:06,916 --> 00:13:07,833 Parry! 214 00:13:22,541 --> 00:13:24,458 I thought I was gonna die. 215 00:13:26,416 --> 00:13:28,083 Six-fold Cast! 216 00:13:28,333 --> 00:13:30,291 Wind Blast! 217 00:13:45,458 --> 00:13:46,708 Physical Enhancement! 218 00:13:49,708 --> 00:13:51,666 Man, that was a close call! 219 00:13:54,000 --> 00:13:55,250 The castle walls?! 220 00:14:06,541 --> 00:14:08,625 Ah, the dragon... 221 00:14:09,041 --> 00:14:12,250 It was so far away just a moment ago. 222 00:14:12,583 --> 00:14:14,458 Oh no! I can't stop myself! 223 00:14:15,291 --> 00:14:16,791 I'm gonna run into it! 224 00:14:19,625 --> 00:14:20,666 Parry! 225 00:14:23,291 --> 00:14:26,250 Well, I made it through in one piece... 226 00:14:26,916 --> 00:14:30,000 But I'm telling Lynne 227 00:14:26,917 --> 00:14:30,000 we're never doing that again. 228 00:14:30,916 --> 00:14:32,458 Anyways... 229 00:14:33,041 --> 00:14:35,750 That was easier to parry than I expected. 230 00:14:36,875 --> 00:14:39,250 It's shocking how huge 231 00:14:36,876 --> 00:14:39,250 this dragon actually is, 232 00:14:39,250 --> 00:14:42,291 but the impact from Lynne's magic 233 00:14:39,251 --> 00:14:42,291 really threw me for a loop. 234 00:14:43,291 --> 00:14:44,875 So actually... 235 00:14:45,375 --> 00:14:47,375 this doesn't seem so scary. 236 00:14:48,958 --> 00:14:49,875 Right now... 237 00:14:51,375 --> 00:14:52,625 Even I... 238 00:14:52,833 --> 00:14:55,125 might be able to fight this thing! 239 00:15:00,833 --> 00:15:02,791 There's so much damage... 240 00:15:02,791 --> 00:15:03,666 Yes. 241 00:15:03,666 --> 00:15:07,000 Let's find the king and 242 00:15:03,667 --> 00:15:07,000 escape this place quickly 243 00:15:07,000 --> 00:15:09,541 while Sir Noor fights the elder dragon. 244 00:15:09,875 --> 00:15:10,791 Watch out! 245 00:15:27,083 --> 00:15:28,458 Lady Lynneburg! 246 00:15:29,875 --> 00:15:31,875 You saved my life, Ines. 247 00:15:32,125 --> 00:15:35,041 Please stay close to me. 248 00:15:38,708 --> 00:15:40,333 Goblin Emperors?! 249 00:15:41,375 --> 00:15:46,166 They're quite small compared 250 00:15:41,376 --> 00:15:46,166 to the one Noor and I confronted. 251 00:15:46,583 --> 00:15:48,916 But it doesn't change the fact 252 00:15:48,916 --> 00:15:52,041 that Goblin Emperors 253 00:15:48,917 --> 00:15:52,041 are monsters in a league of their own. 254 00:15:52,583 --> 00:15:54,416 How should we fight them? 255 00:15:54,416 --> 00:15:57,958 I need to start thinking 256 00:15:54,417 --> 00:15:57,958 like Instructor Noor does. 257 00:16:00,041 --> 00:16:03,291 Ines, we've nothing to be afraid of. 258 00:16:04,166 --> 00:16:07,291 We're only fighting mere goblins. 259 00:16:09,875 --> 00:16:10,791 Indeed. 260 00:16:11,375 --> 00:16:15,041 Compared to that dragon, 261 00:16:11,376 --> 00:16:15,041 these really are just plain goblins. 262 00:16:16,041 --> 00:16:17,708 Let's keep our cool and handle this. 263 00:16:21,750 --> 00:16:23,541 Icicle Dance! 264 00:16:28,208 --> 00:16:29,208 So fast! 265 00:16:30,541 --> 00:16:31,791 I'm sorry. 266 00:16:32,208 --> 00:16:34,708 Stay put. Don't move a muscle. 267 00:16:38,791 --> 00:16:40,375 They stopped moving! 268 00:16:42,000 --> 00:16:43,458 Cocytus! 269 00:16:49,291 --> 00:16:50,875 Divine Sword! 270 00:17:05,000 --> 00:17:06,625 That's Ines for you. 271 00:17:06,625 --> 00:17:09,000 Not only do people 272 00:17:06,626 --> 00:17:09,000 call her the "Divine Shield," 273 00:17:09,000 --> 00:17:12,416 but she's more than worthy 274 00:17:09,001 --> 00:17:12,416 of her "Divine Sword" title, too. 275 00:17:12,750 --> 00:17:14,041 And Rolo... 276 00:17:14,458 --> 00:17:19,791 I saw him stop those huge goblins 277 00:17:14,459 --> 00:17:19,791 with just a few words. 278 00:17:20,250 --> 00:17:21,458 Demonfolk are unbelievable. 279 00:17:21,458 --> 00:17:24,750 The fact this young boy 280 00:17:21,459 --> 00:17:24,750 has such power is crazy. 281 00:17:25,458 --> 00:17:26,791 But even then... 282 00:17:26,791 --> 00:17:29,625 I can tell it takes him 283 00:17:26,792 --> 00:17:29,625 great courage to use. 284 00:17:31,750 --> 00:17:32,833 Let's hurry! 285 00:17:35,416 --> 00:17:36,791 This makes no sense! 286 00:17:37,583 --> 00:17:39,666 This makes no sense! 287 00:17:39,875 --> 00:17:40,708 Parry! 288 00:17:43,958 --> 00:17:45,000 Parry! 289 00:17:47,166 --> 00:17:52,666 My claws and scales 290 00:17:47,167 --> 00:17:52,666 should be indestructible! 291 00:17:52,916 --> 00:17:56,333 How are they getting so 292 00:17:52,917 --> 00:17:56,333 badly damaged?! 293 00:18:01,041 --> 00:18:03,458 I swear this thing 294 00:18:01,042 --> 00:18:03,458 never gets a single scratch! 295 00:18:03,458 --> 00:18:05,416 No matter what I swing it at! 296 00:18:06,000 --> 00:18:08,708 Seriously, what is the deal 297 00:18:06,001 --> 00:18:08,708 with this sword? 298 00:18:09,000 --> 00:18:10,500 But whatever. 299 00:18:10,500 --> 00:18:11,666 It's my key to victory! 300 00:18:12,625 --> 00:18:14,166 Something is wrong here. 301 00:18:14,708 --> 00:18:19,833 But no matter, because there 302 00:18:14,709 --> 00:18:19,833 is no way that this attack can fail. 303 00:18:43,750 --> 00:18:44,833 Parry! 304 00:19:06,208 --> 00:19:08,458 Did he just parry 305 00:19:06,209 --> 00:19:08,458 the elder dragon's breath? 306 00:19:08,458 --> 00:19:09,750 Instructor! 307 00:19:18,500 --> 00:19:19,833 It's angry... 308 00:19:19,833 --> 00:19:20,666 Huh? 309 00:19:21,041 --> 00:19:22,875 But that's not all. 310 00:19:23,500 --> 00:19:27,041 The dragon's frustrated because Noor 311 00:19:23,501 --> 00:19:27,041 isn't treating it as a serious threat, 312 00:19:27,041 --> 00:19:29,666 even though that's what it's trying to be. 313 00:19:32,916 --> 00:19:35,666 Dragons are very prideful beasts. 314 00:19:35,666 --> 00:19:37,750 Especially the Elder Dragon, 315 00:19:37,750 --> 00:19:40,666 which believes it's more powerful 316 00:19:37,751 --> 00:19:40,666 than anything. 317 00:19:40,666 --> 00:19:45,416 But, watching this fight, 318 00:19:40,667 --> 00:19:45,416 it's almost like... 319 00:19:53,458 --> 00:19:55,333 The one who is weak... 320 00:19:57,041 --> 00:19:58,875 The one who is small... 321 00:19:59,791 --> 00:20:01,708 is me, isn't it?! 322 00:20:05,208 --> 00:20:06,208 Parry! 323 00:20:28,000 --> 00:20:31,291 It seems like it's calmed down... 324 00:20:31,666 --> 00:20:33,375 Uh, I think... 325 00:20:33,958 --> 00:20:37,833 it's actually submitting to him. 326 00:20:53,583 --> 00:20:55,666 What's going on? 327 00:20:58,625 --> 00:21:00,375 Oh, look... 328 00:21:01,083 --> 00:21:04,916 The scales, claws, fangs, and bones 329 00:21:04,916 --> 00:21:08,375 were all turned into materials for 330 00:21:04,917 --> 00:21:08,375 high quality weapons and medicines, 331 00:21:08,375 --> 00:21:10,791 which brought wealth to the land. 332 00:21:11,125 --> 00:21:17,541 That made the adventurer a hero 333 00:21:11,126 --> 00:21:17,541 who people called the "Dragon Slayer." 334 00:21:35,000 --> 00:21:36,708 Well, shucks. 335 00:21:37,166 --> 00:21:40,041 I really don't think 336 00:21:37,167 --> 00:21:40,041 I'm hero material. 337 00:21:41,000 --> 00:21:44,041 It looks like it doesn't want 338 00:21:41,001 --> 00:21:44,041 to fight anymore. 339 00:21:44,500 --> 00:21:46,041 Instructor Noor! 340 00:21:46,791 --> 00:21:48,291 Instructor! 341 00:22:05,458 --> 00:22:10,416 {\an8}#8 I Parry a Dragon