1 00:00:01,506 --> 00:00:10,014 MAN IS THE CRUELEST ANIMAL NIETZSCHE 2 00:00:20,399 --> 00:00:21,526 Lie down. 3 00:00:28,366 --> 00:00:29,492 Who are you? 4 00:00:30,284 --> 00:00:32,286 I am the God who acts. 5 00:00:32,828 --> 00:00:34,789 I am absolute freedom. 6 00:00:35,122 --> 00:00:37,917 You can pray to your invisible God now 7 00:00:38,167 --> 00:00:40,211 and perhaps he will deliver you. 8 00:00:40,461 --> 00:00:42,338 Or you can pray to me, 9 00:00:42,672 --> 00:00:45,007 You... You have her face, 10 00:00:45,383 --> 00:00:47,343 Then you pray to me, 11 00:00:47,552 --> 00:00:49,720 Repeat these words, 12 00:00:50,304 --> 00:00:55,351 All things are just for the author of justice, 13 00:01:02,567 --> 00:01:04,735 Brother, be my sword, 14 00:01:07,113 --> 00:01:09,699 So that your family may live. 15 00:01:17,331 --> 00:01:21,127 I will have mercy on whom I have mercy, 16 00:01:44,859 --> 00:01:47,153 What I want is the man. 17 00:01:47,486 --> 00:01:48,988 His wife, 18 00:01:49,155 --> 00:01:50,823 His sons. 19 00:01:51,157 --> 00:01:53,034 And his dogs, 20 00:02:52,385 --> 00:02:55,554 Good girl, Happy birthday, mama, 21 00:03:19,328 --> 00:03:20,746 Not now, Argos. 22 00:03:22,832 --> 00:03:25,042 Hey bud, I can't. I got a date. 23 00:03:25,876 --> 00:03:27,211 Argos. 24 00:03:29,213 --> 00:03:31,132 You're not gonna give up, are you? 25 00:04:05,624 --> 00:04:08,461 You're getting spoiled today, Socks, 26 00:04:09,044 --> 00:04:11,130 No wonder if she likes you better than me. 27 00:04:11,589 --> 00:04:13,215 Is that good, babe? 28 00:04:14,175 --> 00:04:16,218 - It's great, Mm-hmm. - Is it? 29 00:04:23,225 --> 00:04:24,602 You're doing great, Jake. 30 00:04:25,352 --> 00:04:27,354 Bow, you're on camera, 31 00:04:29,857 --> 00:04:33,027 I didn't want to tell you. I almost don't want to jinx it, 32 00:04:33,194 --> 00:04:35,112 Uh oh, what? 33 00:04:38,073 --> 00:04:40,284 Well, now you have to tell me, 34 00:04:42,119 --> 00:04:43,621 You slept last night, 35 00:04:45,039 --> 00:04:46,499 You know I do that every night, right? 36 00:04:46,665 --> 00:04:48,959 I mean, really, really slept. 37 00:04:50,586 --> 00:04:52,588 Well, that's good then. 38 00:04:53,839 --> 00:04:57,593 I'm glad you're not a cop. You're happier training K9s, 39 00:04:58,469 --> 00:05:00,054 I'm not scared anymore. 40 00:05:00,638 --> 00:05:01,514 You're not scared? 41 00:05:01,680 --> 00:05:03,891 You never told me you were scared. Of what? 42 00:05:04,058 --> 00:05:05,351 For you, 43 00:05:06,477 --> 00:05:08,521 Like you were wrestling with something, 44 00:05:12,399 --> 00:05:14,485 Yeah, that's just how I relax. 45 00:05:15,945 --> 00:05:19,448 Lately, you just... it seems that you're so still. 46 00:05:20,449 --> 00:05:25,538 Like, whatever force or whatever you were fighting, it's like... 47 00:05:25,704 --> 00:05:27,790 A side of ribs. Come back soon, 48 00:05:27,957 --> 00:05:29,291 Thank you, we will. It was delicious. 49 00:05:29,625 --> 00:05:30,626 - Thank you. - Thank you. 50 00:05:30,793 --> 00:05:33,379 What were you saying? Go ahead, 51 00:05:34,547 --> 00:05:36,298 It's like you won, 52 00:05:47,685 --> 00:05:49,019 Oh! There's a fire. 53 00:05:49,436 --> 00:05:51,063 - What? - At home. We gotta go, 54 00:06:03,075 --> 00:06:04,410 Come on. 55 00:06:26,807 --> 00:06:28,058 You didn't turn the oven off? 56 00:06:28,434 --> 00:06:29,894 I never turned it on, 57 00:06:32,104 --> 00:06:33,355 What is it, girl? 58 00:06:37,318 --> 00:06:37,735 ATTACK! 59 00:06:38,193 --> 00:06:38,777 KILL! 60 00:06:50,414 --> 00:06:52,124 Mia, call 911! 61 00:07:09,850 --> 00:07:11,644 International 911, what's the emergency? 62 00:07:11,810 --> 00:07:13,562 Someone's attacking us, please, 63 00:07:13,812 --> 00:07:14,980 Okay, are you in danger? 64 00:07:15,147 --> 00:07:18,192 Hello? Yes, we're being attacked, please, 65 00:07:18,359 --> 00:07:19,944 And what is your name? 66 00:07:20,110 --> 00:07:22,821 Mia Rosser. Someone's trying to kill my husband. 67 00:07:22,988 --> 00:07:24,490 I'll see if I can get someone to help you. 68 00:07:24,907 --> 00:07:27,242 Ma'am? Ma'am? What-- 69 00:08:08,951 --> 00:08:10,160 Jake! Jake! 70 00:08:11,286 --> 00:08:12,246 Jake! 71 00:08:19,503 --> 00:08:20,713 PROTECT! 72 00:08:31,265 --> 00:08:32,850 He's not going anywhere. 73 00:08:36,103 --> 00:08:38,355 Socks! Get medical in here. 74 00:08:39,023 --> 00:08:40,065 I need a medic in here.., 75 00:08:40,232 --> 00:08:42,609 Hang on, girl. I'm not gonna move you. 76 00:08:43,027 --> 00:08:46,030 Show me where it hurts. I'm gonna get help, 77 00:08:46,196 --> 00:08:47,781 He's in there, Jake! 78 00:08:47,948 --> 00:08:48,574 Jake! 79 00:08:48,741 --> 00:08:50,325 Cobb. Socks is down. 80 00:08:50,492 --> 00:08:52,411 Brown already called it in, medical is en route, 81 00:08:58,625 --> 00:08:59,752 - Mia, you okay? - I'm okay, 82 00:08:59,918 --> 00:09:00,919 - Huh? - I'm okay. 83 00:09:01,879 --> 00:09:03,756 You're okay, 84 00:09:04,339 --> 00:09:05,924 - He looks okay. - Yeah, 85 00:09:08,510 --> 00:09:09,803 - Mia, you stay here, okay? - You okay? 86 00:09:10,429 --> 00:09:11,138 STAY! 87 00:09:51,220 --> 00:09:53,430 My eyes are your eyes. 88 00:09:54,098 --> 00:09:57,559 To watch and protect you and yours. 89 00:09:58,560 --> 00:10:00,771 My ears are your ears, 90 00:10:01,271 --> 00:10:05,692 To hear and detect evil minds in the dark. 91 00:10:06,652 --> 00:10:09,404 My nose is your nose. 92 00:10:10,114 --> 00:10:11,949 To scent the invader, 93 00:10:12,574 --> 00:10:14,409 And so you may live, 94 00:10:14,952 --> 00:10:18,330 My life is also yours. 95 00:10:21,792 --> 00:10:24,962 Detail! A-ten-hut! 96 00:10:26,213 --> 00:10:27,589 Port arms! 97 00:10:28,966 --> 00:10:31,135 Ready, Aim, Fire. 98 00:10:32,761 --> 00:10:34,930 Ready, Aim, Fire. 99 00:10:41,228 --> 00:10:42,437 STAY! 100 00:10:56,743 --> 00:10:57,870 Argos. 101 00:10:59,371 --> 00:11:00,581 Go home, 102 00:11:01,331 --> 00:11:02,541 Hey, 103 00:11:12,968 --> 00:11:15,637 Alright, get up. Let's go, Up, up. 104 00:11:28,108 --> 00:11:31,778 I couldn't stand it. To see you there, 105 00:11:33,280 --> 00:11:35,115 Among the dead. 106 00:11:38,869 --> 00:11:40,662 You got what I want. 107 00:11:48,420 --> 00:11:50,839 You're playing house by the ocean... 108 00:11:54,968 --> 00:11:56,511 Ain't gonna fix it. 109 00:12:00,390 --> 00:12:02,142 You're a good girl. 110 00:12:04,228 --> 00:12:06,063 I'll see you soon, Socks, 111 00:12:08,106 --> 00:12:09,816 I'll see you soon, 112 00:12:35,842 --> 00:12:38,553 You're my insurance company, but you're not insuring me, 113 00:12:38,804 --> 00:12:39,972 How does that work? 114 00:12:40,138 --> 00:12:43,058 Mr. Rosser, in your agreement, section four, paragraph nine-- 115 00:12:43,225 --> 00:12:45,602 Hold on. Let me finish, okay? 116 00:12:45,769 --> 00:12:46,478 Okay, 117 00:12:46,645 --> 00:12:49,147 I mean, because it just doesn't get simpler than this. 118 00:12:49,314 --> 00:12:50,941 You're frustrated, and I understand that. 119 00:12:51,108 --> 00:12:52,567 I paid for business insurance. 120 00:12:52,985 --> 00:12:53,902 That's not under dispute.. 121 00:12:54,069 --> 00:12:57,114 My business, which you insured, got destroyed. 122 00:12:57,281 --> 00:12:58,365 Yes, it did, 123 00:12:58,532 --> 00:12:59,950 I mean, I don't know how else to say it, 124 00:13:00,325 --> 00:13:02,035 Mr, Rosser, you listed the security cameras 125 00:13:02,202 --> 00:13:03,245 and in an incident of this magnitude-- 126 00:13:03,745 --> 00:13:05,580 No, the footage is gone, It's gone, 127 00:13:05,747 --> 00:13:06,707 There's no more footage, okay? 128 00:13:06,873 --> 00:13:08,792 I talked to the security company, and they got hacked. 129 00:13:08,959 --> 00:13:09,626 OFF! 130 00:13:09,793 --> 00:13:11,295 Alright? I can put you in touch with them if you-- 131 00:13:11,461 --> 00:13:12,838 Sir, without the footage, 132 00:13:13,005 --> 00:13:14,464 your claim is likely to be rejected. 133 00:13:14,631 --> 00:13:15,549 Say that again, I missed that, 134 00:13:15,716 --> 00:13:16,550 Sir, without the footage... 135 00:13:16,717 --> 00:13:18,969 No, but, there's a police report. I got an idea. 136 00:13:19,136 --> 00:13:20,304 Can we take the temperature down? 137 00:13:20,470 --> 00:13:22,431 Let's see who can hang up first, okay? 138 00:13:22,764 --> 00:13:23,849 He's okay. 139 00:13:24,099 --> 00:13:27,269 Hey, I'm not worried. I heard you're good with dogs, 140 00:13:27,728 --> 00:13:28,770 No, I was talking to him, 141 00:13:30,981 --> 00:13:33,984 Jake, I'm Detective Thorne. Is this a bad time? 142 00:13:34,151 --> 00:13:36,903 No, actually, because it's been tough getting answers. 143 00:13:38,530 --> 00:13:39,698 You mind if I work him out while we talk? 144 00:13:40,240 --> 00:13:41,408 Not if you don't, 145 00:13:41,575 --> 00:13:42,200 SEARCH! 146 00:13:44,911 --> 00:13:46,580 You're okay, find it. 147 00:13:53,211 --> 00:13:55,088 So what's he gonna be? Cadaver dog? 148 00:13:55,422 --> 00:13:56,923 No, narcotics, 149 00:13:57,799 --> 00:13:59,801 He's got a heck of a nose. Watch this. 150 00:14:00,135 --> 00:14:03,722 Attaboy. Good boy. 151 00:14:04,222 --> 00:14:06,683 I bet he could find a corpse in a landfill, huh? 152 00:14:08,268 --> 00:14:13,065 I was hoping you would shed some light on a few things, 153 00:14:13,815 --> 00:14:14,358 ATTACK! 154 00:14:15,484 --> 00:14:17,277 So what's that, German for kill? 155 00:14:17,611 --> 00:14:19,029 Attack, 156 00:14:22,407 --> 00:14:23,950 He's not attacking. 157 00:14:26,036 --> 00:14:28,705 Yeah, well, he just saw his family ripped apart. 158 00:14:29,122 --> 00:14:31,208 So he's a little edgy. 159 00:14:36,338 --> 00:14:38,215 You're not from robbery homicide, are you? 160 00:14:38,715 --> 00:14:41,176 Hey, you should be the detective, 161 00:14:47,307 --> 00:14:50,143 Even if you smoke the bad guys, it's still murder, 162 00:14:52,312 --> 00:14:53,313 You know what? 163 00:14:54,272 --> 00:14:55,899 You're right. 164 00:14:56,066 --> 00:14:58,068 Now is a bad time. 165 00:15:01,530 --> 00:15:05,075 LAPD, man. Doing what they do best. 166 00:15:05,534 --> 00:15:08,120 Investigating me. For what? 167 00:15:09,287 --> 00:15:12,082 Because someone tried to hurt your mom and I hurt them back? 168 00:15:15,794 --> 00:15:16,920 Was it legal? 169 00:15:17,087 --> 00:15:19,256 No, it's not a question of legality. 170 00:15:20,757 --> 00:15:22,008 It's a question of morality, 171 00:15:22,717 --> 00:15:23,885 What do you care? 172 00:15:25,804 --> 00:15:29,349 Even if I can explain to you what a grand jury is, 173 00:15:30,642 --> 00:15:32,394 Even if I can describe to you what happens to a cop 174 00:15:32,561 --> 00:15:35,730 who gets put away, or what debt is. 175 00:15:36,148 --> 00:15:39,901 Bankruptcy, marriage, blah, blah, blah, man. 176 00:15:42,696 --> 00:15:43,947 It wouldn't matter. 177 00:15:46,158 --> 00:15:47,242 You know why? 178 00:15:48,368 --> 00:15:49,911 Because you're free, 179 00:15:50,912 --> 00:15:52,914 Actually, you probably understand better than I do. 180 00:15:53,498 --> 00:15:55,625 I've seen how you get when you're in a cage. 181 00:15:57,377 --> 00:15:59,212 If by some miracle, 182 00:16:00,464 --> 00:16:02,466 I can pay the mortgage, 183 00:16:02,632 --> 00:16:05,594 and the insurance does come through, and these freaks.., 184 00:16:06,261 --> 00:16:08,180 stop trying to kill me, 185 00:16:11,183 --> 00:16:12,809 there's a pretty good chance 186 00:16:13,894 --> 00:16:16,396 I'll go to prison for the rest of my life, 187 00:16:32,120 --> 00:16:33,830 We need to talk, Detective. 188 00:16:35,332 --> 00:16:36,625 Make an appointment, Mr, Rosser, 189 00:16:36,791 --> 00:16:37,959 No, 190 00:16:38,752 --> 00:16:40,045 You can't be here, 191 00:16:40,212 --> 00:16:42,380 Yet here I am, still in the system. 192 00:16:43,965 --> 00:16:45,008 Why'd they put you on this? 193 00:16:45,175 --> 00:16:46,843 You're a transfer. You don't know me, 194 00:16:47,177 --> 00:16:49,554 I do know that you're trespassing, and I could have you arrested, 195 00:16:50,055 --> 00:16:51,848 You could, but you won't, 196 00:16:58,772 --> 00:17:00,065 - What did you do? - Who was he? 197 00:17:00,232 --> 00:17:01,942 -I asked first, -Now technically I did, 198 00:17:02,108 --> 00:17:03,318 And I'm not five years old, 199 00:17:04,110 --> 00:17:05,403 Why are you scared? 200 00:17:05,570 --> 00:17:07,572 - I heard about you. - Yeah, 201 00:17:08,281 --> 00:17:11,117 We pissed off the same people, Maybe you can help. 202 00:17:13,453 --> 00:17:15,163 His name was Adolfo Reyes. 203 00:17:15,330 --> 00:17:16,873 Okay, that narrows it down a little bit, 204 00:17:17,207 --> 00:17:19,209 He's not Cartel, He's not illegal, 205 00:17:19,376 --> 00:17:21,127 He's a Mexican citizen who lived there. 206 00:17:21,461 --> 00:17:23,380 So how'd he wind up in my house? 207 00:17:23,838 --> 00:17:27,259 There she is. Did you eat? 208 00:17:28,343 --> 00:17:29,678 Late for an autopsy. 209 00:17:35,433 --> 00:17:36,768 Let's get breakfast. 210 00:17:37,227 --> 00:17:38,436 Am I grounded? 211 00:17:38,937 --> 00:17:40,647 You're going through a lot, I know. 212 00:17:41,314 --> 00:17:42,732 Won't help to starve yourself. 213 00:17:45,610 --> 00:17:47,195 I'll drop off some tacos. 214 00:17:47,404 --> 00:17:50,156 Thanks, I'll work up an appetite, I'm sure, 215 00:17:50,782 --> 00:17:52,075 Your mom doing any better? 216 00:17:52,784 --> 00:17:54,202 We're hoping. 217 00:17:56,246 --> 00:17:57,747 Some of the guys chipped in. 218 00:17:58,915 --> 00:18:00,959 Send her love. Okay? 219 00:18:01,126 --> 00:18:03,420 That's sweet, really, Thank you, 220 00:18:21,855 --> 00:18:25,066 Reyes was a journalist, Not exactly a fan of the cartels, 221 00:18:25,775 --> 00:18:26,651 What else? 222 00:18:26,818 --> 00:18:29,112 Retired cop, former amateur boxer, 223 00:18:29,779 --> 00:18:31,489 He and his family were reported missing 224 00:18:31,656 --> 00:18:33,199 two days before he broke into your home. 225 00:18:35,952 --> 00:18:37,162 Where are you parked? 226 00:18:37,329 --> 00:18:38,622 What? No tacos? 227 00:18:38,788 --> 00:18:40,915 Tomorrow. I'll text you the address, 228 00:18:41,291 --> 00:18:42,751 Now, where did you park? 229 00:18:43,835 --> 00:18:46,546 Tomorrow, park further away, 230 00:19:02,062 --> 00:19:04,648 It's June, and you've been playin' with skunks all day... 231 00:19:04,814 --> 00:19:07,567 faces, faces, oh faces.., 232 00:19:09,069 --> 00:19:10,612 Scrape, Scrape it off, Right off. 233 00:19:10,779 --> 00:19:13,698 You know what, Totec's an asshole, and I'm prophesying, 234 00:19:13,948 --> 00:19:17,452 Let a fake man... I'm talking, that faggot's coming here. 235 00:19:17,744 --> 00:19:19,371 You think you in charge here, asshole? 236 00:19:19,537 --> 00:19:21,456 All this shit's pretend. You like an animal all dressed 237 00:19:21,623 --> 00:19:24,626 up in drag like a bitch-boy... Try.., try running away, 238 00:19:24,793 --> 00:19:26,169 Whatever, Stop bullshitting. 239 00:19:26,336 --> 00:19:28,088 Your bitch? She deserves more, 240 00:19:28,254 --> 00:19:29,547 Your head's fucked, butt-fucked. 241 00:19:29,714 --> 00:19:31,549 You think she would ever ever want you? 242 00:19:32,092 --> 00:19:33,718 You gonna play Russian Roulette, 243 00:19:33,885 --> 00:19:36,680 Beekman going up in smoke and you going down, 244 00:19:36,846 --> 00:19:38,848 Alright man, Take care of yourself, 245 00:19:39,099 --> 00:19:40,141 I'm an American, 246 00:19:51,069 --> 00:19:52,237 LIE DOWN 247 00:19:53,530 --> 00:19:54,572 STAY 248 00:19:55,448 --> 00:19:58,034 This place, we don't need it, 249 00:19:58,201 --> 00:19:59,327 -Hey, -It's expensive. 250 00:19:59,786 --> 00:20:01,121 Hey, I'm gonna take care of it. 251 00:20:02,580 --> 00:20:04,499 Argos is gonna fetch a pretty penny, 252 00:20:05,208 --> 00:20:07,335 When he's, you know, ready. 253 00:20:08,378 --> 00:20:10,547 - Jake, I wanna help. - [Jake] No, 254 00:20:10,797 --> 00:20:11,923 I can go back to nursing, 255 00:20:12,132 --> 00:20:14,926 - No. No! - I am fine with it, 256 00:20:15,093 --> 00:20:18,179 Part time, Just until the insurance comes through. 257 00:20:18,346 --> 00:20:19,514 Well, it might not, 258 00:20:20,432 --> 00:20:21,808 Look, you wanted to stay home, 259 00:20:21,975 --> 00:20:24,060 I made you a promise. I'm gonna keep it, 260 00:20:24,477 --> 00:20:26,479 Yeah, well I made you a promise too. 261 00:20:26,938 --> 00:20:28,022 For richer or poorer, 262 00:20:28,356 --> 00:20:30,567 Yeah, well, this is the poorer part. 263 00:20:36,156 --> 00:20:37,782 How am I sleeping lately? 264 00:20:39,909 --> 00:20:41,953 -Like a baby, -Yeah, 265 00:20:42,954 --> 00:20:44,706 Babies crap themselves. 266 00:20:55,008 --> 00:20:56,342 I'm glad it's you. 267 00:20:56,634 --> 00:20:59,053 I volunteered for this, I'm the only one I trust, 268 00:20:59,471 --> 00:21:01,097 Good, 'cause I barely trust you, 269 00:21:01,264 --> 00:21:02,348 I don't mean it that way, man. 270 00:21:03,975 --> 00:21:05,477 Everyone in the department's solid. 271 00:21:05,769 --> 00:21:07,479 Just got tired of Skid Row, you know? 272 00:21:07,645 --> 00:21:09,105 Playing hopscotch with dirty needles, 273 00:21:09,272 --> 00:21:11,608 Yeah, Well, Mia's a nurse now, 274 00:21:11,775 --> 00:21:12,942 she can get you some dirty needles, 275 00:21:13,485 --> 00:21:16,488 Scatter them on the lawn, Make me feel right at home. 276 00:21:20,116 --> 00:21:21,701 Alright, Cobb, I appreciate this. 277 00:21:22,118 --> 00:21:23,453 I got you, brother, 278 00:21:24,621 --> 00:21:25,371 HEEL 279 00:21:32,587 --> 00:21:35,131 You know, you know, he stayed sober. 280 00:21:35,298 --> 00:21:36,800 He kept that promise. 281 00:21:37,091 --> 00:21:38,593 - I know, but... - Argos. 282 00:21:38,760 --> 00:21:40,011 There's this evil voice in my head 283 00:21:40,178 --> 00:21:43,014 telling me that one day he'll just snap, 284 00:21:43,181 --> 00:21:44,808 That I'll see him on the news. 285 00:21:45,266 --> 00:21:48,478 But I know that's not real. It's just my fear talking, 286 00:21:48,895 --> 00:21:51,815 You know, he's trying so hard to be a good husband and a father, 287 00:21:51,981 --> 00:21:53,399 and I'm trying to trust him. 288 00:21:53,566 --> 00:21:54,776 But it's so exhausting. 289 00:21:56,027 --> 00:21:57,195 Yeah, I know. 290 00:21:57,445 --> 00:21:59,364 It makes me want to drink. 291 00:21:59,572 --> 00:22:00,698 It's just like... 292 00:22:00,865 --> 00:22:01,825 Yeah, 293 00:22:01,991 --> 00:22:04,077 It's just... It's like I'm watching that guy 294 00:22:04,244 --> 00:22:06,204 who's always pushing a rock up a hill, 295 00:22:06,746 --> 00:22:09,457 I'm blanking on the name now, but... 296 00:22:11,918 --> 00:22:14,796 Then she goes on to say, she knows I'm doing my best. 297 00:22:17,674 --> 00:22:19,217 It's not my fault, 298 00:22:19,467 --> 00:22:22,011 So she shouldn't feel resentful, but she does, 299 00:22:22,595 --> 00:22:25,056 She has so much resentment that it overpowers all of that. 300 00:22:25,974 --> 00:22:27,100 And she still does love me. 301 00:22:27,267 --> 00:22:28,476 I'm not saying she doesn't love me, 302 00:22:28,810 --> 00:22:31,062 But she thinks that if I knew that she knew 303 00:22:31,229 --> 00:22:32,814 how wounded I really was 304 00:22:32,981 --> 00:22:35,191 it might create this dynamic between us 305 00:22:35,358 --> 00:22:37,777 where she thinks that I think she has to rescue me, 306 00:22:37,944 --> 00:22:42,156 So she makes this assumption that I'm some wounded dog. 307 00:22:42,657 --> 00:22:45,451 That I can't take care of my-- No offense, bud, 308 00:22:47,662 --> 00:22:49,747 So she has to pretend all the time. 309 00:22:49,914 --> 00:22:52,417 Which is really just a euphemism for lying, 310 00:22:53,126 --> 00:22:55,628 You know that she made up that story about me sleeping better? 311 00:22:57,130 --> 00:22:59,465 She feels like she has to protect my image of myself 312 00:22:59,632 --> 00:23:01,801 as a protector, as a provider, 313 00:23:02,135 --> 00:23:03,887 So she feels like she's doing for me 314 00:23:04,304 --> 00:23:06,139 what I think I'm doing for her. 315 00:23:06,639 --> 00:23:09,726 It's crazy, It's nuts, Well, it's marriage, 316 00:23:20,445 --> 00:23:23,656 So it's a kidnapping, basically. 317 00:23:25,533 --> 00:23:26,618 The ransom was me, 318 00:23:27,911 --> 00:23:31,289 Deliver Jake Rosser, dead or alive. Your family goes free. 319 00:23:31,497 --> 00:23:33,750 Whatever you did to fuck with their business in LA, 320 00:23:33,917 --> 00:23:35,251 they're not happy about it. 321 00:23:35,501 --> 00:23:37,921 Why not just blow himself up the second he came in? 322 00:23:38,212 --> 00:23:40,590 Forensics hasn't determined what kind of bomb was used. 323 00:23:40,965 --> 00:23:44,802 They think it might have been remotely detonated. Maybe a timer. 324 00:23:45,970 --> 00:23:47,722 Reyes might have thought they'd disarm it, 325 00:23:47,972 --> 00:23:49,557 if he got you and got away in time. 326 00:23:50,058 --> 00:23:53,269 Yeah, well, cartels aren't exactly known for keeping their promises. 327 00:23:55,229 --> 00:23:56,397 Depends on the promise, 328 00:24:01,778 --> 00:24:02,904 Anywhere you want my friend. 329 00:24:03,571 --> 00:24:05,114 I'm still standing. 330 00:24:05,365 --> 00:24:06,574 Consider yourself lucky. 331 00:24:09,661 --> 00:24:13,539 Whoever runs the Santa Muerta cartel is a demon, 332 00:24:13,748 --> 00:24:15,458 I wouldn't recommend watching the rest, 333 00:24:17,460 --> 00:24:18,753 That was released yesterday. 334 00:24:20,964 --> 00:24:25,551 His family. The cartel put their bodies... what was left of them, 335 00:24:25,718 --> 00:24:27,637 on display in the middle of town. 336 00:24:28,096 --> 00:24:30,974 They found his brother's body nearby, but not his head. 337 00:24:31,140 --> 00:24:32,934 Likely it'll turn up elsewhere. 338 00:24:33,101 --> 00:24:37,271 On a stake, in a gift box shipped to the mayor, Who knows? 339 00:24:37,730 --> 00:24:41,526 Santa Muerta, Saint Death. 340 00:24:42,819 --> 00:24:44,862 Not exactly sanctioned by the church. 341 00:24:45,071 --> 00:24:48,032 No, This Reyes must have been quite a reporter. 342 00:24:48,783 --> 00:24:50,243 He was a troublemaker, 343 00:24:51,285 --> 00:24:53,538 Yeah, I know the feeling. 344 00:24:55,415 --> 00:24:57,041 There's no running from this, Jake, 345 00:24:59,669 --> 00:25:01,212 Reyes had a whistleblower, 346 00:25:01,796 --> 00:25:03,256 At a major pharmaceutical company. 347 00:25:07,635 --> 00:25:09,595 He never named the company in his articles, 348 00:25:10,304 --> 00:25:11,723 And he never named the whistleblower. 349 00:25:12,056 --> 00:25:14,142 I'm sure he sang like a bird when they got his family. 350 00:25:14,308 --> 00:25:16,436 He didn't need to. The day the article ran, 351 00:25:16,602 --> 00:25:20,106 Barry Taft, VP of Sales at Davro Pharmaceuticals died, 352 00:25:21,190 --> 00:25:23,484 By suicide. In quotation marks, 353 00:25:23,651 --> 00:25:24,819 In real life? 354 00:25:24,986 --> 00:25:26,362 Downtown, Happened yesterday. 355 00:25:26,654 --> 00:25:28,239 What was he blowing the whistle on? 356 00:25:29,115 --> 00:25:32,243 Some connection between the painkillers produced by Davro, 357 00:25:32,410 --> 00:25:35,663 the Chinese government, and the Santa Muerta cartel, 358 00:25:36,539 --> 00:25:39,917 Some of his company's product produced in China is being siphoned off 359 00:25:40,084 --> 00:25:42,795 and sold directly as a street drug in the US, 360 00:25:44,213 --> 00:25:45,757 They're here, Jake. 361 00:25:46,215 --> 00:25:47,300 I'm ready, 362 00:25:47,717 --> 00:25:49,177 I'm not. 363 00:25:56,267 --> 00:25:57,518 My mom, 364 00:25:59,854 --> 00:26:03,191 I'm all she has, They said they'll kill her, 365 00:26:19,040 --> 00:26:19,832 You can shoot it. 366 00:26:19,999 --> 00:26:21,167 Hey, that's not necessary. 367 00:26:22,251 --> 00:26:23,294 STAY 368 00:26:23,795 --> 00:26:25,254 I'm sorry, Jake. 369 00:26:33,137 --> 00:26:34,680 We do keep our promises, Jake. 370 00:26:35,348 --> 00:26:37,016 And I'm about to make another one, 371 00:26:43,815 --> 00:26:45,149 Why don't you just tell me what you want, 372 00:26:45,316 --> 00:26:46,442 I'll tell you to go fuck yourself, 373 00:26:46,776 --> 00:26:48,402 and then you can shoot me, 374 00:26:49,112 --> 00:26:50,238 I'm not going to shoot you. 375 00:26:53,074 --> 00:26:54,700 You're going to shoot yourself, 376 00:26:56,077 --> 00:26:57,286 Yeah? 377 00:26:57,453 --> 00:26:58,955 I'm going to have to borrow a gun, 378 00:26:59,580 --> 00:27:00,623 Your boy took mine, 379 00:27:00,832 --> 00:27:02,166 I like the way you think, 380 00:27:07,171 --> 00:27:09,590 Jake, please! They're going to kill us! 381 00:27:10,091 --> 00:27:11,676 Sit! 382 00:27:12,135 --> 00:27:14,137 Do what I say or they die, 383 00:27:29,610 --> 00:27:30,820 It's pointing the wrong way, 384 00:27:37,326 --> 00:27:38,744 Plomo. 385 00:27:52,884 --> 00:27:54,093 Lead, 386 00:27:54,510 --> 00:27:55,761 Your Spanish is very good. 387 00:27:56,012 --> 00:27:57,180 Gracias. 388 00:27:57,513 --> 00:27:58,514 Oh, we know, 389 00:27:59,098 --> 00:28:00,349 We've been listening, 390 00:28:01,225 --> 00:28:02,226 At home. 391 00:28:02,935 --> 00:28:04,353 In your car. 392 00:28:04,896 --> 00:28:06,564 With your therapist, 393 00:28:07,940 --> 00:28:09,775 Suicidal touch, Jake? 394 00:28:11,194 --> 00:28:12,695 PTSD? 395 00:28:13,779 --> 00:28:15,615 Are we having a session now? 396 00:28:15,948 --> 00:28:17,200 Of sorts. 397 00:28:25,583 --> 00:28:27,501 One click, your son lives, 398 00:28:27,960 --> 00:28:30,713 Two, your wife goes free. 399 00:28:31,505 --> 00:28:33,591 Three clicks you get to save your friend over here, 400 00:28:37,011 --> 00:28:38,512 Or four? 401 00:28:39,764 --> 00:28:41,849 We even let your dog go. 402 00:28:48,064 --> 00:28:49,357 And if I get five? 403 00:28:55,029 --> 00:28:56,656 Try again, 404 00:29:31,107 --> 00:29:33,484 You're a gambler, Cutler. 405 00:29:35,611 --> 00:29:36,570 What are my odds? 406 00:29:36,737 --> 00:29:37,863 Jake! 407 00:29:38,447 --> 00:29:40,324 Congratulations, 408 00:29:49,917 --> 00:29:52,503 One more, Cutler, and you're free. 409 00:29:53,087 --> 00:29:54,338 Salut. 410 00:30:07,476 --> 00:30:09,228 It's been a while. 411 00:30:12,523 --> 00:30:13,566 It's like nothing. It's like he's in a hurry. 412 00:30:13,733 --> 00:30:15,234 Yeah! 413 00:30:15,609 --> 00:30:16,777 I was going to say 50-50. 414 00:30:16,944 --> 00:30:19,989 But you're stupid, And your math sucks, 415 00:30:20,156 --> 00:30:21,824 Get her out of here. Get my truck ready, 416 00:30:23,075 --> 00:30:24,368 Get her out! 417 00:30:24,744 --> 00:30:27,455 - Jake. - Get out of here. Vamos! 418 00:30:32,626 --> 00:30:34,086 Back to the show, 419 00:30:36,464 --> 00:30:38,632 I'll dream big, 420 00:30:39,383 --> 00:30:42,261 Hello? You've got a customer who wants takeout. 421 00:30:42,595 --> 00:30:43,721 Are you expecting someone? 422 00:30:45,890 --> 00:30:48,142 Hello, I'm here for some takeout, 423 00:30:50,227 --> 00:30:51,437 She'll go away, 424 00:30:51,604 --> 00:30:52,980 I'm not going away. 425 00:30:53,147 --> 00:30:54,774 I can hear you, asshole, 426 00:30:57,026 --> 00:30:58,235 This is offensive. 427 00:30:58,402 --> 00:30:59,236 We're closed. 428 00:30:59,403 --> 00:31:01,614 Your sign says open, dickhead. 429 00:31:01,947 --> 00:31:03,282 We're closed. 430 00:31:03,449 --> 00:31:04,742 We're closed, The door is closed, 431 00:31:04,909 --> 00:31:06,911 That's why nobody is answering. We're closed, 432 00:31:07,078 --> 00:31:08,162 You are answering. 433 00:31:08,329 --> 00:31:09,830 Listen to him. We're closed! 434 00:31:25,971 --> 00:31:27,181 Good boy, 435 00:31:32,311 --> 00:31:32,686 ATTACK! 436 00:31:33,396 --> 00:31:34,063 ATTACK! 437 00:31:36,190 --> 00:31:38,109 I take back that "good boy", 438 00:31:57,086 --> 00:31:58,421 Yo, Jake, 439 00:31:58,712 --> 00:32:00,965 - They got Mia. - Hold on. Wait, wait. 440 00:32:03,134 --> 00:32:05,219 Listen to me. I just got jumped. 441 00:32:05,761 --> 00:32:07,304 Hold on. 442 00:32:07,638 --> 00:32:09,682 Don't you hear me? They said they're going to kill her, 443 00:32:10,015 --> 00:32:11,183 Jake, hold on. 444 00:32:11,350 --> 00:32:13,144 Hey, come on! Argos, get up! 445 00:32:14,854 --> 00:32:16,272 Come on, man, I heard her. 446 00:32:18,899 --> 00:32:20,734 All good? Jake, she's right here. 447 00:32:20,901 --> 00:32:22,528 - What? - I'm looking at her. 448 00:32:22,778 --> 00:32:24,113 Show me, 449 00:32:24,280 --> 00:32:25,865 You looking? 450 00:32:29,243 --> 00:32:30,411 That's them right now? 451 00:32:30,744 --> 00:32:31,954 Yes, sir. 452 00:32:32,496 --> 00:32:33,539 I'm on my way. 453 00:32:41,172 --> 00:32:42,882 Argos, yo, Sit down, 454 00:32:43,466 --> 00:32:45,092 Pick up, 455 00:32:46,677 --> 00:32:49,430 "You've reached Detective Cutler, Please leave a message," 456 00:32:49,680 --> 00:32:51,640 Where are you, Cutler? 457 00:32:55,144 --> 00:32:56,937 You know where you are? 458 00:32:57,480 --> 00:32:58,898 Who am I talking to? 459 00:32:59,064 --> 00:33:02,401 That truck belongs to me, 460 00:33:03,319 --> 00:33:06,363 Yeah? Feel free to file a police report. 461 00:33:08,741 --> 00:33:10,326 You see your friend? 462 00:33:11,952 --> 00:33:13,037 Who's that? 463 00:33:13,204 --> 00:33:16,081 She's hanging from the mirror, You can't miss her, 464 00:33:16,790 --> 00:33:17,958 Not my friend. 465 00:33:18,125 --> 00:33:19,919 She's about to be. 466 00:33:22,379 --> 00:33:24,381 You've been courting her for a long time. 467 00:33:25,424 --> 00:33:26,759 Ha, ha, ha, ha... 468 00:33:33,307 --> 00:33:34,642 Argos! 469 00:34:00,459 --> 00:34:03,963 Police! On the ground, Hands up. 470 00:34:04,421 --> 00:34:04,755 NO! 471 00:34:06,632 --> 00:34:09,218 - Control your animal! - We're complying, Argos, 472 00:34:09,635 --> 00:34:11,345 I will fucking kill this thing, 473 00:34:12,388 --> 00:34:13,180 LIE DOWN 474 00:34:13,430 --> 00:34:14,515 I said on the ground. 475 00:34:17,393 --> 00:34:19,436 Hey man! Watch the hand! 476 00:34:20,020 --> 00:34:21,480 Argos. 477 00:34:23,440 --> 00:34:25,859 No, 478 00:34:27,820 --> 00:34:29,071 Roll that line up. 479 00:34:29,905 --> 00:34:31,156 Get water on that, kid. 480 00:34:32,533 --> 00:34:34,702 -Thank you, -[Fireman] Yeah, put it back. 481 00:34:36,161 --> 00:34:37,288 That hotspot over there. 482 00:34:37,496 --> 00:34:40,374 Talked to personnel, your story checks out. 483 00:34:40,624 --> 00:34:41,834 Good, 484 00:34:42,835 --> 00:34:44,336 Where's my dog? 485 00:34:44,753 --> 00:34:47,631 Animal control, till we figure this out, 486 00:34:47,798 --> 00:34:49,425 Animal control? 487 00:34:50,759 --> 00:34:51,802 Am I being detained? 488 00:34:52,219 --> 00:34:53,429 You blew up a fucking car, 489 00:34:53,887 --> 00:34:55,180 I didn't blow it up. 490 00:34:55,347 --> 00:34:56,473 Oh, it blew itself up, huh? 491 00:34:56,724 --> 00:34:58,267 Yeah, it kinda did, 492 00:35:02,688 --> 00:35:03,939 Argos! 493 00:35:05,816 --> 00:35:07,026 Hey, easy, man. 494 00:35:07,276 --> 00:35:08,694 Hey, hang on a sec. 495 00:35:08,861 --> 00:35:10,946 Aah! 496 00:35:12,156 --> 00:35:13,657 Come on, in you go, 497 00:35:13,949 --> 00:35:15,326 - Let's go. - Argos, 498 00:35:16,744 --> 00:35:17,911 Where are you taking him-- 499 00:35:34,511 --> 00:35:35,846 Babe... 500 00:35:36,889 --> 00:35:39,516 you're not wrong for asking the question. 501 00:35:42,645 --> 00:35:44,938 I'm not sure you understood my question, 502 00:35:45,105 --> 00:35:46,523 Well, then help me. 503 00:35:47,524 --> 00:35:49,234 I could have asked more clearly. 504 00:35:49,443 --> 00:35:50,778 You don't have to protect me, 505 00:35:51,028 --> 00:35:51,945 I know, 506 00:35:52,112 --> 00:35:53,781 Just tell me the truth. I can take it. 507 00:35:53,947 --> 00:35:56,116 - [Mia] Jake! - [Jake] I deserve it, 508 00:35:56,283 --> 00:35:57,951 Don't accuse me of lying. 509 00:35:58,535 --> 00:36:00,287 I'm saying you're doing what I always do. 510 00:36:00,454 --> 00:36:01,497 You're running from conflict. 511 00:36:01,664 --> 00:36:03,290 I'm the one who started this fight, 512 00:36:03,457 --> 00:36:05,125 - We're not fighting. - [Mia] You know what I mean. 513 00:36:05,292 --> 00:36:06,168 This is not the conflict. 514 00:36:06,335 --> 00:36:07,211 Then what is the conflict, Jake? 515 00:36:07,378 --> 00:36:10,422 This is a distraction from the actual question that you wanted to ask me, 516 00:36:11,090 --> 00:36:12,007 From what you need to know, 517 00:36:12,174 --> 00:36:14,009 from what you had to know before you married me. 518 00:36:14,176 --> 00:36:15,636 I just want this to work. 519 00:36:15,844 --> 00:36:17,763 Well, it won't work if I'm not ready, 520 00:36:18,222 --> 00:36:20,140 - Jake... - That's it, isn't it? 521 00:36:21,350 --> 00:36:23,477 Jake! 522 00:36:30,442 --> 00:36:31,652 Jake? 523 00:36:43,163 --> 00:36:45,791 I'm Liz, I'm a nurse here, 524 00:37:13,026 --> 00:37:14,486 What day is it? 525 00:37:14,903 --> 00:37:16,155 Can you tell me? 526 00:37:25,664 --> 00:37:27,499 You've been out about two hours. 527 00:37:30,669 --> 00:37:32,379 I'll have something to drink, 528 00:37:32,671 --> 00:37:34,965 The pain medication can make you thirsty. 529 00:37:36,133 --> 00:37:37,384 I'll get you some water. 530 00:37:38,302 --> 00:37:40,929 -Thank you, -Be right back. 531 00:37:46,685 --> 00:37:48,187 Have you seen the officer that brought my patient in? 532 00:37:48,645 --> 00:37:50,230 - He's in the break room. - Thanks. 533 00:38:10,709 --> 00:38:14,087 Officer Beekman. He's awake, 534 00:38:15,172 --> 00:38:16,381 Coherent? 535 00:38:17,132 --> 00:38:19,802 He's fine. Concussion, maybe. 536 00:38:37,444 --> 00:38:38,821 Can he be discharged right away? 537 00:38:39,363 --> 00:38:41,031 Whenever the doctor signs off. 538 00:38:42,282 --> 00:38:44,076 About an hour, I'm guessing, 539 00:38:49,706 --> 00:38:52,960 Ah! You gotta be... 540 00:38:53,377 --> 00:38:56,129 I should probably go talk to him. 541 00:39:03,804 --> 00:39:05,305 So what did he do? 542 00:39:05,556 --> 00:39:07,015 He's a terrorist, 543 00:39:08,433 --> 00:39:10,310 He tried to set off a car bomb. 544 00:39:15,190 --> 00:39:16,483 It didn't go off? 545 00:39:16,650 --> 00:39:19,069 Oh, it went off. Just not where it was supposed to. 546 00:39:19,444 --> 00:39:20,612 Where? 547 00:39:21,655 --> 00:39:23,448 Where was it supposed to or where did it go off? 548 00:39:23,615 --> 00:39:24,616 Where was it supposed to? 549 00:39:25,033 --> 00:39:27,452 Probably a synagogue or a KFC, 550 00:39:27,619 --> 00:39:29,246 We're pretty sure he's a white supremacist, 551 00:39:29,621 --> 00:39:31,832 Let's keep it moving, alright? 552 00:39:44,720 --> 00:39:45,846 Thank you, 553 00:39:46,805 --> 00:39:49,474 Nurse, you want to give us a minute? 554 00:40:00,944 --> 00:40:03,447 Speak any Spanish, Jake? 555 00:40:06,658 --> 00:40:07,951 A little. 556 00:40:08,118 --> 00:40:10,495 Like you can order food or... 557 00:40:11,079 --> 00:40:12,664 Yeah, pretty much. 558 00:40:12,956 --> 00:40:14,958 "Yo quiero Taco Bell" and that's about it, huh? 559 00:40:15,918 --> 00:40:17,127 You see my lawyer here? 560 00:40:17,336 --> 00:40:19,838 -Jake, Jake, -You're wasting your time, 561 00:40:20,047 --> 00:40:22,758 That's okay. You can just lie there and hear me out, 562 00:40:23,050 --> 00:40:25,093 Besides, we're way past all that now. 563 00:40:26,678 --> 00:40:29,264 "Plata o plomo". How about that one? 564 00:40:32,059 --> 00:40:34,728 "Silver or lead"... is what that means, 565 00:40:35,187 --> 00:40:36,688 What does that mean for you? 566 00:40:37,648 --> 00:40:40,859 What that means is when a cartel rolls into town, they talk to people. 567 00:40:41,026 --> 00:40:43,862 They talk to farmers. They talk to cops. 568 00:40:44,780 --> 00:40:47,115 Nice, salt-of-the-earth type folks. 569 00:40:47,866 --> 00:40:49,159 And these folks, they get a choice. 570 00:40:50,535 --> 00:40:54,331 Either you're in on the take, which is the silver, 571 00:40:56,166 --> 00:41:00,128 or, I can see you're guessing what the lead part means. 572 00:41:00,629 --> 00:41:03,090 - Yeah. - Yeah! 573 00:41:04,132 --> 00:41:06,760 In our line of work, we don't make a lot of money. 574 00:41:08,261 --> 00:41:09,596 You know that, 575 00:41:10,931 --> 00:41:12,307 I know about you, 576 00:41:12,724 --> 00:41:14,059 About your mortgage. 577 00:41:14,518 --> 00:41:16,770 Your business insurance. 578 00:41:19,856 --> 00:41:21,984 Well, they came to talk to me, 579 00:41:22,526 --> 00:41:23,527 You see, they need people 580 00:41:23,694 --> 00:41:26,029 that don't look like they loiter outside the Home Depot, 581 00:41:26,196 --> 00:41:28,323 if you know what I mean? They're moving North, 582 00:41:29,658 --> 00:41:31,451 So they gave me a choice, 583 00:41:37,457 --> 00:41:39,251 Now I'm going to give you a choice, 584 00:41:39,751 --> 00:41:41,503 Drink this. 585 00:41:44,715 --> 00:41:46,133 And you go to sleep... 586 00:41:48,593 --> 00:41:50,429 and never wake up, ever. 587 00:41:53,682 --> 00:42:00,105 Or, you watch your wife and kid burn alive on the Internet. 588 00:42:16,329 --> 00:42:17,706 Well then, 589 00:42:21,668 --> 00:42:23,587 I ain't dirty like you. 590 00:42:46,109 --> 00:42:47,778 Come on. 591 00:43:18,391 --> 00:43:19,851 I'm really sorry. 592 00:43:20,393 --> 00:43:22,187 Liz, I just need you to calm down. 593 00:43:22,521 --> 00:43:23,939 Hey, can you do that for me? 594 00:43:24,106 --> 00:43:26,566 I'm not here to hurt you, I'm not a criminal, okay? 595 00:43:26,858 --> 00:43:29,361 Nod if you're hearing me, Yeah? 596 00:43:29,778 --> 00:43:33,240 Okay, good, good. Listen, that cop, he tried to kill me, 597 00:43:33,406 --> 00:43:35,534 The water you placed by my bed, he put something in it, 598 00:43:35,700 --> 00:43:37,702 Tranq or Fentanyl, I don't know, you can test it, 599 00:43:37,869 --> 00:43:39,871 They're trying to kill me and my family, 600 00:43:40,163 --> 00:43:42,749 Now I gotta go. I gotta get back to them, okay? 601 00:43:42,916 --> 00:43:47,170 Liz, I need your help, because I'm about to let you go. 602 00:43:49,339 --> 00:43:50,757 I appreciate everything you did for me. 603 00:43:51,133 --> 00:43:52,050 And I promise if you scream, 604 00:43:52,217 --> 00:43:53,844 I'm gonna beat the crap out of you, okay? 605 00:44:14,114 --> 00:44:16,700 You... Nurse. 606 00:44:17,450 --> 00:44:18,451 Come here, Nurse, 607 00:44:18,869 --> 00:44:20,036 Shut the fuck up. 608 00:44:22,289 --> 00:44:24,040 Just get the fuck over here. 609 00:44:26,835 --> 00:44:27,711 Are you okay? 610 00:44:27,878 --> 00:44:29,379 Oh my God, 611 00:44:29,796 --> 00:44:31,089 - Are you okay? Are you okay? - Shh, shh. 612 00:44:31,256 --> 00:44:32,507 Are you okay? 613 00:44:33,133 --> 00:44:34,176 Your face, 614 00:44:34,384 --> 00:44:37,137 I'm good. I'm fine. 615 00:44:42,475 --> 00:44:44,644 -He's gone, -Who's gone? 616 00:44:44,978 --> 00:44:46,438 The white supremacist. 617 00:44:46,605 --> 00:44:49,482 Okay, thank you for letting me know. Where did he go? 618 00:44:50,859 --> 00:44:51,943 Are you sure you're okay? 619 00:44:52,110 --> 00:44:54,446 I'm fine, I'm fine, I'm good. 620 00:44:54,613 --> 00:44:55,947 Did you see where he went? 621 00:44:56,156 --> 00:44:58,950 - Yes... yes. - Yeah? 622 00:44:59,117 --> 00:45:00,410 Where did he go? 623 00:45:00,577 --> 00:45:02,412 Into... Into the stairwell, 624 00:45:02,579 --> 00:45:03,955 The stairwell? That stairwell there? 625 00:45:04,122 --> 00:45:05,040 - Okay. Yeah. - Yes. 626 00:45:05,207 --> 00:45:06,875 Can I ask you another question? One more, 627 00:45:07,125 --> 00:45:09,044 Are you gonna call it in? 628 00:45:09,211 --> 00:45:11,463 How long before someone comes through this door? 629 00:45:14,132 --> 00:45:17,135 I'd have to tell the doctor. I'd have to call the doctor, 630 00:45:17,302 --> 00:45:18,678 But if you didn't, it would be a while, 631 00:45:21,056 --> 00:45:22,682 Good, Good. 632 00:45:22,891 --> 00:45:24,351 Good, You should sit down. 633 00:45:25,435 --> 00:45:27,687 Okay, All right. 634 00:45:27,854 --> 00:45:31,524 Sit down, Yeah, You're good. It's fine. 635 00:45:31,691 --> 00:45:33,318 Here. Have some water, 636 00:45:36,571 --> 00:45:37,697 - Thank you. - Okay. 637 00:45:40,325 --> 00:45:43,453 Okay, You sit tight, 638 00:45:45,538 --> 00:45:47,707 You sit tight. 639 00:46:25,912 --> 00:46:27,247 Yeah, I fucked up, 640 00:46:27,414 --> 00:46:29,416 How is it that you fucked up? 641 00:46:29,791 --> 00:46:31,167 He's not dead. He got away. 642 00:46:31,793 --> 00:46:33,962 That's not good, Mr. Beekman. 643 00:46:34,921 --> 00:46:36,715 I'll find him. 644 00:46:37,007 --> 00:46:38,758 If he is arrested.., 645 00:46:39,426 --> 00:46:40,927 He won't be, 646 00:46:41,219 --> 00:46:44,472 You understand, Mr. Beekman, how we do things? 647 00:46:45,640 --> 00:46:47,559 Yes, I do. 648 00:46:47,726 --> 00:46:51,062 Then you understand that your work from this point forward 649 00:46:51,271 --> 00:46:53,690 is to ensure the safety of your family, 650 00:47:34,314 --> 00:47:36,191 Come on, honey, pick up, 651 00:47:41,321 --> 00:47:44,449 -Honey, It's... Yeah, -Honey, what's this number you're calling from? 652 00:47:44,616 --> 00:47:47,243 Listen, I don't have time to explain. All right? 653 00:47:47,494 --> 00:47:49,371 You just need to listen to me, okay? 654 00:47:49,621 --> 00:47:51,039 What's this about? 655 00:47:51,331 --> 00:47:54,667 Don't say my name, Just pretend like you're talking to your mom. 656 00:47:55,168 --> 00:47:56,961 This is life or death, Please, you gotta trust me, 657 00:47:57,128 --> 00:47:59,297 Okay, Mom, How's Dad? 658 00:47:59,798 --> 00:48:03,176 Good, Just like that, Yeah, 659 00:48:03,510 --> 00:48:04,677 Now, uh... 660 00:48:06,304 --> 00:48:08,848 I need you to go into the den, 661 00:48:09,474 --> 00:48:12,811 Okay, Mom, is there something you wanted me to check on? 662 00:48:12,977 --> 00:48:16,815 Yeah, The, uh, the Restoration console. 663 00:48:17,732 --> 00:48:19,317 Near the Tv, 664 00:48:21,569 --> 00:48:23,822 Mm-hmm, I can bring some chicken salad, 665 00:48:24,656 --> 00:48:26,282 Pull out the bottom drawer, 666 00:48:31,538 --> 00:48:33,039 You got it out? 667 00:48:34,082 --> 00:48:35,750 Yeah, The grapes are seedless, 668 00:48:36,084 --> 00:48:38,628 You see that nail there? It's not a nail, 669 00:48:38,962 --> 00:48:40,672 Pull on it, 670 00:48:43,174 --> 00:48:45,135 There's a box in there. 671 00:48:45,718 --> 00:48:50,181 Inside there are passports, birth certificates for you and the kids. 672 00:48:50,348 --> 00:48:52,308 There's 60,000 in cash, 673 00:48:52,767 --> 00:48:55,019 There's car keys and a map to find the car, 674 00:48:55,353 --> 00:48:59,315 Use the phone that's in there, Do not use an Uber, alright? 675 00:49:01,526 --> 00:49:03,194 Now, um... 676 00:49:05,572 --> 00:49:07,574 I'd love to say that I'll see you soon, baby, 677 00:49:07,740 --> 00:49:09,701 but I'm not gonna make it. 678 00:49:09,868 --> 00:49:10,952 What do you mean? 679 00:49:11,744 --> 00:49:13,246 What are you saying? 680 00:49:14,038 --> 00:49:15,582 Answer me! 681 00:49:15,790 --> 00:49:17,375 But you, uh... 682 00:49:19,961 --> 00:49:21,546 - You run away. - What... 683 00:49:22,088 --> 00:49:23,423 What is happening here? 684 00:49:23,840 --> 00:49:25,925 You live... 685 00:49:26,634 --> 00:49:28,470 and you be happy... 686 00:49:29,220 --> 00:49:30,513 and you forget about me, 687 00:49:30,680 --> 00:49:32,557 Oh, my God! Please, no! 688 00:49:34,476 --> 00:49:36,478 You get as far away from here as you can. 689 00:49:36,769 --> 00:49:37,854 Are you serious? 690 00:49:38,605 --> 00:49:42,609 And you try... and forgive me, 691 00:49:42,775 --> 00:49:45,320 - Oh, my God! - Alright? 692 00:49:46,154 --> 00:49:48,406 Please, please don't do this, 693 00:49:50,116 --> 00:49:51,868 Because you'll, uh... 694 00:49:55,163 --> 00:49:56,581 Yeah, it's always been you, 695 00:49:56,748 --> 00:50:00,084 You'll be the last thing that I think about, 696 00:50:00,251 --> 00:50:01,794 No, no. Just come home, 697 00:50:03,671 --> 00:50:04,756 Are you gonna be home-- 698 00:50:15,433 --> 00:50:16,976 Come on. 699 00:50:24,400 --> 00:50:27,695 Don't speak. I'm gonna speak. 700 00:50:28,404 --> 00:50:31,950 And you're gonna act. And you don't hang up. 701 00:50:43,378 --> 00:50:44,921 Are you sure it's that one? 702 00:50:45,255 --> 00:50:46,756 That's what they said. 703 00:50:47,006 --> 00:50:49,676 He's got a collar, and an address. 704 00:50:49,842 --> 00:50:52,095 I just spoke to the cop, The cop said euthanize it, 705 00:50:52,262 --> 00:50:53,888 We've never done this before, 706 00:50:54,055 --> 00:50:55,139 You've never done this before, 707 00:50:58,685 --> 00:51:00,520 And you need to ask yourself why you are where you are 708 00:51:00,687 --> 00:51:02,272 and I am where I am. 709 00:51:02,647 --> 00:51:05,024 If you put a modicum of initiative in, 710 00:51:05,316 --> 00:51:07,610 your life would have turned out very differently, 711 00:51:08,611 --> 00:51:10,280 There's still time, 712 00:51:11,030 --> 00:51:14,867 But you need to stop being such a fucking incel, 713 00:51:15,577 --> 00:51:16,828 Be somebody, 714 00:51:46,983 --> 00:51:49,611 Hey! What the hell? 715 00:52:10,673 --> 00:52:12,175 We have breaking news now, 716 00:52:12,342 --> 00:52:14,636 Officials have released the name, "Jake Rosser", 717 00:52:14,802 --> 00:52:16,929 as the suspect of the stolen truck. 718 00:52:17,221 --> 00:52:20,558 A former police officer in LAPD's K9 division. 719 00:52:20,725 --> 00:52:21,976 According to his colleagues, 720 00:52:22,143 --> 00:52:25,229 Rosser's behavior was often erratic and violent. 721 00:52:26,064 --> 00:52:29,192 He was disciplined for assaulting a Hispanic ambulance driver 722 00:52:29,359 --> 00:52:31,694 shortly before leaving the department, 723 00:52:32,153 --> 00:52:33,780 It's becoming clear from today's events 724 00:52:33,946 --> 00:52:36,824 that Rosser resented not only his fellow officers 725 00:52:36,991 --> 00:52:40,203 but the diverse communities he was sworn to protect. 726 00:52:41,788 --> 00:52:44,832 We've been informed that Rosser is currently in police custody 727 00:52:44,999 --> 00:52:47,710 at an undisclosed hospital in Los Angeles. 728 00:52:48,836 --> 00:52:50,046 Before he was apprehended 729 00:52:50,213 --> 00:52:53,508 his tragic rampages left several restaurant workers dead 730 00:52:53,675 --> 00:52:56,928 in what seems to be an act of targeted racial hatred, 731 00:52:59,639 --> 00:53:02,475 Forensic psychiatrist, Dr, Yan Sanyay, 732 00:53:02,642 --> 00:53:06,938 has been analyzing the behavior of the suspect over the past few hours. 733 00:53:07,814 --> 00:53:09,816 Of course, as I'm speaking, he's not my patient. 734 00:53:09,982 --> 00:53:11,818 I haven't examined the suspect 735 00:53:11,984 --> 00:53:17,240 but there were reports of an Afghani child in an incident in 2005. 736 00:53:17,949 --> 00:53:21,369 A little boy named Abdul whose death was caused by the suspect. 737 00:53:21,744 --> 00:53:24,539 According to an associate of mine, Dr. T, Morang, 738 00:53:24,706 --> 00:53:27,709 who's a military psychiatrist, the suspect felt at the time 739 00:53:27,875 --> 00:53:30,586 he didn't deserve human friends after this (incident), 740 00:53:30,753 --> 00:53:33,089 so transferred his affections onto dogs. 741 00:53:33,339 --> 00:53:34,632 Hey! 742 00:53:34,799 --> 00:53:37,427 Further investigations reveal that the suspect 743 00:53:37,593 --> 00:53:40,972 got one dog killed, while on duty in Afghanistan, 744 00:53:41,139 --> 00:53:42,348 and turned himself into... 745 00:53:42,515 --> 00:53:43,474 Hey, man, 746 00:53:44,517 --> 00:53:46,477 I'm lost, I... 747 00:53:47,061 --> 00:53:50,481 ...was coming... 748 00:53:53,067 --> 00:53:55,027 What you doing wearing my shit? 749 00:53:56,237 --> 00:53:57,488 Am I? 750 00:53:58,614 --> 00:54:02,326 I thought this was mine, 751 00:54:02,493 --> 00:54:03,453 You lying, 752 00:54:03,619 --> 00:54:05,371 No, I'm just confused... I... 753 00:54:06,873 --> 00:54:08,666 - My head... - Who are you? 754 00:54:08,833 --> 00:54:10,793 ...suffers from severe PTSD 755 00:54:10,960 --> 00:54:14,422 and exhibits traits of extreme narcissism and psychopathy 756 00:54:14,589 --> 00:54:16,090 - You... - showing no remorse after.., 757 00:54:16,257 --> 00:54:18,468 -No, -carnage he unleashed in the... 758 00:54:18,634 --> 00:54:20,011 You that racist bomber! 759 00:54:20,178 --> 00:54:21,846 No, that's not me, 760 00:54:22,013 --> 00:54:24,223 Police! Help! 761 00:54:24,682 --> 00:54:26,601 Help! 762 00:54:26,768 --> 00:54:28,519 Depression is a journey, 763 00:54:28,728 --> 00:54:31,105 I've made some progress on my anti-depressant, 764 00:54:31,272 --> 00:54:34,108 had some daily wins at reducing my symptoms, 765 00:54:34,275 --> 00:54:36,402 but I was still masking my depression. 766 00:54:36,569 --> 00:54:37,904 So I talked to my doctor-- 767 00:54:48,039 --> 00:54:53,044 Alright, nice and easy, It's over. 768 00:54:53,377 --> 00:54:54,962 Hey, I'm complying, 769 00:54:56,297 --> 00:54:58,925 I got the suspect outside. Jake Rosser, 770 00:54:59,592 --> 00:55:02,094 Copy that. Suspect in custody, 771 00:55:02,970 --> 00:55:04,847 Wait, what are you doing? Stop resisting! 772 00:55:05,014 --> 00:55:07,141 Whoa, you don't want to do that, man. 773 00:55:07,308 --> 00:55:08,142 Officer needs assistance! 774 00:55:08,309 --> 00:55:09,060 No, you don't want to do that. 775 00:55:09,227 --> 00:55:10,645 - Officer needs assistance. - He's going for my gun! 776 00:55:10,812 --> 00:55:11,604 No, hey. 777 00:55:11,771 --> 00:55:15,233 Your prints are all over it, wherever it is. 778 00:55:15,566 --> 00:55:16,818 Hey, man, you're on camera. 779 00:55:17,652 --> 00:55:20,196 You think I'm dumb enough to take my eyes off of you? 780 00:55:21,405 --> 00:55:22,490 Nah. 781 00:55:35,545 --> 00:55:37,588 You're way too smart for that. 782 00:55:43,302 --> 00:55:45,304 I want a copy of this tape. 783 00:56:55,291 --> 00:56:57,251 Connecting to OnStar, 784 00:56:57,418 --> 00:56:59,629 Welcome to OnStar, Mr. Raskin. How can I help you? 785 00:56:59,795 --> 00:57:01,589 Yeah, hi, How you doing tonight? 786 00:57:01,881 --> 00:57:03,758 I'm doing fine. Thank you, How are you, sir? 787 00:57:03,925 --> 00:57:06,510 I'm good, I'm good, Thank you. Actually, this isn't Mr. Raskin. 788 00:57:06,677 --> 00:57:10,473 It's Officer Cobb with the LAPD, 789 00:57:10,806 --> 00:57:16,062 and we recovered this vehicle stolen and require assistance. 790 00:57:16,228 --> 00:57:18,481 No problem, I can report the vehicle stolen. 791 00:57:18,648 --> 00:57:20,399 Actually, it's already been reported ma'am. Thank you. 792 00:57:20,566 --> 00:57:22,652 We're just currently impounding the vehicle and uh, 793 00:57:23,152 --> 00:57:24,779 going to need you to start the engine. 794 00:57:25,237 --> 00:57:26,155 No problem, 795 00:57:26,322 --> 00:57:27,531 I'm just going to need your badge number, Officer, 796 00:57:27,698 --> 00:57:28,616 My what? 797 00:57:28,783 --> 00:57:30,660 I'm just going to need your badge number, 798 00:57:35,206 --> 00:57:36,207 Uh... 799 00:57:37,708 --> 00:57:40,461 It's, uh, Bravo, Niner, Five... 800 00:57:42,421 --> 00:57:45,925 Uh, six-uh, Six-Eight-Two? Six, Eight, Two? 801 00:57:46,842 --> 00:57:48,052 I'm looking that up now. 802 00:57:48,260 --> 00:57:49,512 Thank you very much, 803 00:58:14,620 --> 00:58:16,872 Okay, thank you, Officer Cobb, for that. 804 00:58:17,164 --> 00:58:18,499 Processing your request. 805 00:58:18,708 --> 00:58:20,334 Thank you, 806 00:58:24,296 --> 00:58:25,464 Ma'am, I'm going to need you to start the engine 807 00:58:25,631 --> 00:58:28,092 as soon as you can so I can transfer this car to impound. 808 00:58:29,135 --> 00:58:30,803 Copy that, Stand by, sir, 809 00:58:46,527 --> 00:58:48,529 Hey, we got a report of shots fired, man, What's going on? 810 00:58:49,447 --> 00:58:51,407 Yo, man, we got a 1071 at this location, man, 811 00:58:51,574 --> 00:58:52,533 What's up? 812 00:58:53,117 --> 00:58:54,410 Yo, where's the shooter at? 813 00:58:55,244 --> 00:58:56,829 - Oh, yeah, 42. - You good? 814 00:58:56,996 --> 00:58:58,039 I'm fine, 815 00:58:58,205 --> 00:58:59,832 It's a negative on the shooter, man. Negative, 816 00:58:59,999 --> 00:59:02,877 No one can see you do what is necessary. 817 00:59:03,210 --> 00:59:04,587 You must serve me in secret. 818 00:59:04,754 --> 00:59:07,381 Just tell me what the fuck to do, 819 00:59:08,883 --> 00:59:12,178 Heel, little doggy. Be a good boy. 820 00:59:12,511 --> 00:59:14,889 I left a treat in the trunk of your car, 821 00:59:15,639 --> 00:59:18,684 Bring me my rabbit, or I will put your bitch down, 822 00:59:19,060 --> 00:59:20,644 along with her litter. 823 00:59:21,812 --> 00:59:23,606 This is your last hunting trip. 824 00:59:52,843 --> 00:59:54,512 I married you, 825 00:59:57,306 --> 00:59:58,933 I know, 826 00:59:59,183 --> 01:00:00,559 So what more do you want? 827 01:00:07,441 --> 01:00:09,360 I want you to know that I'm ready. 828 01:00:10,402 --> 01:00:12,029 I do know that. 829 01:00:17,409 --> 01:00:19,245 You're not wrong asking the question. 830 01:00:19,870 --> 01:00:20,830 Honestly, Jake, it wasn't-- 831 01:00:20,996 --> 01:00:22,790 Just love me enough to trust me 832 01:00:26,919 --> 01:00:29,463 You should feel safe coming to me about anything, 833 01:00:29,797 --> 01:00:31,048 I do. 834 01:00:38,931 --> 01:00:40,808 You know what I've been through. 835 01:00:42,977 --> 01:00:44,603 A lot of it, yeah, 836 01:00:45,146 --> 01:00:46,772 Yeah, I mean, not all of it. 837 01:00:47,106 --> 01:00:49,024 You're right, I mean, I don't talk about the war. 838 01:00:49,191 --> 01:00:50,192 You want me to? 839 01:00:50,359 --> 01:00:51,360 No, 840 01:00:52,736 --> 01:00:54,488 But you can tell me anything, 841 01:00:55,656 --> 01:00:57,700 I'm right here, 842 01:01:03,080 --> 01:01:05,583 You've seen me falling apart. 843 01:01:08,335 --> 01:01:10,629 You need to know I can keep a family together. 844 01:01:19,263 --> 01:01:22,808 You don't want to be ten years in with a guy you have to babysit, 845 01:01:25,144 --> 01:01:28,898 No, No, I don't. 846 01:01:35,070 --> 01:01:36,238 Come on. 847 01:01:36,864 --> 01:01:39,325 Oh, God, What did I do? 848 01:01:39,909 --> 01:01:41,702 Seriously, what did I do? 849 01:01:42,745 --> 01:01:44,455 Come on, God, I didn't check out, I stuck around, 850 01:01:44,622 --> 01:01:46,207 I did what you wanted me to do. 851 01:01:46,749 --> 01:01:49,001 And, yes, you gave me this beautiful life 852 01:01:49,168 --> 01:01:52,254 and a beautiful family and now what, you want to take it all away? 853 01:01:53,839 --> 01:01:55,841 Come on, God, I thought we had a deal. 854 01:01:56,967 --> 01:02:00,095 Yeah, I'm not exactly a model citizen, okay, I have issues, 855 01:02:00,429 --> 01:02:02,056 I'm a bum, alright, 856 01:02:03,891 --> 01:02:05,434 Look, here's the new deal. 857 01:02:06,477 --> 01:02:08,187 I'm sorry, okay, I'll repent, 858 01:02:08,354 --> 01:02:10,689 I'll turn myself in, I'll do whatever you want me to do, 859 01:02:10,856 --> 01:02:12,274 Just give me a sign. 860 01:02:12,775 --> 01:02:14,902 Talk to me, Something. 861 01:02:16,862 --> 01:02:19,657 Come on, God, don't punish them, punish me. 862 01:02:20,282 --> 01:02:21,867 I'll pay. 863 01:02:22,910 --> 01:02:24,620 You gave me all this hope. 864 01:02:24,954 --> 01:02:27,039 For the first time in my life, I've had hope and now what? 865 01:02:27,206 --> 01:02:28,457 Why? 866 01:02:29,833 --> 01:02:31,502 Come on, please, just talk, 867 01:02:31,669 --> 01:02:33,545 Don't take away my family. 868 01:03:37,067 --> 01:03:40,779 You can't heal in the place you get hurt, 869 01:03:42,531 --> 01:03:45,451 One of the most difficult experiences in life 870 01:03:45,617 --> 01:03:46,785 is that unless you-- 871 01:03:46,952 --> 01:03:48,495 Hey, man, you got duct tape? 872 01:03:49,830 --> 01:03:50,831 What now? 873 01:03:50,998 --> 01:03:52,207 Never mind, I got it. 874 01:03:52,374 --> 01:03:53,375 Is that a fair thing to say? 875 01:03:53,542 --> 01:03:54,960 No, no, individually I love them. 876 01:03:55,127 --> 01:03:57,004 Every person I meet, I sorta like, 877 01:03:57,171 --> 01:03:58,422 and I'm not trying to be corny here, 878 01:03:58,589 --> 01:04:00,299 but I see the universe in them. You can see the-- 879 01:04:00,507 --> 01:04:01,425 Oh, yeah.., 880 01:04:01,592 --> 01:04:02,426 Thank you for the ultimate-- 881 01:04:02,593 --> 01:04:04,386 Ah! Sweet chilli, 882 01:04:10,893 --> 01:04:13,062 You know a good way to prepare for new year? 883 01:04:15,481 --> 01:04:17,524 As far a hitting a wall... I don't... 884 01:04:17,691 --> 01:04:19,651 Hey, man, I'm sorry about this. 885 01:04:19,818 --> 01:04:20,944 About what? 886 01:04:21,653 --> 01:04:23,197 - Hands up, Keep your hands up. - Fuck! 887 01:04:23,364 --> 01:04:24,823 - Don't move. - I'm not. 888 01:04:25,449 --> 01:04:26,658 Listen, man, I don't want to do this, 889 01:04:27,034 --> 01:04:28,827 - Do what? - Just listen to me. 890 01:04:28,994 --> 01:04:30,245 Look, please, just take whatever, man, 891 01:04:30,412 --> 01:04:31,455 I'm not here to rob the store, 892 01:04:31,622 --> 01:04:32,539 - What? - Just listen to me. 893 01:04:32,706 --> 01:04:34,917 - Well, please, just take-- - Doug! 894 01:04:40,923 --> 01:04:43,342 - What? - Just turn on a gas pump for me, 895 01:04:45,344 --> 01:04:47,721 Look, Doug, I got a wife and a kid, all right? 896 01:04:47,888 --> 01:04:50,182 We're a little bit on the rocks right now, It's complicated, 897 01:04:50,391 --> 01:04:52,851 They're in danger. I need to protect them, okay? 898 01:04:55,312 --> 01:04:56,355 Yeah, man. 899 01:04:58,190 --> 01:04:59,441 Just turn on the gas. 900 01:05:00,359 --> 01:05:01,819 I got to put my hand down, 901 01:05:01,985 --> 01:05:03,946 Right, fine, go ahead. 902 01:05:07,491 --> 01:05:08,492 That's it, 903 01:05:08,659 --> 01:05:11,245 Okay, Look, I'm not going to hurt you. 904 01:05:11,412 --> 01:05:12,830 I need to tape your hands behind your back. 905 01:05:13,330 --> 01:05:14,623 Please don't sexually assault me, 906 01:05:14,790 --> 01:05:16,500 No one's getting sexually assaulted, okay? 907 01:05:16,834 --> 01:05:19,753 I'm already struggling with my mental health, okay? 908 01:05:21,964 --> 01:05:23,715 Officers! He's got a gun! 909 01:05:29,638 --> 01:05:32,433 I know this may be bad time to ask you to trust me, Doug. 910 01:05:32,599 --> 01:05:34,685 But the man outside... Doug, no! 911 01:05:38,647 --> 01:05:39,982 He's raping me, shoot him! 912 01:05:52,077 --> 01:05:55,789 My eyes are the eyes of God, but sharper. 913 01:05:58,083 --> 01:06:01,044 God does nothing, Either He can't or He won't, 914 01:06:01,295 --> 01:06:02,713 But I'm a doer, 915 01:06:05,799 --> 01:06:08,218 We know she ran, your wife. 916 01:06:08,677 --> 01:06:12,806 But we will not follow, as long as you stay and do your duty. 917 01:06:17,644 --> 01:06:19,855 Now you will repeat what I say... 918 01:06:20,230 --> 01:06:22,774 Say, "Jake, it's not me talking anymore." 919 01:06:22,941 --> 01:06:27,112 Jake! It's not me talking anymore, 920 01:06:27,279 --> 01:06:29,156 It is God who speaks through me, 921 01:06:29,615 --> 01:06:32,451 It's God, who speaks through me. 922 01:06:34,661 --> 01:06:36,663 He talked to me twice today, 923 01:06:38,540 --> 01:06:40,125 First time in my car... 924 01:06:42,419 --> 01:06:44,254 The second in Mr, Raskin's, 925 01:06:45,297 --> 01:06:47,424 You thought no one heard you when you prayed, Jake. 926 01:06:47,799 --> 01:06:50,469 - But I was listening. - You thought no one heard you 927 01:06:50,636 --> 01:06:53,263 when you prayed, Jake, but I was listening, 928 01:06:54,890 --> 01:06:57,059 It didn't sound like the God I was praying to, 929 01:06:58,435 --> 01:07:00,979 I am the only God who heard you. 930 01:07:03,440 --> 01:07:05,943 I am the only God that heard you, 931 01:07:09,446 --> 01:07:10,697 Begging... 932 01:07:11,532 --> 01:07:12,950 ...for me to take you. 933 01:07:15,202 --> 01:07:16,828 To spare your family. 934 01:07:17,204 --> 01:07:19,289 For me to spare your family, 935 01:07:19,498 --> 01:07:21,750 Now you will lower your weapon, 936 01:07:22,292 --> 01:07:25,671 Now you will lower your weapon, 937 01:07:30,968 --> 01:07:36,014 No, no. You, Mister Beekman, will lower your weapon. 938 01:07:41,520 --> 01:07:42,688 And you will say, 939 01:07:42,854 --> 01:07:45,399 "I am not merciful, but I am powerful." 940 01:07:45,566 --> 01:07:47,484 I am not merciful, 941 01:07:48,652 --> 01:07:51,071 but I am powerful. 942 01:07:51,822 --> 01:07:54,366 I've told my little dog to heel. 943 01:07:54,741 --> 01:07:56,618 And now I'm gonna put him to sleep. 944 01:07:56,785 --> 01:07:58,370 And now... 945 01:08:05,127 --> 01:08:08,380 And now I'm gonna put him to sleep. 946 01:08:13,385 --> 01:08:17,055 Now you will withdraw the can of gasoline from your trunk, 947 01:08:23,895 --> 01:08:27,065 Now, Mr, Beekman, you will soak yourself. 948 01:08:29,651 --> 01:08:32,362 I'm sorry, Could you repeat that last... 949 01:08:32,529 --> 01:08:34,615 You will soak yourself. 950 01:08:37,743 --> 01:08:40,537 You... You want me...? 951 01:08:40,704 --> 01:08:43,040 And if you flinch and if you falter, 952 01:08:43,415 --> 01:08:46,168 your wife will suffer twice the agony, 953 01:08:49,755 --> 01:08:51,340 You will tell him... 954 01:08:52,466 --> 01:08:55,218 Behold the answer to your prayers. 955 01:08:57,095 --> 01:08:59,848 Behold the answer to your prayers. 956 01:09:01,433 --> 01:09:05,395 I offered you a painless death, and you refused, 957 01:09:07,022 --> 01:09:08,649 Still, if you pay now... 958 01:09:09,066 --> 01:09:09,983 If you follow in my servant's footsteps... 959 01:09:10,150 --> 01:09:11,610 If you follow... 960 01:09:12,444 --> 01:09:14,905 ...in my servant's footsteps... 961 01:09:15,072 --> 01:09:16,531 ...your family will be spared, 962 01:09:19,034 --> 01:09:21,828 Your family will be spared. 963 01:09:25,874 --> 01:09:27,751 Keep her here, 964 01:09:57,823 --> 01:09:59,408 In the dark night of your despair... 965 01:09:59,908 --> 01:10:01,618 In the dark night of your despair... 966 01:10:01,785 --> 01:10:03,120 I am providing a torch, 967 01:10:03,286 --> 01:10:04,371 I am providing a torch, 968 01:10:04,538 --> 01:10:06,415 Lighting the way to absolution. 969 01:10:06,581 --> 01:10:09,960 Lighting the way to absolution. 970 01:10:14,756 --> 01:10:17,342 Now, Mr. Beekman, you will light the way, 971 01:10:26,601 --> 01:10:27,686 Argos! 972 01:10:28,645 --> 01:10:29,730 Argos! OFF! 973 01:10:32,858 --> 01:10:33,942 Argos! 974 01:10:39,698 --> 01:10:40,699 Argos! 975 01:10:40,907 --> 01:10:42,242 I'm doing it... I'm doing it! 976 01:10:42,909 --> 01:10:43,368 OFF! 977 01:10:45,620 --> 01:10:47,706 Argos! Here! Here! Come here! 978 01:10:48,957 --> 01:10:51,418 Yeah, good boy. 979 01:10:54,921 --> 01:10:57,716 You're a good boy. Yeah, 980 01:11:17,527 --> 01:11:18,820 Come on, let's save Cutler. 981 01:11:24,785 --> 01:11:25,911 I need water, Jake, 982 01:11:26,328 --> 01:11:27,329 Alright, 983 01:11:29,331 --> 01:11:30,332 Let's get you in this chair. 984 01:11:30,499 --> 01:11:31,708 Alright, 985 01:11:33,960 --> 01:11:35,045 Let me see, 986 01:11:36,129 --> 01:11:37,964 You just gonna stand there and let him shoot you? 987 01:11:38,924 --> 01:11:40,884 Hey, take your belt off, 988 01:11:42,093 --> 01:11:43,470 Why? You need a tourniquet? 989 01:11:44,387 --> 01:11:45,680 I heard him say you got a tracker. 990 01:11:46,264 --> 01:11:47,599 - Huh? - Yeah. 991 01:11:50,101 --> 01:11:51,770 Son of a bitch, 992 01:11:54,815 --> 01:11:56,358 I do need a tourniquet, though. 993 01:11:56,817 --> 01:11:57,984 Wait! 994 01:12:01,738 --> 01:12:03,949 All units be advised, we've got a 1093-- 995 01:12:04,115 --> 01:12:05,367 I'm not gonna make it, 996 01:12:05,659 --> 01:12:06,868 We're making it, 997 01:12:07,911 --> 01:12:09,454 I don't deserve to. 998 01:12:09,871 --> 01:12:11,164 Neither do I, 999 01:12:17,838 --> 01:12:19,381 - Dispatch. - Go ahead. 1000 01:12:19,548 --> 01:12:21,508 We're gonna need the location to the nearest EMS, 1001 01:12:21,716 --> 01:12:23,760 Ambulance located... 1002 01:12:24,177 --> 01:12:27,556 And George H.W, Bush was in Dallas when JFK was shot. 1003 01:12:28,014 --> 01:12:30,475 Working undercover with the CIA, so Reagan, 1004 01:12:30,642 --> 01:12:32,394 was against all the globalist stuff when he was running, 1005 01:12:32,561 --> 01:12:35,063 Hey, Yo, I'm eating, man, 1006 01:12:36,398 --> 01:12:37,607 You always do this, 1007 01:12:37,774 --> 01:12:40,819 No, it's just, all of this gives me anxiety, all right? 1008 01:12:41,278 --> 01:12:43,029 Gives me indigestion. 1009 01:12:44,739 --> 01:12:46,700 Then Reagan selects Bush as his vice president, 1010 01:12:46,867 --> 01:12:48,952 and then he gets shot by John Hinckley, 1011 01:12:49,703 --> 01:12:52,289 The Hinckley's and the Bushes, were like, BFFs, 1012 01:12:52,455 --> 01:12:53,915 that are having dinner that week. 1013 01:12:54,082 --> 01:12:55,834 Yep, I'm having dinner now. 1014 01:13:01,464 --> 01:13:03,300 -Hmm, -Hmm, 1015 01:13:08,430 --> 01:13:11,641 So how does this secret government, 1016 01:13:12,851 --> 01:13:15,937 all work for the same communist conspiracy, 1017 01:13:16,646 --> 01:13:18,189 that's not even on the news? 1018 01:13:18,690 --> 01:13:21,067 It's a globalist takeover, right? 1019 01:13:21,484 --> 01:13:23,361 They're instituting a new kind of world government, 1020 01:13:23,612 --> 01:13:25,947 mainstream media is part of the propaganda arm, 1021 01:13:26,364 --> 01:13:28,283 - Oh! - Yeah. 1022 01:13:28,617 --> 01:13:29,910 I sent you sources. 1023 01:13:30,118 --> 01:13:32,662 -Okay, -What, you didn't read them? 1024 01:13:32,871 --> 01:13:35,582 Well, you know, you sent some right-wing bullshit, right? 1025 01:13:35,749 --> 01:13:37,500 And then, yeah, I'll get to it, 1026 01:13:38,043 --> 01:13:40,211 It's not right-wing, it's from these people themselves, 1027 01:13:40,378 --> 01:13:44,382 It's the World Economic Forum, "You'll own nothing and be happy," 1028 01:13:44,549 --> 01:13:45,759 I mean, that's what they say, 1029 01:13:45,926 --> 01:13:47,969 - I swear to God, man. - It's in their own literature, 1030 01:13:51,222 --> 01:13:52,349 Go ahead and laugh, 1031 01:13:52,515 --> 01:13:54,601 You won't be laughing when your kids are in a fucking FEMA camp. 1032 01:13:54,768 --> 01:13:56,102 You know what? That's when I will be laughing, 1033 01:13:56,603 --> 01:13:58,688 Because that means you would be right. 1034 01:13:59,648 --> 01:14:03,151 - Yeah. - Yeah. This whole time. 1035 01:14:04,945 --> 01:14:06,738 Start the car, dude. 1036 01:14:10,492 --> 01:14:12,160 We're dead. 1037 01:14:28,802 --> 01:14:31,054 We're not supposed to have animals in here, 1038 01:14:34,724 --> 01:14:36,559 Let's focus on her until we get there, 1039 01:14:39,104 --> 01:14:41,690 And then you'll... let us go. 1040 01:14:42,440 --> 01:14:45,026 The second we get to the hospital, I'll turn myself in, 1041 01:14:45,443 --> 01:14:47,112 There's a hospital two miles away. 1042 01:14:47,278 --> 01:14:49,406 Not that hospital. Just go where I tell you, 1043 01:14:50,949 --> 01:14:53,451 What about Mia and John? 1044 01:14:53,827 --> 01:14:55,161 We'll get them on the way, 1045 01:14:58,498 --> 01:15:02,043 Hey... I'm a detective, 1046 01:15:02,836 --> 01:15:04,671 Oh, I'm not gonna lie, 1047 01:15:04,963 --> 01:15:06,798 This is some strange shit, Detective, 1048 01:15:07,716 --> 01:15:09,801 Anyway, you're stable, How's your pain? 1049 01:15:10,176 --> 01:15:11,594 Better, 1050 01:15:14,055 --> 01:15:15,640 Come on, you got this. 1051 01:15:16,683 --> 01:15:18,476 That's right. Climb the mountain, 1052 01:15:18,768 --> 01:15:20,020 You're doing good, kid. 1053 01:15:20,228 --> 01:15:21,438 Hey, buddy. You fell down, 1054 01:15:21,604 --> 01:15:23,106 That's okay. You fell down. 1055 01:15:23,398 --> 01:15:26,359 If you didn't struggle, if you quit before you got up here, 1056 01:15:26,526 --> 01:15:30,530 you wouldn't be able to see all this. See? 1057 01:15:34,159 --> 01:15:35,660 What do you say, John? 1058 01:15:37,037 --> 01:15:39,831 See, I told you it'd be worth it, look how beautiful. 1059 01:15:42,292 --> 01:15:45,503 Hey! It's okay, It's okay, 1060 01:15:45,962 --> 01:15:48,715 It's okay, buddy, I might have hurt his leg. 1061 01:15:49,090 --> 01:15:50,341 -We gotta go, -I know, 1062 01:15:50,592 --> 01:15:52,010 Where are my keys at? 1063 01:15:52,343 --> 01:15:53,845 I don't know, Here, 1064 01:15:54,888 --> 01:15:56,306 Don't look at me like that, 1065 01:15:56,598 --> 01:15:57,807 I'm sorry, 1066 01:15:58,224 --> 01:15:59,392 Well, it kills me too, 1067 01:15:59,559 --> 01:16:01,102 I know, I know, I'm sorry, I just... 1068 01:16:03,021 --> 01:16:04,147 I was scared. 1069 01:16:04,314 --> 01:16:05,607 Let's go, 1070 01:16:07,192 --> 01:16:10,904 Rosser, who's violent behavior was evident during his time at the department. 1071 01:16:11,071 --> 01:16:13,698 Is still at large and is now suspected in the kidnapping 1072 01:16:13,865 --> 01:16:17,660 and possible murder of LAPD detective Idalia Cutler, 1073 01:16:17,827 --> 01:16:19,954 With that, I'm happy to take any questions you might have, 1074 01:16:21,706 --> 01:16:24,834 You know, murder's not entirely off the table. 1075 01:16:25,543 --> 01:16:27,420 You gotta kidnap me first. 1076 01:16:27,796 --> 01:16:28,880 Why would they lie? 1077 01:16:30,423 --> 01:16:32,550 Dude, I think you just got red-pilled, 1078 01:16:37,347 --> 01:16:40,475 Alright, I'm gonna drop you guys off, 1079 01:16:40,725 --> 01:16:42,560 Report the ambulance stolen. 1080 01:16:43,269 --> 01:16:45,021 Grand Theft Auto is the least of my worries, 1081 01:16:45,271 --> 01:16:48,024 Nope. Not happening, I'm seeing this one through, 1082 01:16:49,234 --> 01:16:50,568 Hey, can I use your phone? 1083 01:16:52,821 --> 01:16:53,822 Thank you, 1084 01:17:03,623 --> 01:17:04,707 Who is this? 1085 01:17:04,874 --> 01:17:06,626 Hey, Mia? It's me. 1086 01:17:06,793 --> 01:17:08,461 - Jake, thank God. - Are you okay? 1087 01:17:08,670 --> 01:17:09,712 Where are you? 1088 01:17:09,879 --> 01:17:11,005 Where's John? 1089 01:17:12,090 --> 01:17:13,299 Mia? 1090 01:17:14,425 --> 01:17:15,927 It's not safe here. 1091 01:17:16,886 --> 01:17:20,682 Mia, where's our son? Where is he? 1092 01:17:21,141 --> 01:17:22,559 He's at my mother's, 1093 01:17:23,059 --> 01:17:24,477 Okay, okay, 1094 01:17:25,228 --> 01:17:26,271 What's going on? 1095 01:17:26,437 --> 01:17:27,689 - I was ambushed. - Ambushed? 1096 01:17:27,856 --> 01:17:29,482 The police, Some of them are with the cartel, 1097 01:17:29,649 --> 01:17:31,693 - Jake! - They threatened you and John, 1098 01:17:32,610 --> 01:17:33,987 -They had your voice, -You're not making any sense-- 1099 01:17:34,154 --> 01:17:35,155 Mia, please. Just listen to me. 1100 01:17:35,321 --> 01:17:36,197 I love you. 1101 01:17:36,364 --> 01:17:37,448 They played me your voice, It was you. 1102 01:17:37,615 --> 01:17:38,449 -You were screaming -What? 1103 01:17:38,616 --> 01:17:40,451 And begging me to kill myself because they had you and the baby, 1104 01:17:40,869 --> 01:17:42,912 Jake, stop, okay? Just stop, 1105 01:17:43,163 --> 01:17:44,539 What, you don't believe me? 1106 01:17:44,789 --> 01:17:45,957 Don't say that. 1107 01:17:46,124 --> 01:17:47,125 What, you think I'm making this up? 1108 01:17:47,292 --> 01:17:49,252 It's on the news, Jake, What am I supposed to say? 1109 01:17:49,419 --> 01:17:50,837 Ask Cobb, He knows. 1110 01:17:51,337 --> 01:17:53,131 Cutler's with me. She knows too. 1111 01:17:53,923 --> 01:17:55,633 Cobb didn't tell you? 1112 01:17:56,384 --> 01:17:59,888 No, He just waved at me, 1113 01:18:00,972 --> 01:18:03,183 Alright, go outside right now. I want you to talk to him. 1114 01:18:07,520 --> 01:18:09,230 I'm not crazy, Mia. 1115 01:18:10,607 --> 01:18:11,649 I hate that I said that. 1116 01:18:11,816 --> 01:18:13,359 Yeah, I know. I'm sorry, too, 1117 01:18:13,943 --> 01:18:17,030 Jake, we need help. 1118 01:18:17,363 --> 01:18:18,740 I know, I know. 1119 01:18:19,949 --> 01:18:23,286 Professional help, Therapy, 1120 01:18:23,620 --> 01:18:25,496 And we'll get it. I promise, 1121 01:18:25,914 --> 01:18:27,540 Jake, 1122 01:18:27,707 --> 01:18:31,252 No, I know. I need it, too. I'm grateful you asked. 1123 01:18:34,214 --> 01:18:37,050 Hey, I love you, Okay? 1124 01:18:37,258 --> 01:18:39,052 I love you. 1125 01:18:40,678 --> 01:18:42,055 Go get Cobb, 1126 01:18:42,555 --> 01:18:44,432 He'll keep you safe till I get there, 1127 01:18:44,599 --> 01:18:47,143 Hey, Mia, everything's gonna be okay. 1128 01:18:50,897 --> 01:18:54,609 Jake! Jake! Jake! 1129 01:18:55,235 --> 01:18:56,361 He's gone, Jake, 1130 01:18:56,819 --> 01:18:57,946 Jake, he's dead. 1131 01:18:58,112 --> 01:18:59,322 Mia, listen to me, 1132 01:18:59,489 --> 01:19:02,450 I want you to run, Okay? Just go, Go. Run. 1133 01:19:02,617 --> 01:19:03,409 I'm not hanging up. 1134 01:19:03,576 --> 01:19:05,245 Just tell me where you are, okay, we'll find you. 1135 01:19:05,411 --> 01:19:06,246 What's going on? 1136 01:19:06,412 --> 01:19:08,122 Cobb's dead. They're going after Mia. 1137 01:19:08,289 --> 01:19:09,040 Get her, Jake. 1138 01:19:09,207 --> 01:19:10,541 Then we'll take you to the hospital. 1139 01:19:10,959 --> 01:19:12,418 Just tell me where to go, man. 1140 01:19:12,961 --> 01:19:14,379 Take this exit, 1141 01:19:16,381 --> 01:19:17,465 I think I can hear you, 1142 01:19:18,132 --> 01:19:19,592 That's us, 1143 01:19:21,010 --> 01:19:22,220 How far? 1144 01:19:22,637 --> 01:19:24,180 Two minutes, maybe less, 1145 01:19:24,889 --> 01:19:27,183 Please. Please, 1146 01:19:28,810 --> 01:19:30,144 Are you still in Mariposa? 1147 01:19:30,603 --> 01:19:31,813 Um... 1148 01:19:32,605 --> 01:19:33,815 I think I'm on Fourth, 1149 01:19:34,232 --> 01:19:35,858 Alright, stay there, We're on Fourth. 1150 01:19:36,025 --> 01:19:37,193 Keep heading east, 30 seconds. 1151 01:19:38,194 --> 01:19:40,822 Jake! Jake! 1152 01:19:40,989 --> 01:19:42,156 I can't hear you, 1153 01:19:43,533 --> 01:19:44,909 That's her right there, 1154 01:19:45,368 --> 01:19:46,661 You see us, Mia? Mia! 1155 01:19:46,869 --> 01:19:48,705 Jake, my phone's beeping. I can't hear you. 1156 01:19:48,871 --> 01:19:51,624 What beeping? I don't hear any beeping, 1157 01:19:54,544 --> 01:19:55,461 Stop the ambulance. 1158 01:19:55,628 --> 01:19:56,629 Why? 1159 01:19:56,838 --> 01:19:57,839 It's a trap, 1160 01:20:12,270 --> 01:20:13,479 Where's my gun? 1161 01:20:14,897 --> 01:20:16,566 Argos! Hey! 1162 01:20:16,733 --> 01:20:19,360 Let me look at you. Huh? 1163 01:20:20,278 --> 01:20:21,779 Cutler, you okay? 1164 01:20:28,494 --> 01:20:29,704 Jake, 1165 01:20:30,621 --> 01:20:31,748 My mom, 1166 01:20:32,957 --> 01:20:35,960 Take care of her... Her name's Maria. 1167 01:20:37,712 --> 01:20:39,672 Cutler! No! 1168 01:20:44,594 --> 01:20:46,554 Argos, come here, Listen to me, 1169 01:20:46,721 --> 01:20:48,348 I need you to get in the fight, Argos. 1170 01:20:48,556 --> 01:20:49,057 ATTACK! 1171 01:20:49,682 --> 01:20:50,892 I didn't raise a coward... 1172 01:20:51,059 --> 01:20:52,226 I need you to protect our family. 1173 01:20:52,769 --> 01:20:53,227 ATTACK! 1174 01:20:54,812 --> 01:20:55,438 ATTACK! 1175 01:20:56,814 --> 01:20:58,024 I raised a warrior... 1176 01:20:58,191 --> 01:20:59,692 Come on... I'll be right behind you. 1177 01:20:59,859 --> 01:21:00,360 ATTACK! 1178 01:21:02,528 --> 01:21:03,029 ATTACK! 1179 01:21:26,594 --> 01:21:27,762 Argos! HERE! 1180 01:21:28,304 --> 01:21:29,389 HERE! Come on, 1181 01:21:29,555 --> 01:21:33,393 Good boy, Good boy, Good boy. 1182 01:21:34,560 --> 01:21:37,063 - Jake! - Mia! 1183 01:21:41,609 --> 01:21:42,735 Not yet. 1184 01:21:42,902 --> 01:21:44,737 Mia, over the wall. Argos, UP! 1185 01:21:45,405 --> 01:21:46,447 There's a loud noise in the street, 1186 01:21:46,614 --> 01:21:48,282 I don't know what's going on, all right? 1187 01:21:48,449 --> 01:21:50,326 Just send someone as soon as you can. 1188 01:21:50,910 --> 01:21:52,703 There's some trespassers, right now, ma'am! 1189 01:21:52,870 --> 01:21:53,830 They're coming onto my property, 1190 01:21:53,996 --> 01:21:56,082 What is your address? Are you in danger, sir? 1191 01:21:58,960 --> 01:22:01,379 Percy? What on earth was that noise? 1192 01:22:01,546 --> 01:22:02,713 Oh, my God, 1193 01:22:05,091 --> 01:22:06,300 Oh, Percy! 1194 01:22:07,051 --> 01:22:09,011 Oh, my God! Oh, my God! 1195 01:22:09,178 --> 01:22:10,763 Argos, UP! 1196 01:22:11,222 --> 01:22:13,474 -Come, though the window, -Yeah, yeah! 1197 01:22:14,142 --> 01:22:15,601 Get behind the couch. 1198 01:22:22,984 --> 01:22:23,860 LIE DOWN 1199 01:22:50,052 --> 01:22:51,429 No! 1200 01:22:56,434 --> 01:22:59,270 When I say, you get in the bathtub, you stay low, okay? 1201 01:22:59,437 --> 01:23:00,771 Jake, please don't leave me. 1202 01:23:00,938 --> 01:23:02,565 - Ready? Go! - Yeah! 1203 01:23:13,659 --> 01:23:16,204 Hey, I needed you more than you needed me anyway. 1204 01:23:16,954 --> 01:23:19,332 Hey, you've been through it, you made it back to me on your own, 1205 01:23:19,790 --> 01:23:21,167 You're solid, alright? 1206 01:23:21,417 --> 01:23:23,419 Now, Argos, PROTECT! 1207 01:23:33,471 --> 01:23:35,973 T "he only ones for me are the mad ones," 1208 01:23:36,974 --> 01:23:38,184 "Mad to live." 1209 01:23:38,976 --> 01:23:39,977 "Mad to talk." 1210 01:23:40,895 --> 01:23:42,396 "Mad to be saved," 1211 01:23:43,397 --> 01:23:44,315 We have to go, ma'am. 1212 01:23:44,482 --> 01:23:46,234 I can't! 1213 01:23:46,734 --> 01:23:48,236 Ma'am, there's no time, we have to go now. 1214 01:23:48,903 --> 01:23:50,363 I'm not leaving my husband, 1215 01:23:50,696 --> 01:23:53,282 "Desirous of everything at the same time." 1216 01:23:54,659 --> 01:23:58,871 "Those who never yawn, or say a commonplace thing." 1217 01:23:59,163 --> 01:24:02,792 "But burn, burn, burn like fabulous yellow Roman candles," 1218 01:24:03,167 --> 01:24:05,378 "Exploding like spiders across the stars." 1219 01:24:05,628 --> 01:24:09,090 "And in the middle you see a blue center light pop." 1220 01:24:09,632 --> 01:24:12,885 "And everybody goes... Awww!", 1221 01:24:17,807 --> 01:24:21,018 I was in awe of living with such abandon and such passion, 1222 01:24:22,395 --> 01:24:25,898 But then I read more, and I thought clearer, and... 1223 01:24:27,024 --> 01:24:30,736 I got older, and I wasn't hypnotized by the music of the words, 1224 01:24:30,903 --> 01:24:34,240 but I was actually understanding what they meant, 1225 01:24:37,743 --> 01:24:40,329 And I met people who burned, burned, burned 1226 01:24:40,496 --> 01:24:43,291 like fabulous yellow Roman candles. 1227 01:24:44,208 --> 01:24:44,834 ATTACK! 1228 01:24:45,876 --> 01:24:47,837 I spent time with them, and you know what? 1229 01:24:48,004 --> 01:24:49,171 Argos. 1230 01:24:52,174 --> 01:24:53,551 They were assholes. 1231 01:24:53,843 --> 01:24:56,429 Selfish, impatient, decadent. 1232 01:24:57,263 --> 01:24:57,722 OFF! 1233 01:25:03,352 --> 01:25:05,271 GOD NEVER DIES, 1234 01:25:05,438 --> 01:25:08,899 If everyone was like that, civilization would collapse. 1235 01:25:11,068 --> 01:25:13,029 I mean, look at what happened to Kerouac? 1236 01:25:17,658 --> 01:25:18,868 So you don't want that, 1237 01:25:20,286 --> 01:25:23,873 But, best case, even how I grew up, 1238 01:25:24,582 --> 01:25:28,502 two parents, unconditional love, all needs met. 1239 01:25:29,545 --> 01:25:31,672 Let's say you give that to someone, 1240 01:25:32,256 --> 01:25:33,466 No abuse, 1241 01:25:34,634 --> 01:25:36,427 Nothing that you can call trauma, 1242 01:25:37,470 --> 01:25:40,681 unless you're lying about it for attention. 1243 01:25:42,266 --> 01:25:44,518 Let's say you do an A-plus job, 1244 01:25:46,312 --> 01:25:50,232 The best you're gonna get for that kid, who is your whole life... 1245 01:25:52,360 --> 01:25:55,738 is to watch that spark slowly fade away. 1246 01:25:56,197 --> 01:25:59,450 And realize that spark's just narcissism. 1247 01:26:03,913 --> 01:26:05,748 And when they get old, if they're lucky, 1248 01:26:05,956 --> 01:26:09,794 they get to watch the amber in their own kid burn to ashes, 1249 01:26:10,086 --> 01:26:11,295 Perfect. 1250 01:26:11,462 --> 01:26:12,713 Jake, please, 1251 01:26:13,923 --> 01:26:15,508 No, he's right, 1252 01:26:15,675 --> 01:26:17,468 That's what I'm fighting for, 1253 01:26:20,388 --> 01:26:23,891 What? I mean, actually, it's not what I'm fighting for. 1254 01:26:24,350 --> 01:26:29,271 Yes, that's without trauma, without being on the run, 1255 01:26:31,273 --> 01:26:33,526 Being hunted. 1256 01:26:35,903 --> 01:26:38,489 Are you asking me to go on the run with you? 1257 01:26:43,119 --> 01:26:45,079 I'm asking you to run away. 1258 01:26:49,542 --> 01:26:51,252 I can't, 1259 01:26:51,544 --> 01:26:55,297 Yeah, You're trapped, 1260 01:26:57,466 --> 01:27:00,052 I'd rather be trapped with you than anybody. 1261 01:27:04,473 --> 01:27:05,933 I really need you, 1262 01:27:22,950 --> 01:27:25,035 Time's up, Rosser, 1263 01:27:31,208 --> 01:27:33,043 Say bye to Daddy, Say bye, 1264 01:27:46,974 --> 01:27:48,559 Pop D12.