1
00:00:01,506 --> 00:00:10,014
MAN IS THE CRUELEST ANIMAL
NIETZSCHE
2
00:00:20,399 --> 00:00:21,526
Lie down.
3
00:00:28,366 --> 00:00:29,492
Who are you?
4
00:00:30,284 --> 00:00:32,286
I am the God who acts.
5
00:00:32,828 --> 00:00:34,789
I am absolute freedom.
6
00:00:35,122 --> 00:00:37,917
You can pray to your invisible God now
7
00:00:38,167 --> 00:00:40,211
and perhaps he will deliver you.
8
00:00:40,461 --> 00:00:42,338
Or you can pray to me,
9
00:00:42,672 --> 00:00:45,007
You... You have her face,
10
00:00:45,383 --> 00:00:47,343
Then you pray to me,
11
00:00:47,552 --> 00:00:49,720
Repeat these words,
12
00:00:50,304 --> 00:00:55,351
All things are just for the author of justice,
13
00:01:02,567 --> 00:01:04,735
Brother, be my sword,
14
00:01:07,113 --> 00:01:09,699
So that your family may live.
15
00:01:17,331 --> 00:01:21,127
I will have mercy on whom I have mercy,
16
00:01:44,859 --> 00:01:47,153
What I want is the man.
17
00:01:47,486 --> 00:01:48,988
His wife,
18
00:01:49,155 --> 00:01:50,823
His sons.
19
00:01:51,157 --> 00:01:53,034
And his dogs,
20
00:02:52,385 --> 00:02:55,554
Good girl, Happy birthday, mama,
21
00:03:19,328 --> 00:03:20,746
Not now, Argos.
22
00:03:22,832 --> 00:03:25,042
Hey bud, I can't. I got a date.
23
00:03:25,876 --> 00:03:27,211
Argos.
24
00:03:29,213 --> 00:03:31,132
You're not gonna give up,
are you?
25
00:04:05,624 --> 00:04:08,461
You're getting spoiled today, Socks,
26
00:04:09,044 --> 00:04:11,130
No wonder if she likes you
better than me.
27
00:04:11,589 --> 00:04:13,215
Is that good, babe?
28
00:04:14,175 --> 00:04:16,218
- It's great, Mm-hmm.
- Is it?
29
00:04:23,225 --> 00:04:24,602
You're doing great, Jake.
30
00:04:25,352 --> 00:04:27,354
Bow, you're on camera,
31
00:04:29,857 --> 00:04:33,027
I didn't want to tell you.
I almost don't want to jinx it,
32
00:04:33,194 --> 00:04:35,112
Uh oh, what?
33
00:04:38,073 --> 00:04:40,284
Well, now you have to tell me,
34
00:04:42,119 --> 00:04:43,621
You slept last night,
35
00:04:45,039 --> 00:04:46,499
You know I do that every night,
right?
36
00:04:46,665 --> 00:04:48,959
I mean, really, really slept.
37
00:04:50,586 --> 00:04:52,588
Well, that's good then.
38
00:04:53,839 --> 00:04:57,593
I'm glad you're not a cop.
You're happier training K9s,
39
00:04:58,469 --> 00:05:00,054
I'm not scared anymore.
40
00:05:00,638 --> 00:05:01,514
You're not scared?
41
00:05:01,680 --> 00:05:03,891
You never told me
you were scared. Of what?
42
00:05:04,058 --> 00:05:05,351
For you,
43
00:05:06,477 --> 00:05:08,521
Like you were wrestling
with something,
44
00:05:12,399 --> 00:05:14,485
Yeah, that's just how I relax.
45
00:05:15,945 --> 00:05:19,448
Lately, you just...
it seems that you're so still.
46
00:05:20,449 --> 00:05:25,538
Like, whatever force or whatever
you were fighting, it's like...
47
00:05:25,704 --> 00:05:27,790
A side of ribs.
Come back soon,
48
00:05:27,957 --> 00:05:29,291
Thank you, we will.
It was delicious.
49
00:05:29,625 --> 00:05:30,626
- Thank you.
- Thank you.
50
00:05:30,793 --> 00:05:33,379
What were you saying? Go ahead,
51
00:05:34,547 --> 00:05:36,298
It's like you won,
52
00:05:47,685 --> 00:05:49,019
Oh! There's a fire.
53
00:05:49,436 --> 00:05:51,063
- What?
- At home. We gotta go,
54
00:06:03,075 --> 00:06:04,410
Come on.
55
00:06:26,807 --> 00:06:28,058
You didn't turn the oven off?
56
00:06:28,434 --> 00:06:29,894
I never turned it on,
57
00:06:32,104 --> 00:06:33,355
What is it, girl?
58
00:06:37,318 --> 00:06:37,735
ATTACK!
59
00:06:38,193 --> 00:06:38,777
KILL!
60
00:06:50,414 --> 00:06:52,124
Mia, call 911!
61
00:07:09,850 --> 00:07:11,644
International 911,
what's the emergency?
62
00:07:11,810 --> 00:07:13,562
Someone's attacking us, please,
63
00:07:13,812 --> 00:07:14,980
Okay, are you in danger?
64
00:07:15,147 --> 00:07:18,192
Hello? Yes, we're being
attacked, please,
65
00:07:18,359 --> 00:07:19,944
And what is your name?
66
00:07:20,110 --> 00:07:22,821
Mia Rosser. Someone's trying to
kill my husband.
67
00:07:22,988 --> 00:07:24,490
I'll see if I can get
someone to help you.
68
00:07:24,907 --> 00:07:27,242
Ma'am? Ma'am?
What--
69
00:08:08,951 --> 00:08:10,160
Jake! Jake!
70
00:08:11,286 --> 00:08:12,246
Jake!
71
00:08:19,503 --> 00:08:20,713
PROTECT!
72
00:08:31,265 --> 00:08:32,850
He's not going anywhere.
73
00:08:36,103 --> 00:08:38,355
Socks!
Get medical in here.
74
00:08:39,023 --> 00:08:40,065
I need a medic in here..,
75
00:08:40,232 --> 00:08:42,609
Hang on, girl.
I'm not gonna move you.
76
00:08:43,027 --> 00:08:46,030
Show me where it hurts.
I'm gonna get help,
77
00:08:46,196 --> 00:08:47,781
He's in there, Jake!
78
00:08:47,948 --> 00:08:48,574
Jake!
79
00:08:48,741 --> 00:08:50,325
Cobb. Socks is down.
80
00:08:50,492 --> 00:08:52,411
Brown already called it in,
medical is en route,
81
00:08:58,625 --> 00:08:59,752
- Mia, you okay?
- I'm okay,
82
00:08:59,918 --> 00:09:00,919
- Huh?
- I'm okay.
83
00:09:01,879 --> 00:09:03,756
You're okay,
84
00:09:04,339 --> 00:09:05,924
- He looks okay.
- Yeah,
85
00:09:08,510 --> 00:09:09,803
- Mia, you stay here, okay?
- You okay?
86
00:09:10,429 --> 00:09:11,138
STAY!
87
00:09:51,220 --> 00:09:53,430
My eyes are your eyes.
88
00:09:54,098 --> 00:09:57,559
To watch and protect
you and yours.
89
00:09:58,560 --> 00:10:00,771
My ears are your ears,
90
00:10:01,271 --> 00:10:05,692
To hear and detect evil minds
in the dark.
91
00:10:06,652 --> 00:10:09,404
My nose is your nose.
92
00:10:10,114 --> 00:10:11,949
To scent the invader,
93
00:10:12,574 --> 00:10:14,409
And so you may live,
94
00:10:14,952 --> 00:10:18,330
My life is also yours.
95
00:10:21,792 --> 00:10:24,962
Detail! A-ten-hut!
96
00:10:26,213 --> 00:10:27,589
Port arms!
97
00:10:28,966 --> 00:10:31,135
Ready, Aim, Fire.
98
00:10:32,761 --> 00:10:34,930
Ready, Aim, Fire.
99
00:10:41,228 --> 00:10:42,437
STAY!
100
00:10:56,743 --> 00:10:57,870
Argos.
101
00:10:59,371 --> 00:11:00,581
Go home,
102
00:11:01,331 --> 00:11:02,541
Hey,
103
00:11:12,968 --> 00:11:15,637
Alright, get up. Let's go,
Up, up.
104
00:11:28,108 --> 00:11:31,778
I couldn't stand it.
To see you there,
105
00:11:33,280 --> 00:11:35,115
Among the dead.
106
00:11:38,869 --> 00:11:40,662
You got what I want.
107
00:11:48,420 --> 00:11:50,839
You're playing house by the ocean...
108
00:11:54,968 --> 00:11:56,511
Ain't gonna fix it.
109
00:12:00,390 --> 00:12:02,142
You're a good girl.
110
00:12:04,228 --> 00:12:06,063
I'll see you soon, Socks,
111
00:12:08,106 --> 00:12:09,816
I'll see you soon,
112
00:12:35,842 --> 00:12:38,553
You're my insurance company,
but you're not insuring me,
113
00:12:38,804 --> 00:12:39,972
How does that work?
114
00:12:40,138 --> 00:12:43,058
Mr. Rosser, in your agreement,
section four, paragraph nine--
115
00:12:43,225 --> 00:12:45,602
Hold on. Let me finish, okay?
116
00:12:45,769 --> 00:12:46,478
Okay,
117
00:12:46,645 --> 00:12:49,147
I mean, because it just doesn't
get simpler than this.
118
00:12:49,314 --> 00:12:50,941
You're frustrated,
and I understand that.
119
00:12:51,108 --> 00:12:52,567
I paid for business insurance.
120
00:12:52,985 --> 00:12:53,902
That's not under dispute..
121
00:12:54,069 --> 00:12:57,114
My business, which you insured,
got destroyed.
122
00:12:57,281 --> 00:12:58,365
Yes, it did,
123
00:12:58,532 --> 00:12:59,950
I mean, I don't know how else
to say it,
124
00:13:00,325 --> 00:13:02,035
Mr, Rosser,
you listed the security cameras
125
00:13:02,202 --> 00:13:03,245
and in an incident of this
magnitude--
126
00:13:03,745 --> 00:13:05,580
No, the footage is gone,
It's gone,
127
00:13:05,747 --> 00:13:06,707
There's no more footage, okay?
128
00:13:06,873 --> 00:13:08,792
I talked to the security company,
and they got hacked.
129
00:13:08,959 --> 00:13:09,626
OFF!
130
00:13:09,793 --> 00:13:11,295
Alright? I can put you in touch
with them if you--
131
00:13:11,461 --> 00:13:12,838
Sir, without the footage,
132
00:13:13,005 --> 00:13:14,464
your claim is likely to be
rejected.
133
00:13:14,631 --> 00:13:15,549
Say that again, I missed that,
134
00:13:15,716 --> 00:13:16,550
Sir, without the footage...
135
00:13:16,717 --> 00:13:18,969
No, but, there's a police report.
I got an idea.
136
00:13:19,136 --> 00:13:20,304
Can we take the
temperature down?
137
00:13:20,470 --> 00:13:22,431
Let's see who can
hang up first, okay?
138
00:13:22,764 --> 00:13:23,849
He's okay.
139
00:13:24,099 --> 00:13:27,269
Hey, I'm not worried.
I heard you're good with dogs,
140
00:13:27,728 --> 00:13:28,770
No, I was talking to him,
141
00:13:30,981 --> 00:13:33,984
Jake, I'm Detective Thorne.
Is this a bad time?
142
00:13:34,151 --> 00:13:36,903
No, actually, because it's been
tough getting answers.
143
00:13:38,530 --> 00:13:39,698
You mind if I work him out
while we talk?
144
00:13:40,240 --> 00:13:41,408
Not if you don't,
145
00:13:41,575 --> 00:13:42,200
SEARCH!
146
00:13:44,911 --> 00:13:46,580
You're okay, find it.
147
00:13:53,211 --> 00:13:55,088
So what's he gonna be?
Cadaver dog?
148
00:13:55,422 --> 00:13:56,923
No, narcotics,
149
00:13:57,799 --> 00:13:59,801
He's got a heck of a nose.
Watch this.
150
00:14:00,135 --> 00:14:03,722
Attaboy. Good boy.
151
00:14:04,222 --> 00:14:06,683
I bet he could find a corpse
in a landfill, huh?
152
00:14:08,268 --> 00:14:13,065
I was hoping you would shed
some light on a few things,
153
00:14:13,815 --> 00:14:14,358
ATTACK!
154
00:14:15,484 --> 00:14:17,277
So what's that,
German for kill?
155
00:14:17,611 --> 00:14:19,029
Attack,
156
00:14:22,407 --> 00:14:23,950
He's not attacking.
157
00:14:26,036 --> 00:14:28,705
Yeah, well, he just saw
his family ripped apart.
158
00:14:29,122 --> 00:14:31,208
So he's a little edgy.
159
00:14:36,338 --> 00:14:38,215
You're not from robbery homicide,
are you?
160
00:14:38,715 --> 00:14:41,176
Hey, you should be the detective,
161
00:14:47,307 --> 00:14:50,143
Even if you smoke
the bad guys, it's still murder,
162
00:14:52,312 --> 00:14:53,313
You know what?
163
00:14:54,272 --> 00:14:55,899
You're right.
164
00:14:56,066 --> 00:14:58,068
Now is a bad time.
165
00:15:01,530 --> 00:15:05,075
LAPD, man.
Doing what they do best.
166
00:15:05,534 --> 00:15:08,120
Investigating me. For what?
167
00:15:09,287 --> 00:15:12,082
Because someone tried to hurt
your mom and I hurt them back?
168
00:15:15,794 --> 00:15:16,920
Was it legal?
169
00:15:17,087 --> 00:15:19,256
No, it's not a question of legality.
170
00:15:20,757 --> 00:15:22,008
It's a question of morality,
171
00:15:22,717 --> 00:15:23,885
What do you care?
172
00:15:25,804 --> 00:15:29,349
Even if I can explain to you
what a grand jury is,
173
00:15:30,642 --> 00:15:32,394
Even if I can describe to you
what happens to a cop
174
00:15:32,561 --> 00:15:35,730
who gets put away,
or what debt is.
175
00:15:36,148 --> 00:15:39,901
Bankruptcy, marriage,
blah, blah, blah, man.
176
00:15:42,696 --> 00:15:43,947
It wouldn't matter.
177
00:15:46,158 --> 00:15:47,242
You know why?
178
00:15:48,368 --> 00:15:49,911
Because you're free,
179
00:15:50,912 --> 00:15:52,914
Actually, you probably
understand better than I do.
180
00:15:53,498 --> 00:15:55,625
I've seen how you get
when you're in a cage.
181
00:15:57,377 --> 00:15:59,212
If by some miracle,
182
00:16:00,464 --> 00:16:02,466
I can pay the mortgage,
183
00:16:02,632 --> 00:16:05,594
and the insurance does come through,
and these freaks..,
184
00:16:06,261 --> 00:16:08,180
stop trying to kill me,
185
00:16:11,183 --> 00:16:12,809
there's a pretty good chance
186
00:16:13,894 --> 00:16:16,396
I'll go to prison for the rest
of my life,
187
00:16:32,120 --> 00:16:33,830
We need to talk, Detective.
188
00:16:35,332 --> 00:16:36,625
Make an appointment,
Mr, Rosser,
189
00:16:36,791 --> 00:16:37,959
No,
190
00:16:38,752 --> 00:16:40,045
You can't be here,
191
00:16:40,212 --> 00:16:42,380
Yet here I am,
still in the system.
192
00:16:43,965 --> 00:16:45,008
Why'd they put you on this?
193
00:16:45,175 --> 00:16:46,843
You're a transfer.
You don't know me,
194
00:16:47,177 --> 00:16:49,554
I do know that you're trespassing,
and I could have you arrested,
195
00:16:50,055 --> 00:16:51,848
You could, but you won't,
196
00:16:58,772 --> 00:17:00,065
- What did you do?
- Who was he?
197
00:17:00,232 --> 00:17:01,942
-I asked first,
-Now technically I did,
198
00:17:02,108 --> 00:17:03,318
And I'm not five years old,
199
00:17:04,110 --> 00:17:05,403
Why are you scared?
200
00:17:05,570 --> 00:17:07,572
- I heard about you.
- Yeah,
201
00:17:08,281 --> 00:17:11,117
We pissed off the same people,
Maybe you can help.
202
00:17:13,453 --> 00:17:15,163
His name was Adolfo Reyes.
203
00:17:15,330 --> 00:17:16,873
Okay, that narrows it down
a little bit,
204
00:17:17,207 --> 00:17:19,209
He's not Cartel,
He's not illegal,
205
00:17:19,376 --> 00:17:21,127
He's a Mexican citizen
who lived there.
206
00:17:21,461 --> 00:17:23,380
So how'd he wind up in my house?
207
00:17:23,838 --> 00:17:27,259
There she is. Did you eat?
208
00:17:28,343 --> 00:17:29,678
Late for an autopsy.
209
00:17:35,433 --> 00:17:36,768
Let's get breakfast.
210
00:17:37,227 --> 00:17:38,436
Am I grounded?
211
00:17:38,937 --> 00:17:40,647
You're going through a lot,
I know.
212
00:17:41,314 --> 00:17:42,732
Won't help to starve yourself.
213
00:17:45,610 --> 00:17:47,195
I'll drop off some tacos.
214
00:17:47,404 --> 00:17:50,156
Thanks, I'll work up an appetite,
I'm sure,
215
00:17:50,782 --> 00:17:52,075
Your mom doing any better?
216
00:17:52,784 --> 00:17:54,202
We're hoping.
217
00:17:56,246 --> 00:17:57,747
Some of the guys chipped in.
218
00:17:58,915 --> 00:18:00,959
Send her love. Okay?
219
00:18:01,126 --> 00:18:03,420
That's sweet, really,
Thank you,
220
00:18:21,855 --> 00:18:25,066
Reyes was a journalist,
Not exactly a fan of the cartels,
221
00:18:25,775 --> 00:18:26,651
What else?
222
00:18:26,818 --> 00:18:29,112
Retired cop,
former amateur boxer,
223
00:18:29,779 --> 00:18:31,489
He and his family were
reported missing
224
00:18:31,656 --> 00:18:33,199
two days before he
broke into your home.
225
00:18:35,952 --> 00:18:37,162
Where are you parked?
226
00:18:37,329 --> 00:18:38,622
What? No tacos?
227
00:18:38,788 --> 00:18:40,915
Tomorrow.
I'll text you the address,
228
00:18:41,291 --> 00:18:42,751
Now, where did you park?
229
00:18:43,835 --> 00:18:46,546
Tomorrow, park further away,
230
00:19:02,062 --> 00:19:04,648
It's June, and you've been playin' with
skunks all day...
231
00:19:04,814 --> 00:19:07,567
faces, faces, oh faces..,
232
00:19:09,069 --> 00:19:10,612
Scrape, Scrape it off, Right off.
233
00:19:10,779 --> 00:19:13,698
You know what, Totec's an asshole,
and I'm prophesying,
234
00:19:13,948 --> 00:19:17,452
Let a fake man... I'm talking,
that faggot's coming here.
235
00:19:17,744 --> 00:19:19,371
You think you in charge here,
asshole?
236
00:19:19,537 --> 00:19:21,456
All this shit's pretend.
You like an animal all dressed
237
00:19:21,623 --> 00:19:24,626
up in drag like a bitch-boy...
Try.., try running away,
238
00:19:24,793 --> 00:19:26,169
Whatever, Stop bullshitting.
239
00:19:26,336 --> 00:19:28,088
Your bitch? She deserves more,
240
00:19:28,254 --> 00:19:29,547
Your head's fucked, butt-fucked.
241
00:19:29,714 --> 00:19:31,549
You think she would ever ever want you?
242
00:19:32,092 --> 00:19:33,718
You gonna play Russian Roulette,
243
00:19:33,885 --> 00:19:36,680
Beekman going up in smoke
and you going down,
244
00:19:36,846 --> 00:19:38,848
Alright man,
Take care of yourself,
245
00:19:39,099 --> 00:19:40,141
I'm an American,
246
00:19:51,069 --> 00:19:52,237
LIE DOWN
247
00:19:53,530 --> 00:19:54,572
STAY
248
00:19:55,448 --> 00:19:58,034
This place, we don't need it,
249
00:19:58,201 --> 00:19:59,327
-Hey,
-It's expensive.
250
00:19:59,786 --> 00:20:01,121
Hey, I'm gonna take care of it.
251
00:20:02,580 --> 00:20:04,499
Argos is gonna fetch a
pretty penny,
252
00:20:05,208 --> 00:20:07,335
When he's, you know,
ready.
253
00:20:08,378 --> 00:20:10,547
- Jake, I wanna help.
- [Jake] No,
254
00:20:10,797 --> 00:20:11,923
I can go back to nursing,
255
00:20:12,132 --> 00:20:14,926
- No. No!
- I am fine with it,
256
00:20:15,093 --> 00:20:18,179
Part time, Just until the
insurance comes through.
257
00:20:18,346 --> 00:20:19,514
Well, it might not,
258
00:20:20,432 --> 00:20:21,808
Look, you wanted to stay home,
259
00:20:21,975 --> 00:20:24,060
I made you a promise.
I'm gonna keep it,
260
00:20:24,477 --> 00:20:26,479
Yeah, well I made you
a promise too.
261
00:20:26,938 --> 00:20:28,022
For richer or poorer,
262
00:20:28,356 --> 00:20:30,567
Yeah, well,
this is the poorer part.
263
00:20:36,156 --> 00:20:37,782
How am I sleeping lately?
264
00:20:39,909 --> 00:20:41,953
-Like a baby,
-Yeah,
265
00:20:42,954 --> 00:20:44,706
Babies crap themselves.
266
00:20:55,008 --> 00:20:56,342
I'm glad it's you.
267
00:20:56,634 --> 00:20:59,053
I volunteered for this,
I'm the only one I trust,
268
00:20:59,471 --> 00:21:01,097
Good, 'cause I barely trust you,
269
00:21:01,264 --> 00:21:02,348
I don't mean it that way, man.
270
00:21:03,975 --> 00:21:05,477
Everyone in the department's solid.
271
00:21:05,769 --> 00:21:07,479
Just got tired of Skid Row,
you know?
272
00:21:07,645 --> 00:21:09,105
Playing hopscotch with
dirty needles,
273
00:21:09,272 --> 00:21:11,608
Yeah, Well, Mia's a nurse now,
274
00:21:11,775 --> 00:21:12,942
she can get you some
dirty needles,
275
00:21:13,485 --> 00:21:16,488
Scatter them on the lawn,
Make me feel right at home.
276
00:21:20,116 --> 00:21:21,701
Alright, Cobb,
I appreciate this.
277
00:21:22,118 --> 00:21:23,453
I got you, brother,
278
00:21:24,621 --> 00:21:25,371
HEEL
279
00:21:32,587 --> 00:21:35,131
You know, you know,
he stayed sober.
280
00:21:35,298 --> 00:21:36,800
He kept that promise.
281
00:21:37,091 --> 00:21:38,593
- I know, but...
- Argos.
282
00:21:38,760 --> 00:21:40,011
There's this evil voice in my head
283
00:21:40,178 --> 00:21:43,014
telling me that one day he'll just snap,
284
00:21:43,181 --> 00:21:44,808
That I'll see him on the news.
285
00:21:45,266 --> 00:21:48,478
But I know that's not real.
It's just my fear talking,
286
00:21:48,895 --> 00:21:51,815
You know, he's trying so hard to
be a good husband and a father,
287
00:21:51,981 --> 00:21:53,399
and I'm trying to trust him.
288
00:21:53,566 --> 00:21:54,776
But it's so exhausting.
289
00:21:56,027 --> 00:21:57,195
Yeah, I know.
290
00:21:57,445 --> 00:21:59,364
It makes me want to drink.
291
00:21:59,572 --> 00:22:00,698
It's just like...
292
00:22:00,865 --> 00:22:01,825
Yeah,
293
00:22:01,991 --> 00:22:04,077
It's just... It's like I'm
watching that guy
294
00:22:04,244 --> 00:22:06,204
who's always pushing a rock
up a hill,
295
00:22:06,746 --> 00:22:09,457
I'm blanking on the name now,
but...
296
00:22:11,918 --> 00:22:14,796
Then she goes on to say,
she knows I'm doing my best.
297
00:22:17,674 --> 00:22:19,217
It's not my fault,
298
00:22:19,467 --> 00:22:22,011
So she shouldn't feel resentful,
but she does,
299
00:22:22,595 --> 00:22:25,056
She has so much resentment that
it overpowers all of that.
300
00:22:25,974 --> 00:22:27,100
And she still does love me.
301
00:22:27,267 --> 00:22:28,476
I'm not saying
she doesn't love me,
302
00:22:28,810 --> 00:22:31,062
But she thinks that if I knew
that she knew
303
00:22:31,229 --> 00:22:32,814
how wounded I really was
304
00:22:32,981 --> 00:22:35,191
it might create this dynamic
between us
305
00:22:35,358 --> 00:22:37,777
where she thinks that I think
she has to rescue me,
306
00:22:37,944 --> 00:22:42,156
So she makes this assumption
that I'm some wounded dog.
307
00:22:42,657 --> 00:22:45,451
That I can't take care of my--
No offense, bud,
308
00:22:47,662 --> 00:22:49,747
So she has to pretend
all the time.
309
00:22:49,914 --> 00:22:52,417
Which is really just a euphemism
for lying,
310
00:22:53,126 --> 00:22:55,628
You know that she made up that
story about me sleeping better?
311
00:22:57,130 --> 00:22:59,465
She feels like she has to
protect my image of myself
312
00:22:59,632 --> 00:23:01,801
as a protector, as a provider,
313
00:23:02,135 --> 00:23:03,887
So she feels like she's doing
for me
314
00:23:04,304 --> 00:23:06,139
what I think I'm doing for her.
315
00:23:06,639 --> 00:23:09,726
It's crazy, It's nuts,
Well, it's marriage,
316
00:23:20,445 --> 00:23:23,656
So it's a kidnapping, basically.
317
00:23:25,533 --> 00:23:26,618
The ransom was me,
318
00:23:27,911 --> 00:23:31,289
Deliver Jake Rosser, dead or alive.
Your family goes free.
319
00:23:31,497 --> 00:23:33,750
Whatever you did to fuck
with their business in LA,
320
00:23:33,917 --> 00:23:35,251
they're not happy about it.
321
00:23:35,501 --> 00:23:37,921
Why not just blow himself up
the second he came in?
322
00:23:38,212 --> 00:23:40,590
Forensics hasn't determined
what kind of bomb was used.
323
00:23:40,965 --> 00:23:44,802
They think it might have been
remotely detonated. Maybe a timer.
324
00:23:45,970 --> 00:23:47,722
Reyes might have thought
they'd disarm it,
325
00:23:47,972 --> 00:23:49,557
if he got you and got away
in time.
326
00:23:50,058 --> 00:23:53,269
Yeah, well, cartels aren't exactly known
for keeping their promises.
327
00:23:55,229 --> 00:23:56,397
Depends on the promise,
328
00:24:01,778 --> 00:24:02,904
Anywhere you want my friend.
329
00:24:03,571 --> 00:24:05,114
I'm still standing.
330
00:24:05,365 --> 00:24:06,574
Consider yourself lucky.
331
00:24:09,661 --> 00:24:13,539
Whoever runs the
Santa Muerta cartel is a demon,
332
00:24:13,748 --> 00:24:15,458
I wouldn't recommend watching the rest,
333
00:24:17,460 --> 00:24:18,753
That was released yesterday.
334
00:24:20,964 --> 00:24:25,551
His family. The cartel put their
bodies... what was left of them,
335
00:24:25,718 --> 00:24:27,637
on display in the middle of town.
336
00:24:28,096 --> 00:24:30,974
They found his brother's body nearby,
but not his head.
337
00:24:31,140 --> 00:24:32,934
Likely it'll turn up elsewhere.
338
00:24:33,101 --> 00:24:37,271
On a stake, in a gift box shipped to the
mayor, Who knows?
339
00:24:37,730 --> 00:24:41,526
Santa Muerta, Saint Death.
340
00:24:42,819 --> 00:24:44,862
Not exactly sanctioned
by the church.
341
00:24:45,071 --> 00:24:48,032
No, This Reyes must have been
quite a reporter.
342
00:24:48,783 --> 00:24:50,243
He was a troublemaker,
343
00:24:51,285 --> 00:24:53,538
Yeah, I know the feeling.
344
00:24:55,415 --> 00:24:57,041
There's no running from this,
Jake,
345
00:24:59,669 --> 00:25:01,212
Reyes had a whistleblower,
346
00:25:01,796 --> 00:25:03,256
At a major pharmaceutical company.
347
00:25:07,635 --> 00:25:09,595
He never named the company
in his articles,
348
00:25:10,304 --> 00:25:11,723
And he never named
the whistleblower.
349
00:25:12,056 --> 00:25:14,142
I'm sure he sang like a bird
when they got his family.
350
00:25:14,308 --> 00:25:16,436
He didn't need to.
The day the article ran,
351
00:25:16,602 --> 00:25:20,106
Barry Taft, VP of Sales at
Davro Pharmaceuticals died,
352
00:25:21,190 --> 00:25:23,484
By suicide.
In quotation marks,
353
00:25:23,651 --> 00:25:24,819
In real life?
354
00:25:24,986 --> 00:25:26,362
Downtown, Happened yesterday.
355
00:25:26,654 --> 00:25:28,239
What was he blowing
the whistle on?
356
00:25:29,115 --> 00:25:32,243
Some connection between the
painkillers produced by Davro,
357
00:25:32,410 --> 00:25:35,663
the Chinese government,
and the Santa Muerta cartel,
358
00:25:36,539 --> 00:25:39,917
Some of his company's product
produced in China is being siphoned off
359
00:25:40,084 --> 00:25:42,795
and sold directly as a street drug
in the US,
360
00:25:44,213 --> 00:25:45,757
They're here, Jake.
361
00:25:46,215 --> 00:25:47,300
I'm ready,
362
00:25:47,717 --> 00:25:49,177
I'm not.
363
00:25:56,267 --> 00:25:57,518
My mom,
364
00:25:59,854 --> 00:26:03,191
I'm all she has,
They said they'll kill her,
365
00:26:19,040 --> 00:26:19,832
You can shoot it.
366
00:26:19,999 --> 00:26:21,167
Hey, that's not necessary.
367
00:26:22,251 --> 00:26:23,294
STAY
368
00:26:23,795 --> 00:26:25,254
I'm sorry, Jake.
369
00:26:33,137 --> 00:26:34,680
We do keep our promises, Jake.
370
00:26:35,348 --> 00:26:37,016
And I'm about to make
another one,
371
00:26:43,815 --> 00:26:45,149
Why don't you just tell me what
you want,
372
00:26:45,316 --> 00:26:46,442
I'll tell you to go fuck yourself,
373
00:26:46,776 --> 00:26:48,402
and then you can shoot me,
374
00:26:49,112 --> 00:26:50,238
I'm not going to shoot you.
375
00:26:53,074 --> 00:26:54,700
You're going to shoot yourself,
376
00:26:56,077 --> 00:26:57,286
Yeah?
377
00:26:57,453 --> 00:26:58,955
I'm going to have to borrow a gun,
378
00:26:59,580 --> 00:27:00,623
Your boy took mine,
379
00:27:00,832 --> 00:27:02,166
I like the way you think,
380
00:27:07,171 --> 00:27:09,590
Jake, please!
They're going to kill us!
381
00:27:10,091 --> 00:27:11,676
Sit!
382
00:27:12,135 --> 00:27:14,137
Do what I say or they die,
383
00:27:29,610 --> 00:27:30,820
It's pointing the wrong way,
384
00:27:37,326 --> 00:27:38,744
Plomo.
385
00:27:52,884 --> 00:27:54,093
Lead,
386
00:27:54,510 --> 00:27:55,761
Your Spanish is very good.
387
00:27:56,012 --> 00:27:57,180
Gracias.
388
00:27:57,513 --> 00:27:58,514
Oh, we know,
389
00:27:59,098 --> 00:28:00,349
We've been listening,
390
00:28:01,225 --> 00:28:02,226
At home.
391
00:28:02,935 --> 00:28:04,353
In your car.
392
00:28:04,896 --> 00:28:06,564
With your therapist,
393
00:28:07,940 --> 00:28:09,775
Suicidal touch, Jake?
394
00:28:11,194 --> 00:28:12,695
PTSD?
395
00:28:13,779 --> 00:28:15,615
Are we having a session now?
396
00:28:15,948 --> 00:28:17,200
Of sorts.
397
00:28:25,583 --> 00:28:27,501
One click, your son lives,
398
00:28:27,960 --> 00:28:30,713
Two, your wife goes free.
399
00:28:31,505 --> 00:28:33,591
Three clicks you get to save
your friend over here,
400
00:28:37,011 --> 00:28:38,512
Or four?
401
00:28:39,764 --> 00:28:41,849
We even let your dog go.
402
00:28:48,064 --> 00:28:49,357
And if I get five?
403
00:28:55,029 --> 00:28:56,656
Try again,
404
00:29:31,107 --> 00:29:33,484
You're a gambler, Cutler.
405
00:29:35,611 --> 00:29:36,570
What are my odds?
406
00:29:36,737 --> 00:29:37,863
Jake!
407
00:29:38,447 --> 00:29:40,324
Congratulations,
408
00:29:49,917 --> 00:29:52,503
One more, Cutler, and you're free.
409
00:29:53,087 --> 00:29:54,338
Salut.
410
00:30:07,476 --> 00:30:09,228
It's been a while.
411
00:30:12,523 --> 00:30:13,566
It's like nothing.
It's like he's in a hurry.
412
00:30:13,733 --> 00:30:15,234
Yeah!
413
00:30:15,609 --> 00:30:16,777
I was going to say 50-50.
414
00:30:16,944 --> 00:30:19,989
But you're stupid,
And your math sucks,
415
00:30:20,156 --> 00:30:21,824
Get her out of here.
Get my truck ready,
416
00:30:23,075 --> 00:30:24,368
Get her out!
417
00:30:24,744 --> 00:30:27,455
- Jake.
- Get out of here. Vamos!
418
00:30:32,626 --> 00:30:34,086
Back to the show,
419
00:30:36,464 --> 00:30:38,632
I'll dream big,
420
00:30:39,383 --> 00:30:42,261
Hello? You've got a customer
who wants takeout.
421
00:30:42,595 --> 00:30:43,721
Are you expecting someone?
422
00:30:45,890 --> 00:30:48,142
Hello, I'm here for some takeout,
423
00:30:50,227 --> 00:30:51,437
She'll go away,
424
00:30:51,604 --> 00:30:52,980
I'm not going away.
425
00:30:53,147 --> 00:30:54,774
I can hear you, asshole,
426
00:30:57,026 --> 00:30:58,235
This is offensive.
427
00:30:58,402 --> 00:30:59,236
We're closed.
428
00:30:59,403 --> 00:31:01,614
Your sign says open, dickhead.
429
00:31:01,947 --> 00:31:03,282
We're closed.
430
00:31:03,449 --> 00:31:04,742
We're closed,
The door is closed,
431
00:31:04,909 --> 00:31:06,911
That's why nobody is answering.
We're closed,
432
00:31:07,078 --> 00:31:08,162
You are answering.
433
00:31:08,329 --> 00:31:09,830
Listen to him. We're closed!
434
00:31:25,971 --> 00:31:27,181
Good boy,
435
00:31:32,311 --> 00:31:32,686
ATTACK!
436
00:31:33,396 --> 00:31:34,063
ATTACK!
437
00:31:36,190 --> 00:31:38,109
I take back that "good boy",
438
00:31:57,086 --> 00:31:58,421
Yo, Jake,
439
00:31:58,712 --> 00:32:00,965
- They got Mia.
- Hold on. Wait, wait.
440
00:32:03,134 --> 00:32:05,219
Listen to me.
I just got jumped.
441
00:32:05,761 --> 00:32:07,304
Hold on.
442
00:32:07,638 --> 00:32:09,682
Don't you hear me?
They said they're going to kill her,
443
00:32:10,015 --> 00:32:11,183
Jake, hold on.
444
00:32:11,350 --> 00:32:13,144
Hey, come on! Argos, get up!
445
00:32:14,854 --> 00:32:16,272
Come on, man, I heard her.
446
00:32:18,899 --> 00:32:20,734
All good?
Jake, she's right here.
447
00:32:20,901 --> 00:32:22,528
- What?
- I'm looking at her.
448
00:32:22,778 --> 00:32:24,113
Show me,
449
00:32:24,280 --> 00:32:25,865
You looking?
450
00:32:29,243 --> 00:32:30,411
That's them right now?
451
00:32:30,744 --> 00:32:31,954
Yes, sir.
452
00:32:32,496 --> 00:32:33,539
I'm on my way.
453
00:32:41,172 --> 00:32:42,882
Argos, yo, Sit down,
454
00:32:43,466 --> 00:32:45,092
Pick up,
455
00:32:46,677 --> 00:32:49,430
"You've reached Detective Cutler,
Please leave a message,"
456
00:32:49,680 --> 00:32:51,640
Where are you, Cutler?
457
00:32:55,144 --> 00:32:56,937
You know where you are?
458
00:32:57,480 --> 00:32:58,898
Who am I talking to?
459
00:32:59,064 --> 00:33:02,401
That truck belongs to me,
460
00:33:03,319 --> 00:33:06,363
Yeah? Feel free to file a police report.
461
00:33:08,741 --> 00:33:10,326
You see your friend?
462
00:33:11,952 --> 00:33:13,037
Who's that?
463
00:33:13,204 --> 00:33:16,081
She's hanging from the mirror,
You can't miss her,
464
00:33:16,790 --> 00:33:17,958
Not my friend.
465
00:33:18,125 --> 00:33:19,919
She's about to be.
466
00:33:22,379 --> 00:33:24,381
You've been courting her
for a long time.
467
00:33:25,424 --> 00:33:26,759
Ha, ha, ha, ha...
468
00:33:33,307 --> 00:33:34,642
Argos!
469
00:34:00,459 --> 00:34:03,963
Police! On the ground, Hands up.
470
00:34:04,421 --> 00:34:04,755
NO!
471
00:34:06,632 --> 00:34:09,218
- Control your animal!
- We're complying, Argos,
472
00:34:09,635 --> 00:34:11,345
I will fucking kill this thing,
473
00:34:12,388 --> 00:34:13,180
LIE DOWN
474
00:34:13,430 --> 00:34:14,515
I said on the ground.
475
00:34:17,393 --> 00:34:19,436
Hey man! Watch the hand!
476
00:34:20,020 --> 00:34:21,480
Argos.
477
00:34:23,440 --> 00:34:25,859
No,
478
00:34:27,820 --> 00:34:29,071
Roll that line up.
479
00:34:29,905 --> 00:34:31,156
Get water on that, kid.
480
00:34:32,533 --> 00:34:34,702
-Thank you,
-[Fireman] Yeah, put it back.
481
00:34:36,161 --> 00:34:37,288
That hotspot over there.
482
00:34:37,496 --> 00:34:40,374
Talked to personnel,
your story checks out.
483
00:34:40,624 --> 00:34:41,834
Good,
484
00:34:42,835 --> 00:34:44,336
Where's my dog?
485
00:34:44,753 --> 00:34:47,631
Animal control,
till we figure this out,
486
00:34:47,798 --> 00:34:49,425
Animal control?
487
00:34:50,759 --> 00:34:51,802
Am I being detained?
488
00:34:52,219 --> 00:34:53,429
You blew up a fucking car,
489
00:34:53,887 --> 00:34:55,180
I didn't blow it up.
490
00:34:55,347 --> 00:34:56,473
Oh, it blew itself up, huh?
491
00:34:56,724 --> 00:34:58,267
Yeah, it kinda did,
492
00:35:02,688 --> 00:35:03,939
Argos!
493
00:35:05,816 --> 00:35:07,026
Hey, easy, man.
494
00:35:07,276 --> 00:35:08,694
Hey, hang on a sec.
495
00:35:08,861 --> 00:35:10,946
Aah!
496
00:35:12,156 --> 00:35:13,657
Come on, in you go,
497
00:35:13,949 --> 00:35:15,326
- Let's go.
- Argos,
498
00:35:16,744 --> 00:35:17,911
Where are you taking him--
499
00:35:34,511 --> 00:35:35,846
Babe...
500
00:35:36,889 --> 00:35:39,516
you're not wrong
for asking the question.
501
00:35:42,645 --> 00:35:44,938
I'm not sure you understood
my question,
502
00:35:45,105 --> 00:35:46,523
Well, then help me.
503
00:35:47,524 --> 00:35:49,234
I could have asked more clearly.
504
00:35:49,443 --> 00:35:50,778
You don't have to protect me,
505
00:35:51,028 --> 00:35:51,945
I know,
506
00:35:52,112 --> 00:35:53,781
Just tell me the truth.
I can take it.
507
00:35:53,947 --> 00:35:56,116
- [Mia] Jake!
- [Jake] I deserve it,
508
00:35:56,283 --> 00:35:57,951
Don't accuse me of lying.
509
00:35:58,535 --> 00:36:00,287
I'm saying you're doing
what I always do.
510
00:36:00,454 --> 00:36:01,497
You're running from conflict.
511
00:36:01,664 --> 00:36:03,290
I'm the one who started this fight,
512
00:36:03,457 --> 00:36:05,125
- We're not fighting.
- [Mia] You know what I mean.
513
00:36:05,292 --> 00:36:06,168
This is not the conflict.
514
00:36:06,335 --> 00:36:07,211
Then what is the conflict, Jake?
515
00:36:07,378 --> 00:36:10,422
This is a distraction from the actual question
that you wanted to ask me,
516
00:36:11,090 --> 00:36:12,007
From what you need to know,
517
00:36:12,174 --> 00:36:14,009
from what you had to know
before you married me.
518
00:36:14,176 --> 00:36:15,636
I just want this to work.
519
00:36:15,844 --> 00:36:17,763
Well, it won't work
if I'm not ready,
520
00:36:18,222 --> 00:36:20,140
- Jake...
- That's it, isn't it?
521
00:36:21,350 --> 00:36:23,477
Jake!
522
00:36:30,442 --> 00:36:31,652
Jake?
523
00:36:43,163 --> 00:36:45,791
I'm Liz, I'm a nurse here,
524
00:37:13,026 --> 00:37:14,486
What day is it?
525
00:37:14,903 --> 00:37:16,155
Can you tell me?
526
00:37:25,664 --> 00:37:27,499
You've been out about two hours.
527
00:37:30,669 --> 00:37:32,379
I'll have something to drink,
528
00:37:32,671 --> 00:37:34,965
The pain medication can
make you thirsty.
529
00:37:36,133 --> 00:37:37,384
I'll get you some water.
530
00:37:38,302 --> 00:37:40,929
-Thank you,
-Be right back.
531
00:37:46,685 --> 00:37:48,187
Have you seen the officer that
brought my patient in?
532
00:37:48,645 --> 00:37:50,230
- He's in the break room.
- Thanks.
533
00:38:10,709 --> 00:38:14,087
Officer Beekman. He's awake,
534
00:38:15,172 --> 00:38:16,381
Coherent?
535
00:38:17,132 --> 00:38:19,802
He's fine. Concussion, maybe.
536
00:38:37,444 --> 00:38:38,821
Can he be discharged right away?
537
00:38:39,363 --> 00:38:41,031
Whenever the doctor signs off.
538
00:38:42,282 --> 00:38:44,076
About an hour, I'm guessing,
539
00:38:49,706 --> 00:38:52,960
Ah! You gotta be...
540
00:38:53,377 --> 00:38:56,129
I should probably go talk to him.
541
00:39:03,804 --> 00:39:05,305
So what did he do?
542
00:39:05,556 --> 00:39:07,015
He's a terrorist,
543
00:39:08,433 --> 00:39:10,310
He tried to set off a car bomb.
544
00:39:15,190 --> 00:39:16,483
It didn't go off?
545
00:39:16,650 --> 00:39:19,069
Oh, it went off. Just not where
it was supposed to.
546
00:39:19,444 --> 00:39:20,612
Where?
547
00:39:21,655 --> 00:39:23,448
Where was it supposed to
or where did it go off?
548
00:39:23,615 --> 00:39:24,616
Where was it supposed to?
549
00:39:25,033 --> 00:39:27,452
Probably a synagogue or a KFC,
550
00:39:27,619 --> 00:39:29,246
We're pretty sure he's
a white supremacist,
551
00:39:29,621 --> 00:39:31,832
Let's keep it moving, alright?
552
00:39:44,720 --> 00:39:45,846
Thank you,
553
00:39:46,805 --> 00:39:49,474
Nurse, you want to give us
a minute?
554
00:40:00,944 --> 00:40:03,447
Speak any Spanish, Jake?
555
00:40:06,658 --> 00:40:07,951
A little.
556
00:40:08,118 --> 00:40:10,495
Like you can order food or...
557
00:40:11,079 --> 00:40:12,664
Yeah, pretty much.
558
00:40:12,956 --> 00:40:14,958
"Yo quiero Taco Bell"
and that's about it, huh?
559
00:40:15,918 --> 00:40:17,127
You see my lawyer here?
560
00:40:17,336 --> 00:40:19,838
-Jake, Jake,
-You're wasting your time,
561
00:40:20,047 --> 00:40:22,758
That's okay. You can just lie
there and hear me out,
562
00:40:23,050 --> 00:40:25,093
Besides, we're way past
all that now.
563
00:40:26,678 --> 00:40:29,264
"Plata o plomo".
How about that one?
564
00:40:32,059 --> 00:40:34,728
"Silver or lead"...
is what that means,
565
00:40:35,187 --> 00:40:36,688
What does that mean for you?
566
00:40:37,648 --> 00:40:40,859
What that means is when a cartel
rolls into town, they talk to people.
567
00:40:41,026 --> 00:40:43,862
They talk to farmers. They talk to cops.
568
00:40:44,780 --> 00:40:47,115
Nice, salt-of-the-earth type folks.
569
00:40:47,866 --> 00:40:49,159
And these folks, they get a choice.
570
00:40:50,535 --> 00:40:54,331
Either you're in on the take,
which is the silver,
571
00:40:56,166 --> 00:41:00,128
or, I can see you're guessing
what the lead part means.
572
00:41:00,629 --> 00:41:03,090
- Yeah.
- Yeah!
573
00:41:04,132 --> 00:41:06,760
In our line of work,
we don't make a lot of money.
574
00:41:08,261 --> 00:41:09,596
You know that,
575
00:41:10,931 --> 00:41:12,307
I know about you,
576
00:41:12,724 --> 00:41:14,059
About your mortgage.
577
00:41:14,518 --> 00:41:16,770
Your business insurance.
578
00:41:19,856 --> 00:41:21,984
Well, they came to talk to me,
579
00:41:22,526 --> 00:41:23,527
You see, they need people
580
00:41:23,694 --> 00:41:26,029
that don't look like they loiter
outside the Home Depot,
581
00:41:26,196 --> 00:41:28,323
if you know what I mean?
They're moving North,
582
00:41:29,658 --> 00:41:31,451
So they gave me a choice,
583
00:41:37,457 --> 00:41:39,251
Now I'm going to give you
a choice,
584
00:41:39,751 --> 00:41:41,503
Drink this.
585
00:41:44,715 --> 00:41:46,133
And you go to sleep...
586
00:41:48,593 --> 00:41:50,429
and never wake up, ever.
587
00:41:53,682 --> 00:42:00,105
Or, you watch your wife and kid
burn alive on the Internet.
588
00:42:16,329 --> 00:42:17,706
Well then,
589
00:42:21,668 --> 00:42:23,587
I ain't dirty like you.
590
00:42:46,109 --> 00:42:47,778
Come on.
591
00:43:18,391 --> 00:43:19,851
I'm really sorry.
592
00:43:20,393 --> 00:43:22,187
Liz, I just need you to calm down.
593
00:43:22,521 --> 00:43:23,939
Hey, can you do that for me?
594
00:43:24,106 --> 00:43:26,566
I'm not here to hurt you,
I'm not a criminal, okay?
595
00:43:26,858 --> 00:43:29,361
Nod if you're hearing me, Yeah?
596
00:43:29,778 --> 00:43:33,240
Okay, good, good. Listen,
that cop, he tried to kill me,
597
00:43:33,406 --> 00:43:35,534
The water you placed by my bed,
he put something in it,
598
00:43:35,700 --> 00:43:37,702
Tranq or Fentanyl, I don't know,
you can test it,
599
00:43:37,869 --> 00:43:39,871
They're trying to kill me
and my family,
600
00:43:40,163 --> 00:43:42,749
Now I gotta go.
I gotta get back to them, okay?
601
00:43:42,916 --> 00:43:47,170
Liz, I need your help,
because I'm about to let you go.
602
00:43:49,339 --> 00:43:50,757
I appreciate everything
you did for me.
603
00:43:51,133 --> 00:43:52,050
And I promise if you scream,
604
00:43:52,217 --> 00:43:53,844
I'm gonna beat the crap
out of you, okay?
605
00:44:14,114 --> 00:44:16,700
You... Nurse.
606
00:44:17,450 --> 00:44:18,451
Come here, Nurse,
607
00:44:18,869 --> 00:44:20,036
Shut the fuck up.
608
00:44:22,289 --> 00:44:24,040
Just get the fuck over here.
609
00:44:26,835 --> 00:44:27,711
Are you okay?
610
00:44:27,878 --> 00:44:29,379
Oh my God,
611
00:44:29,796 --> 00:44:31,089
- Are you okay? Are you okay?
- Shh, shh.
612
00:44:31,256 --> 00:44:32,507
Are you okay?
613
00:44:33,133 --> 00:44:34,176
Your face,
614
00:44:34,384 --> 00:44:37,137
I'm good. I'm fine.
615
00:44:42,475 --> 00:44:44,644
-He's gone,
-Who's gone?
616
00:44:44,978 --> 00:44:46,438
The white supremacist.
617
00:44:46,605 --> 00:44:49,482
Okay, thank you for letting me know.
Where did he go?
618
00:44:50,859 --> 00:44:51,943
Are you sure you're okay?
619
00:44:52,110 --> 00:44:54,446
I'm fine, I'm fine, I'm good.
620
00:44:54,613 --> 00:44:55,947
Did you see where he went?
621
00:44:56,156 --> 00:44:58,950
- Yes... yes.
- Yeah?
622
00:44:59,117 --> 00:45:00,410
Where did he go?
623
00:45:00,577 --> 00:45:02,412
Into...
Into the stairwell,
624
00:45:02,579 --> 00:45:03,955
The stairwell?
That stairwell there?
625
00:45:04,122 --> 00:45:05,040
- Okay. Yeah.
- Yes.
626
00:45:05,207 --> 00:45:06,875
Can I ask you another question?
One more,
627
00:45:07,125 --> 00:45:09,044
Are you gonna call it in?
628
00:45:09,211 --> 00:45:11,463
How long before someone
comes through this door?
629
00:45:14,132 --> 00:45:17,135
I'd have to tell the doctor.
I'd have to call the doctor,
630
00:45:17,302 --> 00:45:18,678
But if you didn't,
it would be a while,
631
00:45:21,056 --> 00:45:22,682
Good, Good.
632
00:45:22,891 --> 00:45:24,351
Good, You should sit down.
633
00:45:25,435 --> 00:45:27,687
Okay, All right.
634
00:45:27,854 --> 00:45:31,524
Sit down, Yeah,
You're good. It's fine.
635
00:45:31,691 --> 00:45:33,318
Here. Have some water,
636
00:45:36,571 --> 00:45:37,697
- Thank you.
- Okay.
637
00:45:40,325 --> 00:45:43,453
Okay, You sit tight,
638
00:45:45,538 --> 00:45:47,707
You sit tight.
639
00:46:25,912 --> 00:46:27,247
Yeah, I fucked up,
640
00:46:27,414 --> 00:46:29,416
How is it that you fucked up?
641
00:46:29,791 --> 00:46:31,167
He's not dead. He got away.
642
00:46:31,793 --> 00:46:33,962
That's not good, Mr. Beekman.
643
00:46:34,921 --> 00:46:36,715
I'll find him.
644
00:46:37,007 --> 00:46:38,758
If he is arrested..,
645
00:46:39,426 --> 00:46:40,927
He won't be,
646
00:46:41,219 --> 00:46:44,472
You understand,
Mr. Beekman, how we do things?
647
00:46:45,640 --> 00:46:47,559
Yes, I do.
648
00:46:47,726 --> 00:46:51,062
Then you understand that your work
from this point forward
649
00:46:51,271 --> 00:46:53,690
is to ensure the safety of your family,
650
00:47:34,314 --> 00:47:36,191
Come on, honey, pick up,
651
00:47:41,321 --> 00:47:44,449
-Honey, It's... Yeah,
-Honey, what's this number you're calling from?
652
00:47:44,616 --> 00:47:47,243
Listen, I don't have time to explain.
All right?
653
00:47:47,494 --> 00:47:49,371
You just need to listen to me,
okay?
654
00:47:49,621 --> 00:47:51,039
What's this about?
655
00:47:51,331 --> 00:47:54,667
Don't say my name, Just pretend
like you're talking to your mom.
656
00:47:55,168 --> 00:47:56,961
This is life or death,
Please, you gotta trust me,
657
00:47:57,128 --> 00:47:59,297
Okay, Mom, How's Dad?
658
00:47:59,798 --> 00:48:03,176
Good, Just like that, Yeah,
659
00:48:03,510 --> 00:48:04,677
Now, uh...
660
00:48:06,304 --> 00:48:08,848
I need you to go into the den,
661
00:48:09,474 --> 00:48:12,811
Okay, Mom, is there something
you wanted me to check on?
662
00:48:12,977 --> 00:48:16,815
Yeah, The, uh, the Restoration console.
663
00:48:17,732 --> 00:48:19,317
Near the Tv,
664
00:48:21,569 --> 00:48:23,822
Mm-hmm, I can bring some
chicken salad,
665
00:48:24,656 --> 00:48:26,282
Pull out the bottom drawer,
666
00:48:31,538 --> 00:48:33,039
You got it out?
667
00:48:34,082 --> 00:48:35,750
Yeah, The grapes are seedless,
668
00:48:36,084 --> 00:48:38,628
You see that nail there?
It's not a nail,
669
00:48:38,962 --> 00:48:40,672
Pull on it,
670
00:48:43,174 --> 00:48:45,135
There's a box in there.
671
00:48:45,718 --> 00:48:50,181
Inside there are passports,
birth certificates for you and the kids.
672
00:48:50,348 --> 00:48:52,308
There's 60,000 in cash,
673
00:48:52,767 --> 00:48:55,019
There's car keys and a map
to find the car,
674
00:48:55,353 --> 00:48:59,315
Use the phone that's in there,
Do not use an Uber, alright?
675
00:49:01,526 --> 00:49:03,194
Now, um...
676
00:49:05,572 --> 00:49:07,574
I'd love to say that I'll see
you soon, baby,
677
00:49:07,740 --> 00:49:09,701
but I'm not gonna make it.
678
00:49:09,868 --> 00:49:10,952
What do you mean?
679
00:49:11,744 --> 00:49:13,246
What are you saying?
680
00:49:14,038 --> 00:49:15,582
Answer me!
681
00:49:15,790 --> 00:49:17,375
But you, uh...
682
00:49:19,961 --> 00:49:21,546
- You run away.
- What...
683
00:49:22,088 --> 00:49:23,423
What is happening here?
684
00:49:23,840 --> 00:49:25,925
You live...
685
00:49:26,634 --> 00:49:28,470
and you be happy...
686
00:49:29,220 --> 00:49:30,513
and you forget about me,
687
00:49:30,680 --> 00:49:32,557
Oh, my God! Please, no!
688
00:49:34,476 --> 00:49:36,478
You get as far away from here
as you can.
689
00:49:36,769 --> 00:49:37,854
Are you serious?
690
00:49:38,605 --> 00:49:42,609
And you try...
and forgive me,
691
00:49:42,775 --> 00:49:45,320
- Oh, my God!
- Alright?
692
00:49:46,154 --> 00:49:48,406
Please, please don't do this,
693
00:49:50,116 --> 00:49:51,868
Because you'll, uh...
694
00:49:55,163 --> 00:49:56,581
Yeah, it's always been you,
695
00:49:56,748 --> 00:50:00,084
You'll be the last thing
that I think about,
696
00:50:00,251 --> 00:50:01,794
No, no. Just come home,
697
00:50:03,671 --> 00:50:04,756
Are you gonna be home--
698
00:50:15,433 --> 00:50:16,976
Come on.
699
00:50:24,400 --> 00:50:27,695
Don't speak.
I'm gonna speak.
700
00:50:28,404 --> 00:50:31,950
And you're gonna act.
And you don't hang up.
701
00:50:43,378 --> 00:50:44,921
Are you sure it's that one?
702
00:50:45,255 --> 00:50:46,756
That's what they said.
703
00:50:47,006 --> 00:50:49,676
He's got a collar, and an address.
704
00:50:49,842 --> 00:50:52,095
I just spoke to the cop,
The cop said euthanize it,
705
00:50:52,262 --> 00:50:53,888
We've never done this before,
706
00:50:54,055 --> 00:50:55,139
You've never done this before,
707
00:50:58,685 --> 00:51:00,520
And you need to ask yourself
why you are where you are
708
00:51:00,687 --> 00:51:02,272
and I am where I am.
709
00:51:02,647 --> 00:51:05,024
If you put a modicum of initiative in,
710
00:51:05,316 --> 00:51:07,610
your life would have turned out
very differently,
711
00:51:08,611 --> 00:51:10,280
There's still time,
712
00:51:11,030 --> 00:51:14,867
But you need to stop being
such a fucking incel,
713
00:51:15,577 --> 00:51:16,828
Be somebody,
714
00:51:46,983 --> 00:51:49,611
Hey! What the hell?
715
00:52:10,673 --> 00:52:12,175
We have breaking news now,
716
00:52:12,342 --> 00:52:14,636
Officials have released
the name, "Jake Rosser",
717
00:52:14,802 --> 00:52:16,929
as the suspect of the stolen truck.
718
00:52:17,221 --> 00:52:20,558
A former police officer in
LAPD's K9 division.
719
00:52:20,725 --> 00:52:21,976
According to his colleagues,
720
00:52:22,143 --> 00:52:25,229
Rosser's behavior was often
erratic and violent.
721
00:52:26,064 --> 00:52:29,192
He was disciplined for assaulting
a Hispanic ambulance driver
722
00:52:29,359 --> 00:52:31,694
shortly before leaving the department,
723
00:52:32,153 --> 00:52:33,780
It's becoming clear from today's events
724
00:52:33,946 --> 00:52:36,824
that Rosser resented not only
his fellow officers
725
00:52:36,991 --> 00:52:40,203
but the diverse communities
he was sworn to protect.
726
00:52:41,788 --> 00:52:44,832
We've been informed that Rosser
is currently in police custody
727
00:52:44,999 --> 00:52:47,710
at an undisclosed hospital
in Los Angeles.
728
00:52:48,836 --> 00:52:50,046
Before he was apprehended
729
00:52:50,213 --> 00:52:53,508
his tragic rampages left several
restaurant workers dead
730
00:52:53,675 --> 00:52:56,928
in what seems to be an act
of targeted racial hatred,
731
00:52:59,639 --> 00:53:02,475
Forensic psychiatrist, Dr, Yan Sanyay,
732
00:53:02,642 --> 00:53:06,938
has been analyzing the behavior
of the suspect over the past few hours.
733
00:53:07,814 --> 00:53:09,816
Of course, as I'm speaking,
he's not my patient.
734
00:53:09,982 --> 00:53:11,818
I haven't examined the suspect
735
00:53:11,984 --> 00:53:17,240
but there were reports of an
Afghani child in an incident in 2005.
736
00:53:17,949 --> 00:53:21,369
A little boy named Abdul whose
death was caused by the suspect.
737
00:53:21,744 --> 00:53:24,539
According to an associate of
mine, Dr. T, Morang,
738
00:53:24,706 --> 00:53:27,709
who's a military psychiatrist,
the suspect felt at the time
739
00:53:27,875 --> 00:53:30,586
he didn't deserve human friends
after this (incident),
740
00:53:30,753 --> 00:53:33,089
so transferred his affections onto dogs.
741
00:53:33,339 --> 00:53:34,632
Hey!
742
00:53:34,799 --> 00:53:37,427
Further investigations reveal
that the suspect
743
00:53:37,593 --> 00:53:40,972
got one dog killed,
while on duty in Afghanistan,
744
00:53:41,139 --> 00:53:42,348
and turned himself into...
745
00:53:42,515 --> 00:53:43,474
Hey, man,
746
00:53:44,517 --> 00:53:46,477
I'm lost, I...
747
00:53:47,061 --> 00:53:50,481
...was coming...
748
00:53:53,067 --> 00:53:55,027
What you doing wearing my shit?
749
00:53:56,237 --> 00:53:57,488
Am I?
750
00:53:58,614 --> 00:54:02,326
I thought this was mine,
751
00:54:02,493 --> 00:54:03,453
You lying,
752
00:54:03,619 --> 00:54:05,371
No, I'm just confused...
I...
753
00:54:06,873 --> 00:54:08,666
- My head...
- Who are you?
754
00:54:08,833 --> 00:54:10,793
...suffers from severe PTSD
755
00:54:10,960 --> 00:54:14,422
and exhibits traits of extreme
narcissism and psychopathy
756
00:54:14,589 --> 00:54:16,090
- You...
- showing no remorse after..,
757
00:54:16,257 --> 00:54:18,468
-No,
-carnage he unleashed in the...
758
00:54:18,634 --> 00:54:20,011
You that racist bomber!
759
00:54:20,178 --> 00:54:21,846
No, that's not me,
760
00:54:22,013 --> 00:54:24,223
Police! Help!
761
00:54:24,682 --> 00:54:26,601
Help!
762
00:54:26,768 --> 00:54:28,519
Depression is a journey,
763
00:54:28,728 --> 00:54:31,105
I've made some progress
on my anti-depressant,
764
00:54:31,272 --> 00:54:34,108
had some daily wins at
reducing my symptoms,
765
00:54:34,275 --> 00:54:36,402
but I was still masking
my depression.
766
00:54:36,569 --> 00:54:37,904
So I talked to my doctor--
767
00:54:48,039 --> 00:54:53,044
Alright, nice and easy,
It's over.
768
00:54:53,377 --> 00:54:54,962
Hey, I'm complying,
769
00:54:56,297 --> 00:54:58,925
I got the suspect outside.
Jake Rosser,
770
00:54:59,592 --> 00:55:02,094
Copy that.
Suspect in custody,
771
00:55:02,970 --> 00:55:04,847
Wait, what are you doing?
Stop resisting!
772
00:55:05,014 --> 00:55:07,141
Whoa, you don't want to do that, man.
773
00:55:07,308 --> 00:55:08,142
Officer needs assistance!
774
00:55:08,309 --> 00:55:09,060
No, you don't want to do that.
775
00:55:09,227 --> 00:55:10,645
- Officer needs assistance.
- He's going for my gun!
776
00:55:10,812 --> 00:55:11,604
No, hey.
777
00:55:11,771 --> 00:55:15,233
Your prints are all over it,
wherever it is.
778
00:55:15,566 --> 00:55:16,818
Hey, man, you're on camera.
779
00:55:17,652 --> 00:55:20,196
You think I'm dumb enough
to take my eyes off of you?
780
00:55:21,405 --> 00:55:22,490
Nah.
781
00:55:35,545 --> 00:55:37,588
You're way too smart for that.
782
00:55:43,302 --> 00:55:45,304
I want a copy of this tape.
783
00:56:55,291 --> 00:56:57,251
Connecting to OnStar,
784
00:56:57,418 --> 00:56:59,629
Welcome to OnStar, Mr. Raskin.
How can I help you?
785
00:56:59,795 --> 00:57:01,589
Yeah, hi, How you doing tonight?
786
00:57:01,881 --> 00:57:03,758
I'm doing fine.
Thank you, How are you, sir?
787
00:57:03,925 --> 00:57:06,510
I'm good, I'm good, Thank you.
Actually, this isn't Mr. Raskin.
788
00:57:06,677 --> 00:57:10,473
It's Officer Cobb with the LAPD,
789
00:57:10,806 --> 00:57:16,062
and we recovered this vehicle
stolen and require assistance.
790
00:57:16,228 --> 00:57:18,481
No problem, I can report
the vehicle stolen.
791
00:57:18,648 --> 00:57:20,399
Actually, it's already been
reported ma'am. Thank you.
792
00:57:20,566 --> 00:57:22,652
We're just currently impounding
the vehicle and uh,
793
00:57:23,152 --> 00:57:24,779
going to need you to start
the engine.
794
00:57:25,237 --> 00:57:26,155
No problem,
795
00:57:26,322 --> 00:57:27,531
I'm just going to need
your badge number, Officer,
796
00:57:27,698 --> 00:57:28,616
My what?
797
00:57:28,783 --> 00:57:30,660
I'm just going to
need your badge number,
798
00:57:35,206 --> 00:57:36,207
Uh...
799
00:57:37,708 --> 00:57:40,461
It's, uh, Bravo, Niner, Five...
800
00:57:42,421 --> 00:57:45,925
Uh, six-uh, Six-Eight-Two?
Six, Eight, Two?
801
00:57:46,842 --> 00:57:48,052
I'm looking that up now.
802
00:57:48,260 --> 00:57:49,512
Thank you very much,
803
00:58:14,620 --> 00:58:16,872
Okay, thank you,
Officer Cobb, for that.
804
00:58:17,164 --> 00:58:18,499
Processing your request.
805
00:58:18,708 --> 00:58:20,334
Thank you,
806
00:58:24,296 --> 00:58:25,464
Ma'am, I'm going to need you
to start the engine
807
00:58:25,631 --> 00:58:28,092
as soon as you can so I can
transfer this car to impound.
808
00:58:29,135 --> 00:58:30,803
Copy that,
Stand by, sir,
809
00:58:46,527 --> 00:58:48,529
Hey, we got a report of shots fired, man,
What's going on?
810
00:58:49,447 --> 00:58:51,407
Yo, man, we got a
1071 at this location, man,
811
00:58:51,574 --> 00:58:52,533
What's up?
812
00:58:53,117 --> 00:58:54,410
Yo, where's the shooter at?
813
00:58:55,244 --> 00:58:56,829
- Oh, yeah, 42.
- You good?
814
00:58:56,996 --> 00:58:58,039
I'm fine,
815
00:58:58,205 --> 00:58:59,832
It's a negative on the shooter, man.
Negative,
816
00:58:59,999 --> 00:59:02,877
No one can see you do
what is necessary.
817
00:59:03,210 --> 00:59:04,587
You must serve me in secret.
818
00:59:04,754 --> 00:59:07,381
Just tell me what the fuck
to do,
819
00:59:08,883 --> 00:59:12,178
Heel, little doggy. Be a good boy.
820
00:59:12,511 --> 00:59:14,889
I left a treat in the trunk of your car,
821
00:59:15,639 --> 00:59:18,684
Bring me my rabbit,
or I will put your bitch down,
822
00:59:19,060 --> 00:59:20,644
along with her litter.
823
00:59:21,812 --> 00:59:23,606
This is your last hunting trip.
824
00:59:52,843 --> 00:59:54,512
I married you,
825
00:59:57,306 --> 00:59:58,933
I know,
826
00:59:59,183 --> 01:00:00,559
So what more do you want?
827
01:00:07,441 --> 01:00:09,360
I want you to know that I'm ready.
828
01:00:10,402 --> 01:00:12,029
I do know that.
829
01:00:17,409 --> 01:00:19,245
You're not wrong asking the
question.
830
01:00:19,870 --> 01:00:20,830
Honestly, Jake, it wasn't--
831
01:00:20,996 --> 01:00:22,790
Just love me enough to trust me
832
01:00:26,919 --> 01:00:29,463
You should feel safe coming to
me about anything,
833
01:00:29,797 --> 01:00:31,048
I do.
834
01:00:38,931 --> 01:00:40,808
You know what I've been through.
835
01:00:42,977 --> 01:00:44,603
A lot of it, yeah,
836
01:00:45,146 --> 01:00:46,772
Yeah, I mean, not all of it.
837
01:00:47,106 --> 01:00:49,024
You're right, I mean,
I don't talk about the war.
838
01:00:49,191 --> 01:00:50,192
You want me to?
839
01:00:50,359 --> 01:00:51,360
No,
840
01:00:52,736 --> 01:00:54,488
But you can tell me anything,
841
01:00:55,656 --> 01:00:57,700
I'm right here,
842
01:01:03,080 --> 01:01:05,583
You've seen me falling apart.
843
01:01:08,335 --> 01:01:10,629
You need to know I can keep a family together.
844
01:01:19,263 --> 01:01:22,808
You don't want to be ten years in with
a guy you have to babysit,
845
01:01:25,144 --> 01:01:28,898
No, No, I don't.
846
01:01:35,070 --> 01:01:36,238
Come on.
847
01:01:36,864 --> 01:01:39,325
Oh, God, What did I do?
848
01:01:39,909 --> 01:01:41,702
Seriously, what did I do?
849
01:01:42,745 --> 01:01:44,455
Come on, God, I didn't check out,
I stuck around,
850
01:01:44,622 --> 01:01:46,207
I did what you wanted me to do.
851
01:01:46,749 --> 01:01:49,001
And, yes, you gave me this
beautiful life
852
01:01:49,168 --> 01:01:52,254
and a beautiful family and now what,
you want to take it all away?
853
01:01:53,839 --> 01:01:55,841
Come on, God,
I thought we had a deal.
854
01:01:56,967 --> 01:02:00,095
Yeah, I'm not exactly a model
citizen, okay, I have issues,
855
01:02:00,429 --> 01:02:02,056
I'm a bum, alright,
856
01:02:03,891 --> 01:02:05,434
Look, here's the new deal.
857
01:02:06,477 --> 01:02:08,187
I'm sorry, okay, I'll repent,
858
01:02:08,354 --> 01:02:10,689
I'll turn myself in,
I'll do whatever you want me to do,
859
01:02:10,856 --> 01:02:12,274
Just give me a sign.
860
01:02:12,775 --> 01:02:14,902
Talk to me, Something.
861
01:02:16,862 --> 01:02:19,657
Come on, God, don't punish them,
punish me.
862
01:02:20,282 --> 01:02:21,867
I'll pay.
863
01:02:22,910 --> 01:02:24,620
You gave me all this hope.
864
01:02:24,954 --> 01:02:27,039
For the first time in my life,
I've had hope and now what?
865
01:02:27,206 --> 01:02:28,457
Why?
866
01:02:29,833 --> 01:02:31,502
Come on, please, just talk,
867
01:02:31,669 --> 01:02:33,545
Don't take away my family.
868
01:03:37,067 --> 01:03:40,779
You can't heal
in the place you get hurt,
869
01:03:42,531 --> 01:03:45,451
One of the most difficult
experiences in life
870
01:03:45,617 --> 01:03:46,785
is that unless you--
871
01:03:46,952 --> 01:03:48,495
Hey, man,
you got duct tape?
872
01:03:49,830 --> 01:03:50,831
What now?
873
01:03:50,998 --> 01:03:52,207
Never mind, I got it.
874
01:03:52,374 --> 01:03:53,375
Is that a fair thing to say?
875
01:03:53,542 --> 01:03:54,960
No, no, individually I love them.
876
01:03:55,127 --> 01:03:57,004
Every person I meet,
I sorta like,
877
01:03:57,171 --> 01:03:58,422
and I'm not trying to be corny here,
878
01:03:58,589 --> 01:04:00,299
but I see the universe in them.
You can see the--
879
01:04:00,507 --> 01:04:01,425
Oh, yeah..,
880
01:04:01,592 --> 01:04:02,426
Thank you for the ultimate--
881
01:04:02,593 --> 01:04:04,386
Ah! Sweet chilli,
882
01:04:10,893 --> 01:04:13,062
You know a good way
to prepare for new year?
883
01:04:15,481 --> 01:04:17,524
As far a hitting a wall...
I don't...
884
01:04:17,691 --> 01:04:19,651
Hey, man,
I'm sorry about this.
885
01:04:19,818 --> 01:04:20,944
About what?
886
01:04:21,653 --> 01:04:23,197
- Hands up, Keep your hands up.
- Fuck!
887
01:04:23,364 --> 01:04:24,823
- Don't move.
- I'm not.
888
01:04:25,449 --> 01:04:26,658
Listen, man,
I don't want to do this,
889
01:04:27,034 --> 01:04:28,827
- Do what?
- Just listen to me.
890
01:04:28,994 --> 01:04:30,245
Look, please, just take whatever, man,
891
01:04:30,412 --> 01:04:31,455
I'm not here to rob the store,
892
01:04:31,622 --> 01:04:32,539
- What?
- Just listen to me.
893
01:04:32,706 --> 01:04:34,917
- Well, please, just take--
- Doug!
894
01:04:40,923 --> 01:04:43,342
- What?
- Just turn on a gas pump for me,
895
01:04:45,344 --> 01:04:47,721
Look, Doug, I got a wife
and a kid, all right?
896
01:04:47,888 --> 01:04:50,182
We're a little bit on the rocks right now,
It's complicated,
897
01:04:50,391 --> 01:04:52,851
They're in danger.
I need to protect them, okay?
898
01:04:55,312 --> 01:04:56,355
Yeah, man.
899
01:04:58,190 --> 01:04:59,441
Just turn on the gas.
900
01:05:00,359 --> 01:05:01,819
I got to put my hand down,
901
01:05:01,985 --> 01:05:03,946
Right, fine, go ahead.
902
01:05:07,491 --> 01:05:08,492
That's it,
903
01:05:08,659 --> 01:05:11,245
Okay, Look, I'm not going to
hurt you.
904
01:05:11,412 --> 01:05:12,830
I need to tape your hands
behind your back.
905
01:05:13,330 --> 01:05:14,623
Please don't sexually assault me,
906
01:05:14,790 --> 01:05:16,500
No one's getting sexually assaulted,
okay?
907
01:05:16,834 --> 01:05:19,753
I'm already struggling
with my mental health, okay?
908
01:05:21,964 --> 01:05:23,715
Officers! He's got a gun!
909
01:05:29,638 --> 01:05:32,433
I know this may be bad time to
ask you to trust me, Doug.
910
01:05:32,599 --> 01:05:34,685
But the man outside...
Doug, no!
911
01:05:38,647 --> 01:05:39,982
He's raping me, shoot him!
912
01:05:52,077 --> 01:05:55,789
My eyes are the eyes of God,
but sharper.
913
01:05:58,083 --> 01:06:01,044
God does nothing,
Either He can't or He won't,
914
01:06:01,295 --> 01:06:02,713
But I'm a doer,
915
01:06:05,799 --> 01:06:08,218
We know she ran, your wife.
916
01:06:08,677 --> 01:06:12,806
But we will not follow,
as long as you stay and do your duty.
917
01:06:17,644 --> 01:06:19,855
Now you will repeat what I say...
918
01:06:20,230 --> 01:06:22,774
Say, "Jake, it's not me talking anymore."
919
01:06:22,941 --> 01:06:27,112
Jake! It's not me talking anymore,
920
01:06:27,279 --> 01:06:29,156
It is God who speaks through me,
921
01:06:29,615 --> 01:06:32,451
It's God, who speaks through me.
922
01:06:34,661 --> 01:06:36,663
He talked to me twice today,
923
01:06:38,540 --> 01:06:40,125
First time in my car...
924
01:06:42,419 --> 01:06:44,254
The second in Mr, Raskin's,
925
01:06:45,297 --> 01:06:47,424
You thought no one heard
you when you prayed, Jake.
926
01:06:47,799 --> 01:06:50,469
- But I was listening.
- You thought no one heard you
927
01:06:50,636 --> 01:06:53,263
when you prayed, Jake,
but I was listening,
928
01:06:54,890 --> 01:06:57,059
It didn't sound like the God
I was praying to,
929
01:06:58,435 --> 01:07:00,979
I am the only God who heard you.
930
01:07:03,440 --> 01:07:05,943
I am the only God that heard you,
931
01:07:09,446 --> 01:07:10,697
Begging...
932
01:07:11,532 --> 01:07:12,950
...for me to take you.
933
01:07:15,202 --> 01:07:16,828
To spare your family.
934
01:07:17,204 --> 01:07:19,289
For me to spare your family,
935
01:07:19,498 --> 01:07:21,750
Now you will lower your weapon,
936
01:07:22,292 --> 01:07:25,671
Now you will lower your weapon,
937
01:07:30,968 --> 01:07:36,014
No, no. You, Mister Beekman,
will lower your weapon.
938
01:07:41,520 --> 01:07:42,688
And you will say,
939
01:07:42,854 --> 01:07:45,399
"I am not merciful, but I am powerful."
940
01:07:45,566 --> 01:07:47,484
I am not merciful,
941
01:07:48,652 --> 01:07:51,071
but I am powerful.
942
01:07:51,822 --> 01:07:54,366
I've told my little dog to heel.
943
01:07:54,741 --> 01:07:56,618
And now I'm gonna put him to sleep.
944
01:07:56,785 --> 01:07:58,370
And now...
945
01:08:05,127 --> 01:08:08,380
And now I'm gonna put him to sleep.
946
01:08:13,385 --> 01:08:17,055
Now you will withdraw the can
of gasoline from your trunk,
947
01:08:23,895 --> 01:08:27,065
Now, Mr, Beekman,
you will soak yourself.
948
01:08:29,651 --> 01:08:32,362
I'm sorry, Could you repeat that last...
949
01:08:32,529 --> 01:08:34,615
You will soak yourself.
950
01:08:37,743 --> 01:08:40,537
You... You want me...?
951
01:08:40,704 --> 01:08:43,040
And if you flinch and if you falter,
952
01:08:43,415 --> 01:08:46,168
your wife will suffer twice the agony,
953
01:08:49,755 --> 01:08:51,340
You will tell him...
954
01:08:52,466 --> 01:08:55,218
Behold the answer to your prayers.
955
01:08:57,095 --> 01:08:59,848
Behold the answer to your prayers.
956
01:09:01,433 --> 01:09:05,395
I offered you a painless death,
and you refused,
957
01:09:07,022 --> 01:09:08,649
Still, if you pay now...
958
01:09:09,066 --> 01:09:09,983
If you follow in my servant's footsteps...
959
01:09:10,150 --> 01:09:11,610
If you follow...
960
01:09:12,444 --> 01:09:14,905
...in my servant's footsteps...
961
01:09:15,072 --> 01:09:16,531
...your family will be spared,
962
01:09:19,034 --> 01:09:21,828
Your family will be spared.
963
01:09:25,874 --> 01:09:27,751
Keep her here,
964
01:09:57,823 --> 01:09:59,408
In the dark night of your despair...
965
01:09:59,908 --> 01:10:01,618
In the dark night of your despair...
966
01:10:01,785 --> 01:10:03,120
I am providing a torch,
967
01:10:03,286 --> 01:10:04,371
I am providing a torch,
968
01:10:04,538 --> 01:10:06,415
Lighting the way to absolution.
969
01:10:06,581 --> 01:10:09,960
Lighting the way to absolution.
970
01:10:14,756 --> 01:10:17,342
Now, Mr. Beekman,
you will light the way,
971
01:10:26,601 --> 01:10:27,686
Argos!
972
01:10:28,645 --> 01:10:29,730
Argos! OFF!
973
01:10:32,858 --> 01:10:33,942
Argos!
974
01:10:39,698 --> 01:10:40,699
Argos!
975
01:10:40,907 --> 01:10:42,242
I'm doing it... I'm doing it!
976
01:10:42,909 --> 01:10:43,368
OFF!
977
01:10:45,620 --> 01:10:47,706
Argos! Here! Here!
Come here!
978
01:10:48,957 --> 01:10:51,418
Yeah, good boy.
979
01:10:54,921 --> 01:10:57,716
You're a good boy. Yeah,
980
01:11:17,527 --> 01:11:18,820
Come on, let's save Cutler.
981
01:11:24,785 --> 01:11:25,911
I need water, Jake,
982
01:11:26,328 --> 01:11:27,329
Alright,
983
01:11:29,331 --> 01:11:30,332
Let's get you in this chair.
984
01:11:30,499 --> 01:11:31,708
Alright,
985
01:11:33,960 --> 01:11:35,045
Let me see,
986
01:11:36,129 --> 01:11:37,964
You just gonna stand there
and let him shoot you?
987
01:11:38,924 --> 01:11:40,884
Hey, take your belt off,
988
01:11:42,093 --> 01:11:43,470
Why? You need a tourniquet?
989
01:11:44,387 --> 01:11:45,680
I heard him say you got a tracker.
990
01:11:46,264 --> 01:11:47,599
- Huh?
- Yeah.
991
01:11:50,101 --> 01:11:51,770
Son of a bitch,
992
01:11:54,815 --> 01:11:56,358
I do need a tourniquet, though.
993
01:11:56,817 --> 01:11:57,984
Wait!
994
01:12:01,738 --> 01:12:03,949
All units be advised,
we've got a 1093--
995
01:12:04,115 --> 01:12:05,367
I'm not gonna make it,
996
01:12:05,659 --> 01:12:06,868
We're making it,
997
01:12:07,911 --> 01:12:09,454
I don't deserve to.
998
01:12:09,871 --> 01:12:11,164
Neither do I,
999
01:12:17,838 --> 01:12:19,381
- Dispatch.
- Go ahead.
1000
01:12:19,548 --> 01:12:21,508
We're gonna need the location
to the nearest EMS,
1001
01:12:21,716 --> 01:12:23,760
Ambulance located...
1002
01:12:24,177 --> 01:12:27,556
And George H.W, Bush was
in Dallas when JFK was shot.
1003
01:12:28,014 --> 01:12:30,475
Working undercover with the CIA,
so Reagan,
1004
01:12:30,642 --> 01:12:32,394
was against all the globalist
stuff when he was running,
1005
01:12:32,561 --> 01:12:35,063
Hey, Yo, I'm eating, man,
1006
01:12:36,398 --> 01:12:37,607
You always do this,
1007
01:12:37,774 --> 01:12:40,819
No, it's just, all of this
gives me anxiety, all right?
1008
01:12:41,278 --> 01:12:43,029
Gives me indigestion.
1009
01:12:44,739 --> 01:12:46,700
Then Reagan selects Bush
as his vice president,
1010
01:12:46,867 --> 01:12:48,952
and then he gets shot by John Hinckley,
1011
01:12:49,703 --> 01:12:52,289
The Hinckley's and the Bushes,
were like, BFFs,
1012
01:12:52,455 --> 01:12:53,915
that are having dinner that week.
1013
01:12:54,082 --> 01:12:55,834
Yep, I'm having dinner now.
1014
01:13:01,464 --> 01:13:03,300
-Hmm,
-Hmm,
1015
01:13:08,430 --> 01:13:11,641
So how does this secret government,
1016
01:13:12,851 --> 01:13:15,937
all work for the same
communist conspiracy,
1017
01:13:16,646 --> 01:13:18,189
that's not even on the news?
1018
01:13:18,690 --> 01:13:21,067
It's a globalist takeover, right?
1019
01:13:21,484 --> 01:13:23,361
They're instituting a new kind
of world government,
1020
01:13:23,612 --> 01:13:25,947
mainstream media is part
of the propaganda arm,
1021
01:13:26,364 --> 01:13:28,283
- Oh!
- Yeah.
1022
01:13:28,617 --> 01:13:29,910
I sent you sources.
1023
01:13:30,118 --> 01:13:32,662
-Okay,
-What, you didn't read them?
1024
01:13:32,871 --> 01:13:35,582
Well, you know, you sent some
right-wing bullshit, right?
1025
01:13:35,749 --> 01:13:37,500
And then, yeah, I'll get to it,
1026
01:13:38,043 --> 01:13:40,211
It's not right-wing,
it's from these people themselves,
1027
01:13:40,378 --> 01:13:44,382
It's the World Economic Forum,
"You'll own nothing and be happy,"
1028
01:13:44,549 --> 01:13:45,759
I mean, that's what they say,
1029
01:13:45,926 --> 01:13:47,969
- I swear to God, man.
- It's in their own literature,
1030
01:13:51,222 --> 01:13:52,349
Go ahead and laugh,
1031
01:13:52,515 --> 01:13:54,601
You won't be laughing when your
kids are in a fucking FEMA camp.
1032
01:13:54,768 --> 01:13:56,102
You know what?
That's when I will be laughing,
1033
01:13:56,603 --> 01:13:58,688
Because that means
you would be right.
1034
01:13:59,648 --> 01:14:03,151
- Yeah.
- Yeah. This whole time.
1035
01:14:04,945 --> 01:14:06,738
Start the car, dude.
1036
01:14:10,492 --> 01:14:12,160
We're dead.
1037
01:14:28,802 --> 01:14:31,054
We're not supposed to have
animals in here,
1038
01:14:34,724 --> 01:14:36,559
Let's focus on her until
we get there,
1039
01:14:39,104 --> 01:14:41,690
And then you'll... let us go.
1040
01:14:42,440 --> 01:14:45,026
The second we get to the hospital,
I'll turn myself in,
1041
01:14:45,443 --> 01:14:47,112
There's a hospital two miles away.
1042
01:14:47,278 --> 01:14:49,406
Not that hospital.
Just go where I tell you,
1043
01:14:50,949 --> 01:14:53,451
What about Mia and John?
1044
01:14:53,827 --> 01:14:55,161
We'll get them on the way,
1045
01:14:58,498 --> 01:15:02,043
Hey... I'm a detective,
1046
01:15:02,836 --> 01:15:04,671
Oh, I'm not gonna lie,
1047
01:15:04,963 --> 01:15:06,798
This is some strange shit,
Detective,
1048
01:15:07,716 --> 01:15:09,801
Anyway, you're stable,
How's your pain?
1049
01:15:10,176 --> 01:15:11,594
Better,
1050
01:15:14,055 --> 01:15:15,640
Come on, you got this.
1051
01:15:16,683 --> 01:15:18,476
That's right. Climb the mountain,
1052
01:15:18,768 --> 01:15:20,020
You're doing good, kid.
1053
01:15:20,228 --> 01:15:21,438
Hey, buddy. You fell down,
1054
01:15:21,604 --> 01:15:23,106
That's okay. You fell down.
1055
01:15:23,398 --> 01:15:26,359
If you didn't struggle, if you quit before
you got up here,
1056
01:15:26,526 --> 01:15:30,530
you wouldn't be able to
see all this. See?
1057
01:15:34,159 --> 01:15:35,660
What do you say, John?
1058
01:15:37,037 --> 01:15:39,831
See, I told you it'd be worth it,
look how beautiful.
1059
01:15:42,292 --> 01:15:45,503
Hey! It's okay, It's okay,
1060
01:15:45,962 --> 01:15:48,715
It's okay, buddy,
I might have hurt his leg.
1061
01:15:49,090 --> 01:15:50,341
-We gotta go,
-I know,
1062
01:15:50,592 --> 01:15:52,010
Where are my keys at?
1063
01:15:52,343 --> 01:15:53,845
I don't know, Here,
1064
01:15:54,888 --> 01:15:56,306
Don't look at me like that,
1065
01:15:56,598 --> 01:15:57,807
I'm sorry,
1066
01:15:58,224 --> 01:15:59,392
Well, it kills me too,
1067
01:15:59,559 --> 01:16:01,102
I know, I know, I'm sorry,
I just...
1068
01:16:03,021 --> 01:16:04,147
I was scared.
1069
01:16:04,314 --> 01:16:05,607
Let's go,
1070
01:16:07,192 --> 01:16:10,904
Rosser, who's violent behavior was evident
during his time at the department.
1071
01:16:11,071 --> 01:16:13,698
Is still at large and is now
suspected in the kidnapping
1072
01:16:13,865 --> 01:16:17,660
and possible murder
of LAPD detective Idalia Cutler,
1073
01:16:17,827 --> 01:16:19,954
With that, I'm happy to take
any questions you might have,
1074
01:16:21,706 --> 01:16:24,834
You know, murder's not entirely
off the table.
1075
01:16:25,543 --> 01:16:27,420
You gotta kidnap me first.
1076
01:16:27,796 --> 01:16:28,880
Why would they lie?
1077
01:16:30,423 --> 01:16:32,550
Dude, I think you just got red-pilled,
1078
01:16:37,347 --> 01:16:40,475
Alright, I'm gonna drop you guys off,
1079
01:16:40,725 --> 01:16:42,560
Report the ambulance stolen.
1080
01:16:43,269 --> 01:16:45,021
Grand Theft Auto is the least of my worries,
1081
01:16:45,271 --> 01:16:48,024
Nope. Not happening,
I'm seeing this one through,
1082
01:16:49,234 --> 01:16:50,568
Hey, can I use your phone?
1083
01:16:52,821 --> 01:16:53,822
Thank you,
1084
01:17:03,623 --> 01:17:04,707
Who is this?
1085
01:17:04,874 --> 01:17:06,626
Hey, Mia? It's me.
1086
01:17:06,793 --> 01:17:08,461
- Jake, thank God.
- Are you okay?
1087
01:17:08,670 --> 01:17:09,712
Where are you?
1088
01:17:09,879 --> 01:17:11,005
Where's John?
1089
01:17:12,090 --> 01:17:13,299
Mia?
1090
01:17:14,425 --> 01:17:15,927
It's not safe here.
1091
01:17:16,886 --> 01:17:20,682
Mia, where's our son?
Where is he?
1092
01:17:21,141 --> 01:17:22,559
He's at my mother's,
1093
01:17:23,059 --> 01:17:24,477
Okay, okay,
1094
01:17:25,228 --> 01:17:26,271
What's going on?
1095
01:17:26,437 --> 01:17:27,689
- I was ambushed.
- Ambushed?
1096
01:17:27,856 --> 01:17:29,482
The police, Some of them are
with the cartel,
1097
01:17:29,649 --> 01:17:31,693
- Jake!
- They threatened you and John,
1098
01:17:32,610 --> 01:17:33,987
-They had your voice,
-You're not making any sense--
1099
01:17:34,154 --> 01:17:35,155
Mia, please. Just listen to me.
1100
01:17:35,321 --> 01:17:36,197
I love you.
1101
01:17:36,364 --> 01:17:37,448
They played me your voice,
It was you.
1102
01:17:37,615 --> 01:17:38,449
-You were screaming
-What?
1103
01:17:38,616 --> 01:17:40,451
And begging me to kill myself
because they had you and the baby,
1104
01:17:40,869 --> 01:17:42,912
Jake, stop, okay? Just stop,
1105
01:17:43,163 --> 01:17:44,539
What, you don't believe me?
1106
01:17:44,789 --> 01:17:45,957
Don't say that.
1107
01:17:46,124 --> 01:17:47,125
What, you think I'm making this up?
1108
01:17:47,292 --> 01:17:49,252
It's on the news, Jake,
What am I supposed to say?
1109
01:17:49,419 --> 01:17:50,837
Ask Cobb, He knows.
1110
01:17:51,337 --> 01:17:53,131
Cutler's with me. She knows too.
1111
01:17:53,923 --> 01:17:55,633
Cobb didn't tell you?
1112
01:17:56,384 --> 01:17:59,888
No, He just waved at me,
1113
01:18:00,972 --> 01:18:03,183
Alright, go outside right now.
I want you to talk to him.
1114
01:18:07,520 --> 01:18:09,230
I'm not crazy, Mia.
1115
01:18:10,607 --> 01:18:11,649
I hate that I said that.
1116
01:18:11,816 --> 01:18:13,359
Yeah, I know. I'm sorry, too,
1117
01:18:13,943 --> 01:18:17,030
Jake, we need help.
1118
01:18:17,363 --> 01:18:18,740
I know, I know.
1119
01:18:19,949 --> 01:18:23,286
Professional help, Therapy,
1120
01:18:23,620 --> 01:18:25,496
And we'll get it. I promise,
1121
01:18:25,914 --> 01:18:27,540
Jake,
1122
01:18:27,707 --> 01:18:31,252
No, I know. I need it, too.
I'm grateful you asked.
1123
01:18:34,214 --> 01:18:37,050
Hey, I love you, Okay?
1124
01:18:37,258 --> 01:18:39,052
I love you.
1125
01:18:40,678 --> 01:18:42,055
Go get Cobb,
1126
01:18:42,555 --> 01:18:44,432
He'll keep you safe till I get there,
1127
01:18:44,599 --> 01:18:47,143
Hey, Mia, everything's gonna be okay.
1128
01:18:50,897 --> 01:18:54,609
Jake! Jake! Jake!
1129
01:18:55,235 --> 01:18:56,361
He's gone, Jake,
1130
01:18:56,819 --> 01:18:57,946
Jake, he's dead.
1131
01:18:58,112 --> 01:18:59,322
Mia, listen to me,
1132
01:18:59,489 --> 01:19:02,450
I want you to run,
Okay? Just go, Go. Run.
1133
01:19:02,617 --> 01:19:03,409
I'm not hanging up.
1134
01:19:03,576 --> 01:19:05,245
Just tell me where you are,
okay, we'll find you.
1135
01:19:05,411 --> 01:19:06,246
What's going on?
1136
01:19:06,412 --> 01:19:08,122
Cobb's dead.
They're going after Mia.
1137
01:19:08,289 --> 01:19:09,040
Get her, Jake.
1138
01:19:09,207 --> 01:19:10,541
Then we'll take you to the hospital.
1139
01:19:10,959 --> 01:19:12,418
Just tell me where to go, man.
1140
01:19:12,961 --> 01:19:14,379
Take this exit,
1141
01:19:16,381 --> 01:19:17,465
I think I can hear you,
1142
01:19:18,132 --> 01:19:19,592
That's us,
1143
01:19:21,010 --> 01:19:22,220
How far?
1144
01:19:22,637 --> 01:19:24,180
Two minutes, maybe less,
1145
01:19:24,889 --> 01:19:27,183
Please. Please,
1146
01:19:28,810 --> 01:19:30,144
Are you still in Mariposa?
1147
01:19:30,603 --> 01:19:31,813
Um...
1148
01:19:32,605 --> 01:19:33,815
I think I'm on Fourth,
1149
01:19:34,232 --> 01:19:35,858
Alright, stay there,
We're on Fourth.
1150
01:19:36,025 --> 01:19:37,193
Keep heading east, 30 seconds.
1151
01:19:38,194 --> 01:19:40,822
Jake! Jake!
1152
01:19:40,989 --> 01:19:42,156
I can't hear you,
1153
01:19:43,533 --> 01:19:44,909
That's her right there,
1154
01:19:45,368 --> 01:19:46,661
You see us, Mia? Mia!
1155
01:19:46,869 --> 01:19:48,705
Jake, my phone's beeping.
I can't hear you.
1156
01:19:48,871 --> 01:19:51,624
What beeping?
I don't hear any beeping,
1157
01:19:54,544 --> 01:19:55,461
Stop the ambulance.
1158
01:19:55,628 --> 01:19:56,629
Why?
1159
01:19:56,838 --> 01:19:57,839
It's a trap,
1160
01:20:12,270 --> 01:20:13,479
Where's my gun?
1161
01:20:14,897 --> 01:20:16,566
Argos! Hey!
1162
01:20:16,733 --> 01:20:19,360
Let me look at you.
Huh?
1163
01:20:20,278 --> 01:20:21,779
Cutler, you okay?
1164
01:20:28,494 --> 01:20:29,704
Jake,
1165
01:20:30,621 --> 01:20:31,748
My mom,
1166
01:20:32,957 --> 01:20:35,960
Take care of her...
Her name's Maria.
1167
01:20:37,712 --> 01:20:39,672
Cutler! No!
1168
01:20:44,594 --> 01:20:46,554
Argos, come here, Listen to me,
1169
01:20:46,721 --> 01:20:48,348
I need you to get in the fight,
Argos.
1170
01:20:48,556 --> 01:20:49,057
ATTACK!
1171
01:20:49,682 --> 01:20:50,892
I didn't raise a coward...
1172
01:20:51,059 --> 01:20:52,226
I need you to protect our family.
1173
01:20:52,769 --> 01:20:53,227
ATTACK!
1174
01:20:54,812 --> 01:20:55,438
ATTACK!
1175
01:20:56,814 --> 01:20:58,024
I raised a warrior...
1176
01:20:58,191 --> 01:20:59,692
Come on... I'll be right behind you.
1177
01:20:59,859 --> 01:21:00,360
ATTACK!
1178
01:21:02,528 --> 01:21:03,029
ATTACK!
1179
01:21:26,594 --> 01:21:27,762
Argos! HERE!
1180
01:21:28,304 --> 01:21:29,389
HERE! Come on,
1181
01:21:29,555 --> 01:21:33,393
Good boy, Good boy,
Good boy.
1182
01:21:34,560 --> 01:21:37,063
- Jake!
- Mia!
1183
01:21:41,609 --> 01:21:42,735
Not yet.
1184
01:21:42,902 --> 01:21:44,737
Mia, over the wall.
Argos, UP!
1185
01:21:45,405 --> 01:21:46,447
There's a loud noise in the street,
1186
01:21:46,614 --> 01:21:48,282
I don't know what's going on,
all right?
1187
01:21:48,449 --> 01:21:50,326
Just send someone as soon
as you can.
1188
01:21:50,910 --> 01:21:52,703
There's some trespassers,
right now, ma'am!
1189
01:21:52,870 --> 01:21:53,830
They're coming onto my property,
1190
01:21:53,996 --> 01:21:56,082
What is your address?
Are you in danger, sir?
1191
01:21:58,960 --> 01:22:01,379
Percy? What on earth was
that noise?
1192
01:22:01,546 --> 01:22:02,713
Oh, my God,
1193
01:22:05,091 --> 01:22:06,300
Oh, Percy!
1194
01:22:07,051 --> 01:22:09,011
Oh, my God! Oh, my God!
1195
01:22:09,178 --> 01:22:10,763
Argos, UP!
1196
01:22:11,222 --> 01:22:13,474
-Come, though the window,
-Yeah, yeah!
1197
01:22:14,142 --> 01:22:15,601
Get behind the couch.
1198
01:22:22,984 --> 01:22:23,860
LIE DOWN
1199
01:22:50,052 --> 01:22:51,429
No!
1200
01:22:56,434 --> 01:22:59,270
When I say, you get in the bathtub,
you stay low, okay?
1201
01:22:59,437 --> 01:23:00,771
Jake, please don't leave me.
1202
01:23:00,938 --> 01:23:02,565
- Ready? Go!
- Yeah!
1203
01:23:13,659 --> 01:23:16,204
Hey, I needed you more
than you needed me anyway.
1204
01:23:16,954 --> 01:23:19,332
Hey, you've been through it,
you made it back to me on your own,
1205
01:23:19,790 --> 01:23:21,167
You're solid, alright?
1206
01:23:21,417 --> 01:23:23,419
Now, Argos, PROTECT!
1207
01:23:33,471 --> 01:23:35,973
T "he only ones for me are the mad ones,"
1208
01:23:36,974 --> 01:23:38,184
"Mad to live."
1209
01:23:38,976 --> 01:23:39,977
"Mad to talk."
1210
01:23:40,895 --> 01:23:42,396
"Mad to be saved,"
1211
01:23:43,397 --> 01:23:44,315
We have to go, ma'am.
1212
01:23:44,482 --> 01:23:46,234
I can't!
1213
01:23:46,734 --> 01:23:48,236
Ma'am, there's no time,
we have to go now.
1214
01:23:48,903 --> 01:23:50,363
I'm not leaving my husband,
1215
01:23:50,696 --> 01:23:53,282
"Desirous of everything at the same time."
1216
01:23:54,659 --> 01:23:58,871
"Those who never yawn,
or say a commonplace thing."
1217
01:23:59,163 --> 01:24:02,792
"But burn, burn, burn like
fabulous yellow Roman candles,"
1218
01:24:03,167 --> 01:24:05,378
"Exploding like spiders across the stars."
1219
01:24:05,628 --> 01:24:09,090
"And in the middle you see a
blue center light pop."
1220
01:24:09,632 --> 01:24:12,885
"And everybody goes... Awww!",
1221
01:24:17,807 --> 01:24:21,018
I was in awe of living with such
abandon and such passion,
1222
01:24:22,395 --> 01:24:25,898
But then I read more,
and I thought clearer, and...
1223
01:24:27,024 --> 01:24:30,736
I got older, and I wasn't hypnotized
by the music of the words,
1224
01:24:30,903 --> 01:24:34,240
but I was actually understanding
what they meant,
1225
01:24:37,743 --> 01:24:40,329
And I met people who burned,
burned, burned
1226
01:24:40,496 --> 01:24:43,291
like fabulous yellow Roman candles.
1227
01:24:44,208 --> 01:24:44,834
ATTACK!
1228
01:24:45,876 --> 01:24:47,837
I spent time with them,
and you know what?
1229
01:24:48,004 --> 01:24:49,171
Argos.
1230
01:24:52,174 --> 01:24:53,551
They were assholes.
1231
01:24:53,843 --> 01:24:56,429
Selfish, impatient, decadent.
1232
01:24:57,263 --> 01:24:57,722
OFF!
1233
01:25:03,352 --> 01:25:05,271
GOD NEVER DIES,
1234
01:25:05,438 --> 01:25:08,899
If everyone was like that,
civilization would collapse.
1235
01:25:11,068 --> 01:25:13,029
I mean, look at what happened
to Kerouac?
1236
01:25:17,658 --> 01:25:18,868
So you don't want that,
1237
01:25:20,286 --> 01:25:23,873
But, best case, even how I grew up,
1238
01:25:24,582 --> 01:25:28,502
two parents, unconditional love,
all needs met.
1239
01:25:29,545 --> 01:25:31,672
Let's say you give that to someone,
1240
01:25:32,256 --> 01:25:33,466
No abuse,
1241
01:25:34,634 --> 01:25:36,427
Nothing that you can call trauma,
1242
01:25:37,470 --> 01:25:40,681
unless you're lying about it
for attention.
1243
01:25:42,266 --> 01:25:44,518
Let's say you do an A-plus job,
1244
01:25:46,312 --> 01:25:50,232
The best you're gonna get for that kid,
who is your whole life...
1245
01:25:52,360 --> 01:25:55,738
is to watch that spark slowly fade away.
1246
01:25:56,197 --> 01:25:59,450
And realize that spark's just narcissism.
1247
01:26:03,913 --> 01:26:05,748
And when they get old,
if they're lucky,
1248
01:26:05,956 --> 01:26:09,794
they get to watch the amber
in their own kid burn to ashes,
1249
01:26:10,086 --> 01:26:11,295
Perfect.
1250
01:26:11,462 --> 01:26:12,713
Jake, please,
1251
01:26:13,923 --> 01:26:15,508
No, he's right,
1252
01:26:15,675 --> 01:26:17,468
That's what I'm fighting for,
1253
01:26:20,388 --> 01:26:23,891
What? I mean, actually,
it's not what I'm fighting for.
1254
01:26:24,350 --> 01:26:29,271
Yes, that's without trauma,
without being on the run,
1255
01:26:31,273 --> 01:26:33,526
Being hunted.
1256
01:26:35,903 --> 01:26:38,489
Are you asking me
to go on the run with you?
1257
01:26:43,119 --> 01:26:45,079
I'm asking you to run away.
1258
01:26:49,542 --> 01:26:51,252
I can't,
1259
01:26:51,544 --> 01:26:55,297
Yeah, You're trapped,
1260
01:26:57,466 --> 01:27:00,052
I'd rather be trapped with you
than anybody.
1261
01:27:04,473 --> 01:27:05,933
I really need you,
1262
01:27:22,950 --> 01:27:25,035
Time's up, Rosser,
1263
01:27:31,208 --> 01:27:33,043
Say bye to Daddy, Say bye,
1264
01:27:46,974 --> 01:27:48,559
Pop D12.