1 00:00:01,523 --> 00:00:03,742 [wind whooshing] 2 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.BZ 3 00:00:03,829 --> 00:00:07,094 [gentle ambient music] 4 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.BZ 5 00:00:11,489 --> 00:00:14,014 [tense music] 6 00:00:23,719 --> 00:00:27,070 [tense music continues] 7 00:00:37,646 --> 00:00:41,041 [tense music continues] 8 00:00:48,831 --> 00:00:52,226 [tense music continues] 9 00:01:00,147 --> 00:01:03,541 [tense music continues] 10 00:01:13,769 --> 00:01:17,120 [tense music continues] 11 00:01:26,303 --> 00:01:31,308 [explosion booming] [rocks rumbling] 12 00:01:33,005 --> 00:01:36,096 [explosion booming] 13 00:01:37,358 --> 00:01:39,099 [soldiers shouting indistinctly] 14 00:01:39,186 --> 00:01:42,102 [explosion booming] 15 00:01:42,189 --> 00:01:46,802 [soldiers shouting indistinctly] 16 00:01:46,889 --> 00:01:49,457 [guns firing] 17 00:01:51,111 --> 00:01:53,678 [guns firing] 18 00:01:56,768 --> 00:01:58,814 - Danny, get me some boom-boom in here now! 19 00:01:58,901 --> 00:02:00,120 - [Danny] Yes, sir! 20 00:02:00,207 --> 00:02:02,774 [guns firing] 21 00:02:05,777 --> 00:02:08,563 [person on radio speaking indistinctly] 22 00:02:08,650 --> 00:02:10,086 - Air Command, this is Eagle 3. 23 00:02:10,173 --> 00:02:11,740 - Danny! 24 00:02:11,827 --> 00:02:13,698 How many grenades do you have for the launcher? 25 00:02:13,785 --> 00:02:15,570 - One. - Load it! 26 00:02:15,657 --> 00:02:16,527 Incoming! 27 00:02:17,441 --> 00:02:20,357 [explosion booming] 28 00:02:20,444 --> 00:02:21,315 I'm good. 29 00:02:22,794 --> 00:02:25,101 [guns firing] 30 00:02:25,188 --> 00:02:26,885 20 meters behind there's better cover. 31 00:02:26,972 --> 00:02:28,496 I want you to move on my mark. 32 00:02:28,583 --> 00:02:30,019 - But, sir, I think we need to go together. 33 00:02:30,106 --> 00:02:31,151 [guns firing] 34 00:02:31,238 --> 00:02:32,326 - Albie, shut the fuck up. 35 00:02:32,413 --> 00:02:33,196 - [Alberto] Yes, sir! 36 00:02:33,283 --> 00:02:34,676 [guns firing] 37 00:02:34,763 --> 00:02:35,677 - Danny, fire at your former position! 38 00:02:35,764 --> 00:02:37,200 - Firing! 39 00:02:37,287 --> 00:02:38,375 [explosion booming] 40 00:02:38,462 --> 00:02:39,724 - Three, two, one! 41 00:02:39,811 --> 00:02:40,638 Move! 42 00:02:40,725 --> 00:02:43,206 [guns firing] 43 00:02:46,166 --> 00:02:49,169 [grunting] Fuck! 44 00:02:49,256 --> 00:02:50,344 Fuck! 45 00:02:50,431 --> 00:02:52,650 You gotta be fucking kidding me. 46 00:02:52,737 --> 00:02:54,565 [guns firing] 47 00:02:54,652 --> 00:02:57,351 - You're clear for your move, so lay them in thick. 48 00:02:57,438 --> 00:02:58,743 We got a man on the floor. 49 00:02:58,830 --> 00:03:00,223 [guns firing] 50 00:03:00,310 --> 00:03:03,444 [jet engine roaring] 51 00:03:06,273 --> 00:03:09,276 [dramatic orchestral music] 52 00:03:09,363 --> 00:03:12,496 [explosions booming] 53 00:03:18,981 --> 00:03:23,507 [dramatic orchestral music continues] 54 00:03:33,125 --> 00:03:37,652 [dramatic orchestral music continues] 55 00:03:47,401 --> 00:03:51,927 [dramatic orchestral music continues] 56 00:04:00,892 --> 00:04:05,375 [dramatic orchestral music continues] 57 00:04:12,730 --> 00:04:15,516 [plane whirring] 58 00:04:19,563 --> 00:04:21,261 - Yo, what the fuck was that? 59 00:04:21,348 --> 00:04:22,871 Those guys were going fucking crazy, back there. 60 00:04:22,958 --> 00:04:24,394 - Well, you idiots don't have to get so excited 61 00:04:24,481 --> 00:04:25,874 every time we get shot at, you know? 62 00:04:25,961 --> 00:04:27,484 - Three-tours-man thinks he's Elvis. 63 00:04:27,571 --> 00:04:28,616 It was a little too close for comfort, man. 64 00:04:28,703 --> 00:04:30,008 That's all I'm saying. 65 00:04:30,095 --> 00:04:31,358 - Danny, your gun. - Give me a sec. 66 00:04:31,445 --> 00:04:32,924 All right. 67 00:04:33,011 --> 00:04:34,404 I could eat a bucket of damn ice cream, 68 00:04:34,491 --> 00:04:37,233 but where am I gonna get it? 69 00:04:37,320 --> 00:04:39,235 ♪ Gonna take you for a ride, baby ♪ 70 00:04:39,322 --> 00:04:40,932 ♪ Ride, baby ♪ 71 00:04:41,019 --> 00:04:42,456 - Bro, I used to like that song. 72 00:04:42,543 --> 00:04:43,848 Can you shut the hell up? 73 00:04:43,935 --> 00:04:45,154 [Alberto laughs] 74 00:04:45,241 --> 00:04:47,112 - Why you being an asshole? 75 00:04:47,199 --> 00:04:50,115 - You join the army, you gonna be serving with assholes. 76 00:04:50,202 --> 00:04:51,639 No point in crying about it. 77 00:04:52,857 --> 00:04:54,337 - You love the army, Lieutenant? 78 00:04:54,424 --> 00:04:55,904 - Oh, yeah. 79 00:04:55,991 --> 00:04:57,862 I love serving in this racist-ass army 80 00:04:57,949 --> 00:04:59,821 for this racist-ass country. 81 00:04:59,908 --> 00:05:02,998 - Army's not racist, Carson. - You know what, Danny? 82 00:05:03,085 --> 00:05:06,001 You getting dumber and dumber by the day, you know that? 83 00:05:09,309 --> 00:05:11,659 I'm a lot smarter than smart people, okay? 84 00:05:11,746 --> 00:05:13,661 - [Carson] All right. 85 00:05:13,748 --> 00:05:15,140 Smart people are some of the stupidest assholes I ever met. 86 00:05:15,227 --> 00:05:16,490 Ain't that right, Hino? 87 00:05:16,577 --> 00:05:17,491 - Fuck you, Danny. 88 00:05:18,318 --> 00:05:19,493 - You wanna try? 89 00:05:19,580 --> 00:05:21,843 - Just might. 90 00:05:21,930 --> 00:05:22,800 - I don't think that's gonna go too well 91 00:05:22,887 --> 00:05:23,627 for you, big man. 92 00:05:23,714 --> 00:05:24,672 - Is that right? 93 00:05:25,977 --> 00:05:27,544 - What the...? 94 00:05:27,631 --> 00:05:29,241 - [laughs] Almost wet. 95 00:05:29,329 --> 00:05:31,156 - That's an interesting tactic, Hino. 96 00:05:31,243 --> 00:05:33,985 - What you been eating, bro? 97 00:05:34,072 --> 00:05:35,465 What are you walking away for, huh? 98 00:05:35,552 --> 00:05:36,597 - I'm not stitching you fools up. 99 00:05:36,684 --> 00:05:37,772 - Where are you going, jackass? 100 00:05:37,859 --> 00:05:39,469 - You only gotta stitch up him. 101 00:05:39,556 --> 00:05:41,950 - [Danny] Put that gun away. 102 00:05:47,912 --> 00:05:48,783 - I'm sleeping. 103 00:05:51,742 --> 00:05:54,832 - You're fucking hurt and you don't tell the medic? 104 00:05:54,919 --> 00:05:56,573 I should report your ass. 105 00:05:58,532 --> 00:06:00,055 [Jordan exhaling] 106 00:06:00,142 --> 00:06:01,665 You wanna let somebody who actually knows 107 00:06:01,752 --> 00:06:02,710 what the hell he's doing take a look at that? 108 00:06:02,797 --> 00:06:05,103 - Fine. 109 00:06:05,190 --> 00:06:07,279 Gave myself a local so knock yourself out. 110 00:06:09,238 --> 00:06:10,370 - This is nothing. 111 00:06:10,457 --> 00:06:11,632 Clean through, surface wound. 112 00:06:11,719 --> 00:06:13,416 I got you, sir. - Thank you. 113 00:06:13,503 --> 00:06:14,983 In a perfect world, no one needs 114 00:06:15,070 --> 00:06:16,593 to know that the Captain got injured, okay? 115 00:06:16,680 --> 00:06:17,812 - Mm-hmm. - I'm fine. 116 00:06:21,772 --> 00:06:24,166 - I need you to come see the Colonel with me. 117 00:06:24,253 --> 00:06:26,429 - Oh, shit, Albie, what'd you do? 118 00:06:26,516 --> 00:06:27,735 - I didn't do anything. 119 00:06:28,953 --> 00:06:29,954 My papers came in. 120 00:06:33,349 --> 00:06:36,091 - [laughs] Are you serious? 121 00:06:36,178 --> 00:06:38,789 - Colonel said I had five minutes to get back there. 122 00:06:38,876 --> 00:06:40,530 - About time! 123 00:06:40,617 --> 00:06:42,967 By the way, you ever mess with my rack-time again, 124 00:06:43,054 --> 00:06:45,753 there will be a price to pay. 125 00:06:45,840 --> 00:06:46,580 - I know, sir. 126 00:06:46,667 --> 00:06:47,581 Can we go? 127 00:06:47,668 --> 00:06:48,451 - Yeah. 128 00:06:48,538 --> 00:06:49,931 After you. 129 00:06:50,018 --> 00:06:54,588 ♪ Look around as far as I can see ♪ 130 00:06:56,416 --> 00:07:01,421 ♪ Things aren't quite the way they used to be ♪ 131 00:07:05,163 --> 00:07:06,730 - [Carson] Sir, did they change the briefing? 132 00:07:06,817 --> 00:07:08,166 - No, we're good. 133 00:07:08,253 --> 00:07:09,733 Danny, you clean up that carburetor? 134 00:07:09,820 --> 00:07:10,952 - Took a pound of sand out. 135 00:07:11,039 --> 00:07:12,432 Fan blades are about to snap. 136 00:07:12,519 --> 00:07:13,476 Won't happen today, though. 137 00:07:13,563 --> 00:07:15,522 - Something up, sir? 138 00:07:15,609 --> 00:07:17,219 - Albie and I are gonna visit with the Colonel for a minute. 139 00:07:17,306 --> 00:07:18,394 - What'd you do? 140 00:07:18,481 --> 00:07:19,569 - They take Berto off the squad, 141 00:07:19,656 --> 00:07:20,744 I'll fucking shoot the Colonel. 142 00:07:20,831 --> 00:07:22,180 - No one's shooting the Colonel. 143 00:07:22,267 --> 00:07:23,007 - I'm not going out without a medic. 144 00:07:23,094 --> 00:07:24,661 - I'm infantry. 145 00:07:24,748 --> 00:07:26,010 I'm only a medic on the side, so don't get shot 146 00:07:26,097 --> 00:07:27,490 when I'm clocked off, motherfucker. 147 00:07:27,577 --> 00:07:28,491 - Sir? 148 00:07:28,578 --> 00:07:30,275 - Albie, we'll see. 149 00:07:30,362 --> 00:07:31,451 - You been selling morphine on the internet, right? 150 00:07:31,538 --> 00:07:32,452 - What'd you do, asshole? 151 00:07:32,539 --> 00:07:33,757 - I didn't do anything. 152 00:07:33,844 --> 00:07:34,976 Got my fucking papers, boys. 153 00:07:35,063 --> 00:07:36,238 - You got 'em? - Yeah. 154 00:07:36,325 --> 00:07:37,892 - You fucking got 'em? 155 00:07:37,979 --> 00:07:39,850 [all laughing] 156 00:07:39,937 --> 00:07:42,984 - Gentlemen, your company is no longer required. 157 00:07:43,071 --> 00:07:45,073 Act accordingly. 158 00:07:45,160 --> 00:07:46,727 And I mean it this time. 159 00:07:46,814 --> 00:07:47,728 Albie, come on. 160 00:07:47,815 --> 00:07:48,729 - He means it this time! 161 00:07:48,816 --> 00:07:50,121 He's talking to you. 162 00:07:50,208 --> 00:07:54,082 [all chattering and laughing] 163 00:07:58,216 --> 00:08:00,218 - Colonel. - Captain. 164 00:08:00,305 --> 00:08:01,219 Good. 165 00:08:03,395 --> 00:08:04,788 Raise your right hand. 166 00:08:04,875 --> 00:08:05,963 - Uh, wait, Colonel. 167 00:08:06,050 --> 00:08:07,748 Is the other thing okay too? 168 00:08:07,835 --> 00:08:09,401 - Yeah, that's okay too. 169 00:08:10,968 --> 00:08:13,971 Raise your right hand, repeat after me. 170 00:08:14,058 --> 00:08:17,061 "I hereby declare on my oath." 171 00:08:17,148 --> 00:08:18,672 - "I hereby declare on my oath." 172 00:08:18,759 --> 00:08:20,630 - [Wood] "That I will support and defend 173 00:08:20,717 --> 00:08:23,372 the Constitution and laws of the United States of America." 174 00:08:23,459 --> 00:08:26,549 - "That I will support and defend the Constitution and laws 175 00:08:26,636 --> 00:08:28,377 of the United States of America." 176 00:08:28,464 --> 00:08:30,466 - [Wood] "Against all enemies, foreign and domestic." 177 00:08:30,553 --> 00:08:32,599 - [Alberto] "Against all enemies, foreign and domestic." 178 00:08:32,686 --> 00:08:35,079 - [Wood] "Without mental hesitation or purpose of evasion." 179 00:08:35,166 --> 00:08:36,603 - [Alberto] "Without mental hesitation 180 00:08:36,690 --> 00:08:38,213 or purpose of evasion." 181 00:08:38,300 --> 00:08:39,214 - "So help me God." 182 00:08:39,301 --> 00:08:40,432 - "So help me God." 183 00:08:45,437 --> 00:08:46,961 Thank you, Colonel. - You're welcome. 184 00:08:47,048 --> 00:08:48,832 And congratulations, you earned it. 185 00:08:50,225 --> 00:08:51,966 [gentle orchestral music] 186 00:08:52,053 --> 00:08:54,272 - Is that Citizen Castillo? 187 00:08:54,359 --> 00:08:55,230 Is that him? 188 00:08:55,317 --> 00:08:56,623 [all laughing] 189 00:08:56,710 --> 00:08:58,102 - Thanks, Ray. 190 00:08:58,189 --> 00:08:59,582 See? 191 00:08:59,669 --> 00:09:01,236 Every once in a while, it works out. 192 00:09:01,323 --> 00:09:02,324 - [Wood] Have fun with those boys out there. 193 00:09:03,238 --> 00:09:04,587 - Thank you. 194 00:09:04,674 --> 00:09:06,067 [all laughing] 195 00:09:06,154 --> 00:09:07,111 - Hey, hey, hey. 196 00:09:07,198 --> 00:09:08,286 Listen, listen, listen. 197 00:09:08,373 --> 00:09:09,244 You guys ready for a plane ride? 198 00:09:09,331 --> 00:09:10,462 - [Both] What? 199 00:09:10,550 --> 00:09:12,464 - I'm getting married, chicos. 200 00:09:12,552 --> 00:09:14,466 - Nah. - We got you fools leave too. 201 00:09:14,554 --> 00:09:15,859 - [Carson] Is this true, Cap? 202 00:09:15,946 --> 00:09:17,078 Oh, my God. 203 00:09:17,165 --> 00:09:19,384 - You're all coming. 204 00:09:19,471 --> 00:09:21,082 Vacation, fuckers! - Bullshit. 205 00:09:21,169 --> 00:09:22,605 - The Colonel said okay. 206 00:09:22,692 --> 00:09:24,128 Captain's gonna be my best man. 207 00:09:24,215 --> 00:09:25,869 - He ain't lying. 208 00:09:25,956 --> 00:09:27,741 - Shit. - For real? 209 00:09:27,828 --> 00:09:29,307 - That's right. 210 00:09:29,394 --> 00:09:30,874 You guys coming to my wedding or what? 211 00:09:30,961 --> 00:09:32,136 - I mean, I don't have a fucking choice. 212 00:09:32,223 --> 00:09:33,921 - Yeah! - I love you, buddy. 213 00:09:34,008 --> 00:09:37,054 [upbeat rock music] 214 00:09:46,716 --> 00:09:51,112 ♪ Feel free to come along anytime ♪ 215 00:09:51,199 --> 00:09:52,896 [camera shutter clicking] 216 00:09:52,983 --> 00:09:56,596 [all cheering] 217 00:09:56,683 --> 00:10:00,600 [all chattering and laughing] 218 00:10:03,777 --> 00:10:05,517 - I gotta call her. 219 00:10:05,605 --> 00:10:08,129 - Call her, call her. - Hey, good to see you, man. 220 00:10:08,216 --> 00:10:13,221 ♪ When the morning comes, I'm gonna shine for you ♪ 221 00:10:15,745 --> 00:10:18,443 [bells tolling] 222 00:10:21,272 --> 00:10:24,972 [teachers speaking Spanish] 223 00:10:34,329 --> 00:10:35,765 - Can I use this? 224 00:10:38,333 --> 00:10:40,770 [phone ringing] 225 00:10:56,133 --> 00:10:58,135 [line ringing] 226 00:10:58,222 --> 00:10:59,659 [phone ringing] 227 00:10:59,746 --> 00:11:01,095 - Alberto? 228 00:11:06,448 --> 00:11:08,580 - Because you're talking, to an American. 229 00:11:10,495 --> 00:11:12,759 I'm a citizen, Isabella. 230 00:11:12,846 --> 00:11:15,718 I got my leave moved up. 231 00:11:15,805 --> 00:11:17,546 We're getting married. 232 00:11:17,633 --> 00:11:21,202 And after the wedding, America with a US passport. 233 00:11:21,289 --> 00:11:23,683 - [laughs] Alberto! 234 00:11:32,039 --> 00:11:33,562 - Of course. 235 00:11:33,649 --> 00:11:34,563 Of course. 236 00:11:36,913 --> 00:11:38,262 - I'll see you soon, wife. 237 00:11:39,742 --> 00:11:41,701 These weeks have gone by so slowly. 238 00:11:45,356 --> 00:11:48,664 Imagine having our own home on the base. 239 00:11:48,751 --> 00:11:50,622 I think you're gonna love it there. 240 00:11:52,407 --> 00:11:53,321 - More news? 241 00:11:55,149 --> 00:11:57,804 What's gonna be better than that? 242 00:11:57,891 --> 00:12:00,067 - I'll tell you when I see you. 243 00:12:00,154 --> 00:12:01,024 - Okay. 244 00:12:02,069 --> 00:12:03,418 I love you. 245 00:12:03,505 --> 00:12:04,462 I love you. 246 00:12:04,549 --> 00:12:05,768 I love you. 247 00:12:09,903 --> 00:12:13,471 [gentle orchestral music] 248 00:12:15,473 --> 00:12:18,172 [Isabella sighing] 249 00:12:18,259 --> 00:12:21,218 [Isabella sighing] 250 00:12:23,351 --> 00:12:27,747 [gentle orchestral music continues] 251 00:12:30,837 --> 00:12:33,796 [Isabella sighing] 252 00:12:35,842 --> 00:12:38,409 [tense music] 253 00:12:47,375 --> 00:12:50,770 [tense music continues] 254 00:12:51,945 --> 00:12:53,642 - [Angelica] Isabella! 255 00:12:53,729 --> 00:12:54,643 Isabella! 256 00:13:01,868 --> 00:13:04,522 [horn honking] 257 00:13:07,612 --> 00:13:11,007 [tense music continues] 258 00:13:14,271 --> 00:13:17,753 [door clicking] 259 00:13:17,840 --> 00:13:21,235 [tense music continues] 260 00:13:37,642 --> 00:13:41,037 [tense music continues] 261 00:13:50,481 --> 00:13:52,483 [tense music continues] 262 00:14:01,014 --> 00:14:04,408 [tense music continues] 263 00:14:09,587 --> 00:14:12,416 [stamp clicking] 264 00:14:15,289 --> 00:14:16,856 - One more flight. 265 00:14:18,509 --> 00:14:20,903 [tense music continues] 266 00:14:20,990 --> 00:14:24,298 [plane engine roaring] 267 00:14:27,867 --> 00:14:31,609 [tense music continues] 268 00:14:31,696 --> 00:14:34,961 [plane engine roaring] 269 00:14:38,616 --> 00:14:41,576 [car horns honking] 270 00:14:41,663 --> 00:14:44,579 - Alberto! 271 00:15:00,290 --> 00:15:01,422 - [Alberto] This is all MREs, freeze dried. 272 00:15:01,509 --> 00:15:03,206 - Nice to meet you. 273 00:15:03,293 --> 00:15:04,077 Nice to meet you. 274 00:15:04,164 --> 00:15:05,513 Hi. 275 00:15:05,600 --> 00:15:06,209 - This is my little brother, Miguel. 276 00:15:06,296 --> 00:15:07,384 - Hey. 277 00:15:07,471 --> 00:15:09,169 - That's Hino, and Capitan. 278 00:15:09,256 --> 00:15:10,822 - So, I guess you're the boss. 279 00:15:10,910 --> 00:15:12,302 - Well, from what I've heard, I think you are. 280 00:15:12,389 --> 00:15:14,609 [all laugh] 281 00:15:14,696 --> 00:15:16,306 - The family is waiting 282 00:15:16,393 --> 00:15:18,047 - All right. 283 00:15:18,134 --> 00:15:19,266 - It's gonna be a bumpy one. 284 00:15:19,353 --> 00:15:20,876 Hope you brought your liquor. 285 00:15:22,356 --> 00:15:25,141 [all chattering] 286 00:15:27,056 --> 00:15:29,711 - Well, welcome to our country. 287 00:15:47,120 --> 00:15:50,775 [Miguel speaking Spanish] 288 00:15:50,862 --> 00:15:53,648 [Isabella laughing] 289 00:15:53,735 --> 00:15:57,260 [gentle orchestral music] 290 00:16:07,967 --> 00:16:11,840 [gentle orchestral music continues] 291 00:16:11,927 --> 00:16:16,540 [vocalist singing in Spanish] 292 00:16:25,549 --> 00:16:29,901 [gentle orchestral music continues] 293 00:16:38,432 --> 00:16:42,784 [gentle orchestral music continues] 294 00:16:51,010 --> 00:16:55,362 [gentle orchestral music continues] 295 00:17:04,197 --> 00:17:08,592 [gentle orchestral music continues] 296 00:17:16,861 --> 00:17:21,214 [gentle orchestral music continues] 297 00:17:40,059 --> 00:17:42,713 [men laughing] 298 00:17:47,631 --> 00:17:50,417 [all chattering] 299 00:17:54,073 --> 00:17:58,425 [gentle orchestral music continues] 300 00:18:12,308 --> 00:18:13,701 - That's not him. 301 00:18:13,788 --> 00:18:16,486 - No? - What do you mean, not him? 302 00:18:22,666 --> 00:18:24,059 - Shh, shh, shh. 303 00:18:25,365 --> 00:18:27,062 Let's find him. 304 00:18:27,149 --> 00:18:27,889 That's it. 305 00:18:27,976 --> 00:18:28,890 Okay? 306 00:18:34,852 --> 00:18:35,940 Go find him. 307 00:19:04,317 --> 00:19:07,885 [gentle orchestral music] 308 00:19:16,285 --> 00:19:20,637 [gentle orchestral music continues] 309 00:19:26,469 --> 00:19:29,472 - Thank you, buddy. [laughing] 310 00:19:29,559 --> 00:19:31,213 Hey, this is a nice place. 311 00:19:31,300 --> 00:19:33,476 - What, did you think I lived in a shack? 312 00:19:33,563 --> 00:19:35,217 - I didn't think, I grew up in a damn trailer park, dude. 313 00:19:35,304 --> 00:19:36,305 I ain't giving anybody shit. 314 00:19:36,392 --> 00:19:38,525 [Alberto laughs] 315 00:19:38,612 --> 00:19:39,482 - Alberto! 316 00:19:39,569 --> 00:19:40,831 - That's Mom, huh? 317 00:19:40,918 --> 00:19:41,832 - Mm-hmm. 318 00:19:43,312 --> 00:19:44,792 - Alberto! 319 00:19:55,150 --> 00:19:56,586 [all chattering] 320 00:19:56,673 --> 00:19:58,719 - Hi - Good to meet you 321 00:19:58,806 --> 00:20:00,460 [all chattering] 322 00:20:08,729 --> 00:20:11,775 [both laughing] 323 00:20:11,862 --> 00:20:13,560 - We were so happy to hear Alberto 324 00:20:13,647 --> 00:20:15,736 was bringing you, but more happy 325 00:20:15,823 --> 00:20:17,520 that you will stay with us for the wedding. 326 00:20:17,607 --> 00:20:18,956 [all laugh] 327 00:20:19,043 --> 00:20:21,394 Alberto has spoken highly of you. 328 00:20:21,481 --> 00:20:23,483 - Oh, Dad, you're embarrassing them. 329 00:20:23,570 --> 00:20:27,878 - Why? [speaking foreign language] 330 00:20:55,428 --> 00:20:56,559 - Mr. Moreno. 331 00:21:03,479 --> 00:21:06,003 Everybody's waiting for the happy couple! 332 00:21:06,090 --> 00:21:07,962 So, leave your things. 333 00:21:08,049 --> 00:21:10,660 We are having a little feast for you! 334 00:21:10,747 --> 00:21:11,879 This is your house! 335 00:21:11,966 --> 00:21:13,315 - Thank you. 336 00:21:13,402 --> 00:21:15,665 Thank you, sir. - You're welcome. 337 00:21:15,752 --> 00:21:18,538 [all chattering] 338 00:21:22,106 --> 00:21:25,109 [thunder rumbling] 339 00:21:37,426 --> 00:21:40,168 [people crying] 340 00:22:06,629 --> 00:22:09,284 [men laughing] 341 00:22:14,942 --> 00:22:17,379 [gun firing] 342 00:22:28,869 --> 00:22:31,219 [tense music] 343 00:22:31,306 --> 00:22:34,135 [all chattering] 344 00:22:35,832 --> 00:22:37,443 - Do you have a family, Jordan? 345 00:22:39,836 --> 00:22:44,232 - Not, um, no. 346 00:22:44,319 --> 00:22:46,408 No, I don't. 347 00:22:46,495 --> 00:22:47,931 - All the Captain has is the army. 348 00:22:48,018 --> 00:22:48,802 Very sad. 349 00:22:48,889 --> 00:22:49,716 And us guys. 350 00:22:49,803 --> 00:22:50,673 Even sadder. 351 00:22:53,720 --> 00:22:56,113 Captain's gonna be doing tours forever. 352 00:22:56,200 --> 00:22:56,984 Right, sir? 353 00:22:57,071 --> 00:22:58,377 He's a lifer. 354 00:22:58,464 --> 00:23:00,509 - Yeah, that's right. 355 00:23:00,596 --> 00:23:02,206 - Friends are family too. 356 00:23:02,293 --> 00:23:03,207 - Yeah. 357 00:23:04,513 --> 00:23:05,732 So, you're moving to the US. 358 00:23:05,819 --> 00:23:07,081 That'll be a big change. 359 00:23:07,864 --> 00:23:08,778 - Yeah. 360 00:23:09,910 --> 00:23:11,781 How much we'll leave behind. 361 00:23:13,957 --> 00:23:16,482 - You have a beautiful family, both of you. 362 00:23:16,569 --> 00:23:19,180 - Thank you. - Thank you. 363 00:23:26,753 --> 00:23:28,232 - It smells good. 364 00:23:29,930 --> 00:23:32,889 [thunder rumbling] 365 00:23:34,195 --> 00:23:36,763 [tense music] 366 00:23:46,903 --> 00:23:48,688 - Untie that one. 367 00:23:48,775 --> 00:23:49,645 - Get up. 368 00:23:50,472 --> 00:23:51,430 - Shh, shh. 369 00:24:13,974 --> 00:24:16,672 [both laughing] 370 00:24:19,675 --> 00:24:22,461 [Baker laughing] 371 00:24:25,986 --> 00:24:28,597 [all laughing] 372 00:24:41,828 --> 00:24:45,614 [Valdemar breathing heavily] 373 00:25:15,644 --> 00:25:16,515 - Show me. 374 00:25:18,255 --> 00:25:20,823 [tense music] 375 00:25:35,142 --> 00:25:38,058 [thunder crashing] 376 00:25:38,145 --> 00:25:39,929 [rain pattering] 377 00:25:40,016 --> 00:25:41,496 [Alberto speaking foreign language] 378 00:25:41,583 --> 00:25:44,630 [Isabella laughing] 379 00:25:51,985 --> 00:25:53,726 - Wait. 380 00:25:53,813 --> 00:25:57,425 We should maybe save ourselves for tomorrow night. 381 00:25:58,557 --> 00:26:01,037 [both laugh] 382 00:26:16,183 --> 00:26:19,012 [rain pattering] 383 00:26:21,362 --> 00:26:24,365 [thunder crashing] 384 00:26:27,760 --> 00:26:32,025 - Did you know about my father selling fields for poppies? 385 00:26:32,112 --> 00:26:33,809 Is that what you were afraid to tell me? 386 00:26:35,594 --> 00:26:37,291 - Of course I knew. 387 00:26:37,378 --> 00:26:39,467 He asked me not to tell you. 388 00:26:41,774 --> 00:26:43,732 People come here from the outside, 389 00:26:45,212 --> 00:26:46,779 they want what they want. 390 00:26:46,866 --> 00:26:49,564 They don't care about us. 391 00:26:49,651 --> 00:26:53,133 They're going to do what they're going to do. 392 00:26:53,220 --> 00:26:56,005 [rain pattering] 393 00:27:00,140 --> 00:27:01,010 Go home. 394 00:27:05,362 --> 00:27:08,452 See you tomorrow, husband. 395 00:27:08,539 --> 00:27:10,672 - See you tomorrow, wife. 396 00:27:10,759 --> 00:27:12,935 [Isabella laughing] 397 00:27:13,022 --> 00:27:15,982 [thunder crashing] 398 00:27:39,875 --> 00:27:42,617 [wood cracking] 399 00:28:00,330 --> 00:28:01,244 I'm sorry. 400 00:28:04,247 --> 00:28:06,032 I'm sorry this is happening to you. 401 00:28:08,643 --> 00:28:10,950 It's not personal, you know? 402 00:28:13,779 --> 00:28:15,694 Easy money, easy life. 403 00:28:42,851 --> 00:28:45,245 The only constant is change, 404 00:28:47,508 --> 00:28:49,162 and I'm the change. 405 00:29:05,744 --> 00:29:08,224 [gun firing] 406 00:29:10,270 --> 00:29:13,360 [baby crying] 407 00:29:16,972 --> 00:29:21,890 [upbeat orchestral music] 408 00:29:21,977 --> 00:29:26,460 [vocalist singing in foreign language] 409 00:29:31,291 --> 00:29:34,076 [Stevie gasping] 410 00:29:45,435 --> 00:29:48,308 [water splashing] 411 00:30:28,391 --> 00:30:29,305 Shhh. 412 00:30:36,660 --> 00:30:38,140 [door clicking] 413 00:30:38,227 --> 00:30:40,186 [vocalist singing in foreign language] 414 00:30:40,273 --> 00:30:41,317 - Come on, let's go. 415 00:30:43,363 --> 00:30:46,845 [upbeat music continues] 416 00:30:51,327 --> 00:30:54,026 [door clicking] 417 00:30:56,506 --> 00:30:57,768 [hand tapping] 418 00:30:57,856 --> 00:31:00,684 [engine revving] 419 00:31:03,165 --> 00:31:04,732 - Now hold it tight. 420 00:31:04,819 --> 00:31:06,777 - Are you gonna leave us after this tour? 421 00:31:09,345 --> 00:31:10,346 - That's the dream. 422 00:31:12,827 --> 00:31:14,698 - Always knew you were the smart one. 423 00:31:16,700 --> 00:31:18,789 - You too. 424 00:31:18,877 --> 00:31:20,139 - Alberto, it's time to get back. 425 00:31:21,314 --> 00:31:22,402 Oh! 426 00:31:22,489 --> 00:31:23,838 What's going on over here? 427 00:31:23,925 --> 00:31:24,970 Hey, does your lady know about this? 428 00:31:25,057 --> 00:31:26,145 - Don't be a fucking idiot. 429 00:31:26,232 --> 00:31:28,843 - [laughs] Shit! 430 00:31:28,930 --> 00:31:30,062 Ooh! 431 00:31:30,149 --> 00:31:31,106 - Give you guys some privacy. 432 00:31:32,978 --> 00:31:35,241 - You know, you guys never stop, don't you? 433 00:31:35,328 --> 00:31:36,938 - [Danny] I knew it! 434 00:31:37,025 --> 00:31:38,809 - [Hino] How long has it been going on for? 435 00:31:38,897 --> 00:31:39,941 - [Danny] What's going on in there, bro? 436 00:31:40,028 --> 00:31:41,682 - Oh, you do not wanna see that. 437 00:31:41,769 --> 00:31:43,118 - You know, you boys never fucking stop, don't you? 438 00:31:43,205 --> 00:31:44,119 Look at you. 439 00:31:44,206 --> 00:31:45,555 You guys look good. 440 00:31:45,642 --> 00:31:46,469 - You look like a husband, bro. 441 00:31:46,556 --> 00:31:47,818 Looking good. 442 00:31:47,906 --> 00:31:48,819 - You want to run? 443 00:31:48,907 --> 00:31:49,646 - No. 444 00:31:49,733 --> 00:31:51,300 - [laughing] No? 445 00:32:02,442 --> 00:32:05,488 [Isabella laughing] 446 00:32:20,939 --> 00:32:24,333 [gentle music] 447 00:32:43,918 --> 00:32:45,659 [Violeta gasping] 448 00:32:45,746 --> 00:32:48,401 [gentle music] 449 00:33:01,370 --> 00:33:04,852 [gentle music continues] 450 00:33:09,552 --> 00:33:12,991 [gentle music continues] 451 00:33:14,862 --> 00:33:17,865 [all chattering] 452 00:33:25,960 --> 00:33:29,877 [both speaking foreign language] 453 00:33:29,964 --> 00:33:31,835 [all chattering] 454 00:33:31,922 --> 00:33:35,100 [gentle guitar music] 455 00:33:41,280 --> 00:33:44,761 - [Jordan] I've never seen you scared. 456 00:33:44,848 --> 00:33:47,286 - I don't wanna mess this up. 457 00:33:49,027 --> 00:33:50,071 - You won't. 458 00:33:51,986 --> 00:33:56,034 [gentle guitar music continues] 459 00:34:16,619 --> 00:34:19,231 [bells ringing] 460 00:34:19,318 --> 00:34:23,365 [gentle guitar music continues] 461 00:34:29,371 --> 00:34:33,419 [gentle guitar music continues] 462 00:34:40,513 --> 00:34:43,168 [Jorge sighing] 463 00:34:46,214 --> 00:34:49,043 [all chattering] 464 00:34:51,480 --> 00:34:54,962 [gentle music continues] 465 00:35:26,341 --> 00:35:29,910 [camera shutter clicking] 466 00:35:52,933 --> 00:35:55,849 [brush scrubbing] 467 00:36:01,202 --> 00:36:04,205 [Baker laughing] 468 00:36:33,060 --> 00:36:36,585 [fireworks popping] [lively music] 469 00:36:36,672 --> 00:36:39,458 [crowd cheering] 470 00:36:44,158 --> 00:36:46,987 [all chattering] 471 00:36:47,857 --> 00:36:49,032 - No, no, no. 472 00:36:49,946 --> 00:36:51,513 [all chattering] 473 00:36:51,600 --> 00:36:54,255 I, I've told you before. 474 00:36:54,342 --> 00:36:57,780 [lively music continues] 475 00:37:38,473 --> 00:37:41,041 [tense music] 476 00:37:50,180 --> 00:37:53,532 [tense music continues] 477 00:37:59,320 --> 00:38:02,062 [phone buzzing] 478 00:38:09,591 --> 00:38:14,292 - [clearing throat] Hey, man. 479 00:38:14,379 --> 00:38:17,425 Can I just get, uh, whatever that'll buy. 480 00:38:17,512 --> 00:38:20,646 As many beers as that'll buy, please. 481 00:38:23,213 --> 00:38:24,127 Okay. 482 00:38:25,041 --> 00:38:26,521 Thank you, buddy. 483 00:38:44,017 --> 00:38:46,672 [lively music] 484 00:38:48,238 --> 00:38:49,239 - I'm back. 485 00:38:53,026 --> 00:38:54,244 Beer's here! 486 00:38:54,332 --> 00:38:56,421 [all cheering] 487 00:38:56,508 --> 00:38:59,511 Hey, Berto, you got your hands full, buddy. 488 00:38:59,598 --> 00:39:00,642 Here you are. 489 00:39:01,730 --> 00:39:03,166 Doctor, you good? 490 00:39:03,253 --> 00:39:04,777 - Yeah. 491 00:39:04,864 --> 00:39:06,082 - Like a beer? 492 00:39:07,127 --> 00:39:08,041 Yeah? 493 00:39:11,349 --> 00:39:13,438 - [Jordan] You're a good man, Danny. 494 00:39:13,525 --> 00:39:14,308 - Yeah. 495 00:39:14,395 --> 00:39:15,309 Fucking hell. 496 00:39:19,269 --> 00:39:20,923 They look happy, eh? 497 00:39:21,010 --> 00:39:21,924 - Yeah. 498 00:39:24,449 --> 00:39:25,928 To Albie. 499 00:39:26,015 --> 00:39:27,016 - To Albie. 500 00:39:29,192 --> 00:39:31,281 Do you want some dance lessons, Berto? 501 00:39:32,935 --> 00:39:34,894 [Danny laughs] 502 00:39:34,981 --> 00:39:37,592 [Danny laughs] 503 00:39:39,942 --> 00:39:40,900 I'm going to the guys. 504 00:39:40,987 --> 00:39:42,336 - Go get 'em, cowboy. 505 00:39:44,686 --> 00:39:48,168 [lively music continues] 506 00:39:50,779 --> 00:39:52,085 - Hey, Captain! 507 00:39:53,129 --> 00:39:54,304 Come join us! 508 00:39:55,610 --> 00:39:56,829 - In a minute. 509 00:40:00,789 --> 00:40:03,401 [somber music] 510 00:40:05,751 --> 00:40:09,972 [high pitch frequency resonating] 511 00:40:18,328 --> 00:40:20,896 [tense music] 512 00:40:24,465 --> 00:40:26,815 [Baker exhaling] 513 00:40:26,902 --> 00:40:27,642 - Pull over. 514 00:40:27,729 --> 00:40:28,600 Pull over. 515 00:40:31,733 --> 00:40:33,518 [engine rumbling] 516 00:40:33,605 --> 00:40:37,086 [somber music continues] 517 00:40:39,872 --> 00:40:42,657 [doors clicking] 518 00:40:49,882 --> 00:40:51,231 - These people 519 00:40:55,627 --> 00:40:56,845 - Hey, buddy. 520 00:40:56,932 --> 00:40:58,412 I want a tequila. 521 00:41:04,679 --> 00:41:06,072 - It's my favorite. 522 00:41:06,159 --> 00:41:07,290 How did you know? 523 00:41:15,951 --> 00:41:16,822 - Here you go. 524 00:41:18,476 --> 00:41:21,043 [tense music] 525 00:41:29,835 --> 00:41:31,227 [Stevie laughing] 526 00:41:31,314 --> 00:41:32,402 - I know, it's a lot. 527 00:41:36,276 --> 00:41:37,669 It's up to you. 528 00:41:37,756 --> 00:41:38,626 Goodbye, my boy. 529 00:41:46,460 --> 00:41:48,201 Whew! 530 00:41:48,288 --> 00:41:51,465 [gentle guitar music] 531 00:41:58,385 --> 00:42:00,213 - Papa, this captain of ours, I have to tell you, 532 00:42:00,300 --> 00:42:01,257 the man is crazy. 533 00:42:01,344 --> 00:42:02,258 Ow. 534 00:42:03,477 --> 00:42:05,305 - No. 535 00:42:05,392 --> 00:42:07,176 - One time, bullets are wheezing by, mortars are flying in. 536 00:42:07,263 --> 00:42:08,787 This one shell comes in, [imitating shell thudding] 537 00:42:08,874 --> 00:42:11,137 destroys the house we're using for cover. 538 00:42:11,224 --> 00:42:13,618 We're just standing there like, "Hi, how are you?" 539 00:42:13,705 --> 00:42:15,445 as they're shooting at us, some more. 540 00:42:15,533 --> 00:42:18,100 The Captain goes, "What do you say, guys? 541 00:42:18,187 --> 00:42:19,972 Push up, and take them by surprise?" 542 00:42:20,059 --> 00:42:23,410 Like get the hell back isn't an option. [laughing] 543 00:42:23,497 --> 00:42:26,282 The Capitan is all chill. 544 00:42:26,369 --> 00:42:29,416 Mr. Relaxed. 545 00:42:29,503 --> 00:42:31,287 If there's a fight, he's gonna turn it inside out. 546 00:42:31,374 --> 00:42:33,812 We had this one contact right before we got here- 547 00:42:33,899 --> 00:42:35,901 - Albie, I don't think they wanna hear about it. 548 00:42:35,988 --> 00:42:37,293 - What, is it classified? 549 00:42:38,947 --> 00:42:42,647 - Oh, Alberto. 550 00:42:42,734 --> 00:42:44,910 - I thought he was Wild Bill, Jesse James, and Pancho Villa. 551 00:42:44,997 --> 00:42:47,608 - One of the things we love about your son 552 00:42:47,695 --> 00:42:49,044 is he hasn't met a story 553 00:42:49,131 --> 00:42:50,611 that he doesn't like to exaggerate. 554 00:42:50,698 --> 00:42:52,395 [all laugh] 555 00:42:52,482 --> 00:42:54,659 [all chattering] 556 00:42:54,746 --> 00:42:56,661 - Hey, don't ruin the story, sir. 557 00:42:56,748 --> 00:42:58,010 - I don't think you're supposed to "sir" me 558 00:42:58,097 --> 00:43:00,969 when we're on leave. 559 00:43:01,056 --> 00:43:03,624 - I will be calling you "sir" till I'm like 90 and retired. 560 00:43:03,711 --> 00:43:05,495 And I'll come see you, and choose some new teeth 561 00:43:05,583 --> 00:43:07,193 at the old soldier's home. 562 00:43:07,280 --> 00:43:09,543 - Drink it. 563 00:43:09,630 --> 00:43:10,544 - We'll be like, "Where are the bad guys? 564 00:43:10,631 --> 00:43:12,546 Let's take them out!" 565 00:43:12,633 --> 00:43:13,982 And he'll be like, "They put IEDs under the bingo tables!" 566 00:43:14,069 --> 00:43:16,724 [laughs] 567 00:43:19,945 --> 00:43:22,164 - You're supposed to be like this tall. 568 00:43:22,251 --> 00:43:24,471 First my brother, now, now you. 569 00:43:24,558 --> 00:43:27,343 You didn't tell me your sister was going to college. 570 00:43:27,430 --> 00:43:28,562 - Well, you see. 571 00:43:28,649 --> 00:43:30,520 - No, I'm going to get a PhD! 572 00:43:30,608 --> 00:43:31,783 [all laughing] 573 00:43:31,870 --> 00:43:33,001 - You are going to be trouble. 574 00:43:33,088 --> 00:43:35,525 You are always trouble, pepita. 575 00:43:35,613 --> 00:43:36,962 - I feel sorry for the boys in this town. 576 00:43:41,836 --> 00:43:44,839 We, we want to show you something. 577 00:43:57,025 --> 00:43:59,245 [Danny laughing] 578 00:43:59,332 --> 00:44:01,290 - Beg your pardon, man. Sorry 579 00:44:05,207 --> 00:44:07,253 - Ooh, "beg your pardon." 580 00:44:07,340 --> 00:44:09,734 [all clapping] 581 00:44:09,821 --> 00:44:10,691 - Wow! 582 00:44:20,745 --> 00:44:21,963 - Sorry, what? 583 00:44:25,445 --> 00:44:28,143 - I said, that's my favorite shoe. 584 00:44:28,230 --> 00:44:29,188 That's what I said. 585 00:44:32,234 --> 00:44:33,105 What are you? 586 00:44:34,367 --> 00:44:36,064 Are you from the CIA? 587 00:44:36,151 --> 00:44:37,326 - Why don't you stand up? 588 00:44:37,413 --> 00:44:38,980 I can't hear you from down there. 589 00:44:39,067 --> 00:44:41,766 [all chattering] 590 00:44:41,853 --> 00:44:44,551 - So, what are we gonna do with the situation? 591 00:44:44,638 --> 00:44:46,118 I mean, that's a month 592 00:44:46,205 --> 00:44:49,512 of your government salary you just kicked. 593 00:44:49,599 --> 00:44:50,644 - Oh, of course! 594 00:44:50,731 --> 00:44:52,080 I have an idea. 595 00:44:52,167 --> 00:44:54,822 What I was thinking about, lick it. 596 00:44:54,909 --> 00:44:57,477 [tense music] 597 00:45:01,960 --> 00:45:03,483 - [Stevie] Come on, lick it. 598 00:45:03,570 --> 00:45:04,223 - You better listen to your buddy there. 599 00:45:04,310 --> 00:45:06,181 - Lick it. 600 00:45:06,268 --> 00:45:08,357 - You get that fucking shoe out of my face right now. 601 00:45:16,191 --> 00:45:17,758 - Oh, we're fine. 602 00:45:17,845 --> 00:45:19,629 I was just telling him how brave he is. 603 00:45:19,717 --> 00:45:21,196 Are you a stripper or what? 604 00:45:21,283 --> 00:45:23,546 - Do you know where you are right now? 605 00:45:23,633 --> 00:45:25,984 Not the right place for you, you understand me? 606 00:45:28,334 --> 00:45:29,901 - Excuse me. 607 00:45:29,988 --> 00:45:32,904 - I don't think they're from around here either. 608 00:45:32,991 --> 00:45:33,948 - Let me break this down for you. 609 00:45:34,035 --> 00:45:34,775 - [Isabella] Alberto. 610 00:45:37,952 --> 00:45:39,911 - People coming here we don't know, 611 00:45:39,998 --> 00:45:43,088 acting like assholes, they're gonna get cut up. 612 00:45:44,611 --> 00:45:47,614 These are nice people here. 613 00:45:47,701 --> 00:45:49,747 Wherever you're going, you should get heading there. 614 00:45:49,834 --> 00:45:51,400 Better for everyone. 615 00:45:58,103 --> 00:46:01,497 [tense music continues] 616 00:46:16,121 --> 00:46:16,991 - Oooh. 617 00:46:18,210 --> 00:46:19,080 Gentlemen. 618 00:46:21,300 --> 00:46:24,694 [tense music continues] 619 00:46:32,485 --> 00:46:35,880 [gun firing] [all screaming] 620 00:46:35,967 --> 00:46:36,881 [all grunting] 621 00:46:36,968 --> 00:46:38,360 [Isabella screaming] 622 00:46:38,447 --> 00:46:40,362 - Alberto, Alberto, Alberto! 623 00:46:40,449 --> 00:46:43,409 [all grunting] 624 00:46:43,496 --> 00:46:46,281 [Jordan grunting] 625 00:46:46,368 --> 00:46:48,806 [gun firing] 626 00:46:51,112 --> 00:46:52,548 - Hey, hey, motherfucker! 627 00:46:52,635 --> 00:46:55,116 [gun firing] 628 00:46:59,947 --> 00:47:00,818 - Alberto. 629 00:47:02,210 --> 00:47:05,692 [tense music continues] 630 00:47:11,089 --> 00:47:14,266 [door clicking] 631 00:47:14,353 --> 00:47:17,138 [engine revving] 632 00:47:18,052 --> 00:47:19,837 [all shouting] 633 00:47:21,621 --> 00:47:22,796 - Hino! 634 00:47:22,883 --> 00:47:24,450 - Come on! - Get him up! 635 00:47:28,454 --> 00:47:29,455 - This way! 636 00:47:31,805 --> 00:47:32,719 - Fuck! 637 00:47:34,025 --> 00:47:36,505 I thought you dropped him, bro! 638 00:47:36,592 --> 00:47:37,332 - I did drop him! 639 00:47:37,419 --> 00:47:38,507 You saw me! 640 00:47:38,594 --> 00:47:40,335 - Then where the fuck is he at! 641 00:47:40,422 --> 00:47:42,555 Where's the car? - You stay with me, okay? 642 00:47:42,642 --> 00:47:44,296 Stay with me. 643 00:47:44,383 --> 00:47:45,514 Everything's gonna be okay. 644 00:47:45,601 --> 00:47:47,125 - God, man. - In here! 645 00:47:47,212 --> 00:47:49,431 My surgery's downstairs. 646 00:47:49,518 --> 00:47:50,955 Come on, come on! 647 00:47:52,826 --> 00:47:54,828 - [Jordan] You got him? 648 00:47:54,915 --> 00:47:58,310 [tense music continues] 649 00:48:04,664 --> 00:48:07,275 - Slowly, slowly. - Easy, easy. 650 00:48:12,802 --> 00:48:16,589 [Isabella breathing heavily] 651 00:48:26,773 --> 00:48:29,297 [Isabella sobbing] 652 00:48:29,384 --> 00:48:30,124 - [Ferrau] He's gone. 653 00:48:30,211 --> 00:48:31,560 I'm sorry. 654 00:48:31,647 --> 00:48:34,302 [somber music] 655 00:48:49,709 --> 00:48:53,408 [somber music continues] 656 00:48:53,495 --> 00:48:56,455 [Isabella sobbing] 657 00:49:00,502 --> 00:49:03,027 [tense music] 658 00:49:14,647 --> 00:49:17,998 [tense music continues] 659 00:49:26,615 --> 00:49:27,877 - We gotta go. 660 00:49:29,444 --> 00:49:31,055 - Alberto? 661 00:49:32,230 --> 00:49:33,622 Just gonna leave him? 662 00:49:33,709 --> 00:49:34,841 - We're leaving Albie with his family. 663 00:49:34,928 --> 00:49:36,321 I gotta get you boys home now. 664 00:49:37,452 --> 00:49:39,324 - How did this even happen? 665 00:49:39,411 --> 00:49:41,587 - Because my brother was protecting you. 666 00:49:41,674 --> 00:49:43,458 That's why he's dead. 667 00:49:46,505 --> 00:49:47,636 - You must leave now. 668 00:49:49,464 --> 00:49:51,945 Tell your officers Alberto had an accident. 669 00:49:53,512 --> 00:49:55,601 - We can't leave the body in the square. 670 00:49:55,688 --> 00:49:57,385 - [Fernando] We'll bury him. 671 00:49:57,472 --> 00:49:59,126 - I'll bury the man I killed, and then we'll go. 672 00:50:03,304 --> 00:50:04,958 The less involved they are, the better. 673 00:50:05,045 --> 00:50:05,959 Come on. 674 00:50:07,787 --> 00:50:11,182 [tense music continues] 675 00:50:23,890 --> 00:50:27,285 [tense music continues] 676 00:50:32,420 --> 00:50:35,815 [Miguel sobbing] 677 00:50:35,902 --> 00:50:37,947 [Paco coughing] 678 00:50:38,035 --> 00:50:41,038 [tires screeching] 679 00:50:42,474 --> 00:50:45,042 [tense music] 680 00:50:50,525 --> 00:50:53,920 [tense music continues] 681 00:51:03,060 --> 00:51:05,671 [tense music continues] 682 00:51:05,758 --> 00:51:07,716 [line ringing] 683 00:51:07,803 --> 00:51:10,371 [engine revving] 684 00:51:10,458 --> 00:51:12,112 [Baker grunting] 685 00:51:12,199 --> 00:51:14,593 [Paco coughing] 686 00:51:14,680 --> 00:51:17,248 [car crashing] 687 00:51:20,077 --> 00:51:22,731 [line ringing] 688 00:51:25,430 --> 00:51:28,346 [tense music continues] 689 00:51:28,433 --> 00:51:29,390 [Baker grunting] 690 00:51:29,477 --> 00:51:32,089 [hand banging] 691 00:51:36,571 --> 00:51:38,834 [Baker grunting] 692 00:51:38,921 --> 00:51:40,923 [tense music continues] 693 00:51:41,010 --> 00:51:43,839 [Baker grunting] 694 00:51:45,580 --> 00:51:48,366 [Baker grunting] 695 00:51:50,194 --> 00:51:53,675 [Baker grunting] 696 00:51:53,762 --> 00:51:58,811 - Stevie, Stevie, Stevie. 697 00:52:02,684 --> 00:52:04,643 [phone beeping] 698 00:52:04,730 --> 00:52:07,559 [rain pattering] 699 00:52:13,913 --> 00:52:16,829 [engine rumbling] 700 00:52:19,310 --> 00:52:22,051 [phone buzzing] 701 00:52:28,362 --> 00:52:29,450 [foot thudding] 702 00:52:29,537 --> 00:52:30,408 - Everybody get their gear. 703 00:52:30,495 --> 00:52:31,887 We're out of here. 704 00:52:31,974 --> 00:52:32,888 Now. 705 00:52:36,762 --> 00:52:39,547 [rain pattering] 706 00:52:47,990 --> 00:52:50,732 [door clicking] 707 00:52:56,912 --> 00:52:59,741 [rain pattering] 708 00:53:04,833 --> 00:53:07,793 [Fernando sobbing] 709 00:53:10,448 --> 00:53:12,928 - What I will say his mother? 710 00:53:14,800 --> 00:53:17,629 [rain pattering] 711 00:53:22,938 --> 00:53:25,767 [doors clicking] 712 00:53:33,340 --> 00:53:35,995 [bag thudding] 713 00:53:44,351 --> 00:53:48,094 [dramatic orchestral music] 714 00:53:56,494 --> 00:53:59,279 [Tomas grunting] 715 00:54:04,241 --> 00:54:06,808 [tense music] 716 00:54:29,266 --> 00:54:32,181 [engine rumbling] 717 00:54:37,970 --> 00:54:40,799 [doors clicking] 718 00:54:42,279 --> 00:54:45,020 [door clicking] 719 00:54:46,283 --> 00:54:49,547 [Isabella sobbing] 720 00:54:49,634 --> 00:54:52,289 [somber music] 721 00:54:55,204 --> 00:54:58,947 [Isabella breathing heavily] 722 00:55:05,780 --> 00:55:09,262 [somber music continues] 723 00:55:17,096 --> 00:55:20,534 [somber music continues] 724 00:55:28,977 --> 00:55:32,416 [somber music continues] 725 00:55:37,769 --> 00:55:40,554 [fire crackling] 726 00:55:43,078 --> 00:55:46,517 [somber music continues] 727 00:55:56,396 --> 00:55:59,834 [somber music continues] 728 00:56:02,097 --> 00:56:05,536 [somber music continues] 729 00:56:11,585 --> 00:56:14,327 [Maria sobbing] 730 00:56:15,328 --> 00:56:17,374 - We all loved your boy. 731 00:56:19,724 --> 00:56:23,031 [fire crackling] 732 00:56:23,118 --> 00:56:24,468 I lost a child too. 733 00:56:25,686 --> 00:56:26,557 A daughter 734 00:56:27,688 --> 00:56:28,559 and a wife. 735 00:56:29,777 --> 00:56:30,778 Car accident. 736 00:56:38,264 --> 00:56:40,614 I will never have the words to tell you how sorry I am. 737 00:56:40,701 --> 00:56:43,835 [hands banging] 738 00:56:43,922 --> 00:56:48,535 [dog barking] 739 00:56:51,103 --> 00:56:53,366 [tense music] 740 00:56:53,453 --> 00:56:55,499 [Tomas grunting] 741 00:57:01,809 --> 00:57:02,854 [door clicking] 742 00:57:12,516 --> 00:57:14,082 - They sent an assassin. 743 00:57:14,169 --> 00:57:15,823 A Spaniard. 744 00:57:15,910 --> 00:57:17,521 - The man from the square, they're with him? 745 00:57:17,608 --> 00:57:20,132 - They had some business with our neighbors. 746 00:57:20,219 --> 00:57:22,700 - Our neighbor is a jefe. 747 00:57:22,787 --> 00:57:24,528 The poppies are his. 748 00:57:24,615 --> 00:57:26,878 The land here is his. 749 00:57:26,965 --> 00:57:29,881 The fucking asshole that shot my brother 750 00:57:29,968 --> 00:57:31,404 is from the outside. 751 00:57:31,491 --> 00:57:33,624 He was shooting up the jefe's house. 752 00:57:33,711 --> 00:57:34,581 Taking over. 753 00:57:35,408 --> 00:57:36,888 Understand? 754 00:57:36,975 --> 00:57:38,846 - It's better if you leave now, please. 755 00:57:42,459 --> 00:57:46,245 If they find you here, they're gonna kill us! 756 00:57:56,429 --> 00:57:58,170 - Isabella, do you want to come with us? 757 00:58:00,259 --> 00:58:03,480 - I'm staying with my family. 758 00:58:03,567 --> 00:58:07,179 [tense music continues] 759 00:58:07,266 --> 00:58:09,921 [gun clicking] 760 00:58:13,925 --> 00:58:14,969 - Thank you. 761 00:58:18,016 --> 00:58:18,886 Let's go. 762 00:58:19,974 --> 00:58:23,325 [tense music continues] 763 00:58:30,158 --> 00:58:32,030 [tense music continues] 764 00:58:32,117 --> 00:58:33,945 - [Danny] I've never seen you dodge a fight before, sir. 765 00:58:34,032 --> 00:58:35,642 - Looks like with God knows how many laws we've broken, 766 00:58:35,729 --> 00:58:37,296 and the fact we're staring straight down the barrel 767 00:58:37,383 --> 00:58:38,863 at a lifetime in Leavenworth. 768 00:58:38,950 --> 00:58:40,342 I'm not prepared to make any phone calls 769 00:58:40,429 --> 00:58:41,648 to your parents explaining to them, 770 00:58:41,735 --> 00:58:43,955 why you're not coming home. 771 00:58:44,042 --> 00:58:46,827 We start playing cowboy here, and lose another one of us? 772 00:58:46,914 --> 00:58:48,655 - But we can't leave these people to deal with this. 773 00:58:48,742 --> 00:58:50,222 - Danny, I've done a lifetime of "can't." 774 00:58:50,309 --> 00:58:51,049 We're leaving. 775 00:58:51,136 --> 00:58:52,050 That's an order. 776 00:58:52,137 --> 00:58:52,877 Get in the truck. 777 00:58:54,052 --> 00:58:56,533 [tense music continues] 778 00:58:56,620 --> 00:58:59,013 [door clicking] 779 00:58:59,100 --> 00:59:00,885 We'll bury him somewhere outside of town. 780 00:59:00,972 --> 00:59:01,886 - Sure. 781 00:59:04,410 --> 00:59:05,498 [door clicking] 782 00:59:05,585 --> 00:59:07,718 [engine revving] 783 00:59:07,805 --> 00:59:09,241 - This is bullshit. 784 00:59:12,418 --> 00:59:15,247 [engine revving] 785 00:59:17,510 --> 00:59:20,078 [tense music] 786 00:59:26,519 --> 00:59:28,173 Are you okay, Hino? 787 00:59:30,654 --> 00:59:31,568 - Yeah. 788 00:59:35,310 --> 00:59:38,226 [engine rumbling] 789 00:59:43,797 --> 00:59:45,582 - [Jordan] Slow down. 790 00:59:48,628 --> 00:59:51,196 [tense music] 791 00:59:58,159 --> 01:00:00,509 [door clicking] 792 01:00:00,597 --> 01:00:01,989 - [Carson] Guys. 793 01:00:05,166 --> 01:00:06,080 Oh, shit. 794 01:00:07,255 --> 01:00:08,430 You did clip him, Hino. 795 01:00:11,869 --> 01:00:12,826 - Motherfucker. 796 01:00:14,132 --> 01:00:15,568 - All right. 797 01:00:15,655 --> 01:00:16,525 Maybe our luck is finally changing. 798 01:00:16,613 --> 01:00:17,875 - That's up for debate. 799 01:00:17,962 --> 01:00:21,052 Someone's gonna miss him. 800 01:00:21,139 --> 01:00:22,357 - We take that piece of shit, put him in the SUV with him, 801 01:00:22,444 --> 01:00:23,576 and then we are gone. 802 01:00:25,491 --> 01:00:26,535 [gun firing] 803 01:00:26,623 --> 01:00:28,407 - Shit, did you hear that? 804 01:00:28,494 --> 01:00:31,062 - That was short-lived. 805 01:00:31,149 --> 01:00:33,151 If we try and run around them, it'll be gunfight, 806 01:00:33,238 --> 01:00:34,239 which we will lose. 807 01:00:35,893 --> 01:00:37,721 Danny and I'll stand here. 808 01:00:37,808 --> 01:00:39,461 We'll stand our ground. 809 01:00:39,548 --> 01:00:40,419 They'll think we're prey. 810 01:00:40,506 --> 01:00:41,855 We'll pull them in. 811 01:00:41,942 --> 01:00:43,204 You still got that gun? 812 01:00:43,291 --> 01:00:44,423 - Yes, sir. 813 01:00:44,510 --> 01:00:47,034 - Miguel, I'm gonna need yours. 814 01:00:47,121 --> 01:00:49,950 Son, I need you to trust me. 815 01:00:50,037 --> 01:00:51,822 - [Danny] Do you have any other rounds? 816 01:00:51,909 --> 01:00:52,779 Give me that knife too. 817 01:00:52,866 --> 01:00:54,999 Carson, take this. 818 01:00:55,086 --> 01:00:56,740 - I need you guys to double down to the pickup, 819 01:00:56,827 --> 01:00:58,524 get the rifle. 820 01:00:58,611 --> 01:01:00,047 - Miguel, let's go. - On my command, not before. 821 01:01:00,134 --> 01:01:01,222 Understood? 822 01:01:01,309 --> 01:01:03,311 This is gonna go down fast. 823 01:01:03,398 --> 01:01:05,966 [tense music] 824 01:01:10,318 --> 01:01:13,017 Okay, I want you to play this real cool. 825 01:01:13,104 --> 01:01:14,409 If I go, then you go, but not before. 826 01:01:14,496 --> 01:01:15,323 Understood? 827 01:01:15,410 --> 01:01:16,324 - Got it. 828 01:01:17,891 --> 01:01:19,893 [tense music continues] 829 01:01:19,980 --> 01:01:24,115 We got one real gun, one popgun, and a knife, 830 01:01:24,202 --> 01:01:25,333 and they got what? 831 01:01:25,420 --> 01:01:26,160 Automatics, more than likely. 832 01:01:26,247 --> 01:01:27,335 - Exciting, huh? 833 01:01:28,989 --> 01:01:30,425 [engine rumbling] 834 01:01:30,512 --> 01:01:32,297 - This is some fucking bullshit, sir. 835 01:01:32,384 --> 01:01:34,168 - You got that right. 836 01:01:34,255 --> 01:01:37,128 [engine rumbling] 837 01:01:39,478 --> 01:01:42,046 [tense music continues] 838 01:01:42,133 --> 01:01:44,918 [doors clicking] 839 01:01:47,007 --> 01:01:47,834 - Stevie! 840 01:01:48,705 --> 01:01:49,749 Paco! 841 01:01:55,276 --> 01:01:57,975 - Okay, I count four 842 01:01:59,672 --> 01:02:02,719 [chuckling] Sorry, that's the only Spanish I know. 843 01:02:06,548 --> 01:02:08,159 Cold out here tonight, huh? 844 01:02:12,380 --> 01:02:13,686 - What's going on here? 845 01:02:13,773 --> 01:02:14,687 Hmm? 846 01:02:15,514 --> 01:02:17,255 Are you DEA? 847 01:02:17,342 --> 01:02:18,125 CIA? 848 01:02:18,212 --> 01:02:19,953 Blackwater? 849 01:02:20,040 --> 01:02:21,128 - No, just a couple regular soldiers on vacation. 850 01:02:21,215 --> 01:02:24,088 - Oh, is that so? [chuckling] 851 01:02:24,175 --> 01:02:26,699 Well, I don't see any beaches around here. 852 01:02:26,786 --> 01:02:29,528 [both laughing] 853 01:02:32,792 --> 01:02:34,315 Where you fight? 854 01:02:34,402 --> 01:02:36,230 - Pretty much wherever they send us. 855 01:02:38,667 --> 01:02:41,670 - Yeah, that sounds about right. 856 01:02:46,458 --> 01:02:50,331 - Since we're here to conduct businesses, 857 01:02:50,418 --> 01:02:52,377 I'm going to propose, a deal to you guys. 858 01:02:55,989 --> 01:02:59,210 You're going to ask me to kill you. 859 01:02:59,297 --> 01:03:01,821 Out of the kindness of my heart, I'll do it, 860 01:03:01,908 --> 01:03:03,388 and you're gonna be glad. 861 01:03:07,392 --> 01:03:08,480 Is it gonna be you? 862 01:03:08,567 --> 01:03:09,873 Let me talk to you for a second. 863 01:03:09,960 --> 01:03:11,222 - Fuck it, get off! - Ask me. 864 01:03:11,309 --> 01:03:12,745 What did you say? 865 01:03:12,832 --> 01:03:13,920 Ask me! 866 01:03:14,007 --> 01:03:15,139 - I knew you guys were cowards. 867 01:03:15,226 --> 01:03:16,793 - [Belisario] Come on, ask me. 868 01:03:16,880 --> 01:03:18,142 - [Jordan] Cowards, do you understand that? 869 01:03:18,229 --> 01:03:19,099 - Ask me! - You're cowards, yeah. 870 01:03:19,186 --> 01:03:21,232 [Jordan grunting] 871 01:03:23,887 --> 01:03:24,975 - [Jordan] Bunch of pussies, 872 01:03:25,062 --> 01:03:26,280 five on one, we're unarmed? 873 01:03:26,367 --> 01:03:27,804 - What? - Fucking coward. 874 01:03:29,196 --> 01:03:30,763 - Jordan, fuck. 875 01:03:30,850 --> 01:03:32,678 - The hell you say? - You heard me, bitch. 876 01:03:32,765 --> 01:03:34,462 I called you a fucking coward! 877 01:03:34,549 --> 01:03:35,942 Try that shit with me. 878 01:03:36,029 --> 01:03:38,205 - Oh, you called me a coward? - Yeah. 879 01:03:38,292 --> 01:03:39,859 - Yeah? 880 01:03:39,946 --> 01:03:40,817 I was gonna let you live for a little while. 881 01:03:40,904 --> 01:03:41,774 - Uh-huh. 882 01:03:43,471 --> 01:03:45,082 - You fucking runt-ass coward dipshit! 883 01:03:45,169 --> 01:03:46,213 You try that with me! 884 01:03:46,300 --> 01:03:47,562 Come on! 885 01:03:52,829 --> 01:03:54,134 - Fuck you. 886 01:03:55,527 --> 01:03:57,746 - Yeah. 887 01:03:57,834 --> 01:03:58,747 Now. 888 01:03:58,835 --> 01:04:01,402 [guns firing] 889 01:04:04,841 --> 01:04:06,538 [both grunting] 890 01:04:06,625 --> 01:04:08,018 All clear! 891 01:04:08,105 --> 01:04:09,149 [high pitch frequency resonating] 892 01:04:09,236 --> 01:04:10,020 Man, my ears are ringing. 893 01:04:12,239 --> 01:04:13,110 Danny! - Shit. 894 01:04:15,373 --> 01:04:16,287 Shit. 895 01:04:17,114 --> 01:04:17,854 - Okay. 896 01:04:17,941 --> 01:04:19,029 Change of plans. 897 01:04:19,116 --> 01:04:22,423 We're going back to the clinic. 898 01:04:22,510 --> 01:04:24,295 Wait till the doctor can get him back on the road again. 899 01:04:24,382 --> 01:04:26,558 You're gonna be all right, big man. 900 01:04:26,645 --> 01:04:27,994 - [Hino] Three, two, one. 901 01:04:28,081 --> 01:04:29,909 [both grunting] 902 01:04:29,996 --> 01:04:31,650 - [Jordan] Get down next to him. 903 01:04:31,737 --> 01:04:33,565 - So, you know where these guys were headed, right? 904 01:04:33,652 --> 01:04:34,696 - Yeah, they're looking for the piece 905 01:04:34,783 --> 01:04:36,481 of shit that killed Albie. 906 01:04:36,568 --> 01:04:38,178 - Yeah. 907 01:04:38,265 --> 01:04:40,180 They don't come back, they don't report back, 908 01:04:40,267 --> 01:04:42,139 they're coming, loaded. 909 01:04:43,618 --> 01:04:45,359 We gotta take those guns. 910 01:04:45,446 --> 01:04:47,971 [tense music] 911 01:04:50,016 --> 01:04:50,887 - Fuck! 912 01:04:52,845 --> 01:04:54,412 Fine, we're taking the guns. 913 01:04:55,630 --> 01:04:57,284 Everybody pick up their weapons. 914 01:05:00,374 --> 01:05:02,550 Hino, pick up the kid and drop him next to the car. 915 01:05:02,637 --> 01:05:03,595 - [Hino] Yes, sir. 916 01:05:04,813 --> 01:05:06,163 - [Jordan] Son of a bitch. 917 01:05:11,211 --> 01:05:12,909 - [Hino] This fucker's breathing. 918 01:05:15,476 --> 01:05:18,175 - Get him back to the truck. - Come on, let's go! 919 01:05:22,309 --> 01:05:23,180 Hurry up! 920 01:05:24,529 --> 01:05:25,834 - These men killed my brother. 921 01:05:25,922 --> 01:05:27,445 They're all together! 922 01:05:27,532 --> 01:05:28,576 - As long as he's got air in his lungs, 923 01:05:28,663 --> 01:05:29,534 he's riding in the truck. 924 01:05:30,622 --> 01:05:32,580 - I'm going to ride in the back. 925 01:05:32,667 --> 01:05:34,713 - Let's go! - All right. 926 01:05:37,846 --> 01:05:41,241 [tense music continues] 927 01:05:44,853 --> 01:05:47,682 [Jordan sighing] 928 01:05:49,728 --> 01:05:50,816 [door clicking] 929 01:05:50,903 --> 01:05:53,819 [engine rumbling] 930 01:06:03,916 --> 01:06:07,615 [Belisario gasping] 931 01:06:07,702 --> 01:06:09,139 - Get off me. 932 01:06:09,226 --> 01:06:11,358 Get the fuck off me, man! 933 01:06:12,881 --> 01:06:15,884 [Belisario coughs] 934 01:06:16,755 --> 01:06:19,323 [tense music] 935 01:06:23,066 --> 01:06:26,199 [Belisario groaning] 936 01:06:32,292 --> 01:06:35,426 [Belisario groaning] 937 01:06:40,126 --> 01:06:42,694 [tense music] 938 01:06:49,570 --> 01:06:52,965 [tense music continues] 939 01:06:59,406 --> 01:07:02,801 [tense music continues] 940 01:07:07,458 --> 01:07:10,069 [man groaning] 941 01:07:17,555 --> 01:07:20,949 [tense music continues] 942 01:07:24,344 --> 01:07:27,130 [birds chirping] 943 01:07:35,181 --> 01:07:38,315 [footsteps thudding] 944 01:07:41,622 --> 01:07:44,582 [Isabella sighing] 945 01:07:52,068 --> 01:07:55,071 [Isabella sighing] 946 01:08:09,694 --> 01:08:12,305 [somber music] 947 01:08:26,406 --> 01:08:29,888 [somber music continues] 948 01:08:38,375 --> 01:08:41,856 [somber music continues] 949 01:08:49,734 --> 01:08:52,215 [tense music] 950 01:08:58,003 --> 01:09:01,093 [people chattering] 951 01:09:35,823 --> 01:09:38,348 [tense music] 952 01:09:44,832 --> 01:09:48,184 [tense music continues] 953 01:09:56,409 --> 01:09:59,804 [tense music continues] 954 01:10:07,333 --> 01:10:10,728 [tense music continues] 955 01:10:18,475 --> 01:10:21,869 [tense music continues] 956 01:10:28,833 --> 01:10:32,228 [tense music continues] 957 01:10:41,672 --> 01:10:45,066 [tense music continues] 958 01:10:46,938 --> 01:10:49,767 [doors clicking] 959 01:10:52,422 --> 01:10:55,773 [tense music continues] 960 01:11:06,784 --> 01:11:10,178 [tense music continues] 961 01:11:18,578 --> 01:11:21,973 [tense music continues] 962 01:11:26,586 --> 01:11:29,285 [Baker sobbing] 963 01:11:35,465 --> 01:11:38,206 [Baker sobbing] 964 01:11:43,821 --> 01:11:47,172 [tense music continues] 965 01:11:55,702 --> 01:11:58,662 [thunder rumbling] 966 01:12:10,282 --> 01:12:12,110 [tense music] 967 01:12:12,197 --> 01:12:14,547 - The shit we went through when we were kids... 968 01:12:18,682 --> 01:12:21,946 You know why they call me the Gachupin? 969 01:12:38,702 --> 01:12:40,181 She was the best. 970 01:12:57,503 --> 01:13:00,898 [tense music continues] 971 01:13:22,615 --> 01:13:26,010 [tense music continues] 972 01:13:39,806 --> 01:13:43,462 [thunder crashing] 973 01:13:51,427 --> 01:13:54,430 [tense rock music] 974 01:14:03,264 --> 01:14:07,051 [tense rock music continues] 975 01:14:16,452 --> 01:14:20,281 [tense rock music continues] 976 01:14:24,068 --> 01:14:26,592 [tense music] 977 01:14:28,942 --> 01:14:29,682 - [Jordan] Hey. 978 01:14:29,769 --> 01:14:31,249 Let's go, buddy. 979 01:14:31,336 --> 01:14:32,206 You're gonna be all right. - I got you. 980 01:14:32,293 --> 01:14:33,338 - He didn't make it. 981 01:14:33,425 --> 01:14:34,295 - I don't care about him. 982 01:14:34,382 --> 01:14:35,079 Get Danny inside. 983 01:14:35,166 --> 01:14:35,688 - Come on. 984 01:14:40,954 --> 01:14:42,086 - Doc! 985 01:14:42,173 --> 01:14:43,783 Doc! 986 01:14:43,870 --> 01:14:44,958 - What happened? - One of my men has been shot. 987 01:14:45,045 --> 01:14:46,133 Mid-torso. 988 01:14:46,220 --> 01:14:48,309 He's bleeding really bad. 989 01:14:48,396 --> 01:14:50,529 - Get him on a table for me. - Boys, come on! 990 01:14:50,616 --> 01:14:53,532 - Come on, come on, come on! - You're gonna be all right. 991 01:14:55,055 --> 01:14:56,927 - All right. - Are you good? 992 01:14:57,014 --> 01:14:58,581 Hey. 993 01:14:58,668 --> 01:15:00,365 - I need you to press to stop the bleeding, okay? 994 01:15:00,452 --> 01:15:02,715 - You're good, you're good. - He's gonna be okay. 995 01:15:02,802 --> 01:15:04,325 He's gonna be okay. - Doc, come on, man! 996 01:15:04,412 --> 01:15:05,326 Come on. 997 01:15:05,413 --> 01:15:06,850 Just breathe, all right? 998 01:15:06,937 --> 01:15:07,807 Breathe. 999 01:15:07,894 --> 01:15:08,765 You got this. 1000 01:15:08,852 --> 01:15:11,811 You got it, Danny. 1001 01:15:11,898 --> 01:15:14,466 [tense music] 1002 01:15:15,989 --> 01:15:17,600 Stay with us, all right? 1003 01:15:26,130 --> 01:15:29,263 [footsteps thudding] 1004 01:15:38,664 --> 01:15:40,797 [footsteps thudding] 1005 01:15:40,884 --> 01:15:42,842 - What are you doing back here? 1006 01:15:42,929 --> 01:15:44,496 - A group of men from the cartel cut us off 1007 01:15:44,583 --> 01:15:46,019 before we could leave. 1008 01:15:46,106 --> 01:15:47,412 Danny got injured. 1009 01:15:47,499 --> 01:15:48,805 - Is he going to be okay? 1010 01:15:50,110 --> 01:15:52,591 - Yeah, I think so. 1011 01:15:52,678 --> 01:15:54,724 I promise we'll leave as soon as he's able. 1012 01:15:56,247 --> 01:15:57,117 - I'm pregnant. 1013 01:16:06,562 --> 01:16:08,476 I didn't tell Alberto. 1014 01:16:10,827 --> 01:16:12,350 And I think it's a girl. 1015 01:16:15,483 --> 01:16:16,702 My mom does, anyway. 1016 01:16:19,313 --> 01:16:21,707 - Albie was the happiest person I've ever known, 1017 01:16:23,927 --> 01:16:26,538 and I think I'm beginning to finally understand why. 1018 01:16:35,286 --> 01:16:38,028 [bells ringing] 1019 01:16:42,859 --> 01:16:45,644 [all chattering] 1020 01:16:50,780 --> 01:16:52,085 - I have to go. 1021 01:17:00,267 --> 01:17:03,488 - Oh no [tense music] 1022 01:17:12,192 --> 01:17:14,673 [Danny speaking indistinctly] 1023 01:17:14,760 --> 01:17:17,284 - Where are my friends? - Hey, bro. 1024 01:17:17,371 --> 01:17:18,764 Right here. 1025 01:17:18,851 --> 01:17:20,418 Right here, buddy. 1026 01:17:23,029 --> 01:17:24,161 - I gotta go. - Whoa, whoa. 1027 01:17:24,248 --> 01:17:25,466 Hey, get your ass down, bro. 1028 01:17:25,553 --> 01:17:26,467 Hey. 1029 01:17:27,860 --> 01:17:28,818 - I'm good. 1030 01:17:29,862 --> 01:17:31,429 Doc patched me up. 1031 01:17:33,344 --> 01:17:34,650 - Yeah. - Shit. 1032 01:17:39,132 --> 01:17:40,133 Thanks, Doc. 1033 01:17:40,220 --> 01:17:42,962 [bells ringing] 1034 01:17:43,049 --> 01:17:46,792 [Danny groaning] 1035 01:17:46,879 --> 01:17:48,315 This way? - Mm-hmm. 1036 01:17:55,801 --> 01:17:57,977 [Danny groaning] 1037 01:17:58,064 --> 01:17:58,935 - Hey. 1038 01:18:00,153 --> 01:18:01,546 - [Jordan] You up for this? 1039 01:18:02,678 --> 01:18:03,766 - Where are the bad guys at? 1040 01:18:03,853 --> 01:18:05,332 - They're coming, trust me. 1041 01:18:05,419 --> 01:18:07,204 Anyone who can leave should do so now. 1042 01:18:07,291 --> 01:18:08,945 - There's nowhere for us to go. 1043 01:18:09,032 --> 01:18:10,903 - There's nowhere for your people to hide? 1044 01:18:13,732 --> 01:18:15,212 Okay. 1045 01:18:15,299 --> 01:18:16,387 Danny, I want you up at the schoolhouse 1046 01:18:16,474 --> 01:18:18,041 with Isabella and the kids. 1047 01:18:18,128 --> 01:18:19,738 Carson, take the church tower with the rifle. 1048 01:18:19,825 --> 01:18:21,218 I want you two positioned behind me over here. 1049 01:18:21,305 --> 01:18:22,959 I will draw them in. 1050 01:18:23,046 --> 01:18:24,482 - Let's make some smoke. 1051 01:18:24,569 --> 01:18:26,266 - Yeah. 1052 01:18:26,353 --> 01:18:27,746 One way in, one way out. 1053 01:18:27,833 --> 01:18:30,183 We'll be outnumbered and outgunned. 1054 01:18:30,270 --> 01:18:31,968 You know the drill. 1055 01:18:32,055 --> 01:18:34,448 I'm sorry about this. 1056 01:18:34,535 --> 01:18:36,102 Not exactly the trip we planned. 1057 01:18:37,974 --> 01:18:40,367 Okay, gentlemen, let's get this done. 1058 01:18:41,412 --> 01:18:42,630 - Sir. 1059 01:18:42,718 --> 01:18:47,418 [tense music] [guns clicking] 1060 01:18:49,072 --> 01:18:52,466 [tense music continues] 1061 01:19:01,475 --> 01:19:04,783 [tense music continues] 1062 01:19:12,835 --> 01:19:16,229 [tense music continues] 1063 01:19:24,977 --> 01:19:28,807 [tense music continues] 1064 01:19:28,894 --> 01:19:29,634 - Isabella. 1065 01:19:29,721 --> 01:19:30,635 Isabella. 1066 01:19:32,245 --> 01:19:33,333 You gotta keep quiet. 1067 01:19:34,334 --> 01:19:35,683 Can you stay quiet? 1068 01:19:36,554 --> 01:19:39,949 [tense music continues] 1069 01:19:47,739 --> 01:19:50,437 [gas splashing] - That should do it 1070 01:19:53,353 --> 01:19:55,878 [match striking] 1071 01:19:55,965 --> 01:19:57,009 - All right. 1072 01:20:00,317 --> 01:20:03,711 [tense music continues] 1073 01:20:07,411 --> 01:20:09,717 - You gotta stay quiet, okay? 1074 01:20:09,805 --> 01:20:10,806 Real quiet. 1075 01:20:11,763 --> 01:20:12,677 No noise. 1076 01:20:14,070 --> 01:20:15,462 Silencio, okay? 1077 01:20:15,549 --> 01:20:16,942 Please, help me. 1078 01:20:18,204 --> 01:20:21,033 [tense music continues] 1079 01:20:21,120 --> 01:20:23,993 [engines revving] 1080 01:20:26,256 --> 01:20:29,955 [Violeta breathing heavily] 1081 01:20:33,306 --> 01:20:36,266 [engines rumbling] 1082 01:20:45,405 --> 01:20:46,537 [gun firing] 1083 01:20:46,624 --> 01:20:49,192 [guns firing] 1084 01:20:52,673 --> 01:20:55,676 [thunder rumbling] 1085 01:21:03,206 --> 01:21:05,295 - I know you can hear me. 1086 01:21:07,384 --> 01:21:08,733 Hey, gringos! 1087 01:21:08,820 --> 01:21:11,301 [lighter clicking] 1088 01:21:11,388 --> 01:21:13,390 Gringos! 1089 01:21:16,001 --> 01:21:17,002 Motherfuckers! 1090 01:21:17,089 --> 01:21:19,222 [gun clicking] 1091 01:21:19,309 --> 01:21:21,441 Come outside and face me! 1092 01:21:23,269 --> 01:21:25,358 They killed my brother! 1093 01:21:35,194 --> 01:21:38,589 [tense music continues] 1094 01:21:40,939 --> 01:21:44,334 [tense music continues] 1095 01:21:56,650 --> 01:21:59,218 [guns firing] 1096 01:22:08,749 --> 01:22:10,708 - Hey, sunshine! 1097 01:22:10,795 --> 01:22:12,014 I'm the one you want! 1098 01:22:12,101 --> 01:22:13,450 [gun firing] 1099 01:22:13,537 --> 01:22:18,716 [guns firing] [glass shattering] 1100 01:22:18,803 --> 01:22:19,586 - Get him! 1101 01:22:19,673 --> 01:22:22,198 [guns firing] 1102 01:22:23,112 --> 01:22:25,679 [guns firing] 1103 01:22:32,599 --> 01:22:35,124 [guns firing] 1104 01:22:37,256 --> 01:22:39,824 [guns firing] 1105 01:22:41,347 --> 01:22:43,959 [guns firing] 1106 01:22:47,092 --> 01:22:49,660 [guns firing] 1107 01:23:00,801 --> 01:23:03,369 [guns firing] 1108 01:23:10,115 --> 01:23:13,684 [tense music continues] 1109 01:23:14,990 --> 01:23:17,557 [guns firing] 1110 01:23:23,737 --> 01:23:26,305 [guns firing] 1111 01:23:31,093 --> 01:23:33,530 [tense music continues] 1112 01:23:33,617 --> 01:23:36,141 [gun cocking] 1113 01:23:37,142 --> 01:23:39,666 [tense music continues] 1114 01:23:39,753 --> 01:23:42,495 [both grunting] 1115 01:23:45,672 --> 01:23:48,110 [tense music continues] 1116 01:23:48,197 --> 01:23:50,547 [gun firing] 1117 01:23:50,634 --> 01:23:53,115 [gun firing] 1118 01:23:54,681 --> 01:23:57,162 [gun firing] 1119 01:23:59,817 --> 01:24:02,385 [guns firing] 1120 01:24:06,911 --> 01:24:10,306 [tense music continues] 1121 01:24:15,006 --> 01:24:16,007 [both grunting] 1122 01:24:16,094 --> 01:24:18,662 [guns firing] 1123 01:24:20,098 --> 01:24:21,752 [tense music continues] 1124 01:24:21,839 --> 01:24:24,407 [guns firing] 1125 01:24:27,149 --> 01:24:29,238 [gun cocking] 1126 01:24:29,325 --> 01:24:31,762 [gun firing] 1127 01:24:35,418 --> 01:24:37,985 [guns firing] 1128 01:24:40,205 --> 01:24:42,773 [guns firing] 1129 01:24:45,558 --> 01:24:49,084 [guns firing] 1130 01:24:49,171 --> 01:24:52,783 [all whispering indistinctly] 1131 01:24:55,873 --> 01:24:58,441 [guns firing] 1132 01:25:00,051 --> 01:25:02,532 [guns firing] 1133 01:25:02,619 --> 01:25:05,187 [Miguel breathing heavily] 1134 01:25:05,274 --> 01:25:07,841 [guns firing] 1135 01:25:11,976 --> 01:25:12,890 - Fuck. 1136 01:25:15,327 --> 01:25:17,982 [gun clicking] 1137 01:25:21,725 --> 01:25:22,639 - On me. 1138 01:25:24,380 --> 01:25:26,860 [gun firing] 1139 01:25:28,079 --> 01:25:29,602 Miguel! 1140 01:25:29,689 --> 01:25:30,603 Go. 1141 01:25:33,128 --> 01:25:35,260 - Miguel, don't fucking shoot me. 1142 01:25:35,347 --> 01:25:37,349 [Miguel breathing heavily] 1143 01:25:37,436 --> 01:25:40,004 [guns firing] 1144 01:25:43,964 --> 01:25:46,532 [guns firing] 1145 01:25:48,795 --> 01:25:51,755 [guns firing] 1146 01:25:51,842 --> 01:25:52,756 - Carson! 1147 01:25:53,974 --> 01:25:56,542 [guns firing] 1148 01:25:58,283 --> 01:26:00,764 [all screaming] 1149 01:26:00,851 --> 01:26:03,419 [guns firing] 1150 01:26:07,814 --> 01:26:10,382 [guns firing] 1151 01:26:11,557 --> 01:26:14,125 [guns firing] 1152 01:26:15,518 --> 01:26:18,042 [all screaming] 1153 01:26:18,129 --> 01:26:20,958 [Danny groaning] 1154 01:26:27,399 --> 01:26:31,403 [tense music continues] 1155 01:26:31,490 --> 01:26:34,537 - [Jordan] Where the fuck is Carson? 1156 01:26:39,411 --> 01:26:42,762 [tense music continues] 1157 01:26:59,475 --> 01:27:01,128 - [Jordan] Nothing. 1158 01:27:02,478 --> 01:27:04,306 - Go to the blue car, on me. 1159 01:27:04,393 --> 01:27:07,047 [guns firing] Stay down. 1160 01:27:07,134 --> 01:27:08,832 [guns firing] 1161 01:27:11,095 --> 01:27:14,359 [guns firing] 1162 01:27:14,446 --> 01:27:16,535 [guns firing] 1163 01:27:18,711 --> 01:27:21,236 [guns firing] 1164 01:27:23,107 --> 01:27:24,543 - No! 1165 01:27:24,630 --> 01:27:26,502 [guns firing] 1166 01:27:26,589 --> 01:27:29,461 [Jordan grunting] 1167 01:27:30,723 --> 01:27:33,248 [guns firing] 1168 01:27:35,554 --> 01:27:36,947 [Jordan grunting] 1169 01:27:37,034 --> 01:27:40,777 [tense music continues] 1170 01:27:40,864 --> 01:27:44,041 - I know who you are! [speaking foreign language] 1171 01:27:45,521 --> 01:27:46,565 [gun firing] 1172 01:27:46,652 --> 01:27:49,960 [Baker groaning] 1173 01:27:50,047 --> 01:27:53,659 [Miguel breathing heavily] 1174 01:27:56,575 --> 01:27:59,970 [tense music continues] 1175 01:28:03,365 --> 01:28:07,020 [Miguel breathing heavily] 1176 01:28:11,024 --> 01:28:11,938 - Jordan! 1177 01:28:29,216 --> 01:28:32,002 [tense music continues] 1178 01:28:32,089 --> 01:28:34,439 - [Angelica] Isabella. 1179 01:28:37,747 --> 01:28:40,010 - [Angelica] Isabella. 1180 01:28:40,097 --> 01:28:43,492 [tense music continues] 1181 01:28:56,418 --> 01:28:59,812 [tense music continues] 1182 01:29:07,472 --> 01:29:10,867 [tense music continues] 1183 01:29:19,223 --> 01:29:24,315 [tense music continues] 1184 01:29:24,402 --> 01:29:28,406 - I got three servicemen in boxes and you two wounded. 1185 01:29:28,493 --> 01:29:31,496 Nobody is believing your "bandits attacked us" story. 1186 01:29:35,674 --> 01:29:39,548 What it looks like is an unauthorized special op, 1187 01:29:39,635 --> 01:29:44,379 and the government is very touchy about their sovereignty, 1188 01:29:45,728 --> 01:29:46,903 understandably. 1189 01:29:50,733 --> 01:29:55,651 The option they prefer is to take credit for what you did. 1190 01:29:58,175 --> 01:29:59,959 And for us to make you to disappear. 1191 01:30:02,048 --> 01:30:04,660 Disappearing means a classified Court Martial 1192 01:30:04,747 --> 01:30:07,445 for which you will be found guilty of all charges, 1193 01:30:07,532 --> 01:30:10,405 and you will plead guilty to all charges. 1194 01:30:10,492 --> 01:30:15,497 Otherwise, I will kill you here in this fucking room. 1195 01:30:20,371 --> 01:30:22,112 When these confessions are signed, 1196 01:30:24,723 --> 01:30:28,379 and that door opens, this'll all be over. 1197 01:30:32,514 --> 01:30:37,170 Your sentences will be voided, your army records expunged. 1198 01:30:37,257 --> 01:30:40,043 Except for your sealed records, which, with any luck of all, 1199 01:30:40,130 --> 01:30:42,698 will never be seen by anybody except your government, 1200 01:30:42,785 --> 01:30:45,048 and that's me. 1201 01:30:45,135 --> 01:30:48,094 And I will keep those sealed records in a safe 1202 01:30:48,181 --> 01:30:49,966 for the time that I might need you. 1203 01:30:59,062 --> 01:31:01,847 [paper rustling] 1204 01:31:10,421 --> 01:31:13,772 [paper rustling] 1205 01:31:13,859 --> 01:31:17,428 I, I spoke with Corporal Castillo's widow. 1206 01:31:20,039 --> 01:31:20,910 Isabella. 1207 01:31:22,433 --> 01:31:23,956 I know that they were married. 1208 01:31:25,436 --> 01:31:27,394 And I notified her that she would have 1209 01:31:27,482 --> 01:31:31,268 a United States marriage certificate to prove it. 1210 01:31:31,355 --> 01:31:36,752 Meaning that she and her unborn child 1211 01:31:36,839 --> 01:31:38,754 will have citizenship, should they choose to take it. 1212 01:31:43,759 --> 01:31:44,673 - Thank you, sir. 1213 01:31:52,681 --> 01:31:54,944 - Do not speak of this to anyone, gentlemen. 1214 01:31:57,120 --> 01:32:00,036 Captain, I'm sorry for the loss of your men. 1215 01:32:02,473 --> 01:32:03,474 - Yes, sir. 1216 01:32:09,524 --> 01:32:12,265 [door clicking] 1217 01:32:16,182 --> 01:32:19,011 [Jordan sighing] 1218 01:32:23,712 --> 01:32:27,454 [dramatic orchestral music] 1219 01:32:36,420 --> 01:32:40,946 [dramatic orchestral music continues] 1220 01:32:48,693 --> 01:32:51,566 [Jordan grunting] 1221 01:32:53,524 --> 01:32:56,571 - Put your tags away. 1222 01:32:56,658 --> 01:33:01,097 [dramatic orchestral music continues] 1223 01:33:05,405 --> 01:33:07,582 One more stop, and then let's get you home. 1224 01:33:09,671 --> 01:33:14,197 [dramatic orchestral music continues] 1225 01:33:22,640 --> 01:33:27,166 [dramatic orchestral music continues] 1226 01:33:34,478 --> 01:33:39,004 [dramatic orchestral music continues] 1227 01:33:46,882 --> 01:33:48,623 I failed them. 1228 01:33:48,710 --> 01:33:50,276 - No, you did not. 1229 01:33:53,105 --> 01:33:58,589 [dramatic orchestral music continues] 1230 01:33:58,676 --> 01:34:00,243 What will happen to you, Jordan? 1231 01:34:02,158 --> 01:34:04,203 - Danny and I will go home and face the consequences 1232 01:34:04,290 --> 01:34:07,380 for everything that happened here. 1233 01:34:07,467 --> 01:34:09,731 And I'll face the families of the men I lost. 1234 01:34:13,952 --> 01:34:15,824 - We won't forget you. 1235 01:34:17,608 --> 01:34:22,178 - This was the last thing Albie gave me. 1236 01:34:22,265 --> 01:34:26,661 [dramatic orchestral music continues] 1237 01:34:26,748 --> 01:34:29,576 - He loved you so much. 1238 01:34:29,664 --> 01:34:34,190 [dramatic orchestral music continues] 1239 01:34:41,458 --> 01:34:45,941 [dramatic orchestral music continues] 1240 01:34:53,557 --> 01:34:56,212 [wind blowing] 1241 01:34:57,648 --> 01:35:00,869 [gentle guitar music] 1242 01:35:10,487 --> 01:35:14,534 [gentle guitar music continues] 1243 01:35:23,413 --> 01:35:27,460 [gentle guitar music continues] 1244 01:35:35,773 --> 01:35:39,821 [gentle guitar music continues] 1245 01:35:49,047 --> 01:35:53,095 [gentle guitar music continues] 1246 01:36:01,973 --> 01:36:06,021 [gentle guitar music continues] 1247 01:36:13,985 --> 01:36:18,033 [gentle guitar music continues] 1248 01:36:25,780 --> 01:36:29,827 [gentle guitar music continues] 1249 01:36:38,705 --> 01:36:42,753 [gentle guitar music continues] 1250 01:36:51,980 --> 01:36:56,027 [gentle guitar music continues] 1251 01:36:58,595 --> 01:37:02,294 [dramatic orchestral music] 1252 01:37:11,129 --> 01:37:15,699 [dramatic orchestral music continues] 1253 01:37:23,707 --> 01:37:28,233 [dramatic orchestral music continues] 1254 01:37:36,067 --> 01:37:40,593 [dramatic orchestral music continues] 1255 01:37:46,904 --> 01:37:51,430 [dramatic orchestral music continues] 1256 01:37:57,784 --> 01:38:02,311 [dramatic orchestral music continues] 1257 01:38:08,926 --> 01:38:13,452 [dramatic orchestral music continues] 1258 01:38:20,851 --> 01:38:25,377 [dramatic orchestral music continues] 1259 01:38:32,994 --> 01:38:36,736 [dramatic orchestral music] 1260 01:38:44,657 --> 01:38:49,140 [dramatic orchestral music continues] 1261 01:38:56,713 --> 01:39:01,239 [dramatic orchestral music continues] 1262 01:39:08,464 --> 01:39:12,990 [dramatic orchestral music continues] 1263 01:39:20,824 --> 01:39:24,045 [dramatic rock music] 1264 01:39:32,314 --> 01:39:36,361 [dramatic rock music continues] 1265 01:39:45,370 --> 01:39:49,418 [dramatic rock music continues] 1266 01:39:56,425 --> 01:40:00,472 [dramatic rock music continues] 1267 01:40:07,827 --> 01:40:11,875 [dramatic rock music continues] 1268 01:40:18,969 --> 01:40:23,017 [dramatic rock music continues] 1269 01:40:30,546 --> 01:40:32,809 [no audio]