1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.BZ 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.BZ 3 00:01:56,768 --> 00:01:58,814 Danny, get me some boom-boom in here now! 4 00:01:58,901 --> 00:02:00,120 Yes, sir! 5 00:02:08,650 --> 00:02:10,086 Air Command, this is Eagle 3. 6 00:02:10,173 --> 00:02:11,740 Danny! 7 00:02:11,827 --> 00:02:13,698 How many grenades do you have for the launcher? 8 00:02:13,785 --> 00:02:15,570 - One. - Load it! 9 00:02:15,657 --> 00:02:16,527 Incoming! 10 00:02:20,444 --> 00:02:21,315 I'm good. 11 00:02:25,188 --> 00:02:26,885 20 meters behind there's better cover. 12 00:02:26,972 --> 00:02:28,496 I want you to move on my mark. 13 00:02:28,583 --> 00:02:30,019 But, sir, I think we need to go together. 14 00:02:31,238 --> 00:02:32,326 Albie, shut the fuck up. 15 00:02:32,413 --> 00:02:33,196 Yes, sir! 16 00:02:34,763 --> 00:02:35,677 Danny, fire at your former position! 17 00:02:35,764 --> 00:02:37,200 Firing! 18 00:02:38,462 --> 00:02:39,724 Three, two, one! 19 00:02:39,811 --> 00:02:40,638 Move! 20 00:02:46,166 --> 00:02:49,169 Fuck! 21 00:02:49,256 --> 00:02:50,344 Fuck! 22 00:02:50,431 --> 00:02:52,650 You gotta be fucking kidding me. 23 00:02:54,652 --> 00:02:57,351 You're clear for your move, so lay them in thick. 24 00:02:57,438 --> 00:02:58,743 We got a man on the floor. 25 00:04:19,563 --> 00:04:21,261 Yo, what the fuck was that? 26 00:04:21,348 --> 00:04:22,871 Those guys were going fucking crazy, back there. 27 00:04:22,958 --> 00:04:24,394 Well, you idiots don't have to get so excited 28 00:04:24,481 --> 00:04:25,874 every time we get shot at, you know? 29 00:04:25,961 --> 00:04:27,484 Three-tours-man thinks he's Elvis. 30 00:04:27,571 --> 00:04:28,616 It was a little too close for comfort, man. 31 00:04:28,703 --> 00:04:30,008 That's all I'm saying. 32 00:04:30,095 --> 00:04:31,358 - Danny, your gun. - Give me a sec. 33 00:04:31,445 --> 00:04:32,924 All right. 34 00:04:33,011 --> 00:04:34,404 I could eat a bucket of damn ice cream, 35 00:04:34,491 --> 00:04:37,233 but where am I gonna get it? 36 00:04:37,320 --> 00:04:39,235 ♪ Gonna take you for a ride, baby ♪ 37 00:04:39,322 --> 00:04:40,932 ♪ Ride, baby ♪ 38 00:04:41,019 --> 00:04:42,456 Bro, I used to like that song. 39 00:04:42,543 --> 00:04:43,848 Can you shut the hell up? 40 00:04:45,241 --> 00:04:47,112 Why you being an asshole? 41 00:04:47,199 --> 00:04:50,115 You join the army, you gonna be serving with assholes. 42 00:04:50,202 --> 00:04:51,639 No point in crying about it. 43 00:04:52,857 --> 00:04:54,337 You love the army, Lieutenant? 44 00:04:54,424 --> 00:04:55,904 Oh, yeah. 45 00:04:55,991 --> 00:04:57,862 I love serving in this racist-ass army 46 00:04:57,949 --> 00:04:59,821 for this racist-ass country. 47 00:04:59,908 --> 00:05:02,998 - Army's not racist, Carson. - You know what, Danny? 48 00:05:03,085 --> 00:05:06,001 You getting dumber and dumber by the day, you know that? 49 00:05:09,309 --> 00:05:11,659 I'm a lot smarter than smart people, okay? 50 00:05:11,746 --> 00:05:13,661 All right. 51 00:05:13,748 --> 00:05:15,140 Smart people are some of the stupidest assholes I ever met. 52 00:05:15,227 --> 00:05:16,490 Ain't that right, Hino? 53 00:05:16,577 --> 00:05:17,491 Fuck you, Danny. 54 00:05:18,318 --> 00:05:19,493 You wanna try? 55 00:05:19,580 --> 00:05:21,843 Just might. 56 00:05:21,930 --> 00:05:22,800 I don't think that's gonna go too well 57 00:05:22,887 --> 00:05:23,627 for you, big man. 58 00:05:23,714 --> 00:05:24,672 Is that right? 59 00:05:25,977 --> 00:05:27,544 What the...? 60 00:05:27,631 --> 00:05:29,241 Almost wet. 61 00:05:29,329 --> 00:05:31,156 That's an interesting tactic, Hino. 62 00:05:31,243 --> 00:05:33,985 What you been eating, bro? 63 00:05:34,072 --> 00:05:35,465 What are you walking away for, huh? 64 00:05:35,552 --> 00:05:36,597 I'm not stitching you fools up. 65 00:05:36,684 --> 00:05:37,772 Where are you going, jackass? 66 00:05:37,859 --> 00:05:39,469 You only gotta stitch up him. 67 00:05:39,556 --> 00:05:41,950 Put that gun away. 68 00:05:47,912 --> 00:05:48,783 I'm sleeping. 69 00:05:51,742 --> 00:05:54,832 You're fucking hurt and you don't tell the medic? 70 00:05:54,919 --> 00:05:56,573 I should report your ass. 71 00:06:00,142 --> 00:06:01,665 You wanna let somebody who actually knows 72 00:06:01,752 --> 00:06:02,710 what the hell he's doing take a look at that? 73 00:06:02,797 --> 00:06:05,103 Fine. 74 00:06:05,190 --> 00:06:07,279 Gave myself a local so knock yourself out. 75 00:06:09,238 --> 00:06:10,370 This is nothing. 76 00:06:10,457 --> 00:06:11,632 Clean through, surface wound. 77 00:06:11,719 --> 00:06:13,416 I got you, sir. - Thank you. 78 00:06:13,503 --> 00:06:14,983 In a perfect world, no one needs 79 00:06:15,070 --> 00:06:16,593 to know that the Captain got injured, okay? 80 00:06:16,680 --> 00:06:17,812 - Mm-hmm. - I'm fine. 81 00:06:21,772 --> 00:06:24,166 I need you to come see the Colonel with me. 82 00:06:24,253 --> 00:06:26,429 Oh, shit, Albie, what'd you do? 83 00:06:26,516 --> 00:06:27,735 I didn't do anything. 84 00:06:28,953 --> 00:06:29,954 My papers came in. 85 00:06:33,349 --> 00:06:36,091 Are you serious? 86 00:06:36,178 --> 00:06:38,789 Colonel said I had five minutes to get back there. 87 00:06:38,876 --> 00:06:40,530 About time! 88 00:06:40,617 --> 00:06:42,967 By the way, you ever mess with my rack-time again, 89 00:06:43,054 --> 00:06:45,753 there will be a price to pay. 90 00:06:45,840 --> 00:06:46,580 I know, sir. 91 00:06:46,667 --> 00:06:47,581 Can we go? 92 00:06:47,668 --> 00:06:48,451 Yeah. 93 00:06:48,538 --> 00:06:49,931 After you. 94 00:06:50,018 --> 00:06:54,588 ♪ Look around as far as I can see ♪ 95 00:06:56,416 --> 00:07:01,421 ♪ Things aren't quite the way they used to be ♪ 96 00:07:05,163 --> 00:07:06,730 Sir, did they change the briefing? 97 00:07:06,817 --> 00:07:08,166 No, we're good. 98 00:07:08,253 --> 00:07:09,733 Danny, you clean up that carburetor? 99 00:07:09,820 --> 00:07:10,952 Took a pound of sand out. 100 00:07:11,039 --> 00:07:12,432 Fan blades are about to snap. 101 00:07:12,519 --> 00:07:13,476 Won't happen today, though. 102 00:07:13,563 --> 00:07:15,522 Something up, sir? 103 00:07:15,609 --> 00:07:17,219 Albie and I are gonna visit with the Colonel for a minute. 104 00:07:17,306 --> 00:07:18,394 What'd you do? 105 00:07:18,481 --> 00:07:19,569 They take Berto off the squad, 106 00:07:19,656 --> 00:07:20,744 I'll fucking shoot the Colonel. 107 00:07:20,831 --> 00:07:22,180 No one's shooting the Colonel. 108 00:07:22,267 --> 00:07:23,007 I'm not going out without a medic. 109 00:07:23,094 --> 00:07:24,661 I'm infantry. 110 00:07:24,748 --> 00:07:26,010 I'm only a medic on the side, so don't get shot 111 00:07:26,097 --> 00:07:27,490 when I'm clocked off, motherfucker. 112 00:07:27,577 --> 00:07:28,491 Sir? 113 00:07:28,578 --> 00:07:30,275 Albie, we'll see. 114 00:07:30,362 --> 00:07:31,451 You been selling morphine on the internet, right? 115 00:07:31,538 --> 00:07:32,452 What'd you do, asshole? 116 00:07:32,539 --> 00:07:33,757 I didn't do anything. 117 00:07:33,844 --> 00:07:34,976 Got my fucking papers, boys. 118 00:07:35,063 --> 00:07:36,238 - You got 'em? - Yeah. 119 00:07:36,325 --> 00:07:37,892 You fucking got 'em? 120 00:07:39,937 --> 00:07:42,984 Gentlemen, your company is no longer required. 121 00:07:43,071 --> 00:07:45,073 Act accordingly. 122 00:07:45,160 --> 00:07:46,727 And I mean it this time. 123 00:07:46,814 --> 00:07:47,728 Albie, come on. 124 00:07:47,815 --> 00:07:48,729 He means it this time! 125 00:07:48,816 --> 00:07:50,121 He's talking to you. 126 00:07:58,216 --> 00:08:00,218 - Colonel. - Captain. 127 00:08:00,305 --> 00:08:01,219 Good. 128 00:08:03,395 --> 00:08:04,788 Raise your right hand. 129 00:08:04,875 --> 00:08:05,963 Uh, wait, Colonel. 130 00:08:06,050 --> 00:08:07,748 Is the other thing okay too? 131 00:08:07,835 --> 00:08:09,401 Yeah, that's okay too. 132 00:08:10,968 --> 00:08:13,971 Raise your right hand, repeat after me. 133 00:08:14,058 --> 00:08:17,061 "I hereby declare on my oath." 134 00:08:17,148 --> 00:08:18,672 "I hereby declare on my oath." 135 00:08:18,759 --> 00:08:20,630 "That I will support and defend 136 00:08:20,717 --> 00:08:23,372 the Constitution and laws of the United States of America." 137 00:08:23,459 --> 00:08:26,549 "That I will support and defend the Constitution and laws 138 00:08:26,636 --> 00:08:28,377 of the United States of America." 139 00:08:28,464 --> 00:08:30,466 "Against all enemies, foreign and domestic." 140 00:08:30,553 --> 00:08:32,599 "Against all enemies, foreign and domestic." 141 00:08:32,686 --> 00:08:35,079 "Without mental hesitation or purpose of evasion." 142 00:08:35,166 --> 00:08:36,603 "Without mental hesitation 143 00:08:36,690 --> 00:08:38,213 or purpose of evasion." 144 00:08:38,300 --> 00:08:39,214 "So help me God." 145 00:08:39,301 --> 00:08:40,432 "So help me God." 146 00:08:45,437 --> 00:08:46,961 Thank you, Colonel. - You're welcome. 147 00:08:47,048 --> 00:08:48,832 And congratulations, you earned it. 148 00:08:52,053 --> 00:08:54,272 Is that Citizen Castillo? 149 00:08:54,359 --> 00:08:55,230 Is that him? 150 00:08:56,710 --> 00:08:58,102 Thanks, Ray. 151 00:08:58,189 --> 00:08:59,582 See? 152 00:08:59,669 --> 00:09:01,236 Every once in a while, it works out. 153 00:09:01,323 --> 00:09:02,324 Have fun with those boys out there. 154 00:09:03,238 --> 00:09:04,587 Thank you. 155 00:09:06,154 --> 00:09:07,111 Hey, hey, hey. 156 00:09:07,198 --> 00:09:08,286 Listen, listen, listen. 157 00:09:08,373 --> 00:09:09,244 You guys ready for a plane ride? 158 00:09:09,331 --> 00:09:10,462 What? 159 00:09:10,550 --> 00:09:12,464 I'm getting married, chicos. 160 00:09:12,552 --> 00:09:14,466 - Nah. - We got you fools leave too. 161 00:09:14,554 --> 00:09:15,859 Is this true, Cap? 162 00:09:15,946 --> 00:09:17,078 Oh, my God. 163 00:09:17,165 --> 00:09:19,384 You're all coming. 164 00:09:19,471 --> 00:09:21,082 Vacation, fuckers! - Bullshit. 165 00:09:21,169 --> 00:09:22,605 The Colonel said okay. 166 00:09:22,692 --> 00:09:24,128 Captain's gonna be my best man. 167 00:09:24,215 --> 00:09:25,869 He ain't lying. 168 00:09:25,956 --> 00:09:27,741 - Shit. - For real? 169 00:09:27,828 --> 00:09:29,307 That's right. 170 00:09:29,394 --> 00:09:30,874 You guys coming to my wedding or what? 171 00:09:30,961 --> 00:09:32,136 I mean, I don't have a fucking choice. 172 00:09:32,223 --> 00:09:33,921 - Yeah! - I love you, buddy. 173 00:09:46,716 --> 00:09:51,112 ♪ Feel free to come along anytime ♪ 174 00:10:03,777 --> 00:10:05,517 I gotta call her. 175 00:10:05,605 --> 00:10:08,129 - Call her, call her. - Hey, good to see you, man. 176 00:10:08,216 --> 00:10:13,221 ♪ When the morning comes, I'm gonna shine for you ♪ 177 00:10:34,329 --> 00:10:35,765 Can I use this? 178 00:10:59,746 --> 00:11:01,095 Alberto? 179 00:11:06,448 --> 00:11:08,580 Because you're talking, to an American. 180 00:11:10,495 --> 00:11:12,759 I'm a citizen, Isabella. 181 00:11:12,846 --> 00:11:15,718 I got my leave moved up. 182 00:11:15,805 --> 00:11:17,546 We're getting married. 183 00:11:17,633 --> 00:11:21,202 And after the wedding, America with a US passport. 184 00:11:21,289 --> 00:11:23,683 Alberto! 185 00:11:32,039 --> 00:11:33,562 Of course. 186 00:11:33,649 --> 00:11:34,563 Of course. 187 00:11:36,913 --> 00:11:38,262 I'll see you soon, wife. 188 00:11:39,742 --> 00:11:41,701 These weeks have gone by so slowly. 189 00:11:45,356 --> 00:11:48,664 Imagine having our own home on the base. 190 00:11:48,751 --> 00:11:50,622 I think you're gonna love it there. 191 00:11:52,407 --> 00:11:53,321 More news? 192 00:11:55,149 --> 00:11:57,804 What's gonna be better than that? 193 00:11:57,891 --> 00:12:00,067 I'll tell you when I see you. 194 00:12:00,154 --> 00:12:01,024 Okay. 195 00:12:02,069 --> 00:12:03,418 I love you. 196 00:12:03,505 --> 00:12:04,462 I love you. 197 00:12:04,549 --> 00:12:05,768 I love you. 198 00:12:51,945 --> 00:12:53,642 Isabella! 199 00:12:53,729 --> 00:12:54,643 Isabella! 200 00:14:15,289 --> 00:14:16,856 One more flight. 201 00:14:41,663 --> 00:14:44,579 Alberto! 202 00:15:00,290 --> 00:15:01,422 This is all MREs, freeze dried. 203 00:15:01,509 --> 00:15:03,206 Nice to meet you. 204 00:15:03,293 --> 00:15:04,077 Nice to meet you. 205 00:15:04,164 --> 00:15:05,513 Hi. 206 00:15:05,600 --> 00:15:06,209 This is my little brother, Miguel. 207 00:15:06,296 --> 00:15:07,384 Hey. 208 00:15:07,471 --> 00:15:09,169 That's Hino, and Capitan. 209 00:15:09,256 --> 00:15:10,822 So, I guess you're the boss. 210 00:15:10,910 --> 00:15:12,302 Well, from what I've heard, I think you are. 211 00:15:14,696 --> 00:15:16,306 The family is waiting 212 00:15:16,393 --> 00:15:18,047 All right. 213 00:15:18,134 --> 00:15:19,266 It's gonna be a bumpy one. 214 00:15:19,353 --> 00:15:20,876 Hope you brought your liquor. 215 00:15:27,056 --> 00:15:29,711 Well, welcome to our country. 216 00:18:12,308 --> 00:18:13,701 That's not him. 217 00:18:13,788 --> 00:18:16,486 - No? - What do you mean, not him? 218 00:18:22,666 --> 00:18:24,059 Shh, shh, shh. 219 00:18:25,365 --> 00:18:27,062 Let's find him. 220 00:18:27,149 --> 00:18:27,889 That's it. 221 00:18:27,976 --> 00:18:28,890 Okay? 222 00:18:34,852 --> 00:18:35,940 Go find him. 223 00:19:26,469 --> 00:19:29,472 Thank you, buddy. 224 00:19:29,559 --> 00:19:31,213 Hey, this is a nice place. 225 00:19:31,300 --> 00:19:33,476 What, did you think I lived in a shack? 226 00:19:33,563 --> 00:19:35,217 I didn't think, I grew up in a damn trailer park, dude. 227 00:19:35,304 --> 00:19:36,305 I ain't giving anybody shit. 228 00:19:38,612 --> 00:19:39,482 Alberto! 229 00:19:39,569 --> 00:19:40,831 That's Mom, huh? 230 00:19:40,918 --> 00:19:41,832 Mm-hmm. 231 00:19:43,312 --> 00:19:44,792 Alberto! 232 00:19:56,673 --> 00:19:58,719 - Hi - Good to meet you 233 00:20:11,862 --> 00:20:13,560 We were so happy to hear Alberto 234 00:20:13,647 --> 00:20:15,736 was bringing you, but more happy 235 00:20:15,823 --> 00:20:17,520 that you will stay with us for the wedding. 236 00:20:19,043 --> 00:20:21,394 Alberto has spoken highly of you. 237 00:20:21,481 --> 00:20:23,483 Oh, Dad, you're embarrassing them. 238 00:20:23,570 --> 00:20:27,878 Why? 239 00:20:55,428 --> 00:20:56,559 Mr. Moreno. 240 00:21:03,479 --> 00:21:06,003 Everybody's waiting for the happy couple! 241 00:21:06,090 --> 00:21:07,962 So, leave your things. 242 00:21:08,049 --> 00:21:10,660 We are having a little feast for you! 243 00:21:10,747 --> 00:21:11,879 This is your house! 244 00:21:11,966 --> 00:21:13,315 Thank you. 245 00:21:13,402 --> 00:21:15,665 Thank you, sir. - You're welcome. 246 00:22:35,832 --> 00:22:37,443 Do you have a family, Jordan? 247 00:22:39,836 --> 00:22:44,232 Not, um, no. 248 00:22:44,319 --> 00:22:46,408 No, I don't. 249 00:22:46,495 --> 00:22:47,931 All the Captain has is the army. 250 00:22:48,018 --> 00:22:48,802 Very sad. 251 00:22:48,889 --> 00:22:49,716 And us guys. 252 00:22:49,803 --> 00:22:50,673 Even sadder. 253 00:22:53,720 --> 00:22:56,113 Captain's gonna be doing tours forever. 254 00:22:56,200 --> 00:22:56,984 Right, sir? 255 00:22:57,071 --> 00:22:58,377 He's a lifer. 256 00:22:58,464 --> 00:23:00,509 Yeah, that's right. 257 00:23:00,596 --> 00:23:02,206 Friends are family too. 258 00:23:02,293 --> 00:23:03,207 Yeah. 259 00:23:04,513 --> 00:23:05,732 So, you're moving to the US. 260 00:23:05,819 --> 00:23:07,081 That'll be a big change. 261 00:23:07,864 --> 00:23:08,778 Yeah. 262 00:23:09,910 --> 00:23:11,781 How much we'll leave behind. 263 00:23:13,957 --> 00:23:16,482 You have a beautiful family, both of you. 264 00:23:16,569 --> 00:23:19,180 - Thank you. - Thank you. 265 00:23:26,753 --> 00:23:28,232 It smells good. 266 00:23:46,903 --> 00:23:48,688 Untie that one. 267 00:23:48,775 --> 00:23:49,645 Get up. 268 00:23:50,472 --> 00:23:51,430 Shh, shh. 269 00:25:15,644 --> 00:25:16,515 Show me. 270 00:25:51,985 --> 00:25:53,726 Wait. 271 00:25:53,813 --> 00:25:57,425 We should maybe save ourselves for tomorrow night. 272 00:26:27,760 --> 00:26:32,025 Did you know about my father selling fields for poppies? 273 00:26:32,112 --> 00:26:33,809 Is that what you were afraid to tell me? 274 00:26:35,594 --> 00:26:37,291 Of course I knew. 275 00:26:37,378 --> 00:26:39,467 He asked me not to tell you. 276 00:26:41,774 --> 00:26:43,732 People come here from the outside, 277 00:26:45,212 --> 00:26:46,779 they want what they want. 278 00:26:46,866 --> 00:26:49,564 They don't care about us. 279 00:26:49,651 --> 00:26:53,133 They're going to do what they're going to do. 280 00:27:00,140 --> 00:27:01,010 Go home. 281 00:27:05,362 --> 00:27:08,452 See you tomorrow, husband. 282 00:27:08,539 --> 00:27:10,672 See you tomorrow, wife. 283 00:28:00,330 --> 00:28:01,244 I'm sorry. 284 00:28:04,247 --> 00:28:06,032 I'm sorry this is happening to you. 285 00:28:08,643 --> 00:28:10,950 It's not personal, you know? 286 00:28:13,779 --> 00:28:15,694 Easy money, easy life. 287 00:28:42,851 --> 00:28:45,245 The only constant is change, 288 00:28:47,508 --> 00:28:49,162 and I'm the change. 289 00:30:28,391 --> 00:30:29,305 Shhh. 290 00:30:40,273 --> 00:30:41,317 Come on, let's go. 291 00:31:03,165 --> 00:31:04,732 Now hold it tight. 292 00:31:04,819 --> 00:31:06,777 Are you gonna leave us after this tour? 293 00:31:09,345 --> 00:31:10,346 That's the dream. 294 00:31:12,827 --> 00:31:14,698 Always knew you were the smart one. 295 00:31:16,700 --> 00:31:18,789 You too. 296 00:31:18,877 --> 00:31:20,139 Alberto, it's time to get back. 297 00:31:21,314 --> 00:31:22,402 Oh! 298 00:31:22,489 --> 00:31:23,838 What's going on over here? 299 00:31:23,925 --> 00:31:24,970 Hey, does your lady know about this? 300 00:31:25,057 --> 00:31:26,145 Don't be a fucking idiot. 301 00:31:26,232 --> 00:31:28,843 Shit! 302 00:31:28,930 --> 00:31:30,062 Ooh! 303 00:31:30,149 --> 00:31:31,106 Give you guys some privacy. 304 00:31:32,978 --> 00:31:35,241 You know, you guys never stop, don't you? 305 00:31:35,328 --> 00:31:36,938 I knew it! 306 00:31:37,025 --> 00:31:38,809 How long has it been going on for? 307 00:31:38,897 --> 00:31:39,941 What's going on in there, bro? 308 00:31:40,028 --> 00:31:41,682 Oh, you do not wanna see that. 309 00:31:41,769 --> 00:31:43,118 You know, you boys never fucking stop, don't you? 310 00:31:43,205 --> 00:31:44,119 Look at you. 311 00:31:44,206 --> 00:31:45,555 You guys look good. 312 00:31:45,642 --> 00:31:46,469 You look like a husband, bro. 313 00:31:46,556 --> 00:31:47,818 Looking good. 314 00:31:47,906 --> 00:31:48,819 You want to run? 315 00:31:48,907 --> 00:31:49,646 No. 316 00:31:49,733 --> 00:31:51,300 No? 317 00:33:41,280 --> 00:33:44,761 I've never seen you scared. 318 00:33:44,848 --> 00:33:47,286 I don't wanna mess this up. 319 00:33:49,027 --> 00:33:50,071 You won't. 320 00:36:47,857 --> 00:36:49,032 No, no, no. 321 00:36:51,600 --> 00:36:54,255 I, I've told you before. 322 00:38:09,591 --> 00:38:14,292 Hey, man. 323 00:38:14,379 --> 00:38:17,425 Can I just get, uh, whatever that'll buy. 324 00:38:17,512 --> 00:38:20,646 As many beers as that'll buy, please. 325 00:38:23,213 --> 00:38:24,127 Okay. 326 00:38:25,041 --> 00:38:26,521 Thank you, buddy. 327 00:38:48,238 --> 00:38:49,239 I'm back. 328 00:38:53,026 --> 00:38:54,244 Beer's here! 329 00:38:56,508 --> 00:38:59,511 Hey, Berto, you got your hands full, buddy. 330 00:38:59,598 --> 00:39:00,642 Here you are. 331 00:39:01,730 --> 00:39:03,166 Doctor, you good? 332 00:39:03,253 --> 00:39:04,777 Yeah. 333 00:39:04,864 --> 00:39:06,082 Like a beer? 334 00:39:07,127 --> 00:39:08,041 Yeah? 335 00:39:11,349 --> 00:39:13,438 You're a good man, Danny. 336 00:39:13,525 --> 00:39:14,308 Yeah. 337 00:39:14,395 --> 00:39:15,309 Fucking hell. 338 00:39:19,269 --> 00:39:20,923 They look happy, eh? 339 00:39:21,010 --> 00:39:21,924 Yeah. 340 00:39:24,449 --> 00:39:25,928 To Albie. 341 00:39:26,015 --> 00:39:27,016 To Albie. 342 00:39:29,192 --> 00:39:31,281 Do you want some dance lessons, Berto? 343 00:39:39,942 --> 00:39:40,900 I'm going to the guys. 344 00:39:40,987 --> 00:39:42,336 Go get 'em, cowboy. 345 00:39:50,779 --> 00:39:52,085 Hey, Captain! 346 00:39:53,129 --> 00:39:54,304 Come join us! 347 00:39:55,610 --> 00:39:56,829 In a minute. 348 00:40:26,902 --> 00:40:27,642 Pull over. 349 00:40:27,729 --> 00:40:28,600 Pull over. 350 00:40:49,882 --> 00:40:51,231 These people 351 00:40:55,627 --> 00:40:56,845 Hey, buddy. 352 00:40:56,932 --> 00:40:58,412 I want a tequila. 353 00:41:04,679 --> 00:41:06,072 It's my favorite. 354 00:41:06,159 --> 00:41:07,290 How did you know? 355 00:41:15,951 --> 00:41:16,822 Here you go. 356 00:41:31,314 --> 00:41:32,402 I know, it's a lot. 357 00:41:36,276 --> 00:41:37,669 It's up to you. 358 00:41:37,756 --> 00:41:38,626 Goodbye, my boy. 359 00:41:46,460 --> 00:41:48,201 Whew! 360 00:41:58,385 --> 00:42:00,213 Papa, this captain of ours, I have to tell you, 361 00:42:00,300 --> 00:42:01,257 the man is crazy. 362 00:42:01,344 --> 00:42:02,258 Ow. 363 00:42:03,477 --> 00:42:05,305 No. 364 00:42:05,392 --> 00:42:07,176 One time, bullets are wheezing by, mortars are flying in. 365 00:42:07,263 --> 00:42:08,787 This one shell comes in, 366 00:42:08,874 --> 00:42:11,137 destroys the house we're using for cover. 367 00:42:11,224 --> 00:42:13,618 We're just standing there like, "Hi, how are you?" 368 00:42:13,705 --> 00:42:15,445 as they're shooting at us, some more. 369 00:42:15,533 --> 00:42:18,100 The Captain goes, "What do you say, guys? 370 00:42:18,187 --> 00:42:19,972 Push up, and take them by surprise?" 371 00:42:20,059 --> 00:42:23,410 Like get the hell back isn't an option. 372 00:42:23,497 --> 00:42:26,282 The Capitan is all chill. 373 00:42:26,369 --> 00:42:29,416 Mr. Relaxed. 374 00:42:29,503 --> 00:42:31,287 If there's a fight, he's gonna turn it inside out. 375 00:42:31,374 --> 00:42:33,812 We had this one contact right before we got here- 376 00:42:33,899 --> 00:42:35,901 Albie, I don't think they wanna hear about it. 377 00:42:35,988 --> 00:42:37,293 What, is it classified? 378 00:42:38,947 --> 00:42:42,647 Oh, Alberto. 379 00:42:42,734 --> 00:42:44,910 I thought he was Wild Bill, Jesse James, and Pancho Villa. 380 00:42:44,997 --> 00:42:47,608 One of the things we love about your son 381 00:42:47,695 --> 00:42:49,044 is he hasn't met a story 382 00:42:49,131 --> 00:42:50,611 that he doesn't like to exaggerate. 383 00:42:54,746 --> 00:42:56,661 Hey, don't ruin the story, sir. 384 00:42:56,748 --> 00:42:58,010 I don't think you're supposed to "sir" me 385 00:42:58,097 --> 00:43:00,969 when we're on leave. 386 00:43:01,056 --> 00:43:03,624 I will be calling you "sir" till I'm like 90 and retired. 387 00:43:03,711 --> 00:43:05,495 And I'll come see you, and choose some new teeth 388 00:43:05,583 --> 00:43:07,193 at the old soldier's home. 389 00:43:07,280 --> 00:43:09,543 Drink it. 390 00:43:09,630 --> 00:43:10,544 We'll be like, "Where are the bad guys? 391 00:43:10,631 --> 00:43:12,546 Let's take them out!" 392 00:43:12,633 --> 00:43:13,982 And he'll be like, "They put IEDs under the bingo tables!" 393 00:43:19,945 --> 00:43:22,164 You're supposed to be like this tall. 394 00:43:22,251 --> 00:43:24,471 First my brother, now, now you. 395 00:43:24,558 --> 00:43:27,343 You didn't tell me your sister was going to college. 396 00:43:27,430 --> 00:43:28,562 Well, you see. 397 00:43:28,649 --> 00:43:30,520 No, I'm going to get a PhD! 398 00:43:31,870 --> 00:43:33,001 You are going to be trouble. 399 00:43:33,088 --> 00:43:35,525 You are always trouble, pepita. 400 00:43:35,613 --> 00:43:36,962 I feel sorry for the boys in this town. 401 00:43:41,836 --> 00:43:44,839 We, we want to show you something. 402 00:43:59,332 --> 00:44:01,290 Beg your pardon, man. Sorry 403 00:44:05,207 --> 00:44:07,253 Ooh, "beg your pardon." 404 00:44:09,821 --> 00:44:10,691 Wow! 405 00:44:20,745 --> 00:44:21,963 Sorry, what? 406 00:44:25,445 --> 00:44:28,143 I said, that's my favorite shoe. 407 00:44:28,230 --> 00:44:29,188 That's what I said. 408 00:44:32,234 --> 00:44:33,105 What are you? 409 00:44:34,367 --> 00:44:36,064 Are you from the CIA? 410 00:44:36,151 --> 00:44:37,326 Why don't you stand up? 411 00:44:37,413 --> 00:44:38,980 I can't hear you from down there. 412 00:44:41,853 --> 00:44:44,551 So, what are we gonna do with the situation? 413 00:44:44,638 --> 00:44:46,118 I mean, that's a month 414 00:44:46,205 --> 00:44:49,512 of your government salary you just kicked. 415 00:44:49,599 --> 00:44:50,644 Oh, of course! 416 00:44:50,731 --> 00:44:52,080 I have an idea. 417 00:44:52,167 --> 00:44:54,822 What I was thinking about, lick it. 418 00:45:01,960 --> 00:45:03,483 Come on, lick it. 419 00:45:03,570 --> 00:45:04,223 You better listen to your buddy there. 420 00:45:04,310 --> 00:45:06,181 Lick it. 421 00:45:06,268 --> 00:45:08,357 You get that fucking shoe out of my face right now. 422 00:45:16,191 --> 00:45:17,758 Oh, we're fine. 423 00:45:17,845 --> 00:45:19,629 I was just telling him how brave he is. 424 00:45:19,717 --> 00:45:21,196 Are you a stripper or what? 425 00:45:21,283 --> 00:45:23,546 Do you know where you are right now? 426 00:45:23,633 --> 00:45:25,984 Not the right place for you, you understand me? 427 00:45:28,334 --> 00:45:29,901 Excuse me. 428 00:45:29,988 --> 00:45:32,904 I don't think they're from around here either. 429 00:45:32,991 --> 00:45:33,948 Let me break this down for you. 430 00:45:34,035 --> 00:45:34,775 Alberto. 431 00:45:37,952 --> 00:45:39,911 People coming here we don't know, 432 00:45:39,998 --> 00:45:43,088 acting like assholes, they're gonna get cut up. 433 00:45:44,611 --> 00:45:47,614 These are nice people here. 434 00:45:47,701 --> 00:45:49,747 Wherever you're going, you should get heading there. 435 00:45:49,834 --> 00:45:51,400 Better for everyone. 436 00:46:16,121 --> 00:46:16,991 Oooh. 437 00:46:18,210 --> 00:46:19,080 Gentlemen. 438 00:46:38,447 --> 00:46:40,362 Alberto, Alberto, Alberto! 439 00:46:51,112 --> 00:46:52,548 Hey, hey, motherfucker! 440 00:46:59,947 --> 00:47:00,818 Alberto. 441 00:47:21,621 --> 00:47:22,796 Hino! 442 00:47:22,883 --> 00:47:24,450 - Come on! - Get him up! 443 00:47:28,454 --> 00:47:29,455 This way! 444 00:47:31,805 --> 00:47:32,719 Fuck! 445 00:47:34,025 --> 00:47:36,505 I thought you dropped him, bro! 446 00:47:36,592 --> 00:47:37,332 I did drop him! 447 00:47:37,419 --> 00:47:38,507 You saw me! 448 00:47:38,594 --> 00:47:40,335 Then where the fuck is he at! 449 00:47:40,422 --> 00:47:42,555 Where's the car? - You stay with me, okay? 450 00:47:42,642 --> 00:47:44,296 Stay with me. 451 00:47:44,383 --> 00:47:45,514 Everything's gonna be okay. 452 00:47:45,601 --> 00:47:47,125 - God, man. - In here! 453 00:47:47,212 --> 00:47:49,431 My surgery's downstairs. 454 00:47:49,518 --> 00:47:50,955 Come on, come on! 455 00:47:52,826 --> 00:47:54,828 You got him? 456 00:48:04,664 --> 00:48:07,275 - Slowly, slowly. - Easy, easy. 457 00:48:29,384 --> 00:48:30,124 He's gone. 458 00:48:30,211 --> 00:48:31,560 I'm sorry. 459 00:49:26,615 --> 00:49:27,877 We gotta go. 460 00:49:29,444 --> 00:49:31,055 Alberto? 461 00:49:32,230 --> 00:49:33,622 Just gonna leave him? 462 00:49:33,709 --> 00:49:34,841 We're leaving Albie with his family. 463 00:49:34,928 --> 00:49:36,321 I gotta get you boys home now. 464 00:49:37,452 --> 00:49:39,324 How did this even happen? 465 00:49:39,411 --> 00:49:41,587 Because my brother was protecting you. 466 00:49:41,674 --> 00:49:43,458 That's why he's dead. 467 00:49:46,505 --> 00:49:47,636 You must leave now. 468 00:49:49,464 --> 00:49:51,945 Tell your officers Alberto had an accident. 469 00:49:53,512 --> 00:49:55,601 We can't leave the body in the square. 470 00:49:55,688 --> 00:49:57,385 We'll bury him. 471 00:49:57,472 --> 00:49:59,126 I'll bury the man I killed, and then we'll go. 472 00:50:03,304 --> 00:50:04,958 The less involved they are, the better. 473 00:50:05,045 --> 00:50:05,959 Come on. 474 00:51:53,762 --> 00:51:58,811 Stevie, Stevie, Stevie. 475 00:52:29,537 --> 00:52:30,408 Everybody get their gear. 476 00:52:30,495 --> 00:52:31,887 We're out of here. 477 00:52:31,974 --> 00:52:32,888 Now. 478 00:53:10,448 --> 00:53:12,928 What I will say his mother? 479 00:56:15,328 --> 00:56:17,374 We all loved your boy. 480 00:56:23,118 --> 00:56:24,468 I lost a child too. 481 00:56:25,686 --> 00:56:26,557 A daughter 482 00:56:27,688 --> 00:56:28,559 and a wife. 483 00:56:29,777 --> 00:56:30,778 Car accident. 484 00:56:38,264 --> 00:56:40,614 I will never have the words to tell you how sorry I am. 485 00:57:12,516 --> 00:57:14,082 They sent an assassin. 486 00:57:14,169 --> 00:57:15,823 A Spaniard. 487 00:57:15,910 --> 00:57:17,521 The man from the square, they're with him? 488 00:57:17,608 --> 00:57:20,132 They had some business with our neighbors. 489 00:57:20,219 --> 00:57:22,700 Our neighbor is a jefe. 490 00:57:22,787 --> 00:57:24,528 The poppies are his. 491 00:57:24,615 --> 00:57:26,878 The land here is his. 492 00:57:26,965 --> 00:57:29,881 The fucking asshole that shot my brother 493 00:57:29,968 --> 00:57:31,404 is from the outside. 494 00:57:31,491 --> 00:57:33,624 He was shooting up the jefe's house. 495 00:57:33,711 --> 00:57:34,581 Taking over. 496 00:57:35,408 --> 00:57:36,888 Understand? 497 00:57:36,975 --> 00:57:38,846 It's better if you leave now, please. 498 00:57:42,459 --> 00:57:46,245 If they find you here, they're gonna kill us! 499 00:57:56,429 --> 00:57:58,170 Isabella, do you want to come with us? 500 00:58:00,259 --> 00:58:03,480 I'm staying with my family. 501 00:58:13,925 --> 00:58:14,969 Thank you. 502 00:58:18,016 --> 00:58:18,886 Let's go. 503 00:58:32,117 --> 00:58:33,945 I've never seen you dodge a fight before, sir. 504 00:58:34,032 --> 00:58:35,642 Looks like with God knows how many laws we've broken, 505 00:58:35,729 --> 00:58:37,296 and the fact we're staring straight down the barrel 506 00:58:37,383 --> 00:58:38,863 at a lifetime in Leavenworth. 507 00:58:38,950 --> 00:58:40,342 I'm not prepared to make any phone calls 508 00:58:40,429 --> 00:58:41,648 to your parents explaining to them, 509 00:58:41,735 --> 00:58:43,955 why you're not coming home. 510 00:58:44,042 --> 00:58:46,827 We start playing cowboy here, and lose another one of us? 511 00:58:46,914 --> 00:58:48,655 But we can't leave these people to deal with this. 512 00:58:48,742 --> 00:58:50,222 Danny, I've done a lifetime of "can't." 513 00:58:50,309 --> 00:58:51,049 We're leaving. 514 00:58:51,136 --> 00:58:52,050 That's an order. 515 00:58:52,137 --> 00:58:52,877 Get in the truck. 516 00:58:59,100 --> 00:59:00,885 We'll bury him somewhere outside of town. 517 00:59:00,972 --> 00:59:01,886 Sure. 518 00:59:07,805 --> 00:59:09,241 This is bullshit. 519 00:59:26,519 --> 00:59:28,173 Are you okay, Hino? 520 00:59:30,654 --> 00:59:31,568 Yeah. 521 00:59:43,797 --> 00:59:45,582 Slow down. 522 01:00:00,597 --> 01:00:01,989 Guys. 523 01:00:05,166 --> 01:00:06,080 Oh, shit. 524 01:00:07,255 --> 01:00:08,430 You did clip him, Hino. 525 01:00:11,869 --> 01:00:12,826 Motherfucker. 526 01:00:14,132 --> 01:00:15,568 All right. 527 01:00:15,655 --> 01:00:16,525 Maybe our luck is finally changing. 528 01:00:16,613 --> 01:00:17,875 That's up for debate. 529 01:00:17,962 --> 01:00:21,052 Someone's gonna miss him. 530 01:00:21,139 --> 01:00:22,357 We take that piece of shit, put him in the SUV with him, 531 01:00:22,444 --> 01:00:23,576 and then we are gone. 532 01:00:26,623 --> 01:00:28,407 Shit, did you hear that? 533 01:00:28,494 --> 01:00:31,062 That was short-lived. 534 01:00:31,149 --> 01:00:33,151 If we try and run around them, it'll be gunfight, 535 01:00:33,238 --> 01:00:34,239 which we will lose. 536 01:00:35,893 --> 01:00:37,721 Danny and I'll stand here. 537 01:00:37,808 --> 01:00:39,461 We'll stand our ground. 538 01:00:39,548 --> 01:00:40,419 They'll think we're prey. 539 01:00:40,506 --> 01:00:41,855 We'll pull them in. 540 01:00:41,942 --> 01:00:43,204 You still got that gun? 541 01:00:43,291 --> 01:00:44,423 Yes, sir. 542 01:00:44,510 --> 01:00:47,034 Miguel, I'm gonna need yours. 543 01:00:47,121 --> 01:00:49,950 Son, I need you to trust me. 544 01:00:50,037 --> 01:00:51,822 Do you have any other rounds? 545 01:00:51,909 --> 01:00:52,779 Give me that knife too. 546 01:00:52,866 --> 01:00:54,999 Carson, take this. 547 01:00:55,086 --> 01:00:56,740 I need you guys to double down to the pickup, 548 01:00:56,827 --> 01:00:58,524 get the rifle. 549 01:00:58,611 --> 01:01:00,047 - Miguel, let's go. - On my command, not before. 550 01:01:00,134 --> 01:01:01,222 Understood? 551 01:01:01,309 --> 01:01:03,311 This is gonna go down fast. 552 01:01:10,318 --> 01:01:13,017 Okay, I want you to play this real cool. 553 01:01:13,104 --> 01:01:14,409 If I go, then you go, but not before. 554 01:01:14,496 --> 01:01:15,323 Understood? 555 01:01:15,410 --> 01:01:16,324 Got it. 556 01:01:19,980 --> 01:01:24,115 We got one real gun, one popgun, and a knife, 557 01:01:24,202 --> 01:01:25,333 and they got what? 558 01:01:25,420 --> 01:01:26,160 Automatics, more than likely. 559 01:01:26,247 --> 01:01:27,335 Exciting, huh? 560 01:01:30,512 --> 01:01:32,297 This is some fucking bullshit, sir. 561 01:01:32,384 --> 01:01:34,168 You got that right. 562 01:01:47,007 --> 01:01:47,834 Stevie! 563 01:01:48,705 --> 01:01:49,749 Paco! 564 01:01:55,276 --> 01:01:57,975 Okay, I count four 565 01:01:59,672 --> 01:02:02,719 Sorry, that's the only Spanish I know. 566 01:02:06,548 --> 01:02:08,159 Cold out here tonight, huh? 567 01:02:12,380 --> 01:02:13,686 What's going on here? 568 01:02:13,773 --> 01:02:14,687 Hmm? 569 01:02:15,514 --> 01:02:17,255 Are you DEA? 570 01:02:17,342 --> 01:02:18,125 CIA? 571 01:02:18,212 --> 01:02:19,953 Blackwater? 572 01:02:20,040 --> 01:02:21,128 No, just a couple regular soldiers on vacation. 573 01:02:21,215 --> 01:02:24,088 Oh, is that so? 574 01:02:24,175 --> 01:02:26,699 Well, I don't see any beaches around here. 575 01:02:32,792 --> 01:02:34,315 Where you fight? 576 01:02:34,402 --> 01:02:36,230 Pretty much wherever they send us. 577 01:02:38,667 --> 01:02:41,670 Yeah, that sounds about right. 578 01:02:46,458 --> 01:02:50,331 Since we're here to conduct businesses, 579 01:02:50,418 --> 01:02:52,377 I'm going to propose, a deal to you guys. 580 01:02:55,989 --> 01:02:59,210 You're going to ask me to kill you. 581 01:02:59,297 --> 01:03:01,821 Out of the kindness of my heart, I'll do it, 582 01:03:01,908 --> 01:03:03,388 and you're gonna be glad. 583 01:03:07,392 --> 01:03:08,480 Is it gonna be you? 584 01:03:08,567 --> 01:03:09,873 Let me talk to you for a second. 585 01:03:09,960 --> 01:03:11,222 - Fuck it, get off! - Ask me. 586 01:03:11,309 --> 01:03:12,745 What did you say? 587 01:03:12,832 --> 01:03:13,920 Ask me! 588 01:03:14,007 --> 01:03:15,139 I knew you guys were cowards. 589 01:03:15,226 --> 01:03:16,793 Come on, ask me. 590 01:03:16,880 --> 01:03:18,142 Cowards, do you understand that? 591 01:03:18,229 --> 01:03:19,099 - Ask me! - You're cowards, yeah. 592 01:03:23,887 --> 01:03:24,975 Bunch of pussies, 593 01:03:25,062 --> 01:03:26,280 five on one, we're unarmed? 594 01:03:26,367 --> 01:03:27,804 - What? - Fucking coward. 595 01:03:29,196 --> 01:03:30,763 Jordan, fuck. 596 01:03:30,850 --> 01:03:32,678 - The hell you say? - You heard me, bitch. 597 01:03:32,765 --> 01:03:34,462 I called you a fucking coward! 598 01:03:34,549 --> 01:03:35,942 Try that shit with me. 599 01:03:36,029 --> 01:03:38,205 - Oh, you called me a coward? - Yeah. 600 01:03:38,292 --> 01:03:39,859 Yeah? 601 01:03:39,946 --> 01:03:40,817 I was gonna let you live for a little while. 602 01:03:40,904 --> 01:03:41,774 Uh-huh. 603 01:03:43,471 --> 01:03:45,082 You fucking runt-ass coward dipshit! 604 01:03:45,169 --> 01:03:46,213 You try that with me! 605 01:03:46,300 --> 01:03:47,562 Come on! 606 01:03:52,829 --> 01:03:54,134 Fuck you. 607 01:03:55,527 --> 01:03:57,746 Yeah. 608 01:03:57,834 --> 01:03:58,747 Now. 609 01:04:06,625 --> 01:04:08,018 All clear! 610 01:04:09,236 --> 01:04:10,020 Man, my ears are ringing. 611 01:04:12,239 --> 01:04:13,110 Danny! - Shit. 612 01:04:15,373 --> 01:04:16,287 Shit. 613 01:04:17,114 --> 01:04:17,854 Okay. 614 01:04:17,941 --> 01:04:19,029 Change of plans. 615 01:04:19,116 --> 01:04:22,423 We're going back to the clinic. 616 01:04:22,510 --> 01:04:24,295 Wait till the doctor can get him back on the road again. 617 01:04:24,382 --> 01:04:26,558 You're gonna be all right, big man. 618 01:04:26,645 --> 01:04:27,994 Three, two, one. 619 01:04:29,996 --> 01:04:31,650 Get down next to him. 620 01:04:31,737 --> 01:04:33,565 So, you know where these guys were headed, right? 621 01:04:33,652 --> 01:04:34,696 Yeah, they're looking for the piece 622 01:04:34,783 --> 01:04:36,481 of shit that killed Albie. 623 01:04:36,568 --> 01:04:38,178 Yeah. 624 01:04:38,265 --> 01:04:40,180 They don't come back, they don't report back, 625 01:04:40,267 --> 01:04:42,139 they're coming, loaded. 626 01:04:43,618 --> 01:04:45,359 We gotta take those guns. 627 01:04:50,016 --> 01:04:50,887 Fuck! 628 01:04:52,845 --> 01:04:54,412 Fine, we're taking the guns. 629 01:04:55,630 --> 01:04:57,284 Everybody pick up their weapons. 630 01:05:00,374 --> 01:05:02,550 Hino, pick up the kid and drop him next to the car. 631 01:05:02,637 --> 01:05:03,595 Yes, sir. 632 01:05:04,813 --> 01:05:06,163 Son of a bitch. 633 01:05:11,211 --> 01:05:12,909 This fucker's breathing. 634 01:05:15,476 --> 01:05:18,175 - Get him back to the truck. - Come on, let's go! 635 01:05:22,309 --> 01:05:23,180 Hurry up! 636 01:05:24,529 --> 01:05:25,834 These men killed my brother. 637 01:05:25,922 --> 01:05:27,445 They're all together! 638 01:05:27,532 --> 01:05:28,576 As long as he's got air in his lungs, 639 01:05:28,663 --> 01:05:29,534 he's riding in the truck. 640 01:05:30,622 --> 01:05:32,580 I'm going to ride in the back. 641 01:05:32,667 --> 01:05:34,713 - Let's go! - All right. 642 01:06:07,702 --> 01:06:09,139 Get off me. 643 01:06:09,226 --> 01:06:11,358 Get the fuck off me, man! 644 01:12:12,197 --> 01:12:14,547 The shit we went through when we were kids... 645 01:12:18,682 --> 01:12:21,946 You know why they call me the Gachupin? 646 01:12:38,702 --> 01:12:40,181 She was the best. 647 01:14:28,942 --> 01:14:29,682 Hey. 648 01:14:29,769 --> 01:14:31,249 Let's go, buddy. 649 01:14:31,336 --> 01:14:32,206 You're gonna be all right. - I got you. 650 01:14:32,293 --> 01:14:33,338 He didn't make it. 651 01:14:33,425 --> 01:14:34,295 I don't care about him. 652 01:14:34,382 --> 01:14:35,079 Get Danny inside. 653 01:14:35,166 --> 01:14:35,688 Come on. 654 01:14:40,954 --> 01:14:42,086 Doc! 655 01:14:42,173 --> 01:14:43,783 Doc! 656 01:14:43,870 --> 01:14:44,958 - What happened? - One of my men has been shot. 657 01:14:45,045 --> 01:14:46,133 Mid-torso. 658 01:14:46,220 --> 01:14:48,309 He's bleeding really bad. 659 01:14:48,396 --> 01:14:50,529 - Get him on a table for me. - Boys, come on! 660 01:14:50,616 --> 01:14:53,532 - Come on, come on, come on! - You're gonna be all right. 661 01:14:55,055 --> 01:14:56,927 - All right. - Are you good? 662 01:14:57,014 --> 01:14:58,581 Hey. 663 01:14:58,668 --> 01:15:00,365 I need you to press to stop the bleeding, okay? 664 01:15:00,452 --> 01:15:02,715 - You're good, you're good. - He's gonna be okay. 665 01:15:02,802 --> 01:15:04,325 He's gonna be okay. - Doc, come on, man! 666 01:15:04,412 --> 01:15:05,326 Come on. 667 01:15:05,413 --> 01:15:06,850 Just breathe, all right? 668 01:15:06,937 --> 01:15:07,807 Breathe. 669 01:15:07,894 --> 01:15:08,765 You got this. 670 01:15:08,852 --> 01:15:11,811 You got it, Danny. 671 01:15:15,989 --> 01:15:17,600 Stay with us, all right? 672 01:15:40,884 --> 01:15:42,842 What are you doing back here? 673 01:15:42,929 --> 01:15:44,496 A group of men from the cartel cut us off 674 01:15:44,583 --> 01:15:46,019 before we could leave. 675 01:15:46,106 --> 01:15:47,412 Danny got injured. 676 01:15:47,499 --> 01:15:48,805 Is he going to be okay? 677 01:15:50,110 --> 01:15:52,591 Yeah, I think so. 678 01:15:52,678 --> 01:15:54,724 I promise we'll leave as soon as he's able. 679 01:15:56,247 --> 01:15:57,117 I'm pregnant. 680 01:16:06,562 --> 01:16:08,476 I didn't tell Alberto. 681 01:16:10,827 --> 01:16:12,350 And I think it's a girl. 682 01:16:15,483 --> 01:16:16,702 My mom does, anyway. 683 01:16:19,313 --> 01:16:21,707 Albie was the happiest person I've ever known, 684 01:16:23,927 --> 01:16:26,538 and I think I'm beginning to finally understand why. 685 01:16:50,780 --> 01:16:52,085 I have to go. 686 01:17:00,267 --> 01:17:03,488 Oh no 687 01:17:14,760 --> 01:17:17,284 - Where are my friends? - Hey, bro. 688 01:17:17,371 --> 01:17:18,764 Right here. 689 01:17:18,851 --> 01:17:20,418 Right here, buddy. 690 01:17:23,029 --> 01:17:24,161 - I gotta go. - Whoa, whoa. 691 01:17:24,248 --> 01:17:25,466 Hey, get your ass down, bro. 692 01:17:25,553 --> 01:17:26,467 Hey. 693 01:17:27,860 --> 01:17:28,818 I'm good. 694 01:17:29,862 --> 01:17:31,429 Doc patched me up. 695 01:17:33,344 --> 01:17:34,650 - Yeah. - Shit. 696 01:17:39,132 --> 01:17:40,133 Thanks, Doc. 697 01:17:46,879 --> 01:17:48,315 This way? - Mm-hmm. 698 01:17:58,064 --> 01:17:58,935 Hey. 699 01:18:00,153 --> 01:18:01,546 You up for this? 700 01:18:02,678 --> 01:18:03,766 Where are the bad guys at? 701 01:18:03,853 --> 01:18:05,332 They're coming, trust me. 702 01:18:05,419 --> 01:18:07,204 Anyone who can leave should do so now. 703 01:18:07,291 --> 01:18:08,945 There's nowhere for us to go. 704 01:18:09,032 --> 01:18:10,903 There's nowhere for your people to hide? 705 01:18:13,732 --> 01:18:15,212 Okay. 706 01:18:15,299 --> 01:18:16,387 Danny, I want you up at the schoolhouse 707 01:18:16,474 --> 01:18:18,041 with Isabella and the kids. 708 01:18:18,128 --> 01:18:19,738 Carson, take the church tower with the rifle. 709 01:18:19,825 --> 01:18:21,218 I want you two positioned behind me over here. 710 01:18:21,305 --> 01:18:22,959 I will draw them in. 711 01:18:23,046 --> 01:18:24,482 Let's make some smoke. 712 01:18:24,569 --> 01:18:26,266 Yeah. 713 01:18:26,353 --> 01:18:27,746 One way in, one way out. 714 01:18:27,833 --> 01:18:30,183 We'll be outnumbered and outgunned. 715 01:18:30,270 --> 01:18:31,968 You know the drill. 716 01:18:32,055 --> 01:18:34,448 I'm sorry about this. 717 01:18:34,535 --> 01:18:36,102 Not exactly the trip we planned. 718 01:18:37,974 --> 01:18:40,367 Okay, gentlemen, let's get this done. 719 01:18:41,412 --> 01:18:42,630 Sir. 720 01:19:28,894 --> 01:19:29,634 Isabella. 721 01:19:29,721 --> 01:19:30,635 Isabella. 722 01:19:32,245 --> 01:19:33,333 You gotta keep quiet. 723 01:19:34,334 --> 01:19:35,683 Can you stay quiet? 724 01:19:47,739 --> 01:19:50,437 That should do it 725 01:19:55,965 --> 01:19:57,009 All right. 726 01:20:07,411 --> 01:20:09,717 You gotta stay quiet, okay? 727 01:20:09,805 --> 01:20:10,806 Real quiet. 728 01:20:11,763 --> 01:20:12,677 No noise. 729 01:20:14,070 --> 01:20:15,462 Silencio, okay? 730 01:20:15,549 --> 01:20:16,942 Please, help me. 731 01:21:03,206 --> 01:21:05,295 I know you can hear me. 732 01:21:07,384 --> 01:21:08,733 Hey, gringos! 733 01:21:11,388 --> 01:21:13,390 Gringos! 734 01:21:16,001 --> 01:21:17,002 Motherfuckers! 735 01:21:19,309 --> 01:21:21,441 Come outside and face me! 736 01:21:23,269 --> 01:21:25,358 They killed my brother! 737 01:22:08,749 --> 01:22:10,708 Hey, sunshine! 738 01:22:10,795 --> 01:22:12,014 I'm the one you want! 739 01:22:18,803 --> 01:22:19,586 Get him! 740 01:25:11,976 --> 01:25:12,890 Fuck. 741 01:25:21,725 --> 01:25:22,639 On me. 742 01:25:28,079 --> 01:25:29,602 Miguel! 743 01:25:29,689 --> 01:25:30,603 Go. 744 01:25:33,128 --> 01:25:35,260 Miguel, don't fucking shoot me. 745 01:25:51,842 --> 01:25:52,756 Carson! 746 01:26:31,490 --> 01:26:34,537 Where the fuck is Carson? 747 01:26:59,475 --> 01:27:01,128 Nothing. 748 01:27:02,478 --> 01:27:04,306 Go to the blue car, on me. 749 01:27:04,393 --> 01:27:07,047 Stay down. 750 01:27:23,107 --> 01:27:24,543 No! 751 01:27:40,864 --> 01:27:44,041 I know who you are! 752 01:28:11,024 --> 01:28:11,938 Jordan! 753 01:28:32,089 --> 01:28:34,439 Isabella. 754 01:28:37,747 --> 01:28:40,010 Isabella. 755 01:29:24,402 --> 01:29:28,406 I got three servicemen in boxes and you two wounded. 756 01:29:28,493 --> 01:29:31,496 Nobody is believing your "bandits attacked us" story. 757 01:29:35,674 --> 01:29:39,548 What it looks like is an unauthorized special op, 758 01:29:39,635 --> 01:29:44,379 and the government is very touchy about their sovereignty, 759 01:29:45,728 --> 01:29:46,903 understandably. 760 01:29:50,733 --> 01:29:55,651 The option they prefer is to take credit for what you did. 761 01:29:58,175 --> 01:29:59,959 And for us to make you to disappear. 762 01:30:02,048 --> 01:30:04,660 Disappearing means a classified Court Martial 763 01:30:04,747 --> 01:30:07,445 for which you will be found guilty of all charges, 764 01:30:07,532 --> 01:30:10,405 and you will plead guilty to all charges. 765 01:30:10,492 --> 01:30:15,497 Otherwise, I will kill you here in this fucking room. 766 01:30:20,371 --> 01:30:22,112 When these confessions are signed, 767 01:30:24,723 --> 01:30:28,379 and that door opens, this'll all be over. 768 01:30:32,514 --> 01:30:37,170 Your sentences will be voided, your army records expunged. 769 01:30:37,257 --> 01:30:40,043 Except for your sealed records, which, with any luck of all, 770 01:30:40,130 --> 01:30:42,698 will never be seen by anybody except your government, 771 01:30:42,785 --> 01:30:45,048 and that's me. 772 01:30:45,135 --> 01:30:48,094 And I will keep those sealed records in a safe 773 01:30:48,181 --> 01:30:49,966 for the time that I might need you. 774 01:31:13,859 --> 01:31:17,428 I, I spoke with Corporal Castillo's widow. 775 01:31:20,039 --> 01:31:20,910 Isabella. 776 01:31:22,433 --> 01:31:23,956 I know that they were married. 777 01:31:25,436 --> 01:31:27,394 And I notified her that she would have 778 01:31:27,482 --> 01:31:31,268 a United States marriage certificate to prove it. 779 01:31:31,355 --> 01:31:36,752 Meaning that she and her unborn child 780 01:31:36,839 --> 01:31:38,754 will have citizenship, should they choose to take it. 781 01:31:43,759 --> 01:31:44,673 Thank you, sir. 782 01:31:52,681 --> 01:31:54,944 Do not speak of this to anyone, gentlemen. 783 01:31:57,120 --> 01:32:00,036 Captain, I'm sorry for the loss of your men. 784 01:32:02,473 --> 01:32:03,474 Yes, sir. 785 01:32:53,524 --> 01:32:56,571 Put your tags away. 786 01:33:05,405 --> 01:33:07,582 One more stop, and then let's get you home. 787 01:33:46,882 --> 01:33:48,623 I failed them. 788 01:33:48,710 --> 01:33:50,276 No, you did not. 789 01:33:58,676 --> 01:34:00,243 What will happen to you, Jordan? 790 01:34:02,158 --> 01:34:04,203 Danny and I will go home and face the consequences 791 01:34:04,290 --> 01:34:07,380 for everything that happened here. 792 01:34:07,467 --> 01:34:09,731 And I'll face the families of the men I lost. 793 01:34:13,952 --> 01:34:15,824 We won't forget you. 794 01:34:17,608 --> 01:34:22,178 This was the last thing Albie gave me. 795 01:34:26,748 --> 01:34:29,576 He loved you so much.