1
00:00:38,724 --> 00:00:39,692
- All right, all right,
2
00:00:39,826 --> 00:00:40,526
good, you're doing great.
3
00:00:40,660 --> 00:00:41,694
Hey, hey, push.
4
00:00:41,828 --> 00:00:42,929
- I can't, I can't, I can't.
5
00:00:43,061 --> 00:00:44,664
I'm done, I'm done, I'm done.
6
00:00:50,402 --> 00:00:51,102
- I can't.
7
00:00:53,972 --> 00:00:55,006
- Come on.
8
00:00:56,642 --> 00:00:57,342
It's a girl.
9
00:00:59,745 --> 00:01:01,146
- Third time mom.
10
00:01:01,279 --> 00:01:03,148
Third time Dad.
11
00:01:03,281 --> 00:01:04,115
Third time parents.
12
00:01:05,350 --> 00:01:06,953
- Oh my god.
13
00:01:07,085 --> 00:01:07,887
- What are we doing?
14
00:01:20,131 --> 00:01:21,667
- Is she okay?
15
00:01:26,539 --> 00:01:27,473
- What's going on?
16
00:01:29,642 --> 00:01:31,343
- Someone tells what's going on.
17
00:01:31,477 --> 00:01:32,712
What's happening?
18
00:01:32,845 --> 00:01:33,779
What?
19
00:04:44,970 --> 00:04:47,006
- Hey honey, we've
made it safely to Japan.
20
00:04:48,239 --> 00:04:50,241
Kids are loving Tokyo.
21
00:04:50,375 --> 00:04:52,011
We've been,
22
00:04:52,144 --> 00:04:54,212
you know, visiting museums,
wondering through parks.
23
00:04:54,345 --> 00:04:55,915
So beautiful.
24
00:04:56,048 --> 00:04:58,084
They're like little
sponges soaking it all up.
25
00:04:59,085 --> 00:05:02,387
Oh, speaking of new things,
26
00:05:02,521 --> 00:05:04,090
the toilet's here.
27
00:05:04,222 --> 00:05:07,059
You gotta come here soon
and check it out yourself.
28
00:05:07,193 --> 00:05:09,895
Jack, we're thinking of
you every single day.
29
00:05:10,029 --> 00:05:11,430
I miss you so much.
30
00:05:21,941 --> 00:05:23,109
- Hey honey.
31
00:05:24,409 --> 00:05:26,779
- How's the day? You're already
in full swing.
32
00:05:27,012 --> 00:05:29,615
- Oh no, we're just
getting started.
33
00:05:29,749 --> 00:05:30,916
- While I'm slaving
away over here.
34
00:05:31,050 --> 00:05:32,317
- Oh, I'm sorry.
35
00:05:32,451 --> 00:05:34,787
The water is so clear.
- Yeah?
36
00:05:34,920 --> 00:05:37,156
- The boys are playing
with the other boys.
37
00:05:37,288 --> 00:05:38,356
We're just relaxing.
- Lemme see.
38
00:05:39,558 --> 00:05:40,559
- Say hi.
39
00:05:40,693 --> 00:05:41,761
- Hi.
- Hi, Jack.
40
00:05:41,894 --> 00:05:42,995
- Hi.
41
00:05:43,129 --> 00:05:44,295
- Hello.
42
00:05:44,430 --> 00:05:46,297
Hi, hi, hi, hello.
43
00:05:46,432 --> 00:05:47,600
All right, well, I'll
let you get to it.
44
00:05:47,733 --> 00:05:49,101
I just wanted to check in.
45
00:05:49,235 --> 00:05:50,503
Have fun.
46
00:05:50,636 --> 00:05:51,971
Make sure you send--
47
00:05:52,104 --> 00:05:53,472
Whoa.
48
00:05:53,606 --> 00:05:54,640
- Kyle?
49
00:05:54,774 --> 00:05:55,574
- What, Hannah, what's going on?
50
00:05:55,708 --> 00:05:56,909
- Kyle!
- What?
51
00:05:57,042 --> 00:05:58,110
Whoa.
52
00:05:58,244 --> 00:05:59,812
Hannah?
53
00:05:59,945 --> 00:06:01,247
Hannah, what happened?
54
00:06:35,681 --> 00:06:36,816
- Step back,
Hannah, Hannah.
55
00:06:46,492 --> 00:06:47,993
- Hannah, Hannah!
56
00:07:02,308 --> 00:07:03,742
- Breathe.
57
00:07:03,876 --> 00:07:05,811
Breathe, breathe.
58
00:07:13,652 --> 00:07:14,486
- Come on, come on.
59
00:07:14,620 --> 00:07:15,754
Come on, come on!
60
00:07:15,888 --> 00:07:16,589
Wake up.
61
00:07:16,722 --> 00:07:18,090
No, no, no, no.
62
00:07:18,224 --> 00:07:20,192
No, no, no, no.
63
00:07:26,999 --> 00:07:28,033
- How did this happen?
64
00:07:28,167 --> 00:07:29,034
- I, I don't know.
65
00:07:29,168 --> 00:07:30,669
Seriously, we,
66
00:07:30,803 --> 00:07:32,271
we were all hanging
around the same spot.
67
00:07:32,403 --> 00:07:34,740
I was playing catch with
a couple friends, and
68
00:07:34,874 --> 00:07:37,009
the younger kids were hunting
for water bugs with their nets
69
00:07:37,142 --> 00:07:39,011
and Kyle was just,
70
00:07:39,144 --> 00:07:40,613
was just gone.
71
00:07:40,746 --> 00:07:41,914
Everybody was screaming.
72
00:07:42,047 --> 00:07:43,381
- Your mom,
73
00:07:43,515 --> 00:07:44,550
why is she not
answering her phone?
74
00:07:44,683 --> 00:07:45,684
- She--
75
00:07:49,021 --> 00:07:50,022
- Okay.
76
00:07:54,326 --> 00:07:57,029
- Sorry, one sec.
77
00:07:57,162 --> 00:07:59,265
Yeah, yeah, why isn't
mom answering her phone?
78
00:07:59,397 --> 00:08:01,133
'Cause they won't allow phones
inside the damn hospital.
79
00:08:01,267 --> 00:08:02,301
- Hey, watch your language.
80
00:08:02,434 --> 00:08:03,535
Easy.
81
00:08:03,669 --> 00:08:05,037
- Sorry.
82
00:08:05,170 --> 00:08:07,873
- So how's Kyle doing now?
83
00:08:08,007 --> 00:08:09,541
- The doctor's saying
he's gonna be fine.
84
00:08:09,675 --> 00:08:11,944
It's good that we had
Eureko there with us.
85
00:08:12,077 --> 00:08:13,145
- Who's that?
86
00:08:13,279 --> 00:08:14,046
- She's mom's friend.
87
00:08:14,179 --> 00:08:15,080
She's a nurse.
88
00:08:15,214 --> 00:08:15,547
She helped save Kyle.
89
00:08:16,515 --> 00:08:17,616
Oh, dad, mom's calling.
90
00:08:17,750 --> 00:08:19,919
I gotta run.
- All right.
91
00:08:20,052 --> 00:08:20,853
- All right, bye.
92
00:08:40,639 --> 00:08:42,107
- No.
93
00:08:51,750 --> 00:08:52,451
- Spit it out.
94
00:08:52,584 --> 00:08:53,352
Spit it out.
95
00:08:53,485 --> 00:08:54,586
Spit it out.
96
00:09:43,869 --> 00:09:45,637
- I need some rest.
97
00:09:54,513 --> 00:09:56,548
I don't like talking
to a blank screen.
98
00:10:00,352 --> 00:10:02,187
Can you turn your
camera on please?
99
00:10:04,356 --> 00:10:05,657
- Better?
100
00:10:09,496 --> 00:10:10,229
- Thank you.
101
00:10:10,362 --> 00:10:11,397
Yes.
102
00:10:11,530 --> 00:10:12,531
That's, that's much better.
103
00:10:12,664 --> 00:10:13,365
- You're welcome.
104
00:10:14,566 --> 00:10:18,070
Enjoy the Japanese countryside.
105
00:10:18,203 --> 00:10:19,838
- What'd you
pick up at the store?
106
00:10:19,972 --> 00:10:21,340
- Just different
things for the party.
107
00:10:21,474 --> 00:10:23,075
I'm gonna make
burgers and hot dogs.
108
00:10:23,208 --> 00:10:24,777
Also got some cucumbers.
109
00:10:24,910 --> 00:10:26,045
- What is up with his love
of cucumbers these days?
110
00:10:26,178 --> 00:10:27,379
- Yeah, I don't know,
111
00:10:27,514 --> 00:10:29,081
but at least it's not junk food.
112
00:10:29,214 --> 00:10:30,716
That's gotta be good.
113
00:10:30,849 --> 00:10:33,285
- Yeah, still such a
weird change in taste.
114
00:10:33,419 --> 00:10:34,420
- Cucumbers
were the only food
115
00:10:34,553 --> 00:10:36,088
in the hospital he liked.
116
00:10:36,221 --> 00:10:39,358
They served white rice,
miso soup, tofu, natto,
117
00:10:39,492 --> 00:10:41,461
I mean healthy.
118
00:10:41,593 --> 00:10:42,895
But for a kid, you know.
119
00:10:43,028 --> 00:10:44,431
- Natto, ugh.
120
00:10:44,563 --> 00:10:46,533
God, I could never
get over the smell.
121
00:10:46,665 --> 00:10:49,101
- Your palate is
underdeveloped so
122
00:10:49,234 --> 00:10:53,105
you wouldn't understand
how good natto is.
123
00:10:53,238 --> 00:10:54,273
- Hey mom.
- Hey,
124
00:10:54,406 --> 00:10:55,607
can you help me with this stuff?
125
00:10:55,741 --> 00:10:56,775
- Hey Steve.
126
00:10:56,909 --> 00:10:57,576
- There's a lot for the party.
127
00:10:57,709 --> 00:10:59,578
- Dad, hi.
128
00:11:03,048 --> 00:11:04,583
Uh, yeah, take those.
129
00:11:07,386 --> 00:11:08,455
- Oh shit.
- Oh.
130
00:11:08,587 --> 00:11:10,122
Language.
- Language.
131
00:11:10,255 --> 00:11:11,723
- Sorry.
- Hey, buddy.
132
00:11:11,857 --> 00:11:13,926
- Hey, hey,
hey, come back here.
133
00:11:14,059 --> 00:11:15,094
We need to wash those first.
134
00:11:15,227 --> 00:11:16,463
Do not even think about it.
135
00:11:16,595 --> 00:11:18,797
Give me that.
136
00:11:22,569 --> 00:11:23,470
- What's up with him?
137
00:11:23,602 --> 00:11:25,304
- Well, he's been,
138
00:11:25,438 --> 00:11:27,606
he's been really quiet lately.
139
00:11:27,739 --> 00:11:30,109
Hopefully the party
will cheer him up.
140
00:11:30,242 --> 00:11:32,445
- Yeah.
141
00:11:32,579 --> 00:11:33,513
You know, you shouldn't
have to go to the store
142
00:11:33,645 --> 00:11:34,813
all by yourself.
143
00:11:36,949 --> 00:11:39,519
- I know Steve wanted to come,
144
00:11:39,651 --> 00:11:40,919
but I didn't want
him to stay home
145
00:11:41,053 --> 00:11:42,121
and I'm not gonna
leave him alone.
146
00:11:42,254 --> 00:11:43,556
- Show me what they're doing.
147
00:11:45,425 --> 00:11:46,325
What's he got?
148
00:11:48,093 --> 00:11:49,496
- Dude, dude.
149
00:11:54,467 --> 00:11:55,300
- My frog.
150
00:11:55,435 --> 00:11:56,268
Get away from him.
151
00:11:59,938 --> 00:12:00,939
- Hey, guys.
152
00:12:01,073 --> 00:12:01,874
Calm down, stop fighting.
153
00:12:02,007 --> 00:12:03,142
It's just a frog.
154
00:12:03,275 --> 00:12:04,109
- My frog.
155
00:12:04,243 --> 00:12:05,512
Get away from him.
156
00:12:05,644 --> 00:12:06,378
Give him.
- I was just looking.
157
00:12:07,412 --> 00:12:08,280
Can you just,
158
00:12:08,413 --> 00:12:09,214
He just fucking bit me.
159
00:12:09,348 --> 00:12:10,182
- Language.
160
00:12:10,315 --> 00:12:11,383
- Look at.
161
00:12:13,352 --> 00:12:14,286
- What happened?
162
00:12:14,419 --> 00:12:15,455
What'd you say to him?
163
00:12:15,588 --> 00:12:16,855
- I didn't say anything.
164
00:12:16,989 --> 00:12:17,689
This is how bad--
- Let me see.
165
00:12:22,694 --> 00:12:23,395
What happened?
166
00:12:23,530 --> 00:12:24,229
What'd you say--
167
00:13:38,003 --> 00:13:41,039
- Kyle is dealing with
a traumatic experience.
168
00:13:41,173 --> 00:13:42,575
Plus, he's entering adolescence,
169
00:13:42,709 --> 00:13:44,309
which makes things
more difficult.
170
00:13:44,444 --> 00:13:46,211
A lot of parents go
through this with critique.
171
00:13:46,345 --> 00:13:48,581
- Yeah, but my concern is
he's not getting any better.
172
00:13:48,715 --> 00:13:51,250
I mean, he bit his brother
in front of my own eyes.
173
00:13:51,383 --> 00:13:52,585
He's never been violent before.
174
00:13:52,719 --> 00:13:53,620
- Right.
175
00:13:53,752 --> 00:13:54,621
From what you told me,
176
00:13:54,753 --> 00:13:56,154
I understand his brother
177
00:13:56,288 --> 00:13:58,156
was trying to take
something away from him.
178
00:13:58,290 --> 00:14:00,325
Kids, especially
boys of Kyle's age,
179
00:14:00,460 --> 00:14:04,796
would get angry even
without any traumas.
180
00:14:04,930 --> 00:14:06,633
Also, your wife mentioned
that she was thinking
181
00:14:06,765 --> 00:14:10,570
of taking the boys
back to the states soon.
182
00:14:10,703 --> 00:14:12,804
I strongly recommend
it against that.
183
00:14:12,938 --> 00:14:14,507
Putting Kyle through a
long flight right now--
184
00:14:14,641 --> 00:14:16,108
- And how do I know you're
not just saying that
185
00:14:16,241 --> 00:14:17,677
so you can charge us
for more sessions?
186
00:14:17,809 --> 00:14:18,745
- Mr. Reynolds, no,
187
00:14:18,877 --> 00:14:20,580
I'm saying that because
188
00:14:20,713 --> 00:14:23,650
it's in your son's
best interest.
189
00:14:23,782 --> 00:14:25,017
Kyle just need some time.
190
00:14:25,150 --> 00:14:26,586
- Time, how long?
191
00:14:26,719 --> 00:14:28,588
- You need to be
patient, Mr. Reynolds.
192
00:14:28,721 --> 00:14:30,922
That's what we've
been working on.
193
00:14:41,501 --> 00:14:45,170
Please try to remember what you
felt when you were drowning.
194
00:14:53,513 --> 00:14:54,781
- Okay?
195
00:15:01,521 --> 00:15:02,954
- Okay.
196
00:15:03,088 --> 00:15:05,023
Yeah, maybe we can go to the--
197
00:15:07,694 --> 00:15:09,027
You really need to--
198
00:17:53,626 --> 00:17:56,127
- Kyle, hope you're
enjoying your holidays
199
00:17:56,261 --> 00:17:57,630
no matter what, you know,
200
00:18:00,098 --> 00:18:01,534
I just wanted to say it.
201
00:18:01,667 --> 00:18:03,101
I, and I know what
you're going through.
202
00:18:05,972 --> 00:18:08,006
Gimme a call whenever
you get this.
203
00:18:27,860 --> 00:18:28,828
Hey babe.
204
00:18:28,961 --> 00:18:29,862
- Hey.
205
00:18:31,797 --> 00:18:35,033
- Oh my God,
that looks amazing.
206
00:18:35,166 --> 00:18:36,569
Ready to party hard.
207
00:18:38,538 --> 00:18:39,705
- I wish that you could be here.
208
00:18:39,839 --> 00:18:40,806
- Yeah, me too.
209
00:18:42,307 --> 00:18:43,676
- Look at this.
- Oh yeah.
210
00:18:43,809 --> 00:18:44,877
- Oh, you can't see properly?
211
00:18:47,379 --> 00:18:49,114
- Oh wait,
212
00:18:49,247 --> 00:18:51,049
I thought you were getting
in this Spider-Man banner.
213
00:18:51,182 --> 00:18:52,618
- I was, but they
were outta Spider-Man.
214
00:18:52,752 --> 00:18:53,786
I'm so sorry.
215
00:18:53,920 --> 00:18:54,854
So this is gonna have to do
216
00:18:54,987 --> 00:18:55,888
- The Hulk's amazing.
217
00:18:56,022 --> 00:18:56,956
That's great.
218
00:18:57,088 --> 00:18:58,891
Fantastic.
219
00:18:59,025 --> 00:19:00,960
Where are the boys?
220
00:19:01,092 --> 00:19:04,597
- Oh, Steve's exercising.
221
00:19:04,730 --> 00:19:06,032
Kyle's asleep, so I'm
trying to get everything--
222
00:19:06,164 --> 00:19:07,399
- He's sleeping a lot, huh?
223
00:19:07,533 --> 00:19:08,768
- He wakes up.
Let him sleep.
224
00:19:08,901 --> 00:19:09,902
- Wait, wait.
225
00:19:10,036 --> 00:19:11,871
Oh, look what I just got.
226
00:19:12,004 --> 00:19:13,271
All right.
227
00:19:13,405 --> 00:19:15,441
Go inside, go to the door.
228
00:19:15,575 --> 00:19:17,342
My present for
Kyle just arrived.
229
00:19:18,044 --> 00:19:18,811
- How do you know?
230
00:19:18,945 --> 00:19:20,278
- Huh, how do I?
231
00:19:20,412 --> 00:19:22,380
I have magical powers.
232
00:19:22,515 --> 00:19:23,449
- Oh my God.
233
00:19:23,583 --> 00:19:24,884
You're stalking the guy.
234
00:19:26,117 --> 00:19:27,453
- Go.
235
00:19:27,587 --> 00:19:29,989
- Instead of working,
236
00:19:30,121 --> 00:19:31,791
you're stalking delivery people.
237
00:19:34,860 --> 00:19:35,561
- Yeah.
238
00:19:35,695 --> 00:19:36,762
Wait, Kyle,
239
00:19:40,365 --> 00:19:41,667
- Ta-da.
240
00:19:41,801 --> 00:19:42,802
- Kyle's awake already, I think.
241
00:19:42,935 --> 00:19:44,135
- What?
242
00:19:44,269 --> 00:19:45,236
Wait, what, where?
243
00:19:46,371 --> 00:19:47,640
- He was on the stairs.
244
00:19:47,773 --> 00:19:48,474
- Who is that now?
245
00:19:56,916 --> 00:19:58,350
- Is this from you?
246
00:19:58,484 --> 00:20:00,486
No, you were just delivering.
247
00:20:00,620 --> 00:20:01,520
Okay.
248
00:20:01,654 --> 00:20:02,521
Thought it was weird.
249
00:20:04,222 --> 00:20:06,191
Or a stranger and
everything, I dunno.
250
00:20:06,324 --> 00:20:07,258
Okay.
251
00:20:08,761 --> 00:20:09,795
Do I need to sign twice
252
00:20:09,929 --> 00:20:11,097
because there's two things.
253
00:20:12,431 --> 00:20:13,131
Okay.
254
00:20:13,264 --> 00:20:14,700
That's it?
255
00:20:14,834 --> 00:20:17,103
Are you gonna help
me carry them inside?
256
00:20:19,304 --> 00:20:20,171
- Thank you.
257
00:20:21,841 --> 00:20:23,075
- Hey.
258
00:20:23,509 --> 00:20:25,945
I didn't know that Kyle
understands Japanese.
259
00:20:26,078 --> 00:20:28,648
- What?
He doesn't.
260
00:20:28,781 --> 00:20:30,148
Where's your present?
261
00:20:30,281 --> 00:20:32,551
- I told you he's
already awake, but
262
00:20:32,685 --> 00:20:34,687
show me what the guy delivered.
263
00:20:34,820 --> 00:20:35,688
Let me see.
264
00:20:44,997 --> 00:20:45,931
- Look.
265
00:20:47,767 --> 00:20:49,769
I've gotta put it away.
266
00:20:52,337 --> 00:20:53,906
Aye, aye, aye.
267
00:20:54,040 --> 00:20:56,709
And what's this one?
268
00:20:56,842 --> 00:20:58,309
- Well, there's only
one way to find out.
269
00:21:01,781 --> 00:21:03,449
Yeah, you like 'em?
270
00:21:04,850 --> 00:21:05,851
- This is amazing.
271
00:21:05,985 --> 00:21:07,285
- Miss you too, love you.
272
00:21:09,855 --> 00:21:10,856
- Kyle, come on,
273
00:21:10,990 --> 00:21:12,357
you're unfolding it wrong.
274
00:21:12,491 --> 00:21:14,160
- Well, good morning,
good morning.
275
00:21:17,129 --> 00:21:18,664
- Good morning everyone.
276
00:21:26,672 --> 00:21:28,107
- Happy birthday Kyle.
277
00:21:28,239 --> 00:21:30,241
Say hi to your father.
278
00:21:30,375 --> 00:21:31,877
- Hi, happy birthday
279
00:21:33,179 --> 00:21:34,680
- Come on.
280
00:21:34,814 --> 00:21:37,382
Dad, this is a
super cool present.
281
00:21:37,516 --> 00:21:38,617
Can, can Kyle and I go fly it?
282
00:21:38,751 --> 00:21:39,852
- Hold on, we gotta make sure
283
00:21:39,985 --> 00:21:41,087
that we know how it works first.
284
00:21:41,219 --> 00:21:42,455
Kyle,
285
00:21:42,588 --> 00:21:43,421
Kyle?
286
00:21:45,091 --> 00:21:46,357
What do you think, man?
You like your present?
287
00:21:46,492 --> 00:21:47,358
Need some help?
288
00:21:47,493 --> 00:21:49,360
- No thanks, I got this.
289
00:21:49,495 --> 00:21:50,763
- He's got it.
290
00:21:50,896 --> 00:21:52,297
- All right, wait.
291
00:21:52,431 --> 00:21:53,466
Show me what he's doing
over there please?
292
00:21:53,599 --> 00:21:55,400
- Yeah.
293
00:21:55,534 --> 00:21:56,702
I think the kids
have had enough.
294
00:21:58,204 --> 00:21:59,370
- All right, you
wanna go fly it?
295
00:21:59,505 --> 00:22:00,473
- No.
296
00:22:00,606 --> 00:22:01,974
Look--
- Let's go.
297
00:22:02,208 --> 00:22:02,875
- Hold on, wait a
second, I wanna come.
298
00:22:03,008 --> 00:22:03,943
Hold on.
Whoa.
299
00:22:05,376 --> 00:22:06,277
Come on.
300
00:22:10,049 --> 00:22:11,484
- Hey dad, sorry.
301
00:22:11,617 --> 00:22:13,619
I'll go catch up and
you can see everything.
302
00:22:14,453 --> 00:22:15,386
- Oh.
303
00:22:16,589 --> 00:22:18,057
- Oh, I lost him.
304
00:22:20,391 --> 00:22:21,494
- Look around the lake.
305
00:22:21,627 --> 00:22:23,062
- All right, I'll try that.
306
00:22:33,973 --> 00:22:35,141
Hey Kyle, Kyle wait up.
307
00:22:35,273 --> 00:22:36,742
I got the phone.
308
00:22:41,279 --> 00:22:42,748
Hey dad, can you wait one sec?
309
00:22:42,882 --> 00:22:44,650
I'm gonna turn the
camera off real quick.
310
00:22:44,784 --> 00:22:46,118
- Hey,
311
00:22:46,252 --> 00:22:47,953
I, I don't know about
this, all right.
312
00:22:48,087 --> 00:22:49,354
I don't think we should be
messing with mom's phone.
313
00:22:49,488 --> 00:22:52,024
It's gonna break.
314
00:22:52,158 --> 00:22:53,192
- Alright, now don't
go too high with it though.
315
00:22:53,324 --> 00:22:54,260
- I won't.
316
00:22:54,392 --> 00:22:55,293
- Hey,
317
00:22:56,327 --> 00:22:57,596
no, no, no, no, no, no.
318
00:22:57,730 --> 00:22:59,532
Hey guys, guys,
guys, cut it out.
319
00:23:05,671 --> 00:23:07,039
- Kyle, try
not to go too high.
320
00:23:07,173 --> 00:23:08,240
- It's okay.
321
00:23:17,983 --> 00:23:19,685
- Oh shit,
it's gonna crash.
322
00:23:19,819 --> 00:23:20,853
- Let it crash.
323
00:23:20,986 --> 00:23:22,054
- Wait, wait, Kyle.
324
00:23:22,188 --> 00:23:23,388
- No.
- Kyle.
325
00:23:23,522 --> 00:23:24,557
- Hey!
- What are you doing?
326
00:23:24,690 --> 00:23:26,225
- Yo, what are you doing?
327
00:23:26,357 --> 00:23:27,358
Stop it.
328
00:23:30,328 --> 00:23:31,664
- Kyle!
329
00:23:32,998 --> 00:23:33,966
Get it?
330
00:24:55,447 --> 00:24:56,882
- Hey, what is with
all the secrecy?
331
00:24:57,016 --> 00:24:58,117
Why can't you talk?
332
00:24:58,250 --> 00:24:59,285
- Dad.
- What's going on?
333
00:24:59,417 --> 00:25:00,418
- Dad, Kyle's in the next room.
334
00:25:00,552 --> 00:25:01,320
I can't let him hear this.
335
00:25:01,453 --> 00:25:02,888
Okay.
336
00:25:03,022 --> 00:25:05,724
So in, in the Airbnb
we're staying in,
337
00:25:05,858 --> 00:25:07,126
there's this baby monitor.
338
00:25:07,259 --> 00:25:09,061
- Why didn't you
tell me this before?
339
00:25:09,194 --> 00:25:09,995
- 'Cause there was
nothing to tell.
340
00:25:10,129 --> 00:25:11,730
It's all good.
341
00:25:11,864 --> 00:25:14,333
But I haven't checked the
footage from last night.
342
00:25:19,605 --> 00:25:21,106
Holy shit.
- Watch your language.
343
00:25:21,240 --> 00:25:22,741
- Sorry.
- What is it?
344
00:25:22,875 --> 00:25:23,976
- I'm, I'm sending it
to you right now, okay?
345
00:25:24,109 --> 00:25:25,044
Just hang on.
346
00:25:48,067 --> 00:25:50,569
- What's wrong with you, son?
347
00:26:34,313 --> 00:26:36,982
There is something seriously
wrong with our son.
348
00:26:37,116 --> 00:26:38,684
It is not just trauma.
349
00:26:40,453 --> 00:26:42,221
I am serious, Hannah.
350
00:26:42,354 --> 00:26:43,589
I mean who is this therapist?
351
00:26:43,722 --> 00:26:44,923
What the fuck does he know?
352
00:26:45,057 --> 00:26:46,358
We are wasting our time.
353
00:26:46,493 --> 00:26:48,761
- What are you talking about?
354
00:26:48,894 --> 00:26:49,828
He just needs--
355
00:26:49,962 --> 00:26:50,829
- Time,
356
00:26:50,963 --> 00:26:51,663
time, time, time, time.
357
00:26:51,797 --> 00:26:52,831
Always time.
358
00:26:52,965 --> 00:26:54,366
We don't have any more time.
359
00:26:54,501 --> 00:26:55,334
There's something wrong--
- You know what,
360
00:26:55,468 --> 00:26:56,503
stop right there.
361
00:26:56,635 --> 00:26:58,070
No, enough, enough, enough.
362
00:26:58,203 --> 00:26:59,872
I know this has been
hard for all of us.
363
00:27:00,005 --> 00:27:00,906
I get that.
364
00:27:01,040 --> 00:27:02,908
But I'm in here alone.
365
00:27:03,042 --> 00:27:04,910
Me.
366
00:27:05,044 --> 00:27:06,245
I'm dealing with the accident.
367
00:27:06,378 --> 00:27:08,180
I'm dealing with the aftermath,
368
00:27:08,313 --> 00:27:12,084
and doing the best I
can, for Christ sakes.
369
00:27:12,217 --> 00:27:13,085
Alone.
370
00:27:17,490 --> 00:27:20,592
I don't wanna fight with you.
371
00:27:20,726 --> 00:27:22,227
Can't we just talk
372
00:27:22,361 --> 00:27:24,797
when you've calmed down.
373
00:29:23,849 --> 00:29:25,250
- Goodbye, Ava.
374
00:29:25,384 --> 00:29:27,654
Goodbye, our little girl.
375
00:29:29,721 --> 00:29:32,090
We're gonna miss you.
376
00:29:55,247 --> 00:29:56,181
- Fuck!
377
00:34:31,924 --> 00:34:33,058
- Mama.
378
00:35:02,989 --> 00:35:05,357
- Five months
being sober wasted.
379
00:35:09,862 --> 00:35:11,296
Siri, wake up.
380
00:35:13,966 --> 00:35:15,735
- One
missed call from Steve.
381
00:35:15,868 --> 00:35:18,004
One email from
Lieutenant Henderson.
382
00:35:18,136 --> 00:35:20,473
11 missed calls from
Hannah Reynolds.
383
00:35:29,015 --> 00:35:31,182
- Where have you been?
- The base is on lockdown.
384
00:35:31,316 --> 00:35:32,518
We've been doing
security drills.
385
00:35:32,652 --> 00:35:33,686
What, what, what's going on?
386
00:35:33,819 --> 00:35:35,053
- Jack, Steve's disappeared.
387
00:35:35,186 --> 00:35:36,087
I, I'm, I don't
know where he is.
388
00:35:36,221 --> 00:35:37,590
- What?
- He was--
389
00:35:37,723 --> 00:35:38,591
- What do you mean
he's disappeared?
390
00:35:38,724 --> 00:35:40,191
- He's disappeared.
391
00:35:40,325 --> 00:35:41,594
He was home last night
and now he's not.
392
00:35:41,727 --> 00:35:43,462
And I, I, I called,
his phone's off.
393
00:35:43,596 --> 00:35:45,096
Or it's, the battery's dead.
394
00:35:45,230 --> 00:35:46,064
I don't know.
395
00:35:46,197 --> 00:35:47,800
- Okay, all right.
396
00:35:47,934 --> 00:35:48,968
Well, is he with his friends?
Did he have any plans.
397
00:35:49,100 --> 00:35:50,670
- I don' t know.I'm at the
police station now, so.
398
00:35:52,672 --> 00:35:54,072
- Where's Kyle?
399
00:35:54,205 --> 00:35:55,206
- He's fine.
400
00:35:55,340 --> 00:35:57,108
He's with Eureko, bye-bye.
401
00:35:57,242 --> 00:35:58,143
- Alright, look.
402
00:35:58,276 --> 00:35:59,679
Just, just stay calm.
403
00:35:59,812 --> 00:36:00,713
- Okay, I'm--
- Steve's a smart kid.
404
00:36:00,846 --> 00:36:01,881
I'm sure it's just a--
405
00:36:02,014 --> 00:36:03,381
- I'm, I'm gonna call you back.
406
00:36:06,852 --> 00:36:08,286
- Hi dad.
407
00:36:08,420 --> 00:36:09,455
Tonight, I'm gonna
find out where he goes
408
00:36:09,589 --> 00:36:10,422
and what he does out there.
409
00:36:10,556 --> 00:36:11,423
Wish me luck.
410
00:36:12,357 --> 00:36:13,325
- Fuck.
411
00:39:21,412 --> 00:39:23,082
- It wasn't on purpose.
412
00:39:23,215 --> 00:39:25,651
- I know it wasn't, but Steve,
you gotta use your head.
413
00:39:25,785 --> 00:39:27,620
Look, I know you're cooped up.
414
00:39:27,753 --> 00:39:30,256
You, you want to get out at
night, play with your friends.
415
00:39:30,388 --> 00:39:31,422
All you're doing right now
416
00:39:31,557 --> 00:39:32,625
is you're stressing out your mom
417
00:39:32,758 --> 00:39:33,993
and you're stressing out me.
418
00:39:34,126 --> 00:39:36,128
- You have to tell
me where you go.
419
00:39:36,262 --> 00:39:37,630
- I know, I know.
420
00:39:37,763 --> 00:39:38,964
- I'm not holding
you prisoner here,
421
00:39:39,098 --> 00:39:40,866
but you're still a kid.
422
00:39:41,000 --> 00:39:42,333
- And, and remember,
you're in a foreign country.
423
00:39:42,468 --> 00:39:43,803
You don't even
speak the language.
424
00:39:43,936 --> 00:39:46,304
- Okay, look, I'm, I'm sorry.
425
00:39:46,438 --> 00:39:47,773
Next time I will try
to be more careful
426
00:39:47,907 --> 00:39:50,009
and informative, okay?
427
00:39:50,142 --> 00:39:52,978
And I seriously do not mean
to freak anybody out, okay?
428
00:39:55,981 --> 00:39:57,016
- Okay.
429
00:39:57,149 --> 00:39:58,717
Well, I hope we can believe you.
430
00:39:58,851 --> 00:40:00,351
- Yeah, me too.
431
00:40:02,353 --> 00:40:03,589
- Can I go to my room?
432
00:40:06,125 --> 00:40:07,026
- Yeah.
433
00:40:11,263 --> 00:40:12,298
- Dad, hold on.
434
00:40:17,837 --> 00:40:18,671
- Okay.
435
00:40:18,804 --> 00:40:19,572
Did you see them?
436
00:40:19,705 --> 00:40:21,040
- That was wild.
437
00:40:21,173 --> 00:40:22,975
So those kids was
Kyle among them?
438
00:40:23,108 --> 00:40:25,077
- I don't, I don't know.
439
00:40:25,211 --> 00:40:27,012
I lost 'em on the
way to the lake and
440
00:40:27,146 --> 00:40:29,481
yeah, I don't know if
they were kids though.
441
00:40:29,615 --> 00:40:34,086
They, they were strange and
I, I didn't follow them.
442
00:40:34,220 --> 00:40:36,354
So maybe he wasn't
with them at all.
443
00:40:36,488 --> 00:40:38,356
Maybe they were a
night swimming team.
444
00:40:38,490 --> 00:40:40,559
- Yeah, Steve, look
445
00:40:40,693 --> 00:40:42,561
what you did was very brave.
446
00:40:42,695 --> 00:40:44,997
But you cannot do anything
like that ever again.
447
00:40:45,130 --> 00:40:46,265
Not unless you
have my permission.
448
00:40:46,397 --> 00:40:47,333
Okay?
- I know.
449
00:40:48,300 --> 00:40:49,367
- All right, good.
450
00:40:49,501 --> 00:40:52,538
So look, I need you to set up
451
00:40:52,671 --> 00:40:54,773
some more cameras.
452
00:40:54,907 --> 00:40:56,909
I'm sending you the devices.
453
00:40:57,042 --> 00:40:58,544
They're gonna be
really easy to set up.
454
00:40:58,677 --> 00:41:00,546
Once we have a little
more evidence, then,
455
00:41:00,679 --> 00:41:02,448
then I'll be ready
to show Hannah.
456
00:41:02,581 --> 00:41:04,049
- No, dad, please, please don't
show anything to mom, okay?
457
00:41:04,183 --> 00:41:06,585
Just don't.
- Why?
458
00:41:06,719 --> 00:41:09,255
- She's, she's been really
stressed out lately.
459
00:41:09,387 --> 00:41:10,689
I don't, I don't think
she could handle it.
460
00:41:10,823 --> 00:41:12,124
- What are you talking about?
461
00:41:12,491 --> 00:41:14,293
Steve?
What's going on?
462
00:41:14,426 --> 00:41:15,361
Steve?
463
00:41:16,328 --> 00:41:17,463
Talk to me.
464
00:41:17,596 --> 00:41:18,564
- Dad, she,
465
00:41:20,099 --> 00:41:22,067
I think she's
taking pills again.
466
00:41:24,870 --> 00:41:27,573
- You saw her?
You saw her take them?
467
00:41:28,741 --> 00:41:30,943
- No.
468
00:41:31,076 --> 00:41:33,312
- All right, look, I'll,
I'll talk to her, okay?
469
00:41:33,445 --> 00:41:35,247
- Please don't tell
her I told you.
470
00:41:35,381 --> 00:41:36,882
- No, no, no, no, no,
no, of course not.
471
00:41:37,016 --> 00:41:39,451
Look, one more thing,
472
00:41:39,585 --> 00:41:41,654
I'm gonna send you
some help, okay?
473
00:41:41,787 --> 00:41:43,055
Do you remember that guy, Ryan,
474
00:41:43,188 --> 00:41:44,757
that I served in
Okinawa with him?
475
00:41:44,890 --> 00:41:46,325
- Okay.
- He's still in Japan.
476
00:41:46,458 --> 00:41:47,493
He's actually not that far.
477
00:41:47,626 --> 00:41:49,128
- Yeah, I remember him.
478
00:41:49,261 --> 00:41:50,796
He used to crush beer
cans with his forehead.
479
00:41:50,930 --> 00:41:52,398
- Yeah, that's the guy.
480
00:41:52,531 --> 00:41:54,900
Anyway, look, he's
gonna be there soon,
481
00:41:55,034 --> 00:41:57,002
so just hang tight
until then, okay?
482
00:41:57,136 --> 00:41:58,070
- Yes sir.
483
00:41:59,939 --> 00:42:01,707
- I love you buddy.
- I love you too.
484
00:42:13,385 --> 00:42:15,120
Goddamn pills again.
485
00:42:23,228 --> 00:42:24,363
- I just landed, bro.
486
00:42:24,496 --> 00:42:25,965
Woo.
487
00:42:28,600 --> 00:42:30,269
Oh man, it's been ages since
I've been back to Tokyo.
488
00:42:30,502 --> 00:42:32,371
- How are you?
489
00:42:32,504 --> 00:42:33,973
- I'm good.
490
00:42:34,106 --> 00:42:36,709
Question is, how are
you and how's Kyle?
491
00:42:36,842 --> 00:42:38,711
- I'm fine, Kyle's the same.
492
00:42:38,844 --> 00:42:40,179
I don't know, maybe worse.
493
00:42:40,312 --> 00:42:42,147
You get the money I sent you?
494
00:42:42,581 --> 00:42:44,717
- You didn't have
to do that, Jack.
495
00:42:44,850 --> 00:42:45,951
- Yes I did soldier.
496
00:42:47,920 --> 00:42:49,722
- Well, I looked at
what you sent me.
497
00:42:49,855 --> 00:42:51,523
It's weird, but
we'll figure it out.
498
00:42:51,657 --> 00:42:52,591
No worries, okay?
499
00:42:55,961 --> 00:42:57,296
- Yeah.
500
00:42:57,430 --> 00:42:58,897
I mean, I know I
could be overreacting.
501
00:42:59,031 --> 00:43:02,167
I could be going crazy, but
502
00:43:02,301 --> 00:43:05,137
I just need somebody who can
check on my family, you know.
503
00:43:05,270 --> 00:43:07,873
Somebody who's actually
there, close by.
504
00:43:08,007 --> 00:43:09,708
Somebody that I trust, a friend.
505
00:43:11,643 --> 00:43:13,045
- I'll do whatever you
need me to do, bro.
506
00:43:13,178 --> 00:43:14,113
You know that.
507
00:43:15,280 --> 00:43:16,815
Don't worry.
508
00:43:16,949 --> 00:43:18,517
There's always an explanation.
509
00:43:19,685 --> 00:43:21,553
Remember Joe from Iraq
510
00:43:21,687 --> 00:43:23,088
was acting all weird
511
00:43:23,222 --> 00:43:24,556
and then he got diagnosed
with meningitis.
512
00:43:24,690 --> 00:43:26,158
- Joe?
513
00:43:26,291 --> 00:43:28,461
Joe was weird before
he got meningitis.
514
00:43:30,129 --> 00:43:31,397
- That's true.
- Yeah, I don't know.
515
00:43:31,530 --> 00:43:33,165
I mean, Kyle got
checked out the hospital
516
00:43:33,298 --> 00:43:34,199
after the accident.
517
00:43:34,333 --> 00:43:35,367
I don't think it's a,
518
00:43:35,502 --> 00:43:36,335
I don't think it's an infection.
519
00:43:38,237 --> 00:43:40,773
- Okay, then maybe it's
some spiritual shit,
520
00:43:40,906 --> 00:43:41,774
like Ghostbusters.
521
00:43:41,907 --> 00:43:43,175
Who are you gonna call?
522
00:43:46,479 --> 00:43:48,213
- Funny.
- Sorry man.
523
00:43:50,349 --> 00:43:52,251
Remember in the night
stalker in Baghdad?
524
00:43:52,384 --> 00:43:54,019
He was a phantom.
525
00:43:54,153 --> 00:43:55,921
He was standing there one
second, gone the next.
526
00:43:56,055 --> 00:43:58,424
Nobody believed in him until
the body started turning up.
527
00:43:58,557 --> 00:43:59,758
You saw him, remember?
528
00:44:03,695 --> 00:44:05,564
- Yeah, look, why don't
you get some rest?
529
00:44:05,697 --> 00:44:08,967
You know, get some sleep.
530
00:44:09,101 --> 00:44:11,036
Call me later, okay?
- Alright.
531
00:44:11,170 --> 00:44:12,104
It won't be long.
532
00:44:13,839 --> 00:44:15,607
- Thanks for this, bro.
533
00:44:15,741 --> 00:44:17,544
- Anytime, bro.
534
00:44:17,676 --> 00:44:18,577
Over.
535
00:44:33,759 --> 00:44:35,127
- Hey dad, check this out.
536
00:44:35,260 --> 00:44:36,595
We got the cameras
up and running.
537
00:44:36,728 --> 00:44:38,063
This one goes next.
538
00:45:11,997 --> 00:45:13,365
- Hey buddy.
539
00:45:13,500 --> 00:45:15,134
What's up?
540
00:45:17,269 --> 00:45:18,471
That's, that's cool.
541
00:45:18,605 --> 00:45:19,506
What is that?
542
00:45:25,244 --> 00:45:26,145
- A lamp.
543
00:45:28,413 --> 00:45:30,115
- Yeah, what kind of lamp?
544
00:45:31,750 --> 00:45:33,285
- A lava lamp.
545
00:45:33,418 --> 00:45:34,820
- Cool.
546
00:45:34,953 --> 00:45:35,988
Where'd you get it?
547
00:45:37,490 --> 00:45:39,391
- Friend.
- Cool.
548
00:45:39,526 --> 00:45:40,560
Who's a friend?
549
00:45:40,692 --> 00:45:42,194
- Kyle, sweetie.
550
00:45:42,327 --> 00:45:43,829
Who are you talking to?
551
00:45:49,968 --> 00:45:52,004
- Kyle, your
mom's calling for you.
552
00:45:52,137 --> 00:45:53,038
Answer her.
553
00:46:08,987 --> 00:46:10,822
- Jack, can you calm down?
554
00:46:10,956 --> 00:46:12,659
It's the Japanese countryside.
555
00:46:12,791 --> 00:46:13,992
It's humid.
556
00:46:14,126 --> 00:46:15,093
Insects--
- Hannah, Hannah,
557
00:46:15,227 --> 00:46:16,828
the thing, it was crawling
558
00:46:16,962 --> 00:46:18,565
all down his neck.
559
00:46:18,697 --> 00:46:20,766
- I doubt it was
crawling on his neck.
560
00:46:20,899 --> 00:46:22,401
- Can't you see
what is going on?
561
00:46:22,535 --> 00:46:24,036
Open your eyes.
562
00:46:24,169 --> 00:46:26,004
- I see you freaking
out because an insect
563
00:46:26,138 --> 00:46:27,005
was on your son.
564
00:46:27,139 --> 00:46:28,608
- Where is he?
565
00:46:28,740 --> 00:46:30,042
Where is he right now?
566
00:46:30,175 --> 00:46:31,043
Where is he?
- He's in the garden
567
00:46:31,176 --> 00:46:32,211
watering the plants.
568
00:46:32,344 --> 00:46:33,178
Don't speak to me like that.
569
00:46:34,012 --> 00:46:35,714
- Look, I can't,
570
00:46:35,847 --> 00:46:37,015
that, that's it, goodbye.
571
00:46:58,770 --> 00:47:00,739
- At least you got a
glass of rocky out of it.
572
00:47:00,872 --> 00:47:03,242
- Yeah.
- Let's think out of the box.
573
00:47:05,911 --> 00:47:07,614
I have an idea.
574
00:47:07,746 --> 00:47:08,914
I know a Buddhist monk.
575
00:47:09,047 --> 00:47:10,650
I'm gonna contact him.
576
00:47:10,782 --> 00:47:12,150
You know, maybe Kyle's under
the influence of a sect.
577
00:47:12,284 --> 00:47:13,785
It's possible.
578
00:47:13,919 --> 00:47:14,987
- Yeah, sure, why not?
579
00:47:15,120 --> 00:47:16,656
- Also, I'm gonna set these up
580
00:47:16,788 --> 00:47:17,789
around the place where
the accident happened.
581
00:47:17,923 --> 00:47:19,258
See if anything shows up.
582
00:47:20,225 --> 00:47:21,093
- Yeah, alright.
583
00:47:21,226 --> 00:47:22,662
Sounds like a plan.
584
00:47:22,794 --> 00:47:24,229
Wait, hold on a second.
585
00:47:24,363 --> 00:47:25,431
Hannah's calling,
I'll call you back.
586
00:47:25,565 --> 00:47:26,466
- All right, later bro.
587
00:47:26,599 --> 00:47:27,833
- Hey babe, what's up?
588
00:47:27,966 --> 00:47:29,935
- Hey Jack, we have to go.
- What?
589
00:47:30,068 --> 00:47:31,136
What do you mean?
590
00:47:31,270 --> 00:47:32,104
The doctor said the opposite.
591
00:47:32,237 --> 00:47:33,272
- Something wrong,
592
00:47:33,405 --> 00:47:34,773
I'm going absolutely crazy.
593
00:47:34,906 --> 00:47:38,143
I'm exhausted, and
594
00:47:38,277 --> 00:47:39,445
at least if we go,
I'll have some help.
595
00:47:39,579 --> 00:47:41,079
Can you hear--
- No!
596
00:47:41,213 --> 00:47:42,649
- Can you hear that?
597
00:47:42,781 --> 00:47:44,283
He wants to go too.
- I want to go home.
598
00:47:44,416 --> 00:47:45,585
I wanna go home.
599
00:47:45,718 --> 00:47:46,918
- No, no, no, no, no.
600
00:47:47,052 --> 00:47:47,953
Look, I,
601
00:47:48,086 --> 00:47:49,321
I already filed leave.
602
00:47:49,455 --> 00:47:51,189
Just, just wait
till I get there.
603
00:47:51,323 --> 00:47:53,925
I, I was looking forward to,
you know, seeing you guys,
604
00:47:54,059 --> 00:47:56,529
this is our first trip
since moving to the States.
605
00:47:56,663 --> 00:47:57,664
- Jack, I,
606
00:47:59,064 --> 00:48:01,133
and I almost lost another child.
607
00:48:01,266 --> 00:48:03,001
This is my fault and I
just want to take care
608
00:48:03,135 --> 00:48:04,369
of a living son.
609
00:48:04,504 --> 00:48:06,138
- No, no, no, it's
not your fault.
610
00:48:06,271 --> 00:48:07,573
It's nobody's fault.
611
00:48:08,441 --> 00:48:09,676
Take it easy.
612
00:48:09,808 --> 00:48:11,611
Look, you're an amazing woman,
613
00:48:11,744 --> 00:48:13,178
incredible mother,
614
00:48:14,112 --> 00:48:15,147
wonderful wife.
615
00:48:15,280 --> 00:48:16,048
It's all gonna be fine, okay?
616
00:48:16,181 --> 00:48:17,282
I promise.
617
00:48:17,416 --> 00:48:18,383
All right, lemme talk to Kyle.
618
00:48:18,518 --> 00:48:19,786
- I wanna go home!
619
00:48:20,252 --> 00:48:21,621
I wanna go home!
- Hey buddy.
620
00:48:21,754 --> 00:48:23,388
- Dad.
621
00:48:23,523 --> 00:48:25,692
- Hey, so I know you don't
wanna stay in Yamanachi,
622
00:48:25,824 --> 00:48:27,059
that's fine.
623
00:48:27,192 --> 00:48:30,162
Get a hotel room
in Tokyo or Osaka.
624
00:48:30,295 --> 00:48:31,564
Universal Studios.
625
00:48:31,698 --> 00:48:34,132
They, they have the Spiderman.
626
00:48:47,279 --> 00:48:48,481
- Fuck.
627
00:49:39,231 --> 00:49:41,634
- Everything's
nada, but yesterday,
628
00:49:41,768 --> 00:49:43,603
rewind it at 1.15.56.
629
00:51:01,481 --> 00:51:03,281
All right, I see him.
630
00:51:51,664 --> 00:51:52,932
- Will you just show him
631
00:51:53,064 --> 00:51:54,165
the security camera
footage already?
632
00:51:54,299 --> 00:51:55,333
Come on, it's the first thing.
633
00:51:55,468 --> 00:51:56,669
- Alright, chill out.
634
00:52:06,913 --> 00:52:08,079
- What is it?
635
00:52:16,054 --> 00:52:19,257
- He says it's Kappa,
636
00:52:19,391 --> 00:52:20,927
the keeper of lakes,
rivers, and ponds.
637
00:52:21,059 --> 00:52:24,897
- Keeper?
- An ancient species.
638
00:52:25,031 --> 00:52:26,364
People think that
they're mythical, but
639
00:52:26,499 --> 00:52:27,767
he claims that they're
more than real.
640
00:52:27,900 --> 00:52:29,267
Hey Jack, check this out.
641
00:52:33,673 --> 00:52:35,307
- Dude, I can't see that.
642
00:52:35,441 --> 00:52:38,945
- Alright, I'll send
you a photo later.
643
00:52:39,077 --> 00:52:41,948
- Does your son have a
sudden love for cucumbers?
644
00:52:42,080 --> 00:52:43,415
- Yes, cucumbers.
645
00:52:43,549 --> 00:52:45,417
He, he loves cucumbers
all of a sudden
646
00:52:47,853 --> 00:52:49,689
- Those are Kappa's
favorite food.
647
00:52:52,792 --> 00:52:56,294
But still, something
is not right.
648
00:52:58,396 --> 00:53:00,633
Kappas usually kill children,
649
00:53:00,766 --> 00:53:03,803
and sometimes adults.
650
00:53:03,936 --> 00:53:06,806
It is not common that one
gets possessed by a Kappa.
651
00:53:06,939 --> 00:53:08,908
- So, so what does he want?
652
00:53:09,041 --> 00:53:11,444
I mean, how do we get
the Kappa out of my son?
653
00:53:12,878 --> 00:53:13,779
- Actually,
654
00:53:14,714 --> 00:53:16,749
you know,
655
00:53:16,882 --> 00:53:18,718
there was a case
about 15 years ago,
656
00:53:20,318 --> 00:53:22,955
a brother from another
temple dealt with that.
657
00:53:23,990 --> 00:53:25,658
- What kind of case?
658
00:53:25,791 --> 00:53:28,794
- American came to the temple
with a similar problem.
659
00:53:28,928 --> 00:53:31,296
His son seemed to be
controlled by a Kappa.
660
00:53:34,667 --> 00:53:35,968
- What happened?
661
00:53:36,102 --> 00:53:37,135
I mean, was he able
to help the boy?
662
00:53:37,937 --> 00:53:38,804
Who's the monk?
663
00:53:38,938 --> 00:53:40,439
Can we talk to him?
664
00:53:40,573 --> 00:53:43,141
- Unfortunately, he passed
away five years ago.
665
00:53:44,744 --> 00:53:46,112
- But what was he
able to help him?
666
00:53:46,244 --> 00:53:47,513
- It wasn't my case.
667
00:53:47,647 --> 00:53:49,515
And he never returned.
668
00:53:49,649 --> 00:53:51,182
I assume he succeeded.
669
00:53:52,317 --> 00:53:53,519
And you need to hurry.
670
00:53:54,587 --> 00:53:55,888
The longer you wait,
671
00:53:56,022 --> 00:53:58,256
the more danger for your son.
672
00:54:00,459 --> 00:54:02,160
- You, you mean my
son will be killed?
673
00:54:04,997 --> 00:54:08,467
- The Kappa will
swallow the boy's soul.
674
00:54:08,601 --> 00:54:11,804
Then it will be
impossible to save him.
675
00:54:12,838 --> 00:54:13,839
- All right, all right,
676
00:54:13,973 --> 00:54:15,041
don't worry,
677
00:54:15,173 --> 00:54:15,975
we won't be long.
- Yeah.
678
00:54:16,108 --> 00:54:17,409
Thank you.
679
00:54:17,543 --> 00:54:18,410
Thank you much.
680
00:55:17,837 --> 00:55:19,605
- Look at all this, Jack.
681
00:55:19,739 --> 00:55:21,574
I mean, if these are all real,
682
00:55:21,707 --> 00:55:24,176
we're gonna have to call the
Winchester brothers for help.
683
00:55:29,548 --> 00:55:32,250
And here's our friend.
684
00:55:32,383 --> 00:55:34,120
You see the hollow on
the top of the head?
685
00:55:34,252 --> 00:55:35,955
It's filled with water.
686
00:55:36,088 --> 00:55:38,289
If it dries out, the
couple will lose its power,
687
00:55:38,423 --> 00:55:40,126
might even die.
688
00:55:40,258 --> 00:55:42,061
But the good thing is
689
00:55:42,194 --> 00:55:43,896
it can be killed
with any firearm.
690
00:55:44,029 --> 00:55:44,930
Correct?
691
00:55:47,365 --> 00:55:48,399
And I definitely have something
692
00:55:48,534 --> 00:55:50,301
that meets this requirement.
693
00:57:30,035 --> 00:57:31,637
- I am stating for the record,
694
00:57:33,672 --> 00:57:35,107
that yes, my son, Chuck Gray,
695
00:57:35,241 --> 00:57:37,243
whom I love with all
my heart and soul,
696
00:57:38,376 --> 00:57:39,345
was possessed.
697
00:57:43,849 --> 00:57:45,451
- By, by what?
698
00:57:45,584 --> 00:57:47,920
- Something had
taken control of him.
699
00:57:49,387 --> 00:57:51,389
- When did
this possession begin?
700
00:57:51,523 --> 00:57:54,693
- We were having a good time
taking pictures and sightseeing
701
00:57:54,827 --> 00:57:55,928
and during his summer break.
702
00:57:56,061 --> 00:57:57,529
And I wanted to show him
703
00:57:57,663 --> 00:57:58,998
where I was stationed
during my service.
704
00:58:01,500 --> 00:58:03,569
And everything was
going great until
705
00:58:03,702 --> 00:58:06,105
we went to the
lake in Yamanashi.
706
00:58:07,405 --> 00:58:08,941
That's where it happened.
707
00:58:26,692 --> 00:58:28,928
- I told Mr. Gray
that his son was okay
708
00:58:29,061 --> 00:58:31,997
and that exorcism was
out of the question.
709
00:58:32,131 --> 00:58:34,300
But he kept insisting,
710
00:58:34,433 --> 00:58:36,068
saying his son was possessed.
711
00:58:36,201 --> 00:58:38,237
I told him I couldn't help him
712
00:58:38,370 --> 00:58:41,073
and that he should
seek psychiatric help.
713
00:58:41,206 --> 00:58:42,107
He left angry.
714
00:58:43,709 --> 00:58:45,577
- The man was
arrested today in Tokyo suburbs.
715
00:58:45,711 --> 00:58:47,246
The body was found charred.
716
00:58:47,379 --> 00:58:50,049
It seems the father
set the child on fire.
717
00:58:51,317 --> 00:58:53,319
- So this level of dehydration
718
00:58:53,452 --> 00:58:55,354
doesn't happen in
minutes or hours.
719
00:58:55,487 --> 00:58:58,357
This was a long
and painful death.
720
00:59:38,597 --> 00:59:39,698
- Hey, what's up?
721
00:59:39,832 --> 00:59:41,200
- Hey.
722
00:59:41,333 --> 00:59:42,968
- So I managed
to get a rifle
723
00:59:43,102 --> 00:59:44,570
and I found a pair of
night vision goggles
724
00:59:44,703 --> 00:59:46,071
from Okinawa on eBay.
725
00:59:46,205 --> 00:59:47,639
The monk said it's
better go at night
726
00:59:47,773 --> 00:59:49,141
'cause these things
are night animals.
727
00:59:49,274 --> 00:59:50,843
- Can you get another set?
- Goggles?
728
00:59:50,976 --> 00:59:52,544
I don't know, why?
729
00:59:52,678 --> 00:59:54,079
- Because my leaves gonna
come through any minute.
730
00:59:54,213 --> 00:59:55,314
I wanna go with you.
731
00:59:57,282 --> 00:59:58,584
- Lemme see what I can do.
732
00:59:58,717 --> 01:00:00,986
- Oh, and
733
01:00:01,120 --> 01:00:04,356
remember that case the
monk was mentioning
734
01:00:04,491 --> 01:00:07,259
the American from like
15 years ago or whatever?
735
01:00:07,393 --> 01:00:09,728
- Yeah.
- Well, I did a little digging
736
01:00:10,963 --> 01:00:12,931
and I got some information.
737
01:00:13,065 --> 01:00:15,567
A guy did like an exorcism
on his son or something.
738
01:00:15,701 --> 01:00:18,003
I was thinking about,
739
01:00:18,137 --> 01:00:19,204
I know it's a shot in the dark,
740
01:00:19,338 --> 01:00:20,939
but maybe reaching out to him,
741
01:00:21,073 --> 01:00:23,208
seeing if he could, I don't
know, tell us something.
742
01:00:23,342 --> 01:00:25,277
- Did he manage to get
that thing out of his kid?
743
01:00:25,411 --> 01:00:26,845
- The kid died.
744
01:00:26,979 --> 01:00:28,881
Guy's doing a life
sentence in Arizona.
745
01:00:29,014 --> 01:00:30,517
- Oh shit.
746
01:00:30,649 --> 01:00:32,351
They why do you
wanna contact him?
747
01:00:32,485 --> 01:00:34,053
- I don't know. Maybe he could
give us
748
01:00:34,186 --> 01:00:34,953
some advice or something.
749
01:00:36,188 --> 01:00:37,756
- On how to get your kid killed?
750
01:00:37,890 --> 01:00:39,391
Sorry bro, I don't think
we need advice from a guy
751
01:00:39,526 --> 01:00:40,859
who murdered his own son.
752
01:00:43,362 --> 01:00:44,763
Look, I gotta go.
753
01:00:44,897 --> 01:00:46,965
Keep me updated on your leave.
754
01:00:47,099 --> 01:00:48,367
Over.
755
01:00:48,501 --> 01:00:49,401
- Over.
756
01:01:56,969 --> 01:01:58,370
- Hey, you there?
757
01:01:58,505 --> 01:01:59,972
- Hey, yeah, yeah.
758
01:02:00,105 --> 01:02:01,039
I wasn't sure I was
gonna hear from you.
759
01:02:01,173 --> 01:02:02,641
Thank you for calling.
760
01:02:02,774 --> 01:02:04,943
- Yeah, turn your camera
on so I see you're real.
761
01:02:05,077 --> 01:02:06,979
- Oh yeah, one second.
762
01:02:10,916 --> 01:02:13,785
Hey, this is me.
763
01:02:13,919 --> 01:02:15,522
I'm a Sergeant First
class at a base in Turkey.
764
01:02:15,654 --> 01:02:17,524
- Yeah, Yeah, I
remember that shit.
765
01:02:17,656 --> 01:02:18,625
Not much different here.
766
01:02:18,757 --> 01:02:19,892
So what's up?
767
01:02:20,025 --> 01:02:20,893
- Yeah, okay.
- Not much time.
768
01:02:21,026 --> 01:02:22,060
- So many questions.
769
01:02:22,194 --> 01:02:23,228
So, so happened to your son?
770
01:02:23,362 --> 01:02:25,197
- You know what happened to him.
771
01:02:25,330 --> 01:02:26,633
I tried to save him, tried to
get that monster out of him,
772
01:02:26,765 --> 01:02:28,300
but it was too late.
773
01:02:28,434 --> 01:02:29,701
There was nothing left
of Chuck to be saved.
774
01:02:29,835 --> 01:02:30,637
- And the court
didn't believe you?
775
01:02:30,769 --> 01:02:32,171
- Of course not.
776
01:02:32,304 --> 01:02:34,139
Look at yourself.
777
01:02:34,273 --> 01:02:35,240
You think you're gonna wake
up from this shitty nightmare,
778
01:02:35,374 --> 01:02:37,142
but it ain't no nightmare.
779
01:02:37,276 --> 01:02:38,578
It's real.
780
01:02:38,710 --> 01:02:41,180
- I know it got my son.
- Yeah, I know.
781
01:02:42,281 --> 01:02:43,982
I saw the symptoms.
782
01:02:44,116 --> 01:02:46,151
Only eating cucumbers,
783
01:02:46,285 --> 01:02:49,489
surrounded by insects,
attracts to fresh water.
784
01:02:49,622 --> 01:02:50,889
It's the same thing
that possessed Chuck.
785
01:02:51,023 --> 01:02:53,825
- But why Kyle?
Why, why him?
786
01:02:53,959 --> 01:02:55,628
- I think this thing
787
01:02:57,329 --> 01:02:59,532
feels trapped in
his own homeland.
788
01:03:01,200 --> 01:03:03,335
You ain't got notime for no
bullshit man.
789
01:03:03,469 --> 01:03:05,771
Your Kyle might not
be there anymore,
790
01:03:05,904 --> 01:03:07,674
and you need to
be ready for that.
791
01:03:07,806 --> 01:03:10,510
But when I realized there
was no Cruck inside anymore,
792
01:03:10,643 --> 01:03:13,178
I just burnt everything
to the ground.
793
01:03:13,312 --> 01:03:14,581
You understand, soldier?
794
01:03:16,882 --> 01:03:20,553
If everything fails,
plan C never hurts.
795
01:03:22,589 --> 01:03:23,556
All right, look, listen,
796
01:03:23,690 --> 01:03:25,090
I gotta go.
797
01:04:54,246 --> 01:04:55,280
- Hey dude.
798
01:04:55,414 --> 01:04:57,650
Breaking news from Japan.
799
01:04:57,784 --> 01:04:59,519
Typhoon is coming,
800
01:04:59,652 --> 01:05:00,653
which means we need to do
it before it hits the coast.
801
01:05:00,787 --> 01:05:01,887
- Shit.
802
01:05:02,020 --> 01:05:03,388
- So I'm going now.
- Shit.
803
01:05:03,523 --> 01:05:04,990
What?
804
01:05:05,123 --> 01:05:06,391
Just, just can you
wait till I get there?
805
01:05:06,526 --> 01:05:07,359
I, I'll, I'll, I'll,
I'll take leave.
806
01:05:07,493 --> 01:05:08,561
Fuck permission.
807
01:05:08,695 --> 01:05:10,028
I'll, I'll be there tomorrow.
808
01:05:10,162 --> 01:05:11,631
- First off, no
flights are gonna land
809
01:05:11,764 --> 01:05:13,165
with the typhoon coming in.
810
01:05:13,298 --> 01:05:14,399
And second, you can
be court-martialed
811
01:05:14,534 --> 01:05:15,867
and brought up in charges.
812
01:05:16,001 --> 01:05:17,402
Dude, don't worry, I got this.
813
01:05:17,537 --> 01:05:19,505
- How long is this
supposed to last?
814
01:05:19,639 --> 01:05:21,708
- Typhoon?
815
01:05:21,840 --> 01:05:23,008
Heavy rains,
hurricane like winds.
816
01:05:23,141 --> 01:05:24,042
I don't, I don't know.
817
01:05:24,176 --> 01:05:25,645
It could be a few days,
818
01:05:25,778 --> 01:05:26,579
but I don't think we
have that kind of time.
819
01:05:26,713 --> 01:05:27,580
I'm going tonight.
820
01:05:27,714 --> 01:05:28,548
Like what the monk said,
821
01:05:28,681 --> 01:05:29,314
we need to hurry.
822
01:05:31,850 --> 01:05:33,619
So what do you
want, call it off?
823
01:05:37,690 --> 01:05:38,990
- A few days is too long.
824
01:05:39,124 --> 01:05:40,025
- Okay then.
825
01:05:41,059 --> 01:05:42,928
Don't worry, I got this.
826
01:05:43,830 --> 01:05:45,665
I'll be in and out
before the typhoons here.
827
01:05:45,798 --> 01:05:47,533
And don't forget, I have guns
828
01:05:47,667 --> 01:05:49,569
and I got these,
829
01:05:49,702 --> 01:05:51,838
look fully equipped.
830
01:05:51,970 --> 01:05:53,238
I can stream the whole
thing in real time.
831
01:05:53,372 --> 01:05:55,073
You can see everything live.
832
01:05:55,207 --> 01:05:56,542
You can even advise me,
833
01:05:56,676 --> 01:05:58,977
but just not too much, okay?
834
01:06:00,345 --> 01:06:02,080
So am I green lit for tonight?
835
01:06:03,750 --> 01:06:04,684
- Fuck.
836
01:06:06,151 --> 01:06:07,018
Go for it.
837
01:06:07,152 --> 01:06:08,387
- Yes, sir.
838
01:06:08,521 --> 01:06:10,055
The job will be done.
839
01:06:10,188 --> 01:06:12,257
Then you can come here
and we can celebrate.
840
01:06:12,391 --> 01:06:13,892
- Don't touch that thing and,
841
01:06:14,025 --> 01:06:15,961
and don't let it touch
you either, you hear me?
842
01:06:16,094 --> 01:06:18,431
- Wait, you are worried I'm
gonna turn you into a Kappa
843
01:06:18,564 --> 01:06:20,767
and eat you alive?
- Yeah, maybe.
844
01:06:21,701 --> 01:06:23,135
- Oh man.
845
01:06:23,268 --> 01:06:24,936
- How do I get these
goggle thingies to work?
846
01:06:25,070 --> 01:06:26,773
- You are gonna need an app.
847
01:06:26,905 --> 01:06:28,940
I'll send you the link and
then you just download it.
848
01:06:34,614 --> 01:06:37,315
And check out my gun, man.
849
01:06:37,450 --> 01:06:39,985
Dude, this thing was
hard to get here.
850
01:06:40,118 --> 01:06:41,086
Nothing's gonna stop us, man.
851
01:06:41,219 --> 01:06:42,588
We got this.
852
01:06:42,722 --> 01:06:43,989
It's gonna be really easy.
853
01:06:44,122 --> 01:06:45,424
Trust me.
854
01:06:45,558 --> 01:06:47,627
- Just, just be
careful, all right.
855
01:06:51,263 --> 01:06:52,330
- We got this.
856
01:07:38,611 --> 01:07:40,847
- Hey, staying up late I see.
857
01:07:40,979 --> 01:07:42,113
- Uh huh.
858
01:07:42,247 --> 01:07:44,382
Just having some
time for myself.
859
01:07:44,517 --> 01:07:46,051
- Where are the kids?
860
01:07:46,184 --> 01:07:47,687
- I sent the kids off
to the Hanabi Festival
861
01:07:47,820 --> 01:07:51,524
with Eureko and her daughter.
862
01:07:51,657 --> 01:07:53,158
- Babe, look, I, I don't, I
don't wanna start a fight,
863
01:07:53,291 --> 01:07:54,560
but I don't think you
should be drinking.
864
01:07:54,694 --> 01:07:56,294
Okay, take it easy.
- Come on Jack.
865
01:07:56,429 --> 01:07:57,864
- We need you.
- You know, Jack,
866
01:07:57,996 --> 01:08:00,165
I need to, to unwind--
- Sure, okay.
867
01:08:00,298 --> 01:08:01,667
Just, just for a little longer.
868
01:08:01,801 --> 01:08:03,970
- So I'm unwinding.
869
01:08:04,102 --> 01:08:05,838
- I know, I know.
870
01:08:05,972 --> 01:08:08,373
Look, I, I, I, I'm gonna
be there soon, okay?
871
01:08:08,508 --> 01:08:10,476
Just, just hold on for a
little while longer, okay?
872
01:08:10,610 --> 01:08:11,577
We'll go home together.
873
01:08:11,711 --> 01:08:13,011
All right?
874
01:08:13,144 --> 01:08:14,847
- Is that an order, sergeant?
875
01:08:14,981 --> 01:08:17,717
- It's a, it's
a request, private.
876
01:08:22,053 --> 01:08:23,188
- I miss you so much.
877
01:08:23,321 --> 01:08:24,657
- I miss you too.
878
01:08:26,358 --> 01:08:27,292
Shit.
879
01:08:28,360 --> 01:08:29,862
- What?
880
01:08:29,996 --> 01:08:32,364
There's a, there's a
centipede behind you.
881
01:08:33,699 --> 01:08:39,438
- Not anymore.
882
01:09:19,845 --> 01:09:21,547
- We're sorry,
883
01:09:21,681 --> 01:09:23,449
you have reached a number
that has been disconnected
884
01:09:23,583 --> 01:09:24,750
or is no longer--
885
01:10:00,418 --> 01:10:01,754
- Jack?
886
01:10:01,887 --> 01:10:03,121
Jack, do you hear me?
887
01:10:05,658 --> 01:10:07,493
- I'm here.
888
01:10:07,627 --> 01:10:08,928
- The motion sensor was
triggered at the same point.
889
01:10:09,061 --> 01:10:09,762
- Everything is sketchy.
890
01:10:09,895 --> 01:10:10,963
Do you hear me?
891
01:10:11,097 --> 01:10:12,465
It's, it's freezing.
892
01:10:12,598 --> 01:10:13,666
- I'm in position now.
- Be careful.
893
01:10:13,799 --> 01:10:14,934
- What?
894
01:10:15,067 --> 01:10:16,802
Oh, the connection--
- Yeah.
895
01:10:16,936 --> 01:10:18,136
- Glasses as you can see
896
01:10:18,269 --> 01:10:20,840
don't help you intercept shit.
897
01:10:23,809 --> 01:10:27,345
- Listen, let's not do--
- Just a moment.
898
01:10:32,752 --> 01:10:34,120
- Ah, there's
something in front of you
899
01:10:34,252 --> 01:10:35,387
behind that tree.
900
01:10:35,521 --> 01:10:36,388
- Do you see that?
901
01:10:36,522 --> 01:10:37,957
- Yeah, I see it.
902
01:10:38,090 --> 01:10:39,492
Yes, yes.
- I'm trying to get closer.
903
01:10:39,625 --> 01:10:40,291
- No, don't,
don't get closer.
904
01:10:40,425 --> 01:10:41,292
Shoot it.
905
01:10:41,427 --> 01:10:42,327
What are you doing?
906
01:10:42,461 --> 01:10:43,361
- Look at this.
907
01:10:43,496 --> 01:10:44,329
- Ryan, shoot.
908
01:10:44,463 --> 01:10:45,296
- Oh shit.
909
01:10:45,531 --> 01:10:47,332
- Ryan?
910
01:10:53,204 --> 01:10:56,042
- Oh shit.
911
01:10:56,676 --> 01:10:58,511
It's here, it's here.
912
01:11:01,346 --> 01:11:03,516
You stupid piece of crap.
913
01:11:03,649 --> 01:11:04,550
Shit.
914
01:11:06,485 --> 01:11:08,186
There's something
wrong with the visor.
915
01:11:08,319 --> 01:11:09,421
- Ryan?
- It has something
916
01:11:09,555 --> 01:11:10,422
to do with it.
917
01:11:10,556 --> 01:11:11,557
It's all messed up.
918
01:11:11,691 --> 01:11:12,591
Can you hear me?
919
01:11:12,725 --> 01:11:13,826
I can hear you, Jack.
920
01:11:13,959 --> 01:11:15,161
- I hear you.
921
01:11:15,293 --> 01:11:16,696
Ryan? Get out of there,
run to your car.
922
01:11:16,829 --> 01:11:17,897
Run.
923
01:11:18,030 --> 01:11:19,364
- Jack, are you there?
924
01:11:19,498 --> 01:11:21,100
Something wrong with a signal.
- Ryan.
925
01:11:21,232 --> 01:11:22,868
- This fucking thing.
926
01:11:25,037 --> 01:11:25,971
No, no.
927
01:11:27,673 --> 01:11:28,507
Stop.
928
01:12:11,684 --> 01:12:12,885
- Hey, I just
want you to know
929
01:12:13,018 --> 01:12:13,986
that I'm on my way to Tokyo.
930
01:12:14,120 --> 01:12:16,287
I'll be arriving tomorrow.
931
01:12:16,421 --> 01:12:18,491
I know it's been
tough being apart, but
932
01:12:18,624 --> 01:12:22,293
I cannot wait to be with you
and the kids again, okay?
933
01:12:22,428 --> 01:12:24,262
Take care, I'll see you soon.
934
01:12:24,395 --> 01:12:25,263
Love you.
935
01:12:57,596 --> 01:12:58,798
Pick up, pick up.
936
01:13:00,298 --> 01:13:01,167
Fuck.
937
01:13:04,737 --> 01:13:05,704
Come on, come on.
938
01:13:05,838 --> 01:13:08,674
Pick up the fucking phone.
939
01:13:08,808 --> 01:13:10,009
Goddamn it, fuck.
940
01:14:54,013 --> 01:14:54,914
Hannah?
941
01:15:01,086 --> 01:15:02,021
Hannah!
942
01:15:03,055 --> 01:15:03,989
Hannah!
943
01:15:06,458 --> 01:15:07,993
Oh no, Hannah.
944
01:15:10,229 --> 01:15:11,463
Fuck.
945
01:15:11,597 --> 01:15:13,265
What are you doing?
946
01:15:15,200 --> 01:15:16,101
No.
947
01:15:17,036 --> 01:15:17,970
Oh my god!
948
01:15:24,576 --> 01:15:25,477
Fuck.
949
01:15:27,813 --> 01:15:28,647
Shit.
950
01:17:21,927 --> 01:17:23,463
Kyle.
Kyle.
951
01:17:23,595 --> 01:17:27,199
Jesus!
952
01:17:29,001 --> 01:17:29,902
My son.
953
01:17:34,006 --> 01:17:34,873
Fuck.
954
01:17:48,187 --> 01:17:49,088
Come on.
955
01:17:53,592 --> 01:17:54,860
Don't do this.
956
01:18:00,299 --> 01:18:01,233
Kyle?
957
01:18:01,366 --> 01:18:02,535
Please don't.
958
01:18:03,436 --> 01:18:04,369
Kyle, no!
959
01:18:07,806 --> 01:18:09,241
Kyle!
960
01:18:14,880 --> 01:18:15,914
Meanwhile, the boy
961
01:18:16,048 --> 01:18:17,484
is being rushed to hospital.
962
01:18:17,649 --> 01:18:20,252
His father has been
taken into custody.
963
01:18:20,385 --> 01:18:21,286
The charges are not yet clear.
- I didn't do anything,
964
01:18:21,420 --> 01:18:22,489
I didn't do anything.
965
01:18:22,621 --> 01:18:24,156
I need to save my boy.
966
01:18:24,289 --> 01:18:26,658
I can't lose another
fucking child.
967
01:18:26,792 --> 01:18:28,327
Okay, okay, okay, okay, okay.
968
01:18:28,461 --> 01:18:29,496
It's this fucking thing, okay.
969
01:18:29,628 --> 01:18:30,762
It's this fucking thing.
970
01:18:30,896 --> 01:18:32,465
I didn't do anything.
971
01:18:32,599 --> 01:18:34,666
- Did your father tell you
to set up those devices?
972
01:18:35,834 --> 01:18:37,336
- No.
973
01:18:37,470 --> 01:18:39,972
Well, I mean, yes, but
he, he told me to do it
974
01:18:40,105 --> 01:18:42,475
after I had already
done it myself.
975
01:18:42,609 --> 01:18:45,578
- So he sort of had a plan
to do this, didn't he?
976
01:18:47,580 --> 01:18:50,716
Your son served two tours
in the Iraq war, correct?
977
01:18:50,849 --> 01:18:52,519
- Yes, correct.
978
01:18:52,651 --> 01:18:54,319
- Did the war change
him in any way?
979
01:18:54,454 --> 01:18:55,954
- War changes people.
980
01:18:56,088 --> 01:18:58,323
He, he came back more cautious,
981
01:18:58,458 --> 01:19:00,726
older,
982
01:19:00,859 --> 01:19:02,828
but he's always been a
good husband to Hannah
983
01:19:02,961 --> 01:19:04,464
and a good father to his sons--
984
01:19:04,597 --> 01:19:05,498
- Didn't he
have a drinking problem
985
01:19:05,632 --> 01:19:06,698
when he returned?
986
01:19:06,832 --> 01:19:07,766
- Who didn't?
987
01:19:08,800 --> 01:19:10,235
He turned his life around.
988
01:19:10,369 --> 01:19:13,038
He settled down and
he started a family.
989
01:19:15,307 --> 01:19:17,709
He's a good man.
990
01:19:17,843 --> 01:19:18,911
- How would you describe
your relationship
991
01:19:19,044 --> 01:19:20,012
with your father, Steven?
992
01:19:20,145 --> 01:19:21,013
- We're very close.
993
01:19:21,146 --> 01:19:22,014
He's a good dad.
994
01:19:22,147 --> 01:19:23,715
I can tell him anything.
995
01:19:23,849 --> 01:19:26,418
He's a role model.
996
01:19:26,553 --> 01:19:28,420
- Would he ever do anything
to harm you or your brother?
997
01:19:28,555 --> 01:19:29,589
- Never.
998
01:19:29,721 --> 01:19:32,090
He just tries to protect us.
999
01:19:32,224 --> 01:19:35,827
That's all he ever tried to do.
1000
01:19:35,961 --> 01:19:38,531
- Has your father
ever tried to harm you before?
1001
01:19:38,665 --> 01:19:39,932
Before this incident?
1002
01:19:40,065 --> 01:19:40,999
- No.
1003
01:19:42,569 --> 01:19:44,203
- How do you feel
about your father, Kyle?
1004
01:19:45,471 --> 01:19:46,705
Don't worry.
1005
01:19:46,838 --> 01:19:48,006
Tell us what you think.
1006
01:19:48,140 --> 01:19:49,576
You're safe here.
1007
01:19:49,708 --> 01:19:51,544
- I love him.
1008
01:19:51,678 --> 01:19:52,844
He's my hero.