1 00:00:06,413 --> 00:00:09,931 ♪ "Deck The Halls" playing ♪ 2 00:00:10,344 --> 00:00:11,344 Hurry up, Hank. 3 00:00:11,448 --> 00:00:13,448 The kids will be here any second. 4 00:00:13,586 --> 00:00:15,724 I will be? Cool! 5 00:00:16,379 --> 00:00:18,931 Guys! Remember what we rehearsed! 6 00:00:19,034 --> 00:00:20,241 [zaps] 7 00:00:20,344 --> 00:00:22,344 [all] Merry Christmas! 8 00:00:22,448 --> 00:00:23,793 [Hank laughs] 9 00:00:23,931 --> 00:00:25,793 My babies! 10 00:00:25,896 --> 00:00:28,620 Aw, I just wish Nora could have come home for Christmas. 11 00:00:28,758 --> 00:00:30,034 I like the way she lasers Billy 12 00:00:30,137 --> 00:00:32,275 when he takes too long to open his gifts. 13 00:00:32,379 --> 00:00:35,793 Every year at this time, my arm still burns. [chuckles] 14 00:00:35,896 --> 00:00:38,103 Nora's super semester abroad class 15 00:00:38,206 --> 00:00:39,689 got assigned a special assignment 16 00:00:39,793 --> 00:00:42,481 guarding a certain jolly old fellow up north. 17 00:00:42,482 --> 00:00:43,413 You mean Santa Claus? 18 00:00:43,517 --> 00:00:44,758 I can't tell you 19 00:00:44,896 --> 00:00:46,620 but it's for a good "Claus." 20 00:00:47,793 --> 00:00:50,896 Well, these presents look amazing! 21 00:00:51,275 --> 00:00:53,000 [Dr. Colosso] You forgot one! 22 00:00:53,551 --> 00:00:55,068 Merry Christmas, Barbara! 23 00:00:56,448 --> 00:00:58,655 Still slumming with Hank, I see. 24 00:00:59,379 --> 00:01:01,482 I will throw you to the North Pole. 25 00:01:01,896 --> 00:01:04,034 I'll meet you under the mistletoe, Barb! 26 00:01:06,034 --> 00:01:08,827 Hi. If Colosso can't ruin this perfect family moment, 27 00:01:08,931 --> 00:01:09,724 nothing can. 28 00:01:09,827 --> 00:01:10,827 Guys, what's this? 29 00:01:10,965 --> 00:01:12,275 - Put that away! - [yelps] 30 00:01:13,034 --> 00:01:16,586 Sorry, I thought I destroyed all those stories. 31 00:01:16,689 --> 00:01:17,517 What stories? 32 00:01:17,655 --> 00:01:18,620 Chloe, um... 33 00:01:18,724 --> 00:01:20,206 before you were born, 34 00:01:20,310 --> 00:01:23,551 we had a little Thunderman family Christmas tradition. 35 00:01:23,655 --> 00:01:26,517 We would go door-to-door asking people for candy. 36 00:01:27,000 --> 00:01:29,068 That's Halloween, Billy. 37 00:01:29,517 --> 00:01:32,550 What your father's talking about was... [sighs] 38 00:01:32,551 --> 00:01:35,000 ...the Thundermans Christmas Story Slam. 39 00:01:35,448 --> 00:01:38,000 Whoever told the story with the most holiday cheer 40 00:01:38,137 --> 00:01:39,551 got the honor of putting the star 41 00:01:39,655 --> 00:01:41,275 on top of the Christmas tree. 42 00:01:41,379 --> 00:01:43,344 And it was typically me. 43 00:01:43,448 --> 00:01:45,689 [scoffs] Uh, pretty sure it was me. 44 00:01:45,793 --> 00:01:48,000 That sounds fun. Why did we stop doing it? 45 00:01:48,103 --> 00:01:49,241 - It was me! - It was me! 46 00:01:49,344 --> 00:01:50,551 - It was me! - It was me! 47 00:01:50,655 --> 00:01:53,033 [grunting, indistinct bickering] 48 00:01:53,034 --> 00:01:54,827 Oh. I see why. 49 00:01:55,310 --> 00:01:56,516 Things were thrown. 50 00:01:56,517 --> 00:01:57,793 Large things. 51 00:01:57,896 --> 00:01:58,931 Pointy things. 52 00:01:59,344 --> 00:02:02,413 Every holiday I hear about something Max and Phoebe ruined. 53 00:02:02,551 --> 00:02:03,931 I wanna bring back the Story Slam. 54 00:02:04,068 --> 00:02:07,137 Chloe, did you not hear what I said about pointy things? 55 00:02:07,241 --> 00:02:08,447 I'm not missing out 56 00:02:08,448 --> 00:02:10,275 on another Thunderman family tradition. 57 00:02:10,379 --> 00:02:11,931 Max and Phoebe will behave. Right? 58 00:02:12,034 --> 00:02:13,344 - I will if he will. - Yeah, whatever. 59 00:02:13,448 --> 00:02:15,034 - Right? - [both] Yes, ma'am. 60 00:02:16,241 --> 00:02:17,517 Well, that settles it! 61 00:02:17,620 --> 00:02:20,757 We're having a Thundermans Christmas Story Slam! 62 00:02:20,758 --> 00:02:21,551 Yes! 63 00:02:21,655 --> 00:02:22,551 We are gonna get 64 00:02:22,689 --> 00:02:24,551 so much candy! [chuckles] 65 00:02:26,241 --> 00:02:27,517 [whispers] You're going down. 66 00:02:27,620 --> 00:02:29,172 Oh, no. I am going up. 67 00:02:29,275 --> 00:02:30,448 To the top of that tree. 68 00:02:30,551 --> 00:02:31,758 What you guys whispering about? 69 00:02:31,862 --> 00:02:33,586 Uh, nothing. Good luck, sis. 70 00:02:33,689 --> 00:02:35,275 - [chuckling] - Good luck, bro. 71 00:02:37,034 --> 00:02:38,931 [Chloe] I come from a family of superheroes. 72 00:02:39,068 --> 00:02:40,620 But now my brother and sister and I 73 00:02:40,758 --> 00:02:42,102 are heading to a brand new town. 74 00:02:42,103 --> 00:02:43,793 [Phoebe] We're going undercover. 75 00:02:43,896 --> 00:02:46,102 [Max] To try and solve our most important mission yet. 76 00:02:46,103 --> 00:02:49,413 ♪ A picture-perfect family is what we try to be ♪ 77 00:02:49,517 --> 00:02:53,034 ♪ Look closer, you might see the crazy things we do ♪ 78 00:02:53,137 --> 00:02:56,103 ♪ This isn't make-believe It's our reality ♪ 79 00:02:56,241 --> 00:02:57,620 ♪ Just your average family ♪ 80 00:02:57,724 --> 00:02:59,447 ♪ Trying to be normal ♪ 81 00:02:59,448 --> 00:03:01,137 ♪ And stay out of trouble ♪ 82 00:03:01,275 --> 00:03:04,862 ♪ Living a double life ♪ 83 00:03:07,137 --> 00:03:10,827 ♪ holiday themed musical transition ♪ 84 00:03:12,103 --> 00:03:13,689 [chuckling] That's so good, Chloe. 85 00:03:13,793 --> 00:03:15,517 Even I didn't see that coming. 86 00:03:16,793 --> 00:03:17,758 [groans] 87 00:03:18,137 --> 00:03:20,000 I don't think I like fruitcake. 88 00:03:20,103 --> 00:03:21,689 Just stop eating it. 89 00:03:21,793 --> 00:03:23,551 Then it wins, Barb! 90 00:03:23,655 --> 00:03:24,620 [timer dings] 91 00:03:24,724 --> 00:03:27,000 Oh! Pencils down! 92 00:03:27,103 --> 00:03:28,482 Uh, Phoebe's still writing! 93 00:03:28,586 --> 00:03:29,517 So is Max! 94 00:03:29,620 --> 00:03:32,481 Wait, did you say pencils down? 95 00:03:32,482 --> 00:03:33,964 I used a pen. 96 00:03:33,965 --> 00:03:35,310 Christmas is ruined! 97 00:03:35,758 --> 00:03:38,413 It-it's okay, Billy. Why don't you start? 98 00:03:39,379 --> 00:03:40,517 [clears throat] 99 00:03:40,965 --> 00:03:42,482 This is a heartwarming tale 100 00:03:42,586 --> 00:03:44,689 of a boy forced to battle burglars 101 00:03:44,793 --> 00:03:46,655 after his family forgets to take him 102 00:03:46,793 --> 00:03:47,965 on their Christmas trip. 103 00:03:48,103 --> 00:03:51,000 I call it: Home By Myself. 104 00:03:52,241 --> 00:03:55,655 Billy, that movie's called Home Alone. 105 00:03:56,172 --> 00:03:58,137 Someone stole my story? 106 00:03:58,241 --> 00:04:00,344 Christmas is ruined again! 107 00:04:00,862 --> 00:04:02,206 [screams] 108 00:04:04,206 --> 00:04:06,724 I volunteer to go with my story: 109 00:04:06,827 --> 00:04:10,723 Candy Canes by the Sea: A Christmas Musical Tale. 110 00:04:10,724 --> 00:04:12,793 Oooh! Songs! 111 00:04:12,896 --> 00:04:14,241 More like yawns! 112 00:04:14,344 --> 00:04:15,723 [chuckles] Up top. 113 00:04:15,724 --> 00:04:17,034 - No. - Okay. 114 00:04:18,344 --> 00:04:20,551 It's the 1940s. 115 00:04:20,655 --> 00:04:24,103 Why would we wanna hear a story from when Mom and Dad were born? 116 00:04:24,206 --> 00:04:26,412 How old do you think we are? 117 00:04:26,413 --> 00:04:27,793 It was old-timey times! 118 00:04:28,517 --> 00:04:31,896 We open on Candy Canes by the Sea, 119 00:04:32,000 --> 00:04:33,758 a quaint and charming restaurant 120 00:04:33,862 --> 00:04:36,241 run by a quaint and charming waitress. 121 00:04:36,379 --> 00:04:38,585 ♪ holiday themed musical transition ♪ 122 00:04:38,586 --> 00:04:41,206 ♪ It's not your typical venue ♪ 123 00:04:41,344 --> 00:04:44,655 ♪ There's only one thing on the menu ♪ 124 00:04:44,758 --> 00:04:47,895 ♪ But the people keep coming ♪ 125 00:04:47,896 --> 00:04:49,586 ♪ Delightful lively folks who keep ♪ 126 00:04:49,689 --> 00:04:51,378 ♪ My restaurant humming ♪ 127 00:04:51,379 --> 00:04:53,275 Hey, you two! How was the dentist? 128 00:04:53,379 --> 00:04:56,068 Ten more candy cane-related cavities. 129 00:04:56,862 --> 00:04:57,827 Worth it! 130 00:04:57,931 --> 00:05:00,206 ♪ The people seem to enjoy me ♪ 131 00:05:00,310 --> 00:05:02,309 ♪ And no swooshy-haired brother's ♪ 132 00:05:02,310 --> 00:05:04,481 ♪ Coming here to annoy me ♪ 133 00:05:04,482 --> 00:05:06,931 ♪ There's not a happier story ♪ 134 00:05:07,034 --> 00:05:07,896 - ♪ I always... - Ow! 135 00:05:08,000 --> 00:05:08,862 Another tooth? 136 00:05:08,965 --> 00:05:10,481 - Yep. - Oof. Sorry. 137 00:05:10,482 --> 00:05:12,757 ♪ My recipe's sugar and corn syrup ♪ 138 00:05:12,758 --> 00:05:14,103 ♪ Red 40 dye ♪ 139 00:05:14,241 --> 00:05:16,241 - And glucose? - ♪ A schmear ♪ 140 00:05:17,620 --> 00:05:19,103 - Order up! - ♪ Have a sprinkle ♪ 141 00:05:19,206 --> 00:05:20,827 ♪ Of peppermint cheer ♪ 142 00:05:21,620 --> 00:05:23,448 Oh, a newborn! Well, you're never too young 143 00:05:23,551 --> 00:05:24,413 for your first cane. 144 00:05:24,551 --> 00:05:25,448 ♪ Just a sprinkle ♪ 145 00:05:25,586 --> 00:05:30,241 ♪ Of peppermint cheer ♪ 146 00:05:31,103 --> 00:05:34,448 ♪ Just a sprinkle of peppermint cheer ♪ 147 00:05:34,551 --> 00:05:36,137 ♪ upbeat music fades ♪ 148 00:05:37,620 --> 00:05:39,551 Say, boss. Have you heard the rumor? 149 00:05:39,655 --> 00:05:41,620 About running this here joint is the bee's knees? 150 00:05:41,758 --> 00:05:43,275 Why, that rumor is true! 151 00:05:43,827 --> 00:05:47,448 I was talking about how evil real estate tycoon D.R. Colosso 152 00:05:47,586 --> 00:05:50,482 was planning to buy and destroy this place! 153 00:05:50,620 --> 00:05:52,310 Well, you pay no mind to that rumor. 154 00:05:52,448 --> 00:05:54,689 My trusty busboy Billy is on his way to the bank. 155 00:05:54,793 --> 00:05:56,793 I sent him off with a large envelope of cash 156 00:05:56,931 --> 00:05:59,758 so I can officially buy Candy Canes by the Sea. 157 00:06:00,275 --> 00:06:03,482 Well, I don't see how such an airtight plan could go south! 158 00:06:04,241 --> 00:06:05,310 It's gone south! 159 00:06:05,413 --> 00:06:07,034 [both gasp dramatically] 160 00:06:07,827 --> 00:06:09,344 Now I'm sorry something awful. 161 00:06:09,448 --> 00:06:12,171 But I just lost the envelope on the way to the bank. 162 00:06:12,172 --> 00:06:13,172 What? How? 163 00:06:13,310 --> 00:06:15,172 I took my eye off it for one second 164 00:06:15,275 --> 00:06:16,344 to tie my shoes. 165 00:06:17,137 --> 00:06:19,000 Those shoes don't even have laces! 166 00:06:19,103 --> 00:06:21,379 I know! But by the time I figured that out, 167 00:06:21,517 --> 00:06:22,861 the envelope was gone! 168 00:06:22,862 --> 00:06:25,689 Without the money, the restaurant is in danger 169 00:06:25,793 --> 00:06:28,344 of falling into the clutches of D.R. Colosso. 170 00:06:28,448 --> 00:06:30,793 In case anyone just got here. [chuckles] 171 00:06:31,344 --> 00:06:34,379 Just keep your chin up. Maybe he'll be none the wiser. 172 00:06:34,517 --> 00:06:36,378 [Dr. Colosso] I'm all the wiser! 173 00:06:36,379 --> 00:06:38,517 ♪ ominous music plays ♪ 174 00:06:39,137 --> 00:06:42,034 Ladies and gentlemen, I present 175 00:06:42,137 --> 00:06:44,586 the evil real estate tycoon, 176 00:06:44,689 --> 00:06:46,241 D.R. Colosso! 177 00:06:46,344 --> 00:06:48,517 That introduction was terrible! 178 00:06:48,655 --> 00:06:50,344 Why do I even pay you? 179 00:06:50,448 --> 00:06:53,862 You don't, sir. I do this job out of fear. 180 00:06:54,482 --> 00:06:56,206 Speaking of not getting paid, 181 00:06:56,620 --> 00:06:58,378 I heard you lost your money, honey. 182 00:06:58,379 --> 00:07:00,517 Yeah, you heard right, you old funny bunny. 183 00:07:00,896 --> 00:07:03,274 Come up with the money by midnight, 184 00:07:03,275 --> 00:07:06,310 or Candy Canes by the Sea is mine! 185 00:07:06,931 --> 00:07:08,586 Push me out, doofus. 186 00:07:09,965 --> 00:07:13,000 Uh, I'm sorry, everyone, but I just don't think 187 00:07:13,103 --> 00:07:14,931 I can save Candy Canes by the Sea! 188 00:07:15,068 --> 00:07:17,620 Well, I just can't help but feel responsible. 189 00:07:17,724 --> 00:07:19,655 You know, on account of losing all the money 190 00:07:19,758 --> 00:07:21,172 and being fully to blame for this mess 191 00:07:21,275 --> 00:07:22,413 that we're in thing. 192 00:07:23,241 --> 00:07:24,310 Wait. 193 00:07:24,448 --> 00:07:26,482 Many of your customers have lost teeth, 194 00:07:26,586 --> 00:07:29,241 but none of us have lost our hope. 195 00:07:29,655 --> 00:07:31,689 He's right! 196 00:07:32,551 --> 00:07:35,275 Let's throw a big Christmas party tonight, 197 00:07:35,379 --> 00:07:37,931 and raise money to save Phoebe's restaurant! 198 00:07:38,034 --> 00:07:41,413 Oh, well, wrap me up and cover me in tinsel. 199 00:07:41,896 --> 00:07:43,586 Right away, boss. 200 00:07:44,000 --> 00:07:46,758 [all] Oh, Billy. 201 00:07:47,758 --> 00:07:48,931 That's me. 202 00:07:49,655 --> 00:07:53,241 Congrats on stealing the money from that dim-witted busboy. 203 00:07:53,344 --> 00:07:54,758 Thanks to you, 204 00:07:54,896 --> 00:07:57,655 Candy Canes by the Sea is doomed! 205 00:07:57,758 --> 00:07:59,930 You said you were sending that money 206 00:07:59,931 --> 00:08:02,343 to the same orphanage you rescued me from! 207 00:08:02,344 --> 00:08:06,344 Do you have rocks in your head? I was lying. 208 00:08:06,931 --> 00:08:08,861 ♪ dramatic music playing 209 00:08:08,862 --> 00:08:12,344 ♪ Woe is me and me is woe ♪ 210 00:08:12,448 --> 00:08:14,482 ♪ I'm the most unhappy lackey... ♪ 211 00:08:14,620 --> 00:08:15,793 Are you singing to yourself? 212 00:08:15,896 --> 00:08:18,827 ♪ No ♪ 213 00:08:19,379 --> 00:08:20,689 ♪ holiday themed musical transition ♪ 214 00:08:20,827 --> 00:08:22,172 Wow. A whole dollar! 215 00:08:22,275 --> 00:08:23,724 That's worth a lot back in the past 216 00:08:23,827 --> 00:08:25,275 where this story takes place. 217 00:08:26,172 --> 00:08:28,551 We sold her last good tooth! 218 00:08:28,965 --> 00:08:29,931 Worth it! 219 00:08:30,862 --> 00:08:31,689 Oh, no! 220 00:08:31,827 --> 00:08:33,241 It's that evil real estate bunny 221 00:08:33,344 --> 00:08:35,034 and his cowardly assistant. 222 00:08:35,137 --> 00:08:38,517 I have a bulldozer outside waiting to level this place. 223 00:08:38,655 --> 00:08:40,413 Nice try, fuzzy guy. 224 00:08:40,517 --> 00:08:43,861 We've raised enough money to save Candy Canes by the Sea. 225 00:08:43,862 --> 00:08:45,033 Right, Billy? 226 00:08:45,034 --> 00:08:46,413 Wrong, Phoebe! 227 00:08:46,517 --> 00:08:47,344 We're short! 228 00:08:47,448 --> 00:08:48,516 [all gasp] 229 00:08:48,517 --> 00:08:50,862 Then this place is mine! 230 00:08:51,000 --> 00:08:52,517 [Dr. Colosso cackles] 231 00:08:52,655 --> 00:08:55,205 Why are you smiling in the face of defeat? 232 00:08:55,206 --> 00:08:56,137 That's weird. 233 00:08:56,241 --> 00:08:57,448 Because I've realized 234 00:08:57,551 --> 00:08:58,689 something today. 235 00:08:58,827 --> 00:09:02,379 This restaurant, well, it's just a building. 236 00:09:02,482 --> 00:09:03,896 And these candy canes, 237 00:09:04,034 --> 00:09:06,862 well, they're just high fructose corn syrup. 238 00:09:07,310 --> 00:09:08,275 [candy canes clatter] 239 00:09:08,413 --> 00:09:09,689 Is that bad for us? 240 00:09:09,793 --> 00:09:12,034 Well, it's not good for you. [chuckles] 241 00:09:12,793 --> 00:09:15,551 But I guess what I'm trying to say is... 242 00:09:16,034 --> 00:09:20,758 ♪ It's not about the place, it's who you're there with ♪ 243 00:09:20,862 --> 00:09:22,965 A song about togetherness? Barf. 244 00:09:23,103 --> 00:09:27,586 ♪ It's not about the treat, it's who you share with ♪ 245 00:09:27,724 --> 00:09:29,240 So cheesy. 246 00:09:29,241 --> 00:09:32,586 ♪ So he can take the store away ♪ 247 00:09:32,724 --> 00:09:37,000 ♪ But I'll still have the key ♪ 248 00:09:37,448 --> 00:09:40,724 ♪ It's you, it's me 249 00:09:40,827 --> 00:09:42,412 ♪ It's we ♪ 250 00:09:42,413 --> 00:09:44,896 "It's we"? What a terrible lyric! 251 00:09:45,000 --> 00:09:47,689 Well, as long as she doesn't repeat it a bunch of times... 252 00:09:47,793 --> 00:09:50,551 ♪ It's we, it's we ♪ 253 00:09:50,689 --> 00:09:53,689 ♪ It's we ♪ 254 00:09:53,793 --> 00:09:56,551 ♪ It's we, it's we ♪ 255 00:09:56,689 --> 00:09:59,310 ♪ It's we ♪ 256 00:10:00,068 --> 00:10:02,758 And now, a brief humming break, followed by a key change 257 00:10:02,862 --> 00:10:05,275 in case anyone's about to have a change of heart. [chuckles] 258 00:10:05,379 --> 00:10:08,517 No lackey of mine will be swayed by happy sounds. 259 00:10:08,620 --> 00:10:10,757 Oh, and I quit. 260 00:10:10,758 --> 00:10:12,965 I've had enough doing your dirty work. 261 00:10:13,068 --> 00:10:15,482 Phoebe's inspired me to do something good with my life 262 00:10:15,586 --> 00:10:17,585 and, by golly, I will! 263 00:10:17,586 --> 00:10:19,413 ♪ bright music playing ♪ 264 00:10:19,517 --> 00:10:21,310 - ♪ It's we - ♪ Yes, it is ♪ 265 00:10:21,413 --> 00:10:23,274 - ♪ It's we - ♪ Yes, it is ♪ 266 00:10:23,275 --> 00:10:25,724 ♪ It's we, we, we, we, we, we, we ♪ 267 00:10:25,862 --> 00:10:27,137 ♪ It's you ♪ 268 00:10:27,241 --> 00:10:28,550 ♪ It's me ♪ 269 00:10:28,551 --> 00:10:30,000 ♪ music fades ♪ 270 00:10:30,827 --> 00:10:35,931 ♪ It's we ♪ 271 00:10:38,517 --> 00:10:39,586 [chuckles] 272 00:10:40,206 --> 00:10:41,792 Here's the money Billy lost! 273 00:10:41,793 --> 00:10:44,310 You are clearly the greatest, kindest human being 274 00:10:44,413 --> 00:10:46,379 - I've ever met. - [chuckles] 275 00:10:46,482 --> 00:10:48,793 I'm done with this happy ending! 276 00:10:48,896 --> 00:10:50,896 Someone get me out of here! 277 00:10:51,000 --> 00:10:52,275 I can help you with that! 278 00:10:52,862 --> 00:10:54,103 Hey! Whoa! Wait! No! 279 00:10:54,241 --> 00:10:55,067 [screams] 280 00:10:55,068 --> 00:10:57,241 [cheering] 281 00:10:58,000 --> 00:11:00,586 Merry Christmas, everyone! 282 00:11:00,689 --> 00:11:05,965 [chanting] Phoebe! Phoebe! Phoebe! 283 00:11:07,034 --> 00:11:09,724 Phoebe! Phoebe! Phoebe! 284 00:11:09,827 --> 00:11:11,172 Don't worry, everyone. 285 00:11:11,275 --> 00:11:13,136 My story's gonna be way better. 286 00:11:13,137 --> 00:11:14,137 Yours was pathetic. 287 00:11:14,241 --> 00:11:15,655 And no one else is chanting. 288 00:11:15,793 --> 00:11:18,724 [chants] Billy! Billy! Billy! 289 00:11:19,827 --> 00:11:22,551 What? That busboy had a heart of gold. 290 00:11:23,000 --> 00:11:25,068 ♪ holiday themed musical transition ♪ 291 00:11:25,344 --> 00:11:26,862 ♪ holiday themed musical transition ♪ 292 00:11:26,965 --> 00:11:29,758 Well, that was a really great story, Phoebe. 293 00:11:29,862 --> 00:11:32,343 Um, sure. I mean, if you're into sappy endings 294 00:11:32,344 --> 00:11:33,655 and predictable plot twists. 295 00:11:34,517 --> 00:11:37,000 How's this for a plot twist? [blows raspberry] 296 00:11:38,034 --> 00:11:39,068 No. 297 00:11:40,655 --> 00:11:43,551 Wait. I have a new original story for the slam. 298 00:11:44,034 --> 00:11:46,827 An Elf in Santa's Workshop finds out he's a human 299 00:11:46,931 --> 00:11:49,724 and searches New York City to find his dad. 300 00:11:50,655 --> 00:11:52,689 Billy, that's the movie Elf. 301 00:11:53,379 --> 00:11:56,344 Aw, why do people keep stealing my ideas? 302 00:11:58,034 --> 00:11:59,172 All right, I'll go next. 303 00:11:59,275 --> 00:12:01,758 But all you better hold onto your Santa hats 304 00:12:01,862 --> 00:12:03,655 because my story, Clash of the Clauses, 305 00:12:03,758 --> 00:12:05,344 is gonna knock your stockings off. 306 00:12:05,448 --> 00:12:08,241 Wait, why would we have to hold onto our hats if our stockings-- 307 00:12:08,344 --> 00:12:10,068 Once upon a time, 308 00:12:10,896 --> 00:12:14,585 Santa Claus was all, "Family, I've got..." 309 00:12:14,586 --> 00:12:16,275 ...a big announcement. 310 00:12:16,413 --> 00:12:19,344 I've decided to retire. 311 00:12:19,448 --> 00:12:21,758 What? Are you sure, Dad? 312 00:12:21,896 --> 00:12:24,655 Yes. And one of you is going to become 313 00:12:24,758 --> 00:12:27,102 - the new Santa Claus. - [gasps] 314 00:12:27,103 --> 00:12:30,724 Of course, Chloe Claus is too young to drive a sleigh. 315 00:12:30,827 --> 00:12:34,586 And Nora Claus is on the reindeer rodeo circuit. 316 00:12:35,103 --> 00:12:37,586 So it's between you kids. 317 00:12:37,724 --> 00:12:40,275 Obviously I should be the new Santa Claus. 318 00:12:40,413 --> 00:12:43,344 I would give the sickest gifts, and make Santa cool again. 319 00:12:43,448 --> 00:12:44,655 No offense, Dad. 320 00:12:45,344 --> 00:12:46,758 Offense taken. 321 00:12:47,724 --> 00:12:50,448 Well, I wanna be Santa because it's my dream 322 00:12:50,586 --> 00:12:52,895 to spread joy to children all over the world. 323 00:12:52,896 --> 00:12:54,137 [snoring] 324 00:12:54,241 --> 00:12:55,931 [startled gasp] Sorry! Fell asleep. 325 00:12:56,068 --> 00:12:57,034 [chuckles] 326 00:12:57,689 --> 00:13:00,068 I'd like to be Santa 'cause it's my dream 327 00:13:00,206 --> 00:13:02,793 to hide colorful eggs for the kids to find. 328 00:13:03,793 --> 00:13:05,896 That's the Easter Bunny, son. 329 00:13:06,482 --> 00:13:09,068 Yeah, back off! That's my job! 330 00:13:09,517 --> 00:13:13,172 Well, your mother and I have thought long and hard 331 00:13:13,275 --> 00:13:14,689 for the past couple seconds, 332 00:13:15,448 --> 00:13:18,482 and we think the new Santa Claus should be... 333 00:13:18,586 --> 00:13:19,965 - [both] Phoebe! - [squeals] 334 00:13:20,068 --> 00:13:21,586 I won't let you down, Dad. 335 00:13:21,689 --> 00:13:22,620 Wait, Phoebe? 336 00:13:23,068 --> 00:13:27,310 [laughing] Ho ho ho! Get used to it, bro. 337 00:13:29,965 --> 00:13:31,171 I bet you're wondering 338 00:13:31,172 --> 00:13:33,310 why I made Phoebe the hero of my story. 339 00:13:33,413 --> 00:13:36,965 I think you know Max Claus has a trick up his chimney. 340 00:13:37,793 --> 00:13:40,379 - Who are you talking to? - Don't worry about it. 341 00:13:41,689 --> 00:13:44,137 ♪ holiday themed musical transition ♪ 342 00:13:44,241 --> 00:13:46,171 Oh! Welcome to my workshop. 343 00:13:46,172 --> 00:13:49,275 Jumpin' jingle bells! It's the Clauses! 344 00:13:50,310 --> 00:13:52,413 I make the toys that aren't breakable. 345 00:13:52,517 --> 00:13:53,964 Like this teddy bear. 346 00:13:53,965 --> 00:13:55,482 [shatters] 347 00:13:56,517 --> 00:13:58,310 Wait. It's Christmas Eve 348 00:13:58,413 --> 00:14:00,482 and there's only a few presents here. 349 00:14:00,586 --> 00:14:01,689 Where are the rest of them? 350 00:14:01,827 --> 00:14:03,206 Well, that's all of them. 351 00:14:03,310 --> 00:14:05,241 I only have five kids on the "nice" list this year. 352 00:14:05,379 --> 00:14:08,000 How many on the "naughty" list? 353 00:14:08,103 --> 00:14:09,551 Uh, this many. 354 00:14:13,448 --> 00:14:16,655 Laura Sullivan? But she's such a darling. 355 00:14:16,758 --> 00:14:18,586 Doesn't floss regularly. 356 00:14:19,551 --> 00:14:22,724 Scottie Taylor? I love that kid. 357 00:14:22,862 --> 00:14:25,379 Talks on speakerphone in public. 358 00:14:26,310 --> 00:14:28,550 Now that I'm Santa, no more free rides. 359 00:14:28,551 --> 00:14:29,862 Well, except you, elves. 360 00:14:29,965 --> 00:14:31,655 Load up the sleigh and let's fly. 361 00:14:32,000 --> 00:14:33,240 Hold on. 362 00:14:33,241 --> 00:14:34,724 I can't let you do this. 363 00:14:34,862 --> 00:14:36,413 There are no bad kids. 364 00:14:36,517 --> 00:14:37,517 Only bad parents. 365 00:14:37,620 --> 00:14:39,000 [chuckling] Ho ho ho... 366 00:14:39,103 --> 00:14:42,378 Santa, that's me, decides who's naughty or nice. 367 00:14:42,379 --> 00:14:45,655 Well, I decide who's naughty or ice. 368 00:14:45,758 --> 00:14:47,379 [whooshing] 369 00:14:47,517 --> 00:14:48,379 [Barb gasps] 370 00:14:48,482 --> 00:14:51,275 You saved Christmas! 371 00:14:51,379 --> 00:14:53,724 I guess I did, didn't I? [gasps] 372 00:14:53,827 --> 00:14:55,862 This calls for an original song. 373 00:14:56,413 --> 00:14:59,067 ♪ bright rock music playing ♪ 374 00:14:59,068 --> 00:15:02,655 ♪ It's me, it's me ♪ 375 00:15:02,758 --> 00:15:04,896 ♪ It's me ♪ 376 00:15:05,000 --> 00:15:08,103 ♪ It's me, it's me ♪ 377 00:15:08,241 --> 00:15:11,965 ♪ It's me ♪ 378 00:15:12,793 --> 00:15:16,344 Ho ho ho! Merry Christmas to all! 379 00:15:16,448 --> 00:15:18,103 Except for Phoebe. [blows raspberry] 380 00:15:18,206 --> 00:15:20,758 Ho ho ho! 381 00:15:21,482 --> 00:15:23,930 That song is so catchy! 382 00:15:23,931 --> 00:15:25,517 How do you do it? 383 00:15:25,620 --> 00:15:27,310 I don't know. It just came to me. 384 00:15:27,655 --> 00:15:31,172 It just came to me! That's my song from my story. 385 00:15:31,275 --> 00:15:32,826 [scoffs] Don't do this, Phoebe. 386 00:15:32,827 --> 00:15:34,896 You can put a song in your story next year. 387 00:15:35,000 --> 00:15:37,068 I put three! 388 00:15:38,068 --> 00:15:40,793 All right, guys. Come on and pick my story as the winner 389 00:15:40,896 --> 00:15:42,310 so I can put that star on that tree. 390 00:15:42,448 --> 00:15:44,724 Hello? I still have to tell my story. 391 00:15:44,827 --> 00:15:47,137 [scoffs] You wanna follow that? Good luck, Chloe. 392 00:15:48,275 --> 00:15:52,275 [to the tune of "It's We"] ♪ Chloe, Chloe, Chloe 393 00:15:52,758 --> 00:15:54,551 See? I just came up with a new one! 394 00:15:54,655 --> 00:15:56,136 He did it again. 395 00:15:56,137 --> 00:15:59,137 My boy is so talented. 396 00:15:59,620 --> 00:16:03,000 ♪ holiday themed musical transition ♪ 397 00:16:03,862 --> 00:16:05,827 ♪ holiday themed musical transition ♪ 398 00:16:06,344 --> 00:16:08,516 Okay, Chloe. Go ahead and tell your story. 399 00:16:08,517 --> 00:16:10,137 So Mom and Dad can pick mine as the winner 400 00:16:10,241 --> 00:16:12,033 of the Thundermans Christmas Story Slam. 401 00:16:12,034 --> 00:16:13,172 You mean mine. 402 00:16:13,275 --> 00:16:15,103 I'm hearing they're gonna pick mine. 403 00:16:15,758 --> 00:16:17,000 Wait! 404 00:16:17,103 --> 00:16:18,343 Can I have one more chance 405 00:16:18,344 --> 00:16:20,172 to tell my story before Chloe? 406 00:16:20,310 --> 00:16:21,550 Sure, son. 407 00:16:21,551 --> 00:16:23,689 Now what original idea 408 00:16:23,827 --> 00:16:25,379 have you come up with this time? 409 00:16:25,482 --> 00:16:28,206 Okay. So there's this green furry guy, 410 00:16:28,310 --> 00:16:30,724 who just plain hates Christmas. 411 00:16:30,827 --> 00:16:35,137 In fact, he hates it so much that he wants to steal it. 412 00:16:36,965 --> 00:16:40,206 Billy, that's a story by... 413 00:16:41,931 --> 00:16:44,275 you and you alone. 414 00:16:45,103 --> 00:16:48,068 And I didn't even have to steal Max's song like Phoebe! 415 00:16:48,172 --> 00:16:49,033 [chuckles] 416 00:16:49,034 --> 00:16:51,551 Again... it was my song! 417 00:16:53,310 --> 00:16:55,758 All right. Chloe, you are up. 418 00:16:56,793 --> 00:17:00,310 This story's called Sandy the Sandman. 419 00:17:00,793 --> 00:17:03,413 Once upon a time in Secret Shores... 420 00:17:03,517 --> 00:17:04,827 ♪ "Jingle Bells" plays ♪ 421 00:17:04,931 --> 00:17:06,896 Hey, do you two wanna help me build a sandman 422 00:17:07,000 --> 00:17:07,793 with Jinx and Buch? 423 00:17:07,896 --> 00:17:09,274 You mean a snowman? 424 00:17:09,275 --> 00:17:10,413 We live by the beach. 425 00:17:10,517 --> 00:17:12,275 Sandman's the best we're gonna do. 426 00:17:12,379 --> 00:17:13,586 We're too hot to do anything. 427 00:17:13,689 --> 00:17:15,655 Yeah. Except whine about how it's too hot. 428 00:17:15,758 --> 00:17:17,241 It's too hot! 429 00:17:18,206 --> 00:17:20,103 Just use your freeze breath. 430 00:17:21,862 --> 00:17:23,067 Why didn't we think of that? 431 00:17:23,068 --> 00:17:24,137 [inhales, whooshing] 432 00:17:24,241 --> 00:17:25,103 [coughing, sputters] 433 00:17:25,241 --> 00:17:26,137 No, that's just spit. 434 00:17:26,241 --> 00:17:27,275 Hot spit. 435 00:17:28,379 --> 00:17:29,586 I wish you would've called someone 436 00:17:29,689 --> 00:17:31,274 to fix the air conditioner like I asked. 437 00:17:31,275 --> 00:17:33,241 - Why couldn't you do it? - 'Cause I'm too hot! 438 00:17:33,344 --> 00:17:34,620 Pay attention! 439 00:17:35,241 --> 00:17:37,758 [giggling] 440 00:17:38,413 --> 00:17:41,655 Say hello to our new friend, Sandy the Sandman. 441 00:17:41,758 --> 00:17:44,412 But I think he's just missing one final touch. 442 00:17:44,413 --> 00:17:45,758 A Hawaiian shirt? 443 00:17:45,896 --> 00:17:47,551 Sorry, buddy, you ain't getting mine. 444 00:17:48,172 --> 00:17:51,206 No! A hat. So he doesn't get a sandburn. 445 00:17:51,689 --> 00:17:53,102 ♪ mysterious music plays ♪ 446 00:17:53,103 --> 00:17:55,068 What about that hat that just magically blew in? 447 00:17:55,206 --> 00:17:57,448 - [Kombucha gasps] - [both] Perfect! 448 00:17:59,758 --> 00:18:01,689 Can you guys keep it down out here? 449 00:18:01,827 --> 00:18:04,000 Yeah. You're ruining our pity party. 450 00:18:06,137 --> 00:18:07,655 [gasping] 451 00:18:08,379 --> 00:18:10,965 I'm a real boy! [laughs] 452 00:18:11,103 --> 00:18:12,344 Did I just get heat stroke 453 00:18:12,448 --> 00:18:14,000 or did that sandman come to life? 454 00:18:14,103 --> 00:18:15,344 The hat was filled 455 00:18:15,448 --> 00:18:17,655 with Christmas magic and brought Sandy to life! 456 00:18:17,758 --> 00:18:20,516 Ooh! Let's check the landfill for more magical hats! 457 00:18:20,517 --> 00:18:23,241 Yeah! There's usually a bunch by the diaper section. 458 00:18:25,344 --> 00:18:26,482 Friends, please tell me 459 00:18:26,586 --> 00:18:28,137 about all of the Christmas things. 460 00:18:28,241 --> 00:18:31,655 But speak slow, because my brain is made from sand. 461 00:18:32,965 --> 00:18:35,137 Finally, someone to get into the spirit with. 462 00:18:35,275 --> 00:18:37,172 Wanna go hang stockings by the fireplace? 463 00:18:37,310 --> 00:18:39,241 I don't know what any of that stuff is, 464 00:18:39,344 --> 00:18:40,619 but yes! Please! 465 00:18:40,620 --> 00:18:42,172 I'll go find the stockings. 466 00:18:43,758 --> 00:18:45,826 Hanging stockings is boring. 467 00:18:45,827 --> 00:18:47,724 If you wanna know about Christmas traditions, 468 00:18:47,827 --> 00:18:48,655 I'm your guy. 469 00:18:48,793 --> 00:18:49,792 I was a pile of sand 470 00:18:49,793 --> 00:18:51,309 in a bucket a few minutes ago, 471 00:18:51,310 --> 00:18:53,758 so I have no reason not to trust you! [laughs] 472 00:18:54,275 --> 00:18:57,068 So this is what friends do for each other on Christmas? 473 00:18:58,172 --> 00:19:01,344 Sure is, buddy. But I think they do it a little faster. 474 00:19:02,206 --> 00:19:03,551 [scoffs] Oh, come on. 475 00:19:03,689 --> 00:19:05,724 Sandy is not your Christmas servant. 476 00:19:05,862 --> 00:19:07,551 Yeah. He's a person. 477 00:19:08,034 --> 00:19:10,068 Or a magical sand being. 478 00:19:11,551 --> 00:19:13,517 Don't look at me. I just got here. 479 00:19:14,206 --> 00:19:16,689 It doesn't matter. What you're doing is wrong. 480 00:19:16,827 --> 00:19:18,620 You know what, how 'bout you guys 481 00:19:18,724 --> 00:19:20,344 fetch my boy Sandy here some hot cocoa 482 00:19:20,448 --> 00:19:23,344 while I go teach him an actual Christmas tradition. 483 00:19:25,344 --> 00:19:27,172 And how is this a Christmas tradition? 484 00:19:27,275 --> 00:19:30,862 Oh. Well, I showed Sandy some festive fix-it videos, 485 00:19:31,000 --> 00:19:33,067 and so now he's filling the air conditioner 486 00:19:33,068 --> 00:19:34,655 with ventilated cheer. 487 00:19:35,034 --> 00:19:37,896 The electrical wires are making me feel funny! 488 00:19:38,379 --> 00:19:39,379 Phoebe! 489 00:19:39,482 --> 00:19:41,793 Sandy is not your holiday minion. 490 00:19:42,172 --> 00:19:43,827 You had him fanning you an hour ago. 491 00:19:43,931 --> 00:19:45,862 Exactly! He's my holiday minion! 492 00:19:45,965 --> 00:19:47,757 [zaps] 493 00:19:47,758 --> 00:19:49,861 Sandy, go fill the kiddie pool with ice. 494 00:19:49,862 --> 00:19:51,517 Also, go buy me a kiddie pool. 495 00:19:51,931 --> 00:19:54,412 Well, it is Christmas. 496 00:19:54,413 --> 00:19:56,034 No. He's fixing the A/C. 497 00:19:56,137 --> 00:19:56,965 [zaps] 498 00:19:57,068 --> 00:19:58,724 - Kiddie pool! - A/C! 499 00:19:58,862 --> 00:19:59,965 [grunting] 500 00:20:00,379 --> 00:20:01,724 Guys, stop before you... 501 00:20:01,862 --> 00:20:03,724 [whooshes] 502 00:20:04,344 --> 00:20:05,931 Sandy, no! [gasps] 503 00:20:06,034 --> 00:20:09,689 ♪ low moody music playing ♪ 504 00:20:09,793 --> 00:20:10,862 [sighs] 505 00:20:12,551 --> 00:20:16,862 I'm back with even more childlike wonder! 506 00:20:18,586 --> 00:20:21,241 Your selfishness broke the Christmas magic. 507 00:20:21,379 --> 00:20:23,517 ♪ tense musical transition ♪ 508 00:20:23,655 --> 00:20:24,793 [sighs] 509 00:20:25,482 --> 00:20:27,550 - The end. - What do you mean, "the end"? 510 00:20:27,551 --> 00:20:30,724 Chloe! Please, please tell us Sandy comes back to life! 511 00:20:30,862 --> 00:20:33,067 You can't end the story on her stupid siblings. 512 00:20:33,068 --> 00:20:35,034 Yeah, they ruin their sister's Christmas. 513 00:20:37,068 --> 00:20:39,034 [both] Oh... 514 00:20:39,724 --> 00:20:43,240 Exactly. So, like I said, "the end." 515 00:20:43,241 --> 00:20:44,586 Wow, Chloe. 516 00:20:44,689 --> 00:20:47,310 That was almost as good as Max's song. 517 00:20:48,724 --> 00:20:50,413 Well, it's time. [sighs] 518 00:20:50,551 --> 00:20:54,344 The winner of this year's Story Slam is... 519 00:20:54,448 --> 00:20:55,757 [both] Chloe. 520 00:20:55,758 --> 00:20:56,551 Really? 521 00:20:56,689 --> 00:20:57,620 Yeah. 522 00:20:57,724 --> 00:20:58,551 Your story taught us 523 00:20:58,689 --> 00:21:00,068 how silly we've been acting. 524 00:21:00,586 --> 00:21:02,481 You deserve to put up the star. 525 00:21:02,482 --> 00:21:04,620 Guess I hid the pointy things for nothing. 526 00:21:06,413 --> 00:21:07,551 How could I lose? 527 00:21:07,965 --> 00:21:10,827 My story about the Grinch that stole Christmas was... 528 00:21:11,310 --> 00:21:14,344 Oh, wait. Never mind. [chuckles] 529 00:21:16,275 --> 00:21:18,000 I honestly don't care about winning 530 00:21:18,137 --> 00:21:19,448 or putting up the star. 531 00:21:19,931 --> 00:21:21,310 I just care that you two-- 532 00:21:21,448 --> 00:21:25,310 Whoa! Okay, wait, no. This is pretty sick. 533 00:21:25,448 --> 00:21:28,413 ♪ cheerful holiday music playing ♪ 534 00:21:31,724 --> 00:21:34,448 [female voice] Alert! Incoming call from Nora Thunderman. 535 00:21:35,310 --> 00:21:37,482 Merry Christmas, everyone! 536 00:21:38,482 --> 00:21:39,965 [all] Nora! 537 00:21:40,068 --> 00:21:41,379 Hi! How's the North Pole? 538 00:21:41,482 --> 00:21:43,999 [sighs] Dad, you told them? 539 00:21:44,000 --> 00:21:45,344 No! 540 00:21:46,689 --> 00:21:48,724 Well... I'm sorry I couldn't make it home, 541 00:21:48,827 --> 00:21:52,241 but there's one Thunderman tradition I didn't want to miss. 542 00:21:52,758 --> 00:21:54,793 [zapping] 543 00:21:56,827 --> 00:21:58,309 [laughs] 544 00:21:58,310 --> 00:22:01,000 This is the best Easter ever! 545 00:22:02,206 --> 00:22:06,275 ♪ cheerful holiday music playing ♪ 546 00:22:06,862 --> 00:22:09,206 ♪