1
00:00:06,413 --> 00:00:09,931
♪ "Deck The Halls" playing ♪
2
00:00:10,344 --> 00:00:11,344
Hurry up, Hank.
3
00:00:11,448 --> 00:00:13,448
The kids will be here
any second.
4
00:00:13,586 --> 00:00:15,724
I will be? Cool!
5
00:00:16,379 --> 00:00:18,931
Guys!
Remember what we rehearsed!
6
00:00:19,034 --> 00:00:20,241
[zaps]
7
00:00:20,344 --> 00:00:22,344
[all] Merry Christmas!
8
00:00:22,448 --> 00:00:23,793
[Hank laughs]
9
00:00:23,931 --> 00:00:25,793
My babies!
10
00:00:25,896 --> 00:00:28,620
Aw, I just wish Nora could have
come home for Christmas.
11
00:00:28,758 --> 00:00:30,034
I like the way she lasers Billy
12
00:00:30,137 --> 00:00:32,275
when he takes too long
to open his gifts.
13
00:00:32,379 --> 00:00:35,793
Every year at this time,
my arm still burns. [chuckles]
14
00:00:35,896 --> 00:00:38,103
Nora's super semester
abroad class
15
00:00:38,206 --> 00:00:39,689
got assigned
a special assignment
16
00:00:39,793 --> 00:00:42,481
guarding a certain
jolly old fellow up north.
17
00:00:42,482 --> 00:00:43,413
You mean Santa Claus?
18
00:00:43,517 --> 00:00:44,758
I can't tell you
19
00:00:44,896 --> 00:00:46,620
but it's for a good "Claus."
20
00:00:47,793 --> 00:00:50,896
Well, these presents
look amazing!
21
00:00:51,275 --> 00:00:53,000
[Dr. Colosso] You forgot one!
22
00:00:53,551 --> 00:00:55,068
Merry Christmas, Barbara!
23
00:00:56,448 --> 00:00:58,655
Still slumming with Hank, I see.
24
00:00:59,379 --> 00:01:01,482
I will throw you
to the North Pole.
25
00:01:01,896 --> 00:01:04,034
I'll meet you
under the mistletoe, Barb!
26
00:01:06,034 --> 00:01:08,827
Hi. If Colosso can't ruin
this perfect family moment,
27
00:01:08,931 --> 00:01:09,724
nothing can.
28
00:01:09,827 --> 00:01:10,827
Guys, what's this?
29
00:01:10,965 --> 00:01:12,275
- Put that away!
- [yelps]
30
00:01:13,034 --> 00:01:16,586
Sorry, I thought I destroyed
all those stories.
31
00:01:16,689 --> 00:01:17,517
What stories?
32
00:01:17,655 --> 00:01:18,620
Chloe, um...
33
00:01:18,724 --> 00:01:20,206
before you were born,
34
00:01:20,310 --> 00:01:23,551
we had a little Thunderman
family Christmas tradition.
35
00:01:23,655 --> 00:01:26,517
We would go door-to-door
asking people for candy.
36
00:01:27,000 --> 00:01:29,068
That's Halloween, Billy.
37
00:01:29,517 --> 00:01:32,550
What your father's talking about
was... [sighs]
38
00:01:32,551 --> 00:01:35,000
...the Thundermans
Christmas Story Slam.
39
00:01:35,448 --> 00:01:38,000
Whoever told the story
with the most holiday cheer
40
00:01:38,137 --> 00:01:39,551
got the honor
of putting the star
41
00:01:39,655 --> 00:01:41,275
on top of the Christmas tree.
42
00:01:41,379 --> 00:01:43,344
And it was typically me.
43
00:01:43,448 --> 00:01:45,689
[scoffs]
Uh, pretty sure it was me.
44
00:01:45,793 --> 00:01:48,000
That sounds fun.
Why did we stop doing it?
45
00:01:48,103 --> 00:01:49,241
- It was me!
- It was me!
46
00:01:49,344 --> 00:01:50,551
- It was me!
- It was me!
47
00:01:50,655 --> 00:01:53,033
[grunting, indistinct bickering]
48
00:01:53,034 --> 00:01:54,827
Oh. I see why.
49
00:01:55,310 --> 00:01:56,516
Things were thrown.
50
00:01:56,517 --> 00:01:57,793
Large things.
51
00:01:57,896 --> 00:01:58,931
Pointy things.
52
00:01:59,344 --> 00:02:02,413
Every holiday I hear about
something Max and Phoebe ruined.
53
00:02:02,551 --> 00:02:03,931
I wanna bring back
the Story Slam.
54
00:02:04,068 --> 00:02:07,137
Chloe, did you not hear
what I said about pointy things?
55
00:02:07,241 --> 00:02:08,447
I'm not missing out
56
00:02:08,448 --> 00:02:10,275
on another
Thunderman family tradition.
57
00:02:10,379 --> 00:02:11,931
Max and Phoebe will behave.
Right?
58
00:02:12,034 --> 00:02:13,344
- I will if he will.
- Yeah, whatever.
59
00:02:13,448 --> 00:02:15,034
- Right?
- [both] Yes, ma'am.
60
00:02:16,241 --> 00:02:17,517
Well, that settles it!
61
00:02:17,620 --> 00:02:20,757
We're having a Thundermans
Christmas Story Slam!
62
00:02:20,758 --> 00:02:21,551
Yes!
63
00:02:21,655 --> 00:02:22,551
We are gonna get
64
00:02:22,689 --> 00:02:24,551
so much candy! [chuckles]
65
00:02:26,241 --> 00:02:27,517
[whispers] You're going down.
66
00:02:27,620 --> 00:02:29,172
Oh, no. I am going up.
67
00:02:29,275 --> 00:02:30,448
To the top of that tree.
68
00:02:30,551 --> 00:02:31,758
What you guys whispering about?
69
00:02:31,862 --> 00:02:33,586
Uh, nothing. Good luck, sis.
70
00:02:33,689 --> 00:02:35,275
- [chuckling]
- Good luck, bro.
71
00:02:37,034 --> 00:02:38,931
[Chloe] I come from a family
of superheroes.
72
00:02:39,068 --> 00:02:40,620
But now my brother
and sister and I
73
00:02:40,758 --> 00:02:42,102
are heading
to a brand new town.
74
00:02:42,103 --> 00:02:43,793
[Phoebe] We're going undercover.
75
00:02:43,896 --> 00:02:46,102
[Max] To try and solve
our most important mission yet.
76
00:02:46,103 --> 00:02:49,413
♪ A picture-perfect family
is what we try to be ♪
77
00:02:49,517 --> 00:02:53,034
♪ Look closer, you might see
the crazy things we do ♪
78
00:02:53,137 --> 00:02:56,103
♪ This isn't make-believe
It's our reality ♪
79
00:02:56,241 --> 00:02:57,620
♪ Just your average family ♪
80
00:02:57,724 --> 00:02:59,447
♪ Trying to be normal ♪
81
00:02:59,448 --> 00:03:01,137
♪ And stay out of trouble ♪
82
00:03:01,275 --> 00:03:04,862
♪ Living a double life ♪
83
00:03:07,137 --> 00:03:10,827
♪ holiday themed
musical transition ♪
84
00:03:12,103 --> 00:03:13,689
[chuckling]
That's so good, Chloe.
85
00:03:13,793 --> 00:03:15,517
Even I didn't see that coming.
86
00:03:16,793 --> 00:03:17,758
[groans]
87
00:03:18,137 --> 00:03:20,000
I don't think I like fruitcake.
88
00:03:20,103 --> 00:03:21,689
Just stop eating it.
89
00:03:21,793 --> 00:03:23,551
Then it wins, Barb!
90
00:03:23,655 --> 00:03:24,620
[timer dings]
91
00:03:24,724 --> 00:03:27,000
Oh! Pencils down!
92
00:03:27,103 --> 00:03:28,482
Uh, Phoebe's still writing!
93
00:03:28,586 --> 00:03:29,517
So is Max!
94
00:03:29,620 --> 00:03:32,481
Wait, did you say pencils down?
95
00:03:32,482 --> 00:03:33,964
I used a pen.
96
00:03:33,965 --> 00:03:35,310
Christmas is ruined!
97
00:03:35,758 --> 00:03:38,413
It-it's okay, Billy.
Why don't you start?
98
00:03:39,379 --> 00:03:40,517
[clears throat]
99
00:03:40,965 --> 00:03:42,482
This is a heartwarming tale
100
00:03:42,586 --> 00:03:44,689
of a boy forced
to battle burglars
101
00:03:44,793 --> 00:03:46,655
after his family forgets
to take him
102
00:03:46,793 --> 00:03:47,965
on their Christmas trip.
103
00:03:48,103 --> 00:03:51,000
I call it: Home By Myself.
104
00:03:52,241 --> 00:03:55,655
Billy, that movie's called
Home Alone.
105
00:03:56,172 --> 00:03:58,137
Someone stole my story?
106
00:03:58,241 --> 00:04:00,344
Christmas is ruined again!
107
00:04:00,862 --> 00:04:02,206
[screams]
108
00:04:04,206 --> 00:04:06,724
I volunteer to go with my story:
109
00:04:06,827 --> 00:04:10,723
Candy Canes by the Sea:
A Christmas Musical Tale.
110
00:04:10,724 --> 00:04:12,793
Oooh! Songs!
111
00:04:12,896 --> 00:04:14,241
More like yawns!
112
00:04:14,344 --> 00:04:15,723
[chuckles] Up top.
113
00:04:15,724 --> 00:04:17,034
- No.
- Okay.
114
00:04:18,344 --> 00:04:20,551
It's the 1940s.
115
00:04:20,655 --> 00:04:24,103
Why would we wanna hear a story
from when Mom and Dad were born?
116
00:04:24,206 --> 00:04:26,412
How old do you think we are?
117
00:04:26,413 --> 00:04:27,793
It was old-timey times!
118
00:04:28,517 --> 00:04:31,896
We open
on Candy Canes by the Sea,
119
00:04:32,000 --> 00:04:33,758
a quaint and charming restaurant
120
00:04:33,862 --> 00:04:36,241
run by a quaint
and charming waitress.
121
00:04:36,379 --> 00:04:38,585
♪ holiday themed
musical transition ♪
122
00:04:38,586 --> 00:04:41,206
♪ It's not your typical venue ♪
123
00:04:41,344 --> 00:04:44,655
♪ There's only one thing
on the menu ♪
124
00:04:44,758 --> 00:04:47,895
♪ But the people keep coming ♪
125
00:04:47,896 --> 00:04:49,586
♪ Delightful lively folks
who keep ♪
126
00:04:49,689 --> 00:04:51,378
♪ My restaurant humming ♪
127
00:04:51,379 --> 00:04:53,275
Hey, you two!
How was the dentist?
128
00:04:53,379 --> 00:04:56,068
Ten more
candy cane-related cavities.
129
00:04:56,862 --> 00:04:57,827
Worth it!
130
00:04:57,931 --> 00:05:00,206
♪ The people seem to enjoy me ♪
131
00:05:00,310 --> 00:05:02,309
♪ And no swooshy-haired
brother's ♪
132
00:05:02,310 --> 00:05:04,481
♪ Coming here to annoy me ♪
133
00:05:04,482 --> 00:05:06,931
♪ There's not a happier story ♪
134
00:05:07,034 --> 00:05:07,896
- ♪ I always...
- Ow!
135
00:05:08,000 --> 00:05:08,862
Another tooth?
136
00:05:08,965 --> 00:05:10,481
- Yep.
- Oof. Sorry.
137
00:05:10,482 --> 00:05:12,757
♪ My recipe's sugar
and corn syrup ♪
138
00:05:12,758 --> 00:05:14,103
♪ Red 40 dye ♪
139
00:05:14,241 --> 00:05:16,241
- And glucose?
- ♪ A schmear ♪
140
00:05:17,620 --> 00:05:19,103
- Order up!
- ♪ Have a sprinkle ♪
141
00:05:19,206 --> 00:05:20,827
♪ Of peppermint cheer ♪
142
00:05:21,620 --> 00:05:23,448
Oh, a newborn!
Well, you're never too young
143
00:05:23,551 --> 00:05:24,413
for your first cane.
144
00:05:24,551 --> 00:05:25,448
♪ Just a sprinkle ♪
145
00:05:25,586 --> 00:05:30,241
♪ Of peppermint cheer ♪
146
00:05:31,103 --> 00:05:34,448
♪ Just a sprinkle
of peppermint cheer ♪
147
00:05:34,551 --> 00:05:36,137
♪ upbeat music fades ♪
148
00:05:37,620 --> 00:05:39,551
Say, boss.
Have you heard the rumor?
149
00:05:39,655 --> 00:05:41,620
About running this here joint
is the bee's knees?
150
00:05:41,758 --> 00:05:43,275
Why, that rumor is true!
151
00:05:43,827 --> 00:05:47,448
I was talking about how evil
real estate tycoon D.R. Colosso
152
00:05:47,586 --> 00:05:50,482
was planning to buy
and destroy this place!
153
00:05:50,620 --> 00:05:52,310
Well, you pay no mind
to that rumor.
154
00:05:52,448 --> 00:05:54,689
My trusty busboy Billy
is on his way to the bank.
155
00:05:54,793 --> 00:05:56,793
I sent him off
with a large envelope of cash
156
00:05:56,931 --> 00:05:59,758
so I can officially buy
Candy Canes by the Sea.
157
00:06:00,275 --> 00:06:03,482
Well, I don't see how such
an airtight plan could go south!
158
00:06:04,241 --> 00:06:05,310
It's gone south!
159
00:06:05,413 --> 00:06:07,034
[both gasp dramatically]
160
00:06:07,827 --> 00:06:09,344
Now I'm sorry something awful.
161
00:06:09,448 --> 00:06:12,171
But I just lost the envelope
on the way to the bank.
162
00:06:12,172 --> 00:06:13,172
What? How?
163
00:06:13,310 --> 00:06:15,172
I took my eye off it
for one second
164
00:06:15,275 --> 00:06:16,344
to tie my shoes.
165
00:06:17,137 --> 00:06:19,000
Those shoes
don't even have laces!
166
00:06:19,103 --> 00:06:21,379
I know! But by the time
I figured that out,
167
00:06:21,517 --> 00:06:22,861
the envelope was gone!
168
00:06:22,862 --> 00:06:25,689
Without the money,
the restaurant is in danger
169
00:06:25,793 --> 00:06:28,344
of falling into the clutches
of D.R. Colosso.
170
00:06:28,448 --> 00:06:30,793
In case anyone just got here.
[chuckles]
171
00:06:31,344 --> 00:06:34,379
Just keep your chin up.
Maybe he'll be none the wiser.
172
00:06:34,517 --> 00:06:36,378
[Dr. Colosso] I'm all the wiser!
173
00:06:36,379 --> 00:06:38,517
♪ ominous music plays ♪
174
00:06:39,137 --> 00:06:42,034
Ladies and gentlemen, I present
175
00:06:42,137 --> 00:06:44,586
the evil real estate tycoon,
176
00:06:44,689 --> 00:06:46,241
D.R. Colosso!
177
00:06:46,344 --> 00:06:48,517
That introduction was terrible!
178
00:06:48,655 --> 00:06:50,344
Why do I even pay you?
179
00:06:50,448 --> 00:06:53,862
You don't, sir.
I do this job out of fear.
180
00:06:54,482 --> 00:06:56,206
Speaking of not getting paid,
181
00:06:56,620 --> 00:06:58,378
I heard you lost
your money, honey.
182
00:06:58,379 --> 00:07:00,517
Yeah, you heard right,
you old funny bunny.
183
00:07:00,896 --> 00:07:03,274
Come up with the money
by midnight,
184
00:07:03,275 --> 00:07:06,310
or Candy Canes by the Sea
is mine!
185
00:07:06,931 --> 00:07:08,586
Push me out, doofus.
186
00:07:09,965 --> 00:07:13,000
Uh, I'm sorry, everyone,
but I just don't think
187
00:07:13,103 --> 00:07:14,931
I can save
Candy Canes by the Sea!
188
00:07:15,068 --> 00:07:17,620
Well, I just can't help
but feel responsible.
189
00:07:17,724 --> 00:07:19,655
You know, on account
of losing all the money
190
00:07:19,758 --> 00:07:21,172
and being fully to blame
for this mess
191
00:07:21,275 --> 00:07:22,413
that we're in thing.
192
00:07:23,241 --> 00:07:24,310
Wait.
193
00:07:24,448 --> 00:07:26,482
Many of your customers
have lost teeth,
194
00:07:26,586 --> 00:07:29,241
but none of us
have lost our hope.
195
00:07:29,655 --> 00:07:31,689
He's right!
196
00:07:32,551 --> 00:07:35,275
Let's throw
a big Christmas party tonight,
197
00:07:35,379 --> 00:07:37,931
and raise money
to save Phoebe's restaurant!
198
00:07:38,034 --> 00:07:41,413
Oh, well, wrap me up
and cover me in tinsel.
199
00:07:41,896 --> 00:07:43,586
Right away, boss.
200
00:07:44,000 --> 00:07:46,758
[all] Oh, Billy.
201
00:07:47,758 --> 00:07:48,931
That's me.
202
00:07:49,655 --> 00:07:53,241
Congrats on stealing the money
from that dim-witted busboy.
203
00:07:53,344 --> 00:07:54,758
Thanks to you,
204
00:07:54,896 --> 00:07:57,655
Candy Canes by the Sea
is doomed!
205
00:07:57,758 --> 00:07:59,930
You said
you were sending that money
206
00:07:59,931 --> 00:08:02,343
to the same orphanage
you rescued me from!
207
00:08:02,344 --> 00:08:06,344
Do you have rocks in your head?
I was lying.
208
00:08:06,931 --> 00:08:08,861
♪ dramatic music playing
209
00:08:08,862 --> 00:08:12,344
♪ Woe is me and me is woe ♪
210
00:08:12,448 --> 00:08:14,482
♪ I'm the most
unhappy lackey... ♪
211
00:08:14,620 --> 00:08:15,793
Are you singing to yourself?
212
00:08:15,896 --> 00:08:18,827
♪ No ♪
213
00:08:19,379 --> 00:08:20,689
♪ holiday themed
musical transition ♪
214
00:08:20,827 --> 00:08:22,172
Wow. A whole dollar!
215
00:08:22,275 --> 00:08:23,724
That's worth a lot
back in the past
216
00:08:23,827 --> 00:08:25,275
where this story takes place.
217
00:08:26,172 --> 00:08:28,551
We sold her last good tooth!
218
00:08:28,965 --> 00:08:29,931
Worth it!
219
00:08:30,862 --> 00:08:31,689
Oh, no!
220
00:08:31,827 --> 00:08:33,241
It's that evil real estate bunny
221
00:08:33,344 --> 00:08:35,034
and his cowardly assistant.
222
00:08:35,137 --> 00:08:38,517
I have a bulldozer outside
waiting to level this place.
223
00:08:38,655 --> 00:08:40,413
Nice try, fuzzy guy.
224
00:08:40,517 --> 00:08:43,861
We've raised enough money
to save Candy Canes by the Sea.
225
00:08:43,862 --> 00:08:45,033
Right, Billy?
226
00:08:45,034 --> 00:08:46,413
Wrong, Phoebe!
227
00:08:46,517 --> 00:08:47,344
We're short!
228
00:08:47,448 --> 00:08:48,516
[all gasp]
229
00:08:48,517 --> 00:08:50,862
Then this place is mine!
230
00:08:51,000 --> 00:08:52,517
[Dr. Colosso cackles]
231
00:08:52,655 --> 00:08:55,205
Why are you smiling
in the face of defeat?
232
00:08:55,206 --> 00:08:56,137
That's weird.
233
00:08:56,241 --> 00:08:57,448
Because I've realized
234
00:08:57,551 --> 00:08:58,689
something today.
235
00:08:58,827 --> 00:09:02,379
This restaurant,
well, it's just a building.
236
00:09:02,482 --> 00:09:03,896
And these candy canes,
237
00:09:04,034 --> 00:09:06,862
well, they're just
high fructose corn syrup.
238
00:09:07,310 --> 00:09:08,275
[candy canes clatter]
239
00:09:08,413 --> 00:09:09,689
Is that bad for us?
240
00:09:09,793 --> 00:09:12,034
Well, it's not good for you.
[chuckles]
241
00:09:12,793 --> 00:09:15,551
But I guess
what I'm trying to say is...
242
00:09:16,034 --> 00:09:20,758
♪ It's not about the place,
it's who you're there with ♪
243
00:09:20,862 --> 00:09:22,965
A song about togetherness? Barf.
244
00:09:23,103 --> 00:09:27,586
♪ It's not about the treat,
it's who you share with ♪
245
00:09:27,724 --> 00:09:29,240
So cheesy.
246
00:09:29,241 --> 00:09:32,586
♪ So he can take
the store away ♪
247
00:09:32,724 --> 00:09:37,000
♪ But I'll still have the key ♪
248
00:09:37,448 --> 00:09:40,724
♪ It's you, it's me
249
00:09:40,827 --> 00:09:42,412
♪ It's we ♪
250
00:09:42,413 --> 00:09:44,896
"It's we"?
What a terrible lyric!
251
00:09:45,000 --> 00:09:47,689
Well, as long as she doesn't
repeat it a bunch of times...
252
00:09:47,793 --> 00:09:50,551
♪ It's we, it's we ♪
253
00:09:50,689 --> 00:09:53,689
♪ It's we ♪
254
00:09:53,793 --> 00:09:56,551
♪ It's we, it's we ♪
255
00:09:56,689 --> 00:09:59,310
♪ It's we ♪
256
00:10:00,068 --> 00:10:02,758
And now, a brief humming break,
followed by a key change
257
00:10:02,862 --> 00:10:05,275
in case anyone's about to have
a change of heart. [chuckles]
258
00:10:05,379 --> 00:10:08,517
No lackey of mine will be swayed
by happy sounds.
259
00:10:08,620 --> 00:10:10,757
Oh, and I quit.
260
00:10:10,758 --> 00:10:12,965
I've had enough
doing your dirty work.
261
00:10:13,068 --> 00:10:15,482
Phoebe's inspired me to do
something good with my life
262
00:10:15,586 --> 00:10:17,585
and, by golly, I will!
263
00:10:17,586 --> 00:10:19,413
♪ bright music playing ♪
264
00:10:19,517 --> 00:10:21,310
- ♪ It's we
- ♪ Yes, it is ♪
265
00:10:21,413 --> 00:10:23,274
- ♪ It's we
- ♪ Yes, it is ♪
266
00:10:23,275 --> 00:10:25,724
♪ It's we, we, we,
we, we, we, we ♪
267
00:10:25,862 --> 00:10:27,137
♪ It's you ♪
268
00:10:27,241 --> 00:10:28,550
♪ It's me ♪
269
00:10:28,551 --> 00:10:30,000
♪ music fades ♪
270
00:10:30,827 --> 00:10:35,931
♪ It's we ♪
271
00:10:38,517 --> 00:10:39,586
[chuckles]
272
00:10:40,206 --> 00:10:41,792
Here's the money Billy lost!
273
00:10:41,793 --> 00:10:44,310
You are clearly the greatest,
kindest human being
274
00:10:44,413 --> 00:10:46,379
- I've ever met.
- [chuckles]
275
00:10:46,482 --> 00:10:48,793
I'm done with this happy ending!
276
00:10:48,896 --> 00:10:50,896
Someone get me out of here!
277
00:10:51,000 --> 00:10:52,275
I can help you with that!
278
00:10:52,862 --> 00:10:54,103
Hey! Whoa! Wait! No!
279
00:10:54,241 --> 00:10:55,067
[screams]
280
00:10:55,068 --> 00:10:57,241
[cheering]
281
00:10:58,000 --> 00:11:00,586
Merry Christmas, everyone!
282
00:11:00,689 --> 00:11:05,965
[chanting]
Phoebe! Phoebe! Phoebe!
283
00:11:07,034 --> 00:11:09,724
Phoebe! Phoebe! Phoebe!
284
00:11:09,827 --> 00:11:11,172
Don't worry, everyone.
285
00:11:11,275 --> 00:11:13,136
My story's gonna be way better.
286
00:11:13,137 --> 00:11:14,137
Yours was pathetic.
287
00:11:14,241 --> 00:11:15,655
And no one else is chanting.
288
00:11:15,793 --> 00:11:18,724
[chants] Billy! Billy! Billy!
289
00:11:19,827 --> 00:11:22,551
What?
That busboy had a heart of gold.
290
00:11:23,000 --> 00:11:25,068
♪ holiday themed
musical transition ♪
291
00:11:25,344 --> 00:11:26,862
♪ holiday themed
musical transition ♪
292
00:11:26,965 --> 00:11:29,758
Well, that was
a really great story, Phoebe.
293
00:11:29,862 --> 00:11:32,343
Um, sure. I mean,
if you're into sappy endings
294
00:11:32,344 --> 00:11:33,655
and predictable plot twists.
295
00:11:34,517 --> 00:11:37,000
How's this for a plot twist?
[blows raspberry]
296
00:11:38,034 --> 00:11:39,068
No.
297
00:11:40,655 --> 00:11:43,551
Wait. I have a new
original story for the slam.
298
00:11:44,034 --> 00:11:46,827
An Elf in Santa's Workshop
finds out he's a human
299
00:11:46,931 --> 00:11:49,724
and searches New York City
to find his dad.
300
00:11:50,655 --> 00:11:52,689
Billy, that's the movie Elf.
301
00:11:53,379 --> 00:11:56,344
Aw, why do people keep stealing
my ideas?
302
00:11:58,034 --> 00:11:59,172
All right, I'll go next.
303
00:11:59,275 --> 00:12:01,758
But all you better hold
onto your Santa hats
304
00:12:01,862 --> 00:12:03,655
because my story,
Clash of the Clauses,
305
00:12:03,758 --> 00:12:05,344
is gonna knock
your stockings off.
306
00:12:05,448 --> 00:12:08,241
Wait, why would we have to hold
onto our hats if our stockings--
307
00:12:08,344 --> 00:12:10,068
Once upon a time,
308
00:12:10,896 --> 00:12:14,585
Santa Claus was all,
"Family, I've got..."
309
00:12:14,586 --> 00:12:16,275
...a big announcement.
310
00:12:16,413 --> 00:12:19,344
I've decided to retire.
311
00:12:19,448 --> 00:12:21,758
What? Are you sure, Dad?
312
00:12:21,896 --> 00:12:24,655
Yes. And one of you
is going to become
313
00:12:24,758 --> 00:12:27,102
- the new Santa Claus.
- [gasps]
314
00:12:27,103 --> 00:12:30,724
Of course, Chloe Claus
is too young to drive a sleigh.
315
00:12:30,827 --> 00:12:34,586
And Nora Claus is on
the reindeer rodeo circuit.
316
00:12:35,103 --> 00:12:37,586
So it's between you kids.
317
00:12:37,724 --> 00:12:40,275
Obviously I should be
the new Santa Claus.
318
00:12:40,413 --> 00:12:43,344
I would give the sickest gifts,
and make Santa cool again.
319
00:12:43,448 --> 00:12:44,655
No offense, Dad.
320
00:12:45,344 --> 00:12:46,758
Offense taken.
321
00:12:47,724 --> 00:12:50,448
Well, I wanna be Santa
because it's my dream
322
00:12:50,586 --> 00:12:52,895
to spread joy to children
all over the world.
323
00:12:52,896 --> 00:12:54,137
[snoring]
324
00:12:54,241 --> 00:12:55,931
[startled gasp]
Sorry! Fell asleep.
325
00:12:56,068 --> 00:12:57,034
[chuckles]
326
00:12:57,689 --> 00:13:00,068
I'd like to be Santa
'cause it's my dream
327
00:13:00,206 --> 00:13:02,793
to hide colorful eggs
for the kids to find.
328
00:13:03,793 --> 00:13:05,896
That's the Easter Bunny, son.
329
00:13:06,482 --> 00:13:09,068
Yeah, back off! That's my job!
330
00:13:09,517 --> 00:13:13,172
Well, your mother and I
have thought long and hard
331
00:13:13,275 --> 00:13:14,689
for the past couple seconds,
332
00:13:15,448 --> 00:13:18,482
and we think
the new Santa Claus should be...
333
00:13:18,586 --> 00:13:19,965
- [both] Phoebe!
- [squeals]
334
00:13:20,068 --> 00:13:21,586
I won't let you down, Dad.
335
00:13:21,689 --> 00:13:22,620
Wait, Phoebe?
336
00:13:23,068 --> 00:13:27,310
[laughing] Ho ho ho!
Get used to it, bro.
337
00:13:29,965 --> 00:13:31,171
I bet you're wondering
338
00:13:31,172 --> 00:13:33,310
why I made Phoebe
the hero of my story.
339
00:13:33,413 --> 00:13:36,965
I think you know Max Claus
has a trick up his chimney.
340
00:13:37,793 --> 00:13:40,379
- Who are you talking to?
- Don't worry about it.
341
00:13:41,689 --> 00:13:44,137
♪ holiday themed
musical transition ♪
342
00:13:44,241 --> 00:13:46,171
Oh! Welcome to my workshop.
343
00:13:46,172 --> 00:13:49,275
Jumpin' jingle bells!
It's the Clauses!
344
00:13:50,310 --> 00:13:52,413
I make the toys
that aren't breakable.
345
00:13:52,517 --> 00:13:53,964
Like this teddy bear.
346
00:13:53,965 --> 00:13:55,482
[shatters]
347
00:13:56,517 --> 00:13:58,310
Wait. It's Christmas Eve
348
00:13:58,413 --> 00:14:00,482
and there's only
a few presents here.
349
00:14:00,586 --> 00:14:01,689
Where are the rest of them?
350
00:14:01,827 --> 00:14:03,206
Well, that's all of them.
351
00:14:03,310 --> 00:14:05,241
I only have five kids
on the "nice" list this year.
352
00:14:05,379 --> 00:14:08,000
How many on the "naughty" list?
353
00:14:08,103 --> 00:14:09,551
Uh, this many.
354
00:14:13,448 --> 00:14:16,655
Laura Sullivan?
But she's such a darling.
355
00:14:16,758 --> 00:14:18,586
Doesn't floss regularly.
356
00:14:19,551 --> 00:14:22,724
Scottie Taylor? I love that kid.
357
00:14:22,862 --> 00:14:25,379
Talks on speakerphone in public.
358
00:14:26,310 --> 00:14:28,550
Now that I'm Santa,
no more free rides.
359
00:14:28,551 --> 00:14:29,862
Well, except you, elves.
360
00:14:29,965 --> 00:14:31,655
Load up the sleigh
and let's fly.
361
00:14:32,000 --> 00:14:33,240
Hold on.
362
00:14:33,241 --> 00:14:34,724
I can't let you do this.
363
00:14:34,862 --> 00:14:36,413
There are no bad kids.
364
00:14:36,517 --> 00:14:37,517
Only bad parents.
365
00:14:37,620 --> 00:14:39,000
[chuckling] Ho ho ho...
366
00:14:39,103 --> 00:14:42,378
Santa, that's me,
decides who's naughty or nice.
367
00:14:42,379 --> 00:14:45,655
Well, I decide
who's naughty or ice.
368
00:14:45,758 --> 00:14:47,379
[whooshing]
369
00:14:47,517 --> 00:14:48,379
[Barb gasps]
370
00:14:48,482 --> 00:14:51,275
You saved Christmas!
371
00:14:51,379 --> 00:14:53,724
I guess I did, didn't I? [gasps]
372
00:14:53,827 --> 00:14:55,862
This calls for an original song.
373
00:14:56,413 --> 00:14:59,067
♪ bright rock music playing ♪
374
00:14:59,068 --> 00:15:02,655
♪ It's me, it's me ♪
375
00:15:02,758 --> 00:15:04,896
♪ It's me ♪
376
00:15:05,000 --> 00:15:08,103
♪ It's me, it's me ♪
377
00:15:08,241 --> 00:15:11,965
♪ It's me ♪
378
00:15:12,793 --> 00:15:16,344
Ho ho ho!
Merry Christmas to all!
379
00:15:16,448 --> 00:15:18,103
Except for Phoebe.
[blows raspberry]
380
00:15:18,206 --> 00:15:20,758
Ho ho ho!
381
00:15:21,482 --> 00:15:23,930
That song is so catchy!
382
00:15:23,931 --> 00:15:25,517
How do you do it?
383
00:15:25,620 --> 00:15:27,310
I don't know.
It just came to me.
384
00:15:27,655 --> 00:15:31,172
It just came to me!
That's my song from my story.
385
00:15:31,275 --> 00:15:32,826
[scoffs] Don't do this, Phoebe.
386
00:15:32,827 --> 00:15:34,896
You can put a song
in your story next year.
387
00:15:35,000 --> 00:15:37,068
I put three!
388
00:15:38,068 --> 00:15:40,793
All right, guys. Come on
and pick my story as the winner
389
00:15:40,896 --> 00:15:42,310
so I can put that star
on that tree.
390
00:15:42,448 --> 00:15:44,724
Hello?
I still have to tell my story.
391
00:15:44,827 --> 00:15:47,137
[scoffs] You wanna follow that?
Good luck, Chloe.
392
00:15:48,275 --> 00:15:52,275
[to the tune of "It's We"]
♪ Chloe, Chloe, Chloe
393
00:15:52,758 --> 00:15:54,551
See?
I just came up with a new one!
394
00:15:54,655 --> 00:15:56,136
He did it again.
395
00:15:56,137 --> 00:15:59,137
My boy is so talented.
396
00:15:59,620 --> 00:16:03,000
♪ holiday themed
musical transition ♪
397
00:16:03,862 --> 00:16:05,827
♪ holiday themed
musical transition ♪
398
00:16:06,344 --> 00:16:08,516
Okay, Chloe.
Go ahead and tell your story.
399
00:16:08,517 --> 00:16:10,137
So Mom and Dad
can pick mine as the winner
400
00:16:10,241 --> 00:16:12,033
of the Thundermans
Christmas Story Slam.
401
00:16:12,034 --> 00:16:13,172
You mean mine.
402
00:16:13,275 --> 00:16:15,103
I'm hearing
they're gonna pick mine.
403
00:16:15,758 --> 00:16:17,000
Wait!
404
00:16:17,103 --> 00:16:18,343
Can I have one more chance
405
00:16:18,344 --> 00:16:20,172
to tell my story before Chloe?
406
00:16:20,310 --> 00:16:21,550
Sure, son.
407
00:16:21,551 --> 00:16:23,689
Now what original idea
408
00:16:23,827 --> 00:16:25,379
have you come up with this time?
409
00:16:25,482 --> 00:16:28,206
Okay.
So there's this green furry guy,
410
00:16:28,310 --> 00:16:30,724
who just plain hates Christmas.
411
00:16:30,827 --> 00:16:35,137
In fact, he hates it so much
that he wants to steal it.
412
00:16:36,965 --> 00:16:40,206
Billy, that's a story by...
413
00:16:41,931 --> 00:16:44,275
you and you alone.
414
00:16:45,103 --> 00:16:48,068
And I didn't even have
to steal Max's song like Phoebe!
415
00:16:48,172 --> 00:16:49,033
[chuckles]
416
00:16:49,034 --> 00:16:51,551
Again... it was my song!
417
00:16:53,310 --> 00:16:55,758
All right. Chloe, you are up.
418
00:16:56,793 --> 00:17:00,310
This story's called
Sandy the Sandman.
419
00:17:00,793 --> 00:17:03,413
Once upon a time
in Secret Shores...
420
00:17:03,517 --> 00:17:04,827
♪ "Jingle Bells" plays ♪
421
00:17:04,931 --> 00:17:06,896
Hey, do you two wanna help me
build a sandman
422
00:17:07,000 --> 00:17:07,793
with Jinx and Buch?
423
00:17:07,896 --> 00:17:09,274
You mean a snowman?
424
00:17:09,275 --> 00:17:10,413
We live by the beach.
425
00:17:10,517 --> 00:17:12,275
Sandman's
the best we're gonna do.
426
00:17:12,379 --> 00:17:13,586
We're too hot to do anything.
427
00:17:13,689 --> 00:17:15,655
Yeah. Except whine
about how it's too hot.
428
00:17:15,758 --> 00:17:17,241
It's too hot!
429
00:17:18,206 --> 00:17:20,103
Just use your freeze breath.
430
00:17:21,862 --> 00:17:23,067
Why didn't we think of that?
431
00:17:23,068 --> 00:17:24,137
[inhales, whooshing]
432
00:17:24,241 --> 00:17:25,103
[coughing, sputters]
433
00:17:25,241 --> 00:17:26,137
No, that's just spit.
434
00:17:26,241 --> 00:17:27,275
Hot spit.
435
00:17:28,379 --> 00:17:29,586
I wish you would've
called someone
436
00:17:29,689 --> 00:17:31,274
to fix the air conditioner
like I asked.
437
00:17:31,275 --> 00:17:33,241
- Why couldn't you do it?
- 'Cause I'm too hot!
438
00:17:33,344 --> 00:17:34,620
Pay attention!
439
00:17:35,241 --> 00:17:37,758
[giggling]
440
00:17:38,413 --> 00:17:41,655
Say hello to our new friend,
Sandy the Sandman.
441
00:17:41,758 --> 00:17:44,412
But I think he's just missing
one final touch.
442
00:17:44,413 --> 00:17:45,758
A Hawaiian shirt?
443
00:17:45,896 --> 00:17:47,551
Sorry, buddy,
you ain't getting mine.
444
00:17:48,172 --> 00:17:51,206
No! A hat.
So he doesn't get a sandburn.
445
00:17:51,689 --> 00:17:53,102
♪ mysterious music plays ♪
446
00:17:53,103 --> 00:17:55,068
What about that hat
that just magically blew in?
447
00:17:55,206 --> 00:17:57,448
- [Kombucha gasps]
- [both] Perfect!
448
00:17:59,758 --> 00:18:01,689
Can you guys
keep it down out here?
449
00:18:01,827 --> 00:18:04,000
Yeah.
You're ruining our pity party.
450
00:18:06,137 --> 00:18:07,655
[gasping]
451
00:18:08,379 --> 00:18:10,965
I'm a real boy! [laughs]
452
00:18:11,103 --> 00:18:12,344
Did I just get heat stroke
453
00:18:12,448 --> 00:18:14,000
or did that sandman
come to life?
454
00:18:14,103 --> 00:18:15,344
The hat was filled
455
00:18:15,448 --> 00:18:17,655
with Christmas magic
and brought Sandy to life!
456
00:18:17,758 --> 00:18:20,516
Ooh! Let's check the landfill
for more magical hats!
457
00:18:20,517 --> 00:18:23,241
Yeah! There's usually a bunch
by the diaper section.
458
00:18:25,344 --> 00:18:26,482
Friends, please tell me
459
00:18:26,586 --> 00:18:28,137
about all
of the Christmas things.
460
00:18:28,241 --> 00:18:31,655
But speak slow, because
my brain is made from sand.
461
00:18:32,965 --> 00:18:35,137
Finally, someone
to get into the spirit with.
462
00:18:35,275 --> 00:18:37,172
Wanna go hang stockings
by the fireplace?
463
00:18:37,310 --> 00:18:39,241
I don't know
what any of that stuff is,
464
00:18:39,344 --> 00:18:40,619
but yes! Please!
465
00:18:40,620 --> 00:18:42,172
I'll go find the stockings.
466
00:18:43,758 --> 00:18:45,826
Hanging stockings is boring.
467
00:18:45,827 --> 00:18:47,724
If you wanna know
about Christmas traditions,
468
00:18:47,827 --> 00:18:48,655
I'm your guy.
469
00:18:48,793 --> 00:18:49,792
I was a pile of sand
470
00:18:49,793 --> 00:18:51,309
in a bucket a few minutes ago,
471
00:18:51,310 --> 00:18:53,758
so I have no reason
not to trust you! [laughs]
472
00:18:54,275 --> 00:18:57,068
So this is what friends do
for each other on Christmas?
473
00:18:58,172 --> 00:19:01,344
Sure is, buddy. But I think
they do it a little faster.
474
00:19:02,206 --> 00:19:03,551
[scoffs] Oh, come on.
475
00:19:03,689 --> 00:19:05,724
Sandy is not
your Christmas servant.
476
00:19:05,862 --> 00:19:07,551
Yeah. He's a person.
477
00:19:08,034 --> 00:19:10,068
Or a magical sand being.
478
00:19:11,551 --> 00:19:13,517
Don't look at me.
I just got here.
479
00:19:14,206 --> 00:19:16,689
It doesn't matter.
What you're doing is wrong.
480
00:19:16,827 --> 00:19:18,620
You know what,
how 'bout you guys
481
00:19:18,724 --> 00:19:20,344
fetch my boy Sandy here
some hot cocoa
482
00:19:20,448 --> 00:19:23,344
while I go teach him
an actual Christmas tradition.
483
00:19:25,344 --> 00:19:27,172
And how is this
a Christmas tradition?
484
00:19:27,275 --> 00:19:30,862
Oh. Well, I showed Sandy
some festive fix-it videos,
485
00:19:31,000 --> 00:19:33,067
and so now he's filling
the air conditioner
486
00:19:33,068 --> 00:19:34,655
with ventilated cheer.
487
00:19:35,034 --> 00:19:37,896
The electrical wires
are making me feel funny!
488
00:19:38,379 --> 00:19:39,379
Phoebe!
489
00:19:39,482 --> 00:19:41,793
Sandy is not
your holiday minion.
490
00:19:42,172 --> 00:19:43,827
You had him fanning you
an hour ago.
491
00:19:43,931 --> 00:19:45,862
Exactly! He's my holiday minion!
492
00:19:45,965 --> 00:19:47,757
[zaps]
493
00:19:47,758 --> 00:19:49,861
Sandy, go fill
the kiddie pool with ice.
494
00:19:49,862 --> 00:19:51,517
Also, go buy me a kiddie pool.
495
00:19:51,931 --> 00:19:54,412
Well, it is Christmas.
496
00:19:54,413 --> 00:19:56,034
No. He's fixing the A/C.
497
00:19:56,137 --> 00:19:56,965
[zaps]
498
00:19:57,068 --> 00:19:58,724
- Kiddie pool!
- A/C!
499
00:19:58,862 --> 00:19:59,965
[grunting]
500
00:20:00,379 --> 00:20:01,724
Guys, stop before you...
501
00:20:01,862 --> 00:20:03,724
[whooshes]
502
00:20:04,344 --> 00:20:05,931
Sandy, no! [gasps]
503
00:20:06,034 --> 00:20:09,689
♪ low moody music playing ♪
504
00:20:09,793 --> 00:20:10,862
[sighs]
505
00:20:12,551 --> 00:20:16,862
I'm back
with even more childlike wonder!
506
00:20:18,586 --> 00:20:21,241
Your selfishness
broke the Christmas magic.
507
00:20:21,379 --> 00:20:23,517
♪ tense musical transition ♪
508
00:20:23,655 --> 00:20:24,793
[sighs]
509
00:20:25,482 --> 00:20:27,550
- The end.
- What do you mean, "the end"?
510
00:20:27,551 --> 00:20:30,724
Chloe! Please, please tell us
Sandy comes back to life!
511
00:20:30,862 --> 00:20:33,067
You can't end the story
on her stupid siblings.
512
00:20:33,068 --> 00:20:35,034
Yeah, they ruin
their sister's Christmas.
513
00:20:37,068 --> 00:20:39,034
[both] Oh...
514
00:20:39,724 --> 00:20:43,240
Exactly.
So, like I said, "the end."
515
00:20:43,241 --> 00:20:44,586
Wow, Chloe.
516
00:20:44,689 --> 00:20:47,310
That was almost
as good as Max's song.
517
00:20:48,724 --> 00:20:50,413
Well, it's time. [sighs]
518
00:20:50,551 --> 00:20:54,344
The winner
of this year's Story Slam is...
519
00:20:54,448 --> 00:20:55,757
[both] Chloe.
520
00:20:55,758 --> 00:20:56,551
Really?
521
00:20:56,689 --> 00:20:57,620
Yeah.
522
00:20:57,724 --> 00:20:58,551
Your story taught us
523
00:20:58,689 --> 00:21:00,068
how silly we've been acting.
524
00:21:00,586 --> 00:21:02,481
You deserve to put up the star.
525
00:21:02,482 --> 00:21:04,620
Guess I hid the pointy things
for nothing.
526
00:21:06,413 --> 00:21:07,551
How could I lose?
527
00:21:07,965 --> 00:21:10,827
My story about the Grinch
that stole Christmas was...
528
00:21:11,310 --> 00:21:14,344
Oh, wait. Never mind. [chuckles]
529
00:21:16,275 --> 00:21:18,000
I honestly don't care
about winning
530
00:21:18,137 --> 00:21:19,448
or putting up the star.
531
00:21:19,931 --> 00:21:21,310
I just care that you two--
532
00:21:21,448 --> 00:21:25,310
Whoa! Okay, wait, no.
This is pretty sick.
533
00:21:25,448 --> 00:21:28,413
♪ cheerful holiday music
playing ♪
534
00:21:31,724 --> 00:21:34,448
[female voice] Alert! Incoming
call from Nora Thunderman.
535
00:21:35,310 --> 00:21:37,482
Merry Christmas, everyone!
536
00:21:38,482 --> 00:21:39,965
[all] Nora!
537
00:21:40,068 --> 00:21:41,379
Hi! How's the North Pole?
538
00:21:41,482 --> 00:21:43,999
[sighs] Dad, you told them?
539
00:21:44,000 --> 00:21:45,344
No!
540
00:21:46,689 --> 00:21:48,724
Well... I'm sorry
I couldn't make it home,
541
00:21:48,827 --> 00:21:52,241
but there's one Thunderman
tradition I didn't want to miss.
542
00:21:52,758 --> 00:21:54,793
[zapping]
543
00:21:56,827 --> 00:21:58,309
[laughs]
544
00:21:58,310 --> 00:22:01,000
This is the best Easter ever!
545
00:22:02,206 --> 00:22:06,275
♪ cheerful holiday music
playing ♪
546
00:22:06,862 --> 00:22:09,206
♪