1 00:00:02,332 --> 00:00:11,947 (My Sweet Mobster) 2 00:00:12,351 --> 00:00:13,814 (All people, organizations, incidents, and locations in this drama are fictitious.) 3 00:00:13,839 --> 00:00:15,307 (Production guidelines were strictly followed when filming with animals.) 4 00:00:26,933 --> 00:00:28,433 (Lee Kang Gil) 5 00:00:40,469 --> 00:00:42,719 I'm sorry. But let me call you back later. 6 00:01:15,969 --> 00:01:19,560 Mr. Jang. Stay with me. Are you all right? 7 00:01:20,909 --> 00:01:23,700 Mr. Jang, please... 8 00:01:24,480 --> 00:01:26,279 Mr. Jang. Please stay with me! 9 00:01:26,280 --> 00:01:29,025 Mr. Jang! 10 00:01:29,049 --> 00:01:31,299 - Mr. Jang! - Mr. Jang! 11 00:01:31,620 --> 00:01:34,269 - Dong Hui. Please call the police. - Mr. Jang. Okay. 12 00:01:56,110 --> 00:01:57,999 I told you to stay away from us. 13 00:01:58,520 --> 00:01:59,930 I told you! 14 00:02:00,780 --> 00:02:03,270 Mr. Jang. Please wake up! 15 00:02:03,490 --> 00:02:04,770 Mr. Jang! 16 00:02:26,039 --> 00:02:27,390 I told you not to mess with us. 17 00:02:28,240 --> 00:02:29,530 You! 18 00:02:31,050 --> 00:02:32,179 - What are you doing? - You! 19 00:02:32,180 --> 00:02:34,649 - Please stop, sir. - Sir. Stop that. 20 00:02:34,650 --> 00:02:36,589 - Get off him. - Get off him! 21 00:02:36,590 --> 00:02:38,536 - Get off him. - Let him go, sir. 22 00:02:38,560 --> 00:02:40,469 - Let him go. - Please calm down. 23 00:02:47,729 --> 00:02:49,929 Calm down, sir. 24 00:02:49,930 --> 00:02:52,189 Call the ambulance now. That guy over there seems to be hurt too. 25 00:03:07,419 --> 00:03:09,840 So there were 3 guys and 1 of them ran away? 26 00:03:10,349 --> 00:03:12,318 No, two of them ran away. 27 00:03:12,319 --> 00:03:15,158 And the guy who was punching him isn't the culprit. 28 00:03:15,159 --> 00:03:16,509 Then who is he? 29 00:03:17,930 --> 00:03:19,349 He was just helping. 30 00:03:22,699 --> 00:03:24,849 Gosh. My jaw hurts. 31 00:03:25,439 --> 00:03:28,339 Goodness. I heard Korea was a safe country. 32 00:03:28,340 --> 00:03:30,545 How could he beat me up senselessly like this? 33 00:03:30,569 --> 00:03:32,286 You didn't see what he did to me, right? 34 00:03:32,310 --> 00:03:34,355 He totally lost his mind and beat me up. 35 00:03:34,379 --> 00:03:37,030 This jerk is a bad man! 36 00:03:37,180 --> 00:03:39,469 I got it. So be quiet. 37 00:03:40,180 --> 00:03:42,466 According to him, you tried to abduct a woman. 38 00:03:42,490 --> 00:03:43,800 Abduct a woman? 39 00:03:44,390 --> 00:03:46,418 I was running in the park. 40 00:03:46,419 --> 00:03:48,058 Look. I'm wearing sneakers. 41 00:03:48,059 --> 00:03:49,288 - Sir. - Yes. 42 00:03:49,289 --> 00:03:50,880 You need to check this out. 43 00:03:52,000 --> 00:03:53,309 What is it? 44 00:03:54,421 --> 00:03:55,293 (Personal Details Report) 45 00:03:55,317 --> 00:03:57,222 (Name: Seo Ji Hwan) 46 00:03:57,246 --> 00:03:58,661 (The former boss of the Bulldog Gang) 47 00:03:58,685 --> 00:03:59,439 (Name: Ko Yang Hee) 48 00:03:59,440 --> 00:04:02,515 Oh, my. Who are these guys? Seriously. 49 00:04:02,539 --> 00:04:04,845 The Kitty Gang... The Bulldog Gang... 50 00:04:04,869 --> 00:04:07,289 This isn't your first run-in with the law. 51 00:04:07,679 --> 00:04:08,960 What is it? 52 00:04:09,479 --> 00:04:10,729 Oh, my. 53 00:04:13,427 --> 00:04:16,274 (Dae Eul General Hospital, Emergency Medical Center) 54 00:04:16,298 --> 00:04:19,090 (Emergency Medical Center) 55 00:04:19,859 --> 00:04:21,358 I didn't see anything unusual on the CT scan. 56 00:04:21,359 --> 00:04:23,366 We finished stitching up the wound on his head. 57 00:04:23,390 --> 00:04:25,876 He will stay in the hospital for a day for observation. 58 00:04:25,900 --> 00:04:28,349 - Thank you, Doctor. - Thank you. 59 00:04:32,599 --> 00:04:33,849 Thank you. 60 00:04:43,150 --> 00:04:44,929 - Mr. Jang. - Mr. Jang. 61 00:04:45,219 --> 00:04:46,395 Ms. Ko. 62 00:04:46,419 --> 00:04:48,256 Are you all right? Are you hurt? 63 00:04:48,280 --> 00:04:50,940 I'm fine. How do you feel? It must hurt a lot. 64 00:04:51,219 --> 00:04:53,535 I lost consciousness because of the shock. 65 00:04:53,559 --> 00:04:55,369 Luckily, it's not a severe wound. 66 00:04:56,429 --> 00:04:58,699 Why did you let her stay here? She should've been worried. 67 00:04:58,700 --> 00:05:01,710 She insisted on making sure you were okay before she left. 68 00:05:03,469 --> 00:05:05,950 What about the guys at the scene? 69 00:05:06,200 --> 00:05:08,719 A guy named Ko Yang Hee is at the police station. 70 00:05:09,409 --> 00:05:10,690 Is that so? 71 00:05:11,010 --> 00:05:12,256 I should get going. 72 00:05:12,280 --> 00:05:15,330 The doctor said you must stay in the hospital for a day. 73 00:05:16,049 --> 00:05:18,996 Ms. Ko, I'm all right. Don't worry about me. 74 00:05:19,020 --> 00:05:20,626 Let's get out of here first. 75 00:05:20,650 --> 00:05:21,900 Wait. But... 76 00:05:37,299 --> 00:05:40,038 Ms. Ko, don't think about anything tonight. Just rest up. 77 00:05:40,039 --> 00:05:41,320 Mr. Jang. 78 00:05:42,809 --> 00:05:44,859 Mr. Seo is at the police station. 79 00:05:45,739 --> 00:05:48,390 - I'll go to the police station too. - Ms. Ko. 80 00:05:48,650 --> 00:05:50,525 He probably made a statement already. 81 00:05:50,549 --> 00:05:52,330 There's nothing you can do there. 82 00:05:52,380 --> 00:05:54,770 You should rest up at home. I'll take care of it from here. 83 00:05:59,890 --> 00:06:01,169 We should go. 84 00:06:08,000 --> 00:06:09,950 - We'll get going. - Okay. 85 00:06:24,849 --> 00:06:28,070 Whatever you're thinking and worrying about right now... 86 00:06:28,349 --> 00:06:30,140 will never happen. 87 00:06:32,359 --> 00:06:34,539 I'm going to protect her with my life. 88 00:06:38,159 --> 00:06:40,575 The victim was transported to the hospital. 89 00:06:40,599 --> 00:06:42,280 Are you sure this was an attempted abduction? 90 00:06:43,770 --> 00:06:45,950 You didn't assault the victim? 91 00:06:48,340 --> 00:06:49,546 No. 92 00:06:49,570 --> 00:06:52,785 Excuse me. I, the victim, am sitting right here. 93 00:06:52,809 --> 00:06:54,760 Why are you asking him? 94 00:06:56,269 --> 00:06:58,009 (National Police for Just Korea) 95 00:06:58,010 --> 00:06:59,178 - Sir. - Yes. 96 00:06:59,179 --> 00:07:00,469 Could you step out for a moment? 97 00:07:05,820 --> 00:07:08,465 Your punches were still as brutal as ever. 98 00:07:08,489 --> 00:07:11,205 Yes. That's who you are. 99 00:07:11,229 --> 00:07:13,329 You talk about how you're done with this life... 100 00:07:13,330 --> 00:07:15,109 and pretend to be a regular guy and all that. 101 00:07:15,500 --> 00:07:17,876 But once a rag, always a rag. 102 00:07:17,900 --> 00:07:22,559 Once a gangster, always a gangster. 103 00:07:27,510 --> 00:07:28,789 Ji Hwan. 104 00:07:34,320 --> 00:07:35,900 I'm Mr. Seo Ji Hwan's attorney. 105 00:07:36,520 --> 00:07:40,236 Of course. Looking the part is so important to you guys. 106 00:07:40,260 --> 00:07:43,609 I called Kang Gil a while ago. What's taking him so long? 107 00:07:48,799 --> 00:07:50,150 Who are you? 108 00:07:51,570 --> 00:07:53,849 I'm the victim and eyewitness of the incident. 109 00:08:01,080 --> 00:08:03,079 I witnessed that the primary victim of the incident, Ms. Ko Eun Ha, 110 00:08:03,080 --> 00:08:05,025 was being abducted at the scene. 111 00:08:05,049 --> 00:08:07,630 When I was trying to help her, I was assaulted. 112 00:08:08,789 --> 00:08:10,966 The man sitting over there had two more accomplices. 113 00:08:10,990 --> 00:08:13,489 Hwang Kang Sik, 35 years old. Hwang Kang Tae, 32 years old. 114 00:08:13,490 --> 00:08:14,688 The three of them should be charged with attempted aggravated robbery, 115 00:08:14,689 --> 00:08:15,689 assault inflicting bodily injury, 116 00:08:15,690 --> 00:08:17,428 and conspiracy to commit robbery and murder. 117 00:08:17,429 --> 00:08:19,058 They may try to destroy evidence and pose a flight risk. 118 00:08:19,059 --> 00:08:20,579 I request that you detain them for questioning. 119 00:08:21,360 --> 00:08:22,469 As for evidence, 120 00:08:22,470 --> 00:08:24,269 I saw security cameras at the park's entrance, 121 00:08:24,270 --> 00:08:26,419 the boat dock, and in the back of the restroom. 122 00:08:26,470 --> 00:08:29,020 Check the footage. There must be a recording of the incident. 123 00:08:30,240 --> 00:08:33,760 Sure. But may I ask what line of work you are in? 124 00:08:36,480 --> 00:08:37,480 I'm Prosecutor Jang Hyun Woo... 125 00:08:37,480 --> 00:08:38,730 of the Seoul Central District Prosecutors' Office. 126 00:08:38,780 --> 00:08:40,100 Hey! 127 00:08:40,780 --> 00:08:42,970 Is it okay to distort the truth because you're a prosecutor? 128 00:08:43,549 --> 00:08:45,219 Fine! Let's check the security footage! 129 00:08:45,220 --> 00:08:46,610 Come on. 130 00:08:46,689 --> 00:08:48,188 If you keep causing a commotion like this, 131 00:08:48,189 --> 00:08:49,966 I'll lock you up for obstruction of justice. 132 00:08:49,990 --> 00:08:51,240 Sit down. 133 00:08:51,530 --> 00:08:52,780 Well... 134 00:08:53,030 --> 00:08:54,380 What about him then? 135 00:08:56,829 --> 00:08:58,120 This man... 136 00:08:59,470 --> 00:09:01,150 arrived late at the scene... 137 00:09:03,909 --> 00:09:05,589 and helped us. 138 00:09:18,419 --> 00:09:20,065 Goodnight, sir. 139 00:09:20,089 --> 00:09:21,870 Okay. Drive back safely. 140 00:09:31,569 --> 00:09:33,369 She could've been abducted because of you. 141 00:09:33,370 --> 00:09:34,819 She could've been killed. 142 00:09:35,169 --> 00:09:36,586 What were you doing? 143 00:09:36,610 --> 00:09:38,459 You said you would protect her no matter what! 144 00:09:41,579 --> 00:09:43,009 Is she all right? 145 00:09:43,010 --> 00:09:44,856 Do you think you have the right to ask me that now? 146 00:09:44,880 --> 00:09:46,470 Where is she right now? 147 00:09:47,049 --> 00:09:49,489 I don't even want to think about what might have happened... 148 00:09:49,490 --> 00:09:50,740 if I weren't there. 149 00:09:56,630 --> 00:09:58,140 It's my fault... 150 00:09:59,159 --> 00:10:02,350 for believing for a moment that you could be trusted. 151 00:10:18,675 --> 00:10:21,269 (Trustworthy Police, Safe Country) 152 00:10:21,293 --> 00:10:24,620 (Gangguk Police Station) 153 00:10:49,510 --> 00:10:50,760 Mr. Seo. 154 00:10:51,209 --> 00:10:52,459 Ji Hwan. 155 00:10:53,750 --> 00:10:56,165 - Ms. Ko. - Are you okay? 156 00:10:56,189 --> 00:10:58,339 What happened here? Did you hurt yourself? 157 00:10:58,720 --> 00:11:00,809 Gosh. Oh, no. 158 00:11:04,760 --> 00:11:06,350 I told you not to come here. 159 00:11:25,620 --> 00:11:27,530 Please leave, Ms. Ko. 160 00:11:28,319 --> 00:11:29,640 Let's go, Il Young. 161 00:11:34,159 --> 00:11:35,880 I told you, didn't I? 162 00:11:37,130 --> 00:11:39,480 People don't change. 163 00:11:42,569 --> 00:11:44,179 Stop with this nonsense now. 164 00:11:44,770 --> 00:11:46,589 Come back to where you belong now. 165 00:12:10,789 --> 00:12:12,039 We should go. 166 00:12:48,696 --> 00:12:51,141 (Hit like and subscribe.) 167 00:12:51,329 --> 00:12:54,768 (My Sweet Mobster) 168 00:13:05,280 --> 00:13:06,730 - My dear sister-in-law. - Tiny mouse. 169 00:13:07,380 --> 00:13:09,470 - Are you okay? - Are you all right? 170 00:13:10,350 --> 00:13:11,696 Oh, no. What is this? 171 00:13:11,720 --> 00:13:13,795 - Are you hurt? Are you all right? - Gosh. 172 00:13:13,819 --> 00:13:15,418 - Goodness. - I'm fine. 173 00:13:15,419 --> 00:13:17,389 - Gosh. - Man Ho. Go to the kitchen... 174 00:13:17,390 --> 00:13:19,359 - make something warm to soothe her. - Okay. 175 00:13:19,360 --> 00:13:20,698 Let me go and make Job's tears tea. 176 00:13:20,699 --> 00:13:23,480 I'm tired. I want to go upstairs and rest up. 177 00:13:24,230 --> 00:13:25,720 - Really? - Yes. 178 00:13:26,539 --> 00:13:27,819 You should go upstairs then. 179 00:14:06,603 --> 00:14:09,014 (Letter of Resignation) 180 00:14:09,015 --> 00:14:10,913 (Letter of Resignation) 181 00:14:13,899 --> 00:14:17,829 (CEO Seo Ji Hwan) 182 00:14:24,689 --> 00:14:26,928 - Please stop, sir. - Sir. Stop that. 183 00:14:26,929 --> 00:14:28,899 - Get off him. - Get off him! 184 00:14:28,900 --> 00:14:30,750 - Get off him. - Let him go, sir. 185 00:14:30,829 --> 00:14:32,750 - Let him go. - Please calm down. 186 00:15:14,413 --> 00:15:15,643 (Eun Ha) 187 00:15:18,146 --> 00:15:19,315 (Eun Ha) 188 00:15:19,316 --> 00:15:21,416 (Missed call) 189 00:15:21,485 --> 00:15:23,416 (Eun Ha) 190 00:16:05,960 --> 00:16:07,639 This breakfast just might give me indigestion. 191 00:16:11,182 --> 00:16:12,572 Ms. Eun Ha. 192 00:16:15,092 --> 00:16:18,141 Why don't you stay with Mi Ho for the time being? 193 00:16:18,791 --> 00:16:21,482 Oh, why? 194 00:16:22,962 --> 00:16:24,360 With everything that's happened at the company, 195 00:16:24,361 --> 00:16:25,538 a lot of things are happening. 196 00:16:25,562 --> 00:16:27,322 I think you should stay with her... 197 00:16:27,732 --> 00:16:29,251 just until things stabilize again. 198 00:16:30,072 --> 00:16:31,140 We have so many things to take care of. 199 00:16:31,141 --> 00:16:32,861 If you stay here, we'll have more things to worry about. 200 00:16:33,041 --> 00:16:34,391 Stay at your friend's house. 201 00:16:41,452 --> 00:16:43,601 Okay. I'll do that. 202 00:16:51,422 --> 00:16:52,712 Eat up. 203 00:16:56,601 --> 00:16:57,851 Hey. 204 00:16:58,432 --> 00:17:00,821 Why does everyone look so down today? 205 00:17:01,472 --> 00:17:02,570 Didn't you hear what happened? 206 00:17:02,571 --> 00:17:05,477 Gangsters stormed into the conference room yesterday. 207 00:17:05,501 --> 00:17:07,888 Mr. Seo's father is the boss of the gangster crew from yesterday. 208 00:17:07,912 --> 00:17:09,381 You know that all of the executives quit... 209 00:17:09,382 --> 00:17:11,091 because they're scared, right? 210 00:17:11,442 --> 00:17:13,331 My chief didn't come to work today either. 211 00:17:13,452 --> 00:17:16,128 Then what's going to happen to us? 212 00:17:16,152 --> 00:17:18,181 Gosh. I can't get a job anywhere else. 213 00:17:18,182 --> 00:17:20,301 - I know, right? - It's already happening. 214 00:17:22,692 --> 00:17:24,041 Get back to work! 215 00:17:24,591 --> 00:17:26,138 Didn't you check the time? Darn it. 216 00:17:26,162 --> 00:17:27,442 Get out. 217 00:17:28,031 --> 00:17:29,311 Get out of here now. 218 00:17:38,571 --> 00:17:41,491 That was nothing. They were having snacks instead of working. 219 00:17:42,341 --> 00:17:43,591 We should go. 220 00:18:04,038 --> 00:18:06,469 (CEO Seo Ji Hwan) 221 00:18:12,341 --> 00:18:13,662 Tiny mouse... 222 00:18:15,011 --> 00:18:16,918 Il Young will take her home. 223 00:18:16,942 --> 00:18:18,432 How did she seem to you? 224 00:18:18,741 --> 00:18:20,031 Well... 225 00:18:21,152 --> 00:18:22,662 She's hanging in there. 226 00:18:29,422 --> 00:18:31,712 - Jae Soo. - Yes, Boss. 227 00:18:33,662 --> 00:18:35,541 Am I being greedy? 228 00:18:36,962 --> 00:18:40,482 I wished for an ordinary life like others have. 229 00:18:42,372 --> 00:18:44,351 Now I think it was wrong to want that. 230 00:18:46,872 --> 00:18:49,892 What's wrong about wanting an ordinary life like others? 231 00:18:50,511 --> 00:18:52,158 It's human nature, Boss. 232 00:18:52,182 --> 00:18:55,031 I believed I could protect her, 233 00:18:55,311 --> 00:18:56,831 but I'm not so sure anymore. 234 00:18:57,452 --> 00:19:00,702 I'm not sure if I can handle this matter. 235 00:19:05,061 --> 00:19:06,412 Ji Hwan, 236 00:19:11,101 --> 00:19:12,952 don't you know why... 237 00:19:15,331 --> 00:19:17,751 I respect you as my boss even though I'm older? 238 00:19:20,112 --> 00:19:22,692 Back when I made those moronic mistakes, 239 00:19:23,442 --> 00:19:24,962 you saved me from a lot of trouble. 240 00:19:25,442 --> 00:19:27,202 You took responsibility for everything. 241 00:19:29,422 --> 00:19:30,850 You took responsibility for all of us... 242 00:19:30,851 --> 00:19:32,531 and led us to where we are today. 243 00:19:33,192 --> 00:19:35,402 That's why I call you my boss. 244 00:19:36,392 --> 00:19:38,412 Because you can do what I can't. 245 00:19:42,692 --> 00:19:44,051 Nothing... 246 00:19:45,561 --> 00:19:46,908 is impossible. 247 00:19:46,932 --> 00:19:48,408 Just solve the matter at hand. 248 00:19:48,432 --> 00:19:50,152 Power through it. 249 00:19:51,372 --> 00:19:52,791 You can do it. 250 00:19:54,142 --> 00:19:55,392 Why? 251 00:19:57,912 --> 00:19:59,531 Because you're Seo Ji Hwan. 252 00:20:17,101 --> 00:20:19,952 I heard Mr. Seo's father came by the office. 253 00:20:21,031 --> 00:20:22,851 I heard you guys talking yesterday. 254 00:20:25,672 --> 00:20:27,561 Is that how he hurt his hand? 255 00:20:29,781 --> 00:20:31,061 Yes. 256 00:20:34,612 --> 00:20:37,432 Why does his father treat him this way? 257 00:20:38,521 --> 00:20:40,168 I don't know all the details, 258 00:20:40,192 --> 00:20:43,142 but he must want his son to live a certain way. 259 00:20:45,192 --> 00:20:48,041 Wouldn't a real father want his child to be happy? 260 00:20:51,362 --> 00:20:53,581 Even if not, 261 00:20:54,472 --> 00:20:56,892 he shouldn't want his child to be miserable. 262 00:21:04,581 --> 00:21:05,581 Please take good care of her. 263 00:21:05,582 --> 00:21:07,080 As if you even had to ask. 264 00:21:07,081 --> 00:21:09,662 She's been in my life for 18 years. 265 00:21:10,122 --> 00:21:11,571 I meant that in a good way. 266 00:21:12,892 --> 00:21:13,892 Thanks for this. 267 00:21:13,893 --> 00:21:16,301 Don't worry about her and get going. 268 00:21:16,791 --> 00:21:18,438 - Get going, then. - Head inside. 269 00:21:18,462 --> 00:21:20,482 - Sure. I'm going inside. - Got it. 270 00:21:21,091 --> 00:21:22,382 See you. 271 00:21:29,271 --> 00:21:30,851 Get going. 272 00:21:31,241 --> 00:21:32,551 Get going already. 273 00:21:32,771 --> 00:21:34,122 Hurry on inside. 274 00:21:36,541 --> 00:21:38,340 Get going. You already said you were late. 275 00:21:38,341 --> 00:21:40,031 - Head inside. - Call me. 276 00:21:59,902 --> 00:22:01,622 Ms. Eun Ha went inside. 277 00:22:02,301 --> 00:22:03,922 Right. Good job. 278 00:22:10,682 --> 00:22:14,088 Fill the board of directors with those I can trust... 279 00:22:14,112 --> 00:22:17,372 and have a new CEO be elected on the last day of this month. 280 00:22:17,521 --> 00:22:18,550 Yes, sir. 281 00:22:18,551 --> 00:22:21,050 Attorney Kang called from the police station. 282 00:22:21,051 --> 00:22:24,841 I have another job for him, so have him get back here. 283 00:22:25,462 --> 00:22:28,142 Yang Hee needs to be taught a lesson. 284 00:22:36,571 --> 00:22:38,201 - You're dismissed. - Sure. 285 00:22:38,202 --> 00:22:40,864 (Chairman Seo Tae Pyung) 286 00:22:55,827 --> 00:22:56,867 (Seo Ji Hwan) 287 00:22:58,321 --> 00:22:59,520 - Yes? - If you're free, 288 00:22:59,521 --> 00:23:01,382 meet me at 7pm tonight. 289 00:23:04,101 --> 00:23:05,101 Sure. 290 00:23:05,102 --> 00:23:07,331 (CEO Seo Ji Hwan) 291 00:23:18,200 --> 00:23:19,679 Yes, consider me notified. 292 00:23:21,139 --> 00:23:22,139 Mr. Jang, Ko Yang Hee, 293 00:23:22,139 --> 00:23:23,139 Hwang Kang Sik, and Hwang Kang Tae... 294 00:23:23,140 --> 00:23:24,239 will be detained for questioning... 295 00:23:24,240 --> 00:23:25,709 and have been sent to a detention center. 296 00:23:25,710 --> 00:23:27,239 Who has been assigned to the case? 297 00:23:27,240 --> 00:23:28,790 Prosecutor Bae. 298 00:23:30,010 --> 00:23:32,500 This is enough for a judge to sign a search and seizure warrant. 299 00:23:32,679 --> 00:23:34,095 Please request one. 300 00:23:34,119 --> 00:23:35,369 Sure. 301 00:23:35,547 --> 00:23:36,938 Mr. Jang, 302 00:23:37,247 --> 00:23:39,286 I know what's going through your head, 303 00:23:39,287 --> 00:23:41,516 but you seem to be rushing things a little. 304 00:23:41,517 --> 00:23:43,056 At times like this, one must take it slow... 305 00:23:43,057 --> 00:23:44,127 especially since you hurt your head... 306 00:23:44,128 --> 00:23:45,157 The charges are abduction and assault. 307 00:23:45,158 --> 00:23:46,648 Why should one take it slow? 308 00:23:47,827 --> 00:23:49,796 We should at least wait to see... 309 00:23:49,797 --> 00:23:51,867 if Seo Ji Hwan was able to persuade Lee Kang Gil. 310 00:23:51,868 --> 00:23:54,287 No, I can't keep waiting around. 311 00:23:54,368 --> 00:23:56,867 If an arrest warrant gets turned down like last time, 312 00:23:56,868 --> 00:23:59,317 Seo Tae Pyung will easily hear about it. 313 00:24:00,307 --> 00:24:01,557 Hold on. 314 00:24:04,047 --> 00:24:05,306 Seo Tae Pyung... 315 00:24:05,307 --> 00:24:08,327 could've prevented Ko Yang Hee's detainment. 316 00:24:10,747 --> 00:24:12,537 So why didn't he take any action? 317 00:24:25,128 --> 00:24:26,448 Break up with him. 318 00:24:29,438 --> 00:24:32,188 I know it's not an option for you, but do it. 319 00:24:35,277 --> 00:24:37,907 You won't be able to, but still... 320 00:24:37,908 --> 00:24:39,458 I hope this didn't shock you. 321 00:24:39,608 --> 00:24:41,497 It would've also affected the baby. 322 00:24:42,178 --> 00:24:43,347 I may not be able to help with prenatal care, 323 00:24:43,348 --> 00:24:44,687 but I at least shouldn't stress you out. 324 00:24:44,688 --> 00:24:46,793 I'm glad you brought it up. 325 00:24:46,817 --> 00:24:47,894 Mental stress? 326 00:24:47,918 --> 00:24:49,857 You probably don't know how stressful it is... 327 00:24:49,858 --> 00:24:51,434 to deal with in-laws. 328 00:24:51,458 --> 00:24:52,458 I'm just as clueless. 329 00:24:52,459 --> 00:24:55,473 Il Young doesn't have any parents, so I'll never know. 330 00:24:55,497 --> 00:24:57,367 Hyo Sung who married last month... 331 00:24:57,368 --> 00:24:59,867 is experiencing hair loss due to stress brought on by in-laws. 332 00:24:59,868 --> 00:25:03,557 She finds a fistful of hair on her pillow after waking up. 333 00:25:04,067 --> 00:25:05,313 Think wisely... 334 00:25:05,337 --> 00:25:07,188 about what causes you to lose hair. 335 00:25:07,337 --> 00:25:10,598 Think about who brings danger due to all the enemies around him. 336 00:25:13,747 --> 00:25:17,037 Like you said, he has many enemies and leads a dangerous life. 337 00:25:17,618 --> 00:25:19,117 But his father... 338 00:25:19,118 --> 00:25:20,387 is the most dangerous person in his life, 339 00:25:20,388 --> 00:25:22,037 and that must be extremely lonely. 340 00:25:23,428 --> 00:25:25,007 He should at least have me by his side. 341 00:25:25,688 --> 00:25:26,948 Sure. 342 00:25:27,358 --> 00:25:29,448 As if anyone can talk you out of this. 343 00:25:30,527 --> 00:25:32,317 Be on his side, then. 344 00:25:33,368 --> 00:25:34,987 I'll be on yours. 345 00:25:37,037 --> 00:25:38,287 Gosh. 346 00:25:43,247 --> 00:25:44,698 Where are the books? 347 00:25:45,908 --> 00:25:47,076 Which books? 348 00:25:47,077 --> 00:25:48,668 My father's slush fund ledgers. 349 00:25:52,317 --> 00:25:53,417 I can't tell you. 350 00:25:53,418 --> 00:25:54,767 Are they at Sangnam Liquor? 351 00:25:56,017 --> 00:25:57,537 I said I couldn't tell you. 352 00:25:57,987 --> 00:26:00,878 Why do you live as my father's pawn? 353 00:26:01,128 --> 00:26:04,577 You must know that you're easily replaceable. 354 00:26:06,267 --> 00:26:08,148 This is the only life I know. 355 00:26:09,138 --> 00:26:10,858 That's not true. 356 00:26:11,807 --> 00:26:13,787 You just haven't tried living a different one. 357 00:26:15,878 --> 00:26:19,057 Why didn't you come work at Thirsty Deer when I asked? 358 00:26:23,747 --> 00:26:26,237 Seeing you has me doubting the purpose of it all. 359 00:26:27,158 --> 00:26:29,138 Protecting what you have... 360 00:26:30,128 --> 00:26:31,777 seems like a nuisance. 361 00:26:32,928 --> 00:26:35,408 It's only difficult, not bothersome. 362 00:26:37,797 --> 00:26:39,477 All will be easier... 363 00:26:40,968 --> 00:26:42,097 if you give up. 364 00:26:42,098 --> 00:26:43,987 That I can't do. 365 00:26:45,608 --> 00:26:47,527 I still have those to protect. 366 00:26:55,218 --> 00:26:57,368 Call me if you change your mind. 367 00:27:20,477 --> 00:27:23,128 They say that newcomers can be a ghost... 368 00:27:23,547 --> 00:27:25,854 but those who left us leave a void. 369 00:27:25,878 --> 00:27:28,727 The house feels empty without Ms. Eun Ha. 370 00:27:28,777 --> 00:27:31,237 I can't remember how the house was without her. 371 00:27:31,618 --> 00:27:33,717 Can't we at least contact her? 372 00:27:33,718 --> 00:27:35,293 Well, 373 00:27:35,317 --> 00:27:37,627 I'm sure we're allowed to see how she's doing. 374 00:27:37,628 --> 00:27:40,178 Get a grip on yourselves. 375 00:27:40,327 --> 00:27:42,157 She was almost abducted. 376 00:27:42,158 --> 00:27:44,844 As if that should've ever happened to her. 377 00:27:44,868 --> 00:27:46,427 She had to experience that... 378 00:27:46,428 --> 00:27:49,517 all because she became involved with people like us, you punks. 379 00:27:51,438 --> 00:27:54,076 What will happen to her and Ji Hwan? 380 00:27:54,077 --> 00:27:55,428 How should I know? 381 00:27:55,608 --> 00:27:57,497 Just watch your words in front of him. 382 00:28:02,648 --> 00:28:03,938 Darn. 383 00:28:05,587 --> 00:28:07,767 - Where are you going? - As if I'd know. 384 00:28:54,497 --> 00:28:56,967 (What Ms. Ko needs) 385 00:29:05,982 --> 00:29:07,453 (Shoe size 235) 386 00:29:09,227 --> 00:29:10,515 (Humidifier, electric heating pad) 387 00:29:10,516 --> 00:29:12,099 (Seo Ji Hwan) 388 00:29:12,123 --> 00:29:14,755 What I need. Seo Ji Hwan. 389 00:29:14,756 --> 00:29:16,050 (Seo Ji Hwan) 390 00:30:04,909 --> 00:30:07,110 (Thirsty Deer Corporation) 391 00:30:07,135 --> 00:30:09,786 Following the resignation of the employees, 392 00:30:10,706 --> 00:30:13,056 the factory is seeing a shortage of workers. 393 00:30:13,105 --> 00:30:16,125 At this rate, we'll have to shut down our operations. 394 00:30:16,316 --> 00:30:18,745 Send employees from the main office... 395 00:30:18,746 --> 00:30:20,555 so that we can produce our products on time. 396 00:30:20,556 --> 00:30:21,654 And for the time being, 397 00:30:21,655 --> 00:30:23,532 - take fewer orders. - Yes, Boss. 398 00:30:23,556 --> 00:30:24,924 Jae Soo, don't sleep on quality control... 399 00:30:24,925 --> 00:30:26,002 just because you're busy, 400 00:30:26,026 --> 00:30:28,202 and also check every complaint we get. 401 00:30:28,226 --> 00:30:29,476 Of course. 402 00:30:29,655 --> 00:30:30,824 Il Young, 403 00:30:30,825 --> 00:30:33,495 get me a list of the companies Director Park managed. 404 00:30:33,496 --> 00:30:35,716 I'll call them in person and explain... 405 00:30:36,536 --> 00:30:38,016 what's going on. 406 00:30:38,435 --> 00:30:39,716 Sure. 407 00:30:50,885 --> 00:30:52,614 Gosh, Eun Ha. 408 00:30:52,615 --> 00:30:55,036 - Hong Ki. - No, I can't. 409 00:30:59,085 --> 00:31:01,746 - Where are you going? - What's this? 410 00:31:04,425 --> 00:31:07,016 Did you two team up and call me here? 411 00:31:08,466 --> 00:31:10,735 Eun Ha, why are you here? 412 00:31:10,736 --> 00:31:12,911 I'll be in big trouble if they know I've been with you. 413 00:31:12,935 --> 00:31:15,026 I missed you, that's all. 414 00:31:15,135 --> 00:31:18,344 I missed you dearly as well, but... 415 00:31:18,345 --> 00:31:19,851 I also had something to do with you. 416 00:31:19,875 --> 00:31:21,422 That's understandable, 417 00:31:21,446 --> 00:31:24,344 but you should be resting at home doing nothing. 418 00:31:24,345 --> 00:31:26,365 Be on vacation at home. 419 00:31:26,915 --> 00:31:29,061 We're all worried sick about you. 420 00:31:29,085 --> 00:31:31,401 I'm well aware of that, 421 00:31:31,425 --> 00:31:34,006 but I'm worried about all of you as well. 422 00:31:34,726 --> 00:31:37,615 Ye Na offered to help, so just hear me out. 423 00:31:40,125 --> 00:31:41,845 I haven't actually agreed to anything. 424 00:31:44,365 --> 00:31:47,226 Weren't the two of you on bad terms? 425 00:31:48,059 --> 00:31:48,962 (Ye Na and Eun Ha's video challenge) 426 00:31:51,243 --> 00:31:52,493 What's this? 427 00:31:52,704 --> 00:31:55,143 Frank Sausages for Kids skewers challenge? 428 00:31:55,144 --> 00:31:57,634 If there's anything I can do to help, 429 00:31:58,144 --> 00:31:59,864 I want to do it. 430 00:32:03,983 --> 00:32:05,273 Come on in. 431 00:32:09,394 --> 00:32:11,813 So this is where Mr. Seo lives. 432 00:32:14,634 --> 00:32:15,863 He's more modest than I thought. 433 00:32:15,864 --> 00:32:17,854 How is this modest? 434 00:32:17,904 --> 00:32:20,384 Come on. It's this way. 435 00:32:20,833 --> 00:32:22,732 Wait. Are those all bedrooms? 436 00:32:22,733 --> 00:32:25,242 Of course they are. What else would they be? 437 00:32:25,243 --> 00:32:27,763 We need to film this before the others get home. Come on. 438 00:32:28,313 --> 00:32:29,820 Does Mr. Seo sleep on the upper floor? 439 00:32:29,844 --> 00:32:32,164 - I said we should hurry. - Wait. 440 00:32:35,283 --> 00:32:38,404 Don't tell me your room is also on the second floor. 441 00:32:41,723 --> 00:32:44,773 We need to film this quick, so hurry down there. 442 00:32:44,924 --> 00:32:46,499 - The studio... - Is it not on the second floor? 443 00:32:46,523 --> 00:32:48,344 It's on the basement level. 444 00:32:55,273 --> 00:32:56,772 This isn't just Mr. Seo's residence. 445 00:32:56,773 --> 00:32:58,823 It's the house for him and the boys. 446 00:33:02,698 --> 00:33:04,267 ("Eun Ha with Friends") 447 00:33:05,384 --> 00:33:06,833 Did Mr. Seo... 448 00:33:07,053 --> 00:33:09,830 put all of this together for Eun Ha? 449 00:33:09,854 --> 00:33:12,033 I also pitched in. 450 00:33:16,354 --> 00:33:18,043 I'm too upset to go through with it. 451 00:33:19,164 --> 00:33:20,370 I'm out of here. 452 00:33:20,394 --> 00:33:22,884 I wasn't the one who suggested this first. 453 00:33:23,164 --> 00:33:26,184 Why say you were going to help when it's not how you roll? 454 00:33:30,844 --> 00:33:32,502 Eun Ha seemed uncharacteristically down, 455 00:33:32,503 --> 00:33:34,812 so I offered to help which isn't who I am. 456 00:33:34,813 --> 00:33:36,063 Unbelievable. 457 00:33:42,514 --> 00:33:43,723 Who's worrying about who? 458 00:33:43,724 --> 00:33:45,904 You took the words right out of my mouth. 459 00:33:51,964 --> 00:33:53,633 Never did I think... 460 00:33:53,634 --> 00:33:54,662 that my first visitor... 461 00:33:54,663 --> 00:33:57,043 would be the prosecutor who put me in here. 462 00:33:58,663 --> 00:33:59,913 Just so you know, 463 00:34:00,063 --> 00:34:02,654 I don't have anything personal against you. 464 00:34:02,974 --> 00:34:06,194 Being with that girl is what made you see blood. 465 00:34:07,643 --> 00:34:08,924 Does it hurt? 466 00:34:10,884 --> 00:34:13,694 I didn't put you in here due to a personal vendetta. 467 00:34:14,453 --> 00:34:15,703 You know that, right? 468 00:34:16,083 --> 00:34:18,659 When Seo Ji Hwan was released from police custody, 469 00:34:18,683 --> 00:34:21,074 Seo Tae Pyung came by the police station. 470 00:34:21,994 --> 00:34:23,273 I bet you didn't know that. 471 00:34:24,424 --> 00:34:27,970 At first, I thought he was there to spring you. 472 00:34:27,994 --> 00:34:30,014 But he left after talking to Seo Ji Hwan. 473 00:34:30,804 --> 00:34:33,183 It was as if he couldn't care less about you. 474 00:34:36,174 --> 00:34:37,453 Do you remember... 475 00:34:37,873 --> 00:34:40,224 my warning from before? 476 00:34:40,474 --> 00:34:43,264 I said the figurehead could take the blame entirely. 477 00:34:44,543 --> 00:34:45,793 So tell me. 478 00:34:46,114 --> 00:34:49,603 Don't you think it'll be unfair to take the fall for everything? 479 00:34:53,154 --> 00:34:55,203 No matter how wrong I feel, 480 00:34:55,554 --> 00:34:57,062 I wouldn't be stupid enough... 481 00:34:57,063 --> 00:34:58,193 to give up something... 482 00:34:58,194 --> 00:35:00,369 to the prosecutor who put me in prison. 483 00:35:00,393 --> 00:35:02,083 Or maybe you have nothing to offer. 484 00:35:09,773 --> 00:35:11,054 Well, 485 00:35:11,404 --> 00:35:13,950 the latter did cross my mind. 486 00:35:13,974 --> 00:35:16,324 It seems as though Seo Tae Pyung has been trusting Lee Kang Gil... 487 00:35:17,784 --> 00:35:19,964 with all the important work. 488 00:35:23,514 --> 00:35:24,804 By the way, 489 00:35:27,123 --> 00:35:28,404 does it hurt? 490 00:36:19,873 --> 00:36:23,050 All will be easier if you give up. 491 00:36:23,074 --> 00:36:25,034 That I can't do. 492 00:36:26,583 --> 00:36:28,534 I still have those to protect. 493 00:36:29,253 --> 00:36:31,333 Call me if you change your mind. 494 00:36:39,494 --> 00:36:40,769 Gosh. 495 00:36:40,793 --> 00:36:44,403 Listen, Eun Ha. It will be great if we get a lot of views. 496 00:36:44,404 --> 00:36:45,740 Yes, it would. 497 00:36:45,764 --> 00:36:48,303 Since we even have Ye Na, we most likely would. 498 00:36:48,304 --> 00:36:49,702 Thanks to Ye Na's help, 499 00:36:49,703 --> 00:36:52,853 we'll get at least 2 to 3,000,000 views. 500 00:36:53,913 --> 00:36:55,194 Oh... 501 00:36:55,744 --> 00:36:57,833 Ji Hwan. 502 00:36:57,944 --> 00:36:59,690 I mean Mr. Seo. 503 00:36:59,714 --> 00:37:01,929 We were just on our way. 504 00:37:01,953 --> 00:37:04,729 Isn't it too early to come home? 505 00:37:04,753 --> 00:37:08,300 Let me explain what happened. Eun Ha... 506 00:37:08,324 --> 00:37:11,074 She came up with many ideas... 507 00:37:11,163 --> 00:37:12,463 to bring up the company's spirit. 508 00:37:12,464 --> 00:37:14,413 Her proposals were amazing. 509 00:37:14,833 --> 00:37:18,002 Right... You know challenges, right? 510 00:37:18,003 --> 00:37:20,263 It's a trend when one person uploads a video, 511 00:37:20,264 --> 00:37:22,432 others follow and upload their versions. 512 00:37:22,433 --> 00:37:24,272 Ye Na promised to help. 513 00:37:24,273 --> 00:37:26,780 As the Chief of Marketing, I couldn't miss this chance. 514 00:37:26,804 --> 00:37:28,663 And we have a studio in our house. 515 00:37:34,554 --> 00:37:37,082 Ye Na has a tight schedule. 516 00:37:37,083 --> 00:37:38,982 I'll drop her off first. 517 00:37:38,983 --> 00:37:40,273 What schedule? 518 00:37:40,324 --> 00:37:42,543 You have one, don't you? Come on. 519 00:37:53,873 --> 00:37:55,683 - Dong Hui. - Yes? 520 00:37:56,174 --> 00:37:57,994 Take her home. 521 00:38:20,364 --> 00:38:22,214 You can go. I'll do it. 522 00:38:22,433 --> 00:38:24,683 - I'll be at the office. - All right. 523 00:38:32,944 --> 00:38:34,194 Let's go. 524 00:38:38,114 --> 00:38:40,494 Can you stop telling me to leave? Or do you hate the sight of me? 525 00:38:42,083 --> 00:38:43,582 Didn't you say I was part of the family... 526 00:38:43,583 --> 00:38:45,634 and could stay here? 527 00:38:46,483 --> 00:38:49,174 Will you not see me? And forever at that? 528 00:38:50,594 --> 00:38:52,022 You said you would stay by my side for the rest of my life. 529 00:38:52,023 --> 00:38:53,344 When does that start? 530 00:38:54,264 --> 00:38:55,614 I'm scared. 531 00:38:56,933 --> 00:38:59,953 I'm scared even though I act like I'm fine in front of others. 532 00:39:00,634 --> 00:39:02,953 It's not because of what happened. 533 00:39:03,873 --> 00:39:06,453 It's because you're not next to me when I'm scared. 534 00:39:07,143 --> 00:39:09,694 And I'm scared you will never be by my side. 535 00:39:21,724 --> 00:39:22,974 Let's go. 536 00:39:26,764 --> 00:39:29,693 Why won't you understand I don't want to be safe all alone? 537 00:39:29,694 --> 00:39:31,763 Regardless of the place, I want to be with you. 538 00:39:31,764 --> 00:39:33,413 Why won't you get it? 539 00:40:04,503 --> 00:40:06,953 The incident at the park really scared you, right? 540 00:40:08,333 --> 00:40:09,753 No, it's okay. 541 00:40:10,474 --> 00:40:11,753 I promise... 542 00:40:12,344 --> 00:40:15,023 nothing like that will happen again. 543 00:40:17,643 --> 00:40:19,594 Oh, right. I have ointment with me. 544 00:40:46,244 --> 00:40:48,594 The thought you'd get hurt... 545 00:40:49,974 --> 00:40:51,843 and I'd lose you because of me... 546 00:40:51,844 --> 00:40:54,503 made me extremely frightened and anxious. 547 00:40:58,324 --> 00:41:00,904 Can you wait for me a little longer? 548 00:41:11,264 --> 00:41:12,554 I will. 549 00:41:24,901 --> 00:41:26,711 Make sure to eat properly. 550 00:41:27,271 --> 00:41:28,981 Okay. You too. 551 00:41:33,242 --> 00:41:34,662 Sleep well. 552 00:41:36,412 --> 00:41:37,691 You too. 553 00:41:41,452 --> 00:41:42,452 Go home. 554 00:41:42,453 --> 00:41:44,702 I will after I see you head inside. 555 00:41:59,961 --> 00:42:01,282 Bye. 556 00:42:49,487 --> 00:42:51,797 (Lee Kang Gil) 557 00:42:54,121 --> 00:42:55,319 - Yes? - The ledger... 558 00:42:55,320 --> 00:42:57,331 is in Sangnam Liquor's office safe. 559 00:42:59,691 --> 00:43:01,010 The password is... 560 00:43:02,561 --> 00:43:04,481 the date Bulldog Gang was established. 561 00:43:13,383 --> 00:43:15,252 (Thirsty Deer Corporation) 562 00:43:15,253 --> 00:43:16,483 (Frank Sausages) 563 00:43:18,097 --> 00:43:19,596 You know our company is on a roll... 564 00:43:19,597 --> 00:43:21,036 because of the sausage challenge video, right? 565 00:43:21,037 --> 00:43:22,966 I absolutely do. It's trending right now. 566 00:43:22,967 --> 00:43:25,036 - Shall we take one too? - I'll bring us some sausages. 567 00:43:25,037 --> 00:43:27,366 - I was just kidding. - We don't need one. 568 00:43:27,367 --> 00:43:28,636 If I, the face of our company, 569 00:43:28,637 --> 00:43:29,676 do the challenge, 570 00:43:29,677 --> 00:43:30,906 - it'll be game over. - I see what you're after. 571 00:43:30,907 --> 00:43:32,505 - I love this one. - "Challenge?" 572 00:43:32,506 --> 00:43:34,346 Right... You know challenges, right? 573 00:43:34,347 --> 00:43:36,076 It's a trend when one person uploads a video, 574 00:43:36,077 --> 00:43:37,315 others follow... 575 00:43:37,316 --> 00:43:39,236 and upload their versions. 576 00:43:40,717 --> 00:43:42,355 I stuck on... 577 00:43:42,356 --> 00:43:44,455 broccoli and paprika like Ye Na did. 578 00:43:44,456 --> 00:43:46,502 - Ta-da! - Ta-da! It's done! 579 00:43:46,526 --> 00:43:48,196 Ta-da. It's done. 580 00:43:48,197 --> 00:43:49,426 I didn't think it'd go well together. 581 00:43:49,427 --> 00:43:51,525 But it did, which surprised me. 582 00:43:51,526 --> 00:43:52,526 (Live Streaming) 583 00:43:52,527 --> 00:43:54,065 (Oh, my gosh! I can't believe this, and without notice!) 584 00:43:54,066 --> 00:43:55,536 (It's Hoon! He has a different vibe.) 585 00:43:55,537 --> 00:43:57,036 Hi, everyone. 586 00:43:57,037 --> 00:43:59,235 I'm actor Kim Do Hoon. 587 00:43:59,236 --> 00:44:02,682 The bizarre skewered sausage challenge... 588 00:44:02,706 --> 00:44:04,205 is currently trending. 589 00:44:04,206 --> 00:44:06,645 I came prepared... 590 00:44:06,646 --> 00:44:08,045 to give it a shot. 591 00:44:08,046 --> 00:44:10,985 Can you see it? It's my diet skewer. 592 00:44:10,986 --> 00:44:11,986 (I give up on losing weight!) 593 00:44:11,986 --> 00:44:12,986 (Kids sausage!) 594 00:44:12,987 --> 00:44:14,836 What's this? It's delicious. 595 00:44:14,916 --> 00:44:15,955 - It's good. - Oh, my gosh. 596 00:44:15,956 --> 00:44:17,556 - I can't believe this. - It's nutritious, too. 597 00:44:17,557 --> 00:44:19,115 - Give it a try. - Look. 598 00:44:19,139 --> 00:44:21,080 (Sausage challenge) 599 00:44:21,104 --> 00:44:22,304 (CEO Seo Ji Hwan) 600 00:44:22,305 --> 00:44:23,804 (Sausage challenge) 601 00:44:23,805 --> 00:44:25,274 (The Bizarre Skewered Kids Sausage Challenge with Ye Na and Eun Ha!) 602 00:44:25,280 --> 00:44:26,590 "With Ye Na..." 603 00:44:29,210 --> 00:44:31,848 - Together with Ye Na... - And Eun Ha... 604 00:44:31,849 --> 00:44:33,879 - It's the bizarre skewered... - Sausage... 605 00:44:33,880 --> 00:44:35,026 - challenge! - challenge! 606 00:44:35,050 --> 00:44:37,018 Shall we get started? 607 00:44:37,019 --> 00:44:38,059 (Frank Sausages for Kids) 608 00:44:39,289 --> 00:44:42,436 Goodness. I'll skewer the fruits I'm craving! 609 00:44:42,460 --> 00:44:46,459 I will skewer a cherry tomato first. 610 00:44:46,460 --> 00:44:48,129 As for me, I like my veggies. 611 00:44:48,130 --> 00:44:50,380 So I'll skewer a vegetable. 612 00:44:52,170 --> 00:44:54,449 I'll also skewer a sausage. 613 00:44:55,070 --> 00:44:56,368 An orange one. 614 00:44:56,369 --> 00:44:58,879 Okay. Skewer one grape, 615 00:44:58,880 --> 00:45:00,578 - and ta-da! - Ta-da! 616 00:45:00,579 --> 00:45:02,808 Mine looks like a traffic signal, doesn't it? 617 00:45:02,809 --> 00:45:04,948 Red light, orange light, and green light. 618 00:45:04,949 --> 00:45:08,218 I made a cute person. 619 00:45:08,219 --> 00:45:10,099 Should we try it? 620 00:45:11,789 --> 00:45:13,110 I'll try the sausage too. 621 00:45:13,289 --> 00:45:15,029 It's salty and sweet. 622 00:45:15,030 --> 00:45:18,849 I didn't know fruits go so well with sausages. 623 00:45:19,159 --> 00:45:21,428 Sausages and fruits go so well with each other. 624 00:45:21,429 --> 00:45:23,349 - I didn't know that until today. - You're watching it already. 625 00:45:23,969 --> 00:45:25,990 I tried the yellow bell pepper. 626 00:45:26,199 --> 00:45:28,569 It's so crunchy and sweet. 627 00:45:28,570 --> 00:45:30,609 Did you know about it too? 628 00:45:30,610 --> 00:45:34,730 Ms. Eun Ha has given us good energy at the right time. 629 00:45:35,610 --> 00:45:37,348 The clients liked it. 630 00:45:37,349 --> 00:45:39,730 More than anything, our employees's morale has been lifted. 631 00:45:40,219 --> 00:45:43,670 The movement to cheer up once again is forming right now. 632 00:45:48,389 --> 00:45:49,389 Seriously. 633 00:45:49,390 --> 00:45:51,510 I told you. You can't beat me. 634 00:45:52,159 --> 00:45:53,859 Hey. 635 00:45:53,860 --> 00:45:55,229 What is he doing? 636 00:45:55,230 --> 00:45:56,598 Look. 637 00:45:56,599 --> 00:45:57,599 Is it that fun? 638 00:45:57,600 --> 00:45:59,949 Mr. Kwak, isn't it fun? 639 00:46:00,039 --> 00:46:01,538 I filmed and uploaded one too. 640 00:46:01,539 --> 00:46:02,808 - Do you want to see it? - Sure. 641 00:46:02,809 --> 00:46:05,615 - I look really cute. - Sure. Let me see. 642 00:46:05,639 --> 00:46:06,929 One second. 643 00:46:10,579 --> 00:46:13,869 - Hello? - Yes. It's me. 644 00:46:15,420 --> 00:46:18,089 Unless you want to cause trouble to the company, 645 00:46:18,090 --> 00:46:19,558 (Chairman Seo Tae Pyung) 646 00:46:19,559 --> 00:46:21,280 come here quietly. 647 00:46:23,760 --> 00:46:26,459 Lastly, I'll put this one. 648 00:46:26,460 --> 00:46:27,749 I'm leaving. 649 00:46:27,999 --> 00:46:30,949 Ta-da. It's ready. 650 00:46:31,170 --> 00:46:33,650 I'll eat it in one bite. 651 00:46:36,670 --> 00:46:37,929 What? 652 00:46:38,440 --> 00:46:41,186 What is this necklace? I've never seen it before. 653 00:46:41,210 --> 00:46:44,178 Look at this. This person put kimchi with chocolate. 654 00:46:44,179 --> 00:46:46,599 What I'm looking at is this necklace. 655 00:46:46,849 --> 00:46:48,769 Well... What? 656 00:46:49,289 --> 00:46:50,639 It's Prosecutor Jang. 657 00:46:51,159 --> 00:46:52,218 See you later. 658 00:46:52,219 --> 00:46:54,269 - Okay. I'll see you later. - Okay. 659 00:46:59,499 --> 00:47:00,780 Yes, Mr. Jang. 660 00:47:01,499 --> 00:47:02,749 Yes, Ms. Eun Ha. 661 00:47:03,269 --> 00:47:05,019 How are you doing over there? 662 00:47:05,139 --> 00:47:06,849 I'm doing fine. 663 00:47:06,999 --> 00:47:08,709 How's your head? 664 00:47:08,710 --> 00:47:12,530 Well. I took the bandage off. It got much better. 665 00:47:12,610 --> 00:47:13,739 I'm relieved to hear that. 666 00:47:13,740 --> 00:47:15,709 Did everyone leave for work? 667 00:47:15,710 --> 00:47:18,829 Yes. Mi Ho just left too, so I'm here by myself. 668 00:47:19,420 --> 00:47:22,095 I'm going to clean up the place from now on with the doors open. 669 00:47:22,119 --> 00:47:23,369 I see. 670 00:47:24,249 --> 00:47:26,769 Do you have other plans? 671 00:47:27,059 --> 00:47:28,610 "Other plans?" 672 00:47:28,789 --> 00:47:30,039 I have so much to do. 673 00:47:32,030 --> 00:47:33,030 "So much?" 674 00:47:33,031 --> 00:47:35,399 Of course. I have to cook dinner. 675 00:47:35,400 --> 00:47:37,098 I need to wash my shoes. 676 00:47:37,099 --> 00:47:38,650 Also... 677 00:47:40,440 --> 00:47:42,420 So, you can stop worrying about me. 678 00:47:43,840 --> 00:47:46,329 Okay. I'll stop distracting you. 679 00:47:47,510 --> 00:47:48,760 Mr. Jang. 680 00:47:49,249 --> 00:47:50,530 Yes? 681 00:47:51,050 --> 00:47:53,130 Don't get hurt, either. 682 00:48:01,130 --> 00:48:02,440 Well. 683 00:48:03,460 --> 00:48:05,150 No, I won't. 684 00:48:06,030 --> 00:48:07,098 I'll hang up now. 685 00:48:07,099 --> 00:48:09,199 (Prosecutor Jang Hyun Woo) 686 00:48:17,070 --> 00:48:18,389 Mr. Jang. 687 00:48:23,179 --> 00:48:25,699 You look choked up by something that moved you. 688 00:48:26,380 --> 00:48:27,699 Well. 689 00:48:28,019 --> 00:48:30,400 No. Okay. 690 00:48:31,090 --> 00:48:32,769 You have a secret. 691 00:48:34,530 --> 00:48:36,229 As expected, Ko Yang Hee will pay the bail... 692 00:48:36,230 --> 00:48:37,828 and be leased at 4pm. 693 00:48:37,829 --> 00:48:38,899 Is that so? 694 00:48:38,900 --> 00:48:39,900 Did you ask them to update us... 695 00:48:39,901 --> 00:48:41,719 - on his location in real-time? - Yes. 696 00:48:41,969 --> 00:48:43,650 We can't lose him. 697 00:48:51,679 --> 00:48:52,739 While you're on bail, 698 00:48:52,740 --> 00:48:55,555 you have to wear an electronic anklet for 24 hours. 699 00:48:55,579 --> 00:48:57,448 If you run away or don't respond to the summons, 700 00:48:57,449 --> 00:48:59,869 your bail will be canceled immediately, and you'll be arrested. 701 00:49:02,174 --> 00:49:04,205 (Better Tomorrow, Correction for Hope) 702 00:49:11,499 --> 00:49:14,079 Boss. 703 00:49:15,530 --> 00:49:18,416 What do you mean you'll hand over the Bulldog Gang to Ji Hwan? 704 00:49:18,440 --> 00:49:20,468 I've worked for you for 15 years. 705 00:49:20,469 --> 00:49:23,659 Why is it Ji Hwan, not me? 706 00:49:23,909 --> 00:49:26,690 Right. Is it because I'm not your son? 707 00:49:27,380 --> 00:49:28,659 Ji Hwan is the only one... 708 00:49:28,909 --> 00:49:31,260 who can lead the Bulldog Gang. 709 00:49:32,320 --> 00:49:33,929 You should support him. 710 00:50:06,749 --> 00:50:08,070 Boss. 711 00:50:26,699 --> 00:50:30,159 If my son tries to betray me for the second time, 712 00:50:31,010 --> 00:50:33,130 I can't leave him alone, can I? 713 00:50:39,780 --> 00:50:42,499 Please spare his life, Boss. 714 00:50:43,590 --> 00:50:44,840 Ji Hwan... 715 00:50:46,360 --> 00:50:48,809 Please leave him alone this time, Boss. 716 00:50:49,090 --> 00:50:51,529 I'll get punished on behalf of him. 717 00:50:51,530 --> 00:50:53,650 Please kill me instead! 718 00:50:53,900 --> 00:50:55,150 Boss! 719 00:50:57,869 --> 00:50:59,768 Did you explain to them about postponing... 720 00:50:59,769 --> 00:51:00,899 the family gathering before the marriage? 721 00:51:00,900 --> 00:51:02,868 Yes. They were understanding... 722 00:51:02,869 --> 00:51:04,190 after hearing about the company's situation. 723 00:51:05,240 --> 00:51:06,530 Okay. 724 00:51:08,210 --> 00:51:11,699 I'm so relieved that her parents are good people. 725 00:51:16,684 --> 00:51:18,178 (Thirsty Deer Corporation) 726 00:51:18,202 --> 00:51:19,702 (CEO Seo Ji Hwan) 727 00:51:24,090 --> 00:51:25,449 Even if... 728 00:51:29,130 --> 00:51:30,428 Even if I'm not around, 729 00:51:30,429 --> 00:51:32,420 I'm not worried about the company because you're here. 730 00:51:36,039 --> 00:51:38,038 As you know, the employees... 731 00:51:38,039 --> 00:51:40,260 don't have many places to go. 732 00:51:42,150 --> 00:51:44,379 They don't have many options away from this company. 733 00:51:44,380 --> 00:51:45,769 You should stand firm for them. 734 00:51:47,519 --> 00:51:49,265 They've got you. 735 00:51:49,289 --> 00:51:50,699 When I'm not around. 736 00:53:05,516 --> 00:53:06,930 (Ko Yang Hee) 737 00:53:06,954 --> 00:53:08,768 When I look at Seo Tae Pyung and Ko Yang Hee these days, 738 00:53:08,769 --> 00:53:11,575 I understand what killing the dog after hunting means. 739 00:53:11,599 --> 00:53:14,439 When Seo Tae Pyung was in jail, he made Ko Yang Hee guard the money. 740 00:53:14,440 --> 00:53:15,939 When he wants to make it big, 741 00:53:15,940 --> 00:53:18,779 he cuts him out because the dog is barking too much. 742 00:53:18,780 --> 00:53:20,239 It's just like him. 743 00:53:20,240 --> 00:53:23,086 Seo Tae Pyung had only Seo Ji Hwan in mind from the beginning. 744 00:53:23,110 --> 00:53:26,570 Whether it's twisted paternal love, desire to win, or pride, 745 00:53:27,320 --> 00:53:28,788 he won't stop on his own. 746 00:53:28,789 --> 00:53:31,440 As a peace-loving person, it's truly horrifying. 747 00:53:31,960 --> 00:53:34,469 It won't end until one is dead, will it? 748 00:53:42,170 --> 00:53:43,440 (Seo Ji Hwan) 749 00:53:49,639 --> 00:53:52,289 - Yes, Mr. Seo. - I'm in front of Sangnam Liquor. 750 00:53:52,840 --> 00:53:53,986 What? 751 00:53:54,010 --> 00:53:56,009 Please send cops here in 30 minutes. 752 00:53:56,010 --> 00:53:57,848 I'm going to get the ledger with the padded account, 753 00:53:57,849 --> 00:53:59,078 which will destroy Seo Tae Pyung. 754 00:53:59,079 --> 00:54:01,919 I heard illegally obtained evidence is inadmissible. 755 00:54:01,920 --> 00:54:03,400 When you arrest me, 756 00:54:04,990 --> 00:54:06,710 you can use the evidence. 757 00:54:07,059 --> 00:54:09,229 Wait, Mr. Seo. What are you talking about? 758 00:54:09,230 --> 00:54:10,388 You're being reckless. 759 00:54:10,389 --> 00:54:11,928 Thank you for everything you've done. 760 00:54:11,929 --> 00:54:13,849 Hey, Mr. Seo! 761 00:54:14,657 --> 00:54:15,697 (Turning off) 762 00:54:21,170 --> 00:54:23,690 The phone is turned off. Please leave... 763 00:54:24,070 --> 00:54:25,479 What's going on, Mr. Jang? 764 00:54:25,480 --> 00:54:27,115 Seo Ji Hwan is at Sangnam Liquor. 765 00:54:27,139 --> 00:54:28,829 Please call the police for backup. 766 00:54:28,980 --> 00:54:30,230 Yes, sir. 767 00:54:32,150 --> 00:54:35,340 Tell them to wait instead of arresting him. 768 00:54:43,849 --> 00:54:46,360 (Sangnam Liquor) 769 00:55:49,902 --> 00:55:52,072 (Year 2019, Year 2023) 770 00:56:00,769 --> 00:56:02,460 Are you here for this? 771 00:56:06,110 --> 00:56:09,159 If that's what you want, take it. 772 00:56:14,619 --> 00:56:17,099 Let him go since he has nothing to do with it. 773 00:56:17,789 --> 00:56:19,859 It's me that you want. 774 00:56:19,860 --> 00:56:23,840 If you will live as my son, 775 00:56:25,400 --> 00:56:27,179 I'll let him go in peace. 776 00:56:40,280 --> 00:56:43,929 Or leave with him... 777 00:56:44,309 --> 00:56:45,769 on your own. 778 00:56:46,880 --> 00:56:50,599 You still remember what you must do to leave, right? 779 00:57:09,469 --> 00:57:12,490 There is only one way out. 780 00:57:13,110 --> 00:57:15,190 Knock the other person out. 781 00:57:46,110 --> 00:57:49,986 In order to survive, you have to kill others. 782 00:57:50,010 --> 00:57:52,099 Or you'll be dead. 783 00:59:11,289 --> 00:59:12,710 Father. 784 00:59:13,360 --> 00:59:14,809 When I was young, 785 00:59:15,469 --> 00:59:17,719 I was afraid of you. 786 00:59:18,639 --> 00:59:21,920 So, I thought your word was a law that I had to obey. 787 00:59:23,510 --> 00:59:25,360 But not anymore. 788 00:59:26,280 --> 00:59:27,730 Never. 789 00:59:28,980 --> 00:59:32,170 I'll never do what you want me to do. 790 01:00:14,119 --> 01:00:16,039 You can leave... 791 01:00:16,490 --> 01:00:18,079 if you want to. 792 01:00:28,300 --> 01:00:31,789 You made the mistake of not looking at me... 793 01:00:31,840 --> 01:00:33,889 because you were busy looking only at him. 794 01:00:49,530 --> 01:00:50,840 Chairman Seo! 795 01:00:51,230 --> 01:00:52,809 - What? - Darn it! 796 01:01:49,420 --> 01:01:50,699 Eun Ha. 797 01:01:52,159 --> 01:01:53,440 I'll wait for you, 798 01:01:55,119 --> 01:01:56,409 Hyun Woo. 799 01:01:58,960 --> 01:02:02,320 I'll come to you, Eun Ha. 800 01:02:09,055 --> 01:02:11,115 (Thanks to Kim Do Hoon for his special appearance.) 801 01:02:29,829 --> 01:02:32,437 (My Sweet Mobster) 802 01:02:32,800 --> 01:02:33,899 - Ji Hwan. - Ji Hwan. 803 01:02:33,900 --> 01:02:35,569 Please wake up, Mr. Seo. 804 01:02:35,570 --> 01:02:36,880 Boss! 805 01:02:37,429 --> 01:02:39,619 I'll never leave you. 806 01:02:40,999 --> 01:02:43,690 It's okay now. I'll be by your side. 807 01:02:44,210 --> 01:02:48,055 Eun Ha, thanks for playing with me all the time. 808 01:02:48,079 --> 01:02:49,956 He won't be unconscious forever, right? 809 01:02:49,980 --> 01:02:51,559 He will wake up, right? 810 01:02:51,780 --> 01:02:54,195 Think what Mr. Seo would want you to do. 811 01:02:54,219 --> 01:02:56,800 Would he want you to do nothing and just worry about him? 812 01:02:57,050 --> 01:03:00,769 Or would he want you to go and do your part reliably?