1 00:00:06,209 --> 00:00:07,750 (My Sweet Mobster) 2 00:00:13,390 --> 00:00:15,519 (Um Tae Goo) 3 00:00:15,849 --> 00:00:17,559 (Han Seon Hwa) 4 00:00:17,989 --> 00:00:19,519 (Kwon Yul) 5 00:00:39,840 --> 00:00:43,850 (My Sweet Mobster) 6 00:00:57,899 --> 00:00:59,560 - There it goes! - Yes! 7 00:01:02,100 --> 00:01:03,130 Let's go! 8 00:01:16,450 --> 00:01:17,519 Prosecutor Jang. 9 00:01:19,379 --> 00:01:20,420 Eun Ha. 10 00:01:36,269 --> 00:01:38,540 What are you doing here? 11 00:01:38,939 --> 00:01:40,510 What about you? What brings you here? 12 00:01:42,340 --> 00:01:43,409 Well, 13 00:01:44,980 --> 00:01:47,208 If I were to tell you I happened to be in the neighbourhood... 14 00:01:47,209 --> 00:01:48,489 on a trip to get some fresh air, 15 00:01:50,319 --> 00:01:51,919 you wouldn't believe me. Right, Mr. Seo? 16 00:01:52,879 --> 00:01:55,119 Oh, right. He's... 17 00:01:55,120 --> 00:01:57,200 I'm Prosecutor Jang Hyun Woo from Seoul Central DPO. 18 00:02:02,090 --> 00:02:04,299 - Well, I am... - There isn't a prosecutor... 19 00:02:04,530 --> 00:02:07,069 who doesn't know Seo Ji Hwan of the Bulldog Gang. 20 00:02:11,240 --> 00:02:13,939 I'm Seo Ji Hwan. I run a meat processing company. 21 00:02:15,139 --> 00:02:16,210 (Seo Ji Hwan) 22 00:02:21,780 --> 00:02:25,319 Prosecution manages a DNA database for convicted criminals. 23 00:02:25,520 --> 00:02:28,050 I can get your name and resident registration number. 24 00:02:28,620 --> 00:02:29,989 If I wanted, I could run a DNA test with yours. 25 00:02:29,990 --> 00:02:31,719 Yet, you're giving me your business card? 26 00:02:32,520 --> 00:02:33,560 This is interesting. 27 00:02:35,729 --> 00:02:37,759 Well, sir... 28 00:02:38,030 --> 00:02:39,390 Did you get home safely yesterday? 29 00:02:39,860 --> 00:02:42,030 Yes. I got home safely. 30 00:02:42,330 --> 00:02:43,400 That's good to hear. 31 00:02:45,039 --> 00:02:47,110 Gosh. That's a beautiful kite. 32 00:02:48,939 --> 00:02:52,979 I think I can guess this lovely young lady's name. 33 00:02:54,409 --> 00:02:57,120 You're the beautiful Yeon Hee, aren't you? 34 00:03:00,849 --> 00:03:04,360 I came here because I was worried that bad guys would bother you. 35 00:03:04,490 --> 00:03:06,490 But luckily, you were with another beautiful lady. 36 00:03:08,560 --> 00:03:10,829 One of his employees has gone missing. 37 00:03:10,830 --> 00:03:12,159 So we came here to look for him. 38 00:03:12,400 --> 00:03:15,729 Did he tell you about the history of the missing employee? 39 00:03:18,770 --> 00:03:20,169 You might not have known about it, 40 00:03:21,969 --> 00:03:23,909 but I'm sure Mr. Seo here must have known... 41 00:03:25,580 --> 00:03:28,680 how dangerous it would be for you to come here. 42 00:03:30,750 --> 00:03:33,050 I can think of at least three possibilities... 43 00:03:36,020 --> 00:03:37,759 how she could have gotten hurt here. 44 00:03:39,490 --> 00:03:40,530 Here's the first one. 45 00:03:40,889 --> 00:03:44,430 If it was a member of another gang getting out of the car, not me. 46 00:03:45,159 --> 00:03:46,159 Here's the second one. 47 00:03:46,659 --> 00:03:48,168 If it was another prosecutor... 48 00:03:48,169 --> 00:03:50,469 or a police officer getting out of the car, not me. 49 00:03:51,270 --> 00:03:52,300 Here's the third one. 50 00:03:53,340 --> 00:03:56,539 If you had a different agenda or an ulterior motive, 51 00:03:58,210 --> 00:03:59,879 she could have been an accomplice... 52 00:04:00,610 --> 00:04:02,310 or a victim by coming here. 53 00:04:15,860 --> 00:04:17,399 You got it all wrong. 54 00:04:18,060 --> 00:04:19,160 Sir. 55 00:04:19,860 --> 00:04:21,970 She has nothing to do with me. 56 00:04:24,540 --> 00:04:26,568 She owed me a small favour. 57 00:04:26,569 --> 00:04:28,209 So I brought her here. That's all. 58 00:04:30,779 --> 00:04:32,699 This all worked out. You two can leave together. 59 00:04:32,879 --> 00:04:35,449 - You want me to leave? - Yes. Your debt is settled now. 60 00:04:35,610 --> 00:04:37,149 Mr. Seo. Still... 61 00:04:39,180 --> 00:04:40,279 Let's go back together. 62 00:04:47,829 --> 00:04:48,829 Wait. 63 00:04:48,830 --> 00:04:52,129 Please hit like and subscribe now. 64 00:04:52,399 --> 00:04:53,529 Tap it. 65 00:04:53,930 --> 00:04:56,269 (My Sweet Mobster) 66 00:05:09,449 --> 00:05:10,920 When I headed down there, 67 00:05:12,019 --> 00:05:15,689 it never crossed my mind that I would see you there. 68 00:05:16,720 --> 00:05:17,790 To be honest, 69 00:05:18,589 --> 00:05:19,959 I was a bit flustered. 70 00:05:23,259 --> 00:05:25,600 How did you end up following him there? 71 00:05:26,529 --> 00:05:28,930 How did you end up being in his debt? 72 00:05:29,199 --> 00:05:31,439 You really didn't know anything about the employee? 73 00:05:33,300 --> 00:05:34,310 Or... 74 00:05:35,310 --> 00:05:37,479 is he blackmailing you... 75 00:05:37,480 --> 00:05:40,009 No. He didn't do anything like that. 76 00:05:44,250 --> 00:05:45,379 Aren't you scared... 77 00:05:47,189 --> 00:05:48,490 of him? 78 00:05:51,959 --> 00:05:53,519 I should be scared of him. 79 00:05:54,459 --> 00:05:56,329 I thought I would be scared. 80 00:05:57,959 --> 00:05:59,329 But he doesn't scare me. 81 00:06:03,399 --> 00:06:06,369 Mr. Seo simply went there to look for his missing employee. 82 00:06:06,370 --> 00:06:08,139 It might not be a simple disappearance case. 83 00:06:09,769 --> 00:06:11,209 I see your point. 84 00:06:12,610 --> 00:06:13,948 But to me, 85 00:06:13,949 --> 00:06:16,648 he looked like an ordinary CEO who was worried about his employee. 86 00:06:16,649 --> 00:06:18,720 Mr. Seo isn't an ordinary CEO. 87 00:06:23,490 --> 00:06:26,188 Why do you hate him so much? 88 00:06:26,189 --> 00:06:27,860 It's not that I hate him. 89 00:06:29,160 --> 00:06:30,529 I've seen things... 90 00:06:31,000 --> 00:06:32,730 and experienced things as a prosecutor. 91 00:06:33,500 --> 00:06:36,730 People like him won't change that easily. 92 00:06:41,439 --> 00:06:44,879 In your eyes, what kind of man is Mr. Seo? 93 00:06:47,009 --> 00:06:48,750 He's the most dangerous man I know of. 94 00:07:03,290 --> 00:07:05,259 A man you should never keep close. 95 00:07:12,470 --> 00:07:17,310 (Mirae Studio) 96 00:07:29,519 --> 00:07:30,589 Right. 97 00:07:30,790 --> 00:07:33,758 I called you yesterday, but you didn't pick up. 98 00:07:33,759 --> 00:07:35,789 I see. I had a crazy day yesterday. 99 00:07:35,790 --> 00:07:37,458 So I forgot to check my phone. I'm sorry about that. 100 00:07:37,459 --> 00:07:38,500 I see. 101 00:07:39,759 --> 00:07:41,529 If you want, 102 00:07:41,730 --> 00:07:43,300 you can ask me that question. 103 00:07:46,639 --> 00:07:49,610 Can I ask you on another day, not today? 104 00:07:50,509 --> 00:07:52,269 I don't want to ask you on a day like today. 105 00:07:52,610 --> 00:07:54,980 I'd like to ask you in a more suitable setting and time. 106 00:07:56,209 --> 00:07:57,649 I see. Is that so? 107 00:07:58,649 --> 00:08:02,120 Well, I have plans tomorrow. 108 00:08:02,290 --> 00:08:03,619 How about the day after tomorrow? 109 00:08:03,620 --> 00:08:06,259 I can meet you around 6pm. 110 00:08:06,490 --> 00:08:08,588 - Sounds good. - See you in 2 days at 6pm. 111 00:08:08,589 --> 00:08:10,328 I'll text you the location. 112 00:08:10,329 --> 00:08:11,459 - Okay. - Okay. 113 00:08:15,329 --> 00:08:16,430 Eun Ha. 114 00:08:20,810 --> 00:08:21,870 Love you. 115 00:08:23,040 --> 00:08:24,079 Pardon? 116 00:08:32,049 --> 00:08:33,929 The kids who come to the prosecutors' office... 117 00:08:34,820 --> 00:08:36,120 love Ms. Mini. 118 00:08:37,389 --> 00:08:38,419 I see. 119 00:08:38,860 --> 00:08:41,090 You should feel confident. 120 00:08:43,230 --> 00:08:46,600 Winning over people's hearts is harder to achieve. 121 00:08:48,600 --> 00:08:50,399 I'll try. Thank you. 122 00:08:51,399 --> 00:08:52,470 Bye. 123 00:09:03,750 --> 00:09:06,820 (Mirae Studio) 124 00:09:21,899 --> 00:09:23,100 Everyone, get out! 125 00:09:24,299 --> 00:09:25,740 - Get out of here! - Get out! 126 00:09:26,440 --> 00:09:27,709 I told you to get out of here! 127 00:09:27,710 --> 00:09:29,870 - Get out! - You'd better leave now! 128 00:09:30,840 --> 00:09:31,878 - Where are you going? - Get out! 129 00:09:31,879 --> 00:09:32,879 - Get out! - You! 130 00:09:33,539 --> 00:09:36,079 - I told you to get out of here. - Get out! 131 00:09:36,080 --> 00:09:39,119 - Out! - Get out of here now! 132 00:09:39,120 --> 00:09:40,179 Hey! 133 00:09:40,720 --> 00:09:41,720 Get out! 134 00:09:42,389 --> 00:09:44,889 - Come on. Get out of here. - Out now! 135 00:10:10,679 --> 00:10:12,620 Ma'am. Wake up. Please. 136 00:10:14,490 --> 00:10:15,490 Grandma! 137 00:10:18,320 --> 00:10:21,258 Grandma. It's me. It's Mi Jin. 138 00:10:21,259 --> 00:10:24,559 Grandma. Please wake up. 139 00:10:25,799 --> 00:10:28,070 - Grandma. - Hey! 140 00:10:28,529 --> 00:10:29,899 Where are you? 141 00:10:32,500 --> 00:10:34,769 Hey! Get out! 142 00:10:35,240 --> 00:10:36,970 Please spare me! 143 00:10:37,509 --> 00:10:39,139 - No! - You... 144 00:10:40,279 --> 00:10:41,309 You... 145 00:10:51,019 --> 00:10:53,159 (Connecting to Antenna) 146 00:10:53,820 --> 00:10:54,860 It's me. 147 00:10:55,759 --> 00:10:56,759 Prosecutor Jang Hyun Woo. 148 00:11:01,600 --> 00:11:02,669 Yes. 149 00:11:06,200 --> 00:11:07,269 I got it. 150 00:11:21,220 --> 00:11:22,649 Gosh. Come on. 151 00:11:23,750 --> 00:11:25,635 This all worked out. You two can leave together. 152 00:11:25,659 --> 00:11:28,129 - You want me to leave? - Yes. Your debt is settled now. 153 00:11:29,960 --> 00:11:31,500 You might not need me anymore. 154 00:11:31,600 --> 00:11:33,359 But I still have unfinished business with you. 155 00:11:33,360 --> 00:11:34,399 Gosh. 156 00:11:43,639 --> 00:11:46,109 Gosh. My arm! 157 00:11:46,110 --> 00:11:47,179 Oh, no. Jae Soo! 158 00:11:47,980 --> 00:11:48,980 Come on. 159 00:11:49,409 --> 00:11:51,278 What? It was you? 160 00:11:51,279 --> 00:11:53,178 Who said you could call me by my name? We're not friends. 161 00:11:53,179 --> 00:11:54,319 I'm sorry. 162 00:11:54,320 --> 00:11:55,989 I thought you were a suspicious man. 163 00:11:55,990 --> 00:11:57,119 You look even more suspicious. 164 00:11:57,120 --> 00:11:58,658 Why are you peeking through our house? 165 00:11:58,659 --> 00:12:00,489 I came back to get my backpack. 166 00:12:00,490 --> 00:12:02,028 Then, press the bell and ask for it. 167 00:12:02,029 --> 00:12:03,658 Right! I could've pressed the doorbell. 168 00:12:03,659 --> 00:12:05,529 - Come on. - Oh, no. 169 00:12:08,929 --> 00:12:10,269 - Close the gate. - Right. 170 00:12:11,870 --> 00:12:13,840 Why is she asking me to bring her backpack? 171 00:12:22,679 --> 00:12:24,820 I'm not the kind of man you can boss around. 172 00:12:26,220 --> 00:12:27,250 Come with me. 173 00:12:28,590 --> 00:12:29,590 Okay. 174 00:12:33,720 --> 00:12:34,789 Thank you. 175 00:12:45,870 --> 00:12:48,508 I met him when I went to make a statement as a witness. 176 00:12:48,509 --> 00:12:51,109 He said he needed my statement for the Club Cat Case. 177 00:12:51,110 --> 00:12:52,778 So I went to his office yesterday. 178 00:12:52,779 --> 00:12:54,419 You don't have to explain anything to me. 179 00:12:58,080 --> 00:13:01,249 You're not required to explain how you're acquainted with a prosecutor. 180 00:13:01,250 --> 00:13:03,090 But when you're acquainted with an ex-convict, 181 00:13:04,120 --> 00:13:05,490 you're required to explain that. 182 00:13:07,120 --> 00:13:09,129 Go to the prosecutor and give him an explanation. 183 00:13:09,929 --> 00:13:11,860 It was my fault for letting this happen today, 184 00:13:12,259 --> 00:13:13,860 but you should never trust... 185 00:13:14,870 --> 00:13:16,730 or follow someone like me again. 186 00:13:18,500 --> 00:13:21,038 Just like the prosecutor said, no one would have predicted... 187 00:13:21,039 --> 00:13:22,570 what could have happened there. 188 00:13:26,039 --> 00:13:27,359 By that, are you talking about... 189 00:13:27,440 --> 00:13:29,560 how I met Yeon Hee, made a kite, and played with her? 190 00:13:30,210 --> 00:13:32,879 I'm not so naive to trust random people and follow them. 191 00:13:33,350 --> 00:13:35,849 Well, if you think you made a mistake, just apologize. 192 00:13:35,850 --> 00:13:37,990 Was it necessary to be that harsh? 193 00:13:45,259 --> 00:13:46,360 Thank you. 194 00:13:47,460 --> 00:13:48,470 Wait. 195 00:13:50,529 --> 00:13:51,639 Is your name... 196 00:13:53,970 --> 00:13:55,110 Eun Ha? 197 00:13:55,240 --> 00:13:57,610 Yes. Ko Eun Ha. 198 00:14:13,960 --> 00:14:15,658 (Entrance) 199 00:14:15,659 --> 00:14:17,798 (Baekdusan Dry Sauna) 200 00:14:17,799 --> 00:14:20,129 - One sikhye, please. - What's your number? 201 00:14:20,330 --> 00:14:23,470 - Number 8. - Okay. Sikhye for number 8. 202 00:14:26,769 --> 00:14:29,109 The CEO of the company you posted a video about... 203 00:14:29,110 --> 00:14:31,639 used to be a former member of the Bulldog Gang or something. 204 00:14:36,250 --> 00:14:37,980 How dangerous could he be? 205 00:14:38,080 --> 00:14:39,779 (Bulldog Gang) 206 00:14:41,649 --> 00:14:42,989 Excuse me. Here's your sikhye. 207 00:14:42,990 --> 00:14:45,460 - Thank you. - Thank you. 208 00:14:46,960 --> 00:14:48,659 (Baekdusan Dry Sauna, Open all year round) 209 00:14:53,330 --> 00:14:54,599 My gosh. I'm sorry. 210 00:14:54,600 --> 00:14:55,969 - Are you okay? I'm sorry. - Darn it. 211 00:14:55,970 --> 00:14:57,029 Gosh. 212 00:14:57,740 --> 00:14:58,740 - What? - What? 213 00:15:06,139 --> 00:15:07,610 You might not have known about it, 214 00:15:08,509 --> 00:15:10,679 but I'm sure Mr. Seo here must have known... 215 00:15:10,950 --> 00:15:14,289 how dangerous it would be for you to come here. 216 00:15:18,220 --> 00:15:20,035 Did you have a good trip down to Yeon Hee's house? 217 00:15:20,059 --> 00:15:21,090 Yes. 218 00:15:23,590 --> 00:15:24,659 Her room was empty. 219 00:15:25,360 --> 00:15:27,128 That room had always been empty. 220 00:15:27,129 --> 00:15:29,070 But it doesn't have to be empty at this hour. 221 00:15:29,269 --> 00:15:30,329 It's pretty late. 222 00:15:30,330 --> 00:15:32,500 The street will be safer than here. 223 00:15:32,570 --> 00:15:33,969 Did something happen on the trip? 224 00:15:33,970 --> 00:15:35,370 A prosecutor came down too. 225 00:15:36,470 --> 00:15:38,439 Don't tell me Taek already caused trouble. 226 00:15:38,440 --> 00:15:41,279 Then, he wouldn't have come down to Taek's house. 227 00:15:42,649 --> 00:15:43,908 Instead of focusing only on Ko Yang Hee, 228 00:15:43,909 --> 00:15:46,120 send more people to Thailand to look for him. 229 00:15:50,419 --> 00:15:51,788 Why is my seal missing? 230 00:15:51,789 --> 00:15:52,918 You stole the seal? 231 00:15:52,919 --> 00:15:55,459 I didn't steal it. I only borrowed it. 232 00:15:55,460 --> 00:15:57,059 I put it back after using it. 233 00:16:04,740 --> 00:16:05,940 We finished early today. 234 00:16:06,440 --> 00:16:07,446 How about fried chicken and beer? 235 00:16:07,470 --> 00:16:09,909 Fried chicken and beer? Gosh, that sounds amazing. 236 00:16:10,039 --> 00:16:11,508 - Okay. - Where's the number? Wait. 237 00:16:11,509 --> 00:16:13,579 No. You know what? Let's get some tuna instead. 238 00:16:13,580 --> 00:16:15,548 Tuna? Then are you the tuna man? 239 00:16:15,549 --> 00:16:16,779 That's a crime. 240 00:16:16,980 --> 00:16:20,379 Well, that's why I'm hiding out here. 241 00:16:20,879 --> 00:16:22,350 Were you charged with fraud? 242 00:16:23,820 --> 00:16:25,059 What about you? 243 00:16:25,389 --> 00:16:27,949 You left with the boss this morning. Why are you here all alone? 244 00:16:28,559 --> 00:16:30,029 Did you get kicked out? 245 00:16:31,529 --> 00:16:32,959 I didn't get kicked out. 246 00:16:32,960 --> 00:16:34,329 I left on my own free will. 247 00:16:34,330 --> 00:16:36,229 Gosh. You have no place to go. 248 00:16:36,230 --> 00:16:37,969 My friend isn't answering her phone. 249 00:16:37,970 --> 00:16:39,699 It's not that I don't have a place to go. 250 00:16:39,700 --> 00:16:40,999 - So she didn't answer her phone. - Right. 251 00:16:41,000 --> 00:16:42,709 That means you don't have a place to go. 252 00:16:42,710 --> 00:16:45,178 Gosh. Big Boss is so cruel. 253 00:16:45,179 --> 00:16:46,878 He wanted to spare you a room because you had no place to go. 254 00:16:46,879 --> 00:16:48,109 So he made so much space for you. 255 00:16:48,110 --> 00:16:49,678 What is this? Come on. 256 00:16:49,679 --> 00:16:52,619 - He shouldn't discriminate people. - I didn't get kicked out. 257 00:16:52,620 --> 00:16:54,179 Then what about you? 258 00:16:54,590 --> 00:16:56,990 How did you end up living there? 259 00:16:59,360 --> 00:17:00,759 It's a long story. 260 00:17:02,889 --> 00:17:03,889 Watch me. 261 00:17:06,029 --> 00:17:07,059 Pretty please! 262 00:17:08,170 --> 00:17:09,798 You just thought I was cute, right? 263 00:17:09,799 --> 00:17:10,868 Sure. 264 00:17:10,869 --> 00:17:12,298 See? I'm still so cute. 265 00:17:12,299 --> 00:17:14,368 Imagine how much cuter I must have been when I was a kid. 266 00:17:14,369 --> 00:17:16,539 When I was a kid, the ladies in my neighbourhood... 267 00:17:16,569 --> 00:17:19,839 would do anything to pat me on my bottom. 268 00:17:20,210 --> 00:17:22,608 Then my father had a business mind. 269 00:17:22,609 --> 00:17:24,578 All right. Have your pick 270 00:17:24,579 --> 00:17:26,719 Have your pick, just grab it 271 00:17:26,720 --> 00:17:28,689 It's not every day you get to see my products 272 00:17:28,690 --> 00:17:30,548 So hurry up and pick it up 273 00:17:30,549 --> 00:17:32,318 Hurry up and pick it up 274 00:17:32,319 --> 00:17:33,460 - Gosh. - Goodness. 275 00:17:33,890 --> 00:17:35,430 So he brought me along... 276 00:17:35,630 --> 00:17:38,758 to sell jade mats, honey from Mount Jiri, or acer mono sap. 277 00:17:38,759 --> 00:17:40,199 There wasn't anything he wouldn't sell. 278 00:17:40,200 --> 00:17:41,829 - So cute. - Over here. 279 00:17:42,500 --> 00:17:47,338 He taught me at a young age how to make money in this world. 280 00:17:47,339 --> 00:17:48,339 I see. 281 00:17:48,970 --> 00:17:50,338 As an aspiring con artist. 282 00:17:50,339 --> 00:17:51,939 But this was the problem. My old man... 283 00:17:51,940 --> 00:17:54,449 should have been happy, selling the acer mono sap. 284 00:17:54,450 --> 00:17:56,409 But he expanded his con to an investment fraud. 285 00:17:56,410 --> 00:17:59,119 Then gangsters were involved in this con. 286 00:17:59,279 --> 00:18:01,249 Gosh. What could he do? 287 00:18:01,250 --> 00:18:03,990 The gangsters were about to take him... 288 00:18:04,589 --> 00:18:06,089 and beat him to death. 289 00:18:06,660 --> 00:18:07,720 Then what happened? 290 00:18:09,789 --> 00:18:13,200 He sold off his own son all of a sudden. 291 00:18:16,470 --> 00:18:17,790 He said the kid wasn't his son... 292 00:18:19,440 --> 00:18:21,560 and the woman he was living with had brought the kid. 293 00:18:22,869 --> 00:18:23,910 Gosh. 294 00:18:24,539 --> 00:18:25,609 Isn't that ridiculous? 295 00:18:25,880 --> 00:18:29,910 Gosh. I had lived my entire life, calling him my dad. 296 00:18:30,509 --> 00:18:31,920 But he conned his own son. 297 00:18:33,250 --> 00:18:35,619 After listening to the secret story of my birth, 298 00:18:36,890 --> 00:18:38,559 I didn't want to live anymore... 299 00:18:39,259 --> 00:18:41,019 because of that stupid secret. 300 00:18:43,130 --> 00:18:46,528 So I was begging the gangsters to kill me instead. 301 00:18:46,529 --> 00:18:49,069 That's when Big Boss showed up. 302 00:18:49,269 --> 00:18:50,829 He paid back all of my dad's debt. 303 00:18:51,099 --> 00:18:53,500 He brought me out, so I could keep living. 304 00:18:54,200 --> 00:18:55,910 He's your lifesaver. 305 00:18:56,740 --> 00:18:59,140 Well, not really. He's more like a bank. 306 00:18:59,509 --> 00:19:02,149 Well, I'll forever be on probation... 307 00:19:02,150 --> 00:19:04,048 with my life as collateral. 308 00:19:04,049 --> 00:19:05,380 That was one sick analogy. 309 00:19:05,680 --> 00:19:06,680 Wait. 310 00:19:09,789 --> 00:19:10,819 Hello? 311 00:19:11,559 --> 00:19:12,588 Are you here? 312 00:19:12,589 --> 00:19:14,420 No, I'll come to you. 313 00:19:14,759 --> 00:19:15,759 Stay there. 314 00:19:19,660 --> 00:19:20,700 Gosh. 315 00:19:20,799 --> 00:19:22,329 (Baekdusan Dry Sauna) 316 00:19:29,839 --> 00:19:32,410 Can't you see where you're going? 317 00:19:34,079 --> 00:19:35,180 I clearly couldn't. 318 00:19:36,609 --> 00:19:39,549 Are you all right? I'm sorry about that. 319 00:19:40,049 --> 00:19:41,319 I'm good, 320 00:19:41,549 --> 00:19:43,750 so I hope you're all right. 321 00:19:44,690 --> 00:19:45,850 That's a nice phone you have. 322 00:19:46,289 --> 00:19:47,420 This is the model I needed. 323 00:19:51,599 --> 00:19:53,259 Then you should keep it. 324 00:19:53,329 --> 00:19:54,400 Take it, please. 325 00:19:55,569 --> 00:19:56,569 Take care. 326 00:20:10,009 --> 00:20:12,950 No wonder you seemed familiar. You're one of Seo Ji Hwan's boys. 327 00:20:13,980 --> 00:20:16,190 Who's that? I don't know who you're talking about. 328 00:20:16,450 --> 00:20:18,319 - You don't know Seo Ji Hwan? - I don't. 329 00:20:20,259 --> 00:20:21,959 Then say, "Seo Ji Hwan, you dog." 330 00:20:21,960 --> 00:20:22,960 Sorry? 331 00:20:23,960 --> 00:20:25,500 "Seo Ji Hwan, you dog." 332 00:20:26,000 --> 00:20:28,230 You son of a gun! 333 00:20:28,630 --> 00:20:29,700 Zip it. 334 00:20:30,230 --> 00:20:31,339 It's the big boss. 335 00:20:31,869 --> 00:20:33,798 (King Almighty General Emperor Big Boss Ji Hwan) 336 00:20:33,799 --> 00:20:35,439 Yang Hong Ki, where the heck are you? 337 00:20:35,440 --> 00:20:37,508 What did you say earlier? Son of a gun? 338 00:20:37,509 --> 00:20:39,210 - Say it. - Say it again. 339 00:20:42,750 --> 00:20:44,430 What business do you have with my brother? 340 00:20:45,250 --> 00:20:48,619 How is it this hard to get me some sikhye? 341 00:20:50,089 --> 00:20:51,859 Sorry, sis. 342 00:20:51,890 --> 00:20:53,219 I was going to get some, 343 00:20:53,220 --> 00:20:55,328 but they kept picking a fight with me. 344 00:20:55,329 --> 00:20:56,390 - Is that so? - Yes. 345 00:20:57,460 --> 00:21:00,460 Hold on. Is that Pikachu? 346 00:21:03,470 --> 00:21:04,939 It doesn't have its lightning pouch though. 347 00:21:04,940 --> 00:21:06,969 The red circles on its cheeks. 348 00:21:06,970 --> 00:21:08,538 Those harbour lightning. 349 00:21:08,539 --> 00:21:10,739 It needs that to fire its lightning bolts. 350 00:21:10,740 --> 00:21:12,338 The ears should be longer, 351 00:21:12,339 --> 00:21:13,479 the mouth should be flipped, 352 00:21:13,480 --> 00:21:15,710 and this should be an M and not a W. 353 00:21:15,980 --> 00:21:17,049 I don't see a tail either. 354 00:21:17,279 --> 00:21:18,919 That crackpot tattoo artist! 355 00:21:18,920 --> 00:21:21,079 As if that's important right now. 356 00:21:21,849 --> 00:21:23,788 Who do you think you're trying to fool? 357 00:21:23,789 --> 00:21:24,890 Mr. Seo! 358 00:21:25,089 --> 00:21:27,220 - Why you... - Seriously? 359 00:21:30,660 --> 00:21:31,700 Mr. Seo. 360 00:21:32,529 --> 00:21:34,059 As if I'd fall for that. 361 00:21:34,630 --> 00:21:36,369 No, I'm telling the truth. 362 00:21:42,609 --> 00:21:44,809 - Darn it. - What the... 363 00:21:51,950 --> 00:21:54,279 - That phone is ours. - It's mine. 364 00:22:03,660 --> 00:22:05,180 Give us back what belongs to us and... 365 00:22:09,200 --> 00:22:11,400 (Baekdusan Dry Sauna) 366 00:22:14,640 --> 00:22:15,960 (Entrance to Baekdusan Dry Sauna) 367 00:22:16,440 --> 00:22:19,539 Where on earth are you? I'm waiting at the entrance. 368 00:22:20,480 --> 00:22:21,880 I said I was at the entrance. 369 00:22:23,480 --> 00:22:25,720 Wait. He's coming! 370 00:22:25,849 --> 00:22:26,849 - What? - Hurry. 371 00:22:29,450 --> 00:22:31,618 Goodness. 372 00:22:31,619 --> 00:22:33,759 It was hot inside, and I needed some air. 373 00:22:36,960 --> 00:22:38,759 - Are you Yang Hong... - Beef tripe. 374 00:22:39,359 --> 00:22:41,499 That famous beef tripe restaurant? 375 00:22:41,500 --> 00:22:43,029 It's somewhere over there. 376 00:22:43,099 --> 00:22:44,868 - Let me show him the way. - I'm here for Yang... 377 00:22:44,869 --> 00:22:47,768 Just a second. I'll take that instead. 378 00:22:47,769 --> 00:22:49,489 It was a man who answered the phone though. 379 00:22:49,670 --> 00:22:50,809 I'll take that. 380 00:22:52,009 --> 00:22:55,079 I should hand this to Yang Hong Ki. 381 00:22:58,250 --> 00:22:59,450 Yang Hong Ki. 382 00:23:01,849 --> 00:23:03,119 Get out here this instant! 383 00:23:08,259 --> 00:23:09,829 Goodness me. 384 00:23:10,289 --> 00:23:12,630 Big Boss, the rumours were true. 385 00:23:13,160 --> 00:23:15,700 They say you have eyes on the back of your head and... 386 00:23:18,500 --> 00:23:20,269 Are you the real Yang Hong Ki? 387 00:23:20,900 --> 00:23:21,910 Yes. 388 00:23:21,970 --> 00:23:23,640 Couldn't you have gotten here sooner? 389 00:23:44,130 --> 00:23:45,358 (Brand ambassador: Kang Ye Na) 390 00:23:45,359 --> 00:23:47,129 I was going to tell you, 391 00:23:47,130 --> 00:23:48,798 but time was of the essence. 392 00:23:48,799 --> 00:23:51,028 Losing her to none other than Great King Meat... 393 00:23:51,029 --> 00:23:52,298 would've hurt our pride. 394 00:23:52,299 --> 00:23:54,970 Do you value your pride and not your conscience? 395 00:23:57,039 --> 00:23:58,068 I may work with those who sell meat, 396 00:23:58,069 --> 00:24:00,140 but not with those who sell their conscience. 397 00:24:04,579 --> 00:24:05,579 Boss. 398 00:24:05,920 --> 00:24:08,749 I didn't do this for my sake only. 399 00:24:08,750 --> 00:24:12,160 I went about it the wrong way, but this will benefit us immensely. 400 00:24:12,220 --> 00:24:15,029 Keeping the order of things should be most important to you. 401 00:24:18,900 --> 00:24:21,799 A promise is an unpaid debt. 402 00:24:22,170 --> 00:24:23,200 Yang Hong Ki. 403 00:24:24,369 --> 00:24:26,269 You failed to pay your debt. 404 00:24:27,700 --> 00:24:29,069 Boss, please. 405 00:24:29,369 --> 00:24:30,440 One. 406 00:24:31,809 --> 00:24:32,809 Two. 407 00:24:32,940 --> 00:24:34,480 Take it already. 408 00:24:42,990 --> 00:24:44,049 Come with me. 409 00:24:44,960 --> 00:24:46,420 Me? But... 410 00:24:49,529 --> 00:24:50,529 I'll... 411 00:24:55,970 --> 00:25:00,170 (Entrance) 412 00:25:04,140 --> 00:25:06,640 (Baekdusan Dry Sauna) 413 00:25:07,740 --> 00:25:08,909 You said you were going on vacation. 414 00:25:08,910 --> 00:25:11,078 Was a dry sauna the best you could do? 415 00:25:11,079 --> 00:25:13,519 Since I can't go to Mount Baekdu, I thought... 416 00:25:13,950 --> 00:25:15,118 Anyway, they have hot spring water. 417 00:25:15,119 --> 00:25:18,118 Are you not scared of anything, or are you being reckless? 418 00:25:18,119 --> 00:25:19,159 Shouldn't you know better? 419 00:25:19,160 --> 00:25:21,588 Don't you know what those people are? 420 00:25:21,589 --> 00:25:25,299 Just so you know, I'm a scaredy-cat. I'm intimidated by you right now. 421 00:25:37,109 --> 00:25:38,808 - Let's go. - Where? 422 00:25:38,809 --> 00:25:42,079 I was wrong to think that you were safer on the streets. 423 00:25:42,250 --> 00:25:43,979 Maybe my place is better. 424 00:25:43,980 --> 00:25:45,018 Your place? 425 00:25:45,019 --> 00:25:47,519 That's right. Stay until you find a place. 426 00:25:49,819 --> 00:25:50,920 How much is the rent? 427 00:25:51,589 --> 00:25:52,995 I hope it's cheaper than 200 dollars. 428 00:25:53,019 --> 00:25:54,088 You don't have to pay me. 429 00:25:54,089 --> 00:25:55,730 I can't be a freeloader. 430 00:25:55,930 --> 00:25:57,689 Let me clean at least. I'm good at that. 431 00:25:57,690 --> 00:25:59,058 We do that by ourselves. 432 00:25:59,059 --> 00:26:00,059 I could wash the dishes. 433 00:26:00,060 --> 00:26:02,598 Washing the covers will be a hassle considering all the residents. 434 00:26:02,599 --> 00:26:03,868 I'm certified to do a lot of things. 435 00:26:03,869 --> 00:26:06,868 Art therapy, story-telling, and anger management. 436 00:26:06,869 --> 00:26:09,189 I bet there are many people who can't control their anger. 437 00:26:11,539 --> 00:26:12,910 Can you also... 438 00:26:13,509 --> 00:26:15,779 teach academics? 439 00:26:18,109 --> 00:26:19,420 You came to the right person. 440 00:26:19,579 --> 00:26:21,250 - What? - What did you just say? 441 00:26:21,319 --> 00:26:22,749 Is this for real? 442 00:26:22,750 --> 00:26:25,058 She'll be staying with us for the time being, 443 00:26:25,059 --> 00:26:26,088 so be considerate of each other... 444 00:26:26,089 --> 00:26:27,529 even though it may be uncomfortable. 445 00:26:29,029 --> 00:26:31,089 Boss, could she... 446 00:26:32,400 --> 00:26:35,369 also be an ex-con? 447 00:26:37,500 --> 00:26:39,000 You may introduce yourself. 448 00:26:40,839 --> 00:26:43,569 I'm your private tutor who will help you with your studies. 449 00:26:45,079 --> 00:26:47,539 A private tutor and not a housekeeper? 450 00:26:47,779 --> 00:26:51,348 Why do we need a private tutor at this age, Boss? 451 00:26:51,349 --> 00:26:53,720 You need to take a test in order to be promoted. 452 00:26:54,420 --> 00:26:56,518 Others are studying in college and getting their doctor's degree. 453 00:26:56,519 --> 00:26:57,889 Is a middle school or high school diploma... 454 00:26:57,890 --> 00:26:59,250 the best you're ever going to get? 455 00:26:59,589 --> 00:27:02,089 Boss, if I'm being honest, I don't think... 456 00:27:03,190 --> 00:27:05,099 I need a promotion. 457 00:27:06,059 --> 00:27:07,129 Who says there will only be promotions? 458 00:27:07,130 --> 00:27:09,299 If one can be promoted, one can also be demoted. 459 00:27:09,799 --> 00:27:12,568 Keep at it if you want to go back to being regular employees. 460 00:27:12,569 --> 00:27:15,369 Boss, this is wrong! 461 00:27:17,569 --> 00:27:19,009 I hope we get along. 462 00:27:27,519 --> 00:27:31,318 A blue sky And a dream as blue as a sky 463 00:27:31,319 --> 00:27:34,690 Are set on a green garden 464 00:27:35,160 --> 00:27:39,028 There, a number of goons play While enjoying their meet 465 00:27:39,029 --> 00:27:42,470 With the brightest smiles 466 00:27:42,900 --> 00:27:44,670 (The feet of a mountain) 467 00:27:44,799 --> 00:27:46,799 The bell rings to signal the class 468 00:27:46,869 --> 00:27:50,569 - What should it be? - Class begins 469 00:27:50,670 --> 00:27:52,538 No to the alphabet 470 00:27:52,539 --> 00:27:54,479 No to one, two, three, and, four 471 00:27:54,480 --> 00:27:58,079 To that, we frown 472 00:27:58,349 --> 00:28:02,288 When the bell rings for lunch 473 00:28:02,289 --> 00:28:05,319 We must have awaited this hour 474 00:28:06,160 --> 00:28:08,018 A game of buck buck 475 00:28:08,019 --> 00:28:09,959 A squid game 476 00:28:09,960 --> 00:28:13,529 The baby goons have fun 477 00:28:13,960 --> 00:28:15,000 Forget it! 478 00:28:17,400 --> 00:28:20,599 Why should we decorate the mouse's room? 479 00:28:22,309 --> 00:28:23,409 If you don't like this, 480 00:28:23,410 --> 00:28:26,209 get your GED in one month. 481 00:28:26,210 --> 00:28:27,639 One month, my foot. 482 00:28:27,640 --> 00:28:30,150 I can't study with her not even for a day. I won't. 483 00:28:30,309 --> 00:28:32,818 I don't know how that minx coaxed Big Boss, 484 00:28:32,819 --> 00:28:34,919 but I won't let her walk all over me. 485 00:28:34,920 --> 00:28:36,318 I'm Kwak Jae Soo, darn it. 486 00:28:36,319 --> 00:28:38,690 I like the fact that she'll be tutoring us. 487 00:28:39,259 --> 00:28:40,358 How can she tutor us... 488 00:28:40,359 --> 00:28:41,419 when all she did was have fun with children? 489 00:28:41,420 --> 00:28:42,689 She just said what came to mind... 490 00:28:42,690 --> 00:28:44,189 because she knew she couldn't stay here for free. 491 00:28:44,190 --> 00:28:46,799 Where did Hong Ki go on a day like this? 492 00:28:52,799 --> 00:28:54,338 A successful man enters. 493 00:28:54,339 --> 00:28:55,339 Welcome, sir. 494 00:29:04,250 --> 00:29:07,079 Improving one's image is part of a man's life. 495 00:29:08,250 --> 00:29:10,190 What I need right now is recognition. 496 00:29:11,220 --> 00:29:13,259 - What I need is freedom. - Freedom. 497 00:29:17,559 --> 00:29:18,599 You're getting a call. 498 00:29:21,329 --> 00:29:22,630 (Dung Hui) 499 00:29:23,000 --> 00:29:24,200 Darn. 500 00:29:25,839 --> 00:29:27,169 Gosh. 501 00:29:27,170 --> 00:29:28,670 How is it this comfortable? 502 00:29:29,339 --> 00:29:30,369 Goodness. 503 00:29:32,980 --> 00:29:34,509 Please try out the features. 504 00:29:37,049 --> 00:29:38,079 My gosh. 505 00:29:38,849 --> 00:29:41,480 Gosh, that's good. 506 00:29:42,349 --> 00:29:43,650 What I need right now... 507 00:29:44,420 --> 00:29:45,420 is a break. 508 00:29:49,789 --> 00:29:52,160 Stop calling, will you? 509 00:29:57,700 --> 00:29:59,369 This is what I'm talking about! 510 00:29:59,640 --> 00:30:01,598 Who says only he can have a sweet ride? 511 00:30:01,599 --> 00:30:03,210 I can have one too. 512 00:30:05,839 --> 00:30:09,048 Are you kidding me with all the calls? 513 00:30:09,049 --> 00:30:11,710 Stop calling me and leave me alone! 514 00:30:14,680 --> 00:30:16,389 You agreed to live there? 515 00:30:16,390 --> 00:30:18,219 You weren't picking up, 516 00:30:18,220 --> 00:30:20,119 and I couldn't stay at the sauna. 517 00:30:20,390 --> 00:30:21,758 Besides, it's not everyday... 518 00:30:21,759 --> 00:30:23,519 you get a job offer that comes with housing. 519 00:30:23,829 --> 00:30:26,630 You're living with a bunch of guys. How can you trust them? 520 00:30:28,670 --> 00:30:31,529 Actually, this is where Hyun Woo used to live. 521 00:30:31,670 --> 00:30:32,670 What? 522 00:30:32,671 --> 00:30:35,769 Hyun Woo used to live in the basement unit of this house. 523 00:30:35,910 --> 00:30:37,470 You're not making any sense. 524 00:30:37,539 --> 00:30:39,739 Didn't you say you were at that CEO's house? 525 00:30:39,740 --> 00:30:42,008 Yes, he's the current owner. 526 00:30:42,009 --> 00:30:44,549 Also, I met a guy whose name is Hyun Woo. 527 00:30:46,079 --> 00:30:49,189 Are you saying you met Hyun Woo at that house? 528 00:30:49,190 --> 00:30:52,818 No, not at this house. 529 00:30:52,819 --> 00:30:54,419 It's frustrating to talk over the phone. 530 00:30:54,660 --> 00:30:56,259 Let's talk in person. 531 00:30:57,430 --> 00:30:58,630 Welcome. 532 00:30:58,730 --> 00:30:59,798 That reminds me. 533 00:30:59,799 --> 00:31:02,268 Il Young will stop by to collect the things I left there. 534 00:31:02,269 --> 00:31:05,440 Couldn't you have told me that sooner? 535 00:31:06,900 --> 00:31:08,000 Hello. 536 00:31:08,339 --> 00:31:09,339 Hi. 537 00:31:13,779 --> 00:31:14,779 This is all of it. 538 00:31:14,780 --> 00:31:16,750 She might need these, 539 00:31:17,309 --> 00:31:18,849 so we'll keep them in storage. 540 00:31:21,220 --> 00:31:22,289 Right. 541 00:31:36,799 --> 00:31:39,170 They're heavy, so allow me. 542 00:31:39,700 --> 00:31:40,700 Right. 543 00:31:41,099 --> 00:31:43,710 They're heavy no matter who carries them. I'm good. 544 00:31:44,809 --> 00:31:46,579 You're right about them being heavy. 545 00:31:47,680 --> 00:31:48,710 Gosh. 546 00:31:58,789 --> 00:31:59,859 Give me the address. 547 00:32:00,519 --> 00:32:02,629 - Sorry? - I roughly know where the house is, 548 00:32:02,630 --> 00:32:05,029 but I should have the exact address since she's my friend. 549 00:32:05,329 --> 00:32:06,960 Right, the address. 550 00:32:09,869 --> 00:32:11,230 You came to get your hair done... 551 00:32:11,970 --> 00:32:13,250 to ask about Eun Ha, didn't you? 552 00:32:13,539 --> 00:32:15,670 You came looking for her when it rained as well. 553 00:32:15,839 --> 00:32:17,339 Does your boss... 554 00:32:18,470 --> 00:32:19,579 like her? 555 00:32:22,279 --> 00:32:23,549 Well, you see... 556 00:32:24,210 --> 00:32:26,980 Just so you know, I used to play sports. 557 00:32:27,279 --> 00:32:30,819 I'll bring her home if anything happens to her, 558 00:32:31,589 --> 00:32:32,619 so know that. 559 00:32:33,059 --> 00:32:34,059 Sure. 560 00:32:50,740 --> 00:32:52,240 You've been here three times now, 561 00:32:52,609 --> 00:32:54,489 and they were all to run errands for your boss. 562 00:32:58,349 --> 00:32:59,420 I'm just saying. 563 00:33:05,589 --> 00:33:06,788 (Chief Oh Chul Min) 564 00:33:06,789 --> 00:33:07,959 He should tell us what happened... 565 00:33:07,960 --> 00:33:09,058 since he took the day off to go there. 566 00:33:09,059 --> 00:33:11,858 All he told us was that he ran into Seo Ji Hwan. 567 00:33:11,859 --> 00:33:14,299 Is he trying to make me die out of curiosity? 568 00:33:16,630 --> 00:33:18,790 I'm sure there was more to it than just the encounter. 569 00:33:21,069 --> 00:33:22,069 Well... 570 00:33:23,869 --> 00:33:25,710 He was handsome in a manly way. 571 00:33:27,009 --> 00:33:28,379 - Is that all? - Yes. 572 00:33:28,380 --> 00:33:29,949 You should've asked him on a date while you were at it. 573 00:33:29,950 --> 00:33:31,108 We should settle on a date. 574 00:33:31,109 --> 00:33:32,680 - Seriously? - When should it be? 575 00:33:34,049 --> 00:33:35,990 Could he have lost his mind? 576 00:33:36,390 --> 00:33:38,518 Ms. Song, please ask Lieutenant Yang... 577 00:33:38,519 --> 00:33:40,618 to share the progress regarding the investigation... 578 00:33:40,619 --> 00:33:41,919 into the Thailand drug case. 579 00:33:41,920 --> 00:33:43,659 Chief Oh, please look further into Jung Yoon Taek's house... 580 00:33:43,660 --> 00:33:45,400 and his grandmother's place. 581 00:33:45,730 --> 00:33:48,558 Even if he leads us to nowhere, we might get something... 582 00:33:48,559 --> 00:33:50,068 from Ko Yang Hee or Seo Ji Hwan, 583 00:33:50,069 --> 00:33:51,929 so keep an eye on their movement. 584 00:33:51,930 --> 00:33:53,039 What about our informant? 585 00:33:53,900 --> 00:33:57,240 I'm sure our informant will make contact soon. 586 00:33:58,940 --> 00:33:59,940 Where are you going? 587 00:34:01,740 --> 00:34:03,260 Are you sure you have somewhere to go? 588 00:34:19,659 --> 00:34:20,800 Is this also a bedroom? 589 00:34:38,710 --> 00:34:40,619 I see there are a lot of rooms. 590 00:34:47,760 --> 00:34:48,829 Is this a deer? 591 00:35:49,619 --> 00:35:52,289 It only used to be a door that led inside from outside. 592 00:35:53,360 --> 00:35:54,619 I see he installed a staircase. 593 00:35:55,730 --> 00:35:56,760 Gosh. 594 00:36:00,059 --> 00:36:01,099 Boss! 595 00:36:01,559 --> 00:36:03,268 You brought that mouse into our home, 596 00:36:03,269 --> 00:36:05,169 and now we're supposed to let her tutor us. 597 00:36:05,170 --> 00:36:06,899 How can you do this to us? 598 00:36:06,900 --> 00:36:08,739 How can you be this cruel? 599 00:36:09,210 --> 00:36:11,169 Also, that Kang Ye Na or Christmas or whatnot... 600 00:36:11,170 --> 00:36:12,439 is the top content creator. 601 00:36:12,440 --> 00:36:15,510 You should be rewarding Hong Ki for signing a deal with her. 602 00:36:15,949 --> 00:36:16,949 I should reward him? 603 00:36:16,950 --> 00:36:19,719 Those at Great King Meat have been looking down on us... 604 00:36:19,849 --> 00:36:22,249 since they are currently the leading company in this field. 605 00:36:22,250 --> 00:36:25,218 Hong Ki only wanted to do well which led to making this mistake. 606 00:36:25,219 --> 00:36:26,219 A mistake? 607 00:36:41,440 --> 00:36:42,939 It may be a mistake on our end, 608 00:36:42,940 --> 00:36:44,610 but will others also see it that way? 609 00:36:49,110 --> 00:36:50,549 Also, when has our goal... 610 00:36:50,550 --> 00:36:52,310 been to be the leading company in the field? 611 00:36:53,119 --> 00:36:55,219 Should we con others to rise to the top, 612 00:36:56,449 --> 00:36:57,989 sell our conscience, 613 00:36:58,119 --> 00:37:01,289 and live the way we used to? 614 00:37:09,570 --> 00:37:10,570 Guys, 615 00:37:11,500 --> 00:37:13,699 didn't the recent event teach you anything? 616 00:37:14,969 --> 00:37:17,269 People don't see us the same way. 617 00:37:26,320 --> 00:37:29,719 Even if we make the same mistakes, they will be viewed differently. 618 00:37:45,670 --> 00:37:47,368 Let's be honest. 619 00:37:47,369 --> 00:37:50,210 Will parents allow their children to eat our products? 620 00:37:50,809 --> 00:37:51,840 No way. 621 00:37:52,409 --> 00:37:54,440 If we wait for people to let us in, 622 00:37:54,610 --> 00:37:56,178 we'll be left at the door. 623 00:37:56,179 --> 00:37:59,050 Keeping the order of things should be most important to you. 624 00:37:59,179 --> 00:38:02,348 A promise is an unpaid debt. 625 00:38:02,349 --> 00:38:04,250 You failed to pay your debt. 626 00:38:18,300 --> 00:38:19,400 Gosh. 627 00:38:28,409 --> 00:38:29,449 You scared me! 628 00:38:31,179 --> 00:38:32,210 Goodness. 629 00:38:33,420 --> 00:38:35,320 Why are you there? 630 00:38:36,590 --> 00:38:38,250 My room is right here. 631 00:38:39,389 --> 00:38:41,690 I see. So, that was your room. 632 00:38:42,429 --> 00:38:44,090 To think our rooms would be this close. 633 00:38:52,539 --> 00:38:55,400 The others are mean. They're not understanding of you. 634 00:38:56,309 --> 00:38:58,510 I'm sure you don't feel good about it, either. 635 00:39:01,079 --> 00:39:03,110 You may be scary, 636 00:39:03,179 --> 00:39:06,619 but you're not narrow-minded. Are you? 637 00:39:08,679 --> 00:39:10,550 You scold others when necessary... 638 00:39:10,690 --> 00:39:13,619 and forgive them generously when you can. 639 00:39:15,929 --> 00:39:19,058 Well, people have often called me a big-hearted person, 640 00:39:19,059 --> 00:39:21,659 but not once narrow-minded. 641 00:39:21,900 --> 00:39:22,900 - Right? - Yes. 642 00:39:30,809 --> 00:39:31,809 Right? 643 00:39:35,380 --> 00:39:36,409 Right. 644 00:39:36,510 --> 00:39:38,780 What is it? Do I have something on my face? 645 00:39:39,050 --> 00:39:40,579 - Yes. - Gosh. 646 00:39:40,679 --> 00:39:42,349 You know how to make jokes now. 647 00:39:42,920 --> 00:39:44,149 You've got a bug on your face. 648 00:39:44,150 --> 00:39:46,019 Where? Tell me. 649 00:39:46,119 --> 00:39:47,558 Where is it? 650 00:39:47,559 --> 00:39:48,759 Over here. 651 00:39:48,760 --> 00:39:50,529 - Here? - No, the other side. 652 00:39:50,530 --> 00:39:51,629 - Right here. - Where? 653 00:39:51,630 --> 00:39:52,799 It's near the other eye. 654 00:39:52,800 --> 00:39:54,760 - Where is it? - I'll brush it off for you. 655 00:39:57,269 --> 00:39:58,300 Stay still. 656 00:40:23,960 --> 00:40:25,059 I got it. 657 00:40:26,630 --> 00:40:28,030 I'm quite oily. 658 00:40:28,360 --> 00:40:30,429 I mean, my skin is from my forehead and down. 659 00:40:31,130 --> 00:40:33,440 Let me wash my face before I get more bugs on me. 660 00:40:42,380 --> 00:40:44,780 Why was my heart pounding when it was only a bug on my face? 661 00:40:47,849 --> 00:40:50,889 Oh, does it pound when you get super embarrassed? 662 00:41:03,099 --> 00:41:04,329 Is it going well? 663 00:41:04,599 --> 00:41:06,670 Yes. Everything is progressing smoothly. 664 00:41:06,869 --> 00:41:09,439 What's that about Seo Ji Hwan's girl? 665 00:41:09,440 --> 00:41:11,210 Remember Thirsty Deer recently had... 666 00:41:11,440 --> 00:41:13,409 a bitter experience because of the kids' video? 667 00:41:13,940 --> 00:41:15,738 It seems Seo Ji Hwan is keeping... 668 00:41:15,739 --> 00:41:17,739 the kids' content creator related to the incident. 669 00:41:18,610 --> 00:41:19,979 Why is he keeping her? 670 00:41:19,980 --> 00:41:21,920 (CEO Ko Yang Hee) 671 00:41:21,980 --> 00:41:24,320 Oh, I see. As a hostage, right? 672 00:41:26,159 --> 00:41:28,559 We're still looking into it. 673 00:41:31,559 --> 00:41:34,099 That boring guy has a girl? 674 00:41:35,869 --> 00:41:38,269 Is he going through puberty or something? 675 00:41:39,670 --> 00:41:41,039 He's become conscious... 676 00:41:42,039 --> 00:41:44,340 of girls at the age of 35. 677 00:41:45,639 --> 00:41:46,808 (General Manager's Office) 678 00:41:46,809 --> 00:41:49,489 There's a record of her residing in Chansang-dong until she was 12. 679 00:41:49,710 --> 00:41:50,779 The address is... 680 00:41:50,780 --> 00:41:51,849 (Detailed Student Record) 681 00:41:52,519 --> 00:41:53,579 It's nearby. 682 00:41:54,320 --> 00:41:56,160 Have you two known each other since childhood? 683 00:41:56,389 --> 00:41:57,719 That's more than enough. 684 00:42:23,809 --> 00:42:25,880 I'm sure it was around here. 685 00:42:27,719 --> 00:42:28,849 Is it this one? 686 00:43:03,750 --> 00:43:06,159 Hold on. Eun Ha? 687 00:43:07,360 --> 00:43:08,989 What... 688 00:43:10,130 --> 00:43:12,389 - Mr. Seo? - I'm sorry. Are you all right? 689 00:43:14,559 --> 00:43:17,900 Yes. I came out for a walk because I couldn't fall asleep. 690 00:43:18,130 --> 00:43:20,738 Some might think I tried to rob the house. 691 00:43:20,739 --> 00:43:22,670 My apologies. I thought you were a trespasser. 692 00:43:22,909 --> 00:43:24,070 How is your back? 693 00:43:24,940 --> 00:43:26,739 - It's okay. - Oh, my. 694 00:43:29,449 --> 00:43:30,480 Here. 695 00:43:30,650 --> 00:43:32,449 Goodness. I'm sorry. 696 00:43:34,119 --> 00:43:37,420 There must be some trespassers every now and then. 697 00:43:38,489 --> 00:43:41,959 No. I'm simply used to keeping my guard up. 698 00:43:41,960 --> 00:43:43,360 You really scared me. 699 00:43:43,860 --> 00:43:45,860 - I'm sorry. - It's all right. 700 00:43:57,369 --> 00:43:58,409 Hey. 701 00:43:59,909 --> 00:44:01,380 On that day... 702 00:44:01,480 --> 00:44:03,980 - Ms. Mini. - What are you doing here? 703 00:44:04,309 --> 00:44:07,719 Was there a special reason you came by this house? 704 00:44:10,820 --> 00:44:13,159 I used to live around here when I was little. 705 00:44:14,190 --> 00:44:16,760 It suddenly came to my mind when I had nowhere to go. 706 00:44:17,329 --> 00:44:19,630 I have many memories of the place. 707 00:44:20,329 --> 00:44:23,429 Are those good memories? 708 00:44:26,769 --> 00:44:29,769 Yes. They are definitely good memories. 709 00:44:31,010 --> 00:44:32,408 And with a good person. 710 00:44:32,409 --> 00:44:34,739 - Rock, paper, scissors. - Paper, scissors. 711 00:44:35,280 --> 00:44:36,380 I won! 712 00:44:36,710 --> 00:44:38,808 Rock, paper, scissors. 713 00:44:38,809 --> 00:44:40,320 Red light, green light. 714 00:44:40,880 --> 00:44:42,920 Didn't you move just now? 715 00:44:43,119 --> 00:44:44,649 Hey! I'm going to catch you! 716 00:44:44,650 --> 00:44:46,219 Out of everyone I know, 717 00:44:47,119 --> 00:44:48,760 he was the sweetest. 718 00:44:49,530 --> 00:44:50,988 What happened next? 719 00:44:50,989 --> 00:44:54,159 He moved to someplace else after his parents got a divorce. 720 00:44:58,230 --> 00:44:59,329 Thank you. 721 00:45:01,699 --> 00:45:02,869 For what? 722 00:45:02,969 --> 00:45:05,610 That day. The day when it rained. 723 00:45:07,780 --> 00:45:09,980 I'm grateful it was you who came out of the house. 724 00:45:27,230 --> 00:45:28,990 (Club Cat Assault Case Investigation Report) 725 00:45:30,969 --> 00:45:33,239 (Name: Ko Eun Ha) 726 00:45:47,179 --> 00:45:50,218 - Good morning, Mr. Seo. - Morning. Did you sleep well? 727 00:45:50,219 --> 00:45:52,218 - I did. Are you going to work? - Yes. 728 00:45:52,219 --> 00:45:53,260 By the way... 729 00:45:54,320 --> 00:45:56,729 It's nothing much, 730 00:45:56,730 --> 00:45:59,130 but if you are free tonight, 731 00:45:59,190 --> 00:46:01,959 why don't I officially introduce you... 732 00:46:01,960 --> 00:46:03,999 to everyone? 733 00:46:04,000 --> 00:46:06,238 - Is it a hazing? - Not really. 734 00:46:06,239 --> 00:46:08,099 It's close to a welcoming party. 735 00:46:08,199 --> 00:46:10,239 I'm in. It sounds fun. 736 00:46:10,610 --> 00:46:11,868 What should I prepare? 737 00:46:11,869 --> 00:46:13,980 You don't have to prepare anything in particular. 738 00:46:15,980 --> 00:46:17,949 Your hand is on my head, Mr. Seo. 739 00:46:28,989 --> 00:46:30,690 I'm sorry. Why did I do that? 740 00:46:31,929 --> 00:46:32,929 Anyway, 741 00:46:32,930 --> 00:46:34,729 - I'll see you in the evening. - Okay. 742 00:46:34,730 --> 00:46:36,059 - Good luck today. - Thank you. 743 00:46:45,739 --> 00:46:47,578 (Thirsty Deer Corporation) 744 00:46:47,579 --> 00:46:49,710 Last month's sales dropped by 17 percent. 745 00:46:50,579 --> 00:46:52,078 Compared to around this time of last year, 746 00:46:52,079 --> 00:46:53,579 it dropped by 20 percent. 747 00:46:54,750 --> 00:46:58,190 As Thirsty Deer has been exposed to those who didn't know about us, 748 00:46:58,289 --> 00:47:00,119 a negative impression has been settled. 749 00:47:00,519 --> 00:47:03,590 (Thirsty Deer Corporation) 750 00:47:05,889 --> 00:47:08,098 Pay extra attention to quality control at a time like this. 751 00:47:08,099 --> 00:47:10,230 We can fix the rest one step at a time. 752 00:47:10,300 --> 00:47:11,800 Later, the PR team... 753 00:47:13,070 --> 00:47:14,468 How's Hong Ki doing? 754 00:47:14,469 --> 00:47:15,599 You know him. 755 00:47:15,900 --> 00:47:17,869 Let him loose, and he runs wild. 756 00:47:21,510 --> 00:47:22,780 It looks amazing. 757 00:47:25,449 --> 00:47:27,550 Now then, let's dig in. 758 00:47:39,659 --> 00:47:40,659 Darn it. 759 00:47:43,670 --> 00:47:45,030 How can I help you? 760 00:47:46,400 --> 00:47:48,238 - Which company is the meat from? - Pardon? 761 00:47:48,239 --> 00:47:51,138 A good bone-in sirloin... 762 00:47:51,139 --> 00:47:54,779 is a harmony of chewy fat and juicy meat. 763 00:47:54,780 --> 00:47:56,578 It needs to have a smoky flavour. 764 00:47:56,579 --> 00:47:58,849 It's supposed to be really tasty. 765 00:47:59,079 --> 00:48:01,780 But this is dry and hard to chew. 766 00:48:03,219 --> 00:48:04,419 It's from Great King Meat, isn't it? 767 00:48:04,420 --> 00:48:05,649 Let me check. 768 00:48:05,650 --> 00:48:07,459 The meat is all about its condition. 769 00:48:07,460 --> 00:48:09,190 At Thirsty Deer, we... 770 00:48:09,630 --> 00:48:10,690 Yes? 771 00:48:11,030 --> 00:48:12,658 There's a company called Thirsty Deer. 772 00:48:12,659 --> 00:48:14,828 Check that place out. Their products are tasty. 773 00:48:14,829 --> 00:48:15,960 My apologies. 774 00:48:22,440 --> 00:48:23,509 What? 775 00:48:23,510 --> 00:48:26,038 If this isn't a coincidence, my personal information is leaking. 776 00:48:26,039 --> 00:48:27,078 How did you know I was here? 777 00:48:27,079 --> 00:48:28,408 It's hard not to know. 778 00:48:28,409 --> 00:48:30,480 You posted everything for everyone to see. 779 00:48:32,710 --> 00:48:34,578 Can I take a selfie with you? 780 00:48:34,579 --> 00:48:36,719 - You can come closer. - Okay. 781 00:48:38,420 --> 00:48:39,489 (Uploading) 782 00:48:39,590 --> 00:48:40,889 (Thirsty Deer Corporation) 783 00:48:41,619 --> 00:48:45,359 Gosh. I wondered how Mr. Seo came to the sauna the other day. 784 00:48:45,360 --> 00:48:47,799 I just didn't ignore... 785 00:48:47,800 --> 00:48:49,229 my followers' right to know. 786 00:48:49,230 --> 00:48:51,769 - Why are you here? - To get the fee for the delivery. 787 00:48:53,340 --> 00:48:55,300 You are persistent. 788 00:49:00,539 --> 00:49:03,050 I don't carry around cash. 789 00:49:03,250 --> 00:49:05,610 Here. Write down your bank account number. 790 00:49:05,809 --> 00:49:06,880 I'll deposit it later. 791 00:49:13,059 --> 00:49:14,618 I heard you moved in. 792 00:49:14,619 --> 00:49:15,619 Where? 793 00:49:15,820 --> 00:49:19,428 Right. Gosh. It's a nice place. 794 00:49:19,429 --> 00:49:21,729 I have a gorgeous breakfast every morning. 795 00:49:21,730 --> 00:49:23,969 The room is spacious. The garden is exquisite. 796 00:49:24,099 --> 00:49:26,969 And the blanket is so soft that I fall asleep right away. 797 00:49:28,599 --> 00:49:30,639 But the hotel must be better. 798 00:49:33,809 --> 00:49:34,880 Well... 799 00:49:35,880 --> 00:49:38,448 Didn't Big Boss talk about me? 800 00:49:38,449 --> 00:49:39,510 About what? 801 00:49:39,980 --> 00:49:41,519 Of course not. 802 00:49:41,679 --> 00:49:43,719 He wouldn't worry about me. 803 00:49:44,889 --> 00:49:47,319 Are you talking about what he said... 804 00:49:47,320 --> 00:49:49,360 about the house feeling empty without you? 805 00:49:49,659 --> 00:49:51,789 That it felt like a lively house when you were there? 806 00:49:52,030 --> 00:49:55,300 Did he say things like that? 807 00:49:57,429 --> 00:50:00,940 Honestly, Mr. Seo had to speak harshly to you. 808 00:50:01,239 --> 00:50:03,308 You tried to do better... 809 00:50:03,309 --> 00:50:05,010 because you knew about that, right? 810 00:50:05,739 --> 00:50:06,739 Gosh. 811 00:50:07,139 --> 00:50:09,809 I did it because I thought it was for the better. 812 00:50:10,280 --> 00:50:12,449 But he said I failed to pay his debt. 813 00:50:12,880 --> 00:50:14,549 As if he was a loan shark. 814 00:50:14,550 --> 00:50:16,619 A real loan shark only cares about the money, 815 00:50:16,849 --> 00:50:18,789 not the person. 816 00:50:20,489 --> 00:50:22,590 But Mr. Seo only cared about you. 817 00:50:26,230 --> 00:50:28,658 As you already know, this contract was... 818 00:50:28,659 --> 00:50:30,969 To break the contract, you have to pay three times more. 819 00:50:31,900 --> 00:50:33,439 I can sue Mr. Yang... 820 00:50:33,440 --> 00:50:35,500 for forging a document, right? 821 00:50:38,139 --> 00:50:39,980 Let me finish. 822 00:50:40,179 --> 00:50:42,678 No matter the process, we've already put a stamp on it. 823 00:50:42,679 --> 00:50:44,609 It's my fault that I couldn't control my staff. 824 00:50:44,610 --> 00:50:47,619 We'll proceed with the contract as is. 825 00:50:48,980 --> 00:50:51,789 Please be a good model for our kids' products. 826 00:50:57,659 --> 00:51:00,499 We don't have to keep our distance because we'll see each other often. 827 00:51:00,500 --> 00:51:02,929 I don't think we'll necessarily see each other often. 828 00:51:04,969 --> 00:51:07,570 Haven't you read the special provisions on the contract? 829 00:51:07,699 --> 00:51:08,699 "Special provisions?" 830 00:51:08,700 --> 00:51:11,468 "Mr. Seo always has to be present on the shooting of the ads." 831 00:51:11,469 --> 00:51:13,279 Well, he doesn't really have to be there. 832 00:51:13,280 --> 00:51:15,939 "Mr. Seo takes the model home safely..." 833 00:51:15,940 --> 00:51:17,479 "after the shoot." 834 00:51:17,480 --> 00:51:20,980 Do you want him to be your driver? 835 00:51:22,650 --> 00:51:25,989 If you put those in the contract, I'll do the ads for free. 836 00:51:26,489 --> 00:51:27,518 (Article 11, Special Provisions) 837 00:51:27,519 --> 00:51:28,558 (A. Mr. Seo Ji Hwan attends every ad shoot.) 838 00:51:28,559 --> 00:51:31,159 (B. Mr. Seo Ji Hwan takes the model home safely after the shoot.) 839 00:51:32,760 --> 00:51:34,760 We'll issue the news. 840 00:51:35,230 --> 00:51:37,730 This alone will help your declining sales. 841 00:51:38,030 --> 00:51:40,940 Why do you act so aggressively for a mere 20,000 dollars? 842 00:51:43,210 --> 00:51:44,930 How did you know it was for 20,000 dollars? 843 00:51:49,179 --> 00:51:50,549 The contract said... 844 00:51:50,550 --> 00:51:53,679 It said 80,000 dollars on the loan contract. 845 00:51:53,980 --> 00:51:56,690 You paid the principal of 20,000 dollars for me. 846 00:52:00,989 --> 00:52:02,619 You did remember me? 847 00:52:09,260 --> 00:52:10,328 Wait, Prosecutor Jang. 848 00:52:10,329 --> 00:52:12,868 The documents on your desk want your signature. 849 00:52:12,869 --> 00:52:14,138 But where are you heading all by yourself? 850 00:52:14,139 --> 00:52:16,908 Well, I'm done today. 851 00:52:16,909 --> 00:52:18,038 I'll take care of them tomorrow. 852 00:52:18,039 --> 00:52:19,509 These documents are evil. 853 00:52:19,510 --> 00:52:21,509 They will make a scene if you don't look at them. 854 00:52:21,510 --> 00:52:22,839 I'll take care of them the day after tomorrow. 855 00:52:22,840 --> 00:52:24,679 - Okay. See you tomorrow. - Prosecutor Jang. 856 00:52:25,510 --> 00:52:28,119 Lieutenant Yang is coming right now. 857 00:52:28,550 --> 00:52:30,820 - Right now? - Yes. 858 00:52:38,730 --> 00:52:39,828 Yes, Prosecutor Jang. 859 00:52:39,829 --> 00:52:42,698 Sorry. I might be a little late. 860 00:52:42,699 --> 00:52:45,169 I see. It's all right. Take your time. 861 00:52:45,170 --> 00:52:47,669 I'll call you as soon as I'm done. 862 00:52:47,670 --> 00:52:49,539 - Okay. - I'm sorry. 863 00:53:06,789 --> 00:53:08,089 (Hyun Woo: A loan shark, Ran away as soon as he saw me) 864 00:53:08,090 --> 00:53:09,690 (Park Hyun Woo: A police, He's too old.) 865 00:53:11,159 --> 00:53:12,679 (Kim Hyun Woo: In his mid-to-late 30s) 866 00:53:48,400 --> 00:53:51,698 (Jang Hyun Woo: A prosecutor) 867 00:53:51,699 --> 00:53:52,829 What is a prosecutor? 868 00:53:54,469 --> 00:53:58,440 The one who punishes the bad guys. 869 00:54:36,909 --> 00:54:37,949 Eun Ha. 870 00:54:38,349 --> 00:54:39,709 I'm sorry I made you wait. 871 00:54:39,710 --> 00:54:41,619 It's all right. I just got here too. 872 00:54:44,619 --> 00:54:45,690 Well. 873 00:54:46,389 --> 00:54:48,590 This place looks better in the evening. 874 00:54:48,860 --> 00:54:50,860 Yes. It's lovely. 875 00:54:52,090 --> 00:54:53,190 Are these pebbles? 876 00:54:54,360 --> 00:54:56,929 I used to play this game a lot when I was young. 877 00:54:57,369 --> 00:54:58,400 Odd or even? 878 00:54:58,699 --> 00:54:59,769 Want to take a guess? 879 00:55:00,300 --> 00:55:02,369 Odd or even? Take a guess. 880 00:55:03,199 --> 00:55:04,239 Odd? 881 00:55:05,210 --> 00:55:07,009 One, two, three, four, five. 882 00:55:07,010 --> 00:55:09,710 Nice. You're amazing. 883 00:55:10,280 --> 00:55:11,360 Do you want to do it again? 884 00:55:12,610 --> 00:55:14,980 Gosh. Do I look like an old man? 885 00:55:21,420 --> 00:55:24,429 Eun Ha, what are you thinking about? 886 00:55:25,260 --> 00:55:26,329 Right. 887 00:55:26,730 --> 00:55:28,429 No. It's nothing. 888 00:55:29,300 --> 00:55:30,630 It's nothing. 889 00:55:34,269 --> 00:55:35,300 Right. 890 00:55:35,900 --> 00:55:38,369 What is it that you wanted to ask me? 891 00:55:42,340 --> 00:55:43,340 Well. 892 00:55:45,550 --> 00:55:49,849 I've been looking for this person for a long time. 893 00:55:51,550 --> 00:55:53,889 He's an older guy I used to know when we were young. 894 00:55:54,920 --> 00:55:56,880 But I've never heard from him since he went away. 895 00:55:57,030 --> 00:55:59,530 When was this? 896 00:56:00,130 --> 00:56:01,460 When I was seven. 897 00:56:04,000 --> 00:56:05,800 His name was Hyun Woo too. 898 00:56:10,769 --> 00:56:11,769 I see. 899 00:56:13,710 --> 00:56:16,510 If you were seven, that's a long time ago. 900 00:56:17,480 --> 00:56:20,880 Can I ask why you have been looking for him for so long? 901 00:56:26,619 --> 00:56:28,119 Because of the mistake I made, 902 00:56:29,960 --> 00:56:32,190 we had to split up. 903 00:56:33,260 --> 00:56:34,329 So, 904 00:56:35,500 --> 00:56:37,000 I really want to see him. 905 00:56:49,039 --> 00:56:50,149 Darn it. 906 00:56:50,150 --> 00:56:53,820 Hong Ki's not here when we're short-handed. 907 00:56:53,949 --> 00:56:55,279 He doesn't even pick up his phone. 908 00:56:55,280 --> 00:56:56,948 Hey. Forget about him. 909 00:56:56,949 --> 00:56:58,888 He'll come crawling back when he's hungry. 910 00:56:58,889 --> 00:57:00,759 Anyway, where is the freeloading parasite? 911 00:57:00,760 --> 00:57:02,988 She should be the first to come and help us. 912 00:57:02,989 --> 00:57:06,659 Does she think she's a heroine when it's a hazing? 913 00:57:07,429 --> 00:57:10,499 You said it was a welcoming party. But was it a hazing? 914 00:57:10,500 --> 00:57:12,428 Now it really feels like we have a new family member. 915 00:57:12,429 --> 00:57:13,869 "A family member," my foot. 916 00:57:33,789 --> 00:57:36,089 Hey. Why are you being so slow? 917 00:57:36,090 --> 00:57:37,558 The 3-star and 4-star generals are already here, 918 00:57:37,559 --> 00:57:39,428 but you came last... 919 00:57:39,429 --> 00:57:41,658 when you're a private. How rude! 920 00:57:41,659 --> 00:57:44,230 I brought someone with me. 921 00:57:47,070 --> 00:57:48,269 Come on out. 922 00:57:51,670 --> 00:57:52,969 - Who is it? - Surprise! 923 00:57:53,579 --> 00:57:55,639 Hey. Where have you been? 924 00:58:00,079 --> 00:58:02,880 He wanted to join the hazing. 925 00:58:03,519 --> 00:58:04,988 You can go first. 926 00:58:04,989 --> 00:58:05,989 Okay. 927 00:58:06,590 --> 00:58:09,190 I want to report myself. 928 00:58:09,789 --> 00:58:12,489 With shallow tricks, I deceived Big Boss... 929 00:58:12,559 --> 00:58:14,960 as well as Jae Soo, Il Young, Man Ho, 930 00:58:15,030 --> 00:58:17,098 Dong Hui and the entire company. 931 00:58:17,099 --> 00:58:18,530 I won't make excuses. 932 00:58:19,329 --> 00:58:20,340 But... 933 00:58:21,170 --> 00:58:24,639 I really want you to know that I'm so sorry. 934 00:58:28,280 --> 00:58:29,538 Hey, punk. 935 00:58:29,539 --> 00:58:31,709 I don't care about the report. I'll break you with my own hands. 936 00:58:31,710 --> 00:58:33,549 - Hey. - You're really... 937 00:58:33,550 --> 00:58:35,250 - For goodness' sake. - Don't do it. 938 00:58:35,980 --> 00:58:37,289 Gosh. 939 00:58:37,789 --> 00:58:38,789 Boss. 940 00:58:39,519 --> 00:58:41,489 He turned himself in. 941 00:58:42,420 --> 00:58:44,130 Will you take that into consideration? 942 00:58:45,190 --> 00:58:47,129 He can't turn himself in after getting busted. 943 00:58:47,130 --> 00:58:49,159 It's too late to say he turned himself in. 944 00:58:49,400 --> 00:58:50,829 How about a letter of apology? 945 00:58:51,800 --> 00:58:54,769 Will you take a letter of apology into consideration? 946 00:58:58,340 --> 00:58:59,570 "A letter of apology?" 947 00:58:59,769 --> 00:59:01,489 That's too much. - "A letter of apology." 948 00:59:06,780 --> 00:59:07,820 "A letter of apology?" 949 00:59:13,960 --> 00:59:15,560 Write it down on a paper and turn it in. 950 00:59:17,429 --> 00:59:19,489 - Boss. - Pardon? 951 00:59:19,960 --> 00:59:23,630 Are you going to forgive me if I hand in the letter of apology? 952 00:59:24,630 --> 00:59:28,000 I'll do my best to write one down and turn it in. 953 00:59:28,340 --> 00:59:31,570 Can I join the party, then? 954 00:59:37,909 --> 00:59:38,909 What? 955 00:59:40,079 --> 00:59:41,179 Thank you, Boss. 956 00:59:41,280 --> 00:59:43,150 Is it my turn now? 957 00:59:45,619 --> 00:59:49,219 Hello. You'll probably know me as Ms. Mini. 958 00:59:49,519 --> 00:59:52,159 But I'm no longer Ms. Mini. I'm Ko Eun Ha. 959 00:59:52,630 --> 00:59:54,030 I'm 30 years old. 960 00:59:54,230 --> 00:59:57,129 I love children. I love children's books. 961 00:59:57,130 --> 00:59:58,698 I love snacks too. 962 00:59:58,699 --> 01:00:01,969 Just be brief about it. No one wants to know. 963 01:00:02,070 --> 01:00:03,430 - Come on. Let her speak. - I see. 964 01:00:03,840 --> 01:00:06,070 Why? I want to know. 965 01:00:06,570 --> 01:00:07,579 What do you hate? 966 01:00:08,239 --> 01:00:10,210 I hate... 967 01:00:10,880 --> 01:00:11,909 fighting, 968 01:00:12,309 --> 01:00:13,849 and lying. 969 01:00:13,980 --> 01:00:16,618 I also hate the strong bullying and threatening the weak. 970 01:00:16,619 --> 01:00:18,249 Who gave you the goods? 971 01:00:18,250 --> 01:00:19,718 Sorry? What goods? 972 01:00:19,719 --> 01:00:22,158 The red, yellow, and blue thing you gave out at the club. 973 01:00:22,159 --> 01:00:23,666 "Red, yellow, and blue thing? At the club?" 974 01:00:23,690 --> 01:00:25,888 Do you think a guy like me, who beats a man to a pulp, 975 01:00:25,889 --> 01:00:27,599 won't beat up a woman? 976 01:00:28,699 --> 01:00:30,828 I hate when people don't think of others, 977 01:00:30,829 --> 01:00:32,598 and when they are screaming and swearing. 978 01:00:32,599 --> 01:00:33,630 A 50m distance! 979 01:00:35,170 --> 01:00:36,269 He must be crazy. 980 01:00:37,510 --> 01:00:40,408 Actually, I don't like people drawing on their skins. 981 01:00:40,409 --> 01:00:43,280 Dragon tattoos and others are scary and gross, aren't they? 982 01:00:43,949 --> 01:00:47,179 Honestly, I don't like people calling each other "Boss." 983 01:00:47,519 --> 01:00:49,249 It sounds like authoritarianism. 984 01:00:49,250 --> 01:00:50,988 Why do you hate so many things? 985 01:00:50,989 --> 01:00:52,919 Just tell us you don't want to be here. 986 01:00:52,920 --> 01:00:55,419 No. She should say everything she wants to say. 987 01:00:55,420 --> 01:00:57,459 It's a democratic society, after all. 988 01:00:57,460 --> 01:00:59,090 Then... 989 01:00:59,760 --> 01:01:01,928 should I write them down on paper and turn it in too? 990 01:01:01,929 --> 01:01:04,468 Sure. If you can write them down, 991 01:01:04,469 --> 01:01:06,968 - we'll read them around. - Okay. 992 01:01:06,969 --> 01:01:08,239 Boss! 993 01:01:08,639 --> 01:01:09,769 Welcome. 994 01:01:10,000 --> 01:01:12,039 - What... - Take a seat already. 995 01:01:12,170 --> 01:01:13,369 Move on to part two. 996 01:01:13,409 --> 01:01:15,279 (Cheongju, soju) 997 01:01:15,280 --> 01:01:16,309 Okay. 998 01:01:16,940 --> 01:01:19,150 I made these grain wines myself. 999 01:01:19,210 --> 01:01:20,880 Cheongju, soju, and takju. 1000 01:01:21,019 --> 01:01:24,150 Choose the one you like and pour it as much as you want. 1001 01:01:24,219 --> 01:01:25,689 Fill the bowl up... 1002 01:01:25,690 --> 01:01:27,658 and drink from it. 1003 01:01:27,659 --> 01:01:29,559 Please enjoy it. 1004 01:01:29,719 --> 01:01:30,789 Thank you. 1005 01:01:31,659 --> 01:01:33,429 Pour it. 1006 01:01:34,659 --> 01:01:37,569 Hey. We no longer do the drink-from-the-bowl ceremony. 1007 01:01:37,570 --> 01:01:39,570 Just help yourselves. 1008 01:01:39,900 --> 01:01:41,899 But we all went through the ceremony. 1009 01:01:41,900 --> 01:01:43,939 - Hong Ki and Dong Hui did it too. - That's right. 1010 01:01:43,940 --> 01:01:45,968 Women and men are equal in democracy, aren't they? 1011 01:01:45,969 --> 01:01:47,879 That's right. We all went through it. 1012 01:01:47,880 --> 01:01:49,808 But how do you know what democracy is? 1013 01:01:49,809 --> 01:01:52,448 - Darn it. - I'll drink it. 1014 01:01:52,449 --> 01:01:55,579 I forgot to say, but I love drinking. 1015 01:01:55,780 --> 01:01:58,219 I used to be a heavy drinker. 1016 01:01:58,849 --> 01:02:01,590 But it's not fun to drink it as is. 1017 01:02:01,659 --> 01:02:03,460 Should we play a drinking game? 1018 01:02:03,559 --> 01:02:06,529 - The 3-word game. - The 3-word game. 1019 01:02:06,530 --> 01:02:07,959 - In the morning. - I ate meat. 1020 01:02:07,960 --> 01:02:09,699 - The meat was. - Taken by others. 1021 01:02:09,960 --> 01:02:11,099 Who was it? 1022 01:02:11,500 --> 01:02:13,130 - It wasn't me. - Wasn't it you? 1023 01:02:13,329 --> 01:02:14,500 I said it wasn't me! 1024 01:02:14,670 --> 01:02:17,268 - "I said it wasn't me!" - It's more than three words. 1025 01:02:17,269 --> 01:02:19,138 But I said it wasn't me. 1026 01:02:19,139 --> 01:02:21,839 - Chug. - Chug. 1027 01:02:21,840 --> 01:02:23,340 - Keep going. - Keep going. 1028 01:02:25,280 --> 01:02:27,979 Since we are drunk, let's play the "Love It" game. 1029 01:02:27,980 --> 01:02:30,488 - I love it. - I love it. 1030 01:02:30,489 --> 01:02:31,550 Drink. 1031 01:02:33,119 --> 01:02:34,190 Let's go! 1032 01:02:35,019 --> 01:02:37,159 Zero, zero, seven, bang! 1033 01:02:42,159 --> 01:02:43,659 Why is it always me? 1034 01:02:51,039 --> 01:02:54,079 Why am I the only one drinking? 1035 01:02:58,050 --> 01:03:02,280 - Why can't he understand me? - Right. 1036 01:03:03,849 --> 01:03:08,059 That tiny rat made me drink... 1037 01:03:24,110 --> 01:03:25,170 Eun Ha. 1038 01:03:26,170 --> 01:03:28,239 Hey. It's Ji Hwan. 1039 01:03:29,239 --> 01:03:31,010 What are you doing out here? 1040 01:03:33,449 --> 01:03:35,948 I wanted some fresh air because I was feeling good. 1041 01:03:35,949 --> 01:03:38,119 I think you drank too much. 1042 01:03:38,590 --> 01:03:40,218 Why don't you go to bed now? 1043 01:03:40,219 --> 01:03:43,489 No. What are you talking about? I'm not tipsy at all. 1044 01:03:43,889 --> 01:03:47,090 Take a seat. We have lots of drinks. Have a can. 1045 01:03:47,860 --> 01:03:48,929 No. 1046 01:03:49,630 --> 01:03:51,630 You can't really drink. 1047 01:03:52,800 --> 01:03:54,039 Should we play? 1048 01:03:54,670 --> 01:03:56,499 Let's play. 1049 01:03:56,500 --> 01:03:57,968 What do you want to play this time? 1050 01:03:57,969 --> 01:04:01,139 - Eun Ha, it's late now. - Let's play. 1051 01:04:01,440 --> 01:04:03,079 Not like the last time, though. 1052 01:04:03,980 --> 01:04:05,678 Eun Ha, it's getting... 1053 01:04:05,679 --> 01:04:07,919 Play with me. 1054 01:04:07,920 --> 01:04:11,149 - It's late. - Play with me. 1055 01:04:11,150 --> 01:04:12,949 You should go in and sleep. 1056 01:04:17,289 --> 01:04:18,329 Oh, my. 1057 01:04:21,400 --> 01:04:23,730 Your eyeballs... 1058 01:04:26,730 --> 01:04:31,940 They are shining brightly. 1059 01:04:35,110 --> 01:04:36,579 - What? - Your eyeballs. 1060 01:04:38,449 --> 01:04:43,019 They are shining... 1061 01:05:17,789 --> 01:05:18,889 My goodness. 1062 01:05:56,460 --> 01:05:59,059 (My Sweet Mobster) 1063 01:05:59,329 --> 01:06:01,259 I thought it was strange when he let a woman... 1064 01:06:01,260 --> 01:06:03,658 in the house when he even rejected the yogurt lady. 1065 01:06:03,659 --> 01:06:07,268 Should we call her our sister-in-law from now on? 1066 01:06:07,269 --> 01:06:09,368 What? You tiny rat. What are you looking at? 1067 01:06:09,369 --> 01:06:11,010 - You sly fox. - I didn't look at them. 1068 01:06:11,610 --> 01:06:14,010 Did you check on the one who's most likely Hyun Woo? 1069 01:06:14,980 --> 01:06:16,420 What is the other word for Big Boss? 1070 01:06:17,480 --> 01:06:18,480 (Gangster shoulders) 1071 01:06:18,481 --> 01:06:20,578 Gangster shoulders? 1072 01:06:20,579 --> 01:06:21,579 "Gangster." 1073 01:06:21,580 --> 01:06:22,849 Yeon Hee went missing? 1074 01:06:23,280 --> 01:06:25,519 Is Ms. Ko Eun Ha really all right? 1075 01:06:26,989 --> 01:06:28,518 The doors are locked. 1076 01:06:28,519 --> 01:06:30,360 Eun Ha, stay with me. 1077 01:06:31,059 --> 01:06:32,090 Help!