1 00:00:06,139 --> 00:00:07,710 (My Sweet Mobster) 2 00:00:13,220 --> 00:00:15,490 (Um Tae Goo) 3 00:00:15,750 --> 00:00:17,559 (Han Seon Hwa) 4 00:00:17,989 --> 00:00:19,489 (Kwon Yul) 5 00:00:39,509 --> 00:00:43,979 (My Sweet Mobster) 6 00:00:47,250 --> 00:00:48,619 (Seoan General Hospital) 7 00:00:48,719 --> 00:00:49,820 - This is me. - Right. 8 00:00:52,359 --> 00:00:54,228 Miss, you forgot to pay! 9 00:00:54,229 --> 00:00:55,289 Right. 10 00:00:56,060 --> 00:00:57,130 Thanks. 11 00:00:57,530 --> 00:00:58,530 Boss? 12 00:00:59,200 --> 00:01:00,329 Boss? 13 00:01:00,530 --> 00:01:02,929 Boss. We loaded the car. 14 00:01:04,140 --> 00:01:05,200 - Right. - Get in. 15 00:01:14,950 --> 00:01:16,270 Dong Hui, pull over for a second. 16 00:01:19,019 --> 00:01:20,079 Gosh. 17 00:01:20,890 --> 00:01:22,390 What is it? What? 18 00:01:24,260 --> 00:01:25,790 Why did he get out? 19 00:01:30,230 --> 00:01:31,629 (Seoan General Hospital) 20 00:01:34,400 --> 00:01:37,900 Here's a photo of the organic milk for children uploaded online. 21 00:01:37,969 --> 00:01:40,238 There have been multiple posts, 22 00:01:40,239 --> 00:01:43,409 complaining about having food poisoning symptoms, 23 00:01:43,480 --> 00:01:44,578 such as diarrhoea and stomachache, 24 00:01:44,579 --> 00:01:47,449 after drinking milk promoted by a kids' content creator... 25 00:01:47,450 --> 00:01:48,555 at the recent Kids Food Festival. 26 00:01:48,579 --> 00:01:49,979 The controversial creator... 27 00:01:49,980 --> 00:01:52,920 promoted it as a safe and kind milk. 28 00:01:53,049 --> 00:01:55,590 You said we could give it to our children! 29 00:01:59,459 --> 00:02:01,590 How will you take responsibility for this? 30 00:02:01,959 --> 00:02:04,029 You'll pay if something happens to my kid. 31 00:02:04,030 --> 00:02:06,260 - I'm sorry. - Darn it! 32 00:02:08,030 --> 00:02:10,340 If the milk is that good, drink it yourself! 33 00:02:19,210 --> 00:02:20,210 (Organic Milk) 34 00:02:24,719 --> 00:02:25,780 Oh, no! 35 00:03:02,990 --> 00:03:05,120 Close your eyes and count to ten. 36 00:03:16,069 --> 00:03:17,939 - What are you doing? - Who are you? 37 00:03:21,169 --> 00:03:24,610 Save the milk, and throw it to the milk company. 38 00:03:29,210 --> 00:03:30,549 Put me down at once. 39 00:03:30,550 --> 00:03:31,619 (Accident and Emergency) 40 00:03:31,620 --> 00:03:34,250 Put me down, or I'll call the police. 41 00:03:37,319 --> 00:03:38,658 Were you going to wrap me up to send somewhere? 42 00:03:38,659 --> 00:03:41,089 The only wrap I know is a lettuce wrap with pork. 43 00:03:41,090 --> 00:03:43,259 I just brought you out before you got roasted. 44 00:03:43,389 --> 00:03:44,728 Why did you bring me out? 45 00:03:44,729 --> 00:03:48,029 You were about to get hit by all the milk cartons in there. 46 00:03:48,030 --> 00:03:49,599 That was why I brought you out. 47 00:03:49,770 --> 00:03:52,240 They'll throw it to me. It's none of your business. 48 00:03:58,379 --> 00:04:00,509 I guess you were leaving the hospital. Go ahead. 49 00:04:05,449 --> 00:04:07,150 What are you going to do inside? 50 00:04:08,349 --> 00:04:10,509 Are you going to take all the blame by yourself again? 51 00:04:12,819 --> 00:04:15,589 The actually responsible ones haven't even shown up. 52 00:04:15,590 --> 00:04:17,628 Why are you trying to take all responsibility? 53 00:04:17,629 --> 00:04:19,560 They had the milk after watching my video. 54 00:04:19,860 --> 00:04:21,230 I'm also responsible for it. 55 00:04:30,110 --> 00:04:31,779 You can go in if you can fix this. 56 00:04:36,509 --> 00:04:37,649 Here you were. 57 00:04:38,480 --> 00:04:39,480 The two of you. 58 00:04:40,420 --> 00:04:42,689 (Accident and Emergency) 59 00:04:54,870 --> 00:04:57,569 I thought it was a good company. 60 00:04:59,800 --> 00:05:01,870 Its people were nice. 61 00:05:02,069 --> 00:05:04,209 The product looked clean. 62 00:05:06,810 --> 00:05:09,209 I trusted them based just on how they looked. 63 00:05:10,779 --> 00:05:13,579 It's so stupid that I made the same mistake twice. 64 00:05:17,089 --> 00:05:19,160 Yet here I am, running away. 65 00:05:21,189 --> 00:05:23,189 Well, actually... 66 00:05:23,589 --> 00:05:27,600 Fleeing is the best option in a fight. 67 00:05:28,699 --> 00:05:30,869 They were not there to fight. 68 00:05:30,870 --> 00:05:33,269 They were just upset because their children were sick. 69 00:05:34,740 --> 00:05:36,069 Because it was organic milk... 70 00:05:38,139 --> 00:05:41,008 Because it was good milk from the milk cows... 71 00:05:41,009 --> 00:05:42,550 fed with clean water and good feed, 72 00:05:43,079 --> 00:05:44,959 they gave it to their children with confidence. 73 00:05:46,579 --> 00:05:48,089 But their children got sick. 74 00:05:51,319 --> 00:05:52,689 So, they got upset. 75 00:06:09,170 --> 00:06:10,810 You're hurt too. 76 00:06:12,040 --> 00:06:13,708 If you underestimate an ankle sprain, 77 00:06:13,709 --> 00:06:14,749 it can be a big problem. 78 00:06:14,750 --> 00:06:15,850 Put it on the injured area. 79 00:07:02,529 --> 00:07:03,589 Thank you. 80 00:07:04,060 --> 00:07:05,600 What? Eun Ha. 81 00:07:09,370 --> 00:07:11,470 Thanks for the ride. 82 00:07:13,339 --> 00:07:15,239 Please call me whenever you need it. 83 00:07:15,240 --> 00:07:16,310 We can go for a drive. 84 00:07:27,149 --> 00:07:28,220 - Bye, then. - Okay. 85 00:07:40,300 --> 00:07:41,769 Look how bad the stains look. 86 00:07:42,430 --> 00:07:44,838 Hey, it looks like a map. 87 00:07:44,839 --> 00:07:46,069 Is it the American continent? 88 00:07:46,740 --> 00:07:47,970 Is it Europe? 89 00:07:49,610 --> 00:07:50,610 Hey. 90 00:07:51,110 --> 00:07:53,078 Thanks for your help earlier. 91 00:07:53,079 --> 00:07:55,008 You ruined your clothes because of me. 92 00:07:55,009 --> 00:07:56,249 No, it's all right. 93 00:07:56,250 --> 00:07:58,479 I was just curious. 94 00:07:58,480 --> 00:08:00,849 - Please go in. - Is it really okay? 95 00:08:00,850 --> 00:08:02,619 Yes. I just wanted to check it. 96 00:08:02,620 --> 00:08:03,689 You can go in. 97 00:08:06,360 --> 00:08:07,389 We're sorry. 98 00:08:12,699 --> 00:08:13,730 No. 99 00:08:14,870 --> 00:08:15,899 What is it? 100 00:08:16,670 --> 00:08:18,139 Yes, it's Australia! 101 00:08:18,540 --> 00:08:19,969 I'll dry-clean it for you. 102 00:08:19,970 --> 00:08:21,708 No. It won't cost much. 103 00:08:21,709 --> 00:08:23,039 I spoke too loud, didn't I? 104 00:08:23,040 --> 00:08:24,939 I'm sorry. You can go now. 105 00:08:25,079 --> 00:08:27,480 Is it Australia? Maybe not. 106 00:08:28,310 --> 00:08:29,410 I'll get going. 107 00:08:35,720 --> 00:08:38,418 Hey! It looks like Asia if you look at it from this angle. 108 00:08:38,419 --> 00:08:39,860 Hey, Il Young. 109 00:08:40,059 --> 00:08:41,590 What do you think it is? 110 00:08:41,730 --> 00:08:43,899 It's India, right? Or Indonesia? 111 00:08:47,200 --> 00:08:49,929 Hit like and subscribe. 112 00:08:50,600 --> 00:08:53,470 (My Sweet Mobster) 113 00:09:09,049 --> 00:09:10,049 Well... 114 00:09:11,190 --> 00:09:12,289 Just tell me. 115 00:09:13,259 --> 00:09:15,388 - How do you... - How do you comfort a woman... 116 00:09:15,389 --> 00:09:16,590 when she's upset? 117 00:09:17,299 --> 00:09:18,529 Do you read minds? 118 00:09:19,259 --> 00:09:22,100 I don't have to read minds. It's written on your face. 119 00:09:22,230 --> 00:09:24,769 - Is it written on my face? - Let me tell you one thing. 120 00:09:24,870 --> 00:09:26,398 Usually, people don't care about pain relief patches... 121 00:09:26,399 --> 00:09:27,440 when they're injured. 122 00:09:27,940 --> 00:09:30,340 Rather, you empathize with them and try to understand them. 123 00:09:31,639 --> 00:09:32,879 "Does it hurt?" 124 00:09:33,009 --> 00:09:34,110 "It hurt me too." 125 00:09:34,610 --> 00:09:35,779 "Are you upset?" 126 00:09:36,049 --> 00:09:37,149 "It upsets me too." 127 00:09:39,320 --> 00:09:41,149 Are you saying I should repeat myself? 128 00:09:44,120 --> 00:09:45,190 Have a good night. 129 00:09:46,389 --> 00:09:48,959 Right after the food poisoning issue was raised... 130 00:09:48,960 --> 00:09:51,529 on the organic milk launched by one company on the 27th, 131 00:09:51,629 --> 00:09:54,569 the Ministry of Food and Drug Safety inspected the company. 132 00:09:54,570 --> 00:09:56,230 The results showed... 133 00:09:56,470 --> 00:09:57,700 some products contained... 134 00:09:58,399 --> 00:09:59,768 Why are you turning it off? It wasn't over. 135 00:09:59,769 --> 00:10:01,209 Are you going to watch every news out there about it? 136 00:10:01,210 --> 00:10:04,239 - They are about to explain why. - They reponed the package to... 137 00:10:04,240 --> 00:10:05,778 What are you going to do after finding out about everything? 138 00:10:05,779 --> 00:10:07,499 Are you going to write an article about it? 139 00:10:07,909 --> 00:10:10,779 Hey. You suffered enough today. 140 00:10:10,919 --> 00:10:12,549 Stop watching it, and go home. 141 00:10:15,590 --> 00:10:17,960 No, that's not it. Eun Ha. 142 00:10:18,659 --> 00:10:20,860 Tell me what's going on with those deers. 143 00:10:21,889 --> 00:10:23,230 What happened? 144 00:10:23,360 --> 00:10:25,329 Did you make up and suddenly become friends? 145 00:10:25,330 --> 00:10:26,959 Why did they drop you off here? 146 00:10:26,960 --> 00:10:28,299 Right, also... 147 00:10:30,070 --> 00:10:31,669 Did he buy the whole pharmacy? 148 00:10:32,570 --> 00:10:34,469 He just went a little too far. 149 00:10:34,470 --> 00:10:35,470 What? 150 00:10:36,070 --> 00:10:38,979 Are you taking his side already? 151 00:10:38,980 --> 00:10:40,139 That's not it. 152 00:10:43,279 --> 00:10:44,279 Gosh. 153 00:10:45,049 --> 00:10:47,278 Hey. Let me see it. 154 00:10:47,279 --> 00:10:49,666 Goodness. There's no need. I just twisted my ankle slightly. 155 00:10:49,690 --> 00:10:50,960 Come on. Let me see. 156 00:10:51,720 --> 00:10:52,819 I told you I was fine. 157 00:10:52,820 --> 00:10:54,629 Gosh. Stay still. 158 00:10:56,960 --> 00:10:59,959 Hey. If you only twisted your ankle slightly, 159 00:10:59,960 --> 00:11:02,120 why do you look as if you broke your leg or something? 160 00:11:03,330 --> 00:11:04,399 You didn't... 161 00:11:05,399 --> 00:11:06,898 break your leg. 162 00:11:06,899 --> 00:11:08,269 You just twisted it slightly. 163 00:11:10,169 --> 00:11:11,210 Gosh. 164 00:11:16,779 --> 00:11:18,049 Mi Ho. You see, 165 00:11:20,820 --> 00:11:23,750 no one ever played with me until I was seven years old. 166 00:11:26,289 --> 00:11:29,960 My mom was always busy, exhausted, and tired. 167 00:11:31,960 --> 00:11:34,129 There were more days I didn't see my dad... 168 00:11:35,269 --> 00:11:36,929 than days I did. 169 00:11:37,470 --> 00:11:40,100 Tell me where your husband is! Tell me right now! 170 00:11:40,539 --> 00:11:42,710 I don't know where he is either! 171 00:11:42,940 --> 00:11:44,240 I don't know! 172 00:11:45,309 --> 00:11:46,539 Stop it! 173 00:11:47,279 --> 00:11:49,048 I don't know where he is either. 174 00:11:49,049 --> 00:11:50,350 I don't know! 175 00:11:50,480 --> 00:11:52,620 On the other hand, to a seven-year-old girl, 176 00:11:53,120 --> 00:11:54,649 her day felt so long. 177 00:11:55,850 --> 00:11:58,220 She kept climbing up the stairs again and again. 178 00:11:58,919 --> 00:12:00,960 Then she repeatedly climbed down the stairs. 179 00:12:02,090 --> 00:12:03,610 But time moved ever so slowly for her. 180 00:12:05,799 --> 00:12:07,429 Then she met Hyun Woo. 181 00:12:11,940 --> 00:12:12,940 What? 182 00:12:15,669 --> 00:12:16,669 Gosh. 183 00:12:21,610 --> 00:12:24,250 I wanted to be someone like Hyun Woo to other kids. 184 00:12:25,419 --> 00:12:26,449 Someone who would tell them... 185 00:12:26,450 --> 00:12:28,590 a pocket with a hole was not a big deal. 186 00:12:29,549 --> 00:12:31,388 When their coins fell on the ground, 187 00:12:31,389 --> 00:12:33,189 - they could play a coin game. - Odd or even? 188 00:12:34,059 --> 00:12:35,288 When there were holes in their socks, 189 00:12:35,289 --> 00:12:36,528 they could use the socks to make earmuffs. 190 00:12:36,529 --> 00:12:37,758 I wanted to be someone who could tell them what to do. 191 00:12:37,759 --> 00:12:39,628 - You can't hear a thing, right? - No. 192 00:12:39,629 --> 00:12:42,269 If scary guys come to your house again, 193 00:12:42,600 --> 00:12:44,139 put these on. They won't hear them. 194 00:12:46,539 --> 00:12:48,110 So creating videos for kids... 195 00:12:48,909 --> 00:12:50,539 brought me joy. 196 00:12:52,639 --> 00:12:54,210 I was thrilled. 197 00:12:56,149 --> 00:12:58,379 But I shouldn't have treated it as a thrilling job. 198 00:13:02,450 --> 00:13:04,389 The weight of this career was... 199 00:13:07,559 --> 00:13:08,960 a lot heavier than I thought. 200 00:13:11,299 --> 00:13:12,559 But I didn't know that. 201 00:13:33,980 --> 00:13:35,190 "Are you hurting?" 202 00:13:36,549 --> 00:13:37,789 "I'm hurting too." 203 00:13:39,460 --> 00:13:40,620 "Are you upset?" 204 00:13:40,720 --> 00:13:42,090 "I'm upset too." 205 00:13:44,500 --> 00:13:45,830 "Are you hurting?" 206 00:13:46,600 --> 00:13:47,929 "I'm hurting too." 207 00:13:48,200 --> 00:13:49,299 "Are you upset?" 208 00:13:49,600 --> 00:13:51,100 "I'm upset too." 209 00:14:13,590 --> 00:14:14,629 Doctor. 210 00:14:14,759 --> 00:14:16,229 (Accident and Emergency) 211 00:14:16,230 --> 00:14:18,158 - Yes? - The kids from yesterday... 212 00:14:18,159 --> 00:14:19,459 What happened to them? I don't see them here now. 213 00:14:19,460 --> 00:14:21,529 They all went home except for one. 214 00:14:21,870 --> 00:14:22,928 They did? 215 00:14:22,929 --> 00:14:24,769 Luckily, their condition wasn't severe. 216 00:14:26,200 --> 00:14:28,870 (Accident and Emergency) 217 00:14:43,519 --> 00:14:44,559 Here. 218 00:14:56,200 --> 00:14:57,570 Will this be safe to drink? 219 00:14:59,600 --> 00:15:01,409 Because you bought it at the hospital, 220 00:15:02,039 --> 00:15:03,340 will it be safe to drink? 221 00:15:06,980 --> 00:15:08,610 I'm sorry. It's my fault. 222 00:15:13,080 --> 00:15:15,220 My daughter was your fan. 223 00:15:23,559 --> 00:15:25,259 I don't have a husband. 224 00:15:28,470 --> 00:15:30,600 Raising a daughter on my own is tough. 225 00:15:32,039 --> 00:15:33,600 This coin... 226 00:15:33,870 --> 00:15:35,709 helps the flying dish spin... 227 00:15:35,710 --> 00:15:37,878 - smoothly. - Luckily, I can work from home. 228 00:15:37,879 --> 00:15:39,509 So attach it thoroughly. 229 00:15:39,710 --> 00:15:41,750 Sometimes, she distracted me from my work. 230 00:15:42,850 --> 00:15:44,750 So I let her watch online videos. 231 00:15:48,450 --> 00:15:49,689 - We only have one more left to go! - At first, 232 00:15:49,690 --> 00:15:51,170 I played videos from another channel. 233 00:15:52,720 --> 00:15:54,440 But she kept asking me to buy toys for her. 234 00:15:59,960 --> 00:16:01,070 Odd or even? 235 00:16:02,100 --> 00:16:03,100 Even. 236 00:16:03,169 --> 00:16:05,940 Ta-da. You got it right! 237 00:16:06,399 --> 00:16:08,869 Yes! It's spinning! 238 00:16:08,870 --> 00:16:09,940 Look at it spin! 239 00:16:11,179 --> 00:16:14,279 It's spinning! Look at it spin! 240 00:16:16,080 --> 00:16:17,980 Yes! Nice. 241 00:16:18,779 --> 00:16:21,249 One, two, three. 242 00:16:21,250 --> 00:16:23,850 Ta-da! 243 00:16:24,120 --> 00:16:25,888 It's spinning! 244 00:16:25,889 --> 00:16:28,189 Isn't this fascinating? Look at that spin! 245 00:16:28,190 --> 00:16:29,789 We finished! 246 00:16:30,490 --> 00:16:32,700 After I started playing your videos, 247 00:16:33,960 --> 00:16:35,970 she started to play alone. 248 00:16:40,539 --> 00:16:42,370 I was grateful to you. 249 00:16:48,149 --> 00:16:49,649 What that man said was true. 250 00:16:51,779 --> 00:16:53,980 It was my responsibility to play with my child. 251 00:16:55,220 --> 00:16:57,120 But I pushed my responsibility to you. 252 00:16:59,490 --> 00:17:01,289 I also put the blame on you... 253 00:17:03,629 --> 00:17:05,359 when my daughter got sick. 254 00:17:09,700 --> 00:17:10,869 She's my child. 255 00:17:12,400 --> 00:17:14,000 Why did I want to do that to you? 256 00:17:17,640 --> 00:17:19,839 You must have trusted my videos to be safe. I'm sorry. 257 00:17:21,180 --> 00:17:23,109 I should have done a better job. 258 00:17:24,309 --> 00:17:26,150 I should have looked into the company more. 259 00:17:28,490 --> 00:17:30,519 "I should have done a better job." 260 00:17:32,119 --> 00:17:34,019 "I should have looked into the company more." 261 00:17:36,490 --> 00:17:38,960 That's what I want to tell myself. 262 00:17:44,769 --> 00:17:45,940 Thank you... 263 00:17:47,970 --> 00:17:49,640 for playing... 264 00:17:51,069 --> 00:17:52,279 with my daughter. 265 00:18:18,569 --> 00:18:21,409 We didn't make her promote it. It was her decision to promote it. 266 00:18:21,410 --> 00:18:22,808 - It was her own decision. - Yes. 267 00:18:22,809 --> 00:18:24,778 - Our company had no part in this. - No. 268 00:18:24,779 --> 00:18:25,880 - We don't... - What? 269 00:18:30,109 --> 00:18:31,420 How... 270 00:18:33,450 --> 00:18:35,349 will you take responsibility for this? 271 00:18:37,390 --> 00:18:39,219 Why don't we post an apology video? 272 00:18:39,220 --> 00:18:40,558 - Director Lee. - Yes? 273 00:18:40,559 --> 00:18:43,028 Do you think an apology video will make this go away? 274 00:18:43,029 --> 00:18:44,058 Our company got close to being mentioned... 275 00:18:44,059 --> 00:18:46,129 in the current affairs sections, not the entertainment section. 276 00:18:46,130 --> 00:18:47,629 The festival agency hasn't made any announcement. 277 00:18:47,630 --> 00:18:49,376 It's a bit odd for us to make an announcement. 278 00:18:49,400 --> 00:18:51,399 We merely made a video about the product. 279 00:18:51,400 --> 00:18:53,399 Hey. Listen to me carefully. 280 00:18:53,400 --> 00:18:55,368 If this had been her first time getting mixed up in a scandal, 281 00:18:55,369 --> 00:18:56,740 people wouldn't have blamed her. 282 00:18:57,339 --> 00:18:58,639 But this is her second scandal. 283 00:18:58,640 --> 00:19:01,080 So you're partially responsible for getting mixed up in this! 284 00:19:01,750 --> 00:19:03,108 You were the one who got this sponsorship. 285 00:19:03,109 --> 00:19:04,950 - Gosh. You... - I'll take a break to repent. 286 00:19:07,519 --> 00:19:10,549 As this is a serious matter, I'll apologize thoroughly too. 287 00:19:12,789 --> 00:19:15,960 I'll stop posting videos for the time being too. 288 00:19:20,359 --> 00:19:21,699 - Good work. - Okay. 289 00:19:21,700 --> 00:19:23,399 Should I drive you to your house today? 290 00:19:23,400 --> 00:19:24,400 - Yes, please. - Okay. 291 00:19:41,619 --> 00:19:43,049 Have you already finished filming? 292 00:19:43,190 --> 00:19:44,430 I started early in the morning. 293 00:19:45,690 --> 00:19:46,970 I heard you were taking a break. 294 00:19:47,420 --> 00:19:48,459 How did you already... 295 00:19:48,460 --> 00:19:50,828 Don't you know that whatever is discussed in his room... 296 00:19:50,829 --> 00:19:52,389 spreads even before you leave the room? 297 00:19:53,500 --> 00:19:55,170 You're stubborn too. 298 00:19:55,230 --> 00:19:56,630 This would've blown over with time. 299 00:19:58,200 --> 00:20:00,298 I didn't think that was a proper way to handle this. 300 00:20:00,299 --> 00:20:02,059 Or maybe, you're not desperate for your job. 301 00:20:04,509 --> 00:20:07,409 Eun Ha. You're not going to have anything to do for a while. 302 00:20:07,410 --> 00:20:09,180 Do you want to clean my house? 303 00:20:10,150 --> 00:20:11,180 Clean your house? 304 00:20:13,079 --> 00:20:14,180 I was joking. 305 00:20:14,549 --> 00:20:15,920 Didn't that sound like a joke? 306 00:20:19,559 --> 00:20:20,588 No. 307 00:20:20,589 --> 00:20:22,789 That sounded more genuine than a confession. 308 00:20:27,259 --> 00:20:29,200 Do you know Mr. Seo Ji Hwan well? 309 00:20:29,930 --> 00:20:31,028 Mr. Seo Ji Hwan? 310 00:20:31,029 --> 00:20:33,069 Yes. The CEO of Thirsty Deer. 311 00:20:34,039 --> 00:20:35,199 Why are you asking about him? 312 00:20:35,940 --> 00:20:38,409 He's the CEO of a company whose employees are ex-convicts. 313 00:20:38,410 --> 00:20:40,839 He rarely attends public events. 314 00:20:41,079 --> 00:20:42,149 There's no picture of him on their website... 315 00:20:42,150 --> 00:20:43,750 or in the articles about the company. 316 00:20:44,079 --> 00:20:46,480 He's turned down all the awards from the government. 317 00:20:47,079 --> 00:20:49,199 Is there anything you know about him other than this? 318 00:20:49,250 --> 00:20:50,319 No. 319 00:20:50,720 --> 00:20:51,759 Never mind then. 320 00:21:01,369 --> 00:21:04,839 (Thirsty Deer Corporation) 321 00:21:04,869 --> 00:21:07,569 (CEO Seo Ji Hwan) 322 00:21:07,599 --> 00:21:08,969 Just like you instructed, 323 00:21:08,970 --> 00:21:11,879 we transferred the kids to available rooms and VIP rooms. 324 00:21:11,880 --> 00:21:14,055 They were discharged after their condition was treated. 325 00:21:14,079 --> 00:21:16,809 We also gave them legal support, so they could file... 326 00:21:17,079 --> 00:21:18,450 a class action suit. 327 00:21:18,880 --> 00:21:21,180 I see. Good work, Dong Hui. 328 00:21:31,329 --> 00:21:33,029 I'm here to see Mr. Seo Ji Hwan. 329 00:21:54,480 --> 00:21:55,519 Hello? 330 00:21:57,519 --> 00:21:59,459 Where? The Prosecutors' Office? 331 00:21:59,460 --> 00:22:02,329 Yes, the Seoul Central DPO Violent Crimes Unit. I'm Song... 332 00:22:03,089 --> 00:22:06,059 Hello? Ms. Ko Eun Ha? 333 00:22:07,500 --> 00:22:09,260 Did the line get cut off or did she hang up? 334 00:22:10,170 --> 00:22:11,230 What's going on? 335 00:22:14,140 --> 00:22:15,169 You wanted to meet... 336 00:22:15,170 --> 00:22:16,650 - the Club Cat witness, right? - Yes. 337 00:22:17,069 --> 00:22:18,740 I wanted to ask for her testimony, 338 00:22:18,880 --> 00:22:20,609 but she hung up. 339 00:22:22,779 --> 00:22:23,808 (Name: Ko Eun Ha) 340 00:22:23,809 --> 00:22:24,818 "Ko Eun Ha?" 341 00:22:24,819 --> 00:22:26,499 (Occupation: Kids Creator at Macaron Soft) 342 00:22:27,779 --> 00:22:28,819 I'll take care of her. 343 00:22:32,059 --> 00:22:34,089 (Prosecutor Jang Hyun Woo) 344 00:22:47,069 --> 00:22:49,068 - Hello? - Hi, Ms. Ko Eun Ha. 345 00:22:49,069 --> 00:22:51,008 - This is the Seoul Central DPO... - Seoul Central DPO... 346 00:22:51,009 --> 00:22:52,538 Violent Crimes Unit or something, right? 347 00:22:52,539 --> 00:22:55,078 I heard there were no more voice phishing, 348 00:22:55,079 --> 00:22:56,778 but it wasn't true. 349 00:22:56,779 --> 00:22:59,299 Who would use such an old-fashioned method in this day and age? 350 00:23:00,180 --> 00:23:01,618 "Voice phishing?" 351 00:23:01,619 --> 00:23:04,389 I have nothing in my bank account. You can't even get a penny. 352 00:23:04,390 --> 00:23:06,088 And because I'm a temporary worker, I can't get a loan. 353 00:23:06,089 --> 00:23:07,889 What's more, I'm temporarily unemployed starting today. 354 00:23:07,890 --> 00:23:09,459 I've got to find myself a new job. 355 00:23:09,460 --> 00:23:11,758 Even a good luck phone call might not cheer me up. 356 00:23:11,759 --> 00:23:13,230 So why must you do this to me? 357 00:23:13,359 --> 00:23:15,569 Did you quit your job? 358 00:23:15,670 --> 00:23:18,199 I didn't quit, okay? It's only temporary. 359 00:23:18,200 --> 00:23:20,139 Wait. Is it hard to understand because you're not Korean? 360 00:23:20,140 --> 00:23:22,410 Right. How about momentary? This could be hard, too. 361 00:23:22,569 --> 00:23:23,940 - What else is there? - For now. 362 00:23:24,140 --> 00:23:25,808 Yes, "for now." 363 00:23:25,809 --> 00:23:27,440 You're good at Korean. 364 00:23:28,279 --> 00:23:30,249 (Channel Closed: Play With Mini is closed for the time being.) 365 00:23:30,250 --> 00:23:32,950 Well, you must be upset. 366 00:23:34,119 --> 00:23:37,189 Would I be crossing the line if I asked why you were... 367 00:23:37,190 --> 00:23:38,759 taking a break for now? 368 00:23:43,789 --> 00:23:45,430 I no longer have the confidence. 369 00:23:47,329 --> 00:23:49,029 Things you started with good intentions... 370 00:23:49,569 --> 00:23:52,670 might bring about bad results. 371 00:23:53,069 --> 00:23:54,809 Yes, you're right. 372 00:23:55,569 --> 00:23:59,210 Because the result is bad, it feels like everything was bad. 373 00:23:59,509 --> 00:24:00,808 If the results were good, 374 00:24:00,809 --> 00:24:03,250 even the tough times would've been delightful. 375 00:24:04,279 --> 00:24:06,920 But results aren't everything for Ms. Mini, right? 376 00:24:13,220 --> 00:24:15,328 Do you even train in counselling or something? 377 00:24:15,329 --> 00:24:17,028 I almost fell for that. 378 00:24:17,029 --> 00:24:19,730 Did you also do a background check on me? 379 00:24:20,799 --> 00:24:23,068 Why are you using such a talent to scam people? 380 00:24:23,069 --> 00:24:24,598 You'll pay for it later, you know? 381 00:24:24,599 --> 00:24:27,470 Go further, and it might look like I'm really deceiving you. 382 00:24:28,099 --> 00:24:29,439 Listen, Ms. Ko. 383 00:24:29,440 --> 00:24:32,009 You do know about the assault at Club Cat, yes? 384 00:24:32,710 --> 00:24:34,379 How do you know about it? 385 00:24:34,380 --> 00:24:36,880 I called since you were a witness to the incident. 386 00:24:46,859 --> 00:24:49,339 (Channel Closed: Play With Mini is closed for the time being.) 387 00:24:51,700 --> 00:24:53,759 Wait. Let me answer it. 388 00:24:56,500 --> 00:24:58,970 Yes, you've called the Prosecutor's Room. 389 00:25:00,839 --> 00:25:02,009 Who are you? 390 00:25:03,210 --> 00:25:04,239 Do you not know me? 391 00:25:04,240 --> 00:25:05,838 (CEO Seo Ji Hwan) 392 00:25:05,839 --> 00:25:07,809 - Do you know me? - Do you not watch the TV? 393 00:25:09,950 --> 00:25:10,950 No. 394 00:25:12,119 --> 00:25:13,278 I do watch it occasionally. 395 00:25:13,279 --> 00:25:15,719 - And yet, you don't know me? - Must I know you? 396 00:25:15,720 --> 00:25:17,149 It's natural for people to know me. 397 00:25:17,150 --> 00:25:18,690 I was everywhere on TV. 398 00:25:23,430 --> 00:25:24,759 I came to settle my debt. 399 00:25:30,329 --> 00:25:32,169 (Promissory Note) 400 00:25:32,170 --> 00:25:33,699 (Principal: 80,000 dollars) 401 00:25:33,700 --> 00:25:35,140 (Debtor: Kang Chae Mun) 402 00:25:42,549 --> 00:25:44,079 This isn't our company. 403 00:25:44,450 --> 00:25:47,618 Opposite this building is Kitty Money's office. 404 00:25:47,619 --> 00:25:49,390 Settle your debt over there. 405 00:25:52,519 --> 00:25:54,929 Do you truly not remember me? Eight years ago... 406 00:25:54,930 --> 00:25:57,089 Countless people have borrowed money from me. 407 00:25:57,430 --> 00:25:59,099 Excuse me. I have prior plans. 408 00:26:01,799 --> 00:26:03,200 Look, Mr. Seo. 409 00:26:04,799 --> 00:26:06,500 Our guest is leaving, Dong Hui. 410 00:26:10,440 --> 00:26:12,479 - Thank you. - Bye. 411 00:26:12,480 --> 00:26:13,539 The fried chicken place? 412 00:26:13,940 --> 00:26:15,680 Oh, a chicken costume. 413 00:26:16,950 --> 00:26:19,650 Isn't there anything else than eating? 414 00:26:20,950 --> 00:26:22,048 You're right. 415 00:26:22,049 --> 00:26:23,990 Most costume-related works involve eating. 416 00:26:24,589 --> 00:26:26,690 Eating is really not my thing. 417 00:26:26,789 --> 00:26:29,490 I can do everything other than that, regardless of the day. 418 00:26:29,690 --> 00:26:32,660 Yes. I leave it to you. Bye. 419 00:26:36,029 --> 00:26:38,549 Excluding sample tasting events, there are practically no jobs. 420 00:26:39,099 --> 00:26:40,439 But without a set comeback date, 421 00:26:40,440 --> 00:26:42,470 I can't get a different part-time job. 422 00:26:49,180 --> 00:26:50,940 Or maybe, you're not desperate for your job. 423 00:26:52,119 --> 00:26:54,199 You're not going to have anything to do for a while. 424 00:26:54,279 --> 00:26:56,150 Do you want to clean my house? 425 00:26:58,859 --> 00:27:00,220 No, forget it. 426 00:27:04,059 --> 00:27:05,529 Fine. 427 00:27:06,099 --> 00:27:07,329 Pride gets you nowhere. 428 00:27:07,859 --> 00:27:10,329 Throw it away, and it'll get you something. 429 00:27:10,529 --> 00:27:11,700 Right, Eun Ha? 430 00:27:34,920 --> 00:27:37,160 (Mild Caffe Mocha) 431 00:27:38,059 --> 00:27:40,960 Seo Ji Hwan! It's Seo Ji Hwan! 432 00:27:42,269 --> 00:27:44,028 - Seo Ji Hwan! - What about him? 433 00:27:44,029 --> 00:27:46,470 - He's here. - What? Darn it. 434 00:27:46,740 --> 00:27:49,769 Guys! Come here! Hurry! 435 00:27:54,779 --> 00:27:55,880 Has everyone gathered? 436 00:27:57,509 --> 00:27:59,119 Stop overreacting. 437 00:28:00,079 --> 00:28:01,278 Ko Yang Hee is inside, right? 438 00:28:01,279 --> 00:28:02,920 Tell him I'm here, will you? 439 00:28:04,890 --> 00:28:07,660 I'm back. Gosh. 440 00:28:11,059 --> 00:28:12,159 Is it true? 441 00:28:12,160 --> 00:28:13,798 Is the Club Cat witness... 442 00:28:13,799 --> 00:28:15,970 that missy from back then? 443 00:28:17,200 --> 00:28:18,469 I can finally get the picture. 444 00:28:18,470 --> 00:28:20,338 It made me wonder why she uploaded such a thing. 445 00:28:20,339 --> 00:28:22,808 So, there was a backstory we didn't know about. 446 00:28:22,809 --> 00:28:25,739 Either way, she got deeply involved with Seo Ji Hwan twice. 447 00:28:25,740 --> 00:28:27,640 Those two must be fated. 448 00:28:27,809 --> 00:28:29,980 It's usually called an ill-fated relationship... 449 00:28:31,049 --> 00:28:32,119 and not fate. 450 00:28:33,450 --> 00:28:34,979 Why didn't you tell me? 451 00:28:34,980 --> 00:28:36,348 I didn't tell you he wasn't here. 452 00:28:36,349 --> 00:28:37,719 I really hate you. 453 00:28:37,720 --> 00:28:38,859 Did you look into it? 454 00:28:39,720 --> 00:28:41,460 There was a reason I returned late. 455 00:28:41,690 --> 00:28:43,059 Here. Have a look at this. 456 00:28:43,730 --> 00:28:45,528 (Clean civil society, upright prosecution administration) 457 00:28:45,529 --> 00:28:46,599 What is it? 458 00:28:47,630 --> 00:28:50,399 The worker from Thirsty Deer who went AWOL is Jung Yoon Taek. 459 00:28:50,400 --> 00:28:52,499 I investigated, and he had two drug convictions. 460 00:28:52,500 --> 00:28:54,300 This guy belonged to a drug ring in Thailand. 461 00:28:54,400 --> 00:28:57,039 He got a plea bargain by exposing all members of the ring. 462 00:28:57,140 --> 00:28:58,170 And? 463 00:28:58,740 --> 00:28:59,838 You've seen these, right? 464 00:28:59,839 --> 00:29:00,979 (Evidence Number 1) 465 00:29:00,980 --> 00:29:02,049 The candy drugs. 466 00:29:02,549 --> 00:29:04,409 Isn't this the drug Lieutenant Yang from the Seoul Police Agency... 467 00:29:04,410 --> 00:29:06,349 has been investigating since last year? 468 00:29:06,819 --> 00:29:09,450 A new ring distributed this very drug. 469 00:29:09,750 --> 00:29:11,890 This person, Dawin, is the leader. 470 00:29:12,519 --> 00:29:15,829 And look at that corner of this photo. 471 00:29:16,759 --> 00:29:17,829 "Corner?" 472 00:29:20,759 --> 00:29:21,899 It's Jung Yoon Taek. 473 00:29:21,900 --> 00:29:24,629 The only member Jung Yoon Taek didn't disclose... 474 00:29:24,630 --> 00:29:25,640 was Dawin. 475 00:29:40,549 --> 00:29:42,189 Did you come empty-handed when it's been ages... 476 00:29:42,190 --> 00:29:43,420 since we last saw each other? 477 00:29:44,450 --> 00:29:45,489 Can't you see this? 478 00:29:45,490 --> 00:29:46,518 (Mild Caffe Mocha) 479 00:29:46,519 --> 00:29:49,058 I brought a total of 120 sticks of coffee. 480 00:29:49,059 --> 00:29:50,460 So how am I empty-handed? 481 00:29:52,329 --> 00:29:53,430 Really, punk. 482 00:29:53,559 --> 00:29:56,328 You should've bought something more sophisticated. 483 00:29:56,329 --> 00:29:58,869 But don't we both like instant coffee? 484 00:30:00,470 --> 00:30:02,539 I don't hide my childish appetite. 485 00:30:03,869 --> 00:30:04,909 Hold on. 486 00:30:04,910 --> 00:30:07,879 Who's the one acting all clean now after serving time in jail? 487 00:30:07,880 --> 00:30:09,480 Do you not wash yourself? 488 00:30:10,450 --> 00:30:12,720 It's very important in this day and age. 489 00:30:26,029 --> 00:30:28,669 Stop trying to drag him into it. He washed his hands off. 490 00:30:28,670 --> 00:30:30,369 Let him go. 491 00:30:31,940 --> 00:30:35,338 Why are you looking for your guy here? Darn it. 492 00:30:35,339 --> 00:30:37,609 Isn't this the very method you always used? 493 00:30:39,440 --> 00:30:42,349 I came knowing you looked into a route to Thailand. 494 00:30:43,779 --> 00:30:44,809 Ji Hwan. 495 00:30:46,750 --> 00:30:47,779 Ji Hwan. 496 00:30:48,619 --> 00:30:49,690 Ji Hwan. 497 00:30:52,319 --> 00:30:55,390 You think you know everything, don't you? 498 00:31:00,960 --> 00:31:03,930 I only need to know what I want to know. 499 00:31:10,539 --> 00:31:11,670 Jung Yoon Taek. 500 00:31:15,079 --> 00:31:17,309 I came to tell you that... 501 00:31:19,819 --> 00:31:21,619 I will soon take him back. 502 00:31:39,900 --> 00:31:41,170 So this was where you were. 503 00:31:41,470 --> 00:31:42,809 You wouldn't answer your phone. 504 00:31:49,980 --> 00:31:51,609 Have you dropped by Taek's house? 505 00:31:52,720 --> 00:31:55,119 The kid is alone when his grandmother is at work. 506 00:31:55,950 --> 00:31:58,960 With how wary he is, he refuses to talk. 507 00:32:00,059 --> 00:32:02,529 - He's seven years old, yes? - Yes. 508 00:32:03,089 --> 00:32:05,430 It seemed like Taek visited quite often. 509 00:32:06,799 --> 00:32:08,900 There were plenty of daily necessities. 510 00:32:09,299 --> 00:32:11,170 The house was thoroughly repaired. 511 00:32:13,200 --> 00:32:14,768 He even cleaned up... 512 00:32:14,769 --> 00:32:16,769 when he learned about his younger brother. 513 00:32:19,609 --> 00:32:21,279 I'm sure he's taking good care of him. 514 00:32:25,779 --> 00:32:27,819 Do you think Taek decided to go on his own? 515 00:32:29,890 --> 00:32:31,049 I don't know that. 516 00:32:33,619 --> 00:32:36,430 I'm sure there were many temptations. 517 00:32:38,660 --> 00:32:41,960 It's so easy to go back on your decisions. 518 00:32:43,799 --> 00:32:47,339 If we could all live the way we wanted, we'd all be saints. 519 00:32:48,069 --> 00:32:50,269 The fact that we cannot do that is what makes us human. 520 00:32:51,470 --> 00:32:54,140 We always change our minds. 521 00:33:04,220 --> 00:33:06,089 Close your eyes and count to ten. 522 00:33:09,390 --> 00:33:10,828 Am I a sack of rice or something? 523 00:33:10,829 --> 00:33:12,559 Why would he pick me up like that? 524 00:33:14,900 --> 00:33:16,299 Is the stain gone? 525 00:34:03,210 --> 00:34:04,779 His shoulders are broad. 526 00:34:07,150 --> 00:34:08,320 His arms are long. 527 00:34:13,090 --> 00:34:14,920 Why do I feel a breeze? 528 00:34:22,170 --> 00:34:24,269 Come to my house by 10am tomorrow. 529 00:34:28,969 --> 00:34:29,969 What? 530 00:34:30,670 --> 00:34:31,808 Why are they all gone? 531 00:34:31,809 --> 00:34:33,239 (There are no videos available.) 532 00:34:33,409 --> 00:34:34,710 What's wrong with this? 533 00:34:34,840 --> 00:34:36,349 (There are no videos available.) 534 00:34:37,550 --> 00:34:38,550 What? 535 00:34:39,579 --> 00:34:40,619 Gosh. 536 00:34:46,320 --> 00:34:47,320 Oh, my. 537 00:34:54,030 --> 00:34:55,130 Is this it? 538 00:35:06,239 --> 00:35:07,440 You really came. 539 00:35:12,110 --> 00:35:13,119 Oh, my. 540 00:35:13,619 --> 00:35:16,789 Gosh. Your house is so nice. 541 00:35:17,250 --> 00:35:18,320 Oh, my. 542 00:35:20,690 --> 00:35:21,889 You can just come in. 543 00:35:23,289 --> 00:35:25,030 - I can just come in? - Yes, just come in. 544 00:35:26,159 --> 00:35:28,530 Oh, it's American style. 545 00:35:29,269 --> 00:35:32,030 Gosh. Your house is so nice. 546 00:35:33,139 --> 00:35:34,170 That picture... 547 00:35:34,639 --> 00:35:35,869 It's so cool. 548 00:35:37,309 --> 00:35:38,570 Is there a second floor too? 549 00:35:39,809 --> 00:35:41,779 Your house is so cool. 550 00:35:41,780 --> 00:35:43,510 Oh, right. Here's a present. 551 00:35:49,389 --> 00:35:51,349 Someone might think this is a housewarming party. 552 00:35:52,420 --> 00:35:53,690 The vase is a bit small, right? 553 00:35:54,090 --> 00:35:55,829 I have to leave right away. 554 00:35:56,059 --> 00:35:58,360 This is the bedroom. Inside, there's a bathroom. 555 00:35:58,590 --> 00:36:00,659 That's the walk-in closet, and this is the study. 556 00:36:01,260 --> 00:36:02,328 Study? Okay. 557 00:36:02,329 --> 00:36:03,968 I have many clothes in the walk-in closet. 558 00:36:03,969 --> 00:36:05,198 Take clothes that need cleaning to the cleaners. 559 00:36:05,199 --> 00:36:06,468 Okay. Don't worry and go ahead. 560 00:36:06,469 --> 00:36:07,789 The walk-in closet is over there. 561 00:36:09,539 --> 00:36:10,739 Okay. 562 00:36:12,440 --> 00:36:15,509 I can understand why you're still at the company. 563 00:36:15,510 --> 00:36:17,670 I didn't know you'd make an opportunity out of a joke. 564 00:36:18,210 --> 00:36:19,348 I told you. 565 00:36:19,349 --> 00:36:21,550 It sounded more sincere than a confession. 566 00:36:22,219 --> 00:36:23,320 Aren't you running late? 567 00:36:23,989 --> 00:36:26,090 - I'll get going. - Have a good shoot. 568 00:36:28,059 --> 00:36:29,130 Bye. 569 00:36:34,829 --> 00:36:37,670 (Life is transitory.) 570 00:36:38,670 --> 00:36:39,698 (Life is transitory.) 571 00:36:39,699 --> 00:36:40,699 (The videos...) 572 00:36:40,700 --> 00:36:41,799 (are gone...) 573 00:36:41,800 --> 00:36:42,839 (from...) 574 00:36:42,840 --> 00:36:44,010 (the Internet.) 575 00:36:44,239 --> 00:36:46,210 (There are no videos available.) 576 00:36:53,320 --> 00:36:54,420 Yes? 577 00:36:57,119 --> 00:36:58,250 Aren't you going to eat? 578 00:36:58,349 --> 00:36:59,389 Yes. 579 00:37:01,989 --> 00:37:03,288 Are you going somewhere? 580 00:37:03,289 --> 00:37:05,460 I'm going to head out. Do you need something? 581 00:37:06,429 --> 00:37:07,529 Do I need something? 582 00:37:07,530 --> 00:37:09,829 (There are no videos available.) 583 00:37:10,329 --> 00:37:11,530 I don't. 584 00:37:12,570 --> 00:37:13,969 I'll be back, then. 585 00:37:14,599 --> 00:37:15,610 Hey. 586 00:37:16,440 --> 00:37:18,710 Did anyone call? 587 00:37:20,539 --> 00:37:23,009 I want to go out too, but I don't have a coat. 588 00:37:23,010 --> 00:37:24,808 I can only go out with a coat. 589 00:37:24,809 --> 00:37:26,380 I really like coats. 590 00:37:26,650 --> 00:37:27,920 And it's still cold. 591 00:37:28,349 --> 00:37:31,050 Is the coat she took to the cleaners not ready yet? 592 00:37:31,590 --> 00:37:33,219 Did she not call? Is it not ready yet? 593 00:37:44,329 --> 00:37:45,399 "Favourite Award." 594 00:37:45,400 --> 00:37:46,600 (Korean Marketing Grand Award) 595 00:37:50,869 --> 00:37:52,138 (2023 Korean Influencer Grand Award) 596 00:37:52,139 --> 00:37:53,409 (Korean Power Influencer Award) 597 00:37:56,250 --> 00:37:59,079 (2023 Korean Favourite Brand Award 1st Place) 598 00:37:59,519 --> 00:38:01,650 (2022 Good Influencer Excellence Award) 599 00:38:14,760 --> 00:38:16,468 Come play with Mini. 600 00:38:16,469 --> 00:38:18,670 Friends. I'm Mini. 601 00:38:28,179 --> 00:38:29,879 (Yena TV 2022 Monthly Views) 602 00:38:29,880 --> 00:38:31,178 (Reason for low view counts, I didn't develop my content enough.) 603 00:38:31,179 --> 00:38:33,619 (Reason for high view counts, The song I hummed was popular.) 604 00:38:35,849 --> 00:38:37,609 Or maybe, you're not desperate for your job. 605 00:38:41,559 --> 00:38:43,488 (Miho Hair) 606 00:38:43,489 --> 00:38:44,590 Is she asleep? 607 00:38:48,760 --> 00:38:49,769 Hello. 608 00:39:08,280 --> 00:39:09,320 What? 609 00:39:09,519 --> 00:39:10,590 You're... 610 00:39:10,750 --> 00:39:12,789 - Hello. - Hello. 611 00:39:15,960 --> 00:39:19,058 Well... What brings you here? 612 00:39:19,059 --> 00:39:20,559 I came to get my hair done. 613 00:39:20,829 --> 00:39:23,570 But your hair doesn't need to be done. 614 00:39:24,969 --> 00:39:26,340 I thought you would wash my hair. 615 00:39:28,300 --> 00:39:29,369 You're Mi Ho, right? 616 00:39:30,039 --> 00:39:31,409 "Miho Hair." 617 00:39:36,679 --> 00:39:37,710 Take it off. 618 00:39:39,880 --> 00:39:41,250 - Pardon? - Pardon? 619 00:39:45,320 --> 00:39:46,320 Jacket. 620 00:39:46,820 --> 00:39:48,460 Not everything. Just your jacket. 621 00:39:48,619 --> 00:39:49,699 Take your jacket off first. 622 00:39:52,630 --> 00:39:53,659 Wait. 623 00:40:02,440 --> 00:40:03,969 Your laces were untied. 624 00:40:05,309 --> 00:40:07,439 Well, since this is my first visit. 625 00:40:07,440 --> 00:40:09,349 Thank you, although I don't know what this is. 626 00:40:09,880 --> 00:40:11,308 It's a new product from my company. 627 00:40:11,309 --> 00:40:13,679 It's a gift set. I'm sure it'll suit your taste. 628 00:40:14,119 --> 00:40:15,219 Thank you. 629 00:40:16,389 --> 00:40:18,289 Oh, I'm sorry. 630 00:40:18,690 --> 00:40:19,760 Please take your time. 631 00:40:19,989 --> 00:40:21,059 One moment. 632 00:40:24,190 --> 00:40:25,260 Hi, Eun Ha. 633 00:40:25,760 --> 00:40:27,400 I just wanted to see what you were up to. 634 00:40:27,699 --> 00:40:29,000 I have a customer. 635 00:40:31,530 --> 00:40:32,570 What? 636 00:40:33,400 --> 00:40:34,599 Kang Ye Na's house? 637 00:40:34,869 --> 00:40:36,309 Why would you go there? 638 00:41:01,360 --> 00:41:03,476 Here is the current location of the suit that you need. 639 00:41:03,500 --> 00:41:06,170 Something came up. Could you pick it up instead? 640 00:41:14,710 --> 00:41:16,050 It's already so late. 641 00:41:17,750 --> 00:41:18,780 Let's see. 642 00:41:19,550 --> 00:41:20,579 Okay. 643 00:41:25,320 --> 00:41:26,320 Ye Na? 644 00:41:30,260 --> 00:41:31,289 You're back? 645 00:41:33,400 --> 00:41:34,960 - Eun Ha? - Oh, my. 646 00:41:35,500 --> 00:41:36,599 What are you doing here? 647 00:41:37,030 --> 00:41:38,030 Oh, my. 648 00:41:38,199 --> 00:41:39,939 Good work, everyone. 649 00:41:39,940 --> 00:41:41,570 Gosh, I'm tired. 650 00:41:41,940 --> 00:41:43,710 - I want to change. - Okay. 651 00:41:49,679 --> 00:41:51,179 Do you have time today? 652 00:41:53,780 --> 00:41:55,280 Did you invite Eun Ha too? 653 00:41:55,420 --> 00:41:57,889 It's a creator gathering, so I invited her too. 654 00:41:59,489 --> 00:42:00,619 Aren't those... 655 00:42:01,159 --> 00:42:02,959 garbage bags in your hands? 656 00:42:02,960 --> 00:42:03,989 Oh, right... 657 00:42:05,429 --> 00:42:07,230 Did you clean this place? 658 00:42:09,829 --> 00:42:12,199 Yes, I cleaned it. 659 00:42:13,199 --> 00:42:15,670 I heard Ye Na would have guests today. 660 00:42:16,440 --> 00:42:19,440 I made it especially clean, so please enjoy yourselves. 661 00:42:20,010 --> 00:42:21,039 I'll go. 662 00:42:25,750 --> 00:42:28,070 I heard she was broke. She's even cleaning this house now. 663 00:42:29,289 --> 00:42:30,666 Please make yourselves comfortable. 664 00:42:30,690 --> 00:42:31,690 Okay. 665 00:42:40,900 --> 00:42:41,960 Building 101. 666 00:42:44,570 --> 00:42:45,699 Calm down, Ji Hwan. 667 00:42:46,570 --> 00:42:47,968 I came to pick up my coat. 668 00:42:47,969 --> 00:42:49,610 I didn't come with other intentions. 669 00:42:50,570 --> 00:42:52,010 I came to pick up my coat. 670 00:42:52,840 --> 00:42:54,209 Have you been well? 671 00:42:54,210 --> 00:42:55,440 I'm here for my coat. 672 00:42:56,349 --> 00:42:57,380 My coat... 673 00:43:01,320 --> 00:43:02,380 Take your pay for the day. 674 00:43:03,090 --> 00:43:04,090 Right. 675 00:43:04,989 --> 00:43:06,460 I almost forgot. 676 00:43:14,960 --> 00:43:16,329 - Gosh. - Here. 677 00:43:18,170 --> 00:43:19,170 Thanks. 678 00:43:21,900 --> 00:43:23,409 (1,000 dollars) 679 00:43:23,969 --> 00:43:25,209 This is 1,000 dollars. 680 00:43:25,210 --> 00:43:26,538 It seemed like you needed money, 681 00:43:26,539 --> 00:43:27,909 so I thought I'd be generous. 682 00:43:29,780 --> 00:43:30,849 Well... 683 00:43:32,280 --> 00:43:33,949 It's true that I need money, 684 00:43:35,619 --> 00:43:36,849 but this is too much. 685 00:43:37,150 --> 00:43:38,448 I don't have any money on me, 686 00:43:38,449 --> 00:43:39,759 so can I give some back when I get home? 687 00:43:39,760 --> 00:43:40,959 Why aren't you saying anything... 688 00:43:40,960 --> 00:43:42,760 when you know I invited them here on purpose? 689 00:43:43,130 --> 00:43:45,288 - What? - You need to show a reaction... 690 00:43:45,289 --> 00:43:46,860 for me to find this fun. 691 00:43:53,599 --> 00:43:55,769 It wasn't even subtle, so I had nothing to say. 692 00:43:56,769 --> 00:43:59,809 I don't think I wronged you in a way to warrant this kind of hate. 693 00:44:00,639 --> 00:44:02,309 I'm sick of it, that's all. 694 00:44:03,280 --> 00:44:05,980 I hate that people like you make this job look like a joke. 695 00:44:12,250 --> 00:44:14,820 I got into this line of work hoping it would seem light and fun. 696 00:44:15,989 --> 00:44:19,030 I wanted children to play along easily. 697 00:44:20,059 --> 00:44:21,339 Maybe I succeeded in that sense. 698 00:44:22,099 --> 00:44:24,300 I'll make sure to wire you some money back. 699 00:44:27,000 --> 00:44:28,039 I'll get going. 700 00:44:31,539 --> 00:44:33,010 - Mr. Seo? - What the... 701 00:44:34,139 --> 00:44:35,179 What on earth? 702 00:44:37,349 --> 00:44:39,209 - Are you here to see me? - Not really. 703 00:44:39,210 --> 00:44:40,618 How did you know where I live? 704 00:44:40,619 --> 00:44:42,119 Did you contact my agency? 705 00:44:45,889 --> 00:44:48,059 Are the two of you not on good terms? 706 00:44:49,760 --> 00:44:50,789 I'll get going. 707 00:44:54,599 --> 00:44:56,319 Where are you going when you just got here? 708 00:44:58,800 --> 00:45:00,468 - You should head inside. - Mr. Seo. 709 00:45:00,469 --> 00:45:01,539 But... 710 00:45:12,210 --> 00:45:13,719 Sir, it's me. 711 00:45:13,880 --> 00:45:16,320 - You're here. - Hey. 712 00:45:16,849 --> 00:45:19,959 What should I have today? 713 00:45:19,960 --> 00:45:21,520 Rolled omelet, spicy stir-fried pork... 714 00:45:28,329 --> 00:45:30,469 - A table for two? - No, it's just me today. 715 00:45:32,840 --> 00:45:33,869 What? 716 00:45:34,400 --> 00:45:37,239 Why on earth are you here? 717 00:45:38,170 --> 00:45:39,780 Weren't you at Ye Na's place? 718 00:45:50,289 --> 00:45:51,650 Let me see. 719 00:45:51,920 --> 00:45:54,960 - But... - I'll have a soda, thanks. 720 00:45:58,460 --> 00:46:00,698 You're having soda at a tent bar? 721 00:46:00,699 --> 00:46:03,070 I can't... I mean, I don't drink. 722 00:46:03,199 --> 00:46:05,599 I see you can't hold your liquor. 723 00:46:05,800 --> 00:46:08,598 Weren't you holding a beer bottle that one time? 724 00:46:08,599 --> 00:46:11,510 Anyway, is this where you're going to sit? 725 00:46:12,469 --> 00:46:13,669 There aren't any empty tables. 726 00:46:18,179 --> 00:46:19,250 Well... 727 00:46:19,449 --> 00:46:20,820 Allow me. 728 00:46:25,920 --> 00:46:27,159 Why didn't you go home... 729 00:46:27,789 --> 00:46:29,459 and come here at this late hour? 730 00:46:29,460 --> 00:46:31,529 How is it late when it's only 8pm? 731 00:46:31,530 --> 00:46:32,928 - The night's still young. - Gosh. 732 00:46:32,929 --> 00:46:33,960 Allow me. 733 00:46:36,869 --> 00:46:37,929 Thank you. 734 00:46:43,840 --> 00:46:45,469 Do you also like Ye Na? 735 00:46:45,940 --> 00:46:47,009 My gosh. 736 00:46:47,010 --> 00:46:48,840 Oh, dear. 737 00:46:50,880 --> 00:46:51,949 Are you all right? 738 00:46:56,920 --> 00:47:00,090 I only asked because even I would be interested in her. 739 00:47:01,019 --> 00:47:03,529 She's pretty, smart, popular, 740 00:47:03,530 --> 00:47:05,460 and has an average of 100,000 likes. 741 00:47:06,159 --> 00:47:07,199 Gosh. 742 00:47:08,429 --> 00:47:10,369 I didn't hit like on her channel. 743 00:47:11,769 --> 00:47:13,340 Don't you watch videos for kids? 744 00:47:13,800 --> 00:47:15,038 What do you watch, then? 745 00:47:15,039 --> 00:47:16,639 Are there channels you've subscribed to? 746 00:47:20,380 --> 00:47:21,779 There's one. 747 00:47:21,780 --> 00:47:24,079 Which one is it? One about mixed martial arts? 748 00:47:31,150 --> 00:47:32,590 No. 749 00:47:33,320 --> 00:47:34,520 Anyway, it's no longer active. 750 00:48:18,269 --> 00:48:21,098 You must be busy being a prosecutor. 751 00:48:21,099 --> 00:48:22,440 Sorry? Oh, right. 752 00:48:22,699 --> 00:48:25,339 I actually came from work, so I have to head back in. 753 00:48:25,340 --> 00:48:28,578 Prosecutors don't earn a lot of money. 754 00:48:28,579 --> 00:48:30,709 We don't get paid as much as we work, but there's honour. 755 00:48:30,710 --> 00:48:32,078 I take it you own a house, though. 756 00:48:32,079 --> 00:48:35,319 Yes, I need one if I'm to sleep and have a life. 757 00:48:35,320 --> 00:48:36,349 Is it in your name? 758 00:48:36,949 --> 00:48:38,989 Where is it? In Gangnam? 759 00:48:39,119 --> 00:48:40,218 I'm sorry, 760 00:48:40,219 --> 00:48:42,118 but interrogations are what I do most of the time, 761 00:48:42,119 --> 00:48:45,230 so a conversation is what I want outside the office. 762 00:48:46,190 --> 00:48:48,559 Not something that mimics an interrogation. 763 00:48:49,030 --> 00:48:51,329 We're not here as suspects. 764 00:48:54,469 --> 00:48:57,110 When did it start to rain? 765 00:49:01,610 --> 00:49:02,710 Didn't you bring your car? 766 00:49:03,849 --> 00:49:06,719 I work nearby, so... 767 00:49:07,550 --> 00:49:08,619 I'll get going, then. 768 00:49:14,289 --> 00:49:15,389 I'm the one rejecting you. 769 00:49:27,570 --> 00:49:28,599 Darn. 770 00:49:29,099 --> 00:49:30,210 Take this. 771 00:49:30,340 --> 00:49:31,710 It's all right. 772 00:49:32,309 --> 00:49:34,138 Take it. You'll catch a cold if you get soaked in the rain. 773 00:49:34,139 --> 00:49:35,179 I have another one. 774 00:49:36,380 --> 00:49:38,949 - I see. Then... - Go ahead. 775 00:49:39,150 --> 00:49:40,179 Thank you. 776 00:50:02,539 --> 00:50:04,739 ("Play With Mini") 777 00:50:26,730 --> 00:50:27,960 I'll get to see her tomorrow. 778 00:50:50,219 --> 00:50:51,989 Why don't I... 779 00:50:52,849 --> 00:50:54,389 let you in on a secret. 780 00:50:58,329 --> 00:51:00,500 I hate thugs and mobsters. 781 00:51:02,630 --> 00:51:04,429 They'd come by... 782 00:51:04,869 --> 00:51:07,469 and always leave something broken in their wake. 783 00:51:08,300 --> 00:51:10,238 One time it was glass, 784 00:51:10,239 --> 00:51:12,110 and one time it was my piggy bank. 785 00:51:13,480 --> 00:51:14,510 Did you know... 786 00:51:15,610 --> 00:51:18,079 that something broken... 787 00:51:18,480 --> 00:51:20,050 can never be mended? 788 00:51:22,820 --> 00:51:25,719 All you can do is sweep up the broken pieces. 789 00:51:31,489 --> 00:51:32,860 I'm sorry about that. 790 00:51:34,130 --> 00:51:35,658 Why would you be sorry? 791 00:51:35,659 --> 00:51:37,269 Were you at my house when I was young? 792 00:51:38,599 --> 00:51:40,269 Were you really a mobster though? 793 00:51:42,340 --> 00:51:44,039 Why do you want to know? 794 00:51:47,409 --> 00:51:49,440 I would've liked it if you weren't. 795 00:52:07,659 --> 00:52:09,130 I would've liked that... 796 00:52:12,070 --> 00:52:13,239 as well. 797 00:52:30,820 --> 00:52:33,288 I'm too drunk to walk. 798 00:52:33,289 --> 00:52:36,090 Why did I stuff myself? I feel queasy. 799 00:52:36,489 --> 00:52:38,089 Darn. 800 00:52:38,090 --> 00:52:39,460 Where do you live? 801 00:52:39,659 --> 00:52:42,400 I live far from here. 802 00:52:43,159 --> 00:52:45,828 It's way over there... 803 00:52:45,829 --> 00:52:47,940 across the street and... 804 00:52:48,769 --> 00:52:50,840 And now I... My gosh! 805 00:52:58,010 --> 00:52:59,050 Shall we? 806 00:52:59,179 --> 00:53:01,880 Isn't that how it's supposed to go? 807 00:53:02,179 --> 00:53:03,590 Can you please wake up? 808 00:53:04,050 --> 00:53:06,759 Don't tell me a single drink knocked you out. 809 00:53:06,760 --> 00:53:08,590 Walk on your own two feet. 810 00:53:09,090 --> 00:53:10,658 Talk about being a lightweight. 811 00:53:10,659 --> 00:53:12,659 I would've liked it if you weren't. 812 00:53:20,170 --> 00:53:22,569 Just a second. Try walking properly. 813 00:53:22,570 --> 00:53:24,639 Hold on. Just a second. 814 00:53:24,940 --> 00:53:25,940 Oh, no. 815 00:53:26,210 --> 00:53:28,639 He's literally twice my size. 816 00:53:28,809 --> 00:53:31,079 Wait. I should call a taxi. 817 00:53:33,880 --> 00:53:34,949 We're... 818 00:53:35,679 --> 00:53:36,889 No. This is no good. 819 00:53:37,719 --> 00:53:38,949 It's dangerous. 820 00:53:52,099 --> 00:53:54,400 Wait. Where did he go? 821 00:53:54,840 --> 00:53:55,869 What? 822 00:53:56,400 --> 00:53:57,538 Mr. Seo. 823 00:53:57,539 --> 00:53:59,610 Where is he? Mr. Seo. 824 00:54:00,510 --> 00:54:01,539 Where did he go? 825 00:54:02,480 --> 00:54:03,750 Mr. Seo. 826 00:54:06,480 --> 00:54:09,150 Mr. Seo Ji Hwan. Where are you? 827 00:54:10,789 --> 00:54:12,119 Do you hear me? 828 00:54:12,989 --> 00:54:14,260 Mr. Seo. 829 00:54:14,559 --> 00:54:16,019 Where on earth is he? 830 00:54:28,139 --> 00:54:30,038 Are you ready? 831 00:54:30,039 --> 00:54:31,210 Mr. Seo. 832 00:54:34,539 --> 00:54:36,239 Okay. Landing. 833 00:54:36,409 --> 00:54:37,510 Mr. Seo. 834 00:54:39,480 --> 00:54:41,280 I mean... What is this? 835 00:54:41,380 --> 00:54:43,989 Wait, you are Ms. Mini! 836 00:54:45,420 --> 00:54:47,260 What are you doing here? 837 00:54:47,659 --> 00:54:49,119 Why did you take off your shoes? 838 00:54:50,460 --> 00:54:51,760 - This one. - Gosh. 839 00:54:53,530 --> 00:54:56,899 Actually, I spin this really fast. 840 00:54:56,900 --> 00:54:58,099 Right. 841 00:54:58,500 --> 00:55:02,070 Yes. It's a roundabout, so it spins well. 842 00:55:02,940 --> 00:55:04,609 I called a cab. It's getting late. Let's go home. 843 00:55:04,610 --> 00:55:05,769 - Hurry. - No. 844 00:55:07,440 --> 00:55:09,479 - Let's go. Try it once. - What? 845 00:55:09,480 --> 00:55:12,110 Here. It's safe here. 846 00:55:12,380 --> 00:55:13,380 Look. 847 00:55:14,079 --> 00:55:15,519 I'll give you a safe ride. 848 00:55:19,349 --> 00:55:20,389 Mr. Seo. 849 00:55:22,260 --> 00:55:23,320 Okay. 850 00:55:26,960 --> 00:55:29,530 Ms. Mini, how is it? Do you like it? 851 00:55:29,730 --> 00:55:31,299 - I'll get off now. - Why? 852 00:55:31,300 --> 00:55:33,029 I feel like throwing up because I'm drunk. 853 00:55:33,030 --> 00:55:34,069 Okay. 854 00:55:34,070 --> 00:55:35,710 - I really feel like throwing up. - Here. 855 00:55:37,440 --> 00:55:39,069 - Ms. Mini. - Yes. 856 00:55:39,070 --> 00:55:40,639 - Are you all right? - Yes. 857 00:55:40,980 --> 00:55:42,308 Let's go home now. 858 00:55:42,309 --> 00:55:44,979 No, Ms. Mini. Hold your vomit for now. 859 00:55:44,980 --> 00:55:46,819 - I want to throw up. - Okay. Ms. Mini. 860 00:55:46,820 --> 00:55:48,049 There are so many things to play with. 861 00:55:48,050 --> 00:55:49,349 Should we try the slide? 862 00:55:49,579 --> 00:55:50,718 Follow me. 863 00:55:50,719 --> 00:55:51,820 Hold on. 864 00:55:52,420 --> 00:55:53,690 Aren't you going to go home? 865 00:55:53,889 --> 00:55:56,389 One, two, three. 866 00:55:56,619 --> 00:55:58,260 My shoes are off. Here I come! 867 00:56:01,260 --> 00:56:02,530 Okay. Mission complete. 868 00:56:03,469 --> 00:56:04,570 Goodness. 869 00:56:05,670 --> 00:56:07,738 Gosh. One drink has changed him completely. 870 00:56:07,739 --> 00:56:10,670 Transformation. Earth Defence Force, Flashman! 871 00:56:14,179 --> 00:56:15,439 Mr. Seo. 872 00:56:15,440 --> 00:56:16,480 My neck. 873 00:56:16,880 --> 00:56:18,309 Gosh. Are you all right? 874 00:56:18,750 --> 00:56:19,980 Let's go home now. 875 00:56:20,880 --> 00:56:22,879 - What? - We have to defeat the bad guys. 876 00:56:22,880 --> 00:56:24,590 - What? - Go. Transform! 877 00:56:25,550 --> 00:56:26,690 Okay. 878 00:56:27,260 --> 00:56:28,320 It's slippery. 879 00:56:36,429 --> 00:56:38,769 - Hurry up. - Okay. I'm coming. 880 00:56:39,630 --> 00:56:42,599 Hurry up. 881 00:56:42,969 --> 00:56:44,670 - I'm exhausted. - Hey. 882 00:56:45,940 --> 00:56:48,539 Okay. Ms. Mini. 883 00:56:48,880 --> 00:56:50,980 - Yes. - Get on. 884 00:56:53,380 --> 00:56:55,650 - Gosh. It's been a while. - Be careful. 885 00:56:59,550 --> 00:57:01,019 - Gosh. - Is it fun? 886 00:57:01,090 --> 00:57:02,518 I'll ride it myself. 887 00:57:02,519 --> 00:57:03,529 - Will you? - Yes. 888 00:57:03,530 --> 00:57:04,630 In that case... 889 00:57:09,400 --> 00:57:10,729 Are you all right? 890 00:57:10,730 --> 00:57:12,070 I'm fine. 891 00:57:13,599 --> 00:57:14,969 I need to take a rest. 892 00:57:17,210 --> 00:57:18,340 Good gracious. 893 00:57:29,119 --> 00:57:30,949 Hyun Woo, can you do this? 894 00:57:31,650 --> 00:57:33,118 I can stand on it to ride it. 895 00:57:33,119 --> 00:57:35,460 Hey. It's dangerous. 896 00:57:47,469 --> 00:57:48,469 Mr. Seo. 897 00:57:49,539 --> 00:57:50,539 Yes? 898 00:57:53,110 --> 00:57:54,309 Can you do this? 899 00:57:55,280 --> 00:57:56,880 One, two, three. 900 00:57:56,980 --> 00:57:59,050 I can ride it standing. Look. 901 00:58:01,750 --> 00:58:03,320 It's been a while. 902 00:58:04,090 --> 00:58:05,320 So, it's a bit scary. 903 00:58:06,619 --> 00:58:08,659 - Yes. - Be careful. 904 00:58:13,860 --> 00:58:15,360 Gosh. It's high. 905 00:58:26,340 --> 00:58:27,510 You're good. 906 00:58:32,780 --> 00:58:35,320 Now, you're sitting. Good job. 907 00:58:38,550 --> 00:58:41,019 Yes. I'm good. 908 00:58:42,059 --> 00:58:43,190 "Good job." 909 00:58:47,230 --> 00:58:49,159 No one has said that to me. 910 00:58:51,130 --> 00:58:53,840 I'm bad with chopsticks. 911 00:58:54,199 --> 00:58:55,570 I'm a bad cook too. 912 00:58:56,840 --> 00:58:59,010 I'm not even good at studying. 913 00:59:00,909 --> 00:59:02,308 Since I'm not good at anything, 914 00:59:02,309 --> 00:59:04,480 I thought I should do what I enjoyed. 915 00:59:06,409 --> 00:59:09,380 I have to be good at what I enjoy to continue doing it. 916 00:59:12,989 --> 00:59:14,119 That's not true. 917 00:59:15,019 --> 00:59:17,530 You are good at so many things. 918 00:59:19,130 --> 00:59:21,099 You're good at making bubbles. 919 00:59:22,329 --> 00:59:24,000 You're good at drinking too. 920 00:59:29,500 --> 00:59:31,670 How did you know I was good at making bubbles? 921 00:59:35,309 --> 00:59:36,610 Did you see other videos too? 922 00:59:37,809 --> 00:59:39,479 - Ms. Mini. - Did you see others too? 923 00:59:39,480 --> 00:59:41,650 You said you don't watch videos for kids. 924 00:59:41,750 --> 00:59:44,618 Can you hear me? Let's hurry and move on. 925 00:59:44,619 --> 00:59:47,159 - Hurry up. - You saw them. 926 00:59:47,320 --> 00:59:48,919 - Where are you going now? - Hurry up. 927 00:59:48,920 --> 00:59:50,759 Are you going to try all the rides here? 928 00:59:50,760 --> 00:59:51,760 Hurry up! 929 00:59:52,960 --> 00:59:53,960 Gosh. 930 00:59:53,961 --> 00:59:56,329 - Alley-oop. - Oh, dear. 931 00:59:56,460 --> 00:59:58,129 Alley-oop. 932 00:59:58,130 --> 00:59:59,269 Isn't it fun? 933 01:00:04,670 --> 01:00:06,239 Wait, Mr. Seo. 934 01:00:14,480 --> 01:00:16,949 It's so much fun. This is a fun moment. 935 01:00:21,219 --> 01:00:22,360 Stop right there. 936 01:00:34,840 --> 01:00:36,269 That was a blast. 937 01:00:38,039 --> 01:00:39,739 That was a blast. 938 01:00:41,010 --> 01:00:42,380 It was fun, wasn't it? 939 01:00:42,539 --> 01:00:44,679 "It was fun, wasn't it?" 940 01:00:45,010 --> 01:00:46,679 I feel a bit better now. 941 01:00:47,750 --> 01:00:49,550 "I feel a bit better now." 942 01:00:51,550 --> 01:00:53,590 It's been so long since I played like this. 943 01:00:53,889 --> 01:00:56,219 "It's been so long since I played like this." 944 01:00:57,130 --> 01:00:59,260 Why are you mimicking me? 945 01:00:59,429 --> 01:01:00,598 What? Am I? 946 01:01:00,599 --> 01:01:02,529 You mimicked me just now. 947 01:01:02,530 --> 01:01:03,559 When did I? 948 01:01:03,800 --> 01:01:04,869 Whatever. 949 01:01:06,969 --> 01:01:09,699 Look. An airplane is passing by. 950 01:01:14,710 --> 01:01:15,780 Gosh. 951 01:01:20,619 --> 01:01:22,849 They must be happy up there, 952 01:01:24,219 --> 01:01:26,090 looking down on us over the clouds. 953 01:01:32,789 --> 01:01:34,429 How about the person over here? 954 01:01:35,860 --> 01:01:37,329 Is she happy? 955 01:01:39,300 --> 01:01:40,440 Well... 956 01:01:46,739 --> 01:01:47,980 I'm a little bit happy now. 957 01:01:57,590 --> 01:01:59,090 Keep doing the videos. 958 01:02:00,690 --> 01:02:01,760 What? 959 01:02:01,960 --> 01:02:03,159 The videos. 960 01:02:05,090 --> 01:02:06,289 Don't stop making them. 961 01:02:07,659 --> 01:02:08,699 Oh, that... 962 01:02:09,360 --> 01:02:11,269 Are you talking about "Play With Mini?" 963 01:02:13,130 --> 01:02:15,570 Didn't I tell you I'm taking time to repent? 964 01:02:17,039 --> 01:02:19,279 Keep making them even when you're taking time to repent. 965 01:02:22,510 --> 01:02:24,949 How can I do that when I'm repenting? 966 01:02:33,619 --> 01:02:34,889 What should I do? 967 01:02:36,960 --> 01:02:37,989 Why? 968 01:02:38,989 --> 01:02:40,230 I... 969 01:02:42,400 --> 01:02:43,760 I... 970 01:02:47,969 --> 01:02:49,199 I want to see them. 971 01:03:13,260 --> 01:03:16,099 (Thanks to Oh Na Ra and Wang Ji Won for their special appearances.) 972 01:03:34,849 --> 01:03:37,489 (My Sweet Mobster) 973 01:03:37,690 --> 01:03:38,819 Why did I do that? 974 01:03:38,820 --> 01:03:39,888 Darn it. 975 01:03:39,889 --> 01:03:41,090 Was the drink drugged? 976 01:03:41,820 --> 01:03:43,319 Did you get home safely yesterday? 977 01:03:43,320 --> 01:03:44,360 Goodness! 978 01:03:45,159 --> 01:03:46,860 Is your name really Jang Hyun Woo? 979 01:03:47,400 --> 01:03:48,558 Are you firing me? 980 01:03:48,559 --> 01:03:50,198 Her contract was terminated today. 981 01:03:50,199 --> 01:03:52,500 If it's all right with you, 982 01:03:52,929 --> 01:03:54,340 - do you want some ramyeon? - What? 983 01:03:55,969 --> 01:03:56,969 Did you sleep with her? 984 01:03:57,239 --> 01:03:58,570 What? You tiny witch. 985 01:03:59,039 --> 01:04:01,710 Aren't you scared of Seo Ji Hwan? 986 01:04:03,480 --> 01:04:05,578 Why don't we get some help from someone... 987 01:04:05,579 --> 01:04:06,710 who is good with kids? 988 01:04:07,349 --> 01:04:08,980 Can I help you with anything?