1 00:00:06,209 --> 00:00:07,679 ::::::::: تيـــم ترجـــمه آيــــرِن تقديـــــم ميــــکند :::::::: ::::@AirenTeam:::: 2 00:00:13,419 --> 00:00:15,490 (اوم ته‌گو) 3 00:00:15,750 --> 00:00:17,559 (هان سون‌هوا) 4 00:00:17,960 --> 00:00:19,460 (کوان یول) 5 00:00:39,679 --> 00:00:43,979 ::::::::: آيــــ(گـنـگـسـتـر نـازنـیـن مـن)ــــرِن :::::::: ::::@AirenTeam:::: 6 00:00:51,689 --> 00:00:53,630 (دادستانی کل) 7 00:00:56,289 --> 00:00:57,599 چی شده، دادستان کل؟ 8 00:00:57,600 --> 00:00:59,358 باید پرونده مواد رو به یه واحد کنترل مواد مخدر دیگه منتقل کنم؟ 9 00:00:59,359 --> 00:01:00,468 پرونده مواد مخدر تایلند؟ 10 00:01:00,469 --> 00:01:03,099 واحد کنترل مواد مخدر جنوب از پارسال روش کار میکرده 11 00:01:03,100 --> 00:01:04,268 جمع و جورش میکنن 12 00:01:04,269 --> 00:01:05,738 چرا یهویی این کارو می‌کنین؟ 13 00:01:05,739 --> 00:01:07,139 من تمام این مدت روش کار کردم 14 00:01:07,140 --> 00:01:08,738 چرا اینقدر روش وسواس داری؟ 15 00:01:08,739 --> 00:01:09,870 پرونده‌های دیگه هم داری 16 00:01:10,109 --> 00:01:12,780 اینقدر به سازمان اونا گیر نده 17 00:01:12,909 --> 00:01:14,209 و روی پرونده‌های دیگر تمرکز کن 18 00:01:15,879 --> 00:01:18,420 شما هم درگیر این قضیه هستی؟ 19 00:01:18,579 --> 00:01:19,620 !دادستان جانگ 20 00:01:21,819 --> 00:01:23,518 من با تو خوب بودم، چون کارت رو بلدی 21 00:01:23,519 --> 00:01:24,689 ولی الان داری پررو میشی 22 00:01:25,159 --> 00:01:26,659 فقط همونی که بهت گفتم رو انجام بده 23 00:01:39,200 --> 00:01:42,040 این کافه تازه باز شده، لطفا کوکی بردارین 24 00:01:44,310 --> 00:01:45,439 (افتتاح بزرگ) 25 00:02:02,290 --> 00:02:04,159 (افتتاح بزرگ) 26 00:02:20,210 --> 00:02:22,349 شما کی هستین؟ 27 00:02:23,210 --> 00:02:25,919 اونی اون‌ها؟ 28 00:02:44,770 --> 00:02:45,770 جی هوان 29 00:02:49,009 --> 00:02:50,310 اووو 30 00:02:50,409 --> 00:02:52,209 ...تو- خدایا- 31 00:02:52,210 --> 00:02:54,080 جی هوان- هی- 32 00:03:04,090 --> 00:03:05,490 اینجا چیکار می‌کنی؟ 33 00:03:05,819 --> 00:03:06,860 من؟ 34 00:03:07,389 --> 00:03:09,269 اومدم به زن داداش آینده‌ام سلام کنم 35 00:03:09,759 --> 00:03:10,830 از آشنایی باهاتون خوشحالم، زن داداش 36 00:03:12,599 --> 00:03:14,969 شنیدم که اون روز اومدی کلابم 37 00:03:15,169 --> 00:03:16,769 ...وقتی در مورد دستبندای اسباب بازی شنیدم 38 00:03:16,770 --> 00:03:18,400 خفه شدم از خنده 39 00:03:18,900 --> 00:03:21,609 ...برام مثل یه برادر کوچیکه 40 00:03:21,610 --> 00:03:24,509 درد داره آهای 41 00:03:27,680 --> 00:03:30,280 دمدمی مزاجه، می‌دونی چجوریه دیگه، نه؟ 42 00:03:30,680 --> 00:03:32,749 چطور جرات می‌کنی؟ 43 00:03:32,750 --> 00:03:35,990 باید دوست دخترت رو بهم معرفی می‌کردی 44 00:03:37,319 --> 00:03:38,789 ...بهت هشدار دادم 45 00:03:39,620 --> 00:03:41,930 نزدیک آدمای من نشو 46 00:03:42,189 --> 00:03:45,400 خدایا ترسیدم 47 00:03:45,800 --> 00:03:46,830 چی؟ 48 00:03:47,330 --> 00:03:49,545 از آخرین باری که این قیافت دیدم یه چند وقتی می‌گذره 49 00:03:49,569 --> 00:03:50,639 ...روحتم خبر نداره 50 00:03:51,400 --> 00:03:54,870 وقتی تو باند بولداگ بود چقدر خفن بود، نه؟ 51 00:03:55,469 --> 00:03:56,549 میخوای بهت بگم؟ 52 00:04:09,849 --> 00:04:11,159 یه لحظه همینجا وایستا 53 00:04:11,490 --> 00:04:13,159 جی هوان 54 00:04:15,590 --> 00:04:17,698 هی، چرا جدی گرفتی حالا؟ 55 00:04:17,699 --> 00:04:19,398 چرا اینقدر جدی میشی؟ 56 00:04:19,399 --> 00:04:20,499 بیا یه جای دیگه حرف بزنیم 57 00:04:20,500 --> 00:04:22,500 هیچ‌جا نمیرم، همینجا می‌مونم 58 00:04:23,899 --> 00:04:26,039 تا همین الان فکر میکردم فقط داشتی باهاش ​​خوش می‌گذروندی 59 00:04:26,040 --> 00:04:28,040 شاید من اشتباه می‌کردم 60 00:04:29,110 --> 00:04:30,938 در موردش جدی هستی، آره؟ 61 00:04:30,939 --> 00:04:31,980 یالا 62 00:04:34,310 --> 00:04:36,448 فکر نکنم وقت داشته باشی اینطوری قدم بزنی 63 00:04:36,449 --> 00:04:37,519 نشنیدی؟ 64 00:04:40,149 --> 00:04:43,519 معامله ای که رفتی گند زدی توش 65 00:04:44,259 --> 00:04:46,360 رئیس سو خودش بهش رسیدگی کرد 66 00:04:47,660 --> 00:04:49,389 شنیدی که آزاد شده، آره؟ 67 00:04:49,889 --> 00:04:50,958 ...باید بری سلام کنی 68 00:04:50,959 --> 00:04:53,930 ...آها نمیتونی 69 00:04:54,500 --> 00:04:56,699 به خاطر کاری که کردی 70 00:04:57,240 --> 00:04:58,799 اگه بیای گلوت رو گوش تا گوش میبره 71 00:04:58,800 --> 00:05:00,320 خودت رو به زحمت ننداز که بری دیدنش 72 00:05:06,980 --> 00:05:08,949 حواست به گلوی خودت باشه 73 00:05:09,149 --> 00:05:10,249 حالا خفه شو برو 74 00:05:10,250 --> 00:05:12,779 چرا پای من رو وسط میکشی؟ لعنتی 75 00:05:14,290 --> 00:05:16,490 ...به زن داداش بگو که تک تک ویدیوهای 76 00:05:16,689 --> 00:05:20,019 کانال جدیدش رو نگاه می‌کنم 77 00:05:20,430 --> 00:05:21,459 و اینکه طرفدارشم 78 00:05:23,589 --> 00:05:24,600 باشه؟ 79 00:05:25,259 --> 00:05:26,529 (افتتاح بزرگ) 80 00:05:46,980 --> 00:05:48,550 می‌شناسیش؟ 81 00:05:49,990 --> 00:05:51,958 زود باش وسایلت رو بردار 82 00:05:51,959 --> 00:05:54,958 ولی هنوز باید یه ساعت دیگه کار کنم 83 00:05:54,959 --> 00:05:56,930 واقعاً باید این کار پاره وقت رو انجام بدی؟ 84 00:05:58,300 --> 00:05:59,659 منظورت چیه؟ 85 00:05:59,660 --> 00:06:01,568 در معرض دید آدمای غریبه‌ای 86 00:06:01,569 --> 00:06:03,469 نزدیک شدن بهت آسونه و همچنین خطرناک 87 00:06:03,470 --> 00:06:05,239 اون روز یه مرد مست بهت حمله کرد 88 00:06:05,240 --> 00:06:07,669 داری میگی استعفا بدم؟ 89 00:06:07,670 --> 00:06:09,409 ...چرا باید 90 00:06:09,410 --> 00:06:11,050 ...به این کار خطرناک ادامه بدی- ...جی هوان- 91 00:06:11,339 --> 00:06:13,948 میدونم چرا اینجوری میکنی 92 00:06:13,949 --> 00:06:16,479 ولی میخوای هروقت همچین اتفاقایی میوفته همینطوری سرد رفتار کنی؟ 93 00:06:16,480 --> 00:06:17,679 …بهم نمیگی که 94 00:06:17,680 --> 00:06:20,518 چیشده یا چرا انقدر عصبی ای 95 00:06:20,519 --> 00:06:22,088 …فقط میخوای منو بزنی کنار و 96 00:06:22,089 --> 00:06:24,249 بهم بگی کنار وایسم چون هیچی نمیدونم؟ 97 00:06:25,959 --> 00:06:28,589 می‌خوام تا آخر کارم بمونم چون که باید به قولم عمل کنم 98 00:06:28,759 --> 00:06:29,829 تو میتونی بری 99 00:06:42,709 --> 00:06:45,139 (شرکت آهوی تشنه) 100 00:06:45,639 --> 00:06:46,639 هی، ایل یونگ 101 00:06:47,509 --> 00:06:48,779 موش کوچولو این رو داده برای تو 102 00:06:50,879 --> 00:06:53,180 هی، چیکار می‌کنی؟ 103 00:06:54,550 --> 00:06:56,590 (ایل یونگ، همه چیز درست میشه، خوشحال باش) 104 00:06:58,290 --> 00:06:59,319 چیکار می‌کنی؟ 105 00:07:02,589 --> 00:07:04,099 بزنم تو گوشت؟- جه‌سو- 106 00:07:04,100 --> 00:07:05,620 دقیقا، نمی‌خوای که سیلی بخوری 107 00:07:07,930 --> 00:07:09,269 الان باید چیکار کنم؟ 108 00:07:10,069 --> 00:07:12,269 ...خدایا، تنها دختری که دارم واقعا 109 00:07:12,970 --> 00:07:14,040 لعنت بهش 110 00:07:14,310 --> 00:07:15,310 چی؟- چی؟- 111 00:07:16,069 --> 00:07:18,579 مادر، سلام- آره- 112 00:07:19,180 --> 00:07:22,149 ...خدایا ببخشید که درست ازتون تشکر نکردم 113 00:07:22,350 --> 00:07:24,519 اون موقع که برام غذای خوشمزه درست کردین 114 00:07:25,379 --> 00:07:27,990 خدایا کجا اینقدر مست شدی؟ 115 00:07:28,250 --> 00:07:29,489 باهاش نوشیدنی خوردی؟ 116 00:07:29,490 --> 00:07:30,789 با خودت چی فکر کردی؟ 117 00:07:30,790 --> 00:07:32,310 از جلوی در خونه‌مون اوردمش 118 00:07:33,560 --> 00:07:36,060 مادر جون، چیز خاصی ندارم که بهتون بدم 119 00:07:37,029 --> 00:07:38,669 پس به جاش این رو بهتون میدم- چی؟- 120 00:07:42,870 --> 00:07:44,370 خیلی ممنونم 121 00:07:44,500 --> 00:07:46,139 عزیزم این کلید ماشینه 122 00:07:47,170 --> 00:07:48,240 لعنتی 123 00:07:49,310 --> 00:07:51,338 به خودت بیا، باشه؟ 124 00:07:51,339 --> 00:07:53,980 بیخیال، این واقعا ماشین خوبیه 125 00:07:55,209 --> 00:07:56,448 مامان- ...خدایا هر بار مست بشه- 126 00:07:56,449 --> 00:07:57,980 خانواده‌ش رو ورشکست میکنه 127 00:07:58,420 --> 00:08:00,920 می‌هو، سریع ببرش بالا 128 00:08:01,550 --> 00:08:03,990 بابا، "ببرش بالا"؟ 129 00:08:04,220 --> 00:08:05,940 اونوقت میخوای اینجا بمونه؟ 130 00:08:06,420 --> 00:08:08,188 طبقه بالا؟- زود باش- 131 00:08:08,189 --> 00:08:09,659 چطور می‌تونم اینکارو کنم؟- ...از این که- 132 00:08:09,660 --> 00:08:10,699 می‌هو ـه 133 00:08:15,399 --> 00:08:18,199 می‌هو، وقتی بچه بودی چقدر ناز بودی 134 00:08:24,740 --> 00:08:25,778 چیکار می‌کنی؟ 135 00:08:25,779 --> 00:08:27,409 سریع بلند شو 136 00:08:27,410 --> 00:08:29,749 ...چرا اومدی خونه یکی دیگه 137 00:08:29,750 --> 00:08:31,878 وقتی اینقدر مست بودی؟ پاشو برو 138 00:08:31,879 --> 00:08:33,619 خدایا اومد چون می‌دونست خونه ماست 139 00:08:33,620 --> 00:08:35,119 داماد جو خسته نیستی؟ 140 00:08:35,120 --> 00:08:36,518 برو تو اتاق 141 00:08:36,519 --> 00:08:38,158 برو تو اتاق، آره- برم تو اتاق؟- 142 00:08:38,159 --> 00:08:40,628 مامان این چه حرفیه؟- مادر جون- 143 00:08:40,629 --> 00:08:41,629 چرا بهش اجازه بدیم اینجا بخوابه؟ 144 00:08:41,630 --> 00:08:43,788 چون خسته‌ست- بیشتر بنوشیم؟- 145 00:08:43,789 --> 00:08:46,128 بنوشیم؟ یه دور دیگه؟- نه- 146 00:08:46,129 --> 00:08:47,329 بیا با هم بنوشیم عزیزم 147 00:08:47,330 --> 00:08:49,128 عزیزم یه دور دیگه می‌خوای؟- بیا با هم بنوشیم- 148 00:08:49,129 --> 00:08:51,339 مادر، می‌تونیم بنوشیم- بیا یه دور دیگر بزنیم بر بدن- 149 00:08:51,340 --> 00:08:53,500 میتونیم بنوشیم- فراموشش کن- 150 00:08:55,240 --> 00:08:56,840 لعنتی، خدایا 151 00:08:57,210 --> 00:09:00,750 خداوندا، کجا اینقدر نوشیده؟ 152 00:09:02,779 --> 00:09:05,278 نه، اونجا نه 153 00:09:05,279 --> 00:09:06,850 بلند شو اینجاست 154 00:09:15,659 --> 00:09:16,690 خدایا 155 00:09:27,240 --> 00:09:28,309 کو می‌هو 156 00:09:38,049 --> 00:09:40,519 نمی‌خوام دوران سختی بگذرونی 157 00:09:42,889 --> 00:09:45,289 دلم میخواد همه چی رو باهام در میون بذاری 158 00:09:47,190 --> 00:09:49,159 کاش همه چی رو باهام در میون بذاری 159 00:10:09,149 --> 00:10:10,879 می‌خوام کنارت باشم 160 00:11:20,419 --> 00:11:21,720 لعنتی 161 00:11:23,289 --> 00:11:24,860 و فرار کردم 162 00:11:26,120 --> 00:11:27,190 فرار کردی؟ 163 00:11:31,960 --> 00:11:33,959 به من چیزی نگفتی 164 00:11:33,960 --> 00:11:35,928 حالا چیکار کنم؟ فرار کردم 165 00:11:35,929 --> 00:11:37,398 از کجا الان بفهمم خب 166 00:11:37,399 --> 00:11:38,440 طلسمی چیزیه؟ 167 00:11:38,840 --> 00:11:40,399 از کجا فرار میکردی؟ 168 00:11:42,169 --> 00:11:43,440 چته تو؟ 169 00:11:44,909 --> 00:11:45,940 هی 170 00:11:46,980 --> 00:11:49,279 رییس بزرگ کارت داره، خب؟ 171 00:11:53,820 --> 00:11:54,850 چه کارت داره؟ 172 00:11:57,220 --> 00:11:58,258 بله آقای سو 173 00:11:58,259 --> 00:12:01,020 بررسی کن ببین پرونده مواد مخدر باند کو یانگ هی پیشرفتی داشته یا نه 174 00:12:02,360 --> 00:12:03,360 باشه 175 00:12:04,529 --> 00:12:06,629 لطفا یه کوکی بگیرین، ممنون 176 00:12:07,129 --> 00:12:08,970 لطفا یه کوکی بگیرین، ممنون 177 00:12:09,669 --> 00:12:11,439 یه کافه جدید باز شده بفرمایین یه کوکی بگیرین 178 00:12:11,440 --> 00:12:12,500 ممنونم 179 00:12:23,480 --> 00:12:25,178 رییس: کو یانگ هی) (رییس سابق: کو ته پیونگ 180 00:12:25,179 --> 00:12:28,789 (باند گربه: یک سازمان جنایی خشن) 181 00:12:46,269 --> 00:12:47,340 ببخشید دادستان 182 00:12:47,909 --> 00:12:50,638 همیشه وقتی ناراحتی، هوا به طرز ظالمانه ای خوبه 183 00:12:50,639 --> 00:12:51,908 میخوای سوجو بخوری؟ 184 00:12:51,909 --> 00:12:54,178 برای اولین بار در تاریخ، من حساب میکنم 185 00:12:54,179 --> 00:12:55,980 خانم سونگ پول خوراکیا رو میده 186 00:12:56,509 --> 00:12:57,749 نوشیدنی ها رو هم حساب میکنم 187 00:12:57,750 --> 00:12:59,720 اینجوری من خیلی معذب میشم 188 00:13:02,419 --> 00:13:04,559 نه ممنون 189 00:13:04,889 --> 00:13:07,566 قبلا بخاطر کارتون نمی‌تونستین زیاد با خانوادتون وقت بگذرونین 190 00:13:07,590 --> 00:13:09,360 باید زودتر برین خونه و یکم استراحت کنین 191 00:13:09,690 --> 00:13:10,759 نظرت درمورد یه لیوان چیه؟ 192 00:13:12,730 --> 00:13:13,799 دفعه بعد 193 00:13:23,409 --> 00:13:24,809 (سو جی هوان) 194 00:13:28,480 --> 00:13:29,979 لطفا یه کوکی بگیرین، ممنونم 195 00:13:29,980 --> 00:13:31,619 یه کافه جدید باز شده بفرمایین یه کوکی بگیرین 196 00:13:31,620 --> 00:13:33,219 ممنونم، لطفا یکی از این کوکی ها بگیرین 197 00:13:33,220 --> 00:13:34,389 ممنون 198 00:13:38,220 --> 00:13:40,518 دونگ هی- من میرسونمت خونه- 199 00:13:40,519 --> 00:13:42,439 فکر کنم آقای سو یه کار فوری داشت 200 00:13:42,690 --> 00:13:44,600 فهمیدم، ممنون 201 00:13:45,500 --> 00:13:46,799 بذار اول اینو تموم کنم 202 00:13:47,159 --> 00:13:48,899 لطفا یه کوکی بگیرین، ممنونم 203 00:14:11,889 --> 00:14:13,889 پرونده رو دادن به واحد کنترل مواد مخدر جنوبی 204 00:14:14,059 --> 00:14:16,659 در ظاهر قصد دارن کنار پرونده های دیگه بهش رسیدگی کنن 205 00:14:17,830 --> 00:14:21,370 ولی در واقع از طرف مقامات بالاتر بهشون فشار آوردن 206 00:14:40,049 --> 00:14:42,220 یه بطری نوشابه لطفا- چشم- 207 00:14:46,759 --> 00:14:48,629 واقعا توی بار خیابونی فقط یه نوشابه سفارش دادی؟ 208 00:14:49,759 --> 00:14:50,789 ممنونم 209 00:14:51,059 --> 00:14:53,200 من الکل نمینوشم- نوش جان- 210 00:14:57,500 --> 00:14:59,370 چرا میخواستی منو ببینی؟ 211 00:14:59,600 --> 00:15:00,600 سو ته پیونگ 212 00:15:04,809 --> 00:15:06,089 درموردش تحقیق میکردی؟ 213 00:15:09,850 --> 00:15:11,530 خبرا زودتر از چیزی که انتظار داشتم بهت میرسن 214 00:15:14,789 --> 00:15:16,389 من تراکنش های مالیش رو بررسی کردم 215 00:15:18,059 --> 00:15:19,619 مدارک کافی هم داشتم 216 00:15:19,620 --> 00:15:21,490 ولی حکم هردفعه رد میشد 217 00:15:22,090 --> 00:15:24,600 اونا همه تقصیرا رو گردن لی کانگ گیل انداختن 218 00:15:25,299 --> 00:15:28,070 پس میخواستم ببینم کی پشت کو یانگ هی قایم شده 219 00:15:28,899 --> 00:15:32,340 تحقیقات تازه شروع شدن 220 00:15:33,639 --> 00:15:36,400 ولی اونا پرونده رو از من گرفتن چون خیلی دوربر شون می‌پلکیدم 221 00:15:41,649 --> 00:15:43,049 چجور آدمیه؟ 222 00:15:45,179 --> 00:15:46,279 پدرت 223 00:15:49,190 --> 00:15:50,518 چجور آدمیه؟ 224 00:15:50,519 --> 00:15:52,279 چجوری الان پول و قدرتی بیشتری از ده سال قبل 225 00:15:52,960 --> 00:15:56,529 که افتاد توی زندان داره؟ 226 00:16:06,769 --> 00:16:08,610 ..‌.این پرونده رو شروع کردی 227 00:16:09,840 --> 00:16:11,320 وقتی حتی نمیدونستی اون کی بوده؟ 228 00:16:15,980 --> 00:16:18,519 ده سال طول کشید تا رابطمون رو قطع کردم 229 00:16:19,649 --> 00:16:22,789 ده سال دیگم طول کشید تا اثرش رو از توی زندگیم پاک کنم 230 00:16:23,789 --> 00:16:27,590 ولی الان دوباره دارم اسمش رو از زبون تو می‌شنوم 231 00:16:29,059 --> 00:16:30,759 همینقدر برای من ترسناکه 232 00:16:31,429 --> 00:16:33,629 …مطمئنی 233 00:16:35,700 --> 00:16:36,729 الان هیچ رابطه ای باهاش نداری؟ 234 00:16:36,730 --> 00:16:38,539 من خودم همه چی رو خراب کردم 235 00:16:41,139 --> 00:16:43,509 دیگه نمیخوام قاطی کاراش بشم 236 00:17:05,930 --> 00:17:06,960 جی هوان 237 00:17:09,970 --> 00:17:12,469 میدونم چرا اینجوری میکنی 238 00:17:12,470 --> 00:17:15,068 ولی میخوای هروقت همچین اتفاقایی میوفته همینطوری سرد رفتار کنی؟ 239 00:17:15,069 --> 00:17:16,239 …بهم نمیگی که 240 00:17:16,240 --> 00:17:19,038 چیشده یا چرا انقدر عصبی ای 241 00:17:19,039 --> 00:17:20,608 …فقط میخوای منو بزنی کنار و 242 00:17:20,609 --> 00:17:22,769 بهم بگی کنار وایسم چون هیچی نمیدونم؟ 243 00:17:38,400 --> 00:17:39,660 (لایک و سابسکرایب کنید) 244 00:17:41,730 --> 00:17:44,640 ::::::::: آيــــ( گنگستر نازنین من)ــــرِن :::::::: ::::@AirenTeam:::: 245 00:17:44,740 --> 00:17:45,769 هوم 246 00:17:47,470 --> 00:17:48,569 هووم 247 00:17:52,380 --> 00:17:53,980 کانگ گیل 248 00:17:57,410 --> 00:17:59,018 خدایا، هی 249 00:17:59,019 --> 00:18:01,449 خدایا، خسته نباشی 250 00:18:01,450 --> 00:18:02,549 بذار ببینم 251 00:18:03,220 --> 00:18:06,819 چرا از قبل بهتر بنظر میرسی؟ 252 00:18:06,920 --> 00:18:08,589 درسته، باید اول غذا بخوریم 253 00:18:08,859 --> 00:18:10,759 نظرت درمورد خورش توفو چیه؟ من یه جای عالی میشناسم 254 00:18:14,970 --> 00:18:17,630 (فردای بهتر، اصلاح برای امید) 255 00:18:33,220 --> 00:18:36,190 شنیدی رییس سو از زندان اومده بیرون، آره؟ 256 00:18:36,390 --> 00:18:37,390 آره شنیدم 257 00:18:37,391 --> 00:18:39,720 بهش نگو که معامله مون بخاطر 258 00:18:43,930 --> 00:18:45,960 سو جی هوان گند خورد توش 259 00:18:46,500 --> 00:18:48,670 لازم نیست وقتی رییس سو 260 00:18:48,799 --> 00:18:50,429 حالش ازش بهم میخوره، اسمش رو بیاری 261 00:18:50,430 --> 00:18:52,240 فقط ناراحتش میکنه 262 00:18:55,910 --> 00:18:57,740 هی، میشنوی چی میگم؟ آره؟ 263 00:18:58,410 --> 00:18:59,410 بله قربان 264 00:18:59,539 --> 00:19:01,779 انقدر سخت بود جواب بدی؟ 265 00:19:02,549 --> 00:19:03,710 (اداره امور مدنی) 266 00:19:13,220 --> 00:19:14,289 …من 267 00:19:15,029 --> 00:19:16,089 اون ها 268 00:19:29,569 --> 00:19:31,440 چرا امروز هم یخ داریم؟ 269 00:19:31,509 --> 00:19:35,880 ولی خیلی خوب تراشیده شده 270 00:19:40,319 --> 00:19:42,348 حداقل یکم خمیر لوبیا قرمز بهمون بده 271 00:19:42,349 --> 00:19:43,519 درسته، البته 272 00:19:47,019 --> 00:19:48,029 باورنکردنیه 273 00:19:52,730 --> 00:19:54,098 فکر کنم دوباره قراره بخاطر حامیای یتیم خونه 274 00:19:54,099 --> 00:19:55,169 مراسم رو از دست بدیم 275 00:19:55,170 --> 00:19:57,129 حمایتمون رو با هرچی که میخوان بهشون نشون بده 276 00:19:57,130 --> 00:19:58,768 و بگو که توی مراسم شرکت نمیکنیم 277 00:19:58,769 --> 00:20:00,268 چه مراسمیه؟ 278 00:20:00,269 --> 00:20:01,709 …خب- …مراسمی که- 279 00:20:01,710 --> 00:20:03,338 حامی ها یبار در سال از یتیم خونه بازدید میکنن 280 00:20:03,339 --> 00:20:05,240 تا با بچه ها وقت بگذرونن 281 00:20:06,140 --> 00:20:07,709 چرا شما شرکت نمیکنین؟- …خب، ما- 282 00:20:07,710 --> 00:20:10,679 ممکنه برای بچه ها الگوی بدی باشیم 283 00:20:10,680 --> 00:20:13,048 مردم مایل نیستن ما توی اون مراسم شرکت کنیم 284 00:20:13,049 --> 00:20:14,119 موافق نیستی ایل یونگ؟ 285 00:20:14,650 --> 00:20:16,319 اون مراسما اونقدرا هم بد نیستن 286 00:20:18,319 --> 00:20:19,759 روزامون خیلی عادی بودن 287 00:20:20,190 --> 00:20:22,630 شاید یه روز هیجان انگیز زیاد ایده بدی نبود 288 00:20:23,359 --> 00:20:24,430 واقعا؟ 289 00:20:26,859 --> 00:20:28,769 میدونی من توی یه یتیم خونه بزرگ شدم 290 00:20:29,829 --> 00:20:33,170 الان انقدر رک و راست حرفشو میزنه قبلا نمیتونست از یه متریشون رد شه 291 00:20:35,009 --> 00:20:36,069 درست نمیگم رییس؟ 292 00:20:40,710 --> 00:20:42,578 روش یکم خمیر لوبیای قرمز بریز، میشه؟ 293 00:20:42,579 --> 00:20:43,808 چقدر یخه 294 00:20:43,809 --> 00:20:45,318 سرده 295 00:20:45,319 --> 00:20:47,319 میمردی اول دستاتو بشوری؟ 296 00:20:47,450 --> 00:20:48,518 باورنکردنیه- هرچی- 297 00:20:48,519 --> 00:20:50,618 کی آخه صبحونه پاتبینگسو میخوره؟ 298 00:20:50,619 --> 00:20:53,619 فقط عجله کن، خب؟ 299 00:21:34,059 --> 00:21:35,179 مطمئنم میخوای عذرخواهی کنی 300 00:21:38,269 --> 00:21:39,539 متاسفم 301 00:21:40,269 --> 00:21:41,269 کلامی فقط؟ 302 00:21:46,880 --> 00:21:47,940 بفرمایین 303 00:21:50,880 --> 00:21:52,250 کی اینو خریدی؟ 304 00:21:53,220 --> 00:21:54,220 دیروز 305 00:21:54,650 --> 00:21:56,489 نرفتی سرکار که اینو بدی به من؟ 306 00:21:56,490 --> 00:21:57,549 اره 307 00:21:59,559 --> 00:22:01,190 متاسفم 308 00:22:01,890 --> 00:22:05,828 مدت زیادیه که رابطه بینمون یکم شکراب شده 309 00:22:05,829 --> 00:22:08,970 اون آدم خطرناکیه، و بخاطر نگرانیم برای تو 310 00:22:09,529 --> 00:22:13,970 یکم شدید واکنش نشون دادم 311 00:22:19,579 --> 00:22:20,609 …من 312 00:22:21,410 --> 00:22:23,379 کسی نیستم که تو لازم باشه 313 00:22:23,380 --> 00:22:25,779 نگرانش باشی و ازش مراقبت کنی 314 00:22:27,680 --> 00:22:29,420 من میتونم بار روی شونت رو کم کنم 315 00:22:30,319 --> 00:22:33,619 پس اروم اروم 316 00:22:34,220 --> 00:22:35,759 همه چی رو بهم بگو 317 00:22:37,130 --> 00:22:39,460 تازشم، من فقط یه دختر بدبخت نیستم 318 00:22:39,559 --> 00:22:41,599 بهت نگفته بودم کلاسای دفاع شخصی رفتم؟ 319 00:22:41,700 --> 00:22:43,130 نشونت میدم، بیا 320 00:22:43,829 --> 00:22:44,900 خیلی خب 321 00:22:45,400 --> 00:22:47,400 بگیرش، وایسا، این نیست 322 00:22:49,869 --> 00:22:51,508 اون ها، صبر کن- بله؟- 323 00:22:51,509 --> 00:22:53,279 این فقط بغل کردن نیست؟ 324 00:22:53,609 --> 00:22:55,008 البته که نیست، خدایا 325 00:22:55,009 --> 00:22:56,079 حالت خوبه؟ 326 00:23:37,950 --> 00:23:40,490 نمیخوام تو در شرایط سختی باشی 327 00:23:41,089 --> 00:23:43,529 میخوام همه چی رو با من درمیون بذاری 328 00:23:44,289 --> 00:23:46,359 امیدوارم درمورد همه چی باهام صحبت کنی 329 00:23:48,829 --> 00:23:50,529 من میخوام کنارت باشم 330 00:23:58,980 --> 00:24:01,849 خدایا، ابن چه امتحان الهیه جلو من گذاشتی؟ 331 00:24:09,220 --> 00:24:10,420 اه 332 00:24:11,220 --> 00:24:12,259 هی، مامان 333 00:24:14,220 --> 00:24:15,589 خونه چه خبره؟ 334 00:24:16,890 --> 00:24:20,559 حتی وقتی بچه هم بود چشم‌های قشنگی داشته 335 00:24:20,799 --> 00:24:23,699 از وقتی افتاد دنبال فوتبال پسرونه تر شد 336 00:24:23,700 --> 00:24:25,868 به لپ‌های گوگولش نگاه کن 337 00:24:25,869 --> 00:24:27,169 خیلی نازه 338 00:24:27,170 --> 00:24:29,010 اینو بخاطر اینکه دخترمه نمیگم 339 00:24:29,039 --> 00:24:31,240 اون هیچوقت به عنوان بچه‌ی زشتی شناخته نشده 340 00:24:31,980 --> 00:24:34,278 اگه اون قیافه با قیافه تو ترکیب بشه 341 00:24:34,279 --> 00:24:37,308 نوه‌هامون خیلی خوشگل میشن 342 00:24:37,309 --> 00:24:38,319 مگه نه؟ 343 00:24:38,920 --> 00:24:40,018 ...چی 344 00:24:40,019 --> 00:24:41,049 اینجا چه خبره؟ 345 00:24:41,720 --> 00:24:43,489 می‌هو- اومدی خونه- 346 00:24:43,490 --> 00:24:44,890 الان گفتی نوه؟ 347 00:24:45,119 --> 00:24:46,619 جای منو با اون عوض کردی؟ 348 00:24:47,259 --> 00:24:50,190 چرا داری عکسام رو به یه غریبه نشون میدی؟ 349 00:24:50,960 --> 00:24:52,229 بهت گفتم که ما کاپل نیستیم 350 00:24:52,230 --> 00:24:53,830 چرا دختر خودتو باور نمیکنی؟ 351 00:24:57,630 --> 00:24:58,700 بلند شو 352 00:25:00,069 --> 00:25:02,509 نکن- همین الان پاشو- 353 00:25:03,609 --> 00:25:04,939 نکن 354 00:25:04,940 --> 00:25:06,380 !بلند شو 355 00:25:11,680 --> 00:25:12,680 ...چه مشکلی 356 00:25:14,420 --> 00:25:15,420 ...ولی 357 00:25:15,619 --> 00:25:18,049 بدو- می‌هو صبر کن- 358 00:25:22,029 --> 00:25:23,160 داری باهام شوخی میکنی؟ 359 00:25:23,730 --> 00:25:24,959 شنیده بودم که باهوش و درس خونی 360 00:25:24,960 --> 00:25:26,358 نمیفهمی چی میگم؟ 361 00:25:26,359 --> 00:25:27,858 یا داری نادیده‌ام میگیری؟ 362 00:25:27,859 --> 00:25:29,598 چرا وقتی نمیخوام همش میای اینجا؟ 363 00:25:29,599 --> 00:25:30,769 چون تو نمیزاری 364 00:25:32,740 --> 00:25:33,769 چی؟ 365 00:25:38,740 --> 00:25:40,740 تا وقتی که بهم خوش آمد بگی میام اینجا 366 00:25:41,480 --> 00:25:42,609 پس زیاد عصبانی نشو 367 00:25:47,079 --> 00:25:49,349 الان باهام بدون احترام صحبت کردی؟ 368 00:25:51,150 --> 00:25:52,936 با این که ازم کوچیک تری واقعا که 369 00:25:52,960 --> 00:25:55,089 اون عکسا خیلی کیوت بودن، دیگه میرم 370 00:25:56,259 --> 00:25:57,589 هی، ماشینت رو نمیبری؟ 371 00:25:57,789 --> 00:26:00,130 این؟ این برای مامانته 372 00:26:01,529 --> 00:26:02,630 مرتیکه‌ی دیوونه 373 00:26:02,730 --> 00:26:04,298 هی، همونجا وایسا 374 00:26:04,299 --> 00:26:05,640 میرم کلید ماشین رو بیارم 375 00:26:06,940 --> 00:26:08,609 !هی، همونجا صبر کن 376 00:26:10,769 --> 00:26:12,640 اون دیوونه‌اس 377 00:26:14,210 --> 00:26:16,750 نمیای ماشینت رو ببری؟ 378 00:26:19,980 --> 00:26:21,049 !هی 379 00:26:46,940 --> 00:26:48,009 آقای سو اینجا نیست، هست؟ 380 00:26:48,680 --> 00:26:50,480 نه نیست- پس من اینجا یه چرت میزنم- 381 00:26:50,779 --> 00:26:51,980 حتما 382 00:26:52,319 --> 00:26:53,720 نزار بقیه بیان داخل 383 00:26:56,450 --> 00:26:57,450 دونگ‌هوی 384 00:27:00,619 --> 00:27:02,460 بیا بریم، میخوام دریا رو ببینم 385 00:27:03,529 --> 00:27:05,028 ولی مدرسه هنوز تموم نشده 386 00:27:05,029 --> 00:27:07,528 واقعا؟ در هر صورت تو هم داشتی باخودت بازی میکردی 387 00:27:07,529 --> 00:27:09,329 بدو دیگه، میخوام دریا رو ببینم 388 00:27:09,670 --> 00:27:11,230 بدو، بیا بریم 389 00:27:16,470 --> 00:27:17,509 این چطوری دریاس؟ 390 00:27:18,480 --> 00:27:19,480 میخوای بمیری؟ 391 00:27:20,579 --> 00:27:23,450 اینجا آب و شن هست 392 00:27:24,250 --> 00:27:25,319 و موسیقی هم هست 393 00:27:26,420 --> 00:27:28,020 حتی میتونی غروب رو هم ببینی 394 00:27:29,119 --> 00:27:30,159 تقریبا همونه 395 00:27:31,319 --> 00:27:32,920 اینجا برای تو شبیه دریاس؟ 396 00:27:34,359 --> 00:27:35,558 میکشمت 397 00:27:35,559 --> 00:27:36,890 چرا؟- بیا اینجا ببینم- 398 00:27:41,400 --> 00:27:42,430 خفن نبود؟ 399 00:27:42,630 --> 00:27:44,930 دفعه بعد، واقعا میریم دریا رو ببینیم 400 00:27:49,509 --> 00:27:51,779 !هی دونگ‌هی 401 00:27:53,710 --> 00:27:55,410 چرا تو فکر بودی؟ 402 00:27:56,609 --> 00:27:58,308 و چرا اون داره اینجا چرت میزنه؟ 403 00:27:58,309 --> 00:28:00,548 خسته بود و دنبال یجا برای خوابیدن بود 404 00:28:00,549 --> 00:28:02,088 هیونگ نیم سرکار نیست 405 00:28:02,089 --> 00:28:03,618 و ایل‌یونگ هم بیرون یه کاری کنه 406 00:28:03,619 --> 00:28:05,420 یکم خوراکی خریدم یکم حال کنیم 407 00:28:05,589 --> 00:28:06,660 بیا بخوریم 408 00:28:06,960 --> 00:28:09,359 تو، یانگ‌ هونگ‌کی- بلند شو- 409 00:28:11,160 --> 00:28:14,028 راستی چرا هیونگ نیم تصمیم گرفته با خونه کار کنه؟ 410 00:28:14,029 --> 00:28:16,699 "با خونه کار کنه؟"- منظورت "تو خونه" کار کردنه- 411 00:28:16,700 --> 00:28:18,598 اگه تو تو ویلا کار کنی میگی با ویلا داری کار میکنی؟ 412 00:28:18,599 --> 00:28:20,868 از توی خونه کار کردن" یعنی چی دقیقا؟"- باور نکردنیه- 413 00:28:20,869 --> 00:28:23,439 ...وقتی امروز صبح پابینگسو خوردیم 414 00:28:23,440 --> 00:28:25,240 به هوای قشنگ امروز اشاره نکردی؟ 415 00:28:25,609 --> 00:28:27,679 ...میخوام بدونم اونجا مونده تا 416 00:28:27,680 --> 00:28:29,710 از زن داداش دلجویی کنه 417 00:28:29,950 --> 00:28:33,249 بچه ها فکر می‌کنید که به موش کوچولو نشونش داده؟ 418 00:28:33,250 --> 00:28:36,088 خانم معلم خونه‌اس پس مطمئنم دیدتش 419 00:28:36,089 --> 00:28:37,089 معلومه که دیده 420 00:28:37,690 --> 00:28:39,619 ...صبر کن، این یعنی 421 00:28:39,789 --> 00:28:43,559 هیونگ نیم و زن داداش تو خونه تنهان؟ 422 00:28:44,529 --> 00:28:46,259 چقدرم عالی 423 00:28:46,660 --> 00:28:49,068 امشب تا آخر شب خونه نمیری 424 00:28:49,069 --> 00:28:50,269 تا آخر شب بیرون بمون 425 00:28:50,670 --> 00:28:51,670 خونه نرفتن بهترش هم میکنه 426 00:28:51,670 --> 00:28:52,670 فهمیدی؟- حتما- 427 00:28:52,671 --> 00:28:54,476 بلاخره که باید بریم خونه از اونجایی که جای دیگه ای رو نداریم 428 00:28:54,500 --> 00:28:55,769 نه اصلا امکان نداره 429 00:29:00,779 --> 00:29:02,450 اون‌‌ها چشمات رو ببند 430 00:29:03,049 --> 00:29:05,420 چی؟- چیز بزرگی نیست- 431 00:29:05,579 --> 00:29:07,518 ولی یه لحظه ببندشون 432 00:29:07,519 --> 00:29:08,589 واقعا 433 00:29:09,990 --> 00:29:11,490 نمیتونی بازشون کنی- نمیکنم- 434 00:29:11,650 --> 00:29:12,660 این دیگه چیه؟ 435 00:29:13,589 --> 00:29:15,130 از اینور، بیا دنبالم 436 00:29:15,759 --> 00:29:16,890 مراقب قدم‌هات باش 437 00:29:19,329 --> 00:29:20,400 خیلی خب 438 00:29:21,000 --> 00:29:22,368 یه لحظه همینجا بمون 439 00:29:22,369 --> 00:29:24,670 چشمات رو ببند، بسته باشه 440 00:29:25,069 --> 00:29:26,140 حتما 441 00:29:28,710 --> 00:29:31,608 ...اون‌ها، چشمات رو با شمارش سه 442 00:29:31,609 --> 00:29:33,039 باز کن- باشه- 443 00:29:35,980 --> 00:29:38,279 یک، دو، سه 444 00:29:41,619 --> 00:29:42,650 خدای من 445 00:29:43,190 --> 00:29:44,519 اینا چین؟ 446 00:29:45,390 --> 00:29:46,859 "اون‌ها با دوستان" 447 00:29:48,420 --> 00:29:49,460 ...این 448 00:29:50,390 --> 00:29:52,528 تو اینارو برای من آماده کردی؟ 449 00:29:52,529 --> 00:29:53,529 آره 450 00:29:55,329 --> 00:29:56,369 ...ولی 451 00:29:57,630 --> 00:29:59,568 این دوربین خیلی گرونه 452 00:29:59,569 --> 00:30:02,008 این از اونی که تو ماکارون داشتم بهتره 453 00:30:02,009 --> 00:30:03,539 ...کی وقت کردی 454 00:30:03,769 --> 00:30:05,680 حتی میکروفون هم آخرین مدله 455 00:30:05,940 --> 00:30:07,079 این چراغا رو هم گرفتی؟ 456 00:30:07,809 --> 00:30:11,278 نمیدونم میتونم همه‌ی اینارو قبول کنم یا نه؟ 457 00:30:11,279 --> 00:30:13,578 مسخره نباش، اون‌ها تو لیاقت همه‌ی اینارو داری 458 00:30:13,579 --> 00:30:15,489 در واقع تو لیاقت بیشتر از اینو داری 459 00:30:15,490 --> 00:30:17,618 تازه من این کارا رو تنهایی انجام ندادم 460 00:30:17,619 --> 00:30:21,758 پسرا هم میخواستن کمک کنن پس این در واقع یه کار گروهیه 461 00:30:21,759 --> 00:30:23,529 خدای من 462 00:30:24,960 --> 00:30:27,599 تو عضوی از خانواده‌ای 463 00:30:28,799 --> 00:30:31,230 خدایا، ممنونم 464 00:30:32,799 --> 00:30:33,900 خواهش میکنم 465 00:30:34,740 --> 00:30:36,469 ...میخواستی وقتی استودیو خودت رو گرفتی 466 00:30:36,470 --> 00:30:38,578 چیکار کنی؟ 467 00:30:38,579 --> 00:30:40,108 راستش 468 00:30:40,109 --> 00:30:43,179 وقتی داشتم به جه‌سو، مان‌هو، و هونگ‌کی درس میدادم 469 00:30:43,180 --> 00:30:45,179 ...راجب ضبط کردن 470 00:30:45,180 --> 00:30:48,278 یه ویدئو آموزشی برای افراد بدشناس فکر میکردم 471 00:30:48,279 --> 00:30:49,990 ویدئو آموزشی؟- آره- 472 00:30:50,819 --> 00:30:52,539 میبینم که ما یچیزی مثل این داریم 473 00:30:52,759 --> 00:30:54,559 وقتی بچه بودم 474 00:30:54,660 --> 00:30:57,288 یاد گرفتم با بازی کم و اضافه کنم 475 00:30:57,289 --> 00:30:59,460 اسم بازی انگشت‌های ماری بودی- انگشت‌های ماری- 476 00:31:00,329 --> 00:31:01,970 صبر کنی، اینو چجوری میدونی؟ 477 00:31:02,630 --> 00:31:05,798 منم قبلا یه بازی شبیه بلد بودم 478 00:31:05,799 --> 00:31:07,038 تو هم این بازی رو میکردی؟ 479 00:31:07,039 --> 00:31:09,470 خدای من- !اون‌ها- 480 00:31:46,910 --> 00:31:48,308 خدای من 481 00:31:48,309 --> 00:31:50,249 حالت خوبه؟- تو خوبی؟- 482 00:31:50,250 --> 00:31:52,379 !فرش بد- چقدر من دست و پا چلفتیم- 483 00:31:52,380 --> 00:31:53,818 یهویی گشنم شد 484 00:31:53,819 --> 00:31:55,449 گشنته؟- میخوای یچیزی بخوریم؟- 485 00:31:55,450 --> 00:31:56,889 میخوای برات غذا درست کنم؟- بدم نمیاد- 486 00:31:56,890 --> 00:31:57,890 نظرت راجب برنج سرخ شده چیه؟ 487 00:33:19,869 --> 00:33:21,670 بیا بخوریم- حتما- 488 00:33:22,740 --> 00:33:25,879 میز غذاخوری چقدر امروز بزرگ بنظر میرسه 489 00:33:25,880 --> 00:33:28,308 ..‌.بهم بگو حالا که فقط ما دوتا اینجاییم 490 00:33:28,309 --> 00:33:33,220 فقط ما دوتا 491 00:33:33,980 --> 00:33:36,589 فکر کنم راست میگی 492 00:33:39,119 --> 00:33:40,119 فقط ما دوتاییم 493 00:33:43,390 --> 00:33:44,430 ...چی 494 00:33:46,500 --> 00:33:47,500 ای وای- ای وای- 495 00:33:47,501 --> 00:33:49,069 وای ببخشید، فقط یه لحظه 496 00:33:53,700 --> 00:33:54,700 صبر کن 497 00:33:55,839 --> 00:33:58,409 حالت خوبه؟- آره، خوبم- 498 00:33:58,410 --> 00:34:00,308 دسر چطوره؟- دسر رو هستم- 499 00:34:00,309 --> 00:34:01,379 ...چرا نریم توی هال 500 00:34:01,380 --> 00:34:02,380 که جای بزرگتریه؟ 501 00:34:02,381 --> 00:34:03,449 هال؟ خوبه- خیلی خب- 502 00:34:03,450 --> 00:34:05,049 سریع آمادش میکنم- ممنون- 503 00:34:07,519 --> 00:34:09,489 بفرما- اول تو- 504 00:34:21,199 --> 00:34:24,099 شیرینه- آره، شیرینه- 505 00:34:29,570 --> 00:34:32,210 تلوزیون نبینیم؟- ببینیم- 506 00:34:43,889 --> 00:34:44,919 خدایا- خدیا- 507 00:34:44,920 --> 00:34:47,519 از قبل این برنامه رو دیدم- که اینطور- 508 00:35:03,110 --> 00:35:06,238 ای خدا، مشکل چیه؟ 509 00:35:06,239 --> 00:35:07,839 حالت خوبه- ...پرید تو گلوم- 510 00:35:07,840 --> 00:35:09,780 وقتی قورتش دادم پرید تو گلوم 511 00:35:10,150 --> 00:35:12,949 چرا نمیتونم به سمت عقب نرم؟ 512 00:35:13,079 --> 00:35:15,380 اینجوری به سرش ضربه وارد میکنه 513 00:35:25,030 --> 00:35:26,960 انگار تب نداری 514 00:35:43,849 --> 00:35:45,519 اوه نه 515 00:35:46,150 --> 00:35:47,150 هیونگ 516 00:35:47,151 --> 00:35:49,289 نه، اصلا آسیب ندیدم 517 00:35:49,789 --> 00:35:51,118 ...ولی- ای خدا، بله؟- 518 00:35:51,119 --> 00:35:53,360 بله؟ اون چی بود؟ 519 00:35:53,719 --> 00:35:55,730 کی اینجا اومدی؟ 520 00:35:56,489 --> 00:35:57,530 ...خب 521 00:35:59,659 --> 00:36:01,760 فکر کنم خیلی زود خونه اومدم 522 00:36:02,000 --> 00:36:03,070 ...چی 523 00:36:04,599 --> 00:36:06,269 اینطوره؟ 524 00:36:07,500 --> 00:36:10,510 خدایا، یادم رفته بود برنامه داشتم 525 00:36:48,539 --> 00:36:51,050 مدت زیادیه که رابطه بینمون یکم شکراب شده 526 00:36:51,179 --> 00:36:54,178 اون آدم خطرناکیه، و بخاطر نگرانیم برای تو 527 00:36:54,179 --> 00:36:57,219 یکم شدید واکنش نشون دادم 528 00:37:10,369 --> 00:37:12,339 جه سو، جایی میری؟- !منو ترسوندی- 529 00:37:12,340 --> 00:37:14,038 جدا؟- ای خدا- 530 00:37:14,039 --> 00:37:15,098 تو بیشتر منو ترسوندی 531 00:37:15,099 --> 00:37:16,738 چرا اینجایی؟- که آب بردارم- 532 00:37:16,739 --> 00:37:18,010 پس بردار بخور 533 00:37:22,610 --> 00:37:24,479 جه سو- چیه؟- 534 00:37:24,480 --> 00:37:26,249 کلاب کت رو میشناسی؟ 535 00:37:26,250 --> 00:37:28,250 کلاب کت؟ البته 536 00:37:28,380 --> 00:37:30,589 صاحبش دشمن قسم خوردمونه 537 00:37:30,590 --> 00:37:32,658 میخوای اونجا مهمونی بگیری؟ بیخیال بابا، برو جای دیگه بگیر 538 00:37:32,659 --> 00:37:35,489 صاحبش کیه؟- کو یانگ هی، اون مار موذی- 539 00:37:35,659 --> 00:37:38,459 اون بود که وقتی رئیس رفت تک رو نجات بده بهش آسیب زد 540 00:37:38,460 --> 00:37:40,629 واقعا؟- ...هروقت قضیه رئیسمون میشه- 541 00:37:40,630 --> 00:37:42,158 اون بی همه چیز دندون میکشه 542 00:37:42,159 --> 00:37:44,169 چرا انقدر باهم بدن؟ 543 00:37:44,170 --> 00:37:46,440 این همه سوال واسه چیه؟ میدونی که؟ سرم شلوغه 544 00:37:47,940 --> 00:37:48,969 خوب گوش کن 545 00:37:49,210 --> 00:37:51,209 وقتی رئیس تازه به بولدانگ گنگ ملحق شده بود 546 00:37:51,210 --> 00:37:53,309 کو یانگ هی دست راست مدیر بود 547 00:37:53,679 --> 00:37:56,279 چون همچین جوونی به عنوان جانشین ملحق شد 548 00:37:56,280 --> 00:37:58,000 کو یانگ هی دیگه نمیتونست دم مدیر باشه گرفتی؟ 549 00:37:58,449 --> 00:38:00,919 رئیس ما آدم بدبختیه 550 00:38:00,920 --> 00:38:03,189 چون پسر وارث بود چاره ای جز وارد این کار شدن نداشت 551 00:38:03,190 --> 00:38:04,190 اگه بخاطر این نبود 552 00:38:04,191 --> 00:38:06,489 یه زندگی معمولی، بی سر و صدا و در عین حال باحال میداشت 553 00:38:07,159 --> 00:38:09,960 قبلش کجا زندگی میکرد؟ 554 00:38:10,130 --> 00:38:13,159 تا جایی که شنیدم پیش مامانش زندگی میکرد یا یه همچین چیزی 555 00:38:13,199 --> 00:38:15,769 انقدر جزئیات نخواه چیزی ازم نپرس، تموم کن 556 00:38:18,070 --> 00:38:19,139 من هیچوقت اینجا نبودم، باشه؟ 557 00:38:26,510 --> 00:38:30,550 (شرکت آهوی تشنه) 558 00:38:34,679 --> 00:38:35,750 ...من 559 00:38:36,250 --> 00:38:40,420 کسی نیستم که تو لازم باشه نگرانش باشی و ازش مراقبت کنی 560 00:38:42,389 --> 00:38:44,030 من میتونم بار روی شونت رو کم کنم 561 00:38:44,530 --> 00:38:46,760 آروم و کم کم 562 00:38:47,059 --> 00:38:49,869 همه چیز رو بهم بگو 563 00:39:03,409 --> 00:39:05,779 مواد پرونده باند کو یانگ هی که گفتی 564 00:39:05,780 --> 00:39:07,980 بررسی بدون بازداشت انجام میشه 565 00:39:08,150 --> 00:39:10,090 احتمال زیاد بی پیگرد قانونی بسته میشه 566 00:39:12,320 --> 00:39:14,819 من شنیدم که دادستان جانگ کلی براشون پول خرج کرده 567 00:39:14,820 --> 00:39:16,359 ...مقامات بالاتر اول فقط میخواستن 568 00:39:16,360 --> 00:39:18,000 آدم ربایی و حبس رو قبول کنن 569 00:39:19,230 --> 00:39:21,350 ولی پرونده رو از دادستان کانگ گرفتن 570 00:39:24,300 --> 00:39:26,598 چون بقیه افرادش از زندان آزاد شدن 571 00:39:26,599 --> 00:39:28,138 به نظر میاد به زودی اقدام کنن 572 00:39:28,139 --> 00:39:31,138 هرچی که هست، حرکت بزرگی میشه 573 00:39:31,139 --> 00:39:33,409 هروقت چیزی فهمیدی بهم اطلاع بده 574 00:39:33,809 --> 00:39:34,809 متوجه شدم 575 00:39:38,650 --> 00:39:40,449 کمرت خوبه؟ 576 00:39:42,550 --> 00:39:45,249 چرا خبری از بچه ها نداریم؟ 577 00:39:45,250 --> 00:39:47,119 بدون هیچ مشکلی محصولا رو تحویل دادن؟ 578 00:39:47,690 --> 00:39:49,158 (کمک مالی: مایحتاج روزانه و تنقلات) 579 00:39:49,159 --> 00:39:50,630 چرا انقدر طولش دادی؟ 580 00:39:50,760 --> 00:39:52,598 این همه تو ماشین جا نمیشن 581 00:39:52,599 --> 00:39:54,229 بفرما، الان همه چیز رو گرفتیم 582 00:39:54,230 --> 00:39:55,599 جعبه ها خیلی زیادن 583 00:39:57,469 --> 00:39:58,976 فقط نگاه کردن به اینا به راحتی منو خوشحال میکنه 584 00:39:59,000 --> 00:40:00,839 اونجا واسه اینا و اونایی 585 00:40:00,840 --> 00:40:02,399 که قبلا فرستادیم جا نداره 586 00:40:02,400 --> 00:40:03,709 ما که نمیریم جنگ 587 00:40:03,710 --> 00:40:06,178 میتونستیم جعبه هارو تقسیم کنیم و تو دو روز بفرستیم 588 00:40:06,179 --> 00:40:07,639 زود باش و ببرشون بیرون 589 00:40:07,880 --> 00:40:09,808 دونگ هی، گل هایی که دوست داری رو بردار 590 00:40:09,809 --> 00:40:11,179 منتظرم بمونین 591 00:40:11,449 --> 00:40:12,679 باهاتون میام 592 00:40:13,719 --> 00:40:15,518 کجا باهامون میای؟- داری خودتو بهمون میچسبونی؟- 593 00:40:15,519 --> 00:40:16,888 البته که میام 594 00:40:16,889 --> 00:40:18,090 کجا؟ 595 00:40:18,619 --> 00:40:19,789 حتما باید کمک کنم 596 00:40:20,760 --> 00:40:22,158 چت شده؟ 597 00:40:22,159 --> 00:40:23,159 زود بیاین 598 00:40:23,160 --> 00:40:24,428 کجا میری؟- اون از همه سنگین تره- 599 00:40:24,429 --> 00:40:26,059 آره، واقعنم سنگینه 600 00:40:26,599 --> 00:40:28,659 خوبه که داره باهامون میاد الان بیا 601 00:40:29,329 --> 00:40:30,469 جدا 602 00:40:42,380 --> 00:40:44,709 آخرین شام گروهیمون یه مدت پیش بود، مگه نه؟ 603 00:40:44,710 --> 00:40:47,779 چند سال پیش بود اصلا یادم نیست کی داشتیم 604 00:40:47,780 --> 00:40:49,649 صبر کن ببینم، اصلا قبلا خوردیم؟ 605 00:40:49,650 --> 00:40:51,319 ماه پیش غذای ویتنامی خوردیم 606 00:40:51,320 --> 00:40:53,759 وقتی هرروز نودل میخوریم دیگه نودل برنجی خوردن دیگه شام تیمی حساب نمیشه 607 00:40:53,760 --> 00:40:54,920 نودل هم همینطور 608 00:40:55,460 --> 00:40:56,928 ...لابستری که اون موقع نتونستیم بخوریمش 609 00:40:56,929 --> 00:40:59,499 هنوز تو گوشم داره آهنگ زیر دریا" رو میخونه" 610 00:40:59,500 --> 00:41:02,670 هوس لابستر کردم 611 00:41:03,170 --> 00:41:05,429 امروز ناهار بخوریمش؟ 612 00:41:05,500 --> 00:41:06,999 چه تصمیم سریعی، موافقم 613 00:41:07,000 --> 00:41:08,039 ...ولی 614 00:41:09,639 --> 00:41:12,880 نمیخوایم واسه کار بریم بلکه میخوایم واسه ناهار گروهی بریم، مگه نه؟ 615 00:41:13,039 --> 00:41:14,809 تا وقتی بتونم لابستر بخورم مشکلی ندارم 616 00:41:16,579 --> 00:41:18,579 ...بهم نگو که 617 00:41:20,820 --> 00:41:23,420 خیلی هم عالی، اینجا خیلی گرونه 618 00:41:23,750 --> 00:41:26,760 چه دست و دلبازی واقعا بهترینی 619 00:41:27,159 --> 00:41:29,429 میدونستم اینجا رستوران کو یانگ هی نیست؟ 620 00:41:30,260 --> 00:41:32,428 غذای دریایی نمیخواستی؟ 621 00:41:32,429 --> 00:41:35,829 اونم فقط تو یه جای شیک که کمتر کسی میتونه توش غذا بخوره 622 00:41:35,900 --> 00:41:37,368 بیا بریم- ...ولی فقط اونایی- 623 00:41:37,369 --> 00:41:38,928 که رزرو دارن میتونن داخل برن 624 00:41:38,929 --> 00:41:40,038 از قبل گرفتم 625 00:41:40,039 --> 00:41:41,499 گفتم غذای دریایی میخوام 626 00:41:41,500 --> 00:41:43,570 نگفتم میخوام زیر دریا دفن بشم 627 00:41:43,639 --> 00:41:45,069 شکمم بهم میپیچه 628 00:41:45,070 --> 00:41:48,308 خوردن غذای خام باعث میشه یه راست برم دستشویی 629 00:41:48,309 --> 00:41:51,678 قطعا بیشتر از اینکه رو صندلی باشم میرم رو توالت میشینم 630 00:41:51,679 --> 00:41:55,579 چطوره بیخیال غذای دریایی بشیم و جاش گوشت خوک، گوشت گاو یا مرغ بخوریم؟ 631 00:41:55,650 --> 00:41:58,118 نگران نباش یکم قرص معده برداشتم 632 00:41:58,119 --> 00:41:59,860 هیچوقت ناامیدم نمیکنی خانم سونگ 633 00:42:00,420 --> 00:42:01,760 پس الان، بیاین بریم داخل 634 00:42:03,889 --> 00:42:05,558 این که توی راه به سمت مرگش ...انقدر خونسرده به این معنیه که 635 00:42:05,559 --> 00:42:06,960 قلبش از قبل ایستاده 636 00:42:07,059 --> 00:42:08,630 حتی جلیقه ضد گلوله ندارم 637 00:42:09,199 --> 00:42:10,530 این کار میکنه؟ 638 00:42:14,170 --> 00:42:15,469 چرا داخل نمیای؟ 639 00:42:15,739 --> 00:42:17,110 میام، باشه؟ 640 00:42:17,440 --> 00:42:20,510 سول، بابات هر روز تو موقعیت مرگ یا زندگیه 641 00:42:23,150 --> 00:42:24,849 قربان، وایسین، قربان 642 00:42:26,280 --> 00:42:27,619 رزرو دارین؟ 643 00:42:28,150 --> 00:42:30,449 بله، ظهر یه رزرو به اسم جانگ هیون وو گرفتم 644 00:42:31,690 --> 00:42:33,190 اوه، درسته 645 00:42:33,420 --> 00:42:36,229 هوانگ کانگ شیک و هوانگ کانگ ته اینجا کار میکنن، درسته؟ 646 00:42:36,230 --> 00:42:39,090 چرا اینجا اومدی، دادستان جانگ؟ 647 00:42:39,300 --> 00:42:40,699 مشخص نیست؟ 648 00:42:41,460 --> 00:42:42,969 اومدم شام بخورم 649 00:42:43,099 --> 00:42:44,129 که اینطور 650 00:42:44,130 --> 00:42:46,469 شرمندم، ولی رستوران پره 651 00:42:47,170 --> 00:42:50,110 ببین الان که آزاد شدی واسه خودت جوک میگی 652 00:42:50,170 --> 00:42:51,570 الان اینجا خالی نیست؟ 653 00:42:54,239 --> 00:42:56,049 (رزرو شده) 654 00:42:56,050 --> 00:42:58,948 دیدی؟- اوه، نه، چه بد- 655 00:42:58,949 --> 00:43:01,079 کاریش نمیشه کرد یه وقت دیگه میایم 656 00:43:01,179 --> 00:43:02,820 بیاین بریم- اونجا صندلی هست- 657 00:43:04,719 --> 00:43:08,090 خدایا، خانم جانگ، عجب چشمای تیزی داری 658 00:43:08,889 --> 00:43:10,030 بریم بخوریم؟ 659 00:43:10,090 --> 00:43:12,559 نه تنها چشمای تیزی داره بلکه با دل و جرات هم هست 660 00:43:12,659 --> 00:43:14,229 صبر کن، عضلاتم گرفت 661 00:43:14,230 --> 00:43:15,730 بیا الان- به اندازه‌ی کافی شجاع نیستم؟- 662 00:43:16,929 --> 00:43:18,170 درد میکنه 663 00:43:22,500 --> 00:43:24,369 (مدیرعامل کو یانگ‌هی) 664 00:43:24,940 --> 00:43:27,179 دارم بهت میگم این دختره خیلی خوشگل و خوبه 665 00:43:28,909 --> 00:43:30,809 اینجا، این نظرو ببین 666 00:43:30,980 --> 00:43:32,880 حدس بزن این امپراتور پنگوئن کیه 667 00:43:33,480 --> 00:43:34,519 کیه؟ 668 00:43:35,250 --> 00:43:36,320 (اپراتور پنگوئن) 669 00:43:37,190 --> 00:43:39,119 سو جی‌هوانه 670 00:43:40,960 --> 00:43:43,960 کی میدونست این لعنتی میتونه انقدر احمق باشه؟ 671 00:43:44,590 --> 00:43:46,729 از بیکاری یه دفعه پادشاه شد 672 00:43:46,730 --> 00:43:48,300 خب چه امپراتوری؟ 673 00:43:49,829 --> 00:43:51,500 کیه که خودشو امپراتور خطاب کنه؟ 674 00:43:54,269 --> 00:43:55,739 رئیس، دادستان اومدن 675 00:43:56,010 --> 00:43:57,070 کی؟ 676 00:43:57,639 --> 00:43:59,039 دادستان جانگ هیون‌وو اومده 677 00:44:02,110 --> 00:44:05,308 خدای من حتی قبل اینکه چیزی سفارش بدم دلم درد میکرد 678 00:44:05,309 --> 00:44:06,979 تو این وضعیت میتونم بخورم؟ 679 00:44:06,980 --> 00:44:10,420 با این گفته، من به سادگی قراره دور ویژه رو داشته باشم 680 00:44:12,389 --> 00:44:14,059 بهمون سه‌تا بی‌بیمباپ ماهی خام بدین 681 00:44:14,190 --> 00:44:15,459 ...سفارش دادن بی‌بیمباپ ماهی خام 682 00:44:15,460 --> 00:44:16,788 تو یه رستوران لوکس ژاپنی بی ادبی محسوب میشه 683 00:44:16,789 --> 00:44:19,559 خدای من شنیدم یه مهمون خاص داریم 684 00:44:19,730 --> 00:44:22,828 مجبور نبودی این همه راهو بیای اینجا دادستان جانگ 685 00:44:22,829 --> 00:44:24,869 الان که اینجام بالاخره شخصا دیدمت 686 00:44:24,929 --> 00:44:27,198 مطمئنا سریع فرار میکنی 687 00:44:27,199 --> 00:44:28,799 دیدنت درکل راحت نبود 688 00:44:28,800 --> 00:44:31,570 ببخشید؟ متوجه نمیشم چی میگی 689 00:44:32,170 --> 00:44:34,780 ضمنا، شنیدم دلشکسته بودی 690 00:44:36,250 --> 00:44:39,250 ماهی خام تازه‌ی برش خورده ...برای دادستان جانگ سرو کنین 691 00:44:39,949 --> 00:44:41,679 به حساب من 692 00:44:43,789 --> 00:44:45,550 تو مدیرعامل اینجایی درسته؟ 693 00:44:49,929 --> 00:44:52,559 ساختمون خوبیه 694 00:44:53,360 --> 00:44:55,900 از بابت اینکه چقدر هزینه داره تعجب میکنم 695 00:44:57,300 --> 00:44:59,269 یا باید از سو ته‌پیونگ بپرسم؟ 696 00:44:59,440 --> 00:45:00,840 یه رئیس عروسکی نمیدونه، مگه نه؟ 697 00:45:04,369 --> 00:45:05,369 ...توی 698 00:45:06,710 --> 00:45:07,790 باید از دستشویی استفاده کنم 699 00:45:12,079 --> 00:45:13,219 ...دستشویی 700 00:45:15,019 --> 00:45:17,719 ما رو نجات بده بودای مهربان- ...ظاهرا ماهیا دسته دسته حرکت میکنن- 701 00:45:17,989 --> 00:45:20,519 تا شانس بیشتری برای زنده موندن داشته باشن 702 00:45:22,719 --> 00:45:25,829 درحالی که ماهیای خارج گروه زنده زنده خورده میشن 703 00:45:28,730 --> 00:45:32,400 ماهیای داخل زنده میمونن 704 00:45:34,039 --> 00:45:36,539 از اونجایی که من قبلا ماهیگیری رو شروع کردم 705 00:45:37,110 --> 00:45:38,710 برنامه ریزی‌میکنم یکی از داخل رو بگیرم 706 00:45:43,849 --> 00:45:46,650 قلاب ماهیگیریت نشکسته؟ 707 00:45:47,750 --> 00:45:50,050 ...پس با چی- اوه خدایا- 708 00:45:50,989 --> 00:45:52,519 درباره‌ی من نگرانی؟ 709 00:45:52,619 --> 00:45:54,590 نیازی نیست، من یه عالمه ابزار واسه استفاده دارم 710 00:45:54,690 --> 00:45:56,360 اوه، ولی تو میدونستی؟ 711 00:45:56,829 --> 00:45:58,289 آبروی خودتو قرض میدی به یکی دیگه 712 00:45:59,760 --> 00:46:01,760 و بعدش واسه همه‌چی سرزنش میشی 713 00:46:05,070 --> 00:46:07,099 خب هرکاری میخوای بکن 714 00:46:07,670 --> 00:46:10,110 لطفا دفعه‌ی بعد که اومدید از قبل تماس بگیرین 715 00:46:10,369 --> 00:46:12,169 یه کورس کامل آماده میکنم- ...آرزو میکنم که- 716 00:46:12,170 --> 00:46:13,979 چی؟ این چیه اومد؟- ...از اون- 717 00:46:13,980 --> 00:46:16,408 بچه‌هایی که صبورانه منتظر دیدن دوستاشونن 718 00:46:16,409 --> 00:46:18,250 !چه خبره لعنتی؟ هی- شکوفه- 719 00:46:18,780 --> 00:46:20,980 ...اون کوچولو- مشکلی نیست- 720 00:46:22,320 --> 00:46:23,849 چرا داشتی نگاهش میکردی؟ 721 00:46:28,090 --> 00:46:29,888 خدافظ- خیلی ممنون- 722 00:46:29,889 --> 00:46:31,089 ممنون- ممنون- 723 00:46:31,090 --> 00:46:33,158 تو مسیر برگشت مراقب باشین- ماشینو روشن کن- 724 00:46:33,159 --> 00:46:34,729 (مرکز نگهداری از کودک هان‌بیول) 725 00:46:34,730 --> 00:46:36,999 سریع میریم؟ این همه راه تا اینجا اومدیم 726 00:46:37,000 --> 00:46:38,170 چیکار میتونیم بکنیم؟ 727 00:46:38,300 --> 00:46:40,839 از اونجایی که اینجاییم بیا یه کم با بچه‌ها خوش بگذرونیم 728 00:46:40,840 --> 00:46:42,399 همه‌ی اسباب بازیا رو آوردم 729 00:46:42,400 --> 00:46:44,939 امکان نداره- بیخیال مان‌هو و جه‌سو- 730 00:46:44,940 --> 00:46:46,779 مزخرف حرف نزن 731 00:46:46,780 --> 00:46:49,848 این رفتار خوبیه که کسایی مثل ما سریع ناپدید شن 732 00:46:49,849 --> 00:46:51,848 منظورت از آدمایی مثل ما چیه؟ 733 00:46:51,849 --> 00:46:54,550 باید بپرسی؟ ما آدم بداییم 734 00:46:54,679 --> 00:46:56,250 کسایی که کارای بدی کردن 735 00:46:56,590 --> 00:46:59,960 آدمای بی‌احساس برای بچه‌ها آدمای بدی‌ان 736 00:47:00,119 --> 00:47:02,590 آدمایی که باهاشون وقت میگذرونن خوبن 737 00:47:02,929 --> 00:47:04,459 قانع کننده بنظر نمیاد 738 00:47:04,460 --> 00:47:06,198 بنظر میاد نمیدونی داری درباره‌ی‌چی حرف میزنی 739 00:47:06,199 --> 00:47:07,860 چجوری قراره با این بچه‌ها بازی کنیم؟ 740 00:47:12,300 --> 00:47:14,400 چی؟ اونجا چی میکنن؟ 741 00:47:15,500 --> 00:47:17,610 یه سر زدن ساده حتما منجر به این کار شده 742 00:47:18,139 --> 00:47:20,440 نگران نباش، من میرم چک میکنم 743 00:47:21,610 --> 00:47:22,949 درا دارن بسته میشن 744 00:47:25,809 --> 00:47:27,949 فقط کاری که تمرین کردینو انجام بدین باشه؟ 745 00:47:28,250 --> 00:47:29,988 بچه‌ها واسش هیجان زده نیستین؟ 746 00:47:29,989 --> 00:47:31,288 !آره- !آره- 747 00:47:31,289 --> 00:47:34,460 !یک دو سه 748 00:47:42,230 --> 00:47:46,300 آدم فیلی ترسناک بنظر میاد 749 00:47:46,599 --> 00:47:49,239 چی؟ چیکار کردم؟ 750 00:47:53,239 --> 00:47:54,980 !بهت گفتم این قرار نیست کار کنه 751 00:47:55,139 --> 00:47:56,749 میدونستم بچه‌ها ازش متنفرن- خدایا- 752 00:47:56,750 --> 00:47:58,910 خدایا گریه نکن- فراموشش کن بیاین فقط تمومش کنیم- 753 00:48:01,320 --> 00:48:02,380 بیخیال، باهام انجامش بده 754 00:48:05,119 --> 00:48:06,690 بچه‌ها قرار نیست دوستش داشته باشن 755 00:48:09,690 --> 00:48:10,959 بیا، انجام بده- خدایا- 756 00:48:10,960 --> 00:48:14,098 ببین میتونی مثل من برقصی 757 00:48:14,099 --> 00:48:17,268 ببین میتونی مثل من برقصی 758 00:48:17,269 --> 00:48:20,538 ببین میتونی مثل من برقصی 759 00:48:20,539 --> 00:48:23,639 اوه خیلی خوش میگذره 760 00:48:23,940 --> 00:48:27,139 ببین میتونی مثل یه فیل برقصی 761 00:48:27,280 --> 00:48:29,779 ببین میتونی مثل یه فیل برقصی 762 00:48:29,780 --> 00:48:31,925 بچه‌ها گریه میکنن، برگرد تو- ببین اگه میتونی برقصی- 763 00:48:31,949 --> 00:48:33,380 مثل یه فیل 764 00:48:33,519 --> 00:48:36,289 اوه خیلی خوش میگذره 765 00:48:36,789 --> 00:48:39,889 ببین میتونی بپری مثل یه کانگورو 766 00:48:39,960 --> 00:48:41,888 یک دو- بیا پیشم- 767 00:48:41,889 --> 00:48:44,030 هی بگیرش- بیا پیشم- 768 00:48:44,190 --> 00:48:45,260 ...توی 769 00:48:46,329 --> 00:48:49,059 اوه خیلی خوش میگذره 770 00:48:49,559 --> 00:48:52,669 ببین میتونی برقصی مثل یه میمون 771 00:48:52,670 --> 00:48:55,738 ببین میتونی برقصی مثل یه میمون 772 00:48:55,739 --> 00:48:59,109 ببین میتونی برقصی مثل یه میمون 773 00:48:59,110 --> 00:49:00,839 اوه خیلی خوش میگذره 774 00:49:00,840 --> 00:49:01,980 دونگ‌هی 775 00:49:02,039 --> 00:49:04,510 !اینو ببین 776 00:49:07,519 --> 00:49:09,819 !آره- !آره- 777 00:49:09,820 --> 00:49:11,589 !هی، اونا دوستش دارن 778 00:49:11,590 --> 00:49:13,820 هی واسشون دست تکون بده، پرده رو بگیر 779 00:49:13,960 --> 00:49:15,788 !خدافظ- خدافظ- 780 00:49:15,789 --> 00:49:17,389 خدافظ- !خدافظ- 781 00:49:18,989 --> 00:49:20,860 دالی- دالی- 782 00:49:22,199 --> 00:49:25,099 !هی بچه‌ها خندیدن- !آره- 783 00:49:32,039 --> 00:49:33,980 (مدیرعامل سو جی‌هوان) 784 00:49:46,960 --> 00:49:48,320 هیچکس بیرون نیست 785 00:49:49,659 --> 00:49:50,929 میتونیم یه لحظه حرف بزنیم؟ 786 00:49:51,630 --> 00:49:52,690 ...نه، من درواقع 787 00:49:58,730 --> 00:50:00,899 (شرکت میو) 788 00:50:00,900 --> 00:50:02,599 مشترک مورد نظر در دسترس نمیباشد 789 00:50:08,280 --> 00:50:09,960 مشترک مورد نظر در دسترس نمیباشد 790 00:50:11,480 --> 00:50:12,679 سلام آقای جانگ 791 00:50:13,050 --> 00:50:14,250 الان کجایی؟ 792 00:50:14,480 --> 00:50:16,489 من؟ توی پرورشگاهم 793 00:50:16,989 --> 00:50:18,320 خوبی درسته؟ 794 00:50:18,690 --> 00:50:20,690 خوبم، چیه مگه؟ 795 00:50:23,230 --> 00:50:24,429 هیچی 796 00:50:25,730 --> 00:50:28,130 فقط زنگ زدم بهت چک کنم 797 00:50:28,500 --> 00:50:30,300 ...واسه ناهار اومدم بیرون 798 00:50:30,630 --> 00:50:32,000 و یه دفعه‌ای بهت فکر کردم 799 00:50:32,969 --> 00:50:34,539 خوشحالم که میشنوم خوبی 800 00:50:37,840 --> 00:50:39,610 روز خوبی داشته باشی 801 00:50:41,280 --> 00:50:42,309 خدافظ 802 00:50:54,960 --> 00:50:57,260 (مدیرعامل سو جی‌هوان) 803 00:50:59,230 --> 00:51:01,630 ...موضوع چیه؟ من- "هی گنگستر"- 804 00:51:03,530 --> 00:51:04,829 هشت سال پیش 805 00:51:05,469 --> 00:51:07,900 برای اولین بار اینجوری صدات کردم 806 00:51:08,199 --> 00:51:09,340 یادت میاد درسته؟ 807 00:51:10,139 --> 00:51:13,069 اون موقع یه همچین ساختمون تجملی‌ای نداشتی 808 00:51:13,070 --> 00:51:15,280 مدیرعامل یه شرکت بزرگ با کلی کارمند نبودی 809 00:51:16,380 --> 00:51:17,380 ...میدونی 810 00:51:18,650 --> 00:51:21,019 من ازت خوشم اومد بدون توجه به مقامت 811 00:51:21,519 --> 00:51:23,589 از شروع درباره‌ی گذشته‌ت میدونستم 812 00:51:23,590 --> 00:51:24,888 ...باید هرکاری که در توانت بود انجام میدادی 813 00:51:24,889 --> 00:51:26,420 تا زنده بمونی و ادامه بدی 814 00:51:28,820 --> 00:51:30,289 کامل درک میکنم 815 00:51:34,400 --> 00:51:36,500 چقدر از گذشته‌ات رو به اون‌ها گفتی؟ 816 00:51:37,599 --> 00:51:40,268 فکر میکنی میتونه منو بهتر از تو درک کنه؟ 817 00:51:40,269 --> 00:51:43,098 تعریف کردن گذشته‌ام مشکل منه نه اون 818 00:51:43,099 --> 00:51:45,070 اگر نمیتونی حتی درباره‌ی گذشته‌ات بهش بگی 819 00:51:46,510 --> 00:51:48,078 یعنی من هنوز یه شانس دارم 820 00:51:48,079 --> 00:51:49,079 خانم کانگ 821 00:51:49,980 --> 00:51:51,179 ببخشید 822 00:51:52,510 --> 00:51:55,179 خیلی وقت قبل تر از این که همو ببینیم 823 00:51:56,079 --> 00:51:57,519 فقط یه زن تو زندگیم بود 824 00:51:59,420 --> 00:52:01,389 و اونم همیشه کو اون ها بوده 825 00:52:14,639 --> 00:52:19,510 (رئیس سو ته‌پیونگ) 826 00:52:36,420 --> 00:52:39,630 (مرکز مراقبت کودکان هان بیول) 827 00:52:46,639 --> 00:52:48,969 (مرکز مراقبت کودکان هان بیول) 828 00:52:51,869 --> 00:52:55,380 فکر میکنی اون بهتر از من تو رو درک میکنه؟ 829 00:52:58,780 --> 00:53:01,848 به لطف داوطلبین امروز ما امروز روز راحتی داریم 830 00:53:01,849 --> 00:53:03,988 درسته اونا آدم بزرگن 831 00:53:03,989 --> 00:53:05,489 اما با بچه ها خیلی خوبن 832 00:53:06,119 --> 00:53:07,420 به مظر میرسه بچه ها عاشقشونن 833 00:53:07,760 --> 00:53:09,640 درسته ما کار شستشوی لباسا رو هم زود تموم کردیم 834 00:53:17,500 --> 00:53:19,730 یالا، انجامش بده- هی- 835 00:53:19,829 --> 00:53:22,340 اینطوری انجامش نمیدن- واقعاً؟- 836 00:53:23,969 --> 00:53:25,440 اوه نه! دارم میفتم 837 00:53:26,710 --> 00:53:29,309 هی، میام میگیرمت ها- گول نمیخورم- 838 00:53:31,579 --> 00:53:32,809 بیخیال 839 00:53:34,119 --> 00:53:36,320 هی، دست از یللی تللی کردن بردارین 840 00:53:46,960 --> 00:53:48,800 درست اینجا، اینجاشو بگیر 841 00:54:09,820 --> 00:54:12,090 نباید اینکارو کنی 842 00:54:12,320 --> 00:54:15,619 یالا، باید یکم وزن کم کنی 843 00:54:18,030 --> 00:54:19,059 !رئیس 844 00:54:23,670 --> 00:54:24,830 اینجایین- اینجایین- 845 00:54:46,760 --> 00:54:47,760 این مال توئه؟ 846 00:54:48,559 --> 00:54:49,920 ممنونم 847 00:54:53,159 --> 00:54:54,199 جی هوان 848 00:54:54,860 --> 00:54:56,928 لطفاً با ما بیاین- با ما بیاین- 849 00:54:56,929 --> 00:54:58,468 عجله کنین، از این سمت- با ما بیاین- 850 00:54:58,469 --> 00:55:00,340 بیا اینجا!به ما ملحق شو- رئیس بزرگ اینجاست- 851 00:55:00,440 --> 00:55:01,868 هی، یه کاری بهش بدین انجام بده 852 00:55:01,869 --> 00:55:03,070 عجله کن- اینجا- 853 00:55:05,210 --> 00:55:06,879 هی- بیا اینکارو کنیم- 854 00:55:06,880 --> 00:55:08,280 بگیرش- نه- 855 00:55:11,710 --> 00:55:13,619 نه- من- 856 00:55:15,119 --> 00:55:16,799 نه، اونا یکی گرفتن- سنگ، کاغذ، قیچی- 857 00:55:18,349 --> 00:55:21,019 به نظر نمیرسه بچه های ما از اون بچه ها بیشتر بهشون‌خوش میگذره؟ 858 00:55:27,300 --> 00:55:30,369 همه گفتن ما نباید بمونیم اما، من جلوشون رو گرفتم 859 00:55:31,329 --> 00:55:32,500 اشکالی نداره که؟ 860 00:55:41,139 --> 00:55:42,380 ...پدرم 861 00:55:46,719 --> 00:55:48,719 رییس یه باند معروف بود 862 00:55:52,250 --> 00:55:55,289 وقتی در‌مورد پدر فهمیدم سیزده سالم بود 863 00:55:55,760 --> 00:55:58,558 ولم کن! من کجام؟ 864 00:55:58,559 --> 00:55:59,789 ولم کن برم 865 00:56:03,869 --> 00:56:06,099 اسم مادرت یون سون می ئه؟ 866 00:56:08,269 --> 00:56:09,269 پدرت چی؟ 867 00:56:11,639 --> 00:56:14,078 در‌مورد پدرت کنجکاو نیستی؟ 868 00:56:14,079 --> 00:56:17,110 چرا باید کنجکاو باشم؟ 869 00:56:17,210 --> 00:56:19,809 وقتی کنجکاو شدی پیش من برگرد 870 00:56:20,150 --> 00:56:21,218 هی، بلند شو 871 00:56:21,219 --> 00:56:23,519 دستتو ازم بردار- بیا اینجا- 872 00:56:23,550 --> 00:56:25,619 وایسا، تو چی؟- بیا اینجا- 873 00:56:26,860 --> 00:56:28,519 اسمت چیه؟ 874 00:56:30,960 --> 00:56:34,659 ( رئیس سو ته پیونگ) 875 00:56:34,760 --> 00:56:38,300 فکر کردم هیچوقت قرار نیست داوطلبانه برم ببینمش 876 00:56:40,000 --> 00:56:42,900 اما بعد از سه سال رفتم دیدمش 877 00:56:43,239 --> 00:56:44,409 پول لازم دارم 878 00:56:46,539 --> 00:56:48,110 چقدر؟- بیست هزار دلار- 879 00:56:49,380 --> 00:56:50,380 بهش بدین 880 00:56:54,480 --> 00:56:55,879 نمیخوای بپرسی چرا پول لازم دارم؟ 881 00:56:55,880 --> 00:56:57,519 این که چرا پول لازم داری مهم نیست 882 00:56:57,719 --> 00:56:58,949 ‌‌‌...چیزی که مهمه اینه که 883 00:56:59,789 --> 00:57:01,659 الان مدیون منی 884 00:57:08,699 --> 00:57:11,928 خانم یون سون می فوت کردن 885 00:57:11,929 --> 00:57:14,699 (اتاق عمل) 886 00:57:21,780 --> 00:57:25,050 ( بخش محدود فقط افراد مجاز) 887 00:57:26,780 --> 00:57:27,849 ..مامان 888 00:57:38,460 --> 00:57:39,590 ...مامان 889 00:57:40,090 --> 00:57:43,800 ( یون هیون وو) 890 00:57:44,530 --> 00:57:46,099 ...نه 891 00:57:48,269 --> 00:57:49,269 ...مامان 892 00:58:05,019 --> 00:58:06,119 گریه رو بس کن 893 00:58:07,860 --> 00:58:09,889 همه چیز تصمیم من بود 894 00:58:10,389 --> 00:58:11,989 ...کمک از پدرم 895 00:58:13,090 --> 00:58:14,599 ....و داوطلبانه 896 00:58:15,960 --> 00:58:17,599 کار کردن زیردستش 897 00:58:18,429 --> 00:58:21,170 از حالا اسمت سو جی هوانه 898 00:58:21,840 --> 00:58:22,969 تو پسر منی 899 00:58:25,840 --> 00:58:27,409 ‌... کاری که کردم 900 00:58:30,250 --> 00:58:32,679 به این خاطر نبود که پدرم رئیس گانگستر ها بود 901 00:58:33,849 --> 00:58:35,880 یا چون کسی منو مجبور کرده باشه 902 00:58:38,519 --> 00:58:40,289 همه چیز تنها به تصمیم خودم بود 903 00:58:41,920 --> 00:58:43,420 تقصیر من بود 904 00:58:49,829 --> 00:58:51,769 خب این گذشته توئه 905 00:58:54,599 --> 00:58:56,670 اون با پسری که الان میشناسم فرق داره 906 00:59:01,809 --> 00:59:02,980 متاسفم 907 00:59:05,679 --> 00:59:07,449 ...پسری که دیدم 908 00:59:08,179 --> 00:59:10,820 مردی نبوده که تحت امر پدرش مرتکب جرم بشه 909 00:59:11,949 --> 00:59:15,159 اون مردی بود که تمام تلاششو کرد که برای هوبه هاش یه مثال و الگوی عالی باشه 910 00:59:18,059 --> 00:59:19,558 ...‌به هونگ کی یاد دادی 911 00:59:19,559 --> 00:59:22,260 قولش رو فارغ از هر چیزی حتما نگه داره 912 00:59:23,000 --> 00:59:24,399 ‌‌‌...به جه سو یاد دادی 913 00:59:24,400 --> 00:59:27,800 وقتی یکی تحریکش کرد خشمش رو کنترل کنه 914 00:59:28,900 --> 00:59:30,570 وقتی رفتی تک رو نجات بدی 915 00:59:31,539 --> 00:59:33,179 اونجا تو اون هاگیر و واگیر فقط کتک خوردی 916 00:59:34,380 --> 00:59:36,840 چون میتونستم به راحتی به اون زندگی برگردم 917 00:59:42,050 --> 00:59:44,331 ....اگه داری سعیتو میکنی به گذشته برنگردی 918 00:59:45,789 --> 00:59:49,320 ،به جای طلب بخشش و اگه این کسیه که هستی 919 00:59:52,630 --> 00:59:53,929 ... ازت حمایت میکنم 920 00:59:55,400 --> 00:59:56,699 که به تلاشت ادامه بدی 921 01:00:03,840 --> 01:00:04,909 ممنونم 922 01:00:17,349 --> 01:00:20,250 ( رئیس سو ته پیونگ) 923 01:00:28,659 --> 01:00:31,130 باید این بچه بازی رو الان تموم کنم 924 01:00:33,199 --> 01:00:34,738 (بهترین رویداد تاریخ! حامیان مالی 8 ساله ما ) 925 01:00:34,739 --> 01:00:36,499 ( دوباره میبینمتون آهوی تشنه و خانم اون ها) 926 01:00:36,639 --> 01:00:38,940 این ویدیوییه که یتیم خونه برای تشکر از ما پست کرده 927 01:00:39,670 --> 01:00:42,110 صبر کن، این الان تو اینترنته؟ 928 01:00:42,440 --> 01:00:43,480 بله 929 01:00:44,650 --> 01:00:46,550 یه عالمه هم کامنت مثبت هست 930 01:00:47,619 --> 01:00:50,690 خب، کامنت بدجنس طور هم یکم اینور اونور هست 931 01:00:50,920 --> 01:00:52,819 اما آدمای زیادی هستن ...که براشون خیلی جالب به نظر میرسه 932 01:00:52,820 --> 01:00:53,888 و بابت تلاشمون ازمون تشکر میکنن 933 01:00:53,889 --> 01:00:54,889 شما بچه ها خیلی خفنین 934 01:00:54,890 --> 01:00:56,488 به محض اینکه دیدمش خیلی خندیدم 935 01:00:56,489 --> 01:00:58,860 جالب به نظر میرسه- کاری‌که کردین ستودنی بود- 936 01:00:59,030 --> 01:01:01,530 حمایتتون میکنم شرکت آهوی تشنه 937 01:01:02,030 --> 01:01:04,469 بچه ها هم کامنتا رو دیدن؟ چی گفتن؟ 938 01:01:05,130 --> 01:01:06,630 البته که خیلی خوشحالن 939 01:01:10,340 --> 01:01:11,610 ...و اونجا 940 01:01:11,769 --> 01:01:13,510 یه چیز دیگه هم دارم که نشونت بدم 941 01:01:28,960 --> 01:01:30,600 میخوای بعداً با هم ناهار بخوریم؟ 942 01:01:30,860 --> 01:01:32,260 من میرم ساختمون شرکت 943 01:01:32,489 --> 01:01:33,489 خوبه 944 01:01:34,429 --> 01:01:37,400 (تیم ارتباطات عمومی) 945 01:01:37,800 --> 01:01:39,399 ( اون ویدئو منو از خنده ترکوند) 946 01:01:39,400 --> 01:01:41,069 (این چرا جالبه؟) 947 01:01:41,070 --> 01:01:43,098 اوه خدای من، ببین خودتو 948 01:01:43,099 --> 01:01:45,840 جدی‌ دوربینا عاشقتن 949 01:01:46,710 --> 01:01:48,610 تو یه مجری بی نقص بودی 950 01:01:50,409 --> 01:01:53,609 کامنتا رو ببین اونا دارن در مورد میمون حرف میزنن 951 01:01:53,610 --> 01:01:56,320 یه عالمه کامنت گذاشتن که تو کیوت هم بودی 952 01:01:57,050 --> 01:01:59,819 هی اگه میخواین اینو ببینین رو میز خودت ببینید 953 01:01:59,820 --> 01:02:01,919 چرا اینجا دارین تماشاش میکنین؟ حتی بخاطر شما نمیتونم کار کنم 954 01:02:01,920 --> 01:02:03,959 هی، بیشتر از صد هزار تا کامنت گرفتیم 955 01:02:03,960 --> 01:02:05,428 نمیتونم یکم لذت ببریم؟ 956 01:02:05,429 --> 01:02:07,459 باشه پس برو رو میز خودت ببین 957 01:02:07,460 --> 01:02:10,400 شما بچه ها هم باید ببینیدش محشره 958 01:02:11,699 --> 01:02:14,539 یه بار دیگه میبینمش و بعد بهش زنگ میزنم 959 01:02:14,670 --> 01:02:15,969 باشه خدانگهدار- خدافظ- 960 01:02:28,719 --> 01:02:29,980 جانگ هیون وو صحبت میکنه 961 01:02:33,789 --> 01:02:35,219 آهوی تشنه؟ 962 01:02:39,159 --> 01:02:41,760 (مرکز مراقبت کودکان هان بیول) 963 01:02:41,800 --> 01:02:43,260 (مدیر سو جی هوان) 964 01:02:46,230 --> 01:02:47,830 ( به نطر میرسه بهتون‌خوش میگذره) 965 01:02:50,070 --> 01:02:51,738 ( واقعاً این تاثیر‌مثبت رو تحسین میکنم) 966 01:02:51,739 --> 01:02:53,539 ( کنجکاوم ببینم یه ساعت دیگه هم میتونین بخندین) 967 01:02:56,039 --> 01:02:57,709 ( کنجکاوم ببینم یه ساعت دیگه هم میتونین بخندین) 968 01:02:57,710 --> 01:02:59,949 ....به زن داداش بگو 969 01:03:00,110 --> 01:03:03,519 ....یک یک کلیپ های تو صفحه شو نگاه میکنم 970 01:03:03,889 --> 01:03:04,949 و اینکه من طرفدارشم 971 01:03:34,280 --> 01:03:36,320 جی هوان، من رسیدم 972 01:03:37,190 --> 01:03:38,619 ( کو اون ها) 973 01:04:04,380 --> 01:04:05,409 دونگ هی 974 01:04:05,909 --> 01:04:06,909 خانم معلم 975 01:04:08,579 --> 01:04:10,989 دوستش داری؟- به زودی یه حرکت خوشگل میزنم- 976 01:04:11,289 --> 01:04:12,320 هی 977 01:04:21,900 --> 01:04:23,059 ....تو چه کار 978 01:04:26,500 --> 01:04:27,570 لعنتی- چی؟- 979 01:04:32,469 --> 01:04:34,440 چه خبره؟- هی- 980 01:04:35,909 --> 01:04:36,940 ...تو 981 01:04:42,380 --> 01:04:43,420 تو کی هستی؟ 982 01:04:45,489 --> 01:04:46,489 کی تو رو اینجا فرستاد؟ 983 01:04:55,880 --> 01:05:17,449 ::::::::: آيــــ( گنگستر نازنین من)ــــرِن :::::::: ::::@AirenTeam:::: 984 01:05:17,789 --> 01:05:20,590 کو یانگ هی، اون ها رو تماشا میکنه ::::@AirenTeam:::: 985 01:05:20,860 --> 01:05:22,090 کمکتو لازم دارم ::::@AirenTeam:::: 986 01:05:22,889 --> 01:05:24,328 چرا بهش نگفتی؟ ::::@AirenTeam:::: 987 01:05:24,329 --> 01:05:26,530 اگه بفهمه ...دوست بچگیاشی ::::@AirenTeam:::: 988 01:05:27,030 --> 01:05:29,058 مهم نیست چی بشه پیدات میکنم ::::@AirenTeam:::: 989 01:05:29,059 --> 01:05:32,670 گفتی هیون وو رو پیدا کردی میتونی بهم بگی کیه؟ ::::@AirenTeam:::: 990 01:05:33,599 --> 01:05:35,599 هیچ‌ تصوری نداری چقدر ناامیدانه دنبالت گشتم ::::@AirenTeam:::: 991 01:05:36,170 --> 01:05:37,510 من با تو فرق میکنم ::::@AirenTeam:::: 992 01:05:37,639 --> 01:05:39,569 تو نمیتونی اونطوری زندگی کنی ::::@AirenTeam:::: 993 01:05:39,570 --> 01:05:41,280 بریم- میدونی من کی هستم؟- ::::@AirenTeam:::: 994 01:05:41,610 --> 01:05:43,038 چطور‌ تونستی بذاری این اتفاق بیفته؟ ::::@AirenTeam:::: 995 01:05:43,039 --> 01:05:44,879 گفتی‌ مهم‌ نیست چی بشه ازش محافظت میکنی ::::@AirenTeam::::