1
00:00:00,000 --> 00:00:11,070
::::::::: تيـــم ترجـــمه آيــــرِن تقديـــــم ميــــکند ::::::::
::::@AirenTeam::::
2
00:00:11,179 --> 00:00:15,479
::::::::: آيــــ(گـنـگـسـتـر نـازنـیـن مـن)ــــرِن ::::::::
::::@AirenTeam::::
3
00:00:23,189 --> 00:00:25,130
(دادستانی کل)
4
00:00:27,789 --> 00:00:29,099
چی شده، دادستان کل؟
5
00:00:29,100 --> 00:00:30,858
باید پرونده مواد رو به یه واحد
کنترل مواد مخدر دیگه منتقل کنم؟
6
00:00:30,859 --> 00:00:31,968
پرونده مواد مخدر تایلند؟
7
00:00:31,969 --> 00:00:34,599
واحد کنترل مواد مخدر جنوب از پارسال روش کار میکرده
8
00:00:34,600 --> 00:00:35,768
جمع و جورش میکنن
9
00:00:35,769 --> 00:00:37,238
چرا یهویی این کارو میکنین؟
10
00:00:37,239 --> 00:00:38,639
من تمام این مدت روش کار کردم
11
00:00:38,640 --> 00:00:40,238
چرا اینقدر روش وسواس داری؟
12
00:00:40,239 --> 00:00:41,370
پروندههای دیگه هم داری
13
00:00:41,609 --> 00:00:44,280
اینقدر به سازمان اونا گیر نده
14
00:00:44,409 --> 00:00:45,709
و روی پروندههای دیگر تمرکز کن
15
00:00:47,379 --> 00:00:49,920
شما هم درگیر این قضیه هستی؟
16
00:00:50,079 --> 00:00:51,120
!دادستان جانگ
17
00:00:53,319 --> 00:00:55,018
من با تو خوب بودم، چون کارت رو بلدی
18
00:00:55,019 --> 00:00:56,189
ولی الان داری پررو میشی
19
00:00:56,659 --> 00:00:58,159
فقط همونی که بهت گفتم رو انجام بده
20
00:01:10,700 --> 00:01:13,540
این کافه تازه باز شده، لطفا کوکی بردارین
21
00:01:15,810 --> 00:01:16,939
(افتتاح بزرگ)
22
00:01:33,790 --> 00:01:35,659
(افتتاح بزرگ)
23
00:01:51,710 --> 00:01:53,849
شما کی هستین؟
24
00:01:54,710 --> 00:01:57,419
اونی اونها؟
25
00:02:16,270 --> 00:02:17,270
جی هوان
26
00:02:20,509 --> 00:02:21,810
اووو
27
00:02:21,909 --> 00:02:23,709
...تو-
خدایا-
28
00:02:23,710 --> 00:02:25,580
جی هوان-
هی-
29
00:02:35,590 --> 00:02:36,990
اینجا چیکار میکنی؟
30
00:02:37,319 --> 00:02:38,360
من؟
31
00:02:38,889 --> 00:02:40,769
اومدم به زن داداش آیندهام سلام کنم
32
00:02:41,259 --> 00:02:42,330
از آشنایی باهاتون خوشحالم، زن داداش
33
00:02:44,099 --> 00:02:46,469
شنیدم که اون روز اومدی کلابم
34
00:02:46,669 --> 00:02:48,269
...وقتی در مورد دستبندای اسباب بازی شنیدم
35
00:02:48,270 --> 00:02:49,900
خفه شدم از خنده
36
00:02:50,400 --> 00:02:53,109
...برام مثل یه برادر کوچیکه
37
00:02:53,110 --> 00:02:56,009
درد داره آهای
38
00:02:59,180 --> 00:03:01,780
دمدمی مزاجه، میدونی چجوریه دیگه، نه؟
39
00:03:02,180 --> 00:03:04,249
چطور جرات میکنی؟
40
00:03:04,250 --> 00:03:07,490
باید دوست دخترت رو بهم معرفی میکردی
41
00:03:08,819 --> 00:03:10,289
...بهت هشدار دادم
42
00:03:11,120 --> 00:03:13,430
نزدیک آدمای من نشو
43
00:03:13,689 --> 00:03:16,900
خدایا ترسیدم
44
00:03:17,300 --> 00:03:18,330
چی؟
45
00:03:18,830 --> 00:03:21,045
از آخرین باری که این قیافت دیدم
یه چند وقتی میگذره
46
00:03:21,069 --> 00:03:22,139
...روحتم خبر نداره
47
00:03:22,900 --> 00:03:26,370
وقتی تو باند بولداگ بود چقدر خفن بود، نه؟
48
00:03:26,969 --> 00:03:28,049
میخوای بهت بگم؟
49
00:03:41,349 --> 00:03:42,659
یه لحظه همینجا وایستا
50
00:03:42,990 --> 00:03:44,659
جی هوان
51
00:03:47,090 --> 00:03:49,198
هی، چرا جدی گرفتی حالا؟
52
00:03:49,199 --> 00:03:50,898
چرا اینقدر جدی میشی؟
53
00:03:50,899 --> 00:03:51,999
بیا یه جای دیگه حرف بزنیم
54
00:03:52,000 --> 00:03:54,000
هیچجا نمیرم، همینجا میمونم
55
00:03:55,399 --> 00:03:57,539
تا همین الان فکر میکردم
فقط داشتی باهاش خوش میگذروندی
56
00:03:57,540 --> 00:03:59,540
شاید من اشتباه میکردم
57
00:04:00,610 --> 00:04:02,438
در موردش جدی هستی، آره؟
58
00:04:02,439 --> 00:04:03,480
یالا
59
00:04:05,810 --> 00:04:07,948
فکر نکنم وقت داشته باشی اینطوری قدم بزنی
60
00:04:07,949 --> 00:04:09,019
نشنیدی؟
61
00:04:11,649 --> 00:04:15,019
معامله ای که رفتی گند زدی توش
62
00:04:15,759 --> 00:04:17,860
رئیس سو خودش بهش رسیدگی کرد
63
00:04:19,160 --> 00:04:20,889
شنیدی که آزاد شده، آره؟
64
00:04:21,389 --> 00:04:22,458
...باید بری سلام کنی
65
00:04:22,459 --> 00:04:25,430
...آها نمیتونی
66
00:04:26,000 --> 00:04:28,199
به خاطر کاری که کردی
67
00:04:28,740 --> 00:04:30,299
اگه بیای گلوت رو گوش تا گوش میبره
68
00:04:30,300 --> 00:04:31,820
خودت رو به زحمت ننداز که بری دیدنش
69
00:04:38,480 --> 00:04:40,449
حواست به گلوی خودت باشه
70
00:04:40,649 --> 00:04:41,749
حالا خفه شو برو
71
00:04:41,750 --> 00:04:44,279
چرا پای من رو وسط میکشی؟ لعنتی
72
00:04:45,790 --> 00:04:47,990
...به زن داداش بگو که تک تک ویدیوهای
73
00:04:48,189 --> 00:04:51,519
کانال جدیدش رو نگاه میکنم
74
00:04:51,930 --> 00:04:52,959
و اینکه طرفدارشم
75
00:04:55,089 --> 00:04:56,100
باشه؟
76
00:04:56,759 --> 00:04:58,029
(افتتاح بزرگ)
77
00:05:18,480 --> 00:05:20,050
میشناسیش؟
78
00:05:21,490 --> 00:05:23,458
زود باش وسایلت رو بردار
79
00:05:23,459 --> 00:05:26,458
ولی هنوز باید یه ساعت دیگه کار کنم
80
00:05:26,459 --> 00:05:28,430
واقعاً باید این کار پاره وقت رو انجام بدی؟
81
00:05:29,800 --> 00:05:31,159
منظورت چیه؟
82
00:05:31,160 --> 00:05:33,068
در معرض دید آدمای غریبهای
83
00:05:33,069 --> 00:05:34,969
نزدیک شدن بهت آسونه و همچنین خطرناک
84
00:05:34,970 --> 00:05:36,739
اون روز یه مرد مست بهت حمله کرد
85
00:05:36,740 --> 00:05:39,169
داری میگی استعفا بدم؟
86
00:05:39,170 --> 00:05:40,909
...چرا باید
87
00:05:40,910 --> 00:05:42,550
...به این کار خطرناک ادامه بدی-
...جی هوان-
88
00:05:42,839 --> 00:05:45,448
میدونم چرا اینجوری میکنی
89
00:05:45,449 --> 00:05:47,979
ولی میخوای هروقت همچین اتفاقایی
میوفته همینطوری سرد رفتار کنی؟
90
00:05:47,980 --> 00:05:49,179
…بهم نمیگی که
91
00:05:49,180 --> 00:05:52,018
چیشده یا چرا انقدر عصبی ای
92
00:05:52,019 --> 00:05:53,588
…فقط میخوای منو بزنی کنار و
93
00:05:53,589 --> 00:05:55,749
بهم بگی کنار وایسم چون هیچی نمیدونم؟
94
00:05:57,459 --> 00:06:00,089
میخوام تا آخر کارم بمونم
چون که باید به قولم عمل کنم
95
00:06:00,259 --> 00:06:01,329
تو میتونی بری
96
00:06:14,209 --> 00:06:16,639
(شرکت آهوی تشنه)
97
00:06:17,139 --> 00:06:18,139
هی، ایل یونگ
98
00:06:19,009 --> 00:06:20,279
موش کوچولو این رو داده برای تو
99
00:06:22,379 --> 00:06:24,680
هی، چیکار میکنی؟
100
00:06:26,050 --> 00:06:28,090
(ایل یونگ، همه چیز درست میشه، خوشحال باش)
101
00:06:29,790 --> 00:06:30,819
چیکار میکنی؟
102
00:06:34,089 --> 00:06:35,599
بزنم تو گوشت؟-
جهسو-
103
00:06:35,600 --> 00:06:37,120
دقیقا، نمیخوای که سیلی بخوری
104
00:06:39,430 --> 00:06:40,769
الان باید چیکار کنم؟
105
00:06:41,569 --> 00:06:43,769
...خدایا، تنها دختری که دارم واقعا
106
00:06:44,470 --> 00:06:45,540
لعنت بهش
107
00:06:45,810 --> 00:06:46,810
چی؟-
چی؟-
108
00:06:47,569 --> 00:06:50,079
مادر، سلام-
آره-
109
00:06:50,680 --> 00:06:53,649
...خدایا ببخشید که درست ازتون تشکر نکردم
110
00:06:53,850 --> 00:06:56,019
اون موقع که برام غذای خوشمزه درست کردین
111
00:06:56,879 --> 00:06:59,490
خدایا کجا اینقدر مست شدی؟
112
00:06:59,750 --> 00:07:00,989
باهاش نوشیدنی خوردی؟
113
00:07:00,990 --> 00:07:02,289
با خودت چی فکر کردی؟
114
00:07:02,290 --> 00:07:03,810
از جلوی در خونهمون اوردمش
115
00:07:05,060 --> 00:07:07,560
مادر جون، چیز خاصی ندارم که بهتون بدم
116
00:07:08,529 --> 00:07:10,169
پس به جاش این رو بهتون میدم-
چی؟-
117
00:07:14,370 --> 00:07:15,870
خیلی ممنونم
118
00:07:16,000 --> 00:07:17,639
عزیزم این کلید ماشینه
119
00:07:18,670 --> 00:07:19,740
لعنتی
120
00:07:20,810 --> 00:07:22,838
به خودت بیا، باشه؟
121
00:07:22,839 --> 00:07:25,480
بیخیال، این واقعا ماشین خوبیه
122
00:07:26,709 --> 00:07:27,948
مامان-
...خدایا هر بار مست بشه-
123
00:07:27,949 --> 00:07:29,480
خانوادهش رو ورشکست میکنه
124
00:07:29,920 --> 00:07:32,420
میهو، سریع ببرش بالا
125
00:07:33,050 --> 00:07:35,490
بابا، "ببرش بالا"؟
126
00:07:35,720 --> 00:07:37,440
اونوقت میخوای اینجا بمونه؟
127
00:07:37,920 --> 00:07:39,688
طبقه بالا؟-
زود باش-
128
00:07:39,689 --> 00:07:41,159
چطور میتونم اینکارو کنم؟-
...از این که-
129
00:07:41,160 --> 00:07:42,199
میهو ـه
130
00:07:46,899 --> 00:07:49,699
میهو، وقتی بچه بودی چقدر ناز بودی
131
00:07:56,240 --> 00:07:57,278
چیکار میکنی؟
132
00:07:57,279 --> 00:07:58,909
سریع بلند شو
133
00:07:58,910 --> 00:08:01,249
...چرا اومدی خونه یکی دیگه
134
00:08:01,250 --> 00:08:03,378
وقتی اینقدر مست بودی؟ پاشو برو
135
00:08:03,379 --> 00:08:05,119
خدایا اومد چون میدونست خونه ماست
136
00:08:05,120 --> 00:08:06,619
داماد جو خسته نیستی؟
137
00:08:06,620 --> 00:08:08,018
برو تو اتاق
138
00:08:08,019 --> 00:08:09,658
برو تو اتاق، آره-
برم تو اتاق؟-
139
00:08:09,659 --> 00:08:12,128
مامان این چه حرفیه؟-
مادر جون-
140
00:08:12,129 --> 00:08:13,129
چرا بهش اجازه بدیم اینجا بخوابه؟
141
00:08:13,130 --> 00:08:15,288
چون خستهست-
بیشتر بنوشیم؟-
142
00:08:15,289 --> 00:08:17,628
بنوشیم؟ یه دور دیگه؟-
نه-
143
00:08:17,629 --> 00:08:18,829
بیا با هم بنوشیم عزیزم
144
00:08:18,830 --> 00:08:20,628
عزیزم یه دور دیگه میخوای؟-
بیا با هم بنوشیم-
145
00:08:20,629 --> 00:08:22,839
مادر، میتونیم بنوشیم-
بیا یه دور دیگر بزنیم بر بدن-
146
00:08:22,840 --> 00:08:25,000
میتونیم بنوشیم-
فراموشش کن-
147
00:08:26,740 --> 00:08:28,340
لعنتی، خدایا
148
00:08:28,710 --> 00:08:32,250
خداوندا، کجا اینقدر نوشیده؟
149
00:08:34,279 --> 00:08:36,778
نه، اونجا نه
150
00:08:36,779 --> 00:08:38,350
بلند شو اینجاست
151
00:08:47,159 --> 00:08:48,190
خدایا
152
00:08:58,740 --> 00:08:59,809
کو میهو
153
00:09:09,549 --> 00:09:12,019
نمیخوام دوران سختی بگذرونی
154
00:09:14,389 --> 00:09:16,789
دلم میخواد همه چی رو باهام در میون بذاری
155
00:09:18,690 --> 00:09:20,659
کاش همه چی رو باهام در میون بذاری
156
00:09:40,649 --> 00:09:42,379
میخوام کنارت باشم
157
00:10:51,919 --> 00:10:53,220
لعنتی
158
00:10:54,789 --> 00:10:56,360
و فرار کردم
159
00:10:57,620 --> 00:10:58,690
فرار کردی؟
160
00:11:03,460 --> 00:11:05,459
به من چیزی نگفتی
161
00:11:05,460 --> 00:11:07,428
حالا چیکار کنم؟
فرار کردم
162
00:11:07,429 --> 00:11:08,898
از کجا الان بفهمم خب
163
00:11:08,899 --> 00:11:09,940
طلسمی چیزیه؟
164
00:11:10,340 --> 00:11:11,899
از کجا فرار میکردی؟
165
00:11:13,669 --> 00:11:14,940
چته تو؟
166
00:11:16,409 --> 00:11:17,440
هی
167
00:11:18,480 --> 00:11:20,779
رییس بزرگ کارت داره، خب؟
168
00:11:25,320 --> 00:11:26,350
چه کارت داره؟
169
00:11:28,720 --> 00:11:29,758
بله آقای سو
170
00:11:29,759 --> 00:11:32,520
بررسی کن ببین پرونده مواد مخدر
باند کو یانگ هی پیشرفتی داشته یا نه
171
00:11:33,860 --> 00:11:34,860
باشه
172
00:11:36,029 --> 00:11:38,129
لطفا یه کوکی بگیرین، ممنون
173
00:11:38,629 --> 00:11:40,470
لطفا یه کوکی بگیرین، ممنون
174
00:11:41,169 --> 00:11:42,939
یه کافه جدید باز شده
بفرمایین یه کوکی بگیرین
175
00:11:42,940 --> 00:11:44,000
ممنونم
176
00:11:54,980 --> 00:11:56,678
رییس: کو یانگ هی)
(رییس سابق: کو ته پیونگ
177
00:11:56,679 --> 00:12:00,289
(باند گربه: یک سازمان جنایی خشن)
178
00:12:17,769 --> 00:12:18,840
ببخشید دادستان
179
00:12:19,409 --> 00:12:22,138
همیشه وقتی ناراحتی، هوا به طرز ظالمانه ای خوبه
180
00:12:22,139 --> 00:12:23,408
میخوای سوجو بخوری؟
181
00:12:23,409 --> 00:12:25,678
برای اولین بار در تاریخ، من حساب میکنم
182
00:12:25,679 --> 00:12:27,480
خانم سونگ پول خوراکیا رو میده
183
00:12:28,009 --> 00:12:29,249
نوشیدنی ها رو هم حساب میکنم
184
00:12:29,250 --> 00:12:31,220
اینجوری من خیلی معذب میشم
185
00:12:33,919 --> 00:12:36,059
نه ممنون
186
00:12:36,389 --> 00:12:39,066
قبلا بخاطر کارتون نمیتونستین
زیاد با خانوادتون وقت بگذرونین
187
00:12:39,090 --> 00:12:40,860
باید زودتر برین خونه و یکم استراحت کنین
188
00:12:41,190 --> 00:12:42,259
نظرت درمورد یه لیوان چیه؟
189
00:12:44,230 --> 00:12:45,299
دفعه بعد
190
00:12:54,909 --> 00:12:56,309
(سو جی هوان)
191
00:12:59,980 --> 00:13:01,479
لطفا یه کوکی بگیرین، ممنونم
192
00:13:01,480 --> 00:13:03,119
یه کافه جدید باز شده
بفرمایین یه کوکی بگیرین
193
00:13:03,120 --> 00:13:04,719
ممنونم، لطفا یکی از این کوکی ها بگیرین
194
00:13:04,720 --> 00:13:05,889
ممنون
195
00:13:09,720 --> 00:13:12,018
دونگ هی-
من میرسونمت خونه-
196
00:13:12,019 --> 00:13:13,939
فکر کنم آقای سو یه کار فوری داشت
197
00:13:14,190 --> 00:13:16,100
فهمیدم، ممنون
198
00:13:17,000 --> 00:13:18,299
بذار اول اینو تموم کنم
199
00:13:18,659 --> 00:13:20,399
لطفا یه کوکی بگیرین، ممنونم
200
00:13:43,389 --> 00:13:45,389
پرونده رو دادن به واحد کنترل مواد مخدر جنوبی
201
00:13:45,559 --> 00:13:48,159
در ظاهر قصد دارن کنار پرونده های دیگه
بهش رسیدگی کنن
202
00:13:49,330 --> 00:13:52,870
ولی در واقع از طرف مقامات
بالاتر بهشون فشار آوردن
203
00:14:11,549 --> 00:14:13,720
یه بطری نوشابه لطفا-
چشم-
204
00:14:18,259 --> 00:14:20,129
واقعا توی بار خیابونی فقط یه نوشابه سفارش دادی؟
205
00:14:21,259 --> 00:14:22,289
ممنونم
206
00:14:22,559 --> 00:14:24,700
من الکل نمینوشم-
نوش جان-
207
00:14:29,000 --> 00:14:30,870
چرا میخواستی منو ببینی؟
208
00:14:31,100 --> 00:14:32,100
سو ته پیونگ
209
00:14:36,309 --> 00:14:37,589
درموردش تحقیق میکردی؟
210
00:14:41,350 --> 00:14:43,030
خبرا زودتر از چیزی که انتظار داشتم بهت میرسن
211
00:14:46,289 --> 00:14:47,889
من تراکنش های مالیش رو بررسی کردم
212
00:14:49,559 --> 00:14:51,119
مدارک کافی هم داشتم
213
00:14:51,120 --> 00:14:52,990
ولی حکم هردفعه رد میشد
214
00:14:53,590 --> 00:14:56,100
اونا همه تقصیرا رو گردن لی کانگ گیل انداختن
215
00:14:56,799 --> 00:14:59,570
پس میخواستم ببینم کی پشت کو یانگ هی قایم شده
216
00:15:00,399 --> 00:15:03,840
تحقیقات تازه شروع شدن
217
00:15:05,139 --> 00:15:07,900
ولی اونا پرونده رو از من گرفتن
چون خیلی دوربر شون میپلکیدم
218
00:15:13,149 --> 00:15:14,549
چجور آدمیه؟
219
00:15:16,679 --> 00:15:17,779
پدرت
220
00:15:20,690 --> 00:15:22,018
چجور آدمیه؟
221
00:15:22,019 --> 00:15:23,779
چجوری الان پول و قدرتی بیشتری از ده سال قبل
222
00:15:24,460 --> 00:15:28,029
که افتاد توی زندان داره؟
223
00:15:38,269 --> 00:15:40,110
...این پرونده رو شروع کردی
224
00:15:41,340 --> 00:15:42,820
وقتی حتی نمیدونستی اون کی بوده؟
225
00:15:47,480 --> 00:15:50,019
ده سال طول کشید تا رابطمون رو قطع کردم
226
00:15:51,149 --> 00:15:54,289
ده سال دیگم طول کشید تا اثرش
رو از توی زندگیم پاک کنم
227
00:15:55,289 --> 00:15:59,090
ولی الان دوباره دارم اسمش رو از زبون تو میشنوم
228
00:16:00,559 --> 00:16:02,259
همینقدر برای من ترسناکه
229
00:16:02,929 --> 00:16:05,129
…مطمئنی
230
00:16:07,200 --> 00:16:08,229
الان هیچ رابطه ای باهاش نداری؟
231
00:16:08,230 --> 00:16:10,039
من خودم همه چی رو خراب کردم
232
00:16:12,639 --> 00:16:15,009
دیگه نمیخوام قاطی کاراش بشم
233
00:16:37,430 --> 00:16:38,460
جی هوان
234
00:16:41,470 --> 00:16:43,969
میدونم چرا اینجوری میکنی
235
00:16:43,970 --> 00:16:46,568
ولی میخوای هروقت همچین اتفاقایی
میوفته همینطوری سرد رفتار کنی؟
236
00:16:46,569 --> 00:16:47,739
…بهم نمیگی که
237
00:16:47,740 --> 00:16:50,538
چیشده یا چرا انقدر عصبی ای
238
00:16:50,539 --> 00:16:52,108
…فقط میخوای منو بزنی کنار و
239
00:16:52,109 --> 00:16:54,269
بهم بگی کنار وایسم چون هیچی نمیدونم؟
240
00:17:09,900 --> 00:17:11,160
(لایک و سابسکرایب کنید)
241
00:17:13,230 --> 00:17:16,140
::::::::: آيــــ( گنگستر نازنین من)ــــرِن ::::::::
::::@AirenTeam::::
242
00:17:16,240 --> 00:17:17,269
هوم
243
00:17:18,970 --> 00:17:20,069
هووم
244
00:17:23,880 --> 00:17:25,480
کانگ گیل
245
00:17:28,910 --> 00:17:30,518
خدایا، هی
246
00:17:30,519 --> 00:17:32,949
خدایا، خسته نباشی
247
00:17:32,950 --> 00:17:34,049
بذار ببینم
248
00:17:34,720 --> 00:17:38,319
چرا از قبل بهتر بنظر میرسی؟
249
00:17:38,420 --> 00:17:40,089
درسته، باید اول غذا بخوریم
250
00:17:40,359 --> 00:17:42,259
نظرت درمورد خورش توفو چیه؟
من یه جای عالی میشناسم
251
00:17:46,470 --> 00:17:49,130
(فردای بهتر، اصلاح برای امید)
252
00:18:04,720 --> 00:18:07,690
شنیدی رییس سو از زندان اومده بیرون، آره؟
253
00:18:07,890 --> 00:18:08,890
آره شنیدم
254
00:18:08,891 --> 00:18:11,220
بهش نگو که معامله مون بخاطر
255
00:18:15,430 --> 00:18:17,460
سو جی هوان گند خورد توش
256
00:18:18,000 --> 00:18:20,170
لازم نیست وقتی رییس سو
257
00:18:20,299 --> 00:18:21,929
حالش ازش بهم میخوره، اسمش رو بیاری
258
00:18:21,930 --> 00:18:23,740
فقط ناراحتش میکنه
259
00:18:27,410 --> 00:18:29,240
هی، میشنوی چی میگم؟ آره؟
260
00:18:29,910 --> 00:18:30,910
بله قربان
261
00:18:31,039 --> 00:18:33,279
انقدر سخت بود جواب بدی؟
262
00:18:34,049 --> 00:18:35,210
(اداره امور مدنی)
263
00:18:44,720 --> 00:18:45,789
…من
264
00:18:46,529 --> 00:18:47,589
اون ها
265
00:19:01,069 --> 00:19:02,940
چرا امروز هم یخ داریم؟
266
00:19:03,009 --> 00:19:07,380
ولی خیلی خوب تراشیده شده
267
00:19:11,819 --> 00:19:13,848
حداقل یکم خمیر لوبیا قرمز بهمون بده
268
00:19:13,849 --> 00:19:15,019
درسته، البته
269
00:19:18,519 --> 00:19:19,529
باورنکردنیه
270
00:19:24,230 --> 00:19:25,598
فکر کنم دوباره قراره بخاطر حامیای یتیم خونه
271
00:19:25,599 --> 00:19:26,669
مراسم رو از دست بدیم
272
00:19:26,670 --> 00:19:28,629
حمایتمون رو با هرچی که میخوان بهشون نشون بده
273
00:19:28,630 --> 00:19:30,268
و بگو که توی مراسم شرکت نمیکنیم
274
00:19:30,269 --> 00:19:31,768
چه مراسمیه؟
275
00:19:31,769 --> 00:19:33,209
…خب-
…مراسمی که-
276
00:19:33,210 --> 00:19:34,838
حامی ها یبار در سال از یتیم خونه بازدید میکنن
277
00:19:34,839 --> 00:19:36,740
تا با بچه ها وقت بگذرونن
278
00:19:37,640 --> 00:19:39,209
چرا شما شرکت نمیکنین؟-
…خب، ما-
279
00:19:39,210 --> 00:19:42,179
ممکنه برای بچه ها الگوی بدی باشیم
280
00:19:42,180 --> 00:19:44,548
مردم مایل نیستن ما توی اون مراسم شرکت کنیم
281
00:19:44,549 --> 00:19:45,619
موافق نیستی ایل یونگ؟
282
00:19:46,150 --> 00:19:47,819
اون مراسما اونقدرا هم بد نیستن
283
00:19:49,819 --> 00:19:51,259
روزامون خیلی عادی بودن
284
00:19:51,690 --> 00:19:54,130
شاید یه روز هیجان انگیز زیاد ایده بدی نبود
285
00:19:54,859 --> 00:19:55,930
واقعا؟
286
00:19:58,359 --> 00:20:00,269
میدونی من توی یه یتیم خونه بزرگ شدم
287
00:20:01,329 --> 00:20:04,670
الان انقدر رک و راست حرفشو میزنه
قبلا نمیتونست از یه متریشون رد شه
288
00:20:06,509 --> 00:20:07,569
درست نمیگم رییس؟
289
00:20:12,210 --> 00:20:14,078
روش یکم خمیر لوبیای قرمز بریز، میشه؟
290
00:20:14,079 --> 00:20:15,308
چقدر یخه
291
00:20:15,309 --> 00:20:16,818
سرده
292
00:20:16,819 --> 00:20:18,819
میمردی اول دستاتو بشوری؟
293
00:20:18,950 --> 00:20:20,018
باورنکردنیه-
هرچی-
294
00:20:20,019 --> 00:20:22,118
کی آخه صبحونه پاتبینگسو میخوره؟
295
00:20:22,119 --> 00:20:25,119
فقط عجله کن، خب؟
296
00:21:05,559 --> 00:21:06,679
مطمئنم میخوای عذرخواهی کنی
297
00:21:09,769 --> 00:21:11,039
متاسفم
298
00:21:11,769 --> 00:21:12,769
کلامی فقط؟
299
00:21:18,380 --> 00:21:19,440
بفرمایین
300
00:21:22,380 --> 00:21:23,750
کی اینو خریدی؟
301
00:21:24,720 --> 00:21:25,720
دیروز
302
00:21:26,150 --> 00:21:27,989
نرفتی سرکار که اینو بدی به من؟
303
00:21:27,990 --> 00:21:29,049
اره
304
00:21:31,059 --> 00:21:32,690
متاسفم
305
00:21:33,390 --> 00:21:37,328
مدت زیادیه که رابطه بینمون یکم شکراب شده
306
00:21:37,329 --> 00:21:40,470
اون آدم خطرناکیه، و
بخاطر نگرانیم برای تو
307
00:21:41,029 --> 00:21:45,470
یکم شدید واکنش نشون دادم
308
00:21:51,079 --> 00:21:52,109
…من
309
00:21:52,910 --> 00:21:54,879
کسی نیستم که تو لازم باشه
310
00:21:54,880 --> 00:21:57,279
نگرانش باشی و ازش مراقبت کنی
311
00:21:59,180 --> 00:22:00,920
من میتونم بار روی شونت رو کم کنم
312
00:22:01,819 --> 00:22:05,119
پس اروم اروم
313
00:22:05,720 --> 00:22:07,259
همه چی رو بهم بگو
314
00:22:08,630 --> 00:22:10,960
تازشم، من فقط یه دختر بدبخت نیستم
315
00:22:11,059 --> 00:22:13,099
بهت نگفته بودم کلاسای دفاع شخصی رفتم؟
316
00:22:13,200 --> 00:22:14,630
نشونت میدم، بیا
317
00:22:15,329 --> 00:22:16,400
خیلی خب
318
00:22:16,900 --> 00:22:18,900
بگیرش، وایسا، این نیست
319
00:22:21,369 --> 00:22:23,008
اون ها، صبر کن-
بله؟-
320
00:22:23,009 --> 00:22:24,779
این فقط بغل کردن نیست؟
321
00:22:25,109 --> 00:22:26,508
البته که نیست، خدایا
322
00:22:26,509 --> 00:22:27,579
حالت خوبه؟
323
00:23:09,450 --> 00:23:11,990
نمیخوام تو در شرایط سختی باشی
324
00:23:12,589 --> 00:23:15,029
میخوام همه چی رو با من درمیون بذاری
325
00:23:15,789 --> 00:23:17,859
امیدوارم درمورد همه چی باهام صحبت کنی
326
00:23:20,329 --> 00:23:22,029
من میخوام کنارت باشم
327
00:23:30,480 --> 00:23:33,349
خدایا، ابن چه امتحان الهیه جلو من گذاشتی؟
328
00:23:40,720 --> 00:23:41,920
اه
329
00:23:42,720 --> 00:23:43,759
هی، مامان
330
00:23:45,720 --> 00:23:47,089
خونه چه خبره؟
331
00:23:48,390 --> 00:23:52,059
حتی وقتی بچه هم بود چشمهای قشنگی داشته
332
00:23:52,299 --> 00:23:55,199
از وقتی افتاد دنبال فوتبال پسرونه تر شد
333
00:23:55,200 --> 00:23:57,368
به لپهای گوگولش نگاه کن
334
00:23:57,369 --> 00:23:58,669
خیلی نازه
335
00:23:58,670 --> 00:24:00,510
اینو بخاطر اینکه دخترمه نمیگم
336
00:24:00,539 --> 00:24:02,740
اون هیچوقت به عنوان بچهی زشتی شناخته نشده
337
00:24:03,480 --> 00:24:05,778
اگه اون قیافه با قیافه تو ترکیب بشه
338
00:24:05,779 --> 00:24:08,808
نوههامون خیلی خوشگل میشن
339
00:24:08,809 --> 00:24:09,819
مگه نه؟
340
00:24:10,420 --> 00:24:11,518
...چی
341
00:24:11,519 --> 00:24:12,549
اینجا چه خبره؟
342
00:24:13,220 --> 00:24:14,989
میهو-
اومدی خونه-
343
00:24:14,990 --> 00:24:16,390
الان گفتی نوه؟
344
00:24:16,619 --> 00:24:18,119
جای منو با اون عوض کردی؟
345
00:24:18,759 --> 00:24:21,690
چرا داری عکسام رو به یه غریبه نشون میدی؟
346
00:24:22,460 --> 00:24:23,729
بهت گفتم که ما کاپل نیستیم
347
00:24:23,730 --> 00:24:25,330
چرا دختر خودتو باور نمیکنی؟
348
00:24:29,130 --> 00:24:30,200
بلند شو
349
00:24:31,569 --> 00:24:34,009
نکن-
همین الان پاشو-
350
00:24:35,109 --> 00:24:36,439
نکن
351
00:24:36,440 --> 00:24:37,880
!بلند شو
352
00:24:43,180 --> 00:24:44,180
...چه مشکلی
353
00:24:45,920 --> 00:24:46,920
...ولی
354
00:24:47,119 --> 00:24:49,549
بدو-
میهو صبر کن-
355
00:24:53,529 --> 00:24:54,660
داری باهام شوخی میکنی؟
356
00:24:55,230 --> 00:24:56,459
شنیده بودم که باهوش و درس خونی
357
00:24:56,460 --> 00:24:57,858
نمیفهمی چی میگم؟
358
00:24:57,859 --> 00:24:59,358
یا داری نادیدهام میگیری؟
359
00:24:59,359 --> 00:25:01,098
چرا وقتی نمیخوام همش میای اینجا؟
360
00:25:01,099 --> 00:25:02,269
چون تو نمیزاری
361
00:25:04,240 --> 00:25:05,269
چی؟
362
00:25:10,240 --> 00:25:12,240
تا وقتی که بهم خوش آمد بگی میام اینجا
363
00:25:12,980 --> 00:25:14,109
پس زیاد عصبانی نشو
364
00:25:18,579 --> 00:25:20,849
الان باهام بدون احترام صحبت کردی؟
365
00:25:22,650 --> 00:25:24,436
با این که ازم کوچیک تری واقعا که
366
00:25:24,460 --> 00:25:26,589
اون عکسا خیلی کیوت بودن، دیگه میرم
367
00:25:27,759 --> 00:25:29,089
هی، ماشینت رو نمیبری؟
368
00:25:29,289 --> 00:25:31,630
این؟ این برای مامانته
369
00:25:33,029 --> 00:25:34,130
مرتیکهی دیوونه
370
00:25:34,230 --> 00:25:35,798
هی، همونجا وایسا
371
00:25:35,799 --> 00:25:37,140
میرم کلید ماشین رو بیارم
372
00:25:38,440 --> 00:25:40,109
!هی، همونجا صبر کن
373
00:25:42,269 --> 00:25:44,140
اون دیوونهاس
374
00:25:45,710 --> 00:25:48,250
نمیای ماشینت رو ببری؟
375
00:25:51,480 --> 00:25:52,549
!هی
376
00:26:18,440 --> 00:26:19,509
آقای سو اینجا نیست، هست؟
377
00:26:20,180 --> 00:26:21,980
نه نیست-
پس من اینجا یه چرت میزنم-
378
00:26:22,279 --> 00:26:23,480
حتما
379
00:26:23,819 --> 00:26:25,220
نزار بقیه بیان داخل
380
00:26:27,950 --> 00:26:28,950
دونگهوی
381
00:26:32,119 --> 00:26:33,960
بیا بریم، میخوام دریا رو ببینم
382
00:26:35,029 --> 00:26:36,528
ولی مدرسه هنوز تموم نشده
383
00:26:36,529 --> 00:26:39,028
واقعا؟ در هر صورت تو هم داشتی باخودت بازی میکردی
384
00:26:39,029 --> 00:26:40,829
بدو دیگه، میخوام دریا رو ببینم
385
00:26:41,170 --> 00:26:42,730
بدو، بیا بریم
386
00:26:47,970 --> 00:26:49,009
این چطوری دریاس؟
387
00:26:49,980 --> 00:26:50,980
میخوای بمیری؟
388
00:26:52,079 --> 00:26:54,950
اینجا آب و شن هست
389
00:26:55,750 --> 00:26:56,819
و موسیقی هم هست
390
00:26:57,920 --> 00:26:59,520
حتی میتونی غروب رو هم ببینی
391
00:27:00,619 --> 00:27:01,659
تقریبا همونه
392
00:27:02,819 --> 00:27:04,420
اینجا برای تو شبیه دریاس؟
393
00:27:05,859 --> 00:27:07,058
میکشمت
394
00:27:07,059 --> 00:27:08,390
چرا؟-
بیا اینجا ببینم-
395
00:27:12,900 --> 00:27:13,930
خفن نبود؟
396
00:27:14,130 --> 00:27:16,430
دفعه بعد، واقعا میریم دریا رو ببینیم
397
00:27:21,009 --> 00:27:23,279
!هی دونگهی
398
00:27:25,210 --> 00:27:26,910
چرا تو فکر بودی؟
399
00:27:28,109 --> 00:27:29,808
و چرا اون داره اینجا چرت میزنه؟
400
00:27:29,809 --> 00:27:32,048
خسته بود و دنبال یجا برای خوابیدن بود
401
00:27:32,049 --> 00:27:33,588
هیونگ نیم سرکار نیست
402
00:27:33,589 --> 00:27:35,118
و ایلیونگ هم بیرون یه کاری کنه
403
00:27:35,119 --> 00:27:36,920
یکم خوراکی خریدم یکم حال کنیم
404
00:27:37,089 --> 00:27:38,160
بیا بخوریم
405
00:27:38,460 --> 00:27:40,859
تو، یانگ هونگکی-
بلند شو-
406
00:27:42,660 --> 00:27:45,528
راستی چرا هیونگ نیم تصمیم گرفته با خونه کار کنه؟
407
00:27:45,529 --> 00:27:48,199
"با خونه کار کنه؟"-
منظورت "تو خونه" کار کردنه-
408
00:27:48,200 --> 00:27:50,098
اگه تو تو ویلا کار کنی میگی با ویلا داری کار میکنی؟
409
00:27:50,099 --> 00:27:52,368
از توی خونه کار کردن" یعنی چی دقیقا؟"-
باور نکردنیه-
410
00:27:52,369 --> 00:27:54,939
...وقتی امروز صبح پابینگسو خوردیم
411
00:27:54,940 --> 00:27:56,740
به هوای قشنگ امروز اشاره نکردی؟
412
00:27:57,109 --> 00:27:59,179
...میخوام بدونم اونجا مونده تا
413
00:27:59,180 --> 00:28:01,210
از زن داداش دلجویی کنه
414
00:28:01,450 --> 00:28:04,749
بچه ها فکر میکنید که به موش کوچولو نشونش داده؟
415
00:28:04,750 --> 00:28:07,588
خانم معلم خونهاس پس مطمئنم دیدتش
416
00:28:07,589 --> 00:28:08,589
معلومه که دیده
417
00:28:09,190 --> 00:28:11,119
...صبر کن، این یعنی
418
00:28:11,289 --> 00:28:15,059
هیونگ نیم و زن داداش تو خونه تنهان؟
419
00:28:16,029 --> 00:28:17,759
چقدرم عالی
420
00:28:18,160 --> 00:28:20,568
امشب تا آخر شب خونه نمیری
421
00:28:20,569 --> 00:28:21,769
تا آخر شب بیرون بمون
422
00:28:22,170 --> 00:28:23,170
خونه نرفتن بهترش هم میکنه
423
00:28:23,170 --> 00:28:24,170
فهمیدی؟-
حتما-
424
00:28:24,171 --> 00:28:25,976
بلاخره که باید بریم خونه از اونجایی که جای دیگه ای رو نداریم
425
00:28:26,000 --> 00:28:27,269
نه اصلا امکان نداره
426
00:28:32,279 --> 00:28:33,950
اونها چشمات رو ببند
427
00:28:34,549 --> 00:28:36,920
چی؟-
چیز بزرگی نیست-
428
00:28:37,079 --> 00:28:39,018
ولی یه لحظه ببندشون
429
00:28:39,019 --> 00:28:40,089
واقعا
430
00:28:41,490 --> 00:28:42,990
نمیتونی بازشون کنی-
نمیکنم-
431
00:28:43,150 --> 00:28:44,160
این دیگه چیه؟
432
00:28:45,089 --> 00:28:46,630
از اینور، بیا دنبالم
433
00:28:47,259 --> 00:28:48,390
مراقب قدمهات باش
434
00:28:50,829 --> 00:28:51,900
خیلی خب
435
00:28:52,500 --> 00:28:53,868
یه لحظه همینجا بمون
436
00:28:53,869 --> 00:28:56,170
چشمات رو ببند، بسته باشه
437
00:28:56,569 --> 00:28:57,640
حتما
438
00:29:00,210 --> 00:29:03,108
...اونها، چشمات رو با شمارش سه
439
00:29:03,109 --> 00:29:04,539
باز کن-
باشه-
440
00:29:07,480 --> 00:29:09,779
یک، دو، سه
441
00:29:13,119 --> 00:29:14,150
خدای من
442
00:29:14,690 --> 00:29:16,019
اینا چین؟
443
00:29:16,890 --> 00:29:18,359
"اونها با دوستان"
444
00:29:19,920 --> 00:29:20,960
...این
445
00:29:21,890 --> 00:29:24,028
تو اینارو برای من آماده کردی؟
446
00:29:24,029 --> 00:29:25,029
آره
447
00:29:26,829 --> 00:29:27,869
...ولی
448
00:29:29,130 --> 00:29:31,068
این دوربین خیلی گرونه
449
00:29:31,069 --> 00:29:33,508
این از اونی که تو ماکارون داشتم بهتره
450
00:29:33,509 --> 00:29:35,039
...کی وقت کردی
451
00:29:35,269 --> 00:29:37,180
حتی میکروفون هم آخرین مدله
452
00:29:37,440 --> 00:29:38,579
این چراغا رو هم گرفتی؟
453
00:29:39,309 --> 00:29:42,778
نمیدونم میتونم همهی اینارو قبول کنم یا نه؟
454
00:29:42,779 --> 00:29:45,078
مسخره نباش، اونها
تو لیاقت همهی اینارو داری
455
00:29:45,079 --> 00:29:46,989
در واقع تو لیاقت بیشتر از اینو داری
456
00:29:46,990 --> 00:29:49,118
تازه من این کارا رو تنهایی انجام ندادم
457
00:29:49,119 --> 00:29:53,258
پسرا هم میخواستن کمک کنن پس این در واقع یه کار گروهیه
458
00:29:53,259 --> 00:29:55,029
خدای من
459
00:29:56,460 --> 00:29:59,099
تو عضوی از خانوادهای
460
00:30:00,299 --> 00:30:02,730
خدایا، ممنونم
461
00:30:04,299 --> 00:30:05,400
خواهش میکنم
462
00:30:06,240 --> 00:30:07,969
...میخواستی وقتی استودیو خودت رو گرفتی
463
00:30:07,970 --> 00:30:10,078
چیکار کنی؟
464
00:30:10,079 --> 00:30:11,608
راستش
465
00:30:11,609 --> 00:30:14,679
وقتی داشتم به جهسو، مانهو، و هونگکی درس میدادم
466
00:30:14,680 --> 00:30:16,679
...راجب ضبط کردن
467
00:30:16,680 --> 00:30:19,778
یه ویدئو آموزشی برای افراد بدشناس فکر میکردم
468
00:30:19,779 --> 00:30:21,490
ویدئو آموزشی؟-
آره-
469
00:30:22,319 --> 00:30:24,039
میبینم که ما یچیزی مثل این داریم
470
00:30:24,259 --> 00:30:26,059
وقتی بچه بودم
471
00:30:26,160 --> 00:30:28,788
یاد گرفتم با بازی کم و اضافه کنم
472
00:30:28,789 --> 00:30:30,960
اسم بازی انگشتهای ماری بودی-
انگشتهای ماری-
473
00:30:31,829 --> 00:30:33,470
صبر کنی، اینو چجوری میدونی؟
474
00:30:34,130 --> 00:30:37,298
منم قبلا یه بازی شبیه بلد بودم
475
00:30:37,299 --> 00:30:38,538
تو هم این بازی رو میکردی؟
476
00:30:38,539 --> 00:30:40,970
خدای من-
!اونها-
477
00:31:18,410 --> 00:31:19,808
خدای من
478
00:31:19,809 --> 00:31:21,749
حالت خوبه؟-
تو خوبی؟-
479
00:31:21,750 --> 00:31:23,879
!فرش بد-
چقدر من دست و پا چلفتیم-
480
00:31:23,880 --> 00:31:25,318
یهویی گشنم شد
481
00:31:25,319 --> 00:31:26,949
گشنته؟-
میخوای یچیزی بخوریم؟-
482
00:31:26,950 --> 00:31:28,389
میخوای برات غذا درست کنم؟-
بدم نمیاد-
483
00:31:28,390 --> 00:31:29,390
نظرت راجب برنج سرخ شده چیه؟
484
00:32:51,369 --> 00:32:53,170
بیا بخوریم-
حتما-
485
00:32:54,240 --> 00:32:57,379
میز غذاخوری چقدر امروز بزرگ بنظر میرسه
486
00:32:57,380 --> 00:32:59,808
...بهم بگو حالا که فقط ما دوتا اینجاییم
487
00:32:59,809 --> 00:33:04,720
فقط ما دوتا
488
00:33:05,480 --> 00:33:08,089
فکر کنم راست میگی
489
00:33:10,619 --> 00:33:11,619
فقط ما دوتاییم
490
00:33:14,890 --> 00:33:15,930
...چی
491
00:33:18,000 --> 00:33:19,000
ای وای-
ای وای-
492
00:33:19,001 --> 00:33:20,569
وای ببخشید، فقط یه لحظه
493
00:33:25,200 --> 00:33:26,200
صبر کن
494
00:33:27,339 --> 00:33:29,909
حالت خوبه؟-
آره، خوبم-
495
00:33:29,910 --> 00:33:31,808
دسر چطوره؟-
دسر رو هستم-
496
00:33:31,809 --> 00:33:32,879
...چرا نریم توی هال
497
00:33:32,880 --> 00:33:33,880
که جای بزرگتریه؟
498
00:33:33,881 --> 00:33:34,949
هال؟ خوبه-
خیلی خب-
499
00:33:34,950 --> 00:33:36,549
سریع آمادش میکنم-
ممنون-
500
00:33:39,019 --> 00:33:40,989
بفرما-
اول تو-
501
00:33:52,699 --> 00:33:55,599
شیرینه-
آره، شیرینه-
502
00:34:01,070 --> 00:34:03,710
تلوزیون نبینیم؟-
ببینیم-
503
00:34:15,389 --> 00:34:16,419
خدایا-
خدیا-
504
00:34:16,420 --> 00:34:19,019
از قبل این برنامه رو دیدم-
که اینطور-
505
00:34:34,610 --> 00:34:37,738
ای خدا، مشکل چیه؟
506
00:34:37,739 --> 00:34:39,339
حالت خوبه-
...پرید تو گلوم-
507
00:34:39,340 --> 00:34:41,280
وقتی قورتش دادم پرید تو گلوم
508
00:34:41,650 --> 00:34:44,449
چرا نمیتونم به سمت عقب نرم؟
509
00:34:44,579 --> 00:34:46,880
اینجوری به سرش ضربه وارد میکنه
510
00:34:56,530 --> 00:34:58,460
انگار تب نداری
511
00:35:15,349 --> 00:35:17,019
اوه نه
512
00:35:17,650 --> 00:35:18,650
هیونگ
513
00:35:18,651 --> 00:35:20,789
نه، اصلا آسیب ندیدم
514
00:35:21,289 --> 00:35:22,618
...ولی-
ای خدا، بله؟-
515
00:35:22,619 --> 00:35:24,860
بله؟ اون چی بود؟
516
00:35:25,219 --> 00:35:27,230
کی اینجا اومدی؟
517
00:35:27,989 --> 00:35:29,030
...خب
518
00:35:31,159 --> 00:35:33,260
فکر کنم خیلی زود خونه اومدم
519
00:35:33,500 --> 00:35:34,570
...چی
520
00:35:36,099 --> 00:35:37,769
اینطوره؟
521
00:35:39,000 --> 00:35:42,010
خدایا، یادم رفته بود برنامه داشتم
522
00:36:20,039 --> 00:36:22,550
مدت زیادیه که رابطه بینمون یکم شکراب شده
523
00:36:22,679 --> 00:36:25,678
اون آدم خطرناکیه، و
بخاطر نگرانیم برای تو
524
00:36:25,679 --> 00:36:28,719
یکم شدید واکنش نشون دادم
525
00:36:41,869 --> 00:36:43,839
جه سو، جایی میری؟-
!منو ترسوندی-
526
00:36:43,840 --> 00:36:45,538
جدا؟-
ای خدا-
527
00:36:45,539 --> 00:36:46,598
تو بیشتر منو ترسوندی
528
00:36:46,599 --> 00:36:48,238
چرا اینجایی؟-
که آب بردارم-
529
00:36:48,239 --> 00:36:49,510
پس بردار بخور
530
00:36:54,110 --> 00:36:55,979
جه سو-
چیه؟-
531
00:36:55,980 --> 00:36:57,749
کلاب کت رو میشناسی؟
532
00:36:57,750 --> 00:36:59,750
کلاب کت؟ البته
533
00:36:59,880 --> 00:37:02,089
صاحبش دشمن قسم خوردمونه
534
00:37:02,090 --> 00:37:04,158
میخوای اونجا مهمونی بگیری؟
بیخیال بابا، برو جای دیگه بگیر
535
00:37:04,159 --> 00:37:06,989
صاحبش کیه؟-
کو یانگ هی، اون مار موذی-
536
00:37:07,159 --> 00:37:09,959
اون بود که وقتی رئیس رفت تک رو
نجات بده بهش آسیب زد
537
00:37:09,960 --> 00:37:12,129
واقعا؟-
...هروقت قضیه رئیسمون میشه-
538
00:37:12,130 --> 00:37:13,658
اون بی همه چیز دندون میکشه
539
00:37:13,659 --> 00:37:15,669
چرا انقدر باهم بدن؟
540
00:37:15,670 --> 00:37:17,940
این همه سوال واسه چیه؟
میدونی که؟ سرم شلوغه
541
00:37:19,440 --> 00:37:20,469
خوب گوش کن
542
00:37:20,710 --> 00:37:22,709
وقتی رئیس تازه به بولدانگ گنگ ملحق شده بود
543
00:37:22,710 --> 00:37:24,809
کو یانگ هی دست راست مدیر بود
544
00:37:25,179 --> 00:37:27,779
چون همچین جوونی به عنوان
جانشین ملحق شد
545
00:37:27,780 --> 00:37:29,500
کو یانگ هی دیگه نمیتونست دم مدیر باشه
گرفتی؟
546
00:37:29,949 --> 00:37:32,419
رئیس ما آدم بدبختیه
547
00:37:32,420 --> 00:37:34,689
چون پسر وارث بود چاره ای
جز وارد این کار شدن نداشت
548
00:37:34,690 --> 00:37:35,690
اگه بخاطر این نبود
549
00:37:35,691 --> 00:37:37,989
یه زندگی معمولی، بی سر و صدا
و در عین حال باحال میداشت
550
00:37:38,659 --> 00:37:41,460
قبلش کجا زندگی میکرد؟
551
00:37:41,630 --> 00:37:44,659
تا جایی که شنیدم پیش مامانش زندگی میکرد
یا یه همچین چیزی
552
00:37:44,699 --> 00:37:47,269
انقدر جزئیات نخواه
چیزی ازم نپرس، تموم کن
553
00:37:49,570 --> 00:37:50,639
من هیچوقت اینجا نبودم، باشه؟
554
00:37:58,010 --> 00:38:02,050
(شرکت آهوی تشنه)
555
00:38:06,179 --> 00:38:07,250
...من
556
00:38:07,750 --> 00:38:11,920
کسی نیستم که تو لازم باشه
نگرانش باشی و ازش مراقبت کنی
557
00:38:13,889 --> 00:38:15,530
من میتونم بار روی شونت رو کم کنم
558
00:38:16,030 --> 00:38:18,260
آروم و کم کم
559
00:38:18,559 --> 00:38:21,369
همه چیز رو بهم بگو
560
00:38:34,909 --> 00:38:37,279
مواد پرونده باند کو یانگ هی که گفتی
561
00:38:37,280 --> 00:38:39,480
بررسی بدون بازداشت انجام میشه
562
00:38:39,650 --> 00:38:41,590
احتمال زیاد بی پیگرد قانونی بسته میشه
563
00:38:43,820 --> 00:38:46,319
من شنیدم که دادستان جانگ
کلی براشون پول خرج کرده
564
00:38:46,320 --> 00:38:47,859
...مقامات بالاتر اول فقط میخواستن
565
00:38:47,860 --> 00:38:49,500
آدم ربایی و حبس رو قبول کنن
566
00:38:50,730 --> 00:38:52,850
ولی پرونده رو از دادستان کانگ گرفتن
567
00:38:55,800 --> 00:38:58,098
چون بقیه افرادش از زندان آزاد شدن
568
00:38:58,099 --> 00:38:59,638
به نظر میاد به زودی اقدام کنن
569
00:38:59,639 --> 00:39:02,638
هرچی که هست، حرکت بزرگی میشه
570
00:39:02,639 --> 00:39:04,909
هروقت چیزی فهمیدی بهم اطلاع بده
571
00:39:05,309 --> 00:39:06,309
متوجه شدم
572
00:39:10,150 --> 00:39:11,949
کمرت خوبه؟
573
00:39:14,050 --> 00:39:16,749
چرا خبری از بچه ها نداریم؟
574
00:39:16,750 --> 00:39:18,619
بدون هیچ مشکلی محصولا رو تحویل دادن؟
575
00:39:19,190 --> 00:39:20,658
(کمک مالی: مایحتاج روزانه و تنقلات)
576
00:39:20,659 --> 00:39:22,130
چرا انقدر طولش دادی؟
577
00:39:22,260 --> 00:39:24,098
این همه تو ماشین جا نمیشن
578
00:39:24,099 --> 00:39:25,729
بفرما، الان همه چیز رو گرفتیم
579
00:39:25,730 --> 00:39:27,099
جعبه ها خیلی زیادن
580
00:39:28,969 --> 00:39:30,476
فقط نگاه کردن به اینا به راحتی
منو خوشحال میکنه
581
00:39:30,500 --> 00:39:32,339
اونجا واسه اینا و اونایی
582
00:39:32,340 --> 00:39:33,899
که قبلا فرستادیم جا نداره
583
00:39:33,900 --> 00:39:35,209
ما که نمیریم جنگ
584
00:39:35,210 --> 00:39:37,678
میتونستیم جعبه هارو تقسیم کنیم
و تو دو روز بفرستیم
585
00:39:37,679 --> 00:39:39,139
زود باش و ببرشون بیرون
586
00:39:39,380 --> 00:39:41,308
دونگ هی، گل هایی که دوست داری رو بردار
587
00:39:41,309 --> 00:39:42,679
منتظرم بمونین
588
00:39:42,949 --> 00:39:44,179
باهاتون میام
589
00:39:45,219 --> 00:39:47,018
کجا باهامون میای؟-
داری خودتو بهمون میچسبونی؟-
590
00:39:47,019 --> 00:39:48,388
البته که میام
591
00:39:48,389 --> 00:39:49,590
کجا؟
592
00:39:50,119 --> 00:39:51,289
حتما باید کمک کنم
593
00:39:52,260 --> 00:39:53,658
چت شده؟
594
00:39:53,659 --> 00:39:54,659
زود بیاین
595
00:39:54,660 --> 00:39:55,928
کجا میری؟-
اون از همه سنگین تره-
596
00:39:55,929 --> 00:39:57,559
آره، واقعنم سنگینه
597
00:39:58,099 --> 00:40:00,159
خوبه که داره باهامون میاد
الان بیا
598
00:40:00,829 --> 00:40:01,969
جدا
599
00:40:13,880 --> 00:40:16,209
آخرین شام گروهیمون یه مدت پیش بود، مگه نه؟
600
00:40:16,210 --> 00:40:19,279
چند سال پیش بود
اصلا یادم نیست کی داشتیم
601
00:40:19,280 --> 00:40:21,149
صبر کن ببینم، اصلا قبلا خوردیم؟
602
00:40:21,150 --> 00:40:22,819
ماه پیش غذای ویتنامی خوردیم
603
00:40:22,820 --> 00:40:25,259
وقتی هرروز نودل میخوریم دیگه نودل برنجی
خوردن دیگه شام تیمی حساب نمیشه
604
00:40:25,260 --> 00:40:26,420
نودل هم همینطور
605
00:40:26,960 --> 00:40:28,428
...لابستری که اون موقع نتونستیم بخوریمش
606
00:40:28,429 --> 00:40:30,999
هنوز تو گوشم داره آهنگ
زیر دریا" رو میخونه"
607
00:40:31,000 --> 00:40:34,170
هوس لابستر کردم
608
00:40:34,670 --> 00:40:36,929
امروز ناهار بخوریمش؟
609
00:40:37,000 --> 00:40:38,499
چه تصمیم سریعی، موافقم
610
00:40:38,500 --> 00:40:39,539
...ولی
611
00:40:41,139 --> 00:40:44,380
نمیخوایم واسه کار بریم بلکه میخوایم
واسه ناهار گروهی بریم، مگه نه؟
612
00:40:44,539 --> 00:40:46,309
تا وقتی بتونم لابستر بخورم مشکلی ندارم
613
00:40:48,079 --> 00:40:50,079
...بهم نگو که
614
00:40:52,320 --> 00:40:54,920
خیلی هم عالی، اینجا خیلی گرونه
615
00:40:55,250 --> 00:40:58,260
چه دست و دلبازی
واقعا بهترینی
616
00:40:58,659 --> 00:41:00,929
میدونستم
اینجا رستوران کو یانگ هی نیست؟
617
00:41:01,760 --> 00:41:03,928
غذای دریایی نمیخواستی؟
618
00:41:03,929 --> 00:41:07,329
اونم فقط تو یه جای شیک که
کمتر کسی میتونه توش غذا بخوره
619
00:41:07,400 --> 00:41:08,868
بیا بریم-
...ولی فقط اونایی-
620
00:41:08,869 --> 00:41:10,428
که رزرو دارن میتونن داخل برن
621
00:41:10,429 --> 00:41:11,538
از قبل گرفتم
622
00:41:11,539 --> 00:41:12,999
گفتم غذای دریایی میخوام
623
00:41:13,000 --> 00:41:15,070
نگفتم میخوام زیر دریا دفن بشم
624
00:41:15,139 --> 00:41:16,569
شکمم بهم میپیچه
625
00:41:16,570 --> 00:41:19,808
خوردن غذای خام باعث میشه
یه راست برم دستشویی
626
00:41:19,809 --> 00:41:23,178
قطعا بیشتر از اینکه رو صندلی باشم
میرم رو توالت میشینم
627
00:41:23,179 --> 00:41:27,079
چطوره بیخیال غذای دریایی بشیم و جاش
گوشت خوک، گوشت گاو یا مرغ بخوریم؟
628
00:41:27,150 --> 00:41:29,618
نگران نباش
یکم قرص معده برداشتم
629
00:41:29,619 --> 00:41:31,360
هیچوقت ناامیدم نمیکنی خانم سونگ
630
00:41:31,920 --> 00:41:33,260
پس الان، بیاین بریم داخل
631
00:41:35,389 --> 00:41:37,058
این که توی راه به سمت مرگش
...انقدر خونسرده به این معنیه که
632
00:41:37,059 --> 00:41:38,460
قلبش از قبل ایستاده
633
00:41:38,559 --> 00:41:40,130
حتی جلیقه ضد گلوله ندارم
634
00:41:40,699 --> 00:41:42,030
این کار میکنه؟
635
00:41:45,670 --> 00:41:46,969
چرا داخل نمیای؟
636
00:41:47,239 --> 00:41:48,610
میام، باشه؟
637
00:41:48,940 --> 00:41:52,010
سول، بابات هر روز تو موقعیت
مرگ یا زندگیه
638
00:41:54,650 --> 00:41:56,349
قربان، وایسین، قربان
639
00:41:57,780 --> 00:41:59,119
رزرو دارین؟
640
00:41:59,650 --> 00:42:01,949
بله، ظهر یه رزرو به اسم جانگ هیون وو گرفتم
641
00:42:03,190 --> 00:42:04,690
اوه، درسته
642
00:42:04,920 --> 00:42:07,729
هوانگ کانگ شیک و هوانگ کانگ ته
اینجا کار میکنن، درسته؟
643
00:42:07,730 --> 00:42:10,590
چرا اینجا اومدی، دادستان جانگ؟
644
00:42:10,800 --> 00:42:12,199
مشخص نیست؟
645
00:42:12,960 --> 00:42:14,469
اومدم شام بخورم
646
00:42:14,599 --> 00:42:15,629
که اینطور
647
00:42:15,630 --> 00:42:17,969
شرمندم، ولی رستوران پره
648
00:42:18,670 --> 00:42:21,610
ببین الان که آزاد شدی
واسه خودت جوک میگی
649
00:42:21,670 --> 00:42:23,070
الان اینجا خالی نیست؟
650
00:42:25,739 --> 00:42:27,549
(رزرو شده)
651
00:42:27,550 --> 00:42:30,448
دیدی؟-
اوه، نه، چه بد-
652
00:42:30,449 --> 00:42:32,579
کاریش نمیشه کرد
یه وقت دیگه میایم
653
00:42:32,679 --> 00:42:34,320
بیاین بریم-
اونجا صندلی هست-
654
00:42:36,219 --> 00:42:39,590
خدایا، خانم جانگ، عجب چشمای تیزی داری
655
00:42:40,389 --> 00:42:41,530
بریم بخوریم؟
656
00:42:41,590 --> 00:42:44,059
نه تنها چشمای تیزی داره بلکه
با دل و جرات هم هست
657
00:42:44,159 --> 00:42:45,729
صبر کن، عضلاتم گرفت
658
00:42:45,730 --> 00:42:47,230
بیا الان-
به اندازهی کافی شجاع نیستم؟-
659
00:42:48,429 --> 00:42:49,670
درد میکنه
660
00:42:54,000 --> 00:42:55,869
(مدیرعامل کو یانگهی)
661
00:42:56,440 --> 00:42:58,679
دارم بهت میگم این دختره خیلی خوشگل و خوبه
662
00:43:00,409 --> 00:43:02,309
اینجا، این نظرو ببین
663
00:43:02,480 --> 00:43:04,380
حدس بزن این امپراتور پنگوئن کیه
664
00:43:04,980 --> 00:43:06,019
کیه؟
665
00:43:06,750 --> 00:43:07,820
(اپراتور پنگوئن)
666
00:43:08,690 --> 00:43:10,619
سو جیهوانه
667
00:43:12,460 --> 00:43:15,460
کی میدونست این لعنتی میتونه انقدر احمق باشه؟
668
00:43:16,090 --> 00:43:18,229
از بیکاری یه دفعه پادشاه شد
669
00:43:18,230 --> 00:43:19,800
خب چه امپراتوری؟
670
00:43:21,329 --> 00:43:23,000
کیه که خودشو امپراتور خطاب کنه؟
671
00:43:25,769 --> 00:43:27,239
رئیس، دادستان اومدن
672
00:43:27,510 --> 00:43:28,570
کی؟
673
00:43:29,139 --> 00:43:30,539
دادستان جانگ هیونوو اومده
674
00:43:33,610 --> 00:43:36,808
خدای من حتی قبل اینکه چیزی سفارش بدم دلم درد میکرد
675
00:43:36,809 --> 00:43:38,479
تو این وضعیت میتونم بخورم؟
676
00:43:38,480 --> 00:43:41,920
با این گفته، من به سادگی
قراره دور ویژه رو داشته باشم
677
00:43:43,889 --> 00:43:45,559
بهمون سهتا بیبیمباپ ماهی خام بدین
678
00:43:45,690 --> 00:43:46,959
...سفارش دادن بیبیمباپ ماهی خام
679
00:43:46,960 --> 00:43:48,288
تو یه رستوران لوکس ژاپنی بی ادبی محسوب میشه
680
00:43:48,289 --> 00:43:51,059
خدای من شنیدم یه مهمون خاص داریم
681
00:43:51,230 --> 00:43:54,328
مجبور نبودی این همه
راهو بیای اینجا دادستان جانگ
682
00:43:54,329 --> 00:43:56,369
الان که اینجام بالاخره شخصا دیدمت
683
00:43:56,429 --> 00:43:58,698
مطمئنا سریع فرار میکنی
684
00:43:58,699 --> 00:44:00,299
دیدنت درکل راحت نبود
685
00:44:00,300 --> 00:44:03,070
ببخشید؟ متوجه نمیشم چی میگی
686
00:44:03,670 --> 00:44:06,280
ضمنا، شنیدم دلشکسته بودی
687
00:44:07,750 --> 00:44:10,750
ماهی خام تازهی برش خورده
...برای دادستان جانگ سرو کنین
688
00:44:11,449 --> 00:44:13,179
به حساب من
689
00:44:15,289 --> 00:44:17,050
تو مدیرعامل اینجایی درسته؟
690
00:44:21,429 --> 00:44:24,059
ساختمون خوبیه
691
00:44:24,860 --> 00:44:27,400
از بابت اینکه چقدر هزینه داره تعجب میکنم
692
00:44:28,800 --> 00:44:30,769
یا باید از سو تهپیونگ بپرسم؟
693
00:44:30,940 --> 00:44:32,340
یه رئیس عروسکی نمیدونه، مگه نه؟
694
00:44:35,869 --> 00:44:36,869
...توی
695
00:44:38,210 --> 00:44:39,290
باید از دستشویی استفاده کنم
696
00:44:43,579 --> 00:44:44,719
...دستشویی
697
00:44:46,519 --> 00:44:49,219
ما رو نجات بده بودای مهربان-
...ظاهرا ماهیا دسته دسته حرکت میکنن-
698
00:44:49,489 --> 00:44:52,019
تا شانس بیشتری برای زنده موندن داشته باشن
699
00:44:54,219 --> 00:44:57,329
درحالی که ماهیای خارج
گروه زنده زنده خورده میشن
700
00:45:00,230 --> 00:45:03,900
ماهیای داخل زنده میمونن
701
00:45:05,539 --> 00:45:08,039
از اونجایی که من قبلا ماهیگیری رو شروع کردم
702
00:45:08,610 --> 00:45:10,210
برنامه ریزیمیکنم یکی از داخل رو بگیرم
703
00:45:15,349 --> 00:45:18,150
قلاب ماهیگیریت نشکسته؟
704
00:45:19,250 --> 00:45:21,550
...پس با چی-
اوه خدایا-
705
00:45:22,489 --> 00:45:24,019
دربارهی من نگرانی؟
706
00:45:24,119 --> 00:45:26,090
نیازی نیست، من یه عالمه ابزار واسه استفاده دارم
707
00:45:26,190 --> 00:45:27,860
اوه، ولی تو میدونستی؟
708
00:45:28,329 --> 00:45:29,789
آبروی خودتو قرض میدی به یکی دیگه
709
00:45:31,260 --> 00:45:33,260
و بعدش واسه همهچی سرزنش میشی
710
00:45:36,570 --> 00:45:38,599
خب هرکاری میخوای بکن
711
00:45:39,170 --> 00:45:41,610
لطفا دفعهی بعد که اومدید از قبل تماس بگیرین
712
00:45:41,869 --> 00:45:43,669
یه کورس کامل آماده میکنم-
...آرزو میکنم که-
713
00:45:43,670 --> 00:45:45,479
چی؟ این چیه اومد؟-
...از اون-
714
00:45:45,480 --> 00:45:47,908
بچههایی که صبورانه منتظر دیدن دوستاشونن
715
00:45:47,909 --> 00:45:49,750
!چه خبره لعنتی؟ هی-
شکوفه-
716
00:45:50,280 --> 00:45:52,480
...اون کوچولو-
مشکلی نیست-
717
00:45:53,820 --> 00:45:55,349
چرا داشتی نگاهش میکردی؟
718
00:45:59,590 --> 00:46:01,388
خدافظ-
خیلی ممنون-
719
00:46:01,389 --> 00:46:02,589
ممنون-
ممنون-
720
00:46:02,590 --> 00:46:04,658
تو مسیر برگشت مراقب باشین-
ماشینو روشن کن-
721
00:46:04,659 --> 00:46:06,229
(مرکز نگهداری از کودک هانبیول)
722
00:46:06,230 --> 00:46:08,499
سریع میریم؟ این همه راه تا اینجا اومدیم
723
00:46:08,500 --> 00:46:09,670
چیکار میتونیم بکنیم؟
724
00:46:09,800 --> 00:46:12,339
از اونجایی که اینجاییم
بیا یه کم با بچهها خوش بگذرونیم
725
00:46:12,340 --> 00:46:13,899
همهی اسباب بازیا رو آوردم
726
00:46:13,900 --> 00:46:16,439
امکان نداره-
بیخیال مانهو و جهسو-
727
00:46:16,440 --> 00:46:18,279
مزخرف حرف نزن
728
00:46:18,280 --> 00:46:21,348
این رفتار خوبیه که کسایی مثل ما سریع ناپدید شن
729
00:46:21,349 --> 00:46:23,348
منظورت از آدمایی مثل ما چیه؟
730
00:46:23,349 --> 00:46:26,050
باید بپرسی؟ ما آدم بداییم
731
00:46:26,179 --> 00:46:27,750
کسایی که کارای بدی کردن
732
00:46:28,090 --> 00:46:31,460
آدمای بیاحساس برای بچهها آدمای بدیان
733
00:46:31,619 --> 00:46:34,090
آدمایی که باهاشون وقت میگذرونن خوبن
734
00:46:34,429 --> 00:46:35,959
قانع کننده بنظر نمیاد
735
00:46:35,960 --> 00:46:37,698
بنظر میاد نمیدونی داری دربارهیچی حرف میزنی
736
00:46:37,699 --> 00:46:39,360
چجوری قراره با این بچهها بازی کنیم؟
737
00:46:43,800 --> 00:46:45,900
چی؟ اونجا چی میکنن؟
738
00:46:47,000 --> 00:46:49,110
یه سر زدن ساده حتما منجر به این کار شده
739
00:46:49,639 --> 00:46:51,940
نگران نباش، من میرم چک میکنم
740
00:46:53,110 --> 00:46:54,449
درا دارن بسته میشن
741
00:46:57,309 --> 00:46:59,449
فقط کاری که تمرین کردینو انجام بدین باشه؟
742
00:46:59,750 --> 00:47:01,488
بچهها واسش هیجان زده نیستین؟
743
00:47:01,489 --> 00:47:02,788
!آره-
!آره-
744
00:47:02,789 --> 00:47:05,960
!یک دو سه
745
00:47:13,730 --> 00:47:17,800
آدم فیلی ترسناک بنظر میاد
746
00:47:18,099 --> 00:47:20,739
چی؟ چیکار کردم؟
747
00:47:24,739 --> 00:47:26,480
!بهت گفتم این قرار نیست کار کنه
748
00:47:26,639 --> 00:47:28,249
میدونستم بچهها ازش متنفرن-
خدایا-
749
00:47:28,250 --> 00:47:30,410
خدایا گریه نکن-
فراموشش کن بیاین فقط تمومش کنیم-
750
00:47:32,820 --> 00:47:33,880
بیخیال، باهام انجامش بده
751
00:47:36,619 --> 00:47:38,190
بچهها قرار نیست دوستش داشته باشن
752
00:47:41,190 --> 00:47:42,459
بیا، انجام بده-
خدایا-
753
00:47:42,460 --> 00:47:45,598
ببین میتونی مثل من برقصی
754
00:47:45,599 --> 00:47:48,768
ببین میتونی مثل من برقصی
755
00:47:48,769 --> 00:47:52,038
ببین میتونی مثل من برقصی
756
00:47:52,039 --> 00:47:55,139
اوه خیلی خوش میگذره
757
00:47:55,440 --> 00:47:58,639
ببین میتونی مثل یه فیل برقصی
758
00:47:58,780 --> 00:48:01,279
ببین میتونی مثل یه فیل برقصی
759
00:48:01,280 --> 00:48:03,425
بچهها گریه میکنن، برگرد تو-
ببین اگه میتونی برقصی-
760
00:48:03,449 --> 00:48:04,880
مثل یه فیل
761
00:48:05,019 --> 00:48:07,789
اوه خیلی خوش میگذره
762
00:48:08,289 --> 00:48:11,389
ببین میتونی بپری مثل یه کانگورو
763
00:48:11,460 --> 00:48:13,388
یک دو-
بیا پیشم-
764
00:48:13,389 --> 00:48:15,530
هی بگیرش-
بیا پیشم-
765
00:48:15,690 --> 00:48:16,760
...توی
766
00:48:17,829 --> 00:48:20,559
اوه خیلی خوش میگذره
767
00:48:21,059 --> 00:48:24,169
ببین میتونی برقصی مثل یه میمون
768
00:48:24,170 --> 00:48:27,238
ببین میتونی برقصی مثل یه میمون
769
00:48:27,239 --> 00:48:30,609
ببین میتونی برقصی مثل یه میمون
770
00:48:30,610 --> 00:48:32,339
اوه خیلی خوش میگذره
771
00:48:32,340 --> 00:48:33,480
دونگهی
772
00:48:33,539 --> 00:48:36,010
!اینو ببین
773
00:48:39,019 --> 00:48:41,319
!آره-
!آره-
774
00:48:41,320 --> 00:48:43,089
!هی، اونا دوستش دارن
775
00:48:43,090 --> 00:48:45,320
هی واسشون دست تکون بده، پرده رو بگیر
776
00:48:45,460 --> 00:48:47,288
!خدافظ-
خدافظ-
777
00:48:47,289 --> 00:48:48,889
خدافظ-
!خدافظ-
778
00:48:50,489 --> 00:48:52,360
دالی-
دالی-
779
00:48:53,699 --> 00:48:56,599
!هی بچهها خندیدن-
!آره-
780
00:49:03,539 --> 00:49:05,480
(مدیرعامل سو جیهوان)
781
00:49:18,460 --> 00:49:19,820
هیچکس بیرون نیست
782
00:49:21,159 --> 00:49:22,429
میتونیم یه لحظه حرف بزنیم؟
783
00:49:23,130 --> 00:49:24,190
...نه، من درواقع
784
00:49:30,230 --> 00:49:32,399
(شرکت میو)
785
00:49:32,400 --> 00:49:34,099
مشترک مورد نظر در دسترس نمیباشد
786
00:49:39,780 --> 00:49:41,460
مشترک مورد نظر در دسترس نمیباشد
787
00:49:42,980 --> 00:49:44,179
سلام آقای جانگ
788
00:49:44,550 --> 00:49:45,750
الان کجایی؟
789
00:49:45,980 --> 00:49:47,989
من؟ توی پرورشگاهم
790
00:49:48,489 --> 00:49:49,820
خوبی درسته؟
791
00:49:50,190 --> 00:49:52,190
خوبم، چیه مگه؟
792
00:49:54,730 --> 00:49:55,929
هیچی
793
00:49:57,230 --> 00:49:59,630
فقط زنگ زدم بهت چک کنم
794
00:50:00,000 --> 00:50:01,800
...واسه ناهار اومدم بیرون
795
00:50:02,130 --> 00:50:03,500
و یه دفعهای بهت فکر کردم
796
00:50:04,469 --> 00:50:06,039
خوشحالم که میشنوم خوبی
797
00:50:09,340 --> 00:50:11,110
روز خوبی داشته باشی
798
00:50:12,780 --> 00:50:13,809
خدافظ
799
00:50:26,460 --> 00:50:28,760
(مدیرعامل سو جیهوان)
800
00:50:30,730 --> 00:50:33,130
...موضوع چیه؟ من-
"هی گنگستر"-
801
00:50:35,030 --> 00:50:36,329
هشت سال پیش
802
00:50:36,969 --> 00:50:39,400
برای اولین بار اینجوری صدات کردم
803
00:50:39,699 --> 00:50:40,840
یادت میاد درسته؟
804
00:50:41,639 --> 00:50:44,569
اون موقع یه همچین ساختمون تجملیای نداشتی
805
00:50:44,570 --> 00:50:46,780
مدیرعامل یه شرکت بزرگ با کلی کارمند نبودی
806
00:50:47,880 --> 00:50:48,880
...میدونی
807
00:50:50,150 --> 00:50:52,519
من ازت خوشم اومد بدون توجه به مقامت
808
00:50:53,019 --> 00:50:55,089
از شروع دربارهی گذشتهت میدونستم
809
00:50:55,090 --> 00:50:56,388
...باید هرکاری که در توانت بود انجام میدادی
810
00:50:56,389 --> 00:50:57,920
تا زنده بمونی و ادامه بدی
811
00:51:00,320 --> 00:51:01,789
کامل درک میکنم
812
00:51:05,900 --> 00:51:08,000
چقدر از گذشتهات رو به اونها گفتی؟
813
00:51:09,099 --> 00:51:11,768
فکر میکنی میتونه منو بهتر از تو درک کنه؟
814
00:51:11,769 --> 00:51:14,598
تعریف کردن گذشتهام مشکل منه نه اون
815
00:51:14,599 --> 00:51:16,570
اگر نمیتونی حتی دربارهی گذشتهات بهش بگی
816
00:51:18,010 --> 00:51:19,578
یعنی من هنوز یه شانس دارم
817
00:51:19,579 --> 00:51:20,579
خانم کانگ
818
00:51:21,480 --> 00:51:22,679
ببخشید
819
00:51:24,010 --> 00:51:26,679
خیلی وقت قبل تر از این که همو ببینیم
820
00:51:27,579 --> 00:51:29,019
فقط یه زن تو زندگیم بود
821
00:51:30,920 --> 00:51:32,889
و اونم همیشه کو اون ها بوده
822
00:51:46,139 --> 00:51:51,010
(رئیس سو تهپیونگ)
823
00:52:07,920 --> 00:52:11,130
(مرکز مراقبت کودکان هان بیول)
824
00:52:18,139 --> 00:52:20,469
(مرکز مراقبت کودکان هان بیول)
825
00:52:23,369 --> 00:52:26,880
فکر میکنی اون بهتر از من تو رو درک میکنه؟
826
00:52:30,280 --> 00:52:33,348
به لطف داوطلبین امروز
ما امروز روز راحتی داریم
827
00:52:33,349 --> 00:52:35,488
درسته اونا آدم بزرگن
828
00:52:35,489 --> 00:52:36,989
اما با بچه ها خیلی خوبن
829
00:52:37,619 --> 00:52:38,920
به مظر میرسه بچه ها عاشقشونن
830
00:52:39,260 --> 00:52:41,140
درسته
ما کار شستشوی لباسا رو هم زود تموم کردیم
831
00:52:49,000 --> 00:52:51,230
یالا، انجامش بده-
هی-
832
00:52:51,329 --> 00:52:53,840
اینطوری انجامش نمیدن-
واقعاً؟-
833
00:52:55,469 --> 00:52:56,940
اوه نه! دارم میفتم
834
00:52:58,210 --> 00:53:00,809
هی، میام میگیرمت ها-
گول نمیخورم-
835
00:53:03,079 --> 00:53:04,309
بیخیال
836
00:53:05,619 --> 00:53:07,820
هی، دست از یللی تللی کردن بردارین
837
00:53:18,460 --> 00:53:20,300
درست اینجا، اینجاشو بگیر
838
00:53:41,320 --> 00:53:43,590
نباید اینکارو کنی
839
00:53:43,820 --> 00:53:47,119
یالا، باید یکم وزن کم کنی
840
00:53:49,530 --> 00:53:50,559
!رئیس
841
00:53:55,170 --> 00:53:56,330
اینجایین-
اینجایین-
842
00:54:18,260 --> 00:54:19,260
این مال توئه؟
843
00:54:20,059 --> 00:54:21,420
ممنونم
844
00:54:24,659 --> 00:54:25,699
جی هوان
845
00:54:26,360 --> 00:54:28,428
لطفاً با ما بیاین-
با ما بیاین-
846
00:54:28,429 --> 00:54:29,968
عجله کنین، از این سمت-
با ما بیاین-
847
00:54:29,969 --> 00:54:31,840
بیا اینجا!به ما ملحق شو-
رئیس بزرگ اینجاست-
848
00:54:31,940 --> 00:54:33,368
هی، یه کاری بهش بدین انجام بده
849
00:54:33,369 --> 00:54:34,570
عجله کن-
اینجا-
850
00:54:36,710 --> 00:54:38,379
هی-
بیا اینکارو کنیم-
851
00:54:38,380 --> 00:54:39,780
بگیرش-
نه-
852
00:54:43,210 --> 00:54:45,119
نه-
من-
853
00:54:46,619 --> 00:54:48,299
نه، اونا یکی گرفتن-
سنگ، کاغذ، قیچی-
854
00:54:49,849 --> 00:54:52,519
به نظر نمیرسه بچه های ما از اون بچه ها بیشتر بهشونخوش میگذره؟
855
00:54:58,800 --> 00:55:01,869
همه گفتن ما نباید بمونیم
اما، من جلوشون رو گرفتم
856
00:55:02,829 --> 00:55:04,000
اشکالی نداره که؟
857
00:55:12,639 --> 00:55:13,880
...پدرم
858
00:55:18,219 --> 00:55:20,219
رییس یه باند معروف بود
859
00:55:23,750 --> 00:55:26,789
وقتی درمورد پدر فهمیدم
سیزده سالم بود
860
00:55:27,260 --> 00:55:30,058
ولم کن! من کجام؟
861
00:55:30,059 --> 00:55:31,289
ولم کن برم
862
00:55:35,369 --> 00:55:37,599
اسم مادرت یون سون می ئه؟
863
00:55:39,769 --> 00:55:40,769
پدرت چی؟
864
00:55:43,139 --> 00:55:45,578
درمورد پدرت کنجکاو نیستی؟
865
00:55:45,579 --> 00:55:48,610
چرا باید کنجکاو باشم؟
866
00:55:48,710 --> 00:55:51,309
وقتی کنجکاو شدی پیش من برگرد
867
00:55:51,650 --> 00:55:52,718
هی، بلند شو
868
00:55:52,719 --> 00:55:55,019
دستتو ازم بردار-
بیا اینجا-
869
00:55:55,050 --> 00:55:57,119
وایسا، تو چی؟-
بیا اینجا-
870
00:55:58,360 --> 00:56:00,019
اسمت چیه؟
871
00:56:02,460 --> 00:56:06,159
( رئیس سو ته پیونگ)
872
00:56:06,260 --> 00:56:09,800
فکر کردم هیچوقت قرار نیست
داوطلبانه برم ببینمش
873
00:56:11,500 --> 00:56:14,400
اما بعد از سه سال
رفتم دیدمش
874
00:56:14,739 --> 00:56:15,909
پول لازم دارم
875
00:56:18,039 --> 00:56:19,610
چقدر؟-
بیست هزار دلار-
876
00:56:20,880 --> 00:56:21,880
بهش بدین
877
00:56:25,980 --> 00:56:27,379
نمیخوای بپرسی چرا پول لازم دارم؟
878
00:56:27,380 --> 00:56:29,019
این که چرا پول لازم داری مهم نیست
879
00:56:29,219 --> 00:56:30,449
...چیزی که مهمه اینه که
880
00:56:31,289 --> 00:56:33,159
الان مدیون منی
881
00:56:40,199 --> 00:56:43,428
خانم یون سون می فوت کردن
882
00:56:43,429 --> 00:56:46,199
(اتاق عمل)
883
00:56:53,280 --> 00:56:56,550
( بخش محدود
فقط افراد مجاز)
884
00:56:58,280 --> 00:56:59,349
..مامان
885
00:57:09,960 --> 00:57:11,090
...مامان
886
00:57:11,590 --> 00:57:15,300
( یون هیون وو)
887
00:57:16,030 --> 00:57:17,599
...نه
888
00:57:19,769 --> 00:57:20,769
...مامان
889
00:57:36,519 --> 00:57:37,619
گریه رو بس کن
890
00:57:39,360 --> 00:57:41,389
همه چیز تصمیم من بود
891
00:57:41,889 --> 00:57:43,489
...کمک از پدرم
892
00:57:44,590 --> 00:57:46,099
....و داوطلبانه
893
00:57:47,460 --> 00:57:49,099
کار کردن زیردستش
894
00:57:49,929 --> 00:57:52,670
از حالا اسمت سو جی هوانه
895
00:57:53,340 --> 00:57:54,469
تو پسر منی
896
00:57:57,340 --> 00:57:58,909
... کاری که کردم
897
00:58:01,750 --> 00:58:04,179
به این خاطر نبود که پدرم رئیس گانگستر ها بود
898
00:58:05,349 --> 00:58:07,380
یا چون کسی منو مجبور کرده باشه
899
00:58:10,019 --> 00:58:11,789
همه چیز تنها به تصمیم خودم بود
900
00:58:13,420 --> 00:58:14,920
تقصیر من بود
901
00:58:21,329 --> 00:58:23,269
خب این گذشته توئه
902
00:58:26,099 --> 00:58:28,170
اون با پسری که الان میشناسم
فرق داره
903
00:58:33,309 --> 00:58:34,480
متاسفم
904
00:58:37,179 --> 00:58:38,949
...پسری که دیدم
905
00:58:39,679 --> 00:58:42,320
مردی نبوده که تحت امر پدرش
مرتکب جرم بشه
906
00:58:43,449 --> 00:58:46,659
اون مردی بود که تمام تلاششو کرد
که برای هوبه هاش یه مثال و الگوی عالی باشه
907
00:58:49,559 --> 00:58:51,058
...به هونگ کی یاد دادی
908
00:58:51,059 --> 00:58:53,760
قولش رو فارغ از هر چیزی حتما نگه داره
909
00:58:54,500 --> 00:58:55,899
...به جه سو یاد دادی
910
00:58:55,900 --> 00:58:59,300
وقتی یکی تحریکش کرد
خشمش رو کنترل کنه
911
00:59:00,400 --> 00:59:02,070
وقتی رفتی تک رو نجات بدی
912
00:59:03,039 --> 00:59:04,679
اونجا تو اون هاگیر و واگیر فقط کتک خوردی
913
00:59:05,880 --> 00:59:08,340
چون میتونستم به راحتی به اون زندگی برگردم
914
00:59:13,550 --> 00:59:15,831
....اگه داری سعیتو میکنی به گذشته برنگردی
915
00:59:17,289 --> 00:59:20,820
،به جای طلب بخشش
و اگه این کسیه که هستی
916
00:59:24,130 --> 00:59:25,429
... ازت حمایت میکنم
917
00:59:26,900 --> 00:59:28,199
که به تلاشت ادامه بدی
918
00:59:35,340 --> 00:59:36,409
ممنونم
919
00:59:48,849 --> 00:59:51,750
( رئیس سو ته پیونگ)
920
01:00:00,159 --> 01:00:02,630
باید این بچه بازی رو الان تموم کنم
921
01:00:04,699 --> 01:00:06,238
(بهترین رویداد تاریخ! حامیان مالی 8 ساله ما )
922
01:00:06,239 --> 01:00:07,999
( دوباره میبینمتون آهوی تشنه و خانم اون ها)
923
01:00:08,139 --> 01:00:10,440
این ویدیوییه که یتیم خونه
برای تشکر از ما پست کرده
924
01:00:11,170 --> 01:00:13,610
صبر کن، این الان تو اینترنته؟
925
01:00:13,940 --> 01:00:14,980
بله
926
01:00:16,150 --> 01:00:18,050
یه عالمه هم کامنت مثبت هست
927
01:00:19,119 --> 01:00:22,190
خب، کامنت بدجنس طور هم یکم اینور اونور هست
928
01:00:22,420 --> 01:00:24,319
اما آدمای زیادی هستن
...که براشون خیلی جالب به نظر میرسه
929
01:00:24,320 --> 01:00:25,388
و بابت تلاشمون ازمون تشکر میکنن
930
01:00:25,389 --> 01:00:26,389
شما بچه ها خیلی خفنین
931
01:00:26,390 --> 01:00:27,988
به محض اینکه دیدمش خیلی خندیدم
932
01:00:27,989 --> 01:00:30,360
جالب به نظر میرسه-
کاریکه کردین ستودنی بود-
933
01:00:30,530 --> 01:00:33,030
حمایتتون میکنم
شرکت آهوی تشنه
934
01:00:33,530 --> 01:00:35,969
بچه ها هم کامنتا رو دیدن؟
چی گفتن؟
935
01:00:36,630 --> 01:00:38,130
البته که خیلی خوشحالن
936
01:00:41,840 --> 01:00:43,110
...و اونجا
937
01:00:43,269 --> 01:00:45,010
یه چیز دیگه هم دارم که نشونت بدم
938
01:01:00,460 --> 01:01:02,100
میخوای بعداً با هم ناهار بخوریم؟
939
01:01:02,360 --> 01:01:03,760
من میرم ساختمون شرکت
940
01:01:03,989 --> 01:01:04,989
خوبه
941
01:01:05,929 --> 01:01:08,900
(تیم ارتباطات عمومی)
942
01:01:09,300 --> 01:01:10,899
( اون ویدئو منو از خنده ترکوند)
943
01:01:10,900 --> 01:01:12,569
(این چرا جالبه؟)
944
01:01:12,570 --> 01:01:14,598
اوه خدای من، ببین خودتو
945
01:01:14,599 --> 01:01:17,340
جدی دوربینا عاشقتن
946
01:01:18,210 --> 01:01:20,110
تو یه مجری بی نقص بودی
947
01:01:21,909 --> 01:01:25,109
کامنتا رو ببین
اونا دارن در مورد میمون حرف میزنن
948
01:01:25,110 --> 01:01:27,820
یه عالمه کامنت گذاشتن
که تو کیوت هم بودی
949
01:01:28,550 --> 01:01:31,319
هی اگه میخواین اینو ببینین
رو میز خودت ببینید
950
01:01:31,320 --> 01:01:33,419
چرا اینجا دارین تماشاش میکنین؟
حتی بخاطر شما نمیتونم کار کنم
951
01:01:33,420 --> 01:01:35,459
هی، بیشتر از صد هزار تا کامنت گرفتیم
952
01:01:35,460 --> 01:01:36,928
نمیتونم یکم لذت ببریم؟
953
01:01:36,929 --> 01:01:38,959
باشه پس برو رو میز خودت ببین
954
01:01:38,960 --> 01:01:41,900
شما بچه ها هم باید ببینیدش
محشره
955
01:01:43,199 --> 01:01:46,039
یه بار دیگه میبینمش
و بعد بهش زنگ میزنم
956
01:01:46,170 --> 01:01:47,469
باشه خدانگهدار-
خدافظ-
957
01:02:00,219 --> 01:02:01,480
جانگ هیون وو صحبت میکنه
958
01:02:05,289 --> 01:02:06,719
آهوی تشنه؟
959
01:02:10,659 --> 01:02:13,260
(مرکز مراقبت کودکان هان بیول)
960
01:02:13,300 --> 01:02:14,760
(مدیر سو جی هوان)
961
01:02:17,730 --> 01:02:19,330
( به نطر میرسه بهتونخوش میگذره)
962
01:02:21,570 --> 01:02:23,238
( واقعاً این تاثیرمثبت رو تحسین میکنم)
963
01:02:23,239 --> 01:02:25,039
( کنجکاوم ببینم یه ساعت دیگه هم میتونین بخندین)
964
01:02:27,539 --> 01:02:29,209
( کنجکاوم ببینم یه ساعت دیگه هم میتونین بخندین)
965
01:02:29,210 --> 01:02:31,449
....به زن داداش بگو
966
01:02:31,610 --> 01:02:35,019
....یک یک کلیپ های تو صفحه شو نگاه میکنم
967
01:02:35,389 --> 01:02:36,449
و اینکه من طرفدارشم
968
01:03:05,780 --> 01:03:07,820
جی هوان، من رسیدم
969
01:03:08,690 --> 01:03:10,119
( کو اون ها)
970
01:03:35,880 --> 01:03:36,909
دونگ هی
971
01:03:37,409 --> 01:03:38,409
خانم معلم
972
01:03:40,079 --> 01:03:42,489
دوستش داری؟-
به زودی یه حرکت خوشگل میزنم-
973
01:03:42,789 --> 01:03:43,820
هی
974
01:03:53,400 --> 01:03:54,559
....تو چه کار
975
01:03:58,000 --> 01:03:59,070
لعنتی-
چی؟-
976
01:04:03,969 --> 01:04:05,940
چه خبره؟-
هی-
977
01:04:07,409 --> 01:04:08,440
...تو
978
01:04:13,880 --> 01:04:14,920
تو کی هستی؟
979
01:04:16,989 --> 01:04:17,989
کی تو رو اینجا فرستاد؟
980
01:04:27,380 --> 01:04:48,949
::::::::: آيــــ( گنگستر نازنین من)ــــرِن ::::::::
::::@AirenTeam::::
981
01:04:49,289 --> 01:04:52,090
کو یانگ هی، اون ها رو تماشا میکنه
::::@AirenTeam::::
982
01:04:52,360 --> 01:04:53,590
کمکتو لازم دارم
::::@AirenTeam::::
983
01:04:54,389 --> 01:04:55,828
چرا بهش نگفتی؟
::::@AirenTeam::::
984
01:04:55,829 --> 01:04:58,030
اگه بفهمه
...دوست بچگیاشی
::::@AirenTeam::::
985
01:04:58,530 --> 01:05:00,558
مهم نیست چی بشه پیدات میکنم
::::@AirenTeam::::
986
01:05:00,559 --> 01:05:04,170
گفتی هیون وو رو پیدا کردی
میتونی بهم بگی کیه؟
::::@AirenTeam::::
987
01:05:05,099 --> 01:05:07,099
هیچ تصوری نداری
چقدر ناامیدانه دنبالت گشتم
::::@AirenTeam::::
988
01:05:07,670 --> 01:05:09,010
من با تو فرق میکنم
::::@AirenTeam::::
989
01:05:09,139 --> 01:05:11,069
تو نمیتونی اونطوری زندگی کنی
::::@AirenTeam::::
990
01:05:11,070 --> 01:05:12,780
بریم-
میدونی من کی هستم؟-
::::@AirenTeam::::
991
01:05:13,110 --> 01:05:14,538
چطور تونستی بذاری این اتفاق بیفته؟
::::@AirenTeam::::
992
01:05:14,539 --> 01:05:16,379
گفتی مهم نیست چی بشه
ازش محافظت میکنی
::::@AirenTeam::::