1
00:00:00,000 --> 00:00:06,100
::::::::: تيـــم ترجـــمه آيــــرِن تقديـــــم ميــــکند ::::::::
::::@AirenTeam::::
2
00:00:06,209 --> 00:00:07,780
::::::::: آيــــ(گـنـگـسـتـر نـازنـیـن مـن)ــــرِن ::::::::
::::@AirenTeam::::
3
00:00:13,419 --> 00:00:15,619
(اوم تهگو)
4
00:00:15,820 --> 00:00:17,589
(هان سونهوا)
5
00:00:18,059 --> 00:00:19,489
(کون یول)
6
00:00:39,780 --> 00:00:43,850
::::::::: آيــــ(گـنـگـسـتـر نـازنـیـن مـن)ــــرِن ::::::::
::::@AirenTeam::::
7
00:00:47,289 --> 00:00:48,350
...من
8
00:00:49,890 --> 00:00:52,320
کسی نیستم که دنبالش میگردی
9
00:01:01,200 --> 00:01:04,239
ببخشید که زودتر بهت نگفتم
10
00:01:07,209 --> 00:01:08,310
مشکلی نیست
11
00:01:09,269 --> 00:01:10,340
...حقیقتا
12
00:01:11,239 --> 00:01:15,250
امیدوارم بودم هیونوویی
...باشم که دنبالش میگشتی
13
00:01:15,849 --> 00:01:19,420
وقتی همیشه یکی رو به اسم هیونوو میدیدی
14
00:01:20,290 --> 00:01:22,719
احتمالا اول امیدوار میشدی و بعدش ناامید
15
00:01:23,890 --> 00:01:24,920
...و همین روند رو
16
00:01:26,159 --> 00:01:27,390
ادامه میدی
17
00:01:27,459 --> 00:01:29,459
نه اینجوری فکر نکن
18
00:01:31,530 --> 00:01:33,530
فقط امیدوار بودم چون تو بودی
19
00:01:34,870 --> 00:01:37,400
...فکر میکردم نباید احساس شرمندگی کنم
20
00:01:39,069 --> 00:01:41,469
اگه هیونوو یکی مثل تو بود
21
00:01:46,680 --> 00:01:47,750
اگر مشکلی نیست
22
00:01:49,379 --> 00:01:50,980
...میتونم بپرسم چرا
23
00:01:51,879 --> 00:01:53,349
دنبالش میگردی؟
24
00:02:00,760 --> 00:02:03,959
وقتی جوون بودم، گنگسترا میومدن خونهم
25
00:02:07,730 --> 00:02:09,969
یه روز یه مرد ترسناک راهو پرسید
26
00:02:10,539 --> 00:02:13,139
فکر کردم اومده دنبال بابام بگرده
27
00:02:13,240 --> 00:02:16,409
یجوری رفتار کردم انگار صداشو نشنیدم
و از کنار خونهم گذشتم
28
00:02:17,210 --> 00:02:19,310
...بعدا فهمیدم
29
00:02:19,840 --> 00:02:22,310
اونجا نبوده که دنبال بابام بگرده
30
00:02:23,680 --> 00:02:25,849
اونجا بوده که دنبال هیونوو بگرده
31
00:02:26,849 --> 00:02:29,849
پسری که تو خونهای که ازش فرار کردم زندگی میکرد
32
00:02:32,120 --> 00:02:34,960
هیونوو، من اینجام
33
00:02:35,560 --> 00:02:37,199
هیونوو
34
00:02:37,659 --> 00:02:38,759
!هیونوو
35
00:02:41,770 --> 00:02:43,229
مشکل چیه اونها؟
36
00:02:51,979 --> 00:02:52,979
خوبی؟
37
00:02:54,310 --> 00:02:55,479
بریم تو
38
00:03:06,590 --> 00:03:07,629
در آخر
39
00:03:08,629 --> 00:03:11,060
من اون مرد رو مستقیما فرستادم
سمت هیونوو و گرفتنش
40
00:03:12,759 --> 00:03:14,869
ولی این تقصیر تو نبوده
41
00:03:14,870 --> 00:03:16,370
معلومه، بوده
42
00:03:18,639 --> 00:03:21,210
مطمئنم اونم فکر نمیکنه تقصیر تو باشه
43
00:03:28,509 --> 00:03:30,520
،هیونوو، کسی که دنبالشی
44
00:03:32,520 --> 00:03:33,550
پیداش کردم
45
00:03:37,189 --> 00:03:38,860
اگر میخوای ببینیش
46
00:03:41,330 --> 00:03:42,889
میتونم بهت بگم کیه
47
00:04:26,339 --> 00:04:27,410
...چرا
48
00:04:28,769 --> 00:04:30,269
چرا اونو با خودت اینور اونور میبری؟
49
00:04:34,250 --> 00:04:35,449
تو کیای؟
50
00:04:36,079 --> 00:04:37,180
منو میشناسی؟
51
00:04:39,720 --> 00:04:41,689
عجیبه، فکر نکنم بشناسمت
52
00:04:46,060 --> 00:04:47,528
حتما نوشیدنی خوردی
53
00:04:47,529 --> 00:04:48,790
میتونم بوی الکل رو ازت بفهمم
54
00:04:50,029 --> 00:04:51,959
یه کم خوردم، رو مود خوبی بودم
55
00:04:55,430 --> 00:04:57,240
...کسی رو پیدا کردم
56
00:04:58,170 --> 00:04:59,339
که این جعبه رو باهاش دفن کردم
57
00:05:05,910 --> 00:05:07,310
...حالش خوبه
58
00:05:08,850 --> 00:05:11,120
که نیاز نیست شرمنده باشم
59
00:05:12,149 --> 00:05:13,990
خیلی چیزا بود که میخواستم ازش بپرسم
60
00:05:18,620 --> 00:05:19,959
ولی من قرار نیست ببینمش
61
00:05:21,360 --> 00:05:23,089
یادته چی بهم گفتی؟
62
00:05:23,629 --> 00:05:25,599
...اینکه واسه بعضیا
63
00:05:25,600 --> 00:05:28,269
مواجههی دوباره با گذشتهشون
سخت و ناراحت کنندهست
64
00:05:31,240 --> 00:05:33,000
...شنیدن اینکه حالش خوبه
65
00:05:34,910 --> 00:05:36,439
برام کافی بود
66
00:05:44,079 --> 00:05:45,079
باشه
67
00:05:46,920 --> 00:05:48,420
آره همینطوره
68
00:05:50,759 --> 00:05:52,290
ممنون بابت همهچیز آقای سو
69
00:05:56,029 --> 00:05:57,509
بیا از این به بعد همدیگه رو نبینیم
70
00:05:59,959 --> 00:06:01,399
من میرم از اینجا
71
00:06:43,569 --> 00:06:44,889
دادستان جانگ هیونوو هستم
72
00:06:45,509 --> 00:06:48,379
باید دوباره باهاتون دربارهی
پروندهی آقای جونگ یونتک مصاحبه کنم
73
00:06:48,579 --> 00:06:51,649
لطفا فردا 10 صبح بیاین دفترم
74
00:07:09,399 --> 00:07:11,699
اونها! هنوز آماده نیستی؟
75
00:07:11,970 --> 00:07:13,199
دارم میام
76
00:07:20,079 --> 00:07:21,980
دارم میام" که پنجتا بخش داره"
77
00:07:22,149 --> 00:07:24,220
اوناهاش داره میاد-
...خب من-
78
00:07:25,120 --> 00:07:27,850
هی فقط بشمر که چند نفرمون رو علاف کردی
79
00:07:29,920 --> 00:07:31,659
خدای من داری چشمامو کور میکنی
80
00:07:31,660 --> 00:07:33,860
خدایا، فوقالعاده بنظر میای-
یکاری میکنی کور شم-
81
00:07:34,259 --> 00:07:37,028
موش کوچولو، فکر نمیکنی امروز
خیلی خیره کننده بنظر میای؟
82
00:07:37,029 --> 00:07:38,576
شماها حتی از منم خیره کنندهتر بنظر میاین
83
00:07:38,600 --> 00:07:40,199
اینجوریه؟-
زن داداش عزیزم-
84
00:07:40,360 --> 00:07:41,969
...یه کم غذا آماده کردم
85
00:07:41,970 --> 00:07:43,869
فقط واسه پنج نفرمون
پس میتونیم جوانههای چشاییمونو سرگرم کنیم
86
00:07:43,870 --> 00:07:45,398
نمیتونیم تو کتاب فروشی غذا بخوریم
87
00:07:45,399 --> 00:07:47,369
تو تئاتر میتونیم بخوریم
داری دربارهی چی حرف میزنی؟
88
00:07:47,370 --> 00:07:48,409
بیخیال
89
00:07:48,410 --> 00:07:50,909
اوه درسته، اون چی بود؟ آره
90
00:07:50,910 --> 00:07:52,815
میدونی که امروز نصف روز مرخصی داریم درسته؟
91
00:07:52,839 --> 00:07:55,279
...میریم بیرون که وسایل آموزشی بخریم
92
00:07:55,550 --> 00:07:57,179
برای درسامون، آره همینه
93
00:07:57,180 --> 00:07:59,518
درنظر داشته باشین که واسه
پیشرفت شخصی مرخصی میگیریم
94
00:07:59,519 --> 00:08:01,250
فقط واسه اینکه بدونین بعد ناهار برمیگردیم
95
00:08:01,449 --> 00:08:04,088
من قبلا همه چیزو تایید کردم
پس نیاز به گزارشش به اون نیست
96
00:08:04,089 --> 00:08:05,758
واضحه که قبلا اون کارو کردی
97
00:08:05,759 --> 00:08:06,789
چی گفتی؟-
چی؟-
98
00:08:06,790 --> 00:08:08,528
باشه بریم؟-
بریم-
99
00:08:08,529 --> 00:08:09,888
بریم-
بریم-
100
00:08:09,889 --> 00:08:11,198
یه گروه پنج نفره خوب و دنجه
101
00:08:11,199 --> 00:08:12,429
بریم-
نیاز نبود خیلی وسیله جمع کنم-
102
00:08:12,430 --> 00:08:14,670
یک، دو، سه، چهار، پنج همینه
103
00:08:16,269 --> 00:08:17,339
بیاین که بریم
104
00:08:18,540 --> 00:08:20,939
!خیلی هیجان زدهام-
!بریم-
105
00:08:21,410 --> 00:08:23,090
فکر کنم این یه مدتی ادامه پیدا کنه
106
00:08:28,779 --> 00:08:31,449
لایک و سابسکرایب کنین
107
00:08:33,750 --> 00:08:36,549
::::::::: آيــــ(گـنـگـسـتـر نـازنـیـن مـن)ــــرِن ::::::::
::::@AirenTeam::::
108
00:08:41,330 --> 00:08:42,529
یه عالمه اینجا کتاب هست
109
00:08:42,889 --> 00:08:44,528
آجوشی-
بله؟-
110
00:08:44,529 --> 00:08:46,729
میتونی اینجا یه نگاهی به کتابا بندازی-
باشه حتما-
111
00:08:46,730 --> 00:08:48,969
هونگکی و دونگهی
کتابای اونجا رو نگاه بندازین
112
00:08:48,970 --> 00:08:50,029
باشه
113
00:08:50,070 --> 00:08:51,940
و جهسو، این بخش توئه
114
00:08:54,039 --> 00:08:55,070
دبستان؟
115
00:08:55,610 --> 00:08:57,110
...خدایا چرا من-
شش-
116
00:08:58,179 --> 00:08:59,980
من از دبستان فارغ التحصیل شدم
117
00:09:00,509 --> 00:09:02,779
باحاله، بیا یه نگاه بنداز، واقعا هست
118
00:09:06,250 --> 00:09:07,620
معنی "کنکور" چیه؟
119
00:09:08,090 --> 00:09:10,960
سنسور" رو اشتباهی نوشتن؟"-
عینک آفتابیهاتون رو دربیارین-
120
00:09:11,120 --> 00:09:12,918
چرتو پرت گفتن بسه، فقط ساکت باشین
121
00:09:12,919 --> 00:09:13,960
خدای من اینو ببین
122
00:09:14,559 --> 00:09:16,990
احتمالاً توی چاپ مشکل داشته
123
00:09:18,200 --> 00:09:19,460
اصلا ابرو نداره
124
00:09:19,759 --> 00:09:21,729
جوهر کافی نداشتن؟-
خدای من-
125
00:09:21,730 --> 00:09:22,969
به اندازهی کافی عقل نداره؟
126
00:09:22,970 --> 00:09:25,469
خدای من اسمش رودینه و رودنت
127
00:09:25,470 --> 00:09:27,809
خدایا-
بیخیال ساکت باش-
128
00:09:28,740 --> 00:09:31,138
"یکی هست اسمش گاوه "پی گاو سو
به cow اشاره به کلمهی انگلیسی)
(معنی گاو و پیکاسو
129
00:09:31,139 --> 00:09:32,809
"موو"
130
00:09:33,809 --> 00:09:35,979
خدایا-
این کتاب رو اشتباه چاپ کردن-
131
00:09:35,980 --> 00:09:38,719
...جدا باید حین زندگی با کسایی که
132
00:09:38,720 --> 00:09:41,120
یه تختهشون کمه توابع درجه دوم بخونم؟
133
00:09:48,990 --> 00:09:50,899
("پنگی و سامی")
134
00:09:58,240 --> 00:10:01,470
(دانش پاپا پنگوئن: جمع شدن)
135
00:10:02,440 --> 00:10:03,539
خانم کو
136
00:10:05,309 --> 00:10:08,309
این چیزیه که الان قراره انجام بدم
جمع شدن
137
00:10:09,980 --> 00:10:11,120
...یه پنگوئن
138
00:10:12,850 --> 00:10:14,750
فرضم کن
139
00:10:20,190 --> 00:10:23,460
("پنگی و سامی")
140
00:10:27,730 --> 00:10:30,230
(دادستان جانگ هیونوو)
141
00:10:30,529 --> 00:10:32,840
...پس میگی کو یانگهی کیفو برداشت و
142
00:10:33,340 --> 00:10:35,408
دقیقا قبل حملهی پلیس به صحنه فرار کرد
143
00:10:35,409 --> 00:10:37,378
درسته-
چقدر بزرگ بود؟-
144
00:10:37,379 --> 00:10:41,279
فکر کنم یه کیف 90 لیتری اسپرت بود
145
00:10:43,279 --> 00:10:45,279
دیگه واسه کو یانگهی بسه
146
00:10:47,889 --> 00:10:49,720
...با اختیار خودم به خانم کو میگم
147
00:10:50,419 --> 00:10:51,860
...که یون هیونوو
148
00:10:54,259 --> 00:10:55,629
حالش خوبه
149
00:10:59,129 --> 00:11:00,576
گفتی هیچ ربطی بهت نداره
150
00:11:00,600 --> 00:11:02,370
ولی فکر کردم باید بهت بگم
151
00:11:03,870 --> 00:11:05,398
سوالای دیگهای ازم داری؟
152
00:11:05,399 --> 00:11:06,899
فکر کنم خوبم
153
00:11:07,570 --> 00:11:08,870
ولی تو چی؟
154
00:11:10,470 --> 00:11:11,879
چیزی داری که بگی؟
155
00:11:12,909 --> 00:11:13,980
نه
156
00:11:16,909 --> 00:11:20,149
(دفتر ناحیهی مرکزی دادستانی سئول)
157
00:12:13,039 --> 00:12:14,070
چیکار میکنی؟
158
00:12:24,850 --> 00:12:25,879
لعنتی
159
00:12:26,419 --> 00:12:27,990
!قربان
160
00:12:28,389 --> 00:12:29,450
!بیخیال
161
00:12:29,919 --> 00:12:31,518
لعنت بهش-
چرا باز نمیشه؟-
162
00:12:31,519 --> 00:12:32,639
همین الان درو باز کن احمق
163
00:12:33,519 --> 00:12:34,629
...بازش کن، توی
164
00:12:35,889 --> 00:12:37,629
چجوری جرات کردی اینجا پیدات شه؟
165
00:12:37,799 --> 00:12:39,959
!برو از ماشینم بیرون! بازش کن و برو بیرون
166
00:12:39,960 --> 00:12:41,169
...اگه دوباره
167
00:12:41,500 --> 00:12:44,599
سرو کارت به کارمندام یا افرادم بیفته، نمیبخشمت
168
00:12:44,600 --> 00:12:46,099
معاملهم بخاطر تو گند خورد بهش
169
00:12:46,100 --> 00:12:48,439
منو ببخشس؟ تویی که
باید ازم طلب بخشش کنی
170
00:12:48,440 --> 00:12:49,440
بشین ببین کی به حرفم میرسی
171
00:12:50,039 --> 00:12:51,778
مطمئن میشم که باهاشون درگیر شم
172
00:12:51,779 --> 00:12:53,980
همه کاری انجام میدم که باهاشون درگیر شم
173
00:12:57,210 --> 00:12:58,250
هی
174
00:13:00,149 --> 00:13:01,350
این آخرین هشدارمه
175
00:13:02,549 --> 00:13:04,419
دفعهی بعد با هشدار پیاده نمیشی
176
00:13:06,159 --> 00:13:07,159
فهمیدی؟
177
00:13:14,299 --> 00:13:15,370
هی، بازش کن
178
00:13:18,200 --> 00:13:21,570
چرا هر دفعه خفهم میکنه؟
179
00:13:21,970 --> 00:13:23,970
هی یه کم پیش اون بازندهها رو ندیدی؟
180
00:13:24,070 --> 00:13:25,355
دیدمش داشت واسه بچههای
دبستانی کتاب درسی انتخاب میکرد
181
00:13:25,379 --> 00:13:27,408
چی؟ دبستان؟-
جدیام-
182
00:13:27,409 --> 00:13:29,255
پس اونا حتی از دبستانم فارغ التحصیل نشدن؟
183
00:13:29,279 --> 00:13:30,679
!خیلی رقت انگیزن
184
00:13:31,279 --> 00:13:33,080
اصلا چرا عینک آفتابی زد؟
185
00:13:33,379 --> 00:13:34,750
درسته، عینک آفتابیها
186
00:13:35,389 --> 00:13:37,689
تظاهر کن صداشونو نمیشنوی-
جدا، درسته؟-
187
00:13:37,690 --> 00:13:40,120
دیوونه کننده نیست؟-
باید سیگارو ترک کنم-
188
00:13:40,360 --> 00:13:42,388
...رقتانگیز بنظر میام، درست مثل اون
189
00:13:42,389 --> 00:13:43,788
دبیرستانیای احمق سیگار میکشم
190
00:13:43,789 --> 00:13:44,999
بیاین برگردیم تو
191
00:13:45,000 --> 00:13:46,436
فقط بریم-
چوب کجاست؟-
192
00:13:46,460 --> 00:13:47,769
هی بچهها
193
00:13:48,169 --> 00:13:49,829
دارین چیکار میکنین؟
194
00:13:49,830 --> 00:13:51,768
باید توی مدرسه سر کلاستون باشین
195
00:13:51,769 --> 00:13:53,070
(منطقه استراحت)
196
00:13:53,169 --> 00:13:54,440
سیگار ممنوعه
197
00:13:55,269 --> 00:13:56,340
نوشیدن ممنوعه
198
00:13:57,340 --> 00:13:59,039
میدونی چیه؟-
آره، میدونی چیه؟-
199
00:13:59,440 --> 00:14:02,249
اینکه نتونستن فارقالتحصیل بشن
بخاطر احمق بودنشون نبوده
200
00:14:02,250 --> 00:14:04,320
بلکه بخاطر این بوده که
شرایط خودشون رو داشتن
201
00:14:04,679 --> 00:14:07,449
خیلی خب، از بیرون ممکنه
خشن یا هرچی فکر میکنی به نظر برسن
202
00:14:07,450 --> 00:14:09,720
ولی توی یه شرکت خوب کار میکنن
و آدمای خوبی هستن
203
00:14:10,990 --> 00:14:14,089
اگه میخوای مثل اونا آدم خوبی باشی
اول بزرگ شو، باشه؟
204
00:14:14,090 --> 00:14:15,090
چرا داری برام سخنرانی میکنی؟ ای عجوزه
205
00:14:15,091 --> 00:14:17,629
هی، شماها-
هی-
206
00:14:17,659 --> 00:14:19,428
منظورت "بچه"ست-
هی-
207
00:14:19,429 --> 00:14:21,149
منظورت چیه؟-
یه کلمه فانتزیه-
208
00:14:21,600 --> 00:14:22,929
بههرحال، بچهها
209
00:14:23,000 --> 00:14:24,739
میفهمم که قیافش شبیه یه موش کوچیکه
210
00:14:24,740 --> 00:14:26,716
ولی نمیشه فقط با یه مشت زمینش زد
211
00:14:26,740 --> 00:14:29,638
بچهها، نباید با یونیفرمهای
کلاستون سیگار بکشین
212
00:14:29,639 --> 00:14:31,509
!اونا کمبرند مشکیان-
میدونی؟-
213
00:14:31,610 --> 00:14:33,410
هی، چیکار میکنی؟
ضربت رو بهشون نشون بده
214
00:14:33,539 --> 00:14:35,579
زود باش-
ضربه خیلی سریعیه-
215
00:14:35,580 --> 00:14:37,309
الان برین مدرسه-
خوبه-
216
00:14:39,580 --> 00:14:41,350
خدایا-
هی، مراقب باش-
217
00:14:41,820 --> 00:14:44,489
چرا کاری نکردی؟-
!نمیتونم باهاشون دعوا کنم-
218
00:14:44,490 --> 00:14:45,959
چه راه احمقانهای واسه در رفتنه
219
00:14:45,960 --> 00:14:47,059
!تمومش کن
220
00:14:47,690 --> 00:14:49,489
فراموشش کنین-
هی، فقط باید راه بری-
221
00:14:49,490 --> 00:14:50,759
!مراقب باشین
222
00:14:51,629 --> 00:14:54,329
یا خدا، خوبی؟-
چه شجاع-
223
00:14:54,330 --> 00:14:55,599
امیدوارم ناراحتت نکرده باشن
224
00:14:55,600 --> 00:14:57,398
ای خدا، خوبم، بچه که نیستم
225
00:14:57,399 --> 00:14:58,869
خدایا، اینو نگو
226
00:14:58,870 --> 00:15:00,700
اون قطعا مربیایه که بهش نیاز داریم
227
00:15:01,269 --> 00:15:02,408
بیا بریم، جهسو
228
00:15:02,409 --> 00:15:03,449
(دادستان جانگ هیونوو)
229
00:15:09,679 --> 00:15:12,149
(رئیس اوه چول مین)
230
00:15:12,379 --> 00:15:14,120
قربان، حالتون خوبه؟
231
00:15:15,950 --> 00:15:17,690
چرا خوب نباشم؟
232
00:15:18,690 --> 00:15:20,836
آنالیز دیجیتال پزشکی قانونی گوشیِ
تاوان رو گرفتین؟
233
00:15:20,860 --> 00:15:21,889
بفرمایین
234
00:15:22,289 --> 00:15:24,229
تمام تماسهایی که تو کره گرفته بود
رو چک کردم
235
00:15:24,230 --> 00:15:26,929
تماسهایی که با یه شماره که آخرش ۴۸۸۵ بود
نزدیک کلاب گرفته شده بودن
236
00:15:27,159 --> 00:15:29,829
بر اساس بیانیه سو جیهوان
...کو یانگ هی وقتی ناپدید شد که
237
00:15:29,830 --> 00:15:32,299
داشت ساک ورزشی رو مثل
جونش حمل میکرد
238
00:15:32,470 --> 00:15:35,508
پس حتما پول موادها توی ساک بوده
239
00:15:35,509 --> 00:15:37,239
به کو یانگ هی یه
درخواست بفرست که به دفترم بیاد
240
00:15:37,240 --> 00:15:38,240
بله قربان
241
00:15:38,440 --> 00:15:41,879
(فردای بهتر، تصحیح امید)
242
00:15:45,019 --> 00:15:46,418
سلام-
...من دارم از-
243
00:15:46,419 --> 00:15:47,419
واحد جرایم خشونتآمیز حفاظت اطلاعات
مرکز سئول تماس میگیرم
244
00:15:47,420 --> 00:15:49,220
...من سونگ جی اون-
!بیخیال بابا-
245
00:15:52,360 --> 00:15:54,219
(لطفا به دفتر ۳۰۲ در مرکز حفاظت اطلاعات سئول بیاین)
246
00:15:54,220 --> 00:15:55,629
(از طرف دادستان جانگ هیونوو)
247
00:15:59,399 --> 00:16:00,730
خدایا، لعنتی
248
00:16:03,070 --> 00:16:04,070
بیخیال
249
00:16:05,970 --> 00:16:07,470
(منطقه محدود)
250
00:16:08,639 --> 00:16:09,769
قربان
251
00:16:09,870 --> 00:16:11,350
مبارک باشه-
مبارک باشه-
252
00:16:18,049 --> 00:16:19,950
(فردای بهتر، تصحیح آینده)
253
00:16:21,950 --> 00:16:24,960
قربان، حکم نه سالتون بالاخره تموم شده
254
00:16:26,659 --> 00:16:27,759
این چیه؟
255
00:16:28,559 --> 00:16:30,190
بقیه گروهمون کجان؟
256
00:16:40,500 --> 00:16:43,539
(زندان سوسونگ)
257
00:16:46,809 --> 00:16:47,809
قربان
258
00:16:47,980 --> 00:16:49,460
روز خوبی داشته باشین-
روز خوبی داشته باشین-
259
00:17:00,059 --> 00:17:02,589
(مدیرعامل سو جیهوان)
260
00:17:02,590 --> 00:17:03,928
(..."سو ته پیونگ رئیس قبلی باند بولداگ")
261
00:17:03,929 --> 00:17:05,359
("بالاخره بعد از نه سال آزاد شده")
262
00:17:21,380 --> 00:17:23,100
چیکار میکنین؟ بگیرینش-
بله قربان-
263
00:17:39,559 --> 00:17:40,759
مقاله رو دیدی؟
264
00:17:42,269 --> 00:17:43,329
آره
265
00:17:46,940 --> 00:17:48,210
کجا رفت؟
266
00:17:48,970 --> 00:17:50,940
کو یانگ هی تا خونه همراهیش کرد
267
00:17:53,309 --> 00:17:55,279
میخوای بری ببینیش؟
268
00:17:55,779 --> 00:17:57,480
به من هیچ ربطی نداره
269
00:18:00,279 --> 00:18:02,349
اینکه میبینم کو یانگ هی چطور همراهیش میکنه
270
00:18:02,519 --> 00:18:05,259
انتظار میرفت
رئیس هواش رو داره
271
00:18:07,190 --> 00:18:09,805
به نظرت باید برای خودمون برنامه
اضطراری بذاریم؟
272
00:18:09,829 --> 00:18:11,429
...نه، اگه بذاریم کارمندامون ببینن نگرانیم
273
00:18:11,430 --> 00:18:13,598
اتفاق خوبی نمیوفته
274
00:18:13,599 --> 00:18:15,700
فقط میتونم روی کاری که میکردیم تمرکز کنیم
275
00:18:17,000 --> 00:18:18,200
بیاین تمرکزمون رو ازدست ندیم
276
00:18:18,869 --> 00:18:20,268
از اینجا میری؟
277
00:18:20,269 --> 00:18:21,838
قدرتم به عنوان یه تولید کننده محتوا
278
00:18:21,839 --> 00:18:24,839
اینه که کیوت، شاد و دوستداشتنیام
279
00:18:25,609 --> 00:18:26,689
انگشتم داشت میرفت لای لپتاپ
280
00:18:28,849 --> 00:18:30,180
با رییس بزرگ دعوا کردی؟
281
00:18:31,150 --> 00:18:32,880
نه، نکردم
282
00:18:32,980 --> 00:18:34,490
دعوا چقدر بزرگ بوده؟
283
00:18:37,319 --> 00:18:39,859
میدونی اول که منو دید چی بهم گفت؟
284
00:18:40,519 --> 00:18:43,059
که نباید نزدیک شعاع
پنجاه متریش باشم
285
00:18:43,990 --> 00:18:46,559
اون موقع، فکر کردم سعی کرده منو بترسونه
286
00:18:47,059 --> 00:18:48,230
ولی اشتباه میکردم
287
00:18:48,569 --> 00:18:50,099
منظورش واقعا همین بود
288
00:18:51,440 --> 00:18:53,599
گربه رو دم حجله کشته بوده
289
00:18:53,869 --> 00:18:54,940
خب
290
00:18:55,740 --> 00:18:57,740
اینکه نبینیش
باعث میشه حس بهتری داشته باشی؟
291
00:18:58,039 --> 00:19:00,640
فکر میکنی اگه نبینیش
دیگه دوستش نداری؟
292
00:19:00,809 --> 00:19:02,779
دارم قبل اینکه بیشتر فرو برم میرم
293
00:19:05,349 --> 00:19:07,119
قبل از اینکه احساسات یه طرفم بیشتر بشه
294
00:19:26,240 --> 00:19:27,339
صبر کن
295
00:19:27,799 --> 00:19:30,239
"میتونم برم مدرسه چون سرماخوردگیم خوب شده"
296
00:19:30,240 --> 00:19:31,480
مشکلش چیه؟
297
00:19:32,339 --> 00:19:35,309
بخاطر "خوب شدم"ئه-
درسته-
298
00:19:35,750 --> 00:19:37,509
باید اینجوری بنویسیش
299
00:19:38,480 --> 00:19:40,548
"سرماخوردگیم کاملا خوب شده"
300
00:19:40,549 --> 00:19:41,750
یادت رفته اینو اضافه کنی
301
00:19:41,789 --> 00:19:43,289
که اینطور، درست میگی-
دیدی؟-
302
00:19:43,420 --> 00:19:45,518
درسته، باید "کاملا" هم مینوشتم
303
00:19:45,519 --> 00:19:46,818
نه، مشکل املاته
304
00:19:46,819 --> 00:19:48,858
تو "خوب شدم" و "خوبی شدم" رو قاطی کردی
305
00:19:48,859 --> 00:19:51,230
باید "ی" آخرش رو حذف کنی-
درسته-
306
00:19:51,359 --> 00:19:54,058
چطور املای چیزای ساده رو بلد نیستی؟
307
00:19:54,059 --> 00:19:55,199
چرا انقدر باهام بد رفتار میکنی؟
308
00:19:55,200 --> 00:19:57,328
خدای من،دونگهی
...بالاخره داری پنجولایی که قایم کرده بودی
309
00:19:57,329 --> 00:19:59,900
رو نشونمون میدی
310
00:20:00,599 --> 00:20:02,199
فکر کردم امروز کلاس ندارین
311
00:20:06,339 --> 00:20:07,509
اومدین قربان
312
00:20:08,380 --> 00:20:10,210
اومدین-
سلام-
313
00:20:10,279 --> 00:20:12,318
...شرکت پول کتاباتون رو با
314
00:20:12,319 --> 00:20:13,419
کمک هزینه تحصیلیش میده
315
00:20:13,420 --> 00:20:15,048
بازپرداختشون رو از شرکت بگیرین
316
00:20:15,049 --> 00:20:16,089
بله قربان
317
00:20:16,619 --> 00:20:18,618
هی، اون برامون همه این کتابا رو خریده
318
00:20:18,619 --> 00:20:20,359
باید بخاطرش سخت درس بخونیم
319
00:20:20,490 --> 00:20:21,559
درسته
320
00:20:25,799 --> 00:20:26,930
من اومدم
321
00:20:27,160 --> 00:20:29,129
خدایا، اون چیه؟-
!خدای من-
322
00:20:29,130 --> 00:20:30,669
این دیگه چیه؟-
اگه چیزی واسه حمل کردن داشتی-
323
00:20:30,670 --> 00:20:32,538
باید بهمون میگفتی بیرون بیایم
324
00:20:32,539 --> 00:20:34,139
اینا چی ان؟-
همش رو خودت حمل کردی؟-
325
00:20:34,140 --> 00:20:36,669
تو راه خونه بودم
مرغ سرخ شده خیلی خوشمزه به نظر میرسید
326
00:20:36,670 --> 00:20:38,108
پیتزا و بستنی هم خریدم
327
00:20:38,109 --> 00:20:40,278
خدایا-
چرا انقدر پول خرج کردی؟-
328
00:20:40,279 --> 00:20:42,379
امروز باید پول میدادی برامون کتاب بخری
329
00:20:42,380 --> 00:20:44,549
زن داداش عزیزم
لاتاری ای چیزی بردی؟
330
00:20:45,980 --> 00:20:48,348
دارم مجانی تو این خونه زندگی میکنم
331
00:20:48,349 --> 00:20:50,509
ولی کار خاصی واستون نکردم
332
00:20:50,920 --> 00:20:53,319
میخوام واسه بار آخر بهتون یه هدیه خاص بدم
333
00:20:53,660 --> 00:20:55,088
بار آخر؟-
بار آخر؟-
334
00:20:55,089 --> 00:20:56,359
بار آخر؟-
اونها-
335
00:20:57,460 --> 00:20:59,599
بار آخر؟-
چرا این بار آخره؟-
336
00:21:05,569 --> 00:21:07,299
جایی واسه موندن پیدا کردی؟
337
00:21:08,109 --> 00:21:09,768
هنوز دنبالشم
338
00:21:09,769 --> 00:21:11,038
چرا میپرسی؟
339
00:21:11,039 --> 00:21:12,778
...چک میکنم که کارمندها بعد از
340
00:21:12,779 --> 00:21:14,909
رفتن از کمپانی کجا میرن
341
00:21:14,910 --> 00:21:17,008
بدت میاد که مردم اینجوری مراقبت باشن
342
00:21:17,009 --> 00:21:19,150
ولی خودت انگاری خیلی اهمیت میدی به بقیه
343
00:21:20,720 --> 00:21:23,219
...من یه کارم نظارت کردنه، پس
344
00:21:23,220 --> 00:21:25,319
من تو سنی نیستم که نیاز به نظارت داشته باشم
345
00:21:26,190 --> 00:21:28,529
اگه منظورت ازش اینه ردش میکنم
346
00:21:28,890 --> 00:21:31,859
میخوام هرطور میتونم بهت کمک کنم
347
00:21:32,200 --> 00:21:35,230
دوست دارم هر پیشنهادی که میدم رو قبول کنی
348
00:21:35,400 --> 00:21:36,470
نه
349
00:21:37,529 --> 00:21:39,470
از موقعیت های گیج کننده بدم میاد
350
00:21:41,869 --> 00:21:44,170
اگه گیج بشم و باز
از حد بگذرم چی؟
351
00:21:44,539 --> 00:21:47,380
از پیشنهادت ممنونم، ولی ردش میکنم
352
00:22:08,930 --> 00:22:10,768
...دربارم نگرانی
353
00:22:10,769 --> 00:22:12,068
...چون پروفایل دیانای ام
354
00:22:12,069 --> 00:22:14,599
....توی پایگاه دیانای مجرمین محکوم که
355
00:22:14,910 --> 00:22:16,268
دادستانی ادارش میکنه ثبت شده؟
356
00:22:16,269 --> 00:22:17,608
ولی واسه من
357
00:22:17,609 --> 00:22:20,308
انگار یه مدیرعامل معمولی بودی
که نگران کارمندشه
358
00:22:20,309 --> 00:22:22,848
اگه گم میشدم آقای سو هم همینکارو میکرد
359
00:22:22,849 --> 00:22:24,950
اونم دنبالم میگشت
360
00:22:26,150 --> 00:22:28,119
!مامانبزرگ
361
00:22:28,690 --> 00:22:29,750
مامانبزرگ
362
00:23:04,150 --> 00:23:05,819
(یو می جین)
363
00:23:11,390 --> 00:23:12,798
...بیاین جلسه اضطراری درباره اون موشی که
364
00:23:12,799 --> 00:23:14,745
از خونه فرار کرده رو شروع کنیم
365
00:23:14,769 --> 00:23:17,798
هونگ کی، تو از چپ به راست ضربه میزنی
366
00:23:17,799 --> 00:23:21,199
دونگهی، تو داخل موقعیتت میمونی
367
00:23:21,200 --> 00:23:23,910
مان هی، تو مثل مجسمه تو موقعیتت میمونی
368
00:23:24,240 --> 00:23:26,809
به عنوان رهبر تیم، من نگهبانی میدم
369
00:23:27,680 --> 00:23:28,949
گرفتین، درسته-
باشه-
370
00:23:28,950 --> 00:23:30,309
...پس چیزی که میگی اینه که
371
00:23:30,880 --> 00:23:33,149
دقیقا چی داری میگی؟
هیچی نفهمیدم
372
00:23:33,150 --> 00:23:35,019
دربارش بهم بگو-
تف-
373
00:23:36,589 --> 00:23:37,589
سر جاهاتون
374
00:23:37,819 --> 00:23:39,318
چی؟-
سر کدوم جامون؟-
375
00:23:39,319 --> 00:23:41,088
باید حرفام رو میفهمیدین
376
00:23:41,089 --> 00:23:43,230
چی میتونستیم بفهمیم؟-
لعنتی-
377
00:23:43,490 --> 00:23:44,558
...چرا تو
378
00:23:44,559 --> 00:23:46,629
بهتون گفتم طی جلسه گوشیتون
رو روی ویبره بذارین
379
00:23:46,630 --> 00:23:47,960
گوشی توئه-
میدونم-
380
00:23:49,230 --> 00:23:50,910
چرا وقتی سر جلسم بهم زنگ میزنی؟
381
00:23:51,500 --> 00:23:52,868
سوسیس کودکمون ترکونده؟
382
00:23:52,869 --> 00:23:53,970
چی داره میگه؟
383
00:23:54,099 --> 00:23:55,509
...سوسیسهای کودکمون
384
00:23:55,769 --> 00:23:57,068
سولد اوت شدن؟
385
00:23:57,069 --> 00:23:59,479
آره جون عمت! تا دیروز انبارامون پر بودن که
386
00:23:59,480 --> 00:24:00,760
کلمه کلیدی پرطرفدار چیه؟
387
00:24:00,880 --> 00:24:02,079
میتونی آنلاین جستجو کنی؟
388
00:24:02,910 --> 00:24:04,079
حتما، نگاش میکنم
389
00:24:04,819 --> 00:24:06,180
چی میگی تو؟
390
00:24:08,490 --> 00:24:09,588
خدایا
391
00:24:09,589 --> 00:24:11,690
هیونگنیم، این رو ببین
392
00:24:12,890 --> 00:24:13,959
این دیگه چیه؟
393
00:24:13,960 --> 00:24:14,960
شماره1: سوسیس یهنا)
(شماره 2: سوسیس کودک کانگ یهنا
394
00:24:14,961 --> 00:24:16,959
سوسیس از همه بیشتره-
من میدونم چرا-
395
00:24:16,960 --> 00:24:18,029
چی؟
396
00:24:18,359 --> 00:24:21,058
کانگ یهنا از سوسیسهای کودک ما پست گذاشته
397
00:24:21,059 --> 00:24:22,528
کانگ یهنا؟-
آره-
398
00:24:22,529 --> 00:24:24,729
گروه کر اختاپوس پادراز)
(ساختهشده با سوسیس برای کودکان
399
00:24:25,940 --> 00:24:28,140
گروه کر اختاپوس پادراز)
(ساختهشده با سوسیس برای کودکان
400
00:24:28,269 --> 00:24:30,470
گفتم کاری میکنم ازم بخوای برگردم
401
00:24:32,809 --> 00:24:33,969
حواست باشه بریزیشون دور
402
00:24:38,079 --> 00:24:40,349
یهنا یه ذره هم تغییر نکرده-
منظورت چیه؟-
403
00:24:40,480 --> 00:24:42,818
صبر کن، باید راه بیفتیم
404
00:24:42,819 --> 00:24:44,449
دونگهی، از بقیهش چشم برنداری
405
00:24:44,450 --> 00:24:46,358
چی؟-
بله، فورا میام اونجا-
406
00:24:46,359 --> 00:24:48,288
دونگهی، از پسش برمیای، موفق باشی
407
00:24:48,289 --> 00:24:49,630
...آخه-
تو راهم-
408
00:24:49,789 --> 00:24:52,099
دونگهی، من افرادی رو که نیاز داری
بهت میرسونم
409
00:24:52,329 --> 00:24:53,659
پس برامون جمعش کن
410
00:24:53,660 --> 00:24:54,730
...ولی من
411
00:24:56,829 --> 00:24:57,869
آقای جو؟
412
00:25:12,049 --> 00:25:14,079
(املاک جاده گل)
413
00:25:19,019 --> 00:25:20,219
یک خوابه: رهن 5000)
(اجاره ماهانه 300
414
00:25:20,220 --> 00:25:21,389
دو خوابه: رهن 5000)
(اجاره ماهانه 700
415
00:25:21,390 --> 00:25:23,190
یک خوابه: رهن 10000)
(اجاره ماهانه 600
416
00:25:28,730 --> 00:25:29,829
بله، دونگهیشی
417
00:25:33,269 --> 00:25:35,216
فقط توی دو ساعت
...موجودی آنلاینمون تموم شد
418
00:25:35,240 --> 00:25:36,840
و پیش سفارش کاملا تکمیل شد
419
00:25:36,970 --> 00:25:38,770
با اطمینان میگم اون تأثیر زیادی داره
420
00:25:39,710 --> 00:25:41,030
قرار نیست برش گردونی؟
421
00:25:42,750 --> 00:25:45,018
فراموشش کن. اگه براش ارزش قائل بودم
422
00:25:45,019 --> 00:25:46,479
سالها پیش باهاش قرارداد امضا میکردم
423
00:25:46,480 --> 00:25:47,879
قبلاً در مورد قراردادمون
...باهاش صحبت کردم
424
00:25:47,880 --> 00:25:49,219
جوری که متوجه بشه
425
00:25:49,220 --> 00:25:51,319
کانگ یهنا رو نمیگم
منظورم زن داداشه
426
00:25:53,359 --> 00:25:54,788
چرا اینطوری صداش میکنی؟
427
00:25:54,789 --> 00:25:57,059
جهسو بهم گفت باهاش خشن بودی
428
00:25:57,730 --> 00:25:59,299
احتمالاً میتونم بگم که چجوری تموم شد
429
00:26:00,500 --> 00:26:02,399
از کجا میدونی وقتی اونجا نبودی؟
430
00:26:02,400 --> 00:26:03,970
علم غیب داری؟
431
00:26:04,099 --> 00:26:05,199
پررو نشو
432
00:26:05,200 --> 00:26:07,170
میخوستم این رو بهت بگم
433
00:26:08,069 --> 00:26:10,440
با قضاوت طبق اینکه زندگیت چجوری بوده
434
00:26:10,869 --> 00:26:13,910
خوب میدونم که خوب صحبت کردن عمرا
به چیزی که میخوای نمیرسونتت
435
00:26:14,240 --> 00:26:15,949
...ولی سختگیر و خشن بودن
436
00:26:15,950 --> 00:26:17,449
فقط روی آدمای آهوی تشنه جواب میده
437
00:26:17,450 --> 00:26:20,750
اگه اینطور با بقیه صحبت کنی آسیب میبینن
438
00:26:21,890 --> 00:26:23,618
و خانوما وقتی آسیب ببینن
439
00:26:23,619 --> 00:26:25,758
تصمیم میگیرن برن سر قرار از پیش تعیین شده
440
00:26:25,759 --> 00:26:26,839
چی داری میگی؟
441
00:26:29,059 --> 00:26:30,689
...الان داره اتفاق میفته
442
00:26:30,690 --> 00:26:31,930
توی کافه طبقه اول
443
00:26:36,099 --> 00:26:38,599
بله دونگهیشی
تازه رسیدم شما کجایی؟
444
00:26:38,839 --> 00:26:40,098
الان میرسم
445
00:26:40,099 --> 00:26:41,099
آها
446
00:26:41,670 --> 00:26:43,109
پس من منتظرم
447
00:26:46,140 --> 00:26:47,279
(آهوی تشنه)
448
00:26:54,549 --> 00:26:57,049
(آهوی تشنه)
449
00:27:05,359 --> 00:27:07,329
(آهوی تشنه)
450
00:27:36,190 --> 00:27:37,390
...چی
451
00:27:38,859 --> 00:27:40,630
خانوم کو اونها؟-
ببخشید؟-
452
00:27:41,869 --> 00:27:44,769
بله، من کو یونها هستم
شما؟
453
00:27:51,839 --> 00:27:54,339
مطمئن نیستم
454
00:27:54,609 --> 00:27:57,980
ولی شاید من همون مردی
باشم که سرنوشت توئه
455
00:27:59,720 --> 00:28:00,779
چی؟
456
00:28:02,420 --> 00:28:03,490
(مدیر عامل سو جیهوان)
457
00:28:05,519 --> 00:28:06,519
!لعنتی
458
00:28:06,960 --> 00:28:09,588
قرار از پیش تعیین شده؟ چطور میتونه
چیزی به این خطرناکی رو قبول کنه؟
459
00:28:09,589 --> 00:28:11,258
ملاقات با غریبهها خطرناکه
460
00:28:11,259 --> 00:28:12,960
اصلا درکش نمیکنم
461
00:28:13,460 --> 00:28:15,670
ولی شما علاقه زیادی به آدمای دیگه داری
462
00:28:19,269 --> 00:28:21,068
درسته، به من مربوط نیست
463
00:28:21,069 --> 00:28:22,868
بچه نیستم که نیاز به نظارت داشته باشم
464
00:28:22,869 --> 00:28:24,768
قطعا، من والدین یا سرپرستش نیستم
465
00:28:24,769 --> 00:28:26,108
از موقعیتای گیجکننده متنفرم
466
00:28:26,109 --> 00:28:28,038
البته، من نباید گیجش کنم
467
00:28:28,039 --> 00:28:29,910
رد میکنم-
حتما، رد میکنه-
468
00:28:31,950 --> 00:28:33,079
رد میکنه؟
469
00:28:35,549 --> 00:28:37,390
خدایا میتونی دوباره انجامش بدی؟
470
00:28:37,519 --> 00:28:38,589
!پخ
471
00:28:40,420 --> 00:28:42,089
یعنی چه؟
472
00:28:42,160 --> 00:28:45,460
باورم نمیشه
473
00:28:47,299 --> 00:28:48,629
اونها-
بله؟-
474
00:28:48,630 --> 00:28:50,699
درد نداشت؟-
چه دردی؟-
475
00:28:50,700 --> 00:28:52,869
وقتی از آسمون افتادی-
آسمونا؟-
476
00:28:53,240 --> 00:28:55,838
الان غش میکنم
477
00:28:55,839 --> 00:28:57,509
اونها-
بله؟-
478
00:28:58,269 --> 00:29:00,679
کاش چشمات نقشه داشت
479
00:29:00,680 --> 00:29:02,149
نقشه؟-
آخه توی زیباییش گم شدم-
480
00:29:02,150 --> 00:29:03,750
!خدای من
481
00:29:04,849 --> 00:29:06,519
...و واسه همینه که
482
00:29:07,119 --> 00:29:09,390
میخوام همه چیز رو بگم
483
00:29:10,319 --> 00:29:12,619
من مرد سرنوشتتم
484
00:29:15,289 --> 00:29:16,328
این دلقک کیه؟
485
00:29:16,329 --> 00:29:18,159
آقا-
خدای من.
486
00:29:18,160 --> 00:29:20,029
میتونم سفارشتون رو بگیرم؟-
خدایا-
487
00:29:20,130 --> 00:29:22,229
یکی دیگه مونده-
چیه؟-
488
00:29:22,230 --> 00:29:23,568
...چیز-
بله؟-
489
00:29:23,569 --> 00:29:25,469
نوشابه؟-
نوشابه؟-
490
00:29:25,470 --> 00:29:26,470
اوه عزیزم
491
00:29:26,640 --> 00:29:29,109
یخ داشته باشه یا نداشته باشه؟
492
00:29:29,369 --> 00:29:31,309
داشته باشه-
چشم-
493
00:29:31,509 --> 00:29:32,739
همین الان میارمش
494
00:29:32,740 --> 00:29:34,779
قلبم بخاطر تو میزنه
495
00:29:34,910 --> 00:29:36,508
خدایا قلبم داره تند میزنه
496
00:29:36,509 --> 00:29:39,650
میشه تمومش کنی؟
فهمیدم
497
00:29:42,720 --> 00:29:44,890
راستی، شما دونگهی رو از کجا میشناسی؟
498
00:29:45,319 --> 00:29:46,959
دونگهی آشنای من نیست
499
00:29:46,960 --> 00:29:49,629
رئیس یانگ هونگکی قرار رو برام تعیین کرد
500
00:29:49,630 --> 00:29:50,889
آها
501
00:29:50,890 --> 00:29:53,399
پس حتما توی آهوی تشنه کار میکنی
502
00:29:53,400 --> 00:29:55,429
خدایا فکر کنم کارتم رو بهت ندادم
503
00:29:55,430 --> 00:29:56,500
درسته
504
00:29:59,039 --> 00:30:00,039
چیه؟
505
00:30:00,970 --> 00:30:02,068
چیه؟
506
00:30:02,069 --> 00:30:03,839
خدایا ببخشید
507
00:30:04,140 --> 00:30:05,940
...چی-
بفرما-
508
00:30:06,579 --> 00:30:09,008
این دیگه چی بود؟
وای خدا
509
00:30:09,009 --> 00:30:10,980
شعبده بازی بود؟-
نه نبود-
510
00:30:11,410 --> 00:30:13,819
دو ساعت پیش اونجا قایمش کردم
511
00:30:14,720 --> 00:30:16,890
باید سر کارم میبودم-
خدایا-
512
00:30:20,589 --> 00:30:22,109
ببخشید توروخدا-
احساس وحشتناکی دارم-
513
00:30:22,390 --> 00:30:23,689
ولی خندهدار بود
514
00:30:23,690 --> 00:30:24,758
فکر کنم خیلی صدامون بلنده
515
00:30:24,759 --> 00:30:25,960
درسته، میتونم داشته باشمش؟
516
00:30:26,599 --> 00:30:29,699
دستیار مدیر گو جونگیونگ؟-
درسته-
517
00:30:29,700 --> 00:30:32,170
نمیدونستم این شرکت
کارمندی به این شوخطبعی داره
518
00:30:33,069 --> 00:30:35,440
پس، شما آقای سو جیهوان رو هم می شناسی؟
519
00:30:35,539 --> 00:30:36,970
مدیر عامل سو؟
520
00:30:37,140 --> 00:30:38,209
البته که میشناسم
521
00:30:38,210 --> 00:30:39,579
آها
522
00:30:41,079 --> 00:30:43,450
مرد قابلتحسینیه
523
00:30:43,579 --> 00:30:45,319
آها
524
00:30:46,079 --> 00:30:47,250
نوشابهای که سفارش دادین
525
00:30:48,380 --> 00:30:49,849
مدیرعامل؟
526
00:30:50,920 --> 00:30:53,559
یه رزمیکار قوی و فوقالعادهست
527
00:30:56,630 --> 00:30:59,130
علاوه بر این، کاریزماش تو دستهبندی نمیگنجه
528
00:31:16,609 --> 00:31:18,980
با اینکه یه مردم، روش کراشم
529
00:31:22,349 --> 00:31:24,189
خیلی بده روابط عاشقانهش با خانوما داغونه
530
00:31:26,819 --> 00:31:29,129
روابطش داغونه؟
531
00:31:29,130 --> 00:31:31,558
این خیلی بده-
من اصلا اینطور فکر نمیکنم-
532
00:31:31,559 --> 00:31:32,930
چرا فکر کنم هدر دادنه؟
533
00:31:33,599 --> 00:31:34,930
که اینطور
534
00:31:40,839 --> 00:31:41,839
آقای سو جیهوان؟
535
00:31:44,140 --> 00:31:45,440
ها؟-
خدایا-
536
00:31:45,910 --> 00:31:48,650
جناب مدیرعامل؟
537
00:31:50,880 --> 00:31:52,650
...شما چطور
538
00:31:53,849 --> 00:31:54,880
برگام
539
00:31:57,250 --> 00:32:00,359
کی... یعنی اینجا چیکار میکنی؟
540
00:32:01,859 --> 00:32:02,960
چطوری اینجایی؟
541
00:32:06,960 --> 00:32:08,869
من اینجام چون تو اینجایی
542
00:32:09,799 --> 00:32:11,598
چرا اینطوریه؟
543
00:32:11,599 --> 00:32:13,400
قرار گذاشتیم که قرار بذاریم
544
00:32:14,039 --> 00:32:15,439
قرار؟
545
00:32:15,440 --> 00:32:17,508
بدک نیست
546
00:32:17,509 --> 00:32:19,980
...خدایا نه، من
547
00:32:20,210 --> 00:32:23,079
من نذاشتم-
باید ناهار بخوریم-
548
00:32:23,250 --> 00:32:25,149
من عاشق اینم که خانوما اینجوری
تماس فیزیکی برقرار کنن
549
00:32:25,150 --> 00:32:27,078
اوه عزیزم-
بیا دیگه-
550
00:32:27,079 --> 00:32:28,720
آقای سو، قرارتون خوش بگذره
551
00:32:30,849 --> 00:32:32,660
توی چشماتون کلی ستاره میبینم
552
00:32:42,069 --> 00:32:43,099
لعنتی
553
00:32:51,309 --> 00:32:53,140
(آهوی تشنه)
554
00:32:54,109 --> 00:32:57,379
از اینکه اون موقع باهات بد رفتار کردم
عذرمیخوام
555
00:32:57,380 --> 00:32:58,779
بذار به طور رسمی عذرخواهی کنم
556
00:33:00,319 --> 00:33:01,650
بین تو و اونها چه خبره؟
557
00:33:02,549 --> 00:33:03,689
نسبت بهش احساسی داری؟
558
00:33:03,690 --> 00:33:06,920
چرا باید به چنین سوال شخصیای جواب بدم؟
559
00:33:10,759 --> 00:33:12,758
ولش کن، به هر حال اونقدر کنجکاو نیستم
560
00:33:12,759 --> 00:33:14,799
بیا در مورد کسب و کار صحبت کنیم
که شما ترجیح میدی
561
00:33:15,700 --> 00:33:16,768
دیدی که ترکوند
562
00:33:16,769 --> 00:33:18,429
...اینفلوئنسری که نمیتونه گوشت بخوره
563
00:33:18,430 --> 00:33:20,400
میتونه سوسیس شما رو
به روشای دیگهای تبلیغ کنه
564
00:33:20,500 --> 00:33:22,838
شما مسئول کیفیت محصولتون هستین
565
00:33:22,839 --> 00:33:26,039
و تنها کاری که باید انجام بدم اینه
که خوب تبلیغش کنم
566
00:33:27,210 --> 00:33:29,779
وقتی نوبت به محصولاتتون
میرسه، مطمئن هستین
567
00:33:33,180 --> 00:33:35,150
ممنون-
تشکر-
568
00:33:35,720 --> 00:33:37,419
خوبه-
بعدا میبینمت-
569
00:33:37,420 --> 00:33:38,619
مراقب خودت باش
570
00:33:43,859 --> 00:33:45,059
خدایا
571
00:33:45,799 --> 00:33:47,029
شونهم داره میترکه
572
00:33:48,029 --> 00:33:50,799
چرا هنوز مثل چوب خشکه؟
573
00:33:52,000 --> 00:33:54,269
شونهم خیلی درد میکنه
574
00:34:02,809 --> 00:34:04,579
خانم، شما تو این کار عالی هستین
575
00:34:06,650 --> 00:34:09,289
!حتماً خل شده بودم
576
00:34:09,449 --> 00:34:12,388
،توی یه چشمه آب گرم که حموم نمیکردی
577
00:34:12,389 --> 00:34:14,719
پس چرا اون صدا رو در آوردی؟
578
00:34:16,429 --> 00:34:17,429
خیلی خجالتآور بود
579
00:34:19,159 --> 00:34:20,159
کو می هو
580
00:34:21,030 --> 00:34:22,030
خودت رو جمع کن
581
00:34:22,031 --> 00:34:23,869
یه تاریخچهی تاریک اصلا تاریخچه نیست
582
00:34:23,969 --> 00:34:26,099
میتونی فراموشش کنی، درسته
583
00:34:30,969 --> 00:34:32,010
وایسا
584
00:34:32,409 --> 00:34:33,939
...وقتی اونها داره از خونه میره
585
00:34:33,940 --> 00:34:35,579
نباید بیکار وایسم
586
00:34:35,909 --> 00:34:37,480
(سوسیس برای کودکان، فروش ساعتی)
587
00:34:46,090 --> 00:34:48,460
جهسو بهم گفت باهاش خشن بودی
588
00:34:49,590 --> 00:34:50,590
...اون روز-
...اون روز-
589
00:34:50,591 --> 00:34:51,659
یه اشتباه بود
590
00:34:54,599 --> 00:34:56,570
(مدیر کل جو ایل یونگ)
591
00:35:02,210 --> 00:35:03,940
من کی باشم که نصیحت کنم؟
592
00:35:07,780 --> 00:35:09,679
(کو می هو)
593
00:35:16,190 --> 00:35:18,250
فکر کردم ازش خوشش میاد-
ببخشید؟-
594
00:35:18,349 --> 00:35:21,489
رئیست از اونها خوشش نمیاد؟
595
00:35:21,559 --> 00:35:23,658
همهی چیزایی که پیش من گذاشته بود رو گرفتی
596
00:35:23,659 --> 00:35:24,929
چرا یهو نظرت عوض شد؟
597
00:35:25,130 --> 00:35:28,729
اوه، اون؟ خب، یه چیزی پیش اومد
598
00:35:28,730 --> 00:35:29,800
یه چیزی پیش اومد؟
599
00:35:31,300 --> 00:35:33,869
همهش رو حضوری بهم بگو
600
00:35:37,010 --> 00:35:38,070
...ببخشید که
601
00:35:38,309 --> 00:35:39,779
گولت زدم تا ببینیم
602
00:35:39,780 --> 00:35:42,078
مشکلی نیست، بهم خوش گذشت
603
00:35:42,079 --> 00:35:44,149
نباید باهاش خوش میگذروندی
604
00:35:44,150 --> 00:35:45,578
درسته با هم غذا هم خوردین؟
605
00:35:45,579 --> 00:35:47,979
اگه بهش خوش گذشته پس خوشحالم
مرده رو نمیشناسی؟
606
00:35:47,980 --> 00:35:49,419
...پنج سال متوالی فروشندهی برترمون بوده
607
00:35:49,420 --> 00:35:50,488
و آقای محبوب صداش می کردن
608
00:35:50,489 --> 00:35:52,518
تو بدترینی
609
00:35:52,519 --> 00:35:54,518
لطفا نکن-
...چطور تونستی با یه-
610
00:35:54,519 --> 00:35:55,729
پسر هوسباز جورش کنی؟
611
00:35:55,730 --> 00:35:57,189
...سعی کردی رئیس بزرگ رو اذیت کنی ولی
612
00:35:57,190 --> 00:35:59,499
اون دلیل رفتنم نیست
613
00:35:59,500 --> 00:36:02,730
قراره دوباره کار پیدا کنم و از نو شروع کنم
614
00:36:02,969 --> 00:36:04,030
لعنت بهت
615
00:36:04,329 --> 00:36:07,538
زن داداش، نمیتونی در حالی که
اینجایی دوباره شروع کنی؟
616
00:36:07,539 --> 00:36:09,710
درسته، باید حتما بری؟
617
00:36:09,940 --> 00:36:10,969
ممنون، بچهها
618
00:36:12,579 --> 00:36:14,380
خدایا، رئیس بزرگ اینجاست
619
00:36:17,650 --> 00:36:18,710
عصر بخیر، رئیس بزرگ
620
00:36:19,380 --> 00:36:21,449
باید یه چیزی بگی
621
00:36:28,460 --> 00:36:30,860
منتظرت بوده-
کی گفته-
622
00:36:46,679 --> 00:36:47,940
خانم کو
623
00:36:52,519 --> 00:36:54,178
،چیزی نیست واقعا
624
00:36:54,179 --> 00:36:55,718
و واسم مهم نیست سر قرار از پیش تعیین شده بری
625
00:36:55,719 --> 00:36:58,589
...ولی ممنون میشم اگه
626
00:36:58,590 --> 00:37:00,820
وسط ساعت کاری به کارمندهام زنگ نزنی
627
00:37:02,289 --> 00:37:03,389
چی؟-
،خب-
628
00:37:03,630 --> 00:37:07,159
استراحت ناهارش بود
629
00:37:09,269 --> 00:37:11,768
علاوه بر اون، تو هم داشتی یکی رو میدیدی
630
00:37:11,769 --> 00:37:12,840
چی؟-
وایسا-
631
00:37:13,469 --> 00:37:16,408
نه، بخاطر مسائل شخصی نبود
632
00:37:16,409 --> 00:37:18,669
،که اینطور، فروشت به لطف یهنا ترکوند
633
00:37:18,670 --> 00:37:20,279
...پس بخاطر مسائل حرفهای باهاش ملاقات کردی
634
00:37:20,280 --> 00:37:21,578
تا دربارهی قرارداد تاییدش باهاش بحث کنی
635
00:37:21,579 --> 00:37:23,609
...نه، اون-
چرا یکم آب نمیخوری؟-
636
00:37:23,610 --> 00:37:24,908
یادم انداخت
637
00:37:24,909 --> 00:37:27,249
آقای صاحبخونه، دوش طبقهی بالا خرابه
638
00:37:27,250 --> 00:37:28,250
میتونی بدی درستش کنن؟
639
00:37:28,251 --> 00:37:29,919
به عنوان یک مستاجر، خیلی طاقتفرساست
640
00:37:29,920 --> 00:37:32,658
...بخاطر اینه که تو به عنوان مستاجر
641
00:37:32,659 --> 00:37:34,658
برش نمیگردونی جای درستش
642
00:37:34,659 --> 00:37:36,859
...چند بار باید بهت بگم بخاطر این که افتاده
643
00:37:36,860 --> 00:37:37,888
شکسته؟-
خدایا-
644
00:37:37,889 --> 00:37:40,299
رئیس-
بحث دوش شد-
645
00:37:40,300 --> 00:37:42,268
میتونی مطمئن بشی سرش سمت درست باشه؟
646
00:37:42,269 --> 00:37:43,729
...بارها چون آب از بالا سرازیر میشد
647
00:37:43,730 --> 00:37:44,968
بخاطرش جا خوردم
648
00:37:44,969 --> 00:37:45,969
منم میتونم یه چیزی بگم؟
649
00:37:45,970 --> 00:37:48,968
ممنون میشم اگه در اتاقت رو بلند نبندی
650
00:37:48,969 --> 00:37:50,439
از صداش جا میخورم که خیلی رو اعصابه
651
00:37:50,440 --> 00:37:51,539
...لطفا نکن
652
00:37:51,739 --> 00:37:54,509
...البته، فراموش کردم که خیلی حساسی
653
00:37:54,510 --> 00:37:56,049
و راحت جا میخوری
654
00:37:56,050 --> 00:37:57,109
یه چیز دیگه هم هست
655
00:37:57,110 --> 00:38:00,419
نصف شب چون حال خوبی داشتی زدی زیر آواز
656
00:38:00,420 --> 00:38:02,789
...اون-
خیلیخب، یه آهنگ خوندم، چیه مگه؟-
657
00:38:04,820 --> 00:38:06,618
هیچی ولی ترجیح میدم صدات رو پایین نگه داری
658
00:38:06,619 --> 00:38:08,058
شنیدنش تو شب دلنشین نیست
659
00:38:08,059 --> 00:38:09,689
تمومه، پسرا
660
00:38:09,690 --> 00:38:11,760
من همینطوری با دوستدختر سابقم بهم زدم
661
00:38:11,960 --> 00:38:13,400
فقط یه بار خوندم
662
00:38:13,929 --> 00:38:14,959
...خانم اونها
663
00:38:14,960 --> 00:38:16,629
!تو همیشه عصبی هستی
664
00:38:16,630 --> 00:38:18,268
دونگهی، میتونی واسم یه آرامبخش بیاری؟
665
00:38:18,269 --> 00:38:19,269
حتما
666
00:38:19,369 --> 00:38:21,300
لعنتی-
خدایا-
667
00:38:36,519 --> 00:38:37,519
لعنت بهش
668
00:38:37,750 --> 00:38:39,960
چرا اون حرفها رو زدم؟
669
00:38:40,489 --> 00:38:41,719
!لعنتی
670
00:38:54,739 --> 00:38:55,739
شما می جین هستین؟
671
00:38:56,539 --> 00:38:58,069
یو می جین؟
672
00:38:58,070 --> 00:38:59,610
شما دادستان جانگ هیونوو هستین؟
673
00:39:00,309 --> 00:39:01,340
لطفا بشین
674
00:39:08,619 --> 00:39:10,750
،میخواستم بدونم در چه حالی
675
00:39:11,690 --> 00:39:14,519
ولی نمیخواستم بدترین کابوست رو دوباره زندگی کنی
676
00:39:15,420 --> 00:39:16,960
بخاطر همین نتونستم تماس بگیرم
677
00:39:18,360 --> 00:39:20,130
گاهی بهت فکر میکردم
678
00:39:20,460 --> 00:39:22,259
،اینکه باید دوباره همدیگه رو ببینیم
679
00:39:22,260 --> 00:39:24,469
میخواستم قدردانیم رو بهت ابراز کنم
680
00:39:26,440 --> 00:39:27,500
که اینطور
681
00:39:29,539 --> 00:39:31,409
هنوز ویولنسل میزنی؟
682
00:39:32,070 --> 00:39:34,440
آره، الان دارم ارشد میخونم
683
00:39:34,940 --> 00:39:37,049
،به ول کردنش فکر کردم
684
00:39:37,050 --> 00:39:38,509
...ولی به لطف یه خیر پنهان
685
00:39:38,510 --> 00:39:40,420
هیچ مشکل مالی نداشتم
686
00:39:40,949 --> 00:39:45,349
خیر در واقع صاحب اون هتله
687
00:39:46,889 --> 00:39:50,360
منظورت از صاحب هتل سو جیهوانه؟
688
00:39:50,760 --> 00:39:51,760
آره
689
00:39:52,059 --> 00:39:54,230
تو مراسم ختم بود
690
00:39:54,699 --> 00:39:58,230
از مردی که باهاش بود شنیدم جراحی شده
691
00:39:59,369 --> 00:40:00,900
معلومه اتداختیمش بیرون
692
00:40:00,969 --> 00:40:02,809
خالم حتی غذا پرت کرد سمتش
693
00:40:03,239 --> 00:40:04,538
!گمشو
694
00:40:04,539 --> 00:40:05,710
مامانم رو برگردون
695
00:40:05,940 --> 00:40:09,009
!مامانم رو برگردون عوضی
696
00:40:09,010 --> 00:40:13,050
...تازه بعد سه سال فهمیدم
697
00:40:13,449 --> 00:40:16,549
...اون خیری بود که
698
00:40:16,550 --> 00:40:18,019
بورسیهم کرد
699
00:40:18,320 --> 00:40:19,320
وایسا
700
00:40:20,260 --> 00:40:22,319
نمیتونم درست بفهممش
701
00:40:22,320 --> 00:40:26,199
...حمایتت میکرده تا
702
00:40:26,860 --> 00:40:28,630
آسیب زدن به مادربزرگت رو جبران کنه؟
703
00:40:28,900 --> 00:40:31,230
نه، شک دارم
704
00:40:31,400 --> 00:40:32,428
لعنتی
705
00:40:32,429 --> 00:40:34,670
خدای من-
...قبل از این که همه اینا اتفاق بیفته-
706
00:40:34,869 --> 00:40:35,908
متاسفم-
حالت خوبه؟-
707
00:40:35,909 --> 00:40:36,909
...تو طبقهی دوم
708
00:40:36,910 --> 00:40:38,069
خوردم بهش-
حالت خوبه؟-
709
00:40:38,070 --> 00:40:39,880
خوبم، متأسفم
710
00:40:43,610 --> 00:40:47,519
بنظر نمیاومد بدونه چه اتفاقی قراره بیفته
711
00:40:47,750 --> 00:40:48,779
!بگیرشون
712
00:40:48,780 --> 00:40:50,619
،وارد سالن ضیافت شد
713
00:40:51,250 --> 00:40:53,789
و گنگسترهای مسلح دنبالش رفتن تو
714
00:40:58,230 --> 00:40:59,559
،اگه میدونست
715
00:40:59,900 --> 00:41:02,460
بدون اسلحه وارد سالن نمیشد
716
00:41:25,489 --> 00:41:26,860
(تماسها)
717
00:41:29,090 --> 00:41:31,928
(مزایا و معایب تولید کنندهی محتوا)
718
00:41:31,929 --> 00:41:33,929
هر چی بیشتر دربارهش فکر میکنم
بیشتر اعصابم خرد میشه
719
00:41:35,130 --> 00:41:37,699
چطر تونستی با این ناراحتی کنار بیای؟
720
00:41:39,739 --> 00:41:42,300
فقط یه بار خوندم، لعنتی
721
00:41:47,980 --> 00:41:49,710
(دادستان جانگ هیونوو)
722
00:41:51,079 --> 00:41:52,150
سلام، دادستان جانگ
723
00:41:52,309 --> 00:41:53,849
...سلام، خانم کو
724
00:41:56,550 --> 00:42:00,489
فقط زنگ زدم چون میخواستم صدات رو بشنوم
725
00:42:00,889 --> 00:42:02,059
چیزی شده؟
726
00:42:02,559 --> 00:42:03,730
خدایا، نه
727
00:42:04,159 --> 00:42:06,699
هیچی نشده، بی دلیل زنگ زدم
728
00:42:06,860 --> 00:42:08,130
که اینطور
729
00:42:09,369 --> 00:42:10,968
،نمیدونم چه خبره
730
00:42:10,969 --> 00:42:13,039
ولی بهم بگو، گوش میکنم
731
00:42:18,469 --> 00:42:19,480
بذار ببینم
732
00:42:21,909 --> 00:42:22,909
...من
733
00:42:23,679 --> 00:42:26,179
فکر می کردم این آدم رو خوب میشناسم
734
00:42:28,019 --> 00:42:30,519
ممکنه دربارهش اشتباه کنم
735
00:42:31,920 --> 00:42:34,489
فکر کردم درکش کردم
736
00:42:36,329 --> 00:42:37,690
ظاهرا، نه
737
00:42:38,960 --> 00:42:40,059
این گیجم میکنه
738
00:42:42,199 --> 00:42:44,730
یجورایی میتونم درکت کنم
739
00:42:45,670 --> 00:42:48,098
...کسی که فکر میکردم بده
740
00:42:48,099 --> 00:42:49,469
یه روی مهربون داشت
741
00:42:50,139 --> 00:42:52,368
...و کسی که فکر میکردم مهربونه
742
00:42:52,369 --> 00:42:54,110
یه روی سرد داشت
743
00:42:55,679 --> 00:42:57,710
مردم کلا پیچیده هستن
744
00:42:57,949 --> 00:43:00,079
واسه شما باید پیچیده تر باشن
745
00:43:01,050 --> 00:43:02,119
،با این وجود
746
00:43:02,789 --> 00:43:05,090
...این حقیقت که داری دربارهی این موضوع فکر میکنی
747
00:43:05,420 --> 00:43:07,719
باعث میشه همین الانم یه دادستان عالی باشی
748
00:43:11,960 --> 00:43:15,329
خدایا، خوشحالم بهت زنگ زدم
749
00:43:16,030 --> 00:43:18,170
همیشه خوشحال میشم باهام تماس بگیری
750
00:43:18,869 --> 00:43:20,199
،ولی اون موقع
751
00:43:20,900 --> 00:43:22,969
ممکنه هی مزاحمت بشم
752
00:43:23,039 --> 00:43:26,440
الان که اینجوری میگی، ممکنه واسم دردسر شی
753
00:43:29,980 --> 00:43:31,849
دیگه مزاحمت نمیشم
754
00:43:32,949 --> 00:43:35,280
شبت بخیر خانم کو-
شما هم همینطور-
755
00:43:36,690 --> 00:43:37,719
خداحافظ
756
00:43:49,159 --> 00:43:51,199
اطلاعات از تایلند درز کرده
757
00:43:51,429 --> 00:43:53,840
معذرت میخوام، هیچ بهونهای ندارم
758
00:44:00,079 --> 00:44:03,549
تایلند تنها کشوری بود که اطلاعات ازش درز کرد؟
759
00:44:03,550 --> 00:44:04,550
معلومه
760
00:44:04,750 --> 00:44:06,549
مطمئن شدیم خوب از اطلاعاتمون محافظت میشه
761
00:44:06,550 --> 00:44:09,949
،با آمادگی کاملی که داشتیم
هیچی نمیتونست دزدیده بشه
762
00:44:13,590 --> 00:44:17,030
پس چرا پسرهامون رو واسه تحقیق بازداشت کردن؟
763
00:44:17,360 --> 00:44:20,960
خب، میبینین، اونا در محل دستگیر شدن
764
00:44:21,400 --> 00:44:24,630
به خاطر شرط معامله، مجبور شدیم
پاره وقت استخدام کنیم
765
00:44:27,269 --> 00:44:31,409
انقدر دربارهی شانس آوردن واسهمون حرف نزدی؟
766
00:44:35,539 --> 00:44:38,909
اگه پولم رو از دست میدادی هم
حتی الان اینجا هم نبودی
767
00:44:40,480 --> 00:44:41,780
همین یه بار منو ببخشین
768
00:44:45,190 --> 00:44:48,360
مغزتون رو آکبند نگه ندارین
بکشین به کار
769
00:44:48,489 --> 00:44:51,030
از حالا، فقط کاری رو که بهتون میگن رو انجام بدین
770
00:44:52,329 --> 00:44:53,360
و اون کار رو درست انجام بدین
771
00:44:54,059 --> 00:44:55,599
چشم رئیس
772
00:45:00,070 --> 00:45:01,070
(سرپرست)
773
00:45:01,071 --> 00:45:02,809
از شر اون گربه خلاص شو
774
00:45:04,139 --> 00:45:05,210
چشم
775
00:45:07,340 --> 00:45:08,679
(سرپرست)
776
00:45:18,489 --> 00:45:19,569
(برای فروش: ششصد هزار دلار)
777
00:45:19,760 --> 00:45:21,788
چون ازم خواستی یه لیست آماده کردم
778
00:45:21,789 --> 00:45:23,229
اما تو معامله رو امضا نمیکنی، میکنی؟
779
00:45:23,230 --> 00:45:24,759
اینجا اماکن با امنیت بالاست
780
00:45:24,760 --> 00:45:26,730
بله-
این خونه درست اینجا-
781
00:45:27,460 --> 00:45:29,769
خیلی از ایستگاه اتوبوس دور نیست؟
782
00:45:30,429 --> 00:45:31,670
حتی صد متر هم دور نیست
783
00:45:32,099 --> 00:45:35,738
که چی؟ با سرعت کامل ۲۰ ثانیه
طول میکشه تا صد متر طی بشه
784
00:45:35,739 --> 00:45:38,639
برای ایمن بودن باید کمتر از پنجاه متر باشه
این نمیشه
785
00:45:38,710 --> 00:45:40,780
صبر کن، اینجا پنجاه متر فاصلش نیست
786
00:45:40,980 --> 00:45:43,356
این خونه طبقه دومه
اما پنجره ها خیلی پایینن
787
00:45:43,380 --> 00:45:45,348
اینجا رو ببین
اگه بیرون یه ماشین میبود
788
00:45:45,349 --> 00:45:47,218
از سقف ماشین میتونن بیان بالا
789
00:45:47,219 --> 00:45:48,249
...این چطور
790
00:45:48,250 --> 00:45:50,650
بسه نگو همچین جایی امنیت داره
791
00:45:52,989 --> 00:45:55,659
صادق باش و بهم بگو نمیخوای بیرونش کنی
792
00:45:55,960 --> 00:45:58,360
میخوام بیرونش کنم، باشه؟
793
00:46:00,460 --> 00:46:02,199
...این راحته چون دنیا
794
00:46:02,900 --> 00:46:05,369
جای خیلی خطرناک و پر هرج و مرجیه
795
00:46:07,940 --> 00:46:08,969
واقعاً
796
00:46:15,579 --> 00:46:17,809
این اتاقه، اتاق مستره
797
00:46:24,190 --> 00:46:25,250
که اینطور
798
00:46:29,289 --> 00:46:30,289
چه خوب
799
00:46:30,559 --> 00:46:33,199
اون خونه اونجاست
میخواین ببینینش؟
800
00:46:38,800 --> 00:46:40,539
خب این آشپزخونه
801
00:46:56,650 --> 00:46:59,388
دوربین مداربسته راهرو درست کار میکنه، درسته؟
802
00:46:59,389 --> 00:47:00,389
البته
803
00:47:00,390 --> 00:47:02,819
ورودی طبقه اول
رمزش هرماه تغییر میکنه
804
00:47:02,820 --> 00:47:06,229
توی هر طبقه یه دکمه اورژانسی هست
...که به شرکت حفاظت وصل میشه
805
00:47:06,230 --> 00:47:08,260
پنج دقیقهای میرسن
806
00:47:08,429 --> 00:47:10,928
خونه رو به جنوبه؟
807
00:47:10,929 --> 00:47:12,229
رو به جنوب شرقیه
808
00:47:12,230 --> 00:47:13,468
جنوب شرقیه
809
00:47:13,469 --> 00:47:16,268
بعد از ظهر خونه سرد میشه، درسته؟
810
00:47:16,269 --> 00:47:20,209
یادمه قبلاً خونه رو به شمال
رو دوست نداشتین
811
00:47:20,210 --> 00:47:22,738
اون قبلیه رو به جنوب غربی بود
812
00:47:22,739 --> 00:47:23,979
حتی طرفدارشم نبودی
813
00:47:24,449 --> 00:47:26,250
...نمیدونم میدونی یا نه
814
00:47:26,420 --> 00:47:29,689
...اما نقاط دیگهای به جز شمال، جنوب، شرق، غرب
815
00:47:29,690 --> 00:47:31,189
،جنوب شرقی، جنوب غربی
شمال شرقی و شمال غربی وجود نداره
816
00:47:31,190 --> 00:47:33,460
و از هر موقعیتی خونه دیدی
817
00:47:36,559 --> 00:47:39,730
چرا فقط نمیگی
نمیخوای اون از اونجا بره؟
818
00:47:42,630 --> 00:47:44,510
من با اینجا تسویه حساب میکنم
قرارداد رو امضا کن
819
00:47:44,599 --> 00:47:47,000
یه نگاه بنداز-
خدای من-
820
00:47:48,969 --> 00:47:49,969
خدای من
821
00:47:51,670 --> 00:47:53,279
اجاره این خونه چنده؟
822
00:47:53,280 --> 00:47:55,238
این خونه؟
بهتر از این پیدا نمیکنی
823
00:47:55,239 --> 00:47:56,509
آخریشه
824
00:47:56,510 --> 00:47:58,308
مبلغ پیش 5000 دلاره که
با اجاره ماهیانه 300 دلاری
825
00:47:58,309 --> 00:48:00,750
ارزونه-
که اینطور-
826
00:48:01,079 --> 00:48:04,489
به هر حال شما میتونین لطفاً
یه مقدار اجاره رو کاهش بدین؟
827
00:48:05,050 --> 00:48:06,865
ودیعه 10000 دلار و اجاره 200 دلار
828
00:48:06,889 --> 00:48:08,659
با صاحبخونه صحبت میکنم
829
00:48:08,920 --> 00:48:10,190
ودیعه ده هزار دلار؟
830
00:48:11,690 --> 00:48:13,760
ممنونم، در موردش بیشتر فکر میکنم
831
00:48:13,960 --> 00:48:17,129
فایدش چیه؟
بهتر از اینجا پیدا نمیکنی
832
00:48:17,130 --> 00:48:18,900
اما در موردش فکر کن-
فکر میکنم-
833
00:48:20,940 --> 00:48:23,039
هی، خودشه، مگه نه؟
834
00:48:23,239 --> 00:48:24,239
آره
835
00:48:25,969 --> 00:48:29,010
باورم نمیشه
خونه پیدا کردن توی سئول سخت باشه
836
00:48:32,280 --> 00:48:34,719
فراموشش کنم، نمیتونم وقت تلف کنم
بریم
837
00:48:38,219 --> 00:48:39,618
اوه، بچهها
838
00:48:39,619 --> 00:48:41,289
ببینین کی اینجاست
839
00:48:41,489 --> 00:48:43,489
دوستای اراذل اوباشت کجان؟
840
00:48:43,730 --> 00:48:45,229
چرا امروز تنهایی؟
841
00:48:45,230 --> 00:48:47,429
وایسا، امروز آخر هفته نیست، هست؟
842
00:48:47,599 --> 00:48:49,098
امروز مدرسه ندارین؟
843
00:48:49,099 --> 00:48:50,900
چطور تونستین... چرا اینجایین؟
844
00:48:50,969 --> 00:48:52,569
(قرارداد خرید ملک)
845
00:48:52,570 --> 00:48:53,698
(خریدار، فروشنده)
846
00:48:53,699 --> 00:48:56,268
لطفاً کل فرم رو پر کنین
847
00:48:56,269 --> 00:48:57,369
بعدش امضا کنین
848
00:49:00,239 --> 00:49:01,379
بفرما، چکش کنین
849
00:49:01,380 --> 00:49:03,409
(بنگاه معاملات املاک طلا)
850
00:49:05,409 --> 00:49:07,650
(بنگاه معاملات املاک طلا)
851
00:49:12,420 --> 00:49:15,289
(خانم کو اونها)
852
00:49:20,159 --> 00:49:22,659
چرا تعقیبم میکنی؟ چکار کردم مگه؟
853
00:49:22,960 --> 00:49:25,300
!همونجا وایسا! بسه
854
00:49:30,239 --> 00:49:31,239
الو؟خانم کو؟
855
00:49:31,840 --> 00:49:33,340
خانم کو؟
...چی
856
00:49:47,019 --> 00:49:48,058
خون دماغ؟
857
00:49:48,059 --> 00:49:50,159
چی؟-
اون عفریته-
858
00:49:52,030 --> 00:49:54,199
ببخشید، کجا برم؟-
هی تو-
859
00:49:54,400 --> 00:49:55,400
از این سمت
860
00:49:56,300 --> 00:49:57,329
اوه، نه
861
00:50:02,340 --> 00:50:04,670
گمونم کو یانگ هی امروز نیاد
862
00:50:04,909 --> 00:50:06,610
داوطلبانه نمیاد
863
00:50:06,739 --> 00:50:09,808
تا به دفتر دادستانی اشاره کردم، قطع کرد
864
00:50:09,809 --> 00:50:11,308
شایعه شده رفته سو ته پیونگ رو ببینه
865
00:50:11,309 --> 00:50:12,880
اون روز از زندان آزاد شده بود
866
00:50:14,219 --> 00:50:17,250
کو یانگ هی، رفت سو ته پیونگ رو ببینه؟
867
00:50:27,099 --> 00:50:28,159
الو؟
868
00:50:30,599 --> 00:50:32,169
آقای افسر پلیس-
بله؟-
869
00:50:32,170 --> 00:50:33,539
...یکی از آشنایان من
870
00:50:33,670 --> 00:50:35,169
قانون رو خوب میشناسه-
درسته-
871
00:50:35,170 --> 00:50:36,709
گفت باید زندونی بشه
872
00:50:36,710 --> 00:50:38,069
چی؟ زندانی؟-
میشنوی چی میگم؟-
873
00:50:38,070 --> 00:50:40,110
آقای افسر پلیس-
....تو-
874
00:50:40,710 --> 00:50:41,710
لعنتی
875
00:50:41,711 --> 00:50:43,550
!ساکت، باشه؟ ساکت
876
00:50:46,420 --> 00:50:48,618
قربان-
بله-
877
00:50:48,619 --> 00:50:50,718
من یه سلبریتی مشتاقم
878
00:50:50,719 --> 00:50:52,389
فردا اودیشن منه
879
00:50:52,650 --> 00:50:55,260
اما اون زن... آی درد میکنه
880
00:50:55,389 --> 00:50:58,289
تازه از کوچه در اومدم
881
00:50:58,829 --> 00:51:01,699
الان توی تقاطع سه راهی شیبدار ام
882
00:51:03,369 --> 00:51:04,428
خیلی خب
883
00:51:04,429 --> 00:51:05,900
(ناحیه امن سالمندان)
884
00:51:11,309 --> 00:51:14,839
...ببخشید، شما-
بله، تلفن، بفرمایین-
885
00:51:14,840 --> 00:51:15,879
ممنونم-
خواهش میکنم-
886
00:51:15,880 --> 00:51:17,179
میدونین کجا رفت؟
887
00:51:17,210 --> 00:51:19,779
مستقیم برو
ایستگاه پلیس رو پیدا میکنی
888
00:51:19,780 --> 00:51:21,049
همه رفتن اونجا-
ممنونم-
889
00:51:21,050 --> 00:51:22,779
با تمام توانش اونو پیچوند
890
00:51:22,780 --> 00:51:23,920
ممنونم-
عجله کن-
891
00:51:28,289 --> 00:51:30,988
نه، من قصد صدمه زدن نداشتم
892
00:51:30,989 --> 00:51:33,799
داشتم میدویدم که به طور تصادفی
کیفم به ایشون برخورد کرد
893
00:51:33,800 --> 00:51:35,658
و اون بچهها اول دنبال من افتادن
894
00:51:35,659 --> 00:51:37,368
ما هیچوقت دنبالش نکردیم-
...اما-
895
00:51:37,369 --> 00:51:39,300
ما سر راهش بودیم، مگه نه بچهها؟
896
00:51:39,630 --> 00:51:41,098
این درست نیست
897
00:51:41,099 --> 00:51:43,638
دانش آموزا سعی نکردن خفتتون کنن
یا آسیبی بهتون بزنن، مگه نه؟
898
00:51:43,639 --> 00:51:44,710
نه
899
00:51:44,840 --> 00:51:45,969
راحت افتادن دنبالت؟
900
00:51:46,739 --> 00:51:49,010
میدونی این چقدر وحشتناکه؟
901
00:51:49,480 --> 00:51:50,909
درسته
902
00:51:51,079 --> 00:51:53,110
اما... شما سه تا
903
00:51:53,320 --> 00:51:55,849
خانم کو-
دادستان جانگ-
904
00:51:56,550 --> 00:51:58,249
خانم کو چه اتفاقی افتاد؟ خوبین؟
905
00:51:58,250 --> 00:52:00,920
...خب-
دادستان جانگ هیونوو؟-
906
00:52:01,320 --> 00:52:02,320
اوه، سلام
907
00:52:02,920 --> 00:52:04,590
چی باعث شده بیاین اینجا؟
908
00:52:04,929 --> 00:52:05,960
سلام کنین
909
00:52:06,030 --> 00:52:08,150
ایشون دادستان جانگ هیونوو
از دفتر دادستانی سئول هستن
910
00:52:08,429 --> 00:52:10,569
الان چه خبره؟
911
00:52:10,570 --> 00:52:12,170
...خب میدونین
912
00:52:21,639 --> 00:52:25,509
مطمئن میشم دانش آموزا هر کدوم صد صفحه
نامه عذرخواهی بنویسن
913
00:52:25,510 --> 00:52:28,479
من هزینه پزشکی دختری که آسیب دیده
رو پرداخت میکنم
914
00:52:28,480 --> 00:52:31,018
لزومی نداره، فقط یه خون دماغه
915
00:52:31,019 --> 00:52:34,118
اگر لازم شد با من تماس بگیرین
916
00:52:34,119 --> 00:52:36,420
همین کار رو میکنم
دادستان جانگ مراقب باشین؛ خدانگهدار
917
00:52:36,489 --> 00:52:37,590
خدانگهدار
918
00:52:40,530 --> 00:52:42,460
بریم؟-
باشه-
919
00:52:43,059 --> 00:52:46,170
واقعاً خوبی؟
میخوای بری دکتر؟
920
00:52:46,329 --> 00:52:48,300
...خوبم، چیزه
921
00:52:48,469 --> 00:52:51,670
تلفنم افتاد توی خیابون
اما نتونستم برش دارم
922
00:52:51,739 --> 00:52:52,809
اوه جدی؟
923
00:52:53,039 --> 00:52:55,638
ممکنه یکی برش داشته باشه
924
00:52:55,639 --> 00:52:57,178
بهت زنگ میزنم
925
00:52:57,179 --> 00:52:58,250
ممنونم
926
00:53:02,349 --> 00:53:03,650
(دادستان جانگ هیونوو)
927
00:53:08,019 --> 00:53:10,828
فکر کنم زنگ تلفن منه
928
00:53:10,829 --> 00:53:11,989
نه بابا
929
00:53:12,159 --> 00:53:14,659
آره، فکر کنم تلفن منه
930
00:53:15,630 --> 00:53:18,069
نزدیک اینجا گمش کردی؟
931
00:53:18,070 --> 00:53:19,429
...نه، نکردم، اما
932
00:53:20,769 --> 00:53:22,469
راست میگی، منم میتونم بشنومش
933
00:53:22,639 --> 00:53:23,670
درسته؟
934
00:53:48,960 --> 00:53:50,369
(دادستان جانگ هیونوو)
935
00:53:51,000 --> 00:53:52,969
چی؟ مال منه
936
00:53:54,940 --> 00:53:57,439
واقعاً مال توئه؟-
آره، مال منه-
937
00:53:57,440 --> 00:53:59,610
اما چرا اینجاست؟
938
00:54:18,329 --> 00:54:20,929
متأسفم همیشه توی دردسر میندازمتون
939
00:54:21,159 --> 00:54:22,300
اشکالی نداره
940
00:54:24,099 --> 00:54:26,670
گفتی آدرست کجا بود؟
941
00:54:27,469 --> 00:54:28,940
دادستان جانگ؟-
بله-
942
00:54:30,239 --> 00:54:31,840
دیگه اونجا زندگی نمیکنم
943
00:54:32,570 --> 00:54:34,939
ببخشید؟-
کارمو ترک کردم-
944
00:54:34,940 --> 00:54:36,308
برای همین از محل اقامتشون اومدم بیرون
945
00:54:36,309 --> 00:54:37,780
اینطوریاست؟
946
00:54:37,909 --> 00:54:38,909
بله
947
00:54:38,910 --> 00:54:41,019
پس الان کجا میمونی؟
948
00:54:42,820 --> 00:54:44,789
خونهی آقای سو
949
00:54:46,420 --> 00:54:47,659
کجا؟
950
00:54:48,389 --> 00:54:50,929
بعد از اینکه کارم رو ول کردم
وقتی جایی برای موندن نداشتم
951
00:54:51,730 --> 00:54:54,099
اونجا اولین جایی بود که به ذهنم رسید
952
00:54:54,230 --> 00:54:57,199
هیونوو خیلی وقت پیشا اونجا زندگی میکرد
953
00:54:57,869 --> 00:55:00,570
در کمال تعجب
آقای سو داشت اونجا زندگی میکرد
954
00:55:03,269 --> 00:55:04,309
که اینطور
955
00:55:05,309 --> 00:55:07,110
متأسفم که اینو قبلاً بهتون نگفتم
956
00:55:07,880 --> 00:55:12,280
همه اینا واسه این اتفاق افتاد
که خونه تک همو دیدین
957
00:55:12,610 --> 00:55:15,449
حس میکنم یجورایی راجع بهش عذاب وجدان دارم
958
00:55:16,579 --> 00:55:19,449
....پس داری دنبال یجایی برای زندگی کردن میگردی چون
959
00:55:20,420 --> 00:55:21,960
قراره از اونجا هم برم
960
00:55:32,269 --> 00:55:34,800
فکر کنم آقای سو اشتباه کرده
961
00:55:36,000 --> 00:55:38,039
...شما آدما
962
00:55:38,610 --> 00:55:40,309
کلی اشتباه میکنین
963
00:55:42,579 --> 00:55:45,849
میفهمم، اگه اشتباه باشه آسون تره
964
00:55:46,079 --> 00:55:49,550
میتونی تظاهر کنی هیچوقت اتفاق نیفتاده
بدون اینکه خیلی بابتش متأسف باشی
965
00:55:49,949 --> 00:55:52,949
کسی که نتونه فراموشش کنه عجیبه، مگه نه؟
966
00:55:57,329 --> 00:55:59,159
اون روز برای من یه اشتباه نبود
967
00:56:00,059 --> 00:56:02,499
از همون روزی که دیدمت دوست داشتم
968
00:56:02,500 --> 00:56:03,980
باهات خوابیدم چون میخواستم
969
00:56:05,670 --> 00:56:08,039
و این احساسی بود که داشتم
970
00:56:08,469 --> 00:56:10,829
اگه تو هم همین حس رو نداری
اشکال نداره، قرار نیست بهت بچسبم
971
00:56:11,769 --> 00:56:12,908
...قرار نیست ازت بخوام چون که یه شب رو باهم گذروندیم
972
00:56:12,909 --> 00:56:14,269
مسئولیتش رو قبول کنی
973
00:56:15,010 --> 00:56:17,610
مردی که همینجوری بهش میگه یک اشتباه
974
00:56:18,110 --> 00:56:19,280
من همچین مردی رو نمیخوام
975
00:56:27,219 --> 00:56:29,489
(قرارداد خرید ملک)
976
00:57:00,320 --> 00:57:01,488
حتما تجربهی شوکهکنندهای بوده
977
00:57:01,489 --> 00:57:03,360
یکم چای بخور و سخت نگیر
978
00:57:03,460 --> 00:57:04,489
خب
979
00:57:04,789 --> 00:57:06,389
برای امروز خیلی ممنون
980
00:57:08,199 --> 00:57:11,070
دربارهی جایی که بهت گفتم فکر کن
981
00:57:12,369 --> 00:57:14,369
یادت نره در رو قبل خواب قفل کنی
982
00:57:15,639 --> 00:57:16,670
میتونی دیگه بری
983
00:57:17,139 --> 00:57:18,499
بعد از اینکه مطمئن بشم رفتی تو میرم
984
00:58:09,760 --> 00:58:11,530
خب... آها
985
00:58:12,059 --> 00:58:13,629
نباید این وقت شب بیرون باشی
986
00:58:13,630 --> 00:58:15,260
...یه مقاله خوندم
987
00:58:15,760 --> 00:58:18,230
که شبا هم هوا بده
988
00:58:18,400 --> 00:58:20,469
پس چرا نمیری توی تختت؟
989
00:58:20,500 --> 00:58:22,969
انقدر زود نمیخوابم
990
00:58:23,840 --> 00:58:24,940
اون چیه؟
991
00:58:27,980 --> 00:58:28,980
...این
992
00:58:35,119 --> 00:58:36,150
هیچی
993
00:58:38,420 --> 00:58:39,489
میرم توی اتاقم
994
00:59:08,920 --> 00:59:11,090
(آقای سو جیهوان)
995
00:59:11,219 --> 00:59:13,049
چرا انقدر بهم زنگ زده؟
996
00:59:13,050 --> 00:59:14,289
(تماس از دست رفته)
997
00:59:18,530 --> 00:59:19,730
(دادستان جانگ هیونوو)
998
00:59:20,329 --> 00:59:22,329
چی؟ مال منه
999
00:59:28,340 --> 00:59:29,469
بله، سلام؟
1000
00:59:30,840 --> 00:59:32,539
درسته، سلام، آقا
1001
00:59:33,340 --> 00:59:34,940
اجاره رو میارین پایینتر؟
1002
00:59:35,309 --> 00:59:36,480
عالی بنظر میاد
1003
00:59:39,309 --> 00:59:40,349
درسته
1004
00:59:42,880 --> 00:59:45,289
...معذرت میخوام، ولی
1005
00:59:45,920 --> 00:59:49,519
میتونم بهش فکر کنم
و بعدا بهتون زنگ بزنم؟
1006
00:59:51,929 --> 00:59:53,829
باشه، ممنون
1007
01:00:05,369 --> 01:00:06,909
(املاک طلا)
1008
01:00:22,420 --> 01:00:23,690
باید حرف بزنیم
1009
01:00:40,409 --> 01:00:42,529
فردا میخوام یه قرارداد جدید برای اجاره امضا کنم
1010
01:00:49,949 --> 01:00:52,420
که اینطور
1011
01:00:53,050 --> 01:00:54,159
....قراره ساعت یازده برم
1012
01:00:55,219 --> 01:00:56,860
و امضاش کنم
1013
01:00:56,960 --> 01:00:57,960
درسته
1014
01:01:03,230 --> 01:01:05,170
امروز ظهر رفته بودی دفتر پلیس؟
1015
01:01:06,699 --> 01:01:08,940
تو بودی که گوشیم رو گذاشتی اونجا، درسته؟
1016
01:01:10,099 --> 01:01:11,670
چرا همینجوری بدون اینکه چیزی بگی رفتی؟
1017
01:01:14,880 --> 01:01:17,609
بدون گفتن چیزی رفتم چون خوب بنظر میومدی
1018
01:01:17,610 --> 01:01:18,980
اگه اینو نمیگفتم
1019
01:01:19,650 --> 01:01:21,119
قرار نبود درموردش حرف بزنی؟
1020
01:01:22,420 --> 01:01:24,988
اگه انقدر نگرانم بودی که بیست بار بهم زنگ زدی
1021
01:01:24,989 --> 01:01:26,420
الان از چی میترسی؟
1022
01:01:32,690 --> 01:01:34,559
این فقط جوریه که هستم
1023
01:01:35,530 --> 01:01:37,400
این چیزیه که بهش عادت دارم
1024
01:01:38,070 --> 01:01:39,269
اینجوری راحتتره برام
1025
01:01:50,409 --> 01:01:51,480
فهمیدم
1026
01:01:51,809 --> 01:01:54,719
اگه این احساسیه که داری دیگه راجع بهش حرف نمیزنم
1027
01:01:55,079 --> 01:01:56,980
تو گفتی دوسش نداشتی
1028
01:01:57,849 --> 01:02:00,150
ولی من زمانی که اینجا گذرونم رو دوست داشتم
1029
01:02:06,130 --> 01:02:08,159
من زمانی که کنار تو بودم هم دوست داشتم
1030
01:03:33,449 --> 01:03:34,949
سلام-
چی؟-
1031
01:03:35,679 --> 01:03:38,590
بهت گفتم ساعت یازده بیای چرا انقدر زود اومدی؟
1032
01:03:38,849 --> 01:03:40,250
همینجوری زود اومدم
1033
01:03:40,960 --> 01:03:42,460
بشین-
بله-
1034
01:04:15,960 --> 01:04:17,760
انقدر تمیزش کن که صدا بده
1035
01:04:18,460 --> 01:04:19,559
آره، آفرین
1036
01:04:32,340 --> 01:04:35,279
بازی سه کلمهای-
بازی سه کلمهای-
1037
01:04:35,280 --> 01:04:37,979
از اونجایی که مست کردیم
بیاین بازی "دوست دارم" بازی کنیم
1038
01:04:37,980 --> 01:04:40,449
دوستش دارم-
دوستش دارم-
1039
01:04:54,400 --> 01:04:57,158
من مربی شخصیتون هستم که
قراره توی درس خوندن بهتون کمک کنم
1040
01:04:57,159 --> 01:04:58,499
...بهم نگو که
1041
01:04:58,500 --> 01:05:01,699
این بخاطر اینه که بهت گفتم شونههات مثل گنگسترهاست
1042
01:05:03,500 --> 01:05:06,070
قبل از اینکه بری بیرون و
به سگه غذا بدی حالت خوب بود
1043
01:05:06,170 --> 01:05:07,979
وقتی شب برگشتی خونه همهجات کبود شده بود
1044
01:05:07,980 --> 01:05:09,738
اینجوری حتی یه غریبه هم نگران میشه
1045
01:05:09,739 --> 01:05:12,809
نمیخواد انقدر خشن باشی، میفهمم که راحت نیستی
1046
01:05:12,880 --> 01:05:13,880
،زخم ها رو ضد عفونی کن، پماد بزن
1047
01:05:13,880 --> 01:05:14,880
و بعد باند بذار روش
1048
01:05:52,650 --> 01:05:54,659
یه حشره روی صورتته-
کجا؟-
1049
01:05:54,820 --> 01:05:56,759
کجاست، بهم بگو کجاست؟
1050
01:05:56,760 --> 01:05:58,690
کجاست؟-
الان میزنمش کنار-
1051
01:06:16,579 --> 01:06:18,709
(املاک جاده گل)
1052
01:06:18,710 --> 01:06:20,780
ممنون-
خداحافظ-
1053
01:06:36,329 --> 01:06:37,469
بله، دادستان جانگ
1054
01:06:56,019 --> 01:06:57,920
پیشی کوچولو، ببین کی اینجاست
1055
01:06:58,190 --> 01:07:00,760
هی، اینو نمیخوری چون آبت تموم شده
1056
01:07:01,889 --> 01:07:04,289
آره، تو خیلی کیوتی
1057
01:07:06,190 --> 01:07:08,329
...پیشی جون، راستش
1058
01:07:09,099 --> 01:07:10,428
من از بولداگ هم خوشم میاد
1059
01:07:10,429 --> 01:07:12,569
ولی از تو بیشتر خوشم میاد
1060
01:07:12,570 --> 01:07:15,139
دیگه باید برم، از خودت پذیرایی کن
1061
01:07:18,769 --> 01:07:19,869
اون موش کوچولو نیست؟
1062
01:07:22,679 --> 01:07:23,739
اون کیه کنارش؟
1063
01:07:23,980 --> 01:07:25,209
بخاطر اجاره نامهی جدید تبریک میگم
1064
01:07:25,210 --> 01:07:26,449
ممنون
1065
01:07:30,380 --> 01:07:32,320
توی روز نوشیدن حرف نداره، مگه نه؟
1066
01:07:32,989 --> 01:07:34,559
تو هم از نوشیدن خوشت میاد؟
1067
01:07:35,460 --> 01:07:36,559
خب
1068
01:07:36,719 --> 01:07:39,059
نمیدونم خوشم میاد یا نه
1069
01:07:39,789 --> 01:07:42,230
ولی فکر کنم توی نوشیدن استعداد دارم، زود مست نمیشم
1070
01:07:42,659 --> 01:07:45,729
اگه توی نوشیدن کارت خوبه پس کلی استعداد داری
1071
01:07:45,730 --> 01:07:47,639
بیخیال، چیزی نیست که بخوام بخاطرش پز بدم
1072
01:07:48,269 --> 01:07:49,440
...شاید بخاطر همین
1073
01:07:49,800 --> 01:07:52,739
هیچ استعدادی توی قرار گذاشتن ندارم
1074
01:07:53,440 --> 01:07:55,340
که اینطور
1075
01:07:56,710 --> 01:08:00,179
این موافقت یهویی دیگه چی بود؟
1076
01:08:00,309 --> 01:08:02,018
خب، یاد اتفاقات گذشته افتادم
1077
01:08:02,019 --> 01:08:03,980
اتفاقی که تو گذشته افتاد" منظورت چیه؟"
1078
01:08:04,619 --> 01:08:07,960
داری درمورد روزی که بارون اومد حرف میزنی؟
1079
01:08:08,420 --> 01:08:09,460
خدایا
1080
01:08:10,119 --> 01:08:12,529
...دارم دوباره بهت میگم
1081
01:08:12,530 --> 01:08:14,090
که اونروز رد نشدم
1082
01:08:14,400 --> 01:08:15,800
من که چیزی نگفتم
1083
01:08:16,260 --> 01:08:19,169
خدایا، توی انتخاب کلمه اشتباه کردیم
1084
01:08:19,170 --> 01:08:22,439
اینجوری نیست که هیچ استعدادی توش نداشته باشم
1085
01:08:22,640 --> 01:08:25,438
کسی نبود که بخوام استعدادم رو بهش نشون بدم
1086
01:08:25,439 --> 01:08:27,309
که اینطور-
...خلاصه که-
1087
01:08:27,310 --> 01:08:29,608
...نخواستن و استعداد نداشتن
1088
01:08:29,609 --> 01:08:31,309
دوتا داستان متفاوتن
1089
01:08:31,310 --> 01:08:32,509
میفهمی دیگه؟
1090
01:08:32,510 --> 01:08:33,879
بله، فهمیدم
1091
01:08:33,880 --> 01:08:35,350
اصلا صادق بنظر نمیای
1092
01:08:37,789 --> 01:08:39,920
خدایا این ناامیدکننده ست
1093
01:08:43,920 --> 01:08:46,829
خب، خونه جدیدت چطوره؟ خوبه؟
1094
01:08:46,960 --> 01:08:48,260
آره، دوسش دارم
1095
01:08:49,199 --> 01:08:50,698
...خونهی دوستم که دیروز بهت گفتم
1096
01:08:50,699 --> 01:08:52,329
یکسالی هست که خالی شده
1097
01:08:57,569 --> 01:08:58,710
...مردم
1098
01:08:59,710 --> 01:09:01,810
به جاهای جدید خیلی سریع عادت میکنن
1099
01:09:02,539 --> 01:09:05,109
به سرعت یادشون میره که همه چیز چطور بوده
1100
01:09:06,609 --> 01:09:08,819
قبلا با تنها زندگی کردن راحت بودم
1101
01:09:10,020 --> 01:09:11,890
...ولی اینکه بخوام دوباره تنها باشم
1102
01:09:12,250 --> 01:09:14,760
احساس عجیب و تنهایی بهم میده
1103
01:09:16,420 --> 01:09:19,359
اگه بخوام یه جای خیلی گرون زندگی کنم
وقتی که بخوام برم ناراحت میشم
1104
01:09:20,060 --> 01:09:21,829
پس جایی که به سطحم بخوره زندگی میکنم
1105
01:09:34,680 --> 01:09:35,979
...قراره برم
1106
01:09:36,939 --> 01:09:38,449
و ساعت یازده قرار داد رو امضا کنم
1107
01:09:57,770 --> 01:09:59,970
زمانی که اینجا بودم رو دوست داشتم
1108
01:10:04,909 --> 01:10:06,810
زمانی که با تو گذروندم هم دوست داشتم
1109
01:10:16,779 --> 01:10:18,549
رئیس صبر کن-
چرا؟-
1110
01:10:18,550 --> 01:10:20,619
اون موش کوچولو-
چی؟-
1111
01:10:21,260 --> 01:10:23,560
اون توی پارک کوه گاجیه
1112
01:10:24,119 --> 01:10:25,729
برو اونجا
1113
01:10:26,159 --> 01:10:27,159
عجله کن
1114
01:10:28,630 --> 01:10:31,970
اون روز همه تو حساب کردن کارشون خوب بود
1115
01:10:32,100 --> 01:10:33,828
حتی معادلهها رو هم تونستن حل کنن
1116
01:10:33,829 --> 01:10:35,069
...ولی معلوم شد که
1117
01:10:35,770 --> 01:10:38,568
زیر پاشون ماشین حساب قائم کرده بودم
1118
01:10:38,569 --> 01:10:39,770
مسخره نیست؟
1119
01:10:40,069 --> 01:10:41,109
درسته
1120
01:10:41,539 --> 01:10:42,810
خیلی مسخره بود
1121
01:10:43,810 --> 01:10:47,819
راستی، بنظر میاد به اونایی که
باهاشون زندگی میکردی نزدیک شدی
1122
01:10:49,079 --> 01:10:50,119
آره
1123
01:10:50,819 --> 01:10:52,489
اونا واقعا آدمای خوبی بودن
1124
01:11:07,840 --> 01:11:09,500
(آقای سو جیهوان)
1125
01:11:14,840 --> 01:11:17,010
'...شمارهی مشترک مورد نظر در دسترس نمیباشد'
1126
01:11:34,399 --> 01:11:35,529
(آقای سو جیهوان)
1127
01:11:39,569 --> 01:11:40,699
(آقای سو جیهوان)
1128
01:11:40,970 --> 01:11:42,170
(تماس از دست رفته، آقای سو جیهوان)
1129
01:11:50,810 --> 01:11:52,079
(آقای سو جیهوان )
1130
01:11:55,350 --> 01:11:57,019
خانم کو-
یک لحظه-
1131
01:11:57,020 --> 01:11:58,100
فکر کنم باید اینو جواب بدم
1132
01:11:58,390 --> 01:11:59,390
خانم کو
1133
01:12:06,260 --> 01:12:07,288
(آقای سو جیهوان)
1134
01:12:07,289 --> 01:12:08,658
خانم کو، الان کجایی؟
1135
01:12:08,659 --> 01:12:09,659
دوست دارم
1136
01:12:42,199 --> 01:12:44,430
(با تشکر از لی جون برای حضور افتخاری)
1137
01:13:03,079 --> 01:13:05,689
::::::::: آيــــ(گـنـگـسـتـر نـازنـیـن مـن)ــــرِن ::::::::
::::@AirenTeam::::
1138
01:13:06,289 --> 01:13:07,319
خانم کو
::::@AirenTeam::::
1139
01:13:07,390 --> 01:13:08,390
خدایا، گرمه
::::@AirenTeam::::
1140
01:13:08,560 --> 01:13:09,959
من؟-
آره-
::::@AirenTeam::::
1141
01:13:09,960 --> 01:13:12,929
همچین انتظاری از مردی که
لباش مهر و موم شده احمقانه بود
::::@AirenTeam::::
1142
01:13:12,930 --> 01:13:14,059
چیکار باید بکنم؟
::::@AirenTeam::::
1143
01:13:14,060 --> 01:13:16,358
ما آخرین کارت رو برای بازی داریم
::::@AirenTeam::::
1144
01:13:16,359 --> 01:13:18,099
بیا، زیاد طول نمیکشه
::::@AirenTeam::::
1145
01:13:18,100 --> 01:13:19,729
چی؟-
چه اتفاقی داره میفته؟-
::::@AirenTeam::::
1146
01:13:20,100 --> 01:13:21,568
...تو احساساتت رو نشون نمیدی
::::@AirenTeam::::
1147
01:13:21,569 --> 01:13:23,140
و دست و پا چلفتی هستی
::::@AirenTeam::::
1148
01:13:24,239 --> 01:13:26,010
ولی بازم، دوست دارم
::::@AirenTeam::::
1149
01:13:26,439 --> 01:13:27,569
چی؟
::::@AirenTeam::::
1150
01:13:27,810 --> 01:13:29,379
من یکی دیگه رو دوست دارم
::::@AirenTeam::::
1151
01:13:29,380 --> 01:13:31,710
قول بده بعد از این باهام عجیب رفتار نکنی
::::@AirenTeam::::
1152
01:13:33,909 --> 01:13:35,180
!عزیزم، بزن بریم
::::@AirenTeam::::