1
00:00:00,000 --> 00:00:38,710
::::::::: تيـــم ترجـــمه آيــــرِن تقديـــــم ميــــکند ::::::::
::::@AirenTeam::::
2
00:00:39,609 --> 00:00:44,049
::::::::: آيــــ( گنگستر نازنین من)ــــرِن ::::::::
::::@AirenTeam::::
3
00:00:46,520 --> 00:00:47,520
قشنگه، مگه نه؟
4
00:00:47,521 --> 00:00:49,188
(هشت سال قبل)
5
00:00:49,189 --> 00:00:50,489
این خونه قدیمیه
6
00:00:50,490 --> 00:00:52,520
ولی برای خانواده مناسبه
7
00:00:52,659 --> 00:00:53,729
حیاطش بزرگه
8
00:00:53,859 --> 00:00:56,159
چند وقت پیش هم چمنهای جدید کاشتیم
9
00:00:56,329 --> 00:00:57,799
لطفا یه نگاهی بندازید-
باشه-
10
00:00:58,030 --> 00:01:00,969
الو؟ بله، حتما
11
00:01:10,239 --> 00:01:11,480
این درخت قدیمیه
12
00:01:12,780 --> 00:01:14,860
راستی چرا میخوای بیای تو این خونه؟
13
00:01:16,049 --> 00:01:17,180
خیلی وقت پیش
14
00:01:19,180 --> 00:01:21,219
برای مدتی اینجا زندگی میکردم
15
00:01:41,969 --> 00:01:43,879
اسمم سو جیهوان نبود
16
00:01:46,739 --> 00:01:48,579
اونموقع که اسمم یون هیونوو بود
17
00:01:51,180 --> 00:01:54,688
هیونوو، ممنون که همیشه باهام بازی میکنی
18
00:01:54,689 --> 00:01:56,769
(هیونوو، ممنون که همیشه باهام بازی میکنی)
19
00:02:13,439 --> 00:02:14,939
دنبال این میگشتی؟
20
00:02:18,479 --> 00:02:20,250
چطوری راجبش میدونستی؟
21
00:02:26,479 --> 00:02:29,449
نزدیک بود درختو از جاش بکنی
22
00:02:29,550 --> 00:02:31,319
بخاطر همین پسرا رو فرستادم دنبالش
23
00:02:34,659 --> 00:02:36,060
که اینطور، معذرت میخوام
24
00:02:36,590 --> 00:02:38,199
مرسی که برام پیداش کردی
25
00:02:41,530 --> 00:02:42,900
...اون جعبه
26
00:02:43,840 --> 00:02:46,240
یکیاز همون خاطراتیه که اون دفعه راجبش حرف زدی؟
27
00:02:48,669 --> 00:02:49,740
آره
28
00:03:05,419 --> 00:03:06,579
چرا دوباره داری خاکش میکنی؟
29
00:03:07,330 --> 00:03:08,810
نمیخوای با خودت ببریش؟
30
00:03:12,830 --> 00:03:14,300
یون هیونوو مرده
31
00:03:15,599 --> 00:03:16,599
خانم اون ها
32
00:03:18,699 --> 00:03:21,370
بعضی از خاطرات بهتره که تو
اعماق قلب آدم دفن بشن
33
00:03:23,240 --> 00:03:25,210
لازم نیست دفعهی بعد دنبالش بگردی
34
00:03:39,620 --> 00:03:40,959
....فکر میکردم مدرک فوق لیسانس یا دکتری میگیری
35
00:03:40,960 --> 00:03:43,029
اگه قرار بود پایان نامت راجع به سوجی هوان باشه
36
00:03:43,030 --> 00:03:44,658
ولی یه همچین چیز سادهای رو جا انداختی
37
00:03:44,659 --> 00:03:46,968
من سراغ مسائل شخصیش نرفته بودم
38
00:03:46,969 --> 00:03:48,829
سو جی هوان در واقع پسر سو ته پیونگه
39
00:03:48,830 --> 00:03:50,638
اما وقتی 16 سالش بود به خانواده اضافه شد
40
00:03:50,639 --> 00:03:52,468
پدر و مادرش ازدواجشون رو ثبت نکردن
41
00:03:52,469 --> 00:03:54,938
اونا با دونستن یا ندونستن اینکه یک پسر دارن از هم جدا شدن
42
00:03:54,939 --> 00:03:56,809
یا اینکه مادرش با دونستن اینکه حاملهاس فرار کرده
43
00:03:56,810 --> 00:03:58,739
یا وقتی داشت فرار میکرده فهمیده حالمهاس
44
00:03:58,740 --> 00:04:00,609
کلی احتمال وجود داره
45
00:04:00,610 --> 00:04:02,508
ولی از اونجایی که هر شیش ماه یبار خونهاش رو عوض میکرده
46
00:04:02,509 --> 00:04:04,218
حتما داشته فرار میکرده
47
00:04:04,219 --> 00:04:07,419
...بعد از اینکه سو ته پیونگ رفت زندان، سو جی هوان آهوی تشنه رو ساخت
48
00:04:07,590 --> 00:04:09,888
و برگشت به خونهی قدیمیش
49
00:04:09,889 --> 00:04:11,619
زندگی میتونه خیلی عجیب باشه
50
00:04:11,620 --> 00:04:13,388
از قدیم میگن دنیا خیلی کوچیکه
51
00:04:13,389 --> 00:04:15,789
ولی کی میدونست اونی که دنبالشی سو جی هوان باشه؟
52
00:04:20,699 --> 00:04:22,670
(آهوی تشنه: شرکت فرآوری گوشت)
53
00:04:22,870 --> 00:04:24,069
...سو جی هوان کسی بود که
54
00:04:24,800 --> 00:04:27,439
میخواستم پیداش کنم و دستگیرش کنم
55
00:04:34,810 --> 00:04:36,370
این رابطه پر از بدبختیه
56
00:04:44,860 --> 00:04:45,920
صبر کن
57
00:04:47,660 --> 00:04:48,759
...اسمت
58
00:04:50,660 --> 00:04:51,800
اون ها عه؟
59
00:04:51,959 --> 00:04:53,970
بله گو اون ها
60
00:04:55,500 --> 00:04:56,569
راستی
61
00:04:57,670 --> 00:04:59,269
اسمت چیه؟
62
00:04:59,639 --> 00:05:01,009
اسمم گو اون هاعه
63
00:05:27,470 --> 00:05:30,129
اگه اون آدمای ترسناک باز اومدن خونتون
64
00:05:30,470 --> 00:05:31,970
اینارو بزار تو گوشت، صداشون رو نمیشنوی
65
00:05:53,120 --> 00:05:55,259
(هیونوو، ممنون که همیشه باهام بازی میکنی)
66
00:06:47,579 --> 00:06:48,579
بله، خانم گو
67
00:06:48,980 --> 00:06:50,050
دادستان جانگ
68
00:06:50,779 --> 00:06:54,519
فردا عصر سرتون خلوته؟
69
00:06:55,220 --> 00:06:56,318
فردا؟
70
00:06:56,319 --> 00:06:59,259
برنامهای ندارم پس سرم خلوته
71
00:06:59,620 --> 00:07:00,660
راجب چی میخواین حرف بزنید؟
72
00:07:01,259 --> 00:07:04,730
امروز یه چیز ارزشمند پیدا کردم
73
00:07:05,029 --> 00:07:07,470
میخوام که بهتون نشونش بدم
74
00:07:09,199 --> 00:07:11,699
واقعا میخوام ببرمتون و بهتون نشونش بدم
75
00:07:12,870 --> 00:07:15,039
من دادستان جانگ هیون وو هستم از واحد کنترل مواد مخدر سئول مرکزی
76
00:07:15,040 --> 00:07:17,240
هیون وو
77
00:07:19,639 --> 00:07:20,649
"هیون وو"
78
00:07:51,410 --> 00:07:52,980
اینجا مخفیگاه تاوانه
79
00:07:53,810 --> 00:07:55,480
هفت نفر از افراد تاوان قراره بیان
80
00:07:55,879 --> 00:07:57,759
و قراره از باند کو یانگ هی هم کلی آدم بیاد
81
00:07:58,420 --> 00:08:02,189
شاید بهتر باشه به پلس بگیم
82
00:08:03,149 --> 00:08:05,720
اگه اشتباهی رخ بده، تک آسیب میبینه
83
00:08:05,860 --> 00:08:08,729
وقتی یک تغییر غیر منتظره
رخ میده، گروگان اولین کسیه که میمیره
84
00:08:08,730 --> 00:08:10,560
این یک معامله مواد مخدره خیلی بزرگه
85
00:08:10,800 --> 00:08:12,759
اگه باهاشون درگیر بشی
86
00:08:13,259 --> 00:08:16,500
دیگه نمیتونی فرار کنی چون اونجا بودی
87
00:08:23,740 --> 00:08:24,810
ایل یونگ
88
00:08:25,410 --> 00:08:27,879
تو دادستان جانگ هیون وو رو میشناسی؟
89
00:08:28,410 --> 00:08:30,980
دادستان جانگ هیون وو از واحد مرکزی سئول؟
90
00:08:31,680 --> 00:08:34,148
آره، اون تو مدرسهی تو بوده، چجور آدمیه؟
91
00:08:34,149 --> 00:08:37,259
اون مرد با اعتقادیه که با بقیه سازش نمیکنه
92
00:08:39,820 --> 00:08:42,830
شنیدم نسبت به مجرمها خیلی سختگیرانه رفتار میکنه
93
00:08:43,860 --> 00:08:45,200
چرا میپرسی؟
94
00:08:46,360 --> 00:08:47,970
چند وقت پیش دیدمش
95
00:08:48,029 --> 00:08:49,668
اون کسی بود که آخرین بار دنبالتون کرده بود؟
96
00:08:49,669 --> 00:08:52,268
فکر کنم ده سال پیش من رو تو هتل دیده
97
00:08:52,269 --> 00:08:54,370
تو هتل؟-
آره-
98
00:08:54,440 --> 00:08:56,870
اگه اون حادثه رو یادش باشه
99
00:08:57,940 --> 00:08:59,639
میتونه بخاطرش از دستت عصبانی باشه
100
00:08:59,879 --> 00:09:00,950
درسته
101
00:09:01,350 --> 00:09:03,919
از دیدگاه اون میتونه اینجوری باشه
102
00:09:03,980 --> 00:09:05,320
هنوزم
103
00:09:05,950 --> 00:09:07,649
چاره ای نداشتی
104
00:09:08,519 --> 00:09:10,789
منظورت چیه چاره ای نداشتم؟
105
00:09:16,789 --> 00:09:18,929
همه چیز بخاطر من شروع شد
106
00:09:23,370 --> 00:09:25,798
سو ته پیونگ، رئیس باند بولداگ، بزرگترین باند کره
107
00:09:25,799 --> 00:09:26,898
(ده سال قبل)
108
00:09:26,899 --> 00:09:29,570
با راه اندازی یک سایت شرط بندی
.. غیرقانونی به ارزش 400 میلیون دلار
109
00:09:29,870 --> 00:09:31,808
و انتقال درامدهای مجرمانه
... به یک حساب بانکی
110
00:09:31,809 --> 00:09:33,678
... با یک نام دیگر، دستگیر شد
111
00:09:33,679 --> 00:09:35,349
...دادستانی که در حال تحقیق روی این پرونده هست
112
00:09:35,350 --> 00:09:37,619
،به جرم انتقال اموال به یک کشور خارجی
113
00:09:37,620 --> 00:09:39,250
و پنهان کردن مدارک حاصل
از جرم و رشوه او را متهم کرد
114
00:09:39,820 --> 00:09:43,090
ما باید قبل از پدر بهش ضربه بزنیم
115
00:09:43,490 --> 00:09:45,959
پولی که هنوز روش پول شویی انجام نشده
116
00:09:45,960 --> 00:09:48,830
...در مورد هتل، تا آخر این هفته
117
00:09:49,429 --> 00:09:52,199
یک جلسه با عموم سهامداران آماده کن-
بله-
118
00:09:52,200 --> 00:09:54,629
اگه اونا بفهمن که شما به رئیس بزرگ نارو زدین
119
00:09:55,000 --> 00:09:56,669
راحتت نمیزارن
120
00:09:57,269 --> 00:09:59,500
نباید برای یه مدتی یجایی قائم بشی؟
121
00:10:00,299 --> 00:10:02,070
اشکال نداره، میدونستم که این روز بلاخره میرسه
122
00:10:06,279 --> 00:10:09,049
(هتل شارمانت)
123
00:10:16,889 --> 00:10:18,019
هیونگ نیم رسیدین
124
00:10:21,389 --> 00:10:23,269
ایل یونگ میرسونتت مدرسه
125
00:10:24,200 --> 00:10:25,428
میتونم با اتوبوس برم
126
00:10:25,429 --> 00:10:26,799
گفتی که امروز امتحان داری
127
00:10:27,899 --> 00:10:29,370
اگه میخوای سوار شی سریع باش
128
00:10:29,399 --> 00:10:32,069
...تازه باید یه تور از مدرسهات بهم بدی
129
00:10:32,070 --> 00:10:34,015
نگرانی که ازت بخوام منو سر یه قرار از قبل تعیین شدی بفرستی؟
130
00:10:34,039 --> 00:10:35,269
نه اینطور نیست
131
00:10:35,309 --> 00:10:36,610
هیونگ نیم، شما قرار از پیش تعیین شده میخواین؟
132
00:10:38,039 --> 00:10:39,178
معذرت میخوام هیونگ نیم
133
00:10:39,179 --> 00:10:41,350
سوار شو-
بعدا میبینمت-
134
00:10:44,720 --> 00:10:46,250
بعدا میبینمت-
اوکی-
135
00:11:10,039 --> 00:11:11,580
این چیه؟-
چه اتفاقی داره میافته؟-
136
00:11:12,210 --> 00:11:13,240
هی، گوش کن
137
00:11:14,110 --> 00:11:15,508
ما متاسفیم-
بیخیال-
138
00:11:15,509 --> 00:11:17,750
ما هم برنامههای خودمون رو داریم
139
00:11:18,480 --> 00:11:21,418
چرا به سوالم جواب نمیدی؟
140
00:11:21,419 --> 00:11:22,919
حالا هرچی
141
00:11:23,590 --> 00:11:26,758
بجای جواب دادن به گوشیت اول مشکل من رو حل کن
142
00:11:26,759 --> 00:11:28,329
لطفا یه لحظه صبر کن
143
00:11:28,330 --> 00:11:31,158
همش داری میگی متاسفی، این تنها کاریه که میتونی انجام بدی؟
144
00:11:31,159 --> 00:11:32,459
میخوام با رئیست حرف بزنم
145
00:11:32,460 --> 00:11:33,460
شما اینجایین
146
00:11:34,100 --> 00:11:35,628
کارکنان کجا رفتن؟
147
00:11:35,629 --> 00:11:37,128
رفتن اونور رو راست و ریس کنن
148
00:11:37,129 --> 00:11:39,169
میتونید الان به سالن رقص برید
149
00:11:39,240 --> 00:11:41,610
اول به مشتریها اونور کمک کنید
150
00:11:42,669 --> 00:11:43,669
بله، رئیس
151
00:12:00,059 --> 00:12:01,059
خدایا-
اوه-
152
00:12:02,559 --> 00:12:04,428
متاسفم-
ببخشید، حالت خوبه؟-
153
00:12:04,429 --> 00:12:05,898
آره، تو خوبی؟
154
00:12:05,899 --> 00:12:07,799
آره، ببخشید-
اشکال نداره-
155
00:12:08,129 --> 00:12:09,168
خب، پس
156
00:12:09,169 --> 00:12:12,240
(مراسم اهدای جوایز جشنواره موسیقی نوجوانان2013)
157
00:12:35,889 --> 00:12:36,929
امتحان میکنیم
158
00:12:37,460 --> 00:12:39,429
سلام، غذا خوردی؟
159
00:12:41,600 --> 00:12:42,600
میدونی چیه؟
160
00:12:42,601 --> 00:12:44,168
(مراسم اهدای جوایز جشنواره موسیقی نوجوانان2013)
161
00:12:44,169 --> 00:12:46,070
همین الانم پونزده سال شده
162
00:12:46,570 --> 00:12:49,970
من پونزده سال مثل سگ کار کردم تا این کمپانی رو بسازم
163
00:12:51,210 --> 00:12:53,739
ولی وقتی این کمپانی بخاطر اینکه پسرش بودی رسید به تو
164
00:12:53,740 --> 00:12:55,179
...من خیلی
165
00:12:55,580 --> 00:12:57,849
لعنتی، بخاطر اون
166
00:12:57,850 --> 00:13:00,080
من در حد مرگ اذیت شده بودم
167
00:13:00,419 --> 00:13:02,549
...اما تو تحویلش دادی به دادستان
168
00:13:03,120 --> 00:13:04,289
و باند رو از هم پاشوندی؟
169
00:13:13,429 --> 00:13:15,499
یه مراسمی تا دو ساعت دیگه قرار اینجا برگزار بشه
170
00:13:15,500 --> 00:13:16,830
بیا بعدا راجبش حرف بزنیم
171
00:13:18,539 --> 00:13:19,939
چیزی به اسم بعدا وجود نداره
172
00:13:20,100 --> 00:13:21,820
من میخوام این هتل رو صاحب بشم
173
00:13:22,470 --> 00:13:23,970
و تو اینجا میمیری
174
00:13:33,419 --> 00:13:35,518
مهمونی تموم شد، همهاتون از اینجا گم شید
175
00:13:35,519 --> 00:13:36,889
!برید بیرون-
!برو-
176
00:13:37,860 --> 00:13:39,259
!بهت گفتم برو
177
00:13:40,190 --> 00:13:41,230
!برو
178
00:13:42,730 --> 00:13:43,759
!بهت میگم برو
179
00:13:45,029 --> 00:13:46,330
بای
180
00:13:46,799 --> 00:13:48,839
(مراسم اهدای جوایز جشنواره موسیقی نوجوانان 2013)
181
00:13:53,700 --> 00:13:54,740
خدایا
182
00:13:55,539 --> 00:13:56,610
خوب بنظر میای
183
00:13:57,440 --> 00:13:58,480
شروع کنید
184
00:14:30,509 --> 00:14:32,610
اگه نتونی بکشیش میکشمت
185
00:15:00,970 --> 00:15:02,039
آقا-
چیه؟-
186
00:16:18,019 --> 00:16:19,120
!مادربزرگ
187
00:16:21,220 --> 00:16:22,320
مادربزرگ
188
00:16:23,190 --> 00:16:25,288
این منم، میجین
189
00:16:25,289 --> 00:16:27,960
بلند شو، لطفا همونجا وایسا
190
00:16:39,100 --> 00:16:40,940
محکم نگه دار-
یکم دیگه-
191
00:16:41,669 --> 00:16:42,740
مادربزرگ
192
00:17:49,970 --> 00:17:51,380
چرا در بازه؟
193
00:18:10,160 --> 00:18:13,299
در باز بود گفتم بهتره که ببندمش
194
00:18:13,559 --> 00:18:14,629
فهمیدم
195
00:18:14,630 --> 00:18:15,729
رفته بودی بیرون؟
196
00:18:15,730 --> 00:18:17,699
آره رفتم به سگ غذای بدم-
تو این ساعت؟-
197
00:18:17,700 --> 00:18:19,400
آره-
که اینطور-
198
00:18:19,740 --> 00:18:22,139
اون بولداگ، اسمش چیه؟
199
00:18:22,140 --> 00:18:24,008
بولداگه-
،میدونم بولداگه-
200
00:18:24,009 --> 00:18:26,339
ولی اسمش چیه؟-
اسمش بولداگه-
201
00:18:28,279 --> 00:18:30,710
اسم یه بولداگ رو گذاشتی بولداگ؟
202
00:18:30,849 --> 00:18:31,920
آره
203
00:18:32,950 --> 00:18:34,019
...پس
204
00:18:35,049 --> 00:18:37,450
بهرحال، آقای سو
205
00:18:39,420 --> 00:18:40,490
...گفتی
206
00:18:42,390 --> 00:18:46,259
بعضی خاطرات بهتره تو قلبم دفن بشن
207
00:18:47,200 --> 00:18:48,669
منظورت چی بود؟
208
00:18:48,670 --> 00:18:50,170
منظورم دقیقا همونی بود گه گفتم
209
00:18:51,470 --> 00:18:55,640
واسه بعضی از مردم سخت و
ناراحتکنندهست که با گذشتهشون روبهرو بشن
210
00:18:58,240 --> 00:19:00,779
همهمون تو شرایط متفاوتی هستیم
211
00:19:02,049 --> 00:19:03,380
جواب کافی بود؟
212
00:19:04,109 --> 00:19:05,180
آره
213
00:19:15,390 --> 00:19:16,960
...لایک-
...لایک-
214
00:19:17,359 --> 00:19:19,159
و سابسکرایب کن-
و سابسکرایب کن-
215
00:19:19,160 --> 00:19:21,676
نوتیفیکیشن رو هم روشن کن-
نوتیفیکیشن رو هم روشن کن-
216
00:19:21,700 --> 00:19:23,869
::::::::: آيــــ( گنگستر نازنین من)ــــرِن ::::::::
::::@AirenTeam::::
217
00:19:24,069 --> 00:19:26,739
باید تا این حد پیش بریم؟
218
00:19:26,740 --> 00:19:28,609
...منظورم اینه که-
!اینجاست-
219
00:19:29,670 --> 00:19:31,808
موش کوچولو، اینجایی-
یه بوی خوشمزهای میاد-
220
00:19:31,809 --> 00:19:33,679
موش کوچولو، بشین اینجا
221
00:19:33,680 --> 00:19:35,179
نباید رو جای سرد بشینی
222
00:19:35,180 --> 00:19:37,149
چه خبره؟-
رو این بالشتک بشین-
223
00:19:37,150 --> 00:19:38,379
مناسبت چیه؟ چرا اینجوری هستی؟
224
00:19:38,380 --> 00:19:40,449
فقط بشین-
،خانم اونها-
225
00:19:40,450 --> 00:19:42,149
یه غذای ویژه واست آماده کردم
226
00:19:42,150 --> 00:19:43,990
امکان نداره، مانهو
227
00:19:44,420 --> 00:19:46,389
ماهی مرکبه-
همه چشونه؟-
228
00:19:46,390 --> 00:19:47,420
،چیز جدیای نیست
229
00:19:48,059 --> 00:19:49,329
ولی خواب حاملگی دیدم
230
00:19:49,430 --> 00:19:50,689
خواب حاملگی؟-
آره-
231
00:19:50,690 --> 00:19:53,329
...چه خوک صورتی توپولی و ناز بود
232
00:19:53,559 --> 00:19:55,430
که با عشق حملش کردیم
233
00:19:58,970 --> 00:20:00,569
234
00:20:00,799 --> 00:20:02,440
235
00:20:05,809 --> 00:20:06,839
صبر کن
236
00:20:07,579 --> 00:20:09,750
خوکه مرده بود؟-
آره-
237
00:20:10,549 --> 00:20:13,150
!خوکی
238
00:20:16,450 --> 00:20:17,989
میدونستم
239
00:20:17,990 --> 00:20:20,589
خوک همیشه به معنی خوششانسی نیست
240
00:20:20,690 --> 00:20:22,629
...حمل کردن یه خوک مرده
241
00:20:22,630 --> 00:20:23,659
(دیدن خواب حمل کردن یه خوک مرده)
242
00:20:23,660 --> 00:20:24,729
(یه خواب نحس)
243
00:20:24,730 --> 00:20:25,759
یه خواب نحسه
244
00:20:28,230 --> 00:20:30,099
که اینطور، پس، حتما نمرده بوده
245
00:20:30,500 --> 00:20:32,768
باید خواب بوده باشه-
آره، خواب بوده-
246
00:20:32,769 --> 00:20:34,268
خواب بود؟-
البته، خواب بود-
247
00:20:34,269 --> 00:20:35,609
هی، دونگ هی
248
00:20:36,509 --> 00:20:37,509
رئیس بزرگ کجاست؟
249
00:20:40,880 --> 00:20:42,379
مشکلت چیه؟-
چیه؟-
250
00:20:42,380 --> 00:20:43,849
همه چی خوبه، دونگ هی؟
251
00:20:48,619 --> 00:20:49,750
...خب
252
00:20:52,259 --> 00:20:54,759
رئیس بزرگ رفت تک رو پیدا کنه-
چی؟-
253
00:20:57,789 --> 00:20:59,500
(21-2, سانهوانگرو)
254
00:21:02,299 --> 00:21:03,669
هوا واقعا خوبه
255
00:21:03,670 --> 00:21:06,268
هی، روز خوبیه پس بیا یکم خوش بگذرونیم
256
00:21:06,269 --> 00:21:08,109
یه آهنگ بزار، یکی که حسابی قر بیاره تو کمرت
257
00:21:08,539 --> 00:21:09,539
چشم
258
00:21:16,950 --> 00:21:20,249
منظورت چیه جی هوان تنهایی رفت تک رو نجات بده؟
259
00:21:20,250 --> 00:21:21,919
...رئیس بزرگ اخیرا بهم گفت که
260
00:21:21,920 --> 00:21:24,250
گشتن دنبال تک رو متوقف کنم
261
00:21:24,960 --> 00:21:26,660
قراره خودش تنهایی انجامش بده
262
00:21:26,759 --> 00:21:29,190
و تو تازه الان داری بهمون میگی؟
263
00:21:30,460 --> 00:21:31,460
ببخشید
264
00:21:31,461 --> 00:21:33,799
ولی یکم پیش دیدمش-
لعنتی-
265
00:21:34,200 --> 00:21:36,799
باید اول زنگ بزنیم پلیس؟
266
00:21:37,069 --> 00:21:38,568
،اینطور که معلومه
267
00:21:38,569 --> 00:21:40,298
تک ناخواسته تو این آشفتگی گیر افتاده
268
00:21:40,299 --> 00:21:41,508
میتونم اینو گزارش بدیم
269
00:21:41,509 --> 00:21:43,038
مقصدش رو نمیدونیم
270
00:21:43,039 --> 00:21:44,538
فکر میکنی به حرف ما، اعضای یه باند، گوش میدن؟
271
00:21:44,539 --> 00:21:46,210
نشنیدی کجا داره میره؟
272
00:21:46,339 --> 00:21:47,608
نفهمیدم
273
00:21:47,609 --> 00:21:51,209
پلیسها ردیابی چیزیش میکنن
274
00:21:51,210 --> 00:21:52,548
الان وقت بحث کردن نیست
275
00:21:52,549 --> 00:21:54,479
کی میدونه چی سرش میاد؟
276
00:21:54,480 --> 00:21:55,649
باید گزارشش کنیم
277
00:21:55,650 --> 00:21:57,150
حتما، بلافاصله انجامش بده
278
00:21:57,349 --> 00:21:59,089
دارم زنگ میزنم-
لعنتی-
279
00:21:59,619 --> 00:22:02,329
احیانا میدونی چطور یکی نصب کنی؟
280
00:22:03,529 --> 00:22:04,630
چی نصب کنم؟
281
00:22:05,130 --> 00:22:07,660
...خب، کاری که زوجها میکنن
282
00:22:09,130 --> 00:22:12,768
...گاهی یه چیزی نصب میکنن که اجازه میده دو نفر
283
00:22:12,769 --> 00:22:16,170
بدونن اون یکی وقتی تو خطره کجاست
284
00:22:19,980 --> 00:22:21,409
ازش هیچ منظوری ندارم
285
00:22:21,410 --> 00:22:24,749
وقتی یه اتفاق خطرناک مثل امروز میوفته
286
00:22:24,750 --> 00:22:27,880
...فهمیدن این که یکی کجاست خیلی سخت نمیشه
287
00:22:28,250 --> 00:22:30,920
میدونم آقای سو کجاست
288
00:22:31,119 --> 00:22:32,119
کجا؟-
این-
289
00:22:32,859 --> 00:22:33,989
این چیه؟-
اینو پیشنهاد داد-
290
00:22:33,990 --> 00:22:35,130
کجاست؟
291
00:22:35,730 --> 00:22:36,730
اینجا
292
00:22:38,329 --> 00:22:41,299
آره، آسیافود تو جهیانگ دونگ
293
00:22:42,200 --> 00:22:44,269
،نقطه به طور کامل بررسی نشده
294
00:22:45,099 --> 00:22:46,440
ولی توضیحات مطابقت دارن
295
00:22:50,740 --> 00:22:51,780
الام میرم سمتش
296
00:22:53,640 --> 00:22:55,180
!لعنتی
297
00:23:06,319 --> 00:23:07,460
(جو ایل یونگ)
298
00:23:09,859 --> 00:23:11,358
هی، بهش زنگ زدی بیاد؟
299
00:23:11,359 --> 00:23:13,098
آره، باید تا الان اونجا باشن
300
00:23:13,099 --> 00:23:14,130
خوبه
301
00:23:20,000 --> 00:23:21,440
بهرحال، الان کجایی؟
302
00:23:52,670 --> 00:23:54,809
گفتم تنهایی میرم، برگرد
303
00:23:56,170 --> 00:23:58,139
ببخشید-
نزار وقتم رو تلف کنم-
304
00:23:58,140 --> 00:23:59,379
واسه همینه که فقط باید بریم
305
00:23:59,380 --> 00:24:00,940
نزار دو بار تکرارش کنم
306
00:24:01,309 --> 00:24:03,650
این یکی رو تنهایی انجام میدم
307
00:24:06,250 --> 00:24:09,049
باهات میام
308
00:24:09,990 --> 00:24:11,018
لعنتی
309
00:24:11,019 --> 00:24:12,758
،اون روز ده سال پیش
310
00:24:12,759 --> 00:24:15,029
دیر رسیدم اونجا چون یه امتحان داشتم
311
00:24:15,089 --> 00:24:16,390
تماس جه سو رو هم از دست دادم
312
00:24:17,529 --> 00:24:18,529
،در واقع
313
00:24:19,900 --> 00:24:21,460
از عمد تماسش رو جواب ندادم
314
00:24:23,400 --> 00:24:24,940
!ایول-
،امتحانها تموم شده بود-
315
00:24:25,039 --> 00:24:26,940
،پس بیرون با دوستام غذا خوردم
316
00:24:27,539 --> 00:24:29,170
بیلیارد بازی کردم و تو کارائوکه خوندم
317
00:24:30,609 --> 00:24:32,440
(جه سو)
318
00:24:32,710 --> 00:24:33,739
...در حالی که
319
00:24:33,740 --> 00:24:35,580
،به خاطر زخم چاقوت جراحی میشدی بیهوش بودی
320
00:24:36,150 --> 00:24:39,549
من بیرون مثل یه بچهی کالجی
معمولی خوش می گذروندم
321
00:24:52,299 --> 00:24:53,960
...میدونی بعد از این که اون روز
322
00:24:55,430 --> 00:24:57,170
فرستادمت بری چی فکر کردم؟
323
00:24:57,630 --> 00:24:59,639
ایل یونگ، میرسونیمت مدرسه
324
00:24:59,640 --> 00:25:01,240
گفتی امروز امتحان داری
325
00:25:03,740 --> 00:25:05,209
...باید زودتر میفرستادمت دانشگاه
326
00:25:05,210 --> 00:25:06,509
تا بتونی بیشتر درس بخونی
327
00:25:07,539 --> 00:25:09,880
بخاطر این که بهم اجازه دادی شهریهت
،رو پرداخت کنم احساس گناه کردی
328
00:25:10,480 --> 00:25:13,180
،پس فقط واسه بورسیه گرفتن از تفریحاتت زدی
329
00:25:13,720 --> 00:25:16,349
ولی من احمقانه تو روت چرت و پرت گفتم
330
00:25:18,019 --> 00:25:19,519
...اگه اون روز رو
331
00:25:22,289 --> 00:25:24,630
،مثل بقیهی بچههای کالج گذروندی
332
00:25:31,569 --> 00:25:33,970
پس در حالی که یه مرد خوشحالم میمیرم
333
00:25:45,750 --> 00:25:47,119
هنوز باهات میام
334
00:25:57,430 --> 00:25:59,400
موشها دارن از سوراخشون بیرون میان
335
00:26:01,970 --> 00:26:03,930
یادت نره بعدا جعبهها رو کامل بررسی کنی
336
00:26:04,029 --> 00:26:05,569
خیلی ازشون میبینم
337
00:26:06,839 --> 00:26:07,900
تا وانه
338
00:26:09,609 --> 00:26:11,508
بینگو
339
00:26:11,509 --> 00:26:14,180
امروز کلی موش اطراف میدوئن، پس هوشیار بمونید
340
00:26:26,390 --> 00:26:28,070
موتور رو روشن کنید و منتظر بمونید-
فهمیدم-
341
00:26:40,299 --> 00:26:41,538
،به سمت تقاطع جیانگ-دونگ میرن
342
00:26:41,539 --> 00:26:43,259
پس تا بهتون سیگنال دادم از نزدیک تعقیبشون کنین
343
00:26:51,410 --> 00:26:53,480
(21-2, سانهوانگرو)
344
00:27:25,380 --> 00:27:26,380
!لعنتی
345
00:27:26,381 --> 00:27:27,750
صبحبخیر رئیس-
صبحبخیر رئیس-
346
00:27:30,519 --> 00:27:31,690
داری فیلمبرداری میکنی؟
347
00:27:31,990 --> 00:27:34,150
آتیش روشن کردن تو این هوا چی میگه؟ گرمه
348
00:27:36,960 --> 00:27:37,960
اونه؟
349
00:27:43,130 --> 00:27:44,430
آره،جونگ یون تکه
350
00:27:45,240 --> 00:27:46,939
بزار ببینم
351
00:27:46,940 --> 00:27:49,740
حتی قیافهت شبیه راسوئه، خائن
352
00:27:51,170 --> 00:27:53,339
...فقط واسه این که خودت رو نجات بدی
353
00:27:54,740 --> 00:27:55,880
مشکلی نیست
354
00:27:56,309 --> 00:27:58,720
،اگر بقیه رو بندازی زندان
355
00:27:59,519 --> 00:28:02,119
بقیه خوششون میاد یا نه؟
356
00:28:05,190 --> 00:28:06,659
خوششون نمیاد، واسه همینه که تو امروز میمیری
357
00:28:06,660 --> 00:28:07,858
چی؟
358
00:28:07,859 --> 00:28:09,629
...کاملا شبیه اون موشی
359
00:28:09,630 --> 00:28:12,960
که میخواد دوستهاش بمیرن تا جایگاهش تضمین شه
360
00:28:13,200 --> 00:28:16,269
شرط میبندم از آخرین باری که
تا وان رو دیدی مدتی میگذره
361
00:28:16,670 --> 00:28:18,130
مواظب باش
362
00:28:19,069 --> 00:28:22,139
لطفا نجاتم بده
363
00:28:22,140 --> 00:28:23,540
آتیش رو خاموش کن، اینجا گرمه
364
00:28:28,750 --> 00:28:29,809
!رئیس
365
00:28:29,880 --> 00:28:31,180
!رئیس-
رئیس-
366
00:28:32,279 --> 00:28:33,279
!رئیس
367
00:28:37,589 --> 00:28:38,589
ای ولگرد
368
00:28:38,990 --> 00:28:41,358
...سو جی هوان، تو
369
00:28:41,359 --> 00:28:43,858
!سو جی هوان-
رئیس رو بگیر-
370
00:28:43,859 --> 00:28:45,299
...توی لعنتی-
لعنتی-
371
00:28:45,859 --> 00:28:47,758
هی، اون ولگرد رو بگیر-
!بگیرش-
372
00:28:47,759 --> 00:28:48,829
!بگیرش
373
00:28:55,609 --> 00:28:56,970
یه قدم دیگه هم برندار
374
00:28:57,609 --> 00:28:59,140
لعنتی-
بیخیال-
375
00:28:59,480 --> 00:29:00,809
!تکون نخور-
...نکن-
376
00:29:01,240 --> 00:29:02,250
جلوی در رو بگیر
377
00:29:02,579 --> 00:29:03,609
...هی
378
00:29:05,180 --> 00:29:07,078
لعنتی-
!اون ولگرد-
379
00:29:07,079 --> 00:29:08,690
!خوبم پس اون ولگرد رو بگیر
380
00:29:09,690 --> 00:29:11,089
!لعنتی
381
00:29:16,190 --> 00:29:17,230
آقای سو
382
00:29:18,160 --> 00:29:20,059
زود بیا بیرون-
درست پشت سرم باش-
383
00:29:25,029 --> 00:29:27,599
هی! نزدیکتر نیا-
!بیارش-
384
00:29:28,269 --> 00:29:30,339
عقب بمون-
لعنتی-
385
00:29:30,440 --> 00:29:31,940
رئیس، حالت خوبه؟-
...تو-
386
00:29:32,380 --> 00:29:33,779
حالت خوبه؟-
لعنتی-
387
00:29:34,880 --> 00:29:36,380
بگیرش
388
00:29:36,609 --> 00:29:37,848
نه، نکن-
لعنتی-
389
00:29:37,849 --> 00:29:39,150
!هی
390
00:29:43,119 --> 00:29:45,119
!رئیس-
حالت خوبه؟-
391
00:29:45,490 --> 00:29:47,559
!اون ولگرد رو بگیر
392
00:30:12,480 --> 00:30:13,750
آروم
393
00:30:25,900 --> 00:30:28,460
از لاین چپ ولی بدون حرکت ناگهانی برین
394
00:30:35,470 --> 00:30:36,470
به ترتیب وایسین
395
00:30:45,920 --> 00:30:48,249
...هی، گیر افتادیم، یکی دنبالمون کنه
396
00:30:48,250 --> 00:30:50,249
در حالی که اون یکی به سمت راستش حرکت میکنه
397
00:30:50,250 --> 00:30:51,420
!همین الان
398
00:30:55,059 --> 00:30:56,329
دور و بر سانهوانگدونگ؟
399
00:30:56,490 --> 00:30:58,258
مطمئنم بعد از اینکه فهمیدن راه هارو عوض کردن
400
00:30:58,259 --> 00:31:00,358
باید بیخیال حمله به معامله گرهای مواد بشیم
401
00:31:00,359 --> 00:31:02,568
باشه، برای الان فهمیدم
402
00:31:02,569 --> 00:31:03,970
ستوان، با تاوان بمون
403
00:31:04,799 --> 00:31:07,868
برای ماشینهای سو جی هوان و کو یانگ هی
مجوز تحت تعقیب صادر کنین
404
00:31:07,869 --> 00:31:09,639
رئیس اوه، میخوام رد گوشیشون هم زده بشه
405
00:31:09,640 --> 00:31:12,108
متاسفانه، شمارهشونو حفظ نیستم
406
00:31:12,109 --> 00:31:13,980
تو کیف اسنادمان-
آها-
407
00:31:16,950 --> 00:31:17,950
مطمئنا سرمون شلوغه
408
00:31:19,250 --> 00:31:21,318
اون چیزی که اونجا اوردی چی بود؟
409
00:31:21,319 --> 00:31:23,289
بیخیالش، واسه امنیتمون آوردم
410
00:31:23,490 --> 00:31:24,519
(گزارش مالکیت خودرو)
411
00:31:26,059 --> 00:31:28,318
بازرس چا، چند تا ماشین رو میخوام تو
لیست تحت تعقیب بذارین
412
00:31:28,319 --> 00:31:30,390
فوق ضروریش کن
413
00:31:30,490 --> 00:31:31,829
اسم، کو یانگ هی
414
00:31:32,000 --> 00:31:33,400
...شمارش اینه ۰۱۰
415
00:31:37,769 --> 00:31:39,939
خانوم کو، از اینجا کجا میریم؟
416
00:31:39,940 --> 00:31:41,039
(ردیاب مکان زوج)
417
00:31:41,099 --> 00:31:42,139
بپیچ چپ
418
00:31:42,140 --> 00:31:44,669
موش کوچولو، گوشیتو بده من
419
00:31:44,670 --> 00:31:45,879
بعدشم منو میزاری میری
420
00:31:45,880 --> 00:31:46,979
البته که اینکارو میکنیم
421
00:31:46,980 --> 00:31:48,879
جایی که میریم مناسب تو نیست
422
00:31:48,880 --> 00:31:50,848
ما نیازت نداریم، پس گوشی رو بده و برو
423
00:31:50,849 --> 00:31:53,249
چطوری باید پیادش کنیم؟ فقط بیخیالش شین
424
00:31:53,250 --> 00:31:54,348
ردش کن بیاد
425
00:31:54,349 --> 00:31:55,689
بده بیاد و برو گمشو
426
00:31:55,690 --> 00:31:57,749
،جه سو، میدونم نگرانشی
427
00:31:57,750 --> 00:31:59,960
ولی الان بدون اون گم میشیم
428
00:32:00,460 --> 00:32:02,159
خانوم کو، کجا؟
429
00:32:02,160 --> 00:32:03,190
بپیچ چپ
430
00:32:03,630 --> 00:32:04,889
لعنت بهش-
بعدا از دستش خلاص میشی-
431
00:32:04,890 --> 00:32:05,900
البته
432
00:32:14,799 --> 00:32:17,539
کلی واسه امروز ذوق داشتم، ولی تو گند زدی بهش
433
00:32:18,440 --> 00:32:20,239
تو کیای که دخالت میکنی؟
434
00:32:20,240 --> 00:32:21,379
!لعنتی، گلوم
435
00:32:21,380 --> 00:32:24,450
کاری که تو میکنی به من ربطی نداره
436
00:32:24,650 --> 00:32:26,279
من فقط تِکو میخواستم
437
00:32:32,420 --> 00:32:34,990
اینجاست-
آقای جانگ-
438
00:32:35,390 --> 00:32:36,430
آقای جانگ؟
439
00:32:43,730 --> 00:32:45,530
از بخش محلی برای پشتیبانی پرسیدی؟
440
00:32:46,839 --> 00:32:49,609
باید صبر کنیم براشون، پنج دقیقه دیگه میان
441
00:32:50,839 --> 00:32:52,439
بخاطر این نمیترسم
442
00:32:52,440 --> 00:32:53,800
دخترمو دارم که بهش فکر کنم
443
00:32:57,349 --> 00:32:59,650
بزن بریم-
!آقای جانگ-
444
00:33:02,720 --> 00:33:04,650
دخترم، پدرت داره به ملت خدمت میکنه
445
00:33:05,220 --> 00:33:07,819
با مستمری پدر و مادرت زندگی خوبی داشته باش
446
00:33:14,329 --> 00:33:15,400
به من اجازه بده
447
00:33:17,769 --> 00:33:18,799
البته
448
00:33:21,569 --> 00:33:22,569
خودت بکشش
449
00:33:25,609 --> 00:33:26,640
بگیرش
450
00:33:42,190 --> 00:33:43,559
جلوی اونو بگیر
451
00:33:48,869 --> 00:33:49,869
!هوی، مراقب باش
452
00:33:50,670 --> 00:33:51,670
!جای خالی رو پر کن
453
00:33:53,670 --> 00:33:54,869
!سریعتر
454
00:33:55,940 --> 00:33:57,170
!بزن کنار
455
00:33:57,339 --> 00:33:59,038
!بزن کنار، لعنتی
456
00:33:59,039 --> 00:34:00,809
هوی، بزن کنار
457
00:34:04,109 --> 00:34:05,450
بزن بهشون
458
00:34:33,079 --> 00:34:35,280
شنیدم با یه دختر زندگی میکنی
459
00:34:36,980 --> 00:34:41,349
یه سازندهی محتوای کودک یا یه همچین چیزی
460
00:34:43,489 --> 00:34:44,619
گفتی اسمش چی بود؟
461
00:34:52,059 --> 00:34:53,130
دوست دخترته؟
462
00:34:55,900 --> 00:34:56,900
خیلی خنده داره
463
00:35:04,170 --> 00:35:05,170
هیس
464
00:35:07,940 --> 00:35:09,679
صداشو در نیار، میشه؟-
باشه-
465
00:35:29,599 --> 00:35:30,630
بودای بخشنده، نجاتمون بده
466
00:35:31,400 --> 00:35:32,900
!بیاین زودتر بریم
467
00:35:33,869 --> 00:35:35,670
!بدو، زود باش-
چیشده؟-
468
00:35:36,369 --> 00:35:37,439
!تکونش بده
469
00:35:37,440 --> 00:35:38,539
بودای بخشنده، نجاتمون بده
470
00:35:38,670 --> 00:35:41,110
!همتون عجله کنین! تکونش بدین
471
00:35:41,380 --> 00:35:42,780
باید بریم
472
00:35:43,510 --> 00:35:44,678
هوی، تو کی هستی؟
473
00:35:44,679 --> 00:35:46,049
ما فقط داشتیم رد میشدیم
474
00:35:46,050 --> 00:35:47,750
رد شو، و دیگه بر نگرد
475
00:35:48,719 --> 00:35:50,289
تو دیگه چه خری هستی؟
476
00:35:52,019 --> 00:35:53,288
اینجا-
!بگیرش-
477
00:35:53,289 --> 00:35:55,788
!هی! بیارش
478
00:35:55,789 --> 00:35:58,159
اینو میبینی؟ مطمئنم از حقوق میراندا خبر داری
479
00:35:58,389 --> 00:35:59,629
بیا بی سر و صدا بریم، باشه؟
480
00:35:59,800 --> 00:36:01,360
!این چیه؟ بگیرش-
چی؟-
481
00:36:01,730 --> 00:36:02,769
!جلوشو بگیر احمق
482
00:36:03,869 --> 00:36:05,900
لعنتی، وای نه
483
00:36:06,670 --> 00:36:08,599
!خدایا، از سر راهم گمشو
484
00:36:10,869 --> 00:36:12,169
!این مال منه
485
00:36:12,170 --> 00:36:13,239
کانگ گیل؟
486
00:36:14,039 --> 00:36:15,409
من زودتر میرم
487
00:36:19,280 --> 00:36:20,750
!عجله کن-
خوبی؟-
488
00:36:20,920 --> 00:36:22,549
اوه، کارگاه، اونا تو ان
489
00:36:22,550 --> 00:36:23,690
همشونو دستگیر کن
490
00:36:23,989 --> 00:36:25,249
فهمیدم-
زود باش-
491
00:36:25,250 --> 00:36:26,559
!ما پلیسیم
492
00:36:27,420 --> 00:36:28,559
انگار اینجاست
493
00:36:29,489 --> 00:36:32,159
چی؟-
!اونجا ماشین پلیس هست-
494
00:36:32,429 --> 00:36:33,530
پلیس؟ کجا؟
495
00:36:35,400 --> 00:36:36,468
چی؟
496
00:36:36,469 --> 00:36:39,639
هوی، موش، دوربین دو چشمی رو از تو جعبه بده
497
00:36:39,900 --> 00:36:40,969
دوربین دو چشمی
498
00:36:42,440 --> 00:36:43,739
...هوی، اون
499
00:36:44,769 --> 00:36:46,280
بدش به من
500
00:36:48,010 --> 00:36:49,110
دادستان جانگ؟
501
00:36:49,650 --> 00:36:51,210
حتی دادستان هم اینجاست؟
502
00:36:51,349 --> 00:36:53,348
چرا اون داره از دوربین من استفاده میکنه؟
503
00:36:53,349 --> 00:36:55,078
باید ولش می کردیم بره
504
00:36:55,079 --> 00:36:56,348
بس کن-
!آقای سوعه-
505
00:36:56,349 --> 00:36:57,420
کجا؟-
کجا؟-
506
00:37:00,519 --> 00:37:01,559
!تکون بخور
507
00:37:10,500 --> 00:37:12,170
منتظر چی هستی؟ برو
508
00:37:31,789 --> 00:37:34,589
(دفترنمایندگی ملی پلیس)
509
00:37:34,590 --> 00:37:35,730
( مبارزه با مواد مخدر گروه یک)
510
00:37:37,960 --> 00:37:39,098
(مواد مخدر مجاز نیست)
511
00:37:39,099 --> 00:37:40,729
!هوی! ساکت باش
512
00:37:40,730 --> 00:37:42,499
چی بود؟-
!من پنجم میشم-
513
00:37:42,500 --> 00:37:45,069
خدایا-
!هوی، سریع جوابشو بده-
514
00:37:45,070 --> 00:37:47,599
اسم کرهای داری نه؟-
کی بر میگرده؟-
515
00:37:52,480 --> 00:37:53,509
!بزن بریم
516
00:37:53,510 --> 00:37:54,510
!از اینجا ببرش
517
00:37:54,511 --> 00:37:57,209
چش شده؟-
چیشده؟-
518
00:37:57,210 --> 00:37:58,848
هی-
تو، بشین-
519
00:37:58,849 --> 00:38:00,679
!همگی، بشینین
520
00:38:06,119 --> 00:38:09,860
لعنت بهش، چند بار این اتفاق افتاده؟
521
00:38:23,239 --> 00:38:26,880
این پلیسای لعنتی، چجوری درباره مکانم میدونن؟
522
00:38:27,539 --> 00:38:29,848
واقعا، پشه ها پارتی گرفتن
523
00:38:29,849 --> 00:38:31,109
میخوام دوش بگیرم
524
00:38:31,110 --> 00:38:33,420
واقعا، خیلی میخاره
525
00:38:34,349 --> 00:38:36,750
این مال منه، مال منه
526
00:38:36,949 --> 00:38:38,920
(دفتر نمایندگی ملی پلیس)
527
00:38:48,730 --> 00:38:51,969
رئیس بزرگ یکشنبه آزاد میشه، تو میتونی اول بری خونی
528
00:38:52,599 --> 00:38:54,699
نه، من میمونم
529
00:38:54,900 --> 00:38:57,169
دونگ هی، ببرشون خونه
530
00:38:57,170 --> 00:38:58,210
منم میمونم
531
00:38:58,710 --> 00:38:59,779
تو اول برو خونه، هونگ کی
532
00:38:59,780 --> 00:39:01,308
برم خونه تنها چیکار کنیم؟
533
00:39:01,309 --> 00:39:03,750
من میمونم، تو برو خونه و استراحت کن خانوم مینی
534
00:39:05,349 --> 00:39:06,419
(دادستان جانگ هیون وو)
535
00:39:06,420 --> 00:39:08,050
بزار این زنگو جواب بدم
536
00:39:17,929 --> 00:39:19,229
بله، دادستان جانگ؟
537
00:39:19,230 --> 00:39:20,859
یه مسئله اورژانسی پیش اومده
538
00:39:20,860 --> 00:39:23,269
میترسم که نیاز باشه قرار شاممون رو لغو کنیم
539
00:39:23,530 --> 00:39:25,900
باید زودتر زنگ میزدم، ولی حساب اوضاع از دستم در رفت
540
00:39:26,539 --> 00:39:27,768
متاسفم
541
00:39:27,769 --> 00:39:30,808
نه، اشکال نداره، منم یه سری کار داشتم که باید بهش میرسیدم
542
00:39:30,809 --> 00:39:32,010
،به هر حال
543
00:39:32,739 --> 00:39:34,038
چیشده؟
544
00:39:34,039 --> 00:39:35,079
اوه، درسته
545
00:39:36,110 --> 00:39:37,908
ما یه پرونده گرفتیم
546
00:39:37,909 --> 00:39:40,420
چیز جدیای نیست، نه؟-
چی؟-
547
00:39:41,920 --> 00:39:44,488
،خب...چه جدی باشه چه نه
548
00:39:44,489 --> 00:39:46,489
وقتی بیشتر تحقیق کنم میفهمیم
549
00:39:46,619 --> 00:39:48,059
زیاد نگران نباش
550
00:39:48,420 --> 00:39:50,959
باشه-
به نظر فوری میومد-
551
00:39:50,960 --> 00:39:52,158
من بشدت متاسفم
552
00:39:52,159 --> 00:39:53,859
نه، اشکال نداره
553
00:39:53,860 --> 00:39:56,969
تحقیقات کی تموم میشه؟
554
00:40:14,119 --> 00:40:15,989
(اتاق بازجویی)
555
00:40:16,650 --> 00:40:17,789
(اتاق بازجویی)
556
00:40:39,070 --> 00:40:41,609
نباید بری پیش دکتر؟-
نه، خوبم-
557
00:40:41,610 --> 00:40:42,679
پس، بیا شروع کنیم
558
00:40:43,550 --> 00:40:44,579
آقای سو جی هوان
559
00:40:56,559 --> 00:40:58,929
اون ها، چرا کل روز جواب تلفنتو ندادی؟
560
00:41:01,360 --> 00:41:02,400
داری گریه میکنی؟
561
00:41:03,400 --> 00:41:05,030
نه، چیزی نیست
562
00:41:06,139 --> 00:41:08,139
کجایی؟ من تو راهم
563
00:41:09,039 --> 00:41:10,340
ایستگاه پلیس
564
00:41:11,139 --> 00:41:12,210
چی؟
565
00:41:12,340 --> 00:41:14,138
آقای سو دستگیر شده
566
00:41:14,139 --> 00:41:16,049
"آقای سو دستگیر شده؟"
567
00:41:16,050 --> 00:41:18,249
چرا؟-
داستانش طولانیه-
568
00:41:18,250 --> 00:41:20,018
اول آروم باش
569
00:41:20,019 --> 00:41:21,750
بهم بگو چیشده
570
00:41:23,590 --> 00:41:25,618
الان آقای جونگ یون تک کجاست؟
571
00:41:25,619 --> 00:41:26,718
منم نمیدونم
572
00:41:26,719 --> 00:41:27,959
،اگه واقعا آقای جونگو نجات دادی
573
00:41:27,960 --> 00:41:30,558
،نه اینکه اونطور که میگن قایمش نکردی
574
00:41:30,559 --> 00:41:33,399
چرا خودتو نشون ندادی؟
575
00:41:33,400 --> 00:41:35,158
من کارای ناتموم داشتم
576
00:41:35,159 --> 00:41:36,399
...اون
577
00:41:36,400 --> 00:41:39,000
کار ناتمومی بود که آقای جونگ برای انجامش وقت خرید؟
578
00:41:41,769 --> 00:41:44,368
،بخاطر یه کارگری که کمتر از یه ساله اومده
579
00:41:44,369 --> 00:41:46,538
...یه جاسوس آوردی تو گروه مواد
580
00:41:46,539 --> 00:41:48,710
تا تاریخ مبادله ها و مکانشونو بفهمی
581
00:41:49,210 --> 00:41:50,578
،بدون اینکه کسی بفهمه
582
00:41:50,579 --> 00:41:52,750
خودت تا پایگاه نظامی دشمن پیش رفتی
583
00:41:56,820 --> 00:42:00,219
...احیانا تو اونی بودی که امروز صبح
584
00:42:00,659 --> 00:42:01,820
واسم اطلاعات فرستاد؟
585
00:42:13,500 --> 00:42:14,539
یون هیون وو
586
00:42:20,210 --> 00:42:22,510
مردی به اسم یون هیون وو میشناسی؟
587
00:42:25,179 --> 00:42:26,280
نه
588
00:42:26,820 --> 00:42:28,420
شما میشناسین، دادستان جانگ؟
589
00:42:31,519 --> 00:42:34,219
...خانوم کو منو با اون اشتباه گرفته
590
00:42:34,389 --> 00:42:35,960
...چون رویای این هیون وو
591
00:42:37,159 --> 00:42:38,260
این بود که یه دادستان بشه
592
00:42:40,360 --> 00:42:41,859
داره ناامیدانه دنبالش میگرده
593
00:42:41,860 --> 00:42:43,969
پس، برنامم این بود که اگه پیداش کردم بهش بگم
594
00:42:45,170 --> 00:42:46,539
ولی فکر نکنم بتونم
595
00:42:47,840 --> 00:42:51,269
حتما یه دلیلی داره که اون حتی نمیتونه به کسی که مستقیما درگیره بگه
596
00:43:00,619 --> 00:43:02,690
به من هیچ ربطی نداره
597
00:43:04,989 --> 00:43:06,389
بازجویی تمومه؟
598
00:43:07,289 --> 00:43:09,360
(اتاق بازجویی)
599
00:43:13,559 --> 00:43:15,460
(اتاق ضبط شهادت)
600
00:43:19,130 --> 00:43:20,199
دادستان جانگ
601
00:43:20,440 --> 00:43:22,369
(آژانس پلیس کلانشهر سئول)
602
00:43:32,050 --> 00:43:33,619
من جونگ یونتک هستم
603
00:43:43,860 --> 00:43:45,760
(آزانس پلیس کلانشهر سئول)
604
00:43:58,409 --> 00:44:00,409
!هیونگنیم-
!هیونگنیم-
605
00:44:02,579 --> 00:44:03,849
خوبی؟ نه
606
00:44:04,250 --> 00:44:05,479
حالتون خوبه قربان؟
607
00:44:05,480 --> 00:44:06,749
...خیلی داغون شدین، حتما هم
608
00:44:06,750 --> 00:44:08,618
آسیبهای جدی داخلی دارین. خوبین؟
609
00:44:08,619 --> 00:44:10,779
...هنوز بازجویی تک رو تموم نکردن، برگردین
610
00:44:22,659 --> 00:44:24,130
قیافتون افتضاحه، قربان
611
00:44:24,469 --> 00:44:25,969
شما باید برگردین خونه
612
00:44:28,139 --> 00:44:29,409
لطفا مراقب خودتون باشین
613
00:44:31,210 --> 00:44:32,269
آقای سو
614
00:44:48,090 --> 00:44:50,960
(آژانس پلیس کلانشهر سئول)
615
00:44:58,400 --> 00:44:59,769
دقیقا داره چی میشه؟
616
00:45:00,070 --> 00:45:01,698
...داری میگی رئیس جیهوان
617
00:45:01,699 --> 00:45:03,768
برای معاملهی مواد با باند گربه
همکاری کرده؟
618
00:45:03,769 --> 00:45:05,769
خب، اون توی صحنهی جرم دستگیر شده
619
00:45:05,809 --> 00:45:07,809
رهایی از قدرت که آسون نیست
620
00:45:09,480 --> 00:45:11,149
یه مقالهی خبری خونده بودم
621
00:45:11,150 --> 00:45:13,619
اون یه عملیات کشف مواد مخدر یا
هرچیزی شبیه این نبوده
622
00:45:13,849 --> 00:45:15,419
اونا باید بیشتر تحقیق کنن تا ته و توش
رو در بیارن
623
00:45:15,420 --> 00:45:17,340
ولی انگار جلوی بدترین اتفاق رو گرفته
624
00:45:18,190 --> 00:45:20,389
موش کجاست؟ هنوز بیرونه؟
625
00:45:21,019 --> 00:45:22,090
آره
626
00:45:24,760 --> 00:45:25,789
خدا
627
00:45:46,119 --> 00:45:47,150
آقای سو
628
00:45:54,619 --> 00:45:58,630
(آژانس پلیس کلانشهر سئول)
629
00:46:11,710 --> 00:46:13,179
آرزوی تو چیه؟
630
00:46:13,980 --> 00:46:17,949
میخوام بزرگ شم و یه دادستان شم
631
00:46:18,309 --> 00:46:19,579
دادستان چیه؟
632
00:46:20,380 --> 00:46:22,719
...خب، دادستان
633
00:46:23,889 --> 00:46:25,719
...کسیه که آدمای بد رو
634
00:46:28,289 --> 00:46:29,760
تنبیه میکنه
635
00:47:06,659 --> 00:47:07,759
مطمئنین میتونین تنهایی راه برین؟
636
00:47:07,760 --> 00:47:09,300
آره، خوبم
637
00:47:10,800 --> 00:47:12,629
به هر حال، خوبه که وضعیتتون
بدتر نیست
638
00:47:12,630 --> 00:47:14,800
خسته نباشی، برو و از تک مراقبت کن
639
00:47:16,210 --> 00:47:17,969
بله، استراحت کنین
640
00:47:45,929 --> 00:47:47,070
آقای سو
641
00:47:47,469 --> 00:47:49,840
نمیدونی ساعت چنده؟ چرا این بیرونی؟
642
00:47:50,010 --> 00:47:51,210
خوبی؟
643
00:47:51,469 --> 00:47:53,139
بیا اینجا، بذار زخمهات رو چک کنم
644
00:48:00,480 --> 00:48:01,679
خانم کو
645
00:48:04,190 --> 00:48:05,590
تو از من خوشت میاد؟
646
00:48:07,059 --> 00:48:08,789
چی؟-
من از تو خوشم نمیاد-
647
00:48:11,760 --> 00:48:14,199
اون روز ازم پرسیدی منظورم چیه
648
00:48:16,829 --> 00:48:18,329
...برای من
649
00:48:20,969 --> 00:48:23,539
تو فقط مستاجری، نه بیشتر، نه کمتر
650
00:48:50,730 --> 00:48:51,800
هیونگنیم
651
00:48:52,070 --> 00:48:54,199
هیونگنیم-
خوبین قربان؟-
652
00:48:54,940 --> 00:48:56,638
واسه همیشه آزادتون کردن؟
653
00:48:56,639 --> 00:48:58,308
چطور تونستین تنهایی برین اونجا؟
654
00:48:58,309 --> 00:49:00,110
در حد مرگ نگرانتون شدیم
655
00:49:03,710 --> 00:49:05,178
نمیدونستین چه قدر خطرناک بود؟
656
00:49:05,179 --> 00:49:07,219
چرا یه زنی که هیچ ربطی به ما نداره
رو آوردین؟
657
00:49:07,420 --> 00:49:09,300
انقدر واستون سخت بود که اوضاع رو بفهمین؟
658
00:49:25,170 --> 00:49:26,570
...هیونگ، نمیدونی چه قدر نگران
659
00:50:05,510 --> 00:50:06,710
یون هیونوو
660
00:50:08,239 --> 00:50:10,650
مردی به اسم یون هیونوو میشناسین؟
661
00:50:13,420 --> 00:50:14,519
نمیشناسم
662
00:50:39,139 --> 00:50:41,710
وقتی سحر واسه غذا دادن به سگ از
خونه رفتی، حالت خوب بود
663
00:50:41,980 --> 00:50:43,879
ولی شب که برگشتی خونه، بدنت
پر از کبودی بود
664
00:50:43,880 --> 00:50:45,610
حتی یه غریبه هم نگران میشه
665
00:50:46,550 --> 00:50:49,320
نمیخواد انقدر خشن باشی
فهمیدم راحت نیستی
666
00:50:49,789 --> 00:50:50,888
...زخمها رو ضدعفونی کن، پماد بزن
667
00:50:50,889 --> 00:50:51,889
و روش باند ببند
668
00:51:18,880 --> 00:51:21,079
(ضدعفونی)
669
00:52:10,800 --> 00:52:13,030
کی امروز قراره دعا بخونه؟-
بیایین جدا جدا، بخونیم-
670
00:52:13,199 --> 00:52:15,198
توی این خانواده کلی راز هست
671
00:52:15,199 --> 00:52:17,170
فایده اش چیه؟
بیا جدا جدا بخونیم
672
00:52:17,539 --> 00:52:19,609
ممنون پدر-
آمین-
673
00:52:19,610 --> 00:52:21,809
بله، پدر، آمین-
رفتی تو خلسه؟-
674
00:52:23,809 --> 00:52:27,079
زنداداش عزیزم، بفرمایین
لطفا زیاد بخورین
675
00:52:30,489 --> 00:52:32,690
هی، نگفته بودی اینو دوست داری؟
676
00:52:33,150 --> 00:52:34,190
زیاد بخور
677
00:52:45,199 --> 00:52:46,699
جهسو، این رو دوست نداری؟
678
00:52:47,670 --> 00:52:49,299
خدایا، چقدر با ملاحظهای
679
00:52:49,300 --> 00:52:50,510
این اساس زندگیمه
680
00:52:55,409 --> 00:52:57,550
زود باش، بخور، میدونم دوست داری
681
00:52:58,079 --> 00:53:00,379
راستی، میخوام چندتا کتاب از
کلاسمون ببرم
682
00:53:00,380 --> 00:53:01,848
چرا فردا همه با هم نریم کتابفروشی؟
683
00:53:01,849 --> 00:53:04,749
زنداداش، ما تا حالا توی
عمرمون کتابفروشی نرفتیم
684
00:53:04,750 --> 00:53:05,819
معلومه، باید بریم
685
00:53:05,820 --> 00:53:07,089
فردا چه ساعتی همو ببینیم؟
686
00:53:07,090 --> 00:53:08,190
...من واسه همتون جاجانگمیون
687
00:53:08,289 --> 00:53:11,230
...وایسا، یک، دو، سه، چهار
688
00:53:12,289 --> 00:53:14,300
و پنج، تانگسویوک میخرم
689
00:53:14,500 --> 00:53:15,699
ایول
690
00:53:16,500 --> 00:53:17,868
تانگسویوک خوبه
691
00:53:17,869 --> 00:53:19,198
فقط ما 5 تا-
آره-
692
00:53:19,199 --> 00:53:20,268
بریم بخوریم
693
00:53:20,269 --> 00:53:23,269
وای، چه خبره؟ داری واسمون
غذا میخری؟
694
00:53:30,809 --> 00:53:32,979
...ای خدا، ظاهرا مواد مخدری که ما توی
695
00:53:32,980 --> 00:53:35,650
ماشین تاوان پیدا کردیم، حدودا
صد و پنجاه میلیون دلاره
696
00:53:35,880 --> 00:53:37,589
...اگه این مواد توی خیابونها پخش شه
697
00:53:37,590 --> 00:53:40,719
اوه، خدای من، فقط فکر کردن بهش
تن و بدنم رو میلرزونه، میدونی؟
698
00:53:42,289 --> 00:53:43,828
یه چیزی بگو
699
00:53:43,829 --> 00:53:45,229
از اینکه توی شهر پخش نشدن، ممنونم
700
00:53:45,230 --> 00:53:46,530
خیلی رومخی، خیلی
701
00:53:49,860 --> 00:53:51,129
...حتی اگه نتونیم اون مجرمها رو بگیریم
702
00:53:51,130 --> 00:53:52,399
حداقل خوبه که تاوان رو گرفتیم
703
00:53:52,400 --> 00:53:53,899
این یه مدل دیگه از گفتن اینه که
...ما فقط تاوان رو گرفتیم
704
00:53:53,900 --> 00:53:55,769
و شانس منهدم کردن باند رو از دست دادیم
705
00:53:56,139 --> 00:53:57,669
...با این شرایط
706
00:53:57,670 --> 00:53:59,486
حرفهای جونگوون تک قانعکنندهتره
707
00:53:59,510 --> 00:54:01,408
باید رسیدگی به آدمایی که دستگیر
کردیم رو شروع کنیم
708
00:54:01,409 --> 00:54:03,880
بذارین با حکم بازداشت لی کانگگیل
شروع کنیم
709
00:54:03,980 --> 00:54:05,050
بله، متوجه شدم
710
00:54:05,610 --> 00:54:08,049
اوه، راستی، دادستان کل میخواد دستگیری
ما رو جشن بگیره
711
00:54:08,050 --> 00:54:10,610
اون گفت میخواد واسه شام خرچنگ
بخره، تو هم میای، نه؟
712
00:54:11,190 --> 00:54:13,249
یه کمی کار و یه قرار واسه شام دارم
713
00:54:13,250 --> 00:54:15,789
چرا شما دونفر نمیرین از شامتون
با اون لذت ببرین؟
714
00:54:16,019 --> 00:54:17,059
چی؟
715
00:54:18,090 --> 00:54:20,859
اگه اون داره میپیچونه، یعنی منم باید بیام؟
716
00:54:20,860 --> 00:54:21,929
چی؟
717
00:54:22,829 --> 00:54:24,428
اونموقع میتونی خودت بری
718
00:54:24,429 --> 00:54:25,928
من فقط یه محققم
719
00:54:25,929 --> 00:54:28,098
چرا اون باید فقط واسه شام من
...خرچنگ بگیره
720
00:54:28,099 --> 00:54:29,738
میگوی نوار قرمز که دیگه هیچی
721
00:54:29,739 --> 00:54:31,610
!میگوی نوار قرمز
722
00:54:32,610 --> 00:54:34,340
باید برم از همین خرچنگ کوچیکا بگیرم
723
00:54:34,739 --> 00:54:36,239
ولی نمیدونم میتونم یا نه
724
00:54:36,909 --> 00:54:38,480
امیدوارم حداقل 3 تا بگیرم
725
00:54:55,400 --> 00:54:57,099
(بخش عمومی آ)
726
00:55:04,869 --> 00:55:05,869
قربان
727
00:55:07,880 --> 00:55:09,280
حالت خوبه؟
728
00:55:11,949 --> 00:55:14,448
ببخشید، به خاطر من کلی دردسر کشیدین
729
00:55:14,449 --> 00:55:15,678
چرا تو داری عذرخواهی میکنی؟
730
00:55:15,679 --> 00:55:17,518
ببخشید نتونستم زودتر بیام اونجا
731
00:55:17,519 --> 00:55:18,590
...کاری که برام کردین رو
732
00:55:19,489 --> 00:55:21,559
تا زمان مرگم فراموش نمیکنم
733
00:55:24,389 --> 00:55:26,699
فقط قولی که به خواهرت دادی رو
فراموش نکن
734
00:55:36,269 --> 00:55:38,070
اوپا-
یون-
735
00:55:50,989 --> 00:55:52,650
اوپا، خوبی؟
736
00:55:54,019 --> 00:55:55,460
خوبم
737
00:55:56,360 --> 00:55:57,589
تو حالت خوبه؟
738
00:55:57,590 --> 00:56:00,760
تا وقتی که تو آسیب نبینی من خوبم
739
00:56:00,829 --> 00:56:02,828
ببخشید که نگرانت کردم
740
00:56:02,829 --> 00:56:04,230
نه
741
00:56:05,869 --> 00:56:07,500
منو ببخش که منتظرت گذاشتم
742
00:56:10,969 --> 00:56:12,308
میخوام برادرم هر چه زودتر)
(برگرده پیشم
743
00:56:12,309 --> 00:56:14,710
متاسفم که نتونستم زودتر پیشت برگردم
744
00:56:16,539 --> 00:56:17,750
نه، عیب نداره
745
00:56:38,800 --> 00:56:40,000
سلام
746
00:56:41,239 --> 00:56:42,800
خانم کو-
سلام-
747
00:56:48,610 --> 00:56:51,280
فقط چند روز گذشته ولی انگار
چندین سال پیش بوده
748
00:56:51,550 --> 00:56:52,980
درسته، همینطوره
749
00:56:53,579 --> 00:56:55,948
اوه، راستی، بابت دیروز متاسفم
750
00:56:55,949 --> 00:56:57,749
نتونستم به قولم عمل کنم
751
00:56:57,750 --> 00:57:00,089
نه، مشکلی نیست، برای منم دیروز
یه کاری پیش اومد
752
00:57:00,090 --> 00:57:01,119
عیب نداره
753
00:57:08,829 --> 00:57:09,829
دادستان
754
00:57:12,400 --> 00:57:14,239
...شما هم فکر میکنی
755
00:57:14,440 --> 00:57:17,340
پرسیدن دربارهی گذشته از یه نفر
باعث میشه معذب بشه؟
756
00:57:23,340 --> 00:57:25,479
...حتی اگه ما یه تجربهی مشابه هم داشتیم
757
00:57:25,480 --> 00:57:27,579
میتونستیم توی شرایط متفاوتی باشیم
758
00:57:28,679 --> 00:57:31,489
خاطرات من حتما با خاطرات آدمهای
دیگه فرق میکنه
759
00:57:32,420 --> 00:57:35,159
پس هیچوقت به ذهن من خطور نکرد
...که پرسیدن دربارهی
760
00:57:36,059 --> 00:57:37,829
...خاطراتی که مردم
761
00:57:38,130 --> 00:57:40,460
ترجیح میدن به یادشون نیارن ممکنه
براشون تحمیلی باشه
762
00:57:44,030 --> 00:57:45,030
...کسی چیزی
763
00:57:46,170 --> 00:57:47,670
بهتون گفته؟
764
00:57:52,269 --> 00:57:53,309
...خب
765
00:58:01,380 --> 00:58:02,420
خانم کو
766
00:58:03,889 --> 00:58:05,190
باید یه چیزی بهتون بگم
767
00:58:07,019 --> 00:58:08,719
...دربارهی هیونوو
768
00:58:10,190 --> 00:58:11,790
دوست بچگی که دنبالش میگردین
769
00:59:29,039 --> 00:59:30,070
...چرا
770
00:59:31,639 --> 00:59:33,269
چرا اون دستته؟
771
00:59:37,250 --> 00:59:38,280
تو کی هستی؟
772
00:59:38,909 --> 00:59:39,980
منو میشناسی؟
773
00:59:42,849 --> 00:59:44,789
عجیبه، فکر نکنم بشناسمت
774
00:59:50,429 --> 00:59:53,159
حتما نوشیدنی خوردی، بوی الکل میدی
775
00:59:54,000 --> 00:59:55,960
یه کم خوردم، حالم خوب بود
776
01:00:02,199 --> 01:00:03,840
...من آدمی رو که باهاش این
777
01:00:04,940 --> 01:00:06,100
صندوق رو دفن کردم، پیدا کردم
778
01:00:20,150 --> 01:00:21,690
ممنون بابت همهچیز، آقای سو
779
01:00:26,829 --> 01:00:28,309
بیا از این به بعد دیگه همو نبینیم
780
01:00:38,639 --> 01:00:39,709
781
01:00:39,710 --> 01:00:40,870
782
01:00:38,360 --> 01:01:02,059
::::::::: آيــــ( گنگستر نازنین من)ــــرِن ::::::::
783
01:01:02,400 --> 01:01:04,928
واای، خوشگلیت کورم کرد! بزن بریم
::::@AirenTeam::::
784
01:01:04,929 --> 01:01:06,670
"اون هیچ ربطی به من نداره"
::::@AirenTeam::::
785
01:01:06,969 --> 01:01:08,638
قرار ناشناس؟-
خدایا-
::::@AirenTeam::::
786
01:01:08,639 --> 01:01:10,669
چرا باید همچین کار خطرناکی رو بدون
احتیاط انجام بده؟
::::@AirenTeam::::
787
01:01:10,670 --> 01:01:12,839
یادم رفته بود که تو از این مدلای
...خیلی حساسی
::::@AirenTeam::::
788
01:01:12,840 --> 01:01:13,979
که انقدر زود زهرهترک میشن
::::@AirenTeam::::
789
01:01:13,980 --> 01:01:15,178
...واسه اینکه حالت خوب بود خوندی
::::@AirenTeam::::
790
01:01:15,179 --> 01:01:16,380
آره، خوندم، که چی؟
::::@AirenTeam::::
791
01:01:16,809 --> 01:01:19,348
باید راستش رو بهش بگی، که نمیخوای
اون بره
::::@AirenTeam::::
792
01:01:19,349 --> 01:01:21,678
ولی این، شبیه زنگ گوشی منه
::::@AirenTeam::::
793
01:01:21,679 --> 01:01:22,979
وای، واسه چی داره دنبالم میاد؟
::::@AirenTeam::::
794
01:01:22,980 --> 01:01:24,089
من هیچ کاری نکردم
::::@AirenTeam::::
795
01:01:24,090 --> 01:01:25,349
!خانم اون ها
::::@AirenTeam::::
796
01:01:26,989 --> 01:01:28,059
خانم اون ها
::::@AirenTeam::::
797
01:01:28,590 --> 01:01:29,590
ازت خوشم میاد
::::@AirenTeam::::