1
00:00:00,000 --> 00:00:11,810
::::::::: تيـــم ترجـــمه آيــــرِن تقديـــــم ميــــکند ::::::::
::::@AirenTeam::::
2
00:00:11,909 --> 00:00:16,349
::::::::: آيــــ( گنگستر نازنین من)ــــرِن ::::::::
::::@AirenTeam::::
3
00:00:18,820 --> 00:00:19,820
قشنگه، مگه نه؟
4
00:00:19,821 --> 00:00:21,488
(هشت سال قبل)
5
00:00:21,489 --> 00:00:22,789
این خونه قدیمیه
6
00:00:22,790 --> 00:00:24,820
ولی برای خانواده مناسبه
7
00:00:24,959 --> 00:00:26,029
حیاطش بزرگه
8
00:00:26,159 --> 00:00:28,459
چند وقت پیش هم چمنهای جدید کاشتیم
9
00:00:28,629 --> 00:00:30,099
لطفا یه نگاهی بندازید-
باشه-
10
00:00:30,330 --> 00:00:33,269
الو؟ بله، حتما
11
00:00:42,539 --> 00:00:43,780
این درخت قدیمیه
12
00:00:45,080 --> 00:00:47,160
راستی چرا میخوای بیای تو این خونه؟
13
00:00:48,349 --> 00:00:49,480
خیلی وقت پیش
14
00:00:51,480 --> 00:00:53,519
برای مدتی اینجا زندگی میکردم
15
00:01:14,269 --> 00:01:16,179
اسمم سو جیهوان نبود
16
00:01:19,039 --> 00:01:20,879
اونموقع که اسمم یون هیونوو بود
17
00:01:23,480 --> 00:01:26,988
هیونوو، ممنون که همیشه باهام بازی میکنی
18
00:01:26,989 --> 00:01:29,069
(هیونوو، ممنون که همیشه باهام بازی میکنی)
19
00:01:45,739 --> 00:01:47,239
دنبال این میگشتی؟
20
00:01:50,779 --> 00:01:52,550
چطوری راجبش میدونستی؟
21
00:01:58,779 --> 00:02:01,749
نزدیک بود درختو از جاش بکنی
22
00:02:01,850 --> 00:02:03,619
بخاطر همین پسرا رو فرستادم دنبالش
23
00:02:06,959 --> 00:02:08,360
که اینطور، معذرت میخوام
24
00:02:08,890 --> 00:02:10,499
مرسی که برام پیداش کردی
25
00:02:13,830 --> 00:02:15,200
...اون جعبه
26
00:02:16,140 --> 00:02:18,540
یکیاز همون خاطراتیه که اون دفعه راجبش حرف زدی؟
27
00:02:20,969 --> 00:02:22,040
آره
28
00:02:37,719 --> 00:02:38,879
چرا دوباره داری خاکش میکنی؟
29
00:02:39,630 --> 00:02:41,110
نمیخوای با خودت ببریش؟
30
00:02:45,130 --> 00:02:46,600
یون هیونوو مرده
31
00:02:47,899 --> 00:02:48,899
خانم اون ها
32
00:02:50,999 --> 00:02:53,670
بعضی از خاطرات بهتره که تو
اعماق قلب آدم دفن بشن
33
00:02:55,540 --> 00:02:57,510
لازم نیست دفعهی بعد دنبالش بگردی
34
00:03:11,920 --> 00:03:13,259
....فکر میکردم مدرک فوق لیسانس یا دکتری میگیری
35
00:03:13,260 --> 00:03:15,329
اگه قرار بود پایان نامت راجع به سوجی هوان باشه
36
00:03:15,330 --> 00:03:16,958
ولی یه همچین چیز سادهای رو جا انداختی
37
00:03:16,959 --> 00:03:19,268
من سراغ مسائل شخصیش نرفته بودم
38
00:03:19,269 --> 00:03:21,129
سو جی هوان در واقع پسر سو ته پیونگه
39
00:03:21,130 --> 00:03:22,938
اما وقتی 16 سالش بود به خانواده اضافه شد
40
00:03:22,939 --> 00:03:24,768
پدر و مادرش ازدواجشون رو ثبت نکردن
41
00:03:24,769 --> 00:03:27,238
اونا با دونستن یا ندونستن اینکه یک پسر دارن از هم جدا شدن
42
00:03:27,239 --> 00:03:29,109
یا اینکه مادرش با دونستن اینکه حاملهاس فرار کرده
43
00:03:29,110 --> 00:03:31,039
یا وقتی داشت فرار میکرده فهمیده حالمهاس
44
00:03:31,040 --> 00:03:32,909
کلی احتمال وجود داره
45
00:03:32,910 --> 00:03:34,808
ولی از اونجایی که هر شیش ماه یبار خونهاش رو عوض میکرده
46
00:03:34,809 --> 00:03:36,518
حتما داشته فرار میکرده
47
00:03:36,519 --> 00:03:39,719
...بعد از اینکه سو ته پیونگ رفت زندان، سو جی هوان آهوی تشنه رو ساخت
48
00:03:39,890 --> 00:03:42,188
و برگشت به خونهی قدیمیش
49
00:03:42,189 --> 00:03:43,919
زندگی میتونه خیلی عجیب باشه
50
00:03:43,920 --> 00:03:45,688
از قدیم میگن دنیا خیلی کوچیکه
51
00:03:45,689 --> 00:03:48,089
ولی کی میدونست اونی که دنبالشی سو جی هوان باشه؟
52
00:03:52,999 --> 00:03:54,970
(آهوی تشنه: شرکت فرآوری گوشت)
53
00:03:55,170 --> 00:03:56,369
...سو جی هوان کسی بود که
54
00:03:57,100 --> 00:03:59,739
میخواستم پیداش کنم و دستگیرش کنم
55
00:04:07,110 --> 00:04:08,670
این رابطه پر از بدبختیه
56
00:04:17,160 --> 00:04:18,220
صبر کن
57
00:04:19,960 --> 00:04:21,059
...اسمت
58
00:04:22,960 --> 00:04:24,100
اون ها عه؟
59
00:04:24,259 --> 00:04:26,270
بله گو اون ها
60
00:04:27,800 --> 00:04:28,869
راستی
61
00:04:29,970 --> 00:04:31,569
اسمت چیه؟
62
00:04:31,939 --> 00:04:33,309
اسمم گو اون هاعه
63
00:04:59,770 --> 00:05:02,429
اگه اون آدمای ترسناک باز اومدن خونتون
64
00:05:02,770 --> 00:05:04,270
اینارو بزار تو گوشت، صداشون رو نمیشنوی
65
00:05:25,420 --> 00:05:27,559
(هیونوو، ممنون که همیشه باهام بازی میکنی)
66
00:06:19,879 --> 00:06:20,879
بله، خانم گو
67
00:06:21,280 --> 00:06:22,350
دادستان جانگ
68
00:06:23,079 --> 00:06:26,819
فردا عصر سرتون خلوته؟
69
00:06:27,520 --> 00:06:28,618
فردا؟
70
00:06:28,619 --> 00:06:31,559
برنامهای ندارم پس سرم خلوته
71
00:06:31,920 --> 00:06:32,960
راجب چی میخواین حرف بزنید؟
72
00:06:33,559 --> 00:06:37,030
امروز یه چیز ارزشمند پیدا کردم
73
00:06:37,329 --> 00:06:39,770
میخوام که بهتون نشونش بدم
74
00:06:41,499 --> 00:06:43,999
واقعا میخوام ببرمتون و بهتون نشونش بدم
75
00:06:45,170 --> 00:06:47,339
من دادستان جانگ هیون وو هستم از واحد کنترل مواد مخدر سئول مرکزی
76
00:06:47,340 --> 00:06:49,540
هیون وو
77
00:06:51,939 --> 00:06:52,949
"هیون وو"
78
00:07:23,710 --> 00:07:25,280
اینجا مخفیگاه تاوانه
79
00:07:26,110 --> 00:07:27,780
هفت نفر از افراد تاوان قراره بیان
80
00:07:28,179 --> 00:07:30,059
و قراره از باند کو یانگ هی هم کلی آدم بیاد
81
00:07:30,720 --> 00:07:34,489
شاید بهتر باشه به پلس بگیم
82
00:07:35,449 --> 00:07:38,020
اگه اشتباهی رخ بده، تک آسیب میبینه
83
00:07:38,160 --> 00:07:41,029
وقتی یک تغییر غیر منتظره
رخ میده، گروگان اولین کسیه که میمیره
84
00:07:41,030 --> 00:07:42,860
این یک معامله مواد مخدره خیلی بزرگه
85
00:07:43,100 --> 00:07:45,059
اگه باهاشون درگیر بشی
86
00:07:45,559 --> 00:07:48,800
دیگه نمیتونی فرار کنی چون اونجا بودی
87
00:07:56,040 --> 00:07:57,110
ایل یونگ
88
00:07:57,710 --> 00:08:00,179
تو دادستان جانگ هیون وو رو میشناسی؟
89
00:08:00,710 --> 00:08:03,280
دادستان جانگ هیون وو از واحد مرکزی سئول؟
90
00:08:03,980 --> 00:08:06,448
آره، اون تو مدرسهی تو بوده، چجور آدمیه؟
91
00:08:06,449 --> 00:08:09,559
اون مرد با اعتقادیه که با بقیه سازش نمیکنه
92
00:08:12,120 --> 00:08:15,130
شنیدم نسبت به مجرمها خیلی سختگیرانه رفتار میکنه
93
00:08:16,160 --> 00:08:17,500
چرا میپرسی؟
94
00:08:18,660 --> 00:08:20,270
چند وقت پیش دیدمش
95
00:08:20,329 --> 00:08:21,968
اون کسی بود که آخرین بار دنبالتون کرده بود؟
96
00:08:21,969 --> 00:08:24,568
فکر کنم ده سال پیش من رو تو هتل دیده
97
00:08:24,569 --> 00:08:26,670
تو هتل؟-
آره-
98
00:08:26,740 --> 00:08:29,170
اگه اون حادثه رو یادش باشه
99
00:08:30,240 --> 00:08:31,939
میتونه بخاطرش از دستت عصبانی باشه
100
00:08:32,179 --> 00:08:33,250
درسته
101
00:08:33,650 --> 00:08:36,219
از دیدگاه اون میتونه اینجوری باشه
102
00:08:36,280 --> 00:08:37,620
هنوزم
103
00:08:38,250 --> 00:08:39,949
چاره ای نداشتی
104
00:08:40,819 --> 00:08:43,089
منظورت چیه چاره ای نداشتم؟
105
00:08:49,089 --> 00:08:51,229
همه چیز بخاطر من شروع شد
106
00:08:55,670 --> 00:08:58,098
سو ته پیونگ، رئیس باند بولداگ، بزرگترین باند کره
107
00:08:58,099 --> 00:08:59,198
(ده سال قبل)
108
00:08:59,199 --> 00:09:01,870
با راه اندازی یک سایت شرط بندی
.. غیرقانونی به ارزش 400 میلیون دلار
109
00:09:02,170 --> 00:09:04,108
و انتقال درامدهای مجرمانه
... به یک حساب بانکی
110
00:09:04,109 --> 00:09:05,978
... با یک نام دیگر، دستگیر شد
111
00:09:05,979 --> 00:09:07,649
...دادستانی که در حال تحقیق روی این پرونده هست
112
00:09:07,650 --> 00:09:09,919
،به جرم انتقال اموال به یک کشور خارجی
113
00:09:09,920 --> 00:09:11,550
و پنهان کردن مدارک حاصل
از جرم و رشوه او را متهم کرد
114
00:09:12,120 --> 00:09:15,390
ما باید قبل از پدر بهش ضربه بزنیم
115
00:09:15,790 --> 00:09:18,259
پولی که هنوز روش پول شویی انجام نشده
116
00:09:18,260 --> 00:09:21,130
...در مورد هتل، تا آخر این هفته
117
00:09:21,729 --> 00:09:24,499
یک جلسه با عموم سهامداران آماده کن-
بله-
118
00:09:24,500 --> 00:09:26,929
اگه اونا بفهمن که شما به رئیس بزرگ نارو زدین
119
00:09:27,300 --> 00:09:28,969
راحتت نمیزارن
120
00:09:29,569 --> 00:09:31,800
نباید برای یه مدتی یجایی قائم بشی؟
121
00:09:32,599 --> 00:09:34,370
اشکال نداره، میدونستم که این روز بلاخره میرسه
122
00:09:38,579 --> 00:09:41,349
(هتل شارمانت)
123
00:09:49,189 --> 00:09:50,319
هیونگ نیم رسیدین
124
00:09:53,689 --> 00:09:55,569
ایل یونگ میرسونتت مدرسه
125
00:09:56,500 --> 00:09:57,728
میتونم با اتوبوس برم
126
00:09:57,729 --> 00:09:59,099
گفتی که امروز امتحان داری
127
00:10:00,199 --> 00:10:01,670
اگه میخوای سوار شی سریع باش
128
00:10:01,699 --> 00:10:04,369
...تازه باید یه تور از مدرسهات بهم بدی
129
00:10:04,370 --> 00:10:06,315
نگرانی که ازت بخوام منو سر یه قرار از قبل تعیین شدی بفرستی؟
130
00:10:06,339 --> 00:10:07,569
نه اینطور نیست
131
00:10:07,609 --> 00:10:08,910
هیونگ نیم، شما قرار از پیش تعیین شده میخواین؟
132
00:10:10,339 --> 00:10:11,478
معذرت میخوام هیونگ نیم
133
00:10:11,479 --> 00:10:13,650
سوار شو-
بعدا میبینمت-
134
00:10:17,020 --> 00:10:18,550
بعدا میبینمت-
اوکی-
135
00:10:42,339 --> 00:10:43,880
این چیه؟-
چه اتفاقی داره میافته؟-
136
00:10:44,510 --> 00:10:45,540
هی، گوش کن
137
00:10:46,410 --> 00:10:47,808
ما متاسفیم-
بیخیال-
138
00:10:47,809 --> 00:10:50,050
ما هم برنامههای خودمون رو داریم
139
00:10:50,780 --> 00:10:53,718
چرا به سوالم جواب نمیدی؟
140
00:10:53,719 --> 00:10:55,219
حالا هرچی
141
00:10:55,890 --> 00:10:59,058
بجای جواب دادن به گوشیت اول مشکل من رو حل کن
142
00:10:59,059 --> 00:11:00,629
لطفا یه لحظه صبر کن
143
00:11:00,630 --> 00:11:03,458
همش داری میگی متاسفی، این تنها کاریه که میتونی انجام بدی؟
144
00:11:03,459 --> 00:11:04,759
میخوام با رئیست حرف بزنم
145
00:11:04,760 --> 00:11:05,760
شما اینجایین
146
00:11:06,400 --> 00:11:07,928
کارکنان کجا رفتن؟
147
00:11:07,929 --> 00:11:09,428
رفتن اونور رو راست و ریس کنن
148
00:11:09,429 --> 00:11:11,469
میتونید الان به سالن رقص برید
149
00:11:11,540 --> 00:11:13,910
اول به مشتریها اونور کمک کنید
150
00:11:14,969 --> 00:11:15,969
بله، رئیس
151
00:11:32,359 --> 00:11:33,359
خدایا-
اوه-
152
00:11:34,859 --> 00:11:36,728
متاسفم-
ببخشید، حالت خوبه؟-
153
00:11:36,729 --> 00:11:38,198
آره، تو خوبی؟
154
00:11:38,199 --> 00:11:40,099
آره، ببخشید-
اشکال نداره-
155
00:11:40,429 --> 00:11:41,468
خب، پس
156
00:11:41,469 --> 00:11:44,540
(مراسم اهدای جوایز جشنواره موسیقی نوجوانان2013)
157
00:12:08,189 --> 00:12:09,229
امتحان میکنیم
158
00:12:09,760 --> 00:12:11,729
سلام، غذا خوردی؟
159
00:12:13,900 --> 00:12:14,900
میدونی چیه؟
160
00:12:14,901 --> 00:12:16,468
(مراسم اهدای جوایز جشنواره موسیقی نوجوانان2013)
161
00:12:16,469 --> 00:12:18,370
همین الانم پونزده سال شده
162
00:12:18,870 --> 00:12:22,270
من پونزده سال مثل سگ کار کردم تا این کمپانی رو بسازم
163
00:12:23,510 --> 00:12:26,039
ولی وقتی این کمپانی بخاطر اینکه پسرش بودی رسید به تو
164
00:12:26,040 --> 00:12:27,479
...من خیلی
165
00:12:27,880 --> 00:12:30,149
لعنتی، بخاطر اون
166
00:12:30,150 --> 00:12:32,380
من در حد مرگ اذیت شده بودم
167
00:12:32,719 --> 00:12:34,849
...اما تو تحویلش دادی به دادستان
168
00:12:35,420 --> 00:12:36,589
و باند رو از هم پاشوندی؟
169
00:12:45,729 --> 00:12:47,799
یه مراسمی تا دو ساعت دیگه قرار اینجا برگزار بشه
170
00:12:47,800 --> 00:12:49,130
بیا بعدا راجبش حرف بزنیم
171
00:12:50,839 --> 00:12:52,239
چیزی به اسم بعدا وجود نداره
172
00:12:52,400 --> 00:12:54,120
من میخوام این هتل رو صاحب بشم
173
00:12:54,770 --> 00:12:56,270
و تو اینجا میمیری
174
00:13:05,719 --> 00:13:07,818
مهمونی تموم شد، همهاتون از اینجا گم شید
175
00:13:07,819 --> 00:13:09,189
!برید بیرون-
!برو-
176
00:13:10,160 --> 00:13:11,559
!بهت گفتم برو
177
00:13:12,490 --> 00:13:13,530
!برو
178
00:13:15,030 --> 00:13:16,059
!بهت میگم برو
179
00:13:17,329 --> 00:13:18,630
بای
180
00:13:19,099 --> 00:13:21,139
(مراسم اهدای جوایز جشنواره موسیقی نوجوانان 2013)
181
00:13:26,000 --> 00:13:27,040
خدایا
182
00:13:27,839 --> 00:13:28,910
خوب بنظر میای
183
00:13:29,740 --> 00:13:30,780
شروع کنید
184
00:14:02,809 --> 00:14:04,910
اگه نتونی بکشیش میکشمت
185
00:14:33,270 --> 00:14:34,339
آقا-
چیه؟-
186
00:15:50,319 --> 00:15:51,420
!مادربزرگ
187
00:15:53,520 --> 00:15:54,620
مادربزرگ
188
00:15:55,490 --> 00:15:57,588
این منم، میجین
189
00:15:57,589 --> 00:16:00,260
بلند شو، لطفا همونجا وایسا
190
00:16:11,400 --> 00:16:13,240
محکم نگه دار-
یکم دیگه-
191
00:16:13,969 --> 00:16:15,040
مادربزرگ
192
00:17:22,270 --> 00:17:23,680
چرا در بازه؟
193
00:17:42,460 --> 00:17:45,599
در باز بود گفتم بهتره که ببندمش
194
00:17:45,859 --> 00:17:46,929
فهمیدم
195
00:17:46,930 --> 00:17:48,029
رفته بودی بیرون؟
196
00:17:48,030 --> 00:17:49,999
آره رفتم به سگ غذای بدم-
تو این ساعت؟-
197
00:17:50,000 --> 00:17:51,700
آره-
که اینطور-
198
00:17:52,040 --> 00:17:54,439
اون بولداگ، اسمش چیه؟
199
00:17:54,440 --> 00:17:56,308
بولداگه-
،میدونم بولداگه-
200
00:17:56,309 --> 00:17:58,639
ولی اسمش چیه؟-
اسمش بولداگه-
201
00:18:00,579 --> 00:18:03,010
اسم یه بولداگ رو گذاشتی بولداگ؟
202
00:18:03,149 --> 00:18:04,220
آره
203
00:18:05,250 --> 00:18:06,319
...پس
204
00:18:07,349 --> 00:18:09,750
بهرحال، آقای سو
205
00:18:11,720 --> 00:18:12,790
...گفتی
206
00:18:14,690 --> 00:18:18,559
بعضی خاطرات بهتره تو قلبم دفن بشن
207
00:18:19,500 --> 00:18:20,969
منظورت چی بود؟
208
00:18:20,970 --> 00:18:22,470
منظورم دقیقا همونی بود گه گفتم
209
00:18:23,770 --> 00:18:27,940
واسه بعضی از مردم سخت و
ناراحتکنندهست که با گذشتهشون روبهرو بشن
210
00:18:30,540 --> 00:18:33,079
همهمون تو شرایط متفاوتی هستیم
211
00:18:34,349 --> 00:18:35,680
جواب کافی بود؟
212
00:18:36,409 --> 00:18:37,480
آره
213
00:18:47,690 --> 00:18:49,260
...لایک-
...لایک-
214
00:18:49,659 --> 00:18:51,459
و سابسکرایب کن-
و سابسکرایب کن-
215
00:18:51,460 --> 00:18:53,976
نوتیفیکیشن رو هم روشن کن-
نوتیفیکیشن رو هم روشن کن-
216
00:18:54,000 --> 00:18:56,169
::::::::: آيــــ( گنگستر نازنین من)ــــرِن ::::::::
::::@AirenTeam::::
217
00:18:56,369 --> 00:18:59,039
باید تا این حد پیش بریم؟
218
00:18:59,040 --> 00:19:00,909
...منظورم اینه که-
!اینجاست-
219
00:19:01,970 --> 00:19:04,108
موش کوچولو، اینجایی-
یه بوی خوشمزهای میاد-
220
00:19:04,109 --> 00:19:05,979
موش کوچولو، بشین اینجا
221
00:19:05,980 --> 00:19:07,479
نباید رو جای سرد بشینی
222
00:19:07,480 --> 00:19:09,449
چه خبره؟-
رو این بالشتک بشین-
223
00:19:09,450 --> 00:19:10,679
مناسبت چیه؟ چرا اینجوری هستی؟
224
00:19:10,680 --> 00:19:12,749
فقط بشین-
،خانم اونها-
225
00:19:12,750 --> 00:19:14,449
یه غذای ویژه واست آماده کردم
226
00:19:14,450 --> 00:19:16,290
امکان نداره، مانهو
227
00:19:16,720 --> 00:19:18,689
ماهی مرکبه-
همه چشونه؟-
228
00:19:18,690 --> 00:19:19,720
،چیز جدیای نیست
229
00:19:20,359 --> 00:19:21,629
ولی خواب حاملگی دیدم
230
00:19:21,730 --> 00:19:22,989
خواب حاملگی؟-
آره-
231
00:19:22,990 --> 00:19:25,629
...چه خوک صورتی توپولی و ناز بود
232
00:19:25,859 --> 00:19:27,730
که با عشق حملش کردیم
233
00:19:31,270 --> 00:19:32,869
234
00:19:33,099 --> 00:19:34,740
235
00:19:38,109 --> 00:19:39,139
صبر کن
236
00:19:39,879 --> 00:19:42,050
خوکه مرده بود؟-
آره-
237
00:19:42,849 --> 00:19:45,450
!خوکی
238
00:19:48,750 --> 00:19:50,289
میدونستم
239
00:19:50,290 --> 00:19:52,889
خوک همیشه به معنی خوششانسی نیست
240
00:19:52,990 --> 00:19:54,929
...حمل کردن یه خوک مرده
241
00:19:54,930 --> 00:19:55,959
(دیدن خواب حمل کردن یه خوک مرده)
242
00:19:55,960 --> 00:19:57,029
(یه خواب نحس)
243
00:19:57,030 --> 00:19:58,059
یه خواب نحسه
244
00:20:00,530 --> 00:20:02,399
که اینطور، پس، حتما نمرده بوده
245
00:20:02,800 --> 00:20:05,068
باید خواب بوده باشه-
آره، خواب بوده-
246
00:20:05,069 --> 00:20:06,568
خواب بود؟-
البته، خواب بود-
247
00:20:06,569 --> 00:20:07,909
هی، دونگ هی
248
00:20:08,809 --> 00:20:09,809
رئیس بزرگ کجاست؟
249
00:20:13,180 --> 00:20:14,679
مشکلت چیه؟-
چیه؟-
250
00:20:14,680 --> 00:20:16,149
همه چی خوبه، دونگ هی؟
251
00:20:20,919 --> 00:20:22,050
...خب
252
00:20:24,559 --> 00:20:27,059
رئیس بزرگ رفت تک رو پیدا کنه-
چی؟-
253
00:20:30,089 --> 00:20:31,800
(21-2, سانهوانگرو)
254
00:20:34,599 --> 00:20:35,969
هوا واقعا خوبه
255
00:20:35,970 --> 00:20:38,568
هی، روز خوبیه پس بیا یکم خوش بگذرونیم
256
00:20:38,569 --> 00:20:40,409
یه آهنگ بزار، یکی که حسابی قر بیاره تو کمرت
257
00:20:40,839 --> 00:20:41,839
چشم
258
00:20:49,250 --> 00:20:52,549
منظورت چیه جی هوان تنهایی رفت تک رو نجات بده؟
259
00:20:52,550 --> 00:20:54,219
...رئیس بزرگ اخیرا بهم گفت که
260
00:20:54,220 --> 00:20:56,550
گشتن دنبال تک رو متوقف کنم
261
00:20:57,260 --> 00:20:58,960
قراره خودش تنهایی انجامش بده
262
00:20:59,059 --> 00:21:01,490
و تو تازه الان داری بهمون میگی؟
263
00:21:02,760 --> 00:21:03,760
ببخشید
264
00:21:03,761 --> 00:21:06,099
ولی یکم پیش دیدمش-
لعنتی-
265
00:21:06,500 --> 00:21:09,099
باید اول زنگ بزنیم پلیس؟
266
00:21:09,369 --> 00:21:10,868
،اینطور که معلومه
267
00:21:10,869 --> 00:21:12,598
تک ناخواسته تو این آشفتگی گیر افتاده
268
00:21:12,599 --> 00:21:13,808
میتونم اینو گزارش بدیم
269
00:21:13,809 --> 00:21:15,338
مقصدش رو نمیدونیم
270
00:21:15,339 --> 00:21:16,838
فکر میکنی به حرف ما، اعضای یه باند، گوش میدن؟
271
00:21:16,839 --> 00:21:18,510
نشنیدی کجا داره میره؟
272
00:21:18,639 --> 00:21:19,908
نفهمیدم
273
00:21:19,909 --> 00:21:23,509
پلیسها ردیابی چیزیش میکنن
274
00:21:23,510 --> 00:21:24,848
الان وقت بحث کردن نیست
275
00:21:24,849 --> 00:21:26,779
کی میدونه چی سرش میاد؟
276
00:21:26,780 --> 00:21:27,949
باید گزارشش کنیم
277
00:21:27,950 --> 00:21:29,450
حتما، بلافاصله انجامش بده
278
00:21:29,649 --> 00:21:31,389
دارم زنگ میزنم-
لعنتی-
279
00:21:31,919 --> 00:21:34,629
احیانا میدونی چطور یکی نصب کنی؟
280
00:21:35,829 --> 00:21:36,930
چی نصب کنم؟
281
00:21:37,430 --> 00:21:39,960
...خب، کاری که زوجها میکنن
282
00:21:41,430 --> 00:21:45,068
...گاهی یه چیزی نصب میکنن که اجازه میده دو نفر
283
00:21:45,069 --> 00:21:48,470
بدونن اون یکی وقتی تو خطره کجاست
284
00:21:52,280 --> 00:21:53,709
ازش هیچ منظوری ندارم
285
00:21:53,710 --> 00:21:57,049
وقتی یه اتفاق خطرناک مثل امروز میوفته
286
00:21:57,050 --> 00:22:00,180
...فهمیدن این که یکی کجاست خیلی سخت نمیشه
287
00:22:00,550 --> 00:22:03,220
میدونم آقای سو کجاست
288
00:22:03,419 --> 00:22:04,419
کجا؟-
این-
289
00:22:05,159 --> 00:22:06,289
این چیه؟-
اینو پیشنهاد داد-
290
00:22:06,290 --> 00:22:07,430
کجاست؟
291
00:22:08,030 --> 00:22:09,030
اینجا
292
00:22:10,629 --> 00:22:13,599
آره، آسیافود تو جهیانگ دونگ
293
00:22:14,500 --> 00:22:16,569
،نقطه به طور کامل بررسی نشده
294
00:22:17,399 --> 00:22:18,740
ولی توضیحات مطابقت دارن
295
00:22:23,040 --> 00:22:24,080
الام میرم سمتش
296
00:22:25,940 --> 00:22:27,480
!لعنتی
297
00:22:38,619 --> 00:22:39,760
(جو ایل یونگ)
298
00:22:42,159 --> 00:22:43,658
هی، بهش زنگ زدی بیاد؟
299
00:22:43,659 --> 00:22:45,398
آره، باید تا الان اونجا باشن
300
00:22:45,399 --> 00:22:46,430
خوبه
301
00:22:52,300 --> 00:22:53,740
بهرحال، الان کجایی؟
302
00:23:24,970 --> 00:23:27,109
گفتم تنهایی میرم، برگرد
303
00:23:28,470 --> 00:23:30,439
ببخشید-
نزار وقتم رو تلف کنم-
304
00:23:30,440 --> 00:23:31,679
واسه همینه که فقط باید بریم
305
00:23:31,680 --> 00:23:33,240
نزار دو بار تکرارش کنم
306
00:23:33,609 --> 00:23:35,950
این یکی رو تنهایی انجام میدم
307
00:23:38,550 --> 00:23:41,349
باهات میام
308
00:23:42,290 --> 00:23:43,318
لعنتی
309
00:23:43,319 --> 00:23:45,058
،اون روز ده سال پیش
310
00:23:45,059 --> 00:23:47,329
دیر رسیدم اونجا چون یه امتحان داشتم
311
00:23:47,389 --> 00:23:48,690
تماس جه سو رو هم از دست دادم
312
00:23:49,829 --> 00:23:50,829
،در واقع
313
00:23:52,200 --> 00:23:53,760
از عمد تماسش رو جواب ندادم
314
00:23:55,700 --> 00:23:57,240
!ایول-
،امتحانها تموم شده بود-
315
00:23:57,339 --> 00:23:59,240
،پس بیرون با دوستام غذا خوردم
316
00:23:59,839 --> 00:24:01,470
بیلیارد بازی کردم و تو کارائوکه خوندم
317
00:24:02,909 --> 00:24:04,740
(جه سو)
318
00:24:05,010 --> 00:24:06,039
...در حالی که
319
00:24:06,040 --> 00:24:07,880
،به خاطر زخم چاقوت جراحی میشدی بیهوش بودی
320
00:24:08,450 --> 00:24:11,849
من بیرون مثل یه بچهی کالجی
معمولی خوش می گذروندم
321
00:24:24,599 --> 00:24:26,260
...میدونی بعد از این که اون روز
322
00:24:27,730 --> 00:24:29,470
فرستادمت بری چی فکر کردم؟
323
00:24:29,930 --> 00:24:31,939
ایل یونگ، میرسونیمت مدرسه
324
00:24:31,940 --> 00:24:33,540
گفتی امروز امتحان داری
325
00:24:36,040 --> 00:24:37,509
...باید زودتر میفرستادمت دانشگاه
326
00:24:37,510 --> 00:24:38,809
تا بتونی بیشتر درس بخونی
327
00:24:39,839 --> 00:24:42,180
بخاطر این که بهم اجازه دادی شهریهت
،رو پرداخت کنم احساس گناه کردی
328
00:24:42,780 --> 00:24:45,480
،پس فقط واسه بورسیه گرفتن از تفریحاتت زدی
329
00:24:46,020 --> 00:24:48,649
ولی من احمقانه تو روت چرت و پرت گفتم
330
00:24:50,319 --> 00:24:51,819
...اگه اون روز رو
331
00:24:54,589 --> 00:24:56,930
،مثل بقیهی بچههای کالج گذروندی
332
00:25:03,869 --> 00:25:06,270
پس در حالی که یه مرد خوشحالم میمیرم
333
00:25:18,050 --> 00:25:19,419
هنوز باهات میام
334
00:25:29,730 --> 00:25:31,700
موشها دارن از سوراخشون بیرون میان
335
00:25:34,270 --> 00:25:36,230
یادت نره بعدا جعبهها رو کامل بررسی کنی
336
00:25:36,329 --> 00:25:37,869
خیلی ازشون میبینم
337
00:25:39,139 --> 00:25:40,200
تا وانه
338
00:25:41,909 --> 00:25:43,808
بینگو
339
00:25:43,809 --> 00:25:46,480
امروز کلی موش اطراف میدوئن، پس هوشیار بمونید
340
00:25:58,690 --> 00:26:00,370
موتور رو روشن کنید و منتظر بمونید-
فهمیدم-
341
00:26:12,599 --> 00:26:13,838
،به سمت تقاطع جیانگ-دونگ میرن
342
00:26:13,839 --> 00:26:15,559
پس تا بهتون سیگنال دادم از نزدیک تعقیبشون کنین
343
00:26:23,710 --> 00:26:25,780
(21-2, سانهوانگرو)
344
00:26:57,680 --> 00:26:58,680
!لعنتی
345
00:26:58,681 --> 00:27:00,050
صبحبخیر رئیس-
صبحبخیر رئیس-
346
00:27:02,819 --> 00:27:03,990
داری فیلمبرداری میکنی؟
347
00:27:04,290 --> 00:27:06,450
آتیش روشن کردن تو این هوا چی میگه؟ گرمه
348
00:27:09,260 --> 00:27:10,260
اونه؟
349
00:27:15,430 --> 00:27:16,730
آره،جونگ یون تکه
350
00:27:17,540 --> 00:27:19,239
بزار ببینم
351
00:27:19,240 --> 00:27:22,040
حتی قیافهت شبیه راسوئه، خائن
352
00:27:23,470 --> 00:27:25,639
...فقط واسه این که خودت رو نجات بدی
353
00:27:27,040 --> 00:27:28,180
مشکلی نیست
354
00:27:28,609 --> 00:27:31,020
،اگر بقیه رو بندازی زندان
355
00:27:31,819 --> 00:27:34,419
بقیه خوششون میاد یا نه؟
356
00:27:37,490 --> 00:27:38,959
خوششون نمیاد، واسه همینه که تو امروز میمیری
357
00:27:38,960 --> 00:27:40,158
چی؟
358
00:27:40,159 --> 00:27:41,929
...کاملا شبیه اون موشی
359
00:27:41,930 --> 00:27:45,260
که میخواد دوستهاش بمیرن تا جایگاهش تضمین شه
360
00:27:45,500 --> 00:27:48,569
شرط میبندم از آخرین باری که
تا وان رو دیدی مدتی میگذره
361
00:27:48,970 --> 00:27:50,430
مواظب باش
362
00:27:51,369 --> 00:27:54,439
لطفا نجاتم بده
363
00:27:54,440 --> 00:27:55,840
آتیش رو خاموش کن، اینجا گرمه
364
00:28:01,050 --> 00:28:02,109
!رئیس
365
00:28:02,180 --> 00:28:03,480
!رئیس-
رئیس-
366
00:28:04,579 --> 00:28:05,579
!رئیس
367
00:28:09,889 --> 00:28:10,889
ای ولگرد
368
00:28:11,290 --> 00:28:13,658
...سو جی هوان، تو
369
00:28:13,659 --> 00:28:16,158
!سو جی هوان-
رئیس رو بگیر-
370
00:28:16,159 --> 00:28:17,599
...توی لعنتی-
لعنتی-
371
00:28:18,159 --> 00:28:20,058
هی، اون ولگرد رو بگیر-
!بگیرش-
372
00:28:20,059 --> 00:28:21,129
!بگیرش
373
00:28:27,909 --> 00:28:29,270
یه قدم دیگه هم برندار
374
00:28:29,909 --> 00:28:31,440
لعنتی-
بیخیال-
375
00:28:31,780 --> 00:28:33,109
!تکون نخور-
...نکن-
376
00:28:33,540 --> 00:28:34,550
جلوی در رو بگیر
377
00:28:34,879 --> 00:28:35,909
...هی
378
00:28:37,480 --> 00:28:39,378
لعنتی-
!اون ولگرد-
379
00:28:39,379 --> 00:28:40,990
!خوبم پس اون ولگرد رو بگیر
380
00:28:41,990 --> 00:28:43,389
!لعنتی
381
00:28:48,490 --> 00:28:49,530
آقای سو
382
00:28:50,460 --> 00:28:52,359
زود بیا بیرون-
درست پشت سرم باش-
383
00:28:57,329 --> 00:28:59,899
هی! نزدیکتر نیا-
!بیارش-
384
00:29:00,569 --> 00:29:02,639
عقب بمون-
لعنتی-
385
00:29:02,740 --> 00:29:04,240
رئیس، حالت خوبه؟-
...تو-
386
00:29:04,680 --> 00:29:06,079
حالت خوبه؟-
لعنتی-
387
00:29:07,180 --> 00:29:08,680
بگیرش
388
00:29:08,909 --> 00:29:10,148
نه، نکن-
لعنتی-
389
00:29:10,149 --> 00:29:11,450
!هی
390
00:29:15,419 --> 00:29:17,419
!رئیس-
حالت خوبه؟-
391
00:29:17,790 --> 00:29:19,859
!اون ولگرد رو بگیر
392
00:29:44,780 --> 00:29:46,050
آروم
393
00:29:58,200 --> 00:30:00,760
از لاین چپ ولی بدون حرکت ناگهانی برین
394
00:30:07,770 --> 00:30:08,770
به ترتیب وایسین
395
00:30:18,220 --> 00:30:20,549
...هی، گیر افتادیم، یکی دنبالمون کنه
396
00:30:20,550 --> 00:30:22,549
در حالی که اون یکی به سمت راستش حرکت میکنه
397
00:30:22,550 --> 00:30:23,720
!همین الان
398
00:30:27,359 --> 00:30:28,629
دور و بر سانهوانگدونگ؟
399
00:30:28,790 --> 00:30:30,558
مطمئنم بعد از اینکه فهمیدن راه هارو عوض کردن
400
00:30:30,559 --> 00:30:32,658
باید بیخیال حمله به معامله گرهای مواد بشیم
401
00:30:32,659 --> 00:30:34,868
باشه، برای الان فهمیدم
402
00:30:34,869 --> 00:30:36,270
ستوان، با تاوان بمون
403
00:30:37,099 --> 00:30:40,168
برای ماشینهای سو جی هوان و کو یانگ هی
مجوز تحت تعقیب صادر کنین
404
00:30:40,169 --> 00:30:41,939
رئیس اوه، میخوام رد گوشیشون هم زده بشه
405
00:30:41,940 --> 00:30:44,408
متاسفانه، شمارهشونو حفظ نیستم
406
00:30:44,409 --> 00:30:46,280
تو کیف اسنادمان-
آها-
407
00:30:49,250 --> 00:30:50,250
مطمئنا سرمون شلوغه
408
00:30:51,550 --> 00:30:53,618
اون چیزی که اونجا اوردی چی بود؟
409
00:30:53,619 --> 00:30:55,589
بیخیالش، واسه امنیتمون آوردم
410
00:30:55,790 --> 00:30:56,819
(گزارش مالکیت خودرو)
411
00:30:58,359 --> 00:31:00,618
بازرس چا، چند تا ماشین رو میخوام تو
لیست تحت تعقیب بذارین
412
00:31:00,619 --> 00:31:02,690
فوق ضروریش کن
413
00:31:02,790 --> 00:31:04,129
اسم، کو یانگ هی
414
00:31:04,300 --> 00:31:05,700
...شمارش اینه ۰۱۰
415
00:31:10,069 --> 00:31:12,239
خانوم کو، از اینجا کجا میریم؟
416
00:31:12,240 --> 00:31:13,339
(ردیاب مکان زوج)
417
00:31:13,399 --> 00:31:14,439
بپیچ چپ
418
00:31:14,440 --> 00:31:16,969
موش کوچولو، گوشیتو بده من
419
00:31:16,970 --> 00:31:18,179
بعدشم منو میزاری میری
420
00:31:18,180 --> 00:31:19,279
البته که اینکارو میکنیم
421
00:31:19,280 --> 00:31:21,179
جایی که میریم مناسب تو نیست
422
00:31:21,180 --> 00:31:23,148
ما نیازت نداریم، پس گوشی رو بده و برو
423
00:31:23,149 --> 00:31:25,549
چطوری باید پیادش کنیم؟ فقط بیخیالش شین
424
00:31:25,550 --> 00:31:26,648
ردش کن بیاد
425
00:31:26,649 --> 00:31:27,989
بده بیاد و برو گمشو
426
00:31:27,990 --> 00:31:30,049
،جه سو، میدونم نگرانشی
427
00:31:30,050 --> 00:31:32,260
ولی الان بدون اون گم میشیم
428
00:31:32,760 --> 00:31:34,459
خانوم کو، کجا؟
429
00:31:34,460 --> 00:31:35,490
بپیچ چپ
430
00:31:35,930 --> 00:31:37,189
لعنت بهش-
بعدا از دستش خلاص میشی-
431
00:31:37,190 --> 00:31:38,200
البته
432
00:31:47,099 --> 00:31:49,839
کلی واسه امروز ذوق داشتم، ولی تو گند زدی بهش
433
00:31:50,740 --> 00:31:52,539
تو کیای که دخالت میکنی؟
434
00:31:52,540 --> 00:31:53,679
!لعنتی، گلوم
435
00:31:53,680 --> 00:31:56,750
کاری که تو میکنی به من ربطی نداره
436
00:31:56,950 --> 00:31:58,579
من فقط تِکو میخواستم
437
00:32:04,720 --> 00:32:07,290
اینجاست-
آقای جانگ-
438
00:32:07,690 --> 00:32:08,730
آقای جانگ؟
439
00:32:16,030 --> 00:32:17,830
از بخش محلی برای پشتیبانی پرسیدی؟
440
00:32:19,139 --> 00:32:21,909
باید صبر کنیم براشون، پنج دقیقه دیگه میان
441
00:32:23,139 --> 00:32:24,739
بخاطر این نمیترسم
442
00:32:24,740 --> 00:32:26,100
دخترمو دارم که بهش فکر کنم
443
00:32:29,649 --> 00:32:31,950
بزن بریم-
!آقای جانگ-
444
00:32:35,020 --> 00:32:36,950
دخترم، پدرت داره به ملت خدمت میکنه
445
00:32:37,520 --> 00:32:40,119
با مستمری پدر و مادرت زندگی خوبی داشته باش
446
00:32:46,629 --> 00:32:47,700
به من اجازه بده
447
00:32:50,069 --> 00:32:51,099
البته
448
00:32:53,869 --> 00:32:54,869
خودت بکشش
449
00:32:57,909 --> 00:32:58,940
بگیرش
450
00:33:14,490 --> 00:33:15,859
جلوی اونو بگیر
451
00:33:21,169 --> 00:33:22,169
!هوی، مراقب باش
452
00:33:22,970 --> 00:33:23,970
!جای خالی رو پر کن
453
00:33:25,970 --> 00:33:27,169
!سریعتر
454
00:33:28,240 --> 00:33:29,470
!بزن کنار
455
00:33:29,639 --> 00:33:31,338
!بزن کنار، لعنتی
456
00:33:31,339 --> 00:33:33,109
هوی، بزن کنار
457
00:33:36,409 --> 00:33:37,750
بزن بهشون
458
00:34:05,379 --> 00:34:07,580
شنیدم با یه دختر زندگی میکنی
459
00:34:09,280 --> 00:34:13,649
یه سازندهی محتوای کودک یا یه همچین چیزی
460
00:34:15,789 --> 00:34:16,919
گفتی اسمش چی بود؟
461
00:34:24,359 --> 00:34:25,430
دوست دخترته؟
462
00:34:28,200 --> 00:34:29,200
خیلی خنده داره
463
00:34:36,470 --> 00:34:37,470
هیس
464
00:34:40,240 --> 00:34:41,979
صداشو در نیار، میشه؟-
باشه-
465
00:35:01,899 --> 00:35:02,930
بودای بخشنده، نجاتمون بده
466
00:35:03,700 --> 00:35:05,200
!بیاین زودتر بریم
467
00:35:06,169 --> 00:35:07,970
!بدو، زود باش-
چیشده؟-
468
00:35:08,669 --> 00:35:09,739
!تکونش بده
469
00:35:09,740 --> 00:35:10,839
بودای بخشنده، نجاتمون بده
470
00:35:10,970 --> 00:35:13,410
!همتون عجله کنین! تکونش بدین
471
00:35:13,680 --> 00:35:15,080
باید بریم
472
00:35:15,810 --> 00:35:16,978
هوی، تو کی هستی؟
473
00:35:16,979 --> 00:35:18,349
ما فقط داشتیم رد میشدیم
474
00:35:18,350 --> 00:35:20,050
رد شو، و دیگه بر نگرد
475
00:35:21,019 --> 00:35:22,589
تو دیگه چه خری هستی؟
476
00:35:24,319 --> 00:35:25,588
اینجا-
!بگیرش-
477
00:35:25,589 --> 00:35:28,088
!هی! بیارش
478
00:35:28,089 --> 00:35:30,459
اینو میبینی؟ مطمئنم از حقوق میراندا خبر داری
479
00:35:30,689 --> 00:35:31,929
بیا بی سر و صدا بریم، باشه؟
480
00:35:32,100 --> 00:35:33,660
!این چیه؟ بگیرش-
چی؟-
481
00:35:34,030 --> 00:35:35,069
!جلوشو بگیر احمق
482
00:35:36,169 --> 00:35:38,200
لعنتی، وای نه
483
00:35:38,970 --> 00:35:40,899
!خدایا، از سر راهم گمشو
484
00:35:43,169 --> 00:35:44,469
!این مال منه
485
00:35:44,470 --> 00:35:45,539
کانگ گیل؟
486
00:35:46,339 --> 00:35:47,709
من زودتر میرم
487
00:35:51,580 --> 00:35:53,050
!عجله کن-
خوبی؟-
488
00:35:53,220 --> 00:35:54,849
اوه، کارگاه، اونا تو ان
489
00:35:54,850 --> 00:35:55,990
همشونو دستگیر کن
490
00:35:56,289 --> 00:35:57,549
فهمیدم-
زود باش-
491
00:35:57,550 --> 00:35:58,859
!ما پلیسیم
492
00:35:59,720 --> 00:36:00,859
انگار اینجاست
493
00:36:01,789 --> 00:36:04,459
چی؟-
!اونجا ماشین پلیس هست-
494
00:36:04,729 --> 00:36:05,830
پلیس؟ کجا؟
495
00:36:07,700 --> 00:36:08,768
چی؟
496
00:36:08,769 --> 00:36:11,939
هوی، موش، دوربین دو چشمی رو از تو جعبه بده
497
00:36:12,200 --> 00:36:13,269
دوربین دو چشمی
498
00:36:14,740 --> 00:36:16,039
...هوی، اون
499
00:36:17,069 --> 00:36:18,580
بدش به من
500
00:36:20,310 --> 00:36:21,410
دادستان جانگ؟
501
00:36:21,950 --> 00:36:23,510
حتی دادستان هم اینجاست؟
502
00:36:23,649 --> 00:36:25,648
چرا اون داره از دوربین من استفاده میکنه؟
503
00:36:25,649 --> 00:36:27,378
باید ولش می کردیم بره
504
00:36:27,379 --> 00:36:28,648
بس کن-
!آقای سوعه-
505
00:36:28,649 --> 00:36:29,720
کجا؟-
کجا؟-
506
00:36:32,819 --> 00:36:33,859
!تکون بخور
507
00:36:42,800 --> 00:36:44,470
منتظر چی هستی؟ برو
508
00:37:04,089 --> 00:37:06,889
(دفترنمایندگی ملی پلیس)
509
00:37:06,890 --> 00:37:08,030
( مبارزه با مواد مخدر گروه یک)
510
00:37:10,260 --> 00:37:11,398
(مواد مخدر مجاز نیست)
511
00:37:11,399 --> 00:37:13,029
!هوی! ساکت باش
512
00:37:13,030 --> 00:37:14,799
چی بود؟-
!من پنجم میشم-
513
00:37:14,800 --> 00:37:17,369
خدایا-
!هوی، سریع جوابشو بده-
514
00:37:17,370 --> 00:37:19,899
اسم کرهای داری نه؟-
کی بر میگرده؟-
515
00:37:24,780 --> 00:37:25,809
!بزن بریم
516
00:37:25,810 --> 00:37:26,810
!از اینجا ببرش
517
00:37:26,811 --> 00:37:29,509
چش شده؟-
چیشده؟-
518
00:37:29,510 --> 00:37:31,148
هی-
تو، بشین-
519
00:37:31,149 --> 00:37:32,979
!همگی، بشینین
520
00:37:38,419 --> 00:37:42,160
لعنت بهش، چند بار این اتفاق افتاده؟
521
00:37:55,539 --> 00:37:59,180
این پلیسای لعنتی، چجوری درباره مکانم میدونن؟
522
00:37:59,839 --> 00:38:02,148
واقعا، پشه ها پارتی گرفتن
523
00:38:02,149 --> 00:38:03,409
میخوام دوش بگیرم
524
00:38:03,410 --> 00:38:05,720
واقعا، خیلی میخاره
525
00:38:06,649 --> 00:38:09,050
این مال منه، مال منه
526
00:38:09,249 --> 00:38:11,220
(دفتر نمایندگی ملی پلیس)
527
00:38:21,030 --> 00:38:24,269
رئیس بزرگ یکشنبه آزاد میشه، تو میتونی اول بری خونی
528
00:38:24,899 --> 00:38:26,999
نه، من میمونم
529
00:38:27,200 --> 00:38:29,469
دونگ هی، ببرشون خونه
530
00:38:29,470 --> 00:38:30,510
منم میمونم
531
00:38:31,010 --> 00:38:32,079
تو اول برو خونه، هونگ کی
532
00:38:32,080 --> 00:38:33,608
برم خونه تنها چیکار کنیم؟
533
00:38:33,609 --> 00:38:36,050
من میمونم، تو برو خونه و استراحت کن خانوم مینی
534
00:38:37,649 --> 00:38:38,719
(دادستان جانگ هیون وو)
535
00:38:38,720 --> 00:38:40,350
بزار این زنگو جواب بدم
536
00:38:50,229 --> 00:38:51,529
بله، دادستان جانگ؟
537
00:38:51,530 --> 00:38:53,159
یه مسئله اورژانسی پیش اومده
538
00:38:53,160 --> 00:38:55,569
میترسم که نیاز باشه قرار شاممون رو لغو کنیم
539
00:38:55,830 --> 00:38:58,200
باید زودتر زنگ میزدم، ولی حساب اوضاع از دستم در رفت
540
00:38:58,839 --> 00:39:00,068
متاسفم
541
00:39:00,069 --> 00:39:03,108
نه، اشکال نداره، منم یه سری کار داشتم که باید بهش میرسیدم
542
00:39:03,109 --> 00:39:04,310
،به هر حال
543
00:39:05,039 --> 00:39:06,338
چیشده؟
544
00:39:06,339 --> 00:39:07,379
اوه، درسته
545
00:39:08,410 --> 00:39:10,208
ما یه پرونده گرفتیم
546
00:39:10,209 --> 00:39:12,720
چیز جدیای نیست، نه؟-
چی؟-
547
00:39:14,220 --> 00:39:16,788
،خب...چه جدی باشه چه نه
548
00:39:16,789 --> 00:39:18,789
وقتی بیشتر تحقیق کنم میفهمیم
549
00:39:18,919 --> 00:39:20,359
زیاد نگران نباش
550
00:39:20,720 --> 00:39:23,259
باشه-
به نظر فوری میومد-
551
00:39:23,260 --> 00:39:24,458
من بشدت متاسفم
552
00:39:24,459 --> 00:39:26,159
نه، اشکال نداره
553
00:39:26,160 --> 00:39:29,269
تحقیقات کی تموم میشه؟
554
00:39:46,419 --> 00:39:48,289
(اتاق بازجویی)
555
00:39:48,950 --> 00:39:50,089
(اتاق بازجویی)
556
00:40:11,370 --> 00:40:13,909
نباید بری پیش دکتر؟-
نه، خوبم-
557
00:40:13,910 --> 00:40:14,979
پس، بیا شروع کنیم
558
00:40:15,850 --> 00:40:16,879
آقای سو جی هوان
559
00:40:28,859 --> 00:40:31,229
اون ها، چرا کل روز جواب تلفنتو ندادی؟
560
00:40:33,660 --> 00:40:34,700
داری گریه میکنی؟
561
00:40:35,700 --> 00:40:37,330
نه، چیزی نیست
562
00:40:38,439 --> 00:40:40,439
کجایی؟ من تو راهم
563
00:40:41,339 --> 00:40:42,640
ایستگاه پلیس
564
00:40:43,439 --> 00:40:44,510
چی؟
565
00:40:44,640 --> 00:40:46,438
آقای سو دستگیر شده
566
00:40:46,439 --> 00:40:48,349
"آقای سو دستگیر شده؟"
567
00:40:48,350 --> 00:40:50,549
چرا؟-
داستانش طولانیه-
568
00:40:50,550 --> 00:40:52,318
اول آروم باش
569
00:40:52,319 --> 00:40:54,050
بهم بگو چیشده
570
00:40:55,890 --> 00:40:57,918
الان آقای جونگ یون تک کجاست؟
571
00:40:57,919 --> 00:40:59,018
منم نمیدونم
572
00:40:59,019 --> 00:41:00,259
،اگه واقعا آقای جونگو نجات دادی
573
00:41:00,260 --> 00:41:02,858
،نه اینکه اونطور که میگن قایمش نکردی
574
00:41:02,859 --> 00:41:05,699
چرا خودتو نشون ندادی؟
575
00:41:05,700 --> 00:41:07,458
من کارای ناتموم داشتم
576
00:41:07,459 --> 00:41:08,699
...اون
577
00:41:08,700 --> 00:41:11,300
کار ناتمومی بود که آقای جونگ برای انجامش وقت خرید؟
578
00:41:14,069 --> 00:41:16,668
،بخاطر یه کارگری که کمتر از یه ساله اومده
579
00:41:16,669 --> 00:41:18,838
...یه جاسوس آوردی تو گروه مواد
580
00:41:18,839 --> 00:41:21,010
تا تاریخ مبادله ها و مکانشونو بفهمی
581
00:41:21,510 --> 00:41:22,878
،بدون اینکه کسی بفهمه
582
00:41:22,879 --> 00:41:25,050
خودت تا پایگاه نظامی دشمن پیش رفتی
583
00:41:29,120 --> 00:41:32,519
...احیانا تو اونی بودی که امروز صبح
584
00:41:32,959 --> 00:41:34,120
واسم اطلاعات فرستاد؟
585
00:41:45,800 --> 00:41:46,839
یون هیون وو
586
00:41:52,510 --> 00:41:54,810
مردی به اسم یون هیون وو میشناسی؟
587
00:41:57,479 --> 00:41:58,580
نه
588
00:41:59,120 --> 00:42:00,720
شما میشناسین، دادستان جانگ؟
589
00:42:03,819 --> 00:42:06,519
...خانوم کو منو با اون اشتباه گرفته
590
00:42:06,689 --> 00:42:08,260
...چون رویای این هیون وو
591
00:42:09,459 --> 00:42:10,560
این بود که یه دادستان بشه
592
00:42:12,660 --> 00:42:14,159
داره ناامیدانه دنبالش میگرده
593
00:42:14,160 --> 00:42:16,269
پس، برنامم این بود که اگه پیداش کردم بهش بگم
594
00:42:17,470 --> 00:42:18,839
ولی فکر نکنم بتونم
595
00:42:20,140 --> 00:42:23,569
حتما یه دلیلی داره که اون حتی نمیتونه به کسی که مستقیما درگیره بگه
596
00:42:32,919 --> 00:42:34,990
به من هیچ ربطی نداره
597
00:42:37,289 --> 00:42:38,689
بازجویی تمومه؟
598
00:42:39,589 --> 00:42:41,660
(اتاق بازجویی)
599
00:42:45,859 --> 00:42:47,760
(اتاق ضبط شهادت)
600
00:42:51,430 --> 00:42:52,499
دادستان جانگ
601
00:42:52,740 --> 00:42:54,669
(آژانس پلیس کلانشهر سئول)
602
00:43:04,350 --> 00:43:05,919
من جونگ یونتک هستم
603
00:43:16,160 --> 00:43:18,060
(آزانس پلیس کلانشهر سئول)
604
00:43:30,709 --> 00:43:32,709
!هیونگنیم-
!هیونگنیم-
605
00:43:34,879 --> 00:43:36,149
خوبی؟ نه
606
00:43:36,550 --> 00:43:37,779
حالتون خوبه قربان؟
607
00:43:37,780 --> 00:43:39,049
...خیلی داغون شدین، حتما هم
608
00:43:39,050 --> 00:43:40,918
آسیبهای جدی داخلی دارین. خوبین؟
609
00:43:40,919 --> 00:43:43,079
...هنوز بازجویی تک رو تموم نکردن، برگردین
610
00:43:54,959 --> 00:43:56,430
قیافتون افتضاحه، قربان
611
00:43:56,769 --> 00:43:58,269
شما باید برگردین خونه
612
00:44:00,439 --> 00:44:01,709
لطفا مراقب خودتون باشین
613
00:44:03,510 --> 00:44:04,569
آقای سو
614
00:44:20,390 --> 00:44:23,260
(آژانس پلیس کلانشهر سئول)
615
00:44:30,700 --> 00:44:32,069
دقیقا داره چی میشه؟
616
00:44:32,370 --> 00:44:33,998
...داری میگی رئیس جیهوان
617
00:44:33,999 --> 00:44:36,068
برای معاملهی مواد با باند گربه
همکاری کرده؟
618
00:44:36,069 --> 00:44:38,069
خب، اون توی صحنهی جرم دستگیر شده
619
00:44:38,109 --> 00:44:40,109
رهایی از قدرت که آسون نیست
620
00:44:41,780 --> 00:44:43,449
یه مقالهی خبری خونده بودم
621
00:44:43,450 --> 00:44:45,919
اون یه عملیات کشف مواد مخدر یا
هرچیزی شبیه این نبوده
622
00:44:46,149 --> 00:44:47,719
اونا باید بیشتر تحقیق کنن تا ته و توش
رو در بیارن
623
00:44:47,720 --> 00:44:49,640
ولی انگار جلوی بدترین اتفاق رو گرفته
624
00:44:50,490 --> 00:44:52,689
موش کجاست؟ هنوز بیرونه؟
625
00:44:53,319 --> 00:44:54,390
آره
626
00:44:57,060 --> 00:44:58,089
خدا
627
00:45:18,419 --> 00:45:19,450
آقای سو
628
00:45:26,919 --> 00:45:30,930
(آژانس پلیس کلانشهر سئول)
629
00:45:44,010 --> 00:45:45,479
آرزوی تو چیه؟
630
00:45:46,280 --> 00:45:50,249
میخوام بزرگ شم و یه دادستان شم
631
00:45:50,609 --> 00:45:51,879
دادستان چیه؟
632
00:45:52,680 --> 00:45:55,019
...خب، دادستان
633
00:45:56,189 --> 00:45:58,019
...کسیه که آدمای بد رو
634
00:46:00,589 --> 00:46:02,060
تنبیه میکنه
635
00:46:38,959 --> 00:46:40,059
مطمئنین میتونین تنهایی راه برین؟
636
00:46:40,060 --> 00:46:41,600
آره، خوبم
637
00:46:43,100 --> 00:46:44,929
به هر حال، خوبه که وضعیتتون
بدتر نیست
638
00:46:44,930 --> 00:46:47,100
خسته نباشی، برو و از تک مراقبت کن
639
00:46:48,510 --> 00:46:50,269
بله، استراحت کنین
640
00:47:18,229 --> 00:47:19,370
آقای سو
641
00:47:19,769 --> 00:47:22,140
نمیدونی ساعت چنده؟ چرا این بیرونی؟
642
00:47:22,310 --> 00:47:23,510
خوبی؟
643
00:47:23,769 --> 00:47:25,439
بیا اینجا، بذار زخمهات رو چک کنم
644
00:47:32,780 --> 00:47:33,979
خانم کو
645
00:47:36,490 --> 00:47:37,890
تو از من خوشت میاد؟
646
00:47:39,359 --> 00:47:41,089
چی؟-
من از تو خوشم نمیاد-
647
00:47:44,060 --> 00:47:46,499
اون روز ازم پرسیدی منظورم چیه
648
00:47:49,129 --> 00:47:50,629
...برای من
649
00:47:53,269 --> 00:47:55,839
تو فقط مستاجری، نه بیشتر، نه کمتر
650
00:48:23,030 --> 00:48:24,100
هیونگنیم
651
00:48:24,370 --> 00:48:26,499
هیونگنیم-
خوبین قربان؟-
652
00:48:27,240 --> 00:48:28,938
واسه همیشه آزادتون کردن؟
653
00:48:28,939 --> 00:48:30,608
چطور تونستین تنهایی برین اونجا؟
654
00:48:30,609 --> 00:48:32,410
در حد مرگ نگرانتون شدیم
655
00:48:36,010 --> 00:48:37,478
نمیدونستین چه قدر خطرناک بود؟
656
00:48:37,479 --> 00:48:39,519
چرا یه زنی که هیچ ربطی به ما نداره
رو آوردین؟
657
00:48:39,720 --> 00:48:41,600
انقدر واستون سخت بود که اوضاع رو بفهمین؟
658
00:48:57,470 --> 00:48:58,870
...هیونگ، نمیدونی چه قدر نگران
659
00:49:37,810 --> 00:49:39,010
یون هیونوو
660
00:49:40,539 --> 00:49:42,950
مردی به اسم یون هیونوو میشناسین؟
661
00:49:45,720 --> 00:49:46,819
نمیشناسم
662
00:50:11,439 --> 00:50:14,010
وقتی سحر واسه غذا دادن به سگ از
خونه رفتی، حالت خوب بود
663
00:50:14,280 --> 00:50:16,179
ولی شب که برگشتی خونه، بدنت
پر از کبودی بود
664
00:50:16,180 --> 00:50:17,910
حتی یه غریبه هم نگران میشه
665
00:50:18,850 --> 00:50:21,620
نمیخواد انقدر خشن باشی
فهمیدم راحت نیستی
666
00:50:22,089 --> 00:50:23,188
...زخمها رو ضدعفونی کن، پماد بزن
667
00:50:23,189 --> 00:50:24,189
و روش باند ببند
668
00:50:51,180 --> 00:50:53,379
(ضدعفونی)
669
00:51:43,100 --> 00:51:45,330
کی امروز قراره دعا بخونه؟-
بیایین جدا جدا، بخونیم-
670
00:51:45,499 --> 00:51:47,498
توی این خانواده کلی راز هست
671
00:51:47,499 --> 00:51:49,470
فایده اش چیه؟
بیا جدا جدا بخونیم
672
00:51:49,839 --> 00:51:51,909
ممنون پدر-
آمین-
673
00:51:51,910 --> 00:51:54,109
بله، پدر، آمین-
رفتی تو خلسه؟-
674
00:51:56,109 --> 00:51:59,379
زنداداش عزیزم، بفرمایین
لطفا زیاد بخورین
675
00:52:02,789 --> 00:52:04,990
هی، نگفته بودی اینو دوست داری؟
676
00:52:05,450 --> 00:52:06,490
زیاد بخور
677
00:52:17,499 --> 00:52:18,999
جهسو، این رو دوست نداری؟
678
00:52:19,970 --> 00:52:21,599
خدایا، چقدر با ملاحظهای
679
00:52:21,600 --> 00:52:22,810
این اساس زندگیمه
680
00:52:27,709 --> 00:52:29,850
زود باش، بخور، میدونم دوست داری
681
00:52:30,379 --> 00:52:32,679
راستی، میخوام چندتا کتاب از
کلاسمون ببرم
682
00:52:32,680 --> 00:52:34,148
چرا فردا همه با هم نریم کتابفروشی؟
683
00:52:34,149 --> 00:52:37,049
زنداداش، ما تا حالا توی
عمرمون کتابفروشی نرفتیم
684
00:52:37,050 --> 00:52:38,119
معلومه، باید بریم
685
00:52:38,120 --> 00:52:39,389
فردا چه ساعتی همو ببینیم؟
686
00:52:39,390 --> 00:52:40,490
...من واسه همتون جاجانگمیون
687
00:52:40,589 --> 00:52:43,530
...وایسا، یک، دو، سه، چهار
688
00:52:44,589 --> 00:52:46,600
و پنج، تانگسویوک میخرم
689
00:52:46,800 --> 00:52:47,999
ایول
690
00:52:48,800 --> 00:52:50,168
تانگسویوک خوبه
691
00:52:50,169 --> 00:52:51,498
فقط ما 5 تا-
آره-
692
00:52:51,499 --> 00:52:52,568
بریم بخوریم
693
00:52:52,569 --> 00:52:55,569
وای، چه خبره؟ داری واسمون
غذا میخری؟
694
00:53:03,109 --> 00:53:05,279
...ای خدا، ظاهرا مواد مخدری که ما توی
695
00:53:05,280 --> 00:53:07,950
ماشین تاوان پیدا کردیم، حدودا
صد و پنجاه میلیون دلاره
696
00:53:08,180 --> 00:53:09,889
...اگه این مواد توی خیابونها پخش شه
697
00:53:09,890 --> 00:53:13,019
اوه، خدای من، فقط فکر کردن بهش
تن و بدنم رو میلرزونه، میدونی؟
698
00:53:14,589 --> 00:53:16,128
یه چیزی بگو
699
00:53:16,129 --> 00:53:17,529
از اینکه توی شهر پخش نشدن، ممنونم
700
00:53:17,530 --> 00:53:18,830
خیلی رومخی، خیلی
701
00:53:22,160 --> 00:53:23,429
...حتی اگه نتونیم اون مجرمها رو بگیریم
702
00:53:23,430 --> 00:53:24,699
حداقل خوبه که تاوان رو گرفتیم
703
00:53:24,700 --> 00:53:26,199
این یه مدل دیگه از گفتن اینه که
...ما فقط تاوان رو گرفتیم
704
00:53:26,200 --> 00:53:28,069
و شانس منهدم کردن باند رو از دست دادیم
705
00:53:28,439 --> 00:53:29,969
...با این شرایط
706
00:53:29,970 --> 00:53:31,786
حرفهای جونگوون تک قانعکنندهتره
707
00:53:31,810 --> 00:53:33,708
باید رسیدگی به آدمایی که دستگیر
کردیم رو شروع کنیم
708
00:53:33,709 --> 00:53:36,180
بذارین با حکم بازداشت لی کانگگیل
شروع کنیم
709
00:53:36,280 --> 00:53:37,350
بله، متوجه شدم
710
00:53:37,910 --> 00:53:40,349
اوه، راستی، دادستان کل میخواد دستگیری
ما رو جشن بگیره
711
00:53:40,350 --> 00:53:42,910
اون گفت میخواد واسه شام خرچنگ
بخره، تو هم میای، نه؟
712
00:53:43,490 --> 00:53:45,549
یه کمی کار و یه قرار واسه شام دارم
713
00:53:45,550 --> 00:53:48,089
چرا شما دونفر نمیرین از شامتون
با اون لذت ببرین؟
714
00:53:48,319 --> 00:53:49,359
چی؟
715
00:53:50,390 --> 00:53:53,159
اگه اون داره میپیچونه، یعنی منم باید بیام؟
716
00:53:53,160 --> 00:53:54,229
چی؟
717
00:53:55,129 --> 00:53:56,728
اونموقع میتونی خودت بری
718
00:53:56,729 --> 00:53:58,228
من فقط یه محققم
719
00:53:58,229 --> 00:54:00,398
چرا اون باید فقط واسه شام من
...خرچنگ بگیره
720
00:54:00,399 --> 00:54:02,038
میگوی نوار قرمز که دیگه هیچی
721
00:54:02,039 --> 00:54:03,910
!میگوی نوار قرمز
722
00:54:04,910 --> 00:54:06,640
باید برم از همین خرچنگ کوچیکا بگیرم
723
00:54:07,039 --> 00:54:08,539
ولی نمیدونم میتونم یا نه
724
00:54:09,209 --> 00:54:10,780
امیدوارم حداقل 3 تا بگیرم
725
00:54:27,700 --> 00:54:29,399
(بخش عمومی آ)
726
00:54:37,169 --> 00:54:38,169
قربان
727
00:54:40,180 --> 00:54:41,580
حالت خوبه؟
728
00:54:44,249 --> 00:54:46,748
ببخشید، به خاطر من کلی دردسر کشیدین
729
00:54:46,749 --> 00:54:47,978
چرا تو داری عذرخواهی میکنی؟
730
00:54:47,979 --> 00:54:49,818
ببخشید نتونستم زودتر بیام اونجا
731
00:54:49,819 --> 00:54:50,890
...کاری که برام کردین رو
732
00:54:51,789 --> 00:54:53,859
تا زمان مرگم فراموش نمیکنم
733
00:54:56,689 --> 00:54:58,999
فقط قولی که به خواهرت دادی رو
فراموش نکن
734
00:55:08,569 --> 00:55:10,370
اوپا-
یون-
735
00:55:23,289 --> 00:55:24,950
اوپا، خوبی؟
736
00:55:26,319 --> 00:55:27,760
خوبم
737
00:55:28,660 --> 00:55:29,889
تو حالت خوبه؟
738
00:55:29,890 --> 00:55:33,060
تا وقتی که تو آسیب نبینی من خوبم
739
00:55:33,129 --> 00:55:35,128
ببخشید که نگرانت کردم
740
00:55:35,129 --> 00:55:36,530
نه
741
00:55:38,169 --> 00:55:39,800
منو ببخش که منتظرت گذاشتم
742
00:55:43,269 --> 00:55:44,608
میخوام برادرم هر چه زودتر)
(برگرده پیشم
743
00:55:44,609 --> 00:55:47,010
متاسفم که نتونستم زودتر پیشت برگردم
744
00:55:48,839 --> 00:55:50,050
نه، عیب نداره
745
00:56:11,100 --> 00:56:12,300
سلام
746
00:56:13,539 --> 00:56:15,100
خانم کو-
سلام-
747
00:56:20,910 --> 00:56:23,580
فقط چند روز گذشته ولی انگار
چندین سال پیش بوده
748
00:56:23,850 --> 00:56:25,280
درسته، همینطوره
749
00:56:25,879 --> 00:56:28,248
اوه، راستی، بابت دیروز متاسفم
750
00:56:28,249 --> 00:56:30,049
نتونستم به قولم عمل کنم
751
00:56:30,050 --> 00:56:32,389
نه، مشکلی نیست، برای منم دیروز
یه کاری پیش اومد
752
00:56:32,390 --> 00:56:33,419
عیب نداره
753
00:56:41,129 --> 00:56:42,129
دادستان
754
00:56:44,700 --> 00:56:46,539
...شما هم فکر میکنی
755
00:56:46,740 --> 00:56:49,640
پرسیدن دربارهی گذشته از یه نفر
باعث میشه معذب بشه؟
756
00:56:55,640 --> 00:56:57,779
...حتی اگه ما یه تجربهی مشابه هم داشتیم
757
00:56:57,780 --> 00:56:59,879
میتونستیم توی شرایط متفاوتی باشیم
758
00:57:00,979 --> 00:57:03,789
خاطرات من حتما با خاطرات آدمهای
دیگه فرق میکنه
759
00:57:04,720 --> 00:57:07,459
پس هیچوقت به ذهن من خطور نکرد
...که پرسیدن دربارهی
760
00:57:08,359 --> 00:57:10,129
...خاطراتی که مردم
761
00:57:10,430 --> 00:57:12,760
ترجیح میدن به یادشون نیارن ممکنه
براشون تحمیلی باشه
762
00:57:16,330 --> 00:57:17,330
...کسی چیزی
763
00:57:18,470 --> 00:57:19,970
بهتون گفته؟
764
00:57:24,569 --> 00:57:25,609
...خب
765
00:57:33,680 --> 00:57:34,720
خانم کو
766
00:57:36,189 --> 00:57:37,490
باید یه چیزی بهتون بگم
767
00:57:39,319 --> 00:57:41,019
...دربارهی هیونوو
768
00:57:42,490 --> 00:57:44,090
دوست بچگی که دنبالش میگردین
769
00:59:01,339 --> 00:59:02,370
...چرا
770
00:59:03,939 --> 00:59:05,569
چرا اون دستته؟
771
00:59:09,550 --> 00:59:10,580
تو کی هستی؟
772
00:59:11,209 --> 00:59:12,280
منو میشناسی؟
773
00:59:15,149 --> 00:59:17,089
عجیبه، فکر نکنم بشناسمت
774
00:59:22,729 --> 00:59:25,459
حتما نوشیدنی خوردی، بوی الکل میدی
775
00:59:26,300 --> 00:59:28,260
یه کم خوردم، حالم خوب بود
776
00:59:34,499 --> 00:59:36,140
...من آدمی رو که باهاش این
777
00:59:37,240 --> 00:59:38,400
صندوق رو دفن کردم، پیدا کردم
778
00:59:52,450 --> 00:59:53,990
ممنون بابت همهچیز، آقای سو
779
00:59:59,129 --> 01:00:00,609
بیا از این به بعد دیگه همو نبینیم
780
01:00:10,939 --> 01:00:12,009
781
01:00:12,010 --> 01:00:13,170
782
01:00:10,660 --> 01:00:34,359
::::::::: آيــــ( گنگستر نازنین من)ــــرِن ::::::::
783
01:00:34,700 --> 01:00:37,228
واای، خوشگلیت کورم کرد! بزن بریم
::::@AirenTeam::::
784
01:00:37,229 --> 01:00:38,970
"اون هیچ ربطی به من نداره"
::::@AirenTeam::::
785
01:00:39,269 --> 01:00:40,938
قرار ناشناس؟-
خدایا-
::::@AirenTeam::::
786
01:00:40,939 --> 01:00:42,969
چرا باید همچین کار خطرناکی رو بدون
احتیاط انجام بده؟
::::@AirenTeam::::
787
01:00:42,970 --> 01:00:45,139
یادم رفته بود که تو از این مدلای
...خیلی حساسی
::::@AirenTeam::::
788
01:00:45,140 --> 01:00:46,279
که انقدر زود زهرهترک میشن
::::@AirenTeam::::
789
01:00:46,280 --> 01:00:47,478
...واسه اینکه حالت خوب بود خوندی
::::@AirenTeam::::
790
01:00:47,479 --> 01:00:48,680
آره، خوندم، که چی؟
::::@AirenTeam::::
791
01:00:49,109 --> 01:00:51,648
باید راستش رو بهش بگی، که نمیخوای
اون بره
::::@AirenTeam::::
792
01:00:51,649 --> 01:00:53,978
ولی این، شبیه زنگ گوشی منه
::::@AirenTeam::::
793
01:00:53,979 --> 01:00:55,279
وای، واسه چی داره دنبالم میاد؟
::::@AirenTeam::::
794
01:00:55,280 --> 01:00:56,389
من هیچ کاری نکردم
::::@AirenTeam::::
795
01:00:56,390 --> 01:00:57,649
!خانم اون ها
::::@AirenTeam::::
796
01:00:59,289 --> 01:01:00,359
خانم اون ها
::::@AirenTeam::::
797
01:01:00,890 --> 01:01:01,890
ازت خوشم میاد
::::@AirenTeam::::