1 00:00:00,000 --> 00:00:08,700 ::::::::: تيـــم ترجـــمه آيــــرِن تقديـــــم ميــــکند :::::::: ::::@AirenTeam:::: 2 00:00:11,109 --> 00:00:15,479 ::::::::: آيــــ( گنگستر نازنین من)ــــرِن :::::::: ::::@AirenTeam:::: 3 00:00:19,789 --> 00:00:21,049 کمکم کن 4 00:00:21,520 --> 00:00:22,858 نجاتم بده 5 00:00:22,859 --> 00:00:26,460 خدایا، این رو برای از بین رفتن خماریت بخور 6 00:00:34,100 --> 00:00:36,098 چیه؟- یکم آب عسل بخور- 7 00:00:36,099 --> 00:00:37,099 آب با عسل؟ 8 00:00:37,269 --> 00:00:39,229 دونگ‌هی برای از بین بردن خماریم درست کرده؟ 9 00:00:46,280 --> 00:00:47,649 معدم به هم ریخته 10 00:00:47,650 --> 00:00:48,878 دارم می‌میرم 11 00:00:48,879 --> 00:00:51,378 گفتی شکستش میدی 12 00:00:51,379 --> 00:00:54,120 ببین کی شکست خورده 13 00:00:54,549 --> 00:00:56,589 اگه منصفانه و بدون تقلب بازی می‌کردیم، می‌بردم 14 00:00:56,590 --> 00:00:58,289 اون موش کوچولو باعث شد که بازی‌های شراب‌خوری راه بندازیم 15 00:00:58,290 --> 00:01:00,430 از حیله‌های کوچیک استفاده کرد 16 00:01:01,560 --> 00:01:04,229 از اونجایی که مستیم رو بازی کنیم "Love It" بیاین بازی 17 00:01:04,230 --> 00:01:06,729 دوسش دارم- دوسش دارم- 18 00:01:06,730 --> 00:01:08,339 هونگ‌کی رو دوست دارم- منم دوست دارم- 19 00:01:08,340 --> 00:01:09,938 ایل یونگ رو دوست دارم- منم دوست دارم- 20 00:01:09,939 --> 00:01:11,439 جه‌سو رو دوست دارم- منم دوست دارم- 21 00:01:12,140 --> 00:01:13,140 رئیس رو دوست دارم 22 00:01:13,939 --> 00:01:16,208 تف- چی؟ ایل یونگ رو دوست دارم- 23 00:01:16,209 --> 00:01:17,238 اوه، تف 24 00:01:17,239 --> 00:01:18,549 هونگ‌کی رو دوست دارم- تف- 25 00:01:18,879 --> 00:01:19,979 من‌هو رو دوست دارم- تف- 26 00:01:19,980 --> 00:01:21,650 دونگ‌هی رو دوست دارم- تف- 27 00:01:23,780 --> 00:01:25,250 دوست ندارم 28 00:01:25,719 --> 00:01:27,348 دوسش ندارم 29 00:01:27,349 --> 00:01:29,619 واقعا دوست ندارم 30 00:01:29,620 --> 00:01:31,458 اگه گفتی دوستم داری لازم نبود بنوشی 31 00:01:31,459 --> 00:01:34,029 من زمینم، خودت رو معرفی کن 32 00:01:34,030 --> 00:01:35,999 جه‌سو، یک- جه‌سو، جه‌سو- 33 00:01:36,000 --> 00:01:37,000 !جه‌سو 34 00:01:37,001 --> 00:01:38,999 !صفر، صفر، هفت، بنگ 35 00:01:39,000 --> 00:01:40,370 !نه 36 00:01:41,800 --> 00:01:43,400 این اشتباهه 37 00:01:44,840 --> 00:01:45,870 !تو 38 00:01:46,669 --> 00:01:48,409 دوباره پرش کردی 39 00:01:48,610 --> 00:01:50,580 دوباره پرش کرده 40 00:01:52,979 --> 00:01:56,479 خدایا، من معمولا وقتایی که بازی می‌کنم، نمی‌بازم 41 00:01:57,050 --> 00:01:59,549 اون موش کوچولو بعد من اومد 42 00:01:59,550 --> 00:02:00,818 به نظر می‌رسید که تو حتی ...کره‌ای هم نمی‌دونی 43 00:02:00,819 --> 00:02:03,120 وقتی که بازی کردی، خدایا 44 00:02:03,289 --> 00:02:05,330 رئیس و اون 45 00:02:05,629 --> 00:02:07,889 چرا پایین نمیان؟ 46 00:02:07,990 --> 00:02:10,560 حتما عقلم رو از دست داده بودم 47 00:02:10,930 --> 00:02:12,930 جدی دیوونه کننده‌ست 48 00:02:14,069 --> 00:02:16,138 صبر کن، هیچوقت تو تاریخ ده سال نوشیدنم، خرابکاری نکردم 49 00:02:16,139 --> 00:02:17,939 ولی چطوری همچین اشتباه بزرگی کردم؟ 50 00:02:22,180 --> 00:02:23,579 اگه خواب‌آلودی، برو تو تخت 51 00:02:23,580 --> 00:02:25,750 باید کاملا اتفاقی با یه میز برخورد کرده باشی 52 00:02:29,379 --> 00:02:30,478 صبر کن 53 00:02:30,479 --> 00:02:33,050 اون تنها کسی بود که هوشیار بود، نه؟ 54 00:02:33,789 --> 00:02:35,620 یه قطره الکل هم نخورد 55 00:03:24,039 --> 00:03:25,210 درسته- آره- 56 00:03:27,710 --> 00:03:30,279 دیروز خیلی نوشیدم، مگه نه؟ 57 00:03:30,280 --> 00:03:32,549 هیچی یادم‌ نمیاد 58 00:03:32,550 --> 00:03:33,610 خدایا 59 00:03:36,879 --> 00:03:40,418 چیزی یادت نمیاد؟ 60 00:03:40,419 --> 00:03:43,889 نه، یادمه که شروع به نوشیدن کردم 61 00:03:43,990 --> 00:03:45,589 ولی بعدش 62 00:03:45,590 --> 00:03:47,958 چیزی یادم نمیاد انگار ادیت شده 63 00:03:47,959 --> 00:03:50,029 خدایا، خیلی وقت از زمانی که انقدر نوشیدم می‌گذره 64 00:03:54,329 --> 00:03:57,000 درسته، پیش میاد 65 00:03:57,439 --> 00:03:59,708 درسته؟ تا یه مدتی دیگه مشروب نمی‌خورم 66 00:03:59,709 --> 00:04:02,240 حق با توئه، فکر می‌کنم ایده خوبی باشه 67 00:04:02,740 --> 00:04:06,680 به خاطر اینکه ممکنه باعث یه اتفاق ناخوشایند بشه 68 00:04:08,379 --> 00:04:10,379 درسته 69 00:04:10,420 --> 00:04:11,420 ...حدس می‌زنم 70 00:04:11,420 --> 00:04:12,420 (حقیقتی که بوسیدمت) 71 00:04:12,421 --> 00:04:14,189 برات ناخوشایند بوده باشه 72 00:04:16,790 --> 00:04:20,059 اگه با یکی دیگه بودی) (...می‌تونست خطرناک باشه، پس 73 00:04:20,060 --> 00:04:21,930 باید مراقب خودت باشی 74 00:04:23,500 --> 00:04:24,799 درسته، متاسفم 75 00:04:24,800 --> 00:04:27,329 اگه انقدر ناخوشایند بوده 76 00:04:27,529 --> 00:04:30,869 ...بیشتر مراقبم 77 00:04:30,870 --> 00:04:33,470 که اتفاقی باهات برخورد نکنم 78 00:04:33,870 --> 00:04:35,339 یه چیزی تو اتاقم جا گذاشتم 79 00:04:41,410 --> 00:04:44,050 چطوری تونست همه‌چیز رو فراموش کنه؟ خدایا 80 00:04:51,220 --> 00:04:52,230 "اتفاقی برخورد نکنه؟" 81 00:05:00,129 --> 00:05:01,499 می‌تونی انجامش بدی، متوجهی؟ 82 00:05:01,500 --> 00:05:02,800 هی، رئیس اینجاست 83 00:05:03,069 --> 00:05:04,139 رئیس، صبح بخیر 84 00:05:07,110 --> 00:05:08,369 رئیس، از صبحونه‌ات لذت ببر 85 00:05:08,370 --> 00:05:11,339 انقدر "رئیس" صدام نکنین از این به بعد با اسمم صدام کنین 86 00:05:11,810 --> 00:05:13,550 ببخشید؟- به اسمش؟- 87 00:05:14,750 --> 00:05:17,749 چی شده؟ رئیس، داری درمورد چی صحبت می‌کنی؟ 88 00:05:17,750 --> 00:05:20,019 تو هم انقدر فحش نده- چی؟- 89 00:05:21,889 --> 00:05:24,790 همینطور، لباسای آستین بلند بپوشین 90 00:05:26,089 --> 00:05:28,290 همینطور، هونگ‌کی- بله، رئیس- 91 00:05:30,029 --> 00:05:31,029 خب 92 00:05:32,300 --> 00:05:33,699 خدایا 93 00:05:34,129 --> 00:05:35,938 جی‌هوان 94 00:05:35,939 --> 00:05:37,399 ای احمق- چطور تونستی؟- 95 00:05:37,639 --> 00:05:40,039 نامه عذرخواهیت رو تا شب تحویل بده 96 00:05:40,040 --> 00:05:41,509 و توی ارائه محصول جدید 97 00:05:42,610 --> 00:05:44,508 بهمون نشون بده که چی از رئیس بازاریابی گرفتی 98 00:05:44,509 --> 00:05:46,910 بی‌خیال، این منم، یانگ هونگ‌کی 99 00:05:48,879 --> 00:05:51,990 جی‌هوان، ناامیدت نمی‌کنم 100 00:05:54,319 --> 00:05:55,360 ایل یونگ کجاست؟ 101 00:05:56,360 --> 00:05:59,360 لایک کنین و سابسکرایب کنین 102 00:06:01,689 --> 00:06:04,600 ::::::::: آيــــ( گنگستر نازنین من)ــــرِن :::::::: ::::@AirenTeam:::: 103 00:06:14,670 --> 00:06:16,379 تویی، مگه نه؟ 104 00:06:16,610 --> 00:06:18,439 فکر می‌کنم تویی، آره 105 00:06:23,850 --> 00:06:25,589 ممنون برای اینکه اینجا موندی 106 00:06:26,750 --> 00:06:27,750 باشه 107 00:06:30,160 --> 00:06:32,660 یک، دو 108 00:06:33,259 --> 00:06:34,529 سه- سه- 109 00:06:35,029 --> 00:06:38,160 چهار، پنج 110 00:06:39,129 --> 00:06:40,198 شش 111 00:06:40,199 --> 00:06:41,970 شش و هفت 112 00:06:52,610 --> 00:06:54,949 خدای من 113 00:06:55,379 --> 00:06:57,680 قبلا ندیدمت، خدایا 114 00:06:58,920 --> 00:07:00,160 یه گردنبند طلا داری 115 00:07:00,220 --> 00:07:01,920 خیلی کیوتی 116 00:07:02,290 --> 00:07:05,189 برعکس آدمای اینجا 117 00:07:11,860 --> 00:07:13,670 (دادستان جانگ هیون‌وو) 118 00:07:15,170 --> 00:07:16,268 سلام 119 00:07:16,269 --> 00:07:17,669 دیشب باامنیت به خونه‌ات رسیدی؟ 120 00:07:17,670 --> 00:07:19,708 آره، شما چطور؟ 121 00:07:19,709 --> 00:07:22,379 آره، امن به خونه رسیدم، ممنونم 122 00:07:22,839 --> 00:07:26,810 دادستان، قبلا کپسول زمان دفن کردین؟ 123 00:07:27,209 --> 00:07:28,209 یه کپسول زمان"؟" 124 00:07:29,620 --> 00:07:30,749 آره، کردم 125 00:07:30,750 --> 00:07:31,979 چی دفن کردی؟ 126 00:07:31,980 --> 00:07:36,258 احتمالا چیزایی بودن که اون موقع دوست داشتم 127 00:07:36,259 --> 00:07:38,258 کجا؟- توی زمین، فکر کنم- 128 00:07:38,259 --> 00:07:39,290 کدوم زمین؟ 129 00:07:40,889 --> 00:07:41,889 بی‌خیال 130 00:07:42,560 --> 00:07:43,860 درسته 131 00:07:44,129 --> 00:07:45,870 دوباره ازت بازجویی می‌کنم 132 00:07:47,199 --> 00:07:49,069 این شنبه برنامه‌ات چیه؟ 133 00:07:49,300 --> 00:07:51,240 این شنبه؟ کار خاصی ندارم 134 00:07:52,470 --> 00:07:53,470 می‌خوای هم رو ببینیم؟ 135 00:07:55,009 --> 00:07:56,569 می‌تونی یه زمان دیگه زمین رو بکنی 136 00:07:56,740 --> 00:07:59,009 بیا این هفته بریم یه زمین ببینیم 137 00:08:04,450 --> 00:08:07,250 چرا فقط برای 200000 دلار انقدر زیاده روی میکنی؟ 138 00:08:07,389 --> 00:08:08,918 چطوری می‌دونی که فقط برای 200000 دلاره؟ 139 00:08:08,919 --> 00:08:10,288 ...تو قرارداد گفته 140 00:08:10,289 --> 00:08:13,389 تو قرارداد وام 80000 دلار گفته شده 141 00:08:13,690 --> 00:08:16,559 تو در اصل 20000 دلار بهم پرداخت کردی 142 00:08:17,299 --> 00:08:19,128 من رو یادت میاد؟ 143 00:08:19,129 --> 00:08:20,869 (مدیرعامل سو جی‌هوان) 144 00:08:20,870 --> 00:08:21,929 خب 145 00:08:22,870 --> 00:08:25,970 تو گذشته سیر کردن برای هردوی ما خوشایند به نظر نمی‌رسه 146 00:08:27,809 --> 00:08:28,840 خانم کانگ یه‌نا 147 00:08:31,210 --> 00:08:33,308 من شما رو به عنوان محبوب‌ترین ...تولیدکننده محتوای کودکان 148 00:08:33,309 --> 00:08:34,610 در این کشور 149 00:08:36,220 --> 00:08:37,980 که کانگ یه‌ناست می‌شناسم 150 00:08:47,360 --> 00:08:48,360 سوسیس فرانک برای کودکان) (مراسم معرفی محصول جدید 151 00:08:48,361 --> 00:08:49,929 لطفا، اینجا رو نگاه کن 152 00:08:50,059 --> 00:08:51,129 یه عکس می‌گیریم 153 00:08:51,299 --> 00:08:52,830 اینجا رو نگاه کن، یه بار دیگه 154 00:08:53,000 --> 00:08:54,668 خدایا، ممنون- خوشگل به نظر می‌رسی- 155 00:08:54,669 --> 00:08:56,168 می‌خوام یه چندتا سوال بپرسم 156 00:08:56,169 --> 00:08:57,200 (سوسیس فرانک برای کودکان) 157 00:08:59,210 --> 00:09:00,940 هرچقدر که می‌خواین عکس بگیرین 158 00:09:01,909 --> 00:09:03,580 نمی‌ذارم حتی یه عکس هم منتشر کنین 159 00:09:05,110 --> 00:09:06,678 یه‌نا، یه قلب بهمون نشون بده- اینجا رو نگاه کن- 160 00:09:06,679 --> 00:09:09,320 ارتباطاتی بیشتر از اونی که انتظار داشتم، ساختی 161 00:09:09,919 --> 00:09:13,419 چی کار میکردی که تا دیروقت طول کشید؟ ساعت 2 نصف شب برگشتی 162 00:09:14,250 --> 00:09:15,659 فکر کنم خواب نبودی 163 00:09:15,860 --> 00:09:17,460 تا اون موقع بیدار بودی 164 00:09:18,519 --> 00:09:21,289 وقتی پیر میشی، خوابیدن تو زمان خوابت سخته 165 00:09:22,029 --> 00:09:24,600 حتما یه چندروزیه که پیر شدی 166 00:09:25,129 --> 00:09:26,129 جی‌هوان 167 00:09:31,940 --> 00:09:34,840 یه‌نا، لطفا امتحانش کن و بهمون بگو چی فکر می‌کنی 168 00:09:36,440 --> 00:09:38,879 بذار برنامم رو چک کنم- فردا قراره به سوکچو بری- 169 00:09:39,279 --> 00:09:41,079 با آقای جونگ برای کافه بچه‌ها ملاقات کنی 170 00:09:44,649 --> 00:09:45,690 یه‌نا 171 00:09:46,450 --> 00:09:47,620 اونا ازت خواستن که امتحانش کنی 172 00:09:55,730 --> 00:09:56,759 داری چیکار می‌کنی؟ 173 00:09:57,429 --> 00:09:59,869 گفتم که واسه عکسا نمی‌خورم 174 00:09:59,870 --> 00:10:02,299 دیگه چیکار میتونیم بکنیم تو همچین موقعیتی؟ 175 00:10:02,470 --> 00:10:05,709 پس، یجوری‌ نقش بازی کن انگار داری غذا میخوری 176 00:10:05,710 --> 00:10:06,840 میتونی 177 00:10:09,480 --> 00:10:12,250 (سوسیس فرانک برای بچه‌ها) 178 00:10:20,450 --> 00:10:22,460 (سوسیس فرانک برای بچه‌ها) 179 00:10:28,529 --> 00:10:30,200 یه‌نا، چطوره‌ مزه‌اش؟ 180 00:10:30,700 --> 00:10:31,798 خیلی خوبه 181 00:10:31,799 --> 00:10:32,970 بافتش چطوره؟ 182 00:10:33,370 --> 00:10:36,200 جویدنیه‌، خوبه 183 00:10:37,899 --> 00:10:39,470 بنظرت بچه‌ها خوششون میاد؟ 184 00:10:39,769 --> 00:10:41,110 واقعا نمکش کمه؟ 185 00:10:41,470 --> 00:10:42,939 شور نیست 186 00:10:42,940 --> 00:10:44,679 بخاطر اینه که سدیم کمتری داره 187 00:10:44,779 --> 00:10:46,710 بچه‌ها میمیرن براش 188 00:10:47,009 --> 00:10:48,980 یعنی عاشقش میشن 189 00:10:49,450 --> 00:10:50,519 چون خوشمزه‌اس 190 00:10:52,519 --> 00:10:53,590 صبر کن 191 00:10:54,889 --> 00:10:55,889 خوبی؟ 192 00:10:59,159 --> 00:11:01,289 آلرژی داری بهش بیا بریم دکتر 193 00:11:03,759 --> 00:11:05,928 خب، به دلیل محدودیت زمانی 194 00:11:05,929 --> 00:11:08,398 مراسم معرفی محصول جدید‌ رو هم اکنون به پایان خواهیم رسوند 195 00:11:08,399 --> 00:11:10,469 چندتا غذا تدارک دیدیم‌ لطفا امتحانشون‌ کنین 196 00:11:10,470 --> 00:11:13,139 لطفا نظرات‌ صادقانه‌اتون‌ رو باهامون‌ در میون‌ بذارین، متشکرم 197 00:11:17,779 --> 00:11:18,809 بریم 198 00:11:20,480 --> 00:11:21,678 (دفتر دادستانی ناحیه مرکزی سئول) 199 00:11:21,679 --> 00:11:23,819 تاوان خیلی محتاطه‌ 200 00:11:23,820 --> 00:11:27,089 با کسی معامله نمیکنه مگر اینکه بتونه بهش اعتماد کنه 201 00:11:27,090 --> 00:11:28,918 (رئیس اوباش: تاوان) 202 00:11:28,919 --> 00:11:31,459 معاملات‌ نمونه انجام نمیده معاملات‌ انبوه انجام میده 203 00:11:31,460 --> 00:11:34,658 و شایعاتی درباره‌ی کو یانگ‌هی شنیدم 204 00:11:34,659 --> 00:11:36,658 ولی فقط حرف مفته هیچکی هیچ حرکتی نمیزنه 205 00:11:36,659 --> 00:11:38,329 جونگ‌ یون تک، یا ...قایم موشک بازی میکنه 206 00:11:38,330 --> 00:11:39,999 یا بعد تراشیدن سرش راهب شده 207 00:11:40,000 --> 00:11:41,469 یه تار مو هم ازش پیدا نکردیم 208 00:11:41,470 --> 00:11:42,999 یکی داره حرکت میکنه 209 00:11:43,000 --> 00:11:44,039 کیه؟ 210 00:11:45,840 --> 00:11:47,269 سو جی‌هوان- سو جی‌هوان؟- 211 00:11:48,240 --> 00:11:50,279 نمیتونم‌ بفهممش 212 00:11:50,340 --> 00:11:52,779 کو یانگ‌هی مطمئنا یه مشکله ولی سو جی‌هوان 213 00:11:53,210 --> 00:11:55,079 اینروز ها زندگیش عادی نیست؟ 214 00:11:55,080 --> 00:11:57,378 من و تو هم نظریم‌ 215 00:11:57,379 --> 00:11:59,789 آهوی تشنه، کمپانی عادی‌ای نیست 216 00:11:59,990 --> 00:12:02,220 مخالفان سابق مختلف اونجا جمع شدن 217 00:12:02,389 --> 00:12:05,018 از بیرون شبیه کمپانی قانونی بنظر میرسه 218 00:12:05,019 --> 00:12:06,129 به زبون دیگه 219 00:12:06,730 --> 00:12:09,600 سو جی‌هوان همه‌ی این مردای خطرناک زیر دستشه 220 00:12:09,759 --> 00:12:12,499 درواقع، جونگ یون تک یکی از اونهاست 221 00:12:12,500 --> 00:12:15,529 دای میگی دلیلی داشته که ... سو جی‌هوان، جونگ یون تک رو 222 00:12:15,899 --> 00:12:18,298 زیردست شماره اولش گذاشته؟ 223 00:12:18,299 --> 00:12:19,668 ممکنه 224 00:12:19,669 --> 00:12:21,139 ولی سو جی‌هوان قراره حرکتی بکنه؟ 225 00:12:21,409 --> 00:12:22,879 نمیکنه 226 00:12:22,940 --> 00:12:24,039 ...اون 227 00:12:25,340 --> 00:12:26,379 صددرصد یه حرکتی میکنه 228 00:12:27,309 --> 00:12:31,049 (قانون و نظم وعده ای هست که همه دادن‌) 229 00:13:14,460 --> 00:13:16,428 غذا خوردین، آقا؟ 230 00:13:16,429 --> 00:13:17,700 توی همچین روزی 231 00:13:18,000 --> 00:13:20,668 دلم میخواد یه کاسه سوپ ماهی پف دار تازه بخورم 232 00:13:20,669 --> 00:13:25,138 درواقع، آماده‌ایم که منوی فروشگاه رو بزرگتر کنیم 233 00:13:25,139 --> 00:13:26,909 ...مطمئنم 234 00:13:27,309 --> 00:13:28,669 برامون خوشبختی میاره 235 00:13:28,840 --> 00:13:32,549 باید ببینیم‌ که ثروت میشه یا سم 236 00:13:36,379 --> 00:13:39,319 ایندفعه منو شکست نمیخوره میتونین بهم اعتماد کنین 237 00:13:39,320 --> 00:13:40,819 اون زمان 238 00:13:40,820 --> 00:13:43,159 فقط ماهی پف‌ دار داشتن 239 00:13:43,960 --> 00:13:45,829 وقتی نمیتونستن‌ بزرگ هاش رو بگیرن 240 00:13:45,830 --> 00:13:47,929 شروع کردن از پفک پلنگ کوچیک‌ استفاده کردن 241 00:13:51,799 --> 00:13:55,370 کوچیکه ولی سم بیشتری داره 242 00:13:57,299 --> 00:14:00,638 یه دلیلی هست که ...ماهی گیر میگه 243 00:14:00,639 --> 00:14:03,279 پفک پلنگ تو دنیا بدترینه 244 00:14:04,440 --> 00:14:06,549 آدم باشه یا ماهی 245 00:14:06,879 --> 00:14:08,610 باید حد خودش رو بدونه 246 00:14:15,120 --> 00:14:18,789 یجوری باهام رفتار میکنه انگار رئیس عروسک خیمه شب بازی‌ام 247 00:14:20,429 --> 00:14:23,059 سال هاست این تجارت‌ رو اداره میکنم 248 00:14:26,230 --> 00:14:27,600 با تاوان تماس بگیر 249 00:14:29,370 --> 00:14:32,639 بهش بگین دست از غر غر برداره‌ و فورا برگرده 250 00:14:32,970 --> 00:14:34,009 چشم، آقا 251 00:14:35,409 --> 00:14:39,509 (یک تست سطح با خانم مینی) 252 00:14:46,620 --> 00:14:48,918 اینا، ساعت از هشت شب گذشته 253 00:14:48,919 --> 00:14:51,460 دارن بایکوتم‌ میکنن؟ 254 00:14:52,259 --> 00:14:53,759 (اطلاعات تماس دانش‌آموزی) 255 00:14:58,860 --> 00:15:01,499 اگه در عرض پنج دقیقه نیای به آقای سو میگم 256 00:15:01,500 --> 00:15:03,539 میخوایی مثل یه خائن زیر آبمون‌ رو بزنی 257 00:15:04,169 --> 00:15:06,138 وای، اصلا وفاداری‌ حالیت نمیشه 258 00:15:06,139 --> 00:15:07,268 این چیه الان؟ 259 00:15:07,269 --> 00:15:09,409 بیخیال، این اولین کلاسمونه‌ امروز 260 00:15:09,580 --> 00:15:10,808 باهم از کار برگشتین؟ 261 00:15:10,809 --> 00:15:12,809 امروز مراسم معرفی محصول جدید رو داشتیم 262 00:15:15,009 --> 00:15:16,609 ممنونم- انرژی برام نمونده، جواب بدم- 263 00:15:17,049 --> 00:15:18,678 اینا چی‌ان؟ 264 00:15:18,679 --> 00:15:19,789 خسته نباشین 265 00:15:19,919 --> 00:15:21,190 مراسم خوب پیش رفت؟ 266 00:15:22,090 --> 00:15:24,258 موفقیت بزرگی بود 267 00:15:24,259 --> 00:15:26,389 اگه تعریف از خود نباشه 268 00:15:26,929 --> 00:15:28,989 حتی یه لحظه‌ی برجسته داشتیم 269 00:15:28,990 --> 00:15:31,259 بااینکه برنامه‌ ریزیش‌ نکرده بودیم 270 00:15:31,330 --> 00:15:33,428 "لحظه‌ی برجسته؟" ...کانگ یه‌نا- 271 00:15:33,429 --> 00:15:36,538 ...کم مونده بود بیهوش شه، و رئیس بزرگ 272 00:15:36,539 --> 00:15:39,809 منظورم جی‌هوان، بغلش کرد 273 00:15:40,009 --> 00:15:42,370 توی دستام‌ نگهت میدارم وقتی اینو گفت 274 00:15:42,539 --> 00:15:45,309 خفن‌تر از هیون‌بین بود، مگه نه؟ وای خدا 275 00:15:45,639 --> 00:15:48,409 بغلش کرد؟- بغلش کرد- 276 00:15:49,279 --> 00:15:51,418 الان رئیس بزرگ ازدواج میکنه؟ 277 00:15:51,419 --> 00:15:53,619 با این چیزی که امروز اتفاق افتاد 278 00:15:53,620 --> 00:15:55,090 ممکنه 279 00:15:55,289 --> 00:15:57,319 اون بود که ازمون‌ خواست میخواد مدلمون‌ بشه 280 00:15:57,320 --> 00:16:00,258 جدی؟- ...رئیس بزرگ خفن تر بنظر میاد- 281 00:16:00,259 --> 00:16:01,729 اگه با الهه‌ی ملی ازدواج کنی 282 00:16:01,730 --> 00:16:03,158 هردوشون‌ خیلی مطرحن 283 00:16:03,159 --> 00:16:05,399 ...اگه تاثیر اونو‌ با خودمون ترکیب کنیم 284 00:16:06,429 --> 00:16:07,569 حرف زدن بسه 285 00:16:07,570 --> 00:16:10,599 باشه، از اونجایی که امروز اولین روزمونه 286 00:16:10,600 --> 00:16:12,639 یه تست ساده میگیرم 287 00:16:13,110 --> 00:16:15,268 برای قضاوت شما نیست ...فقط برای اینه که 288 00:16:15,269 --> 00:16:17,678 سطح شایستگیتون‌ رو بررسی کنم پس نگران نباشین 289 00:16:17,679 --> 00:16:19,709 تو کی هستی که از ما تست بگیری؟ 290 00:16:19,710 --> 00:16:21,249 تو همیشه معذب‌ام میکنی 291 00:16:21,250 --> 00:16:23,048 جواب توی سواله 292 00:16:23,049 --> 00:16:24,355 پس خوب گوش کنین و جوابتون رو بنویسین 293 00:16:24,379 --> 00:16:25,379 باشه 294 00:16:25,380 --> 00:16:26,388 چشم 295 00:16:26,389 --> 00:16:28,349 وقتی از بیرون نرم و از درون سختی 296 00:16:28,350 --> 00:16:32,059 بهش میگن دست آهنی توی دستکش مخملی 297 00:16:32,659 --> 00:16:33,929 تضادش چیه؟ 298 00:16:34,289 --> 00:16:37,558 وقتی از بیرون سختی ولی از درون نرم 299 00:16:37,559 --> 00:16:39,229 چی بهش میگن؟ 300 00:16:39,230 --> 00:16:42,028 خدایا، دست کممون گرفتی فکر میکنی نمیدونیم؟ 301 00:16:42,029 --> 00:16:44,139 اگه ندونیش‌، آدم نیستی 302 00:16:44,140 --> 00:16:46,210 اگه ندونیش، یه حیوونی 303 00:16:46,440 --> 00:16:47,710 همینه، نه؟ 304 00:16:47,910 --> 00:16:49,456 (از بیرون ترد و از داخل آبدار) 305 00:16:49,480 --> 00:16:50,480 اینه 306 00:16:50,480 --> 00:16:51,480 (مرغابی پکن) 307 00:16:51,481 --> 00:16:52,538 ما درباره‌ی مرغ سوخاری حرف نمیزنیم، الان 308 00:16:52,539 --> 00:16:54,179 "از بیرون ترد و از داخل آبدار؟" 309 00:16:54,380 --> 00:16:56,419 مرغابی پکن از کجا اومد؟ 310 00:16:56,420 --> 00:16:58,048 حتی املاشم اشتباه نوشتی 311 00:16:58,049 --> 00:16:59,390 ...خب، پس 312 00:16:59,990 --> 00:17:01,788 یه سوال ریاضی میدم بهتون 313 00:17:01,789 --> 00:17:03,219 یه سوال فاکتور گیری ساده‌اس 314 00:17:03,220 --> 00:17:04,359 فاکتور گیری چیه؟ 315 00:17:04,819 --> 00:17:06,788 در مورد کارخونه‌اس؟ 316 00:17:06,789 --> 00:17:08,529 یا خدای صبر- نمیدونین فاکتور گیری چیه؟ 317 00:17:10,130 --> 00:17:11,798 معادله چی؟- ...اونی که دستم رو شکست- 318 00:17:11,799 --> 00:17:12,999 هوش هیجانی بالایی داشت 319 00:17:13,000 --> 00:17:14,429 هنوز نمیتونم دستم رو کامل دراز کنم 320 00:17:14,430 --> 00:17:16,239 تقسیم بندی بلدین، نه؟ 321 00:17:16,240 --> 00:17:17,768 پروردگارا، حس میکنم تحقیر شدیم 322 00:17:17,769 --> 00:17:19,268 تو دبستان‌ یادش گرفتیم 323 00:17:19,269 --> 00:17:21,869 ولی دبیرستان نرفتی تو 324 00:17:22,410 --> 00:17:24,179 چندتا زندگی داری؟- بیخیال- 325 00:17:24,180 --> 00:17:25,879 نه، انجامش نده 326 00:17:25,880 --> 00:17:27,109 چیکار میکنی؟- صبر کن- 327 00:17:27,549 --> 00:17:29,579 بسه، زودباش بشین 328 00:17:31,119 --> 00:17:34,650 خب بهتون یه آسونش رو میدم 329 00:17:35,220 --> 00:17:36,460 ...جی‌یون 330 00:17:36,890 --> 00:17:39,289 چهارتا گوجه فرنگی داره 331 00:17:39,529 --> 00:17:42,900 میخواد که نصفشون رو بده به دوستش 332 00:17:42,930 --> 00:17:45,700 پس آخرش جی یون چندتا گوجه فرنگی داره؟ 333 00:17:45,930 --> 00:17:49,269 وای مامان، جی‌یون چه دختر گلیه 334 00:17:49,440 --> 00:17:50,598 با اینکه زیاد نداره خودش ولی به دوستش هم میده 335 00:17:50,599 --> 00:17:51,768 وفاداره، نه؟ 336 00:17:51,769 --> 00:17:53,108 فضوله 337 00:17:53,109 --> 00:17:55,169 نصفشون‌ کافی نیست 338 00:17:55,170 --> 00:17:56,779 بهش بگو همشون‌ بده 339 00:17:59,349 --> 00:18:01,480 مان‌هو، بذار ببینم 340 00:18:01,910 --> 00:18:04,449 اسم قدیم جزیرهٔ ججو‌ چیه؟ "شهر هانیو" 341 00:18:04,450 --> 00:18:05,949 این بود، نبود؟ 342 00:18:05,950 --> 00:18:07,890 سخت کوشیت‌ رو تحسین میکنم، مان‌هو 343 00:18:10,289 --> 00:18:11,359 رئیس بزرگ؟ 344 00:18:11,920 --> 00:18:13,858 ...چی؟ یه کلمه‌ی چهار بخشیه 345 00:18:13,859 --> 00:18:15,160 از جمله قلب- صبر کن- 346 00:18:15,730 --> 00:18:17,499 ...کلمه‌ی چهار بخشی 347 00:18:17,500 --> 00:18:19,399 برای سخت بودن از بیرون ...ولی نرم بودن از درون 348 00:18:19,400 --> 00:18:20,500 رئیس بزرگه؟ 349 00:18:20,769 --> 00:18:22,699 اون، از بیرون ترد و از داخل آبدار، نبود؟ 350 00:18:22,700 --> 00:18:24,139 به هرحال که این جواب اشتباهه 351 00:18:24,140 --> 00:18:26,308 چطوری ترد و آبداره؟- واقعا؟- 352 00:18:26,309 --> 00:18:27,969 چرا من رو اذیت میکنه؟- لعنتی- 353 00:18:27,970 --> 00:18:30,710 درهرصورت، هردوتا کلمه توصیف رئیس بزرگن 354 00:18:30,839 --> 00:18:32,879 تو، موش کوچولو، بهمون بگو 355 00:18:32,880 --> 00:18:34,680 چطوری توی چهار بخش توصیفش کنم؟ 356 00:18:45,690 --> 00:18:46,759 شونه های گنگستری؟ 357 00:18:48,130 --> 00:18:50,459 ،الان که میدونم هر کدومتون چه وضعیتی دارین 358 00:18:50,460 --> 00:18:52,058 پس بیاین تا همینجا کلاس رو نگه داریم 359 00:18:52,059 --> 00:18:53,798 یه تکلیفی هم دارین 360 00:18:53,799 --> 00:18:55,068 تکلیف؟ خداوندا 361 00:18:55,069 --> 00:18:56,568 ما سرمون شلوغه، میدونی خودت که 362 00:18:56,569 --> 00:18:58,068 چیز سخت و پیچیده ای نیست 363 00:18:58,069 --> 00:19:00,239 یه معرفی نامه از خودتون بنویسین 364 00:19:00,240 --> 00:19:02,368 شبیه اون چیزی که دفعه پیش، خودم رو معرفی کردم 365 00:19:02,369 --> 00:19:03,939 شما هم یکی درباره خودتون باید بنویسین 366 00:19:03,940 --> 00:19:05,508 خیلی مزاحمی 367 00:19:05,509 --> 00:19:08,079 لعنتی- اولین کلاستون خوب بود، خسته نباشید- 368 00:19:14,349 --> 00:19:15,720 "...شونه های گنگستری" 369 00:19:17,259 --> 00:19:18,288 (شونه ها برای اراذل و اوباش یه شعارن) 370 00:19:18,289 --> 00:19:21,160 (شونه های گنگستری یعنی یه گنگستر و اراذل واقعی) 371 00:19:23,359 --> 00:19:25,230 دوبرابر گنگستر 372 00:19:25,660 --> 00:19:27,599 (گنگستر) 373 00:19:29,200 --> 00:19:33,910 (گنگستر) 374 00:19:44,720 --> 00:19:46,450 شنیدم امروز سرت شلوغ بوده 375 00:19:46,519 --> 00:19:48,950 تو مراسم بودی و بعد پشت ماشین نشستی 376 00:19:49,319 --> 00:19:50,389 حتما خسته ای 377 00:19:50,390 --> 00:19:53,160 ...خب...علت خستگیم چی میتونه باشه 378 00:19:54,559 --> 00:19:55,829 وقتی من یه گنگسترم؟ 379 00:19:58,359 --> 00:19:59,629 ...کلاس خوب بود 380 00:19:59,630 --> 00:20:01,199 گرچه شک دارم که حتی دربارش کنجکاو باشی 381 00:20:01,200 --> 00:20:03,569 چرا باید کنجکاو باشم وقتی یه گنگسترم؟ 382 00:20:05,099 --> 00:20:08,108 فکر کنم مردی که حتی کنجکاو هم نیست رو اذیت کردم 383 00:20:08,109 --> 00:20:10,338 چرا باید اذیت بشم وقتی که گنگسترم؟ 384 00:20:10,339 --> 00:20:12,578 چرا اینقدر به خودت میگی گنگستر؟ 385 00:20:12,579 --> 00:20:13,880 دارن دعوا میکنن؟ 386 00:20:17,450 --> 00:20:18,578 اینجا دورهم دارین چیکار میکنین؟ 387 00:20:18,579 --> 00:20:20,089 !هیس- آروم باش- 388 00:20:21,049 --> 00:20:24,989 ...ظاهرا خانم کو و رئیس بزرگ 389 00:20:24,990 --> 00:20:26,660 کلاهاشون رفت تو هم دیگه 390 00:20:29,130 --> 00:20:32,298 اشتباه میکنم که به گنگستر بودنم وقتی یه گنگسترم اشاره میکنم؟ 391 00:20:32,299 --> 00:20:35,170 باشه فهمیدم، ولی چرا یهو مطرحش میکنی؟ 392 00:20:38,900 --> 00:20:40,339 ...نگو که 393 00:20:40,609 --> 00:20:43,940 بخاطر اینه که من بهت گفتم شونه های گنگستری داری 394 00:20:46,650 --> 00:20:48,180 واقعا دلیلش اینه؟ 395 00:20:51,150 --> 00:20:53,788 ،وایستا، یه دقیقه پیش داشتن دعوا میکردن 396 00:20:53,789 --> 00:20:55,389 پس چرا داره میخنده الان؟ 397 00:20:55,390 --> 00:20:56,619 خدایا 398 00:21:03,559 --> 00:21:05,660 لعنتی، چی خوردی؟ 399 00:21:10,900 --> 00:21:11,940 صبر کن 400 00:21:12,269 --> 00:21:14,868 حالا فهمیدم این خصوصیتشون، از کی منشا میگیره 401 00:21:14,869 --> 00:21:16,679 چطوری اینقدر همتون شبیه همدیگه این؟ 402 00:21:16,680 --> 00:21:18,308 واقعا یه خانواده هستین 403 00:21:18,309 --> 00:21:19,380 صبر کن 404 00:21:20,609 --> 00:21:24,318 وقتی دقیقا اینجا وایستام داری تو صورتم بهم میخندی؟ 405 00:21:24,319 --> 00:21:26,849 حداقل نباید یه توضیحی بشنوم؟ 406 00:21:32,259 --> 00:21:34,430 خودت کلمه رو سرچ کن و 407 00:21:34,630 --> 00:21:35,690 ببین چه معنی ای داره 408 00:21:43,700 --> 00:21:46,309 اون خنده های آزار دهنده چی بود؟ 409 00:21:50,480 --> 00:21:52,078 (شونه های گنگستری) 410 00:21:52,079 --> 00:21:53,308 (شونه های گنگستری) 411 00:21:53,309 --> 00:21:56,079 (عبارتی برای توصیف شخصی که شونه های پهنی داره) 412 00:21:56,480 --> 00:21:58,920 معنیش اینه؟ 413 00:22:11,000 --> 00:22:12,059 خدایا 414 00:22:13,230 --> 00:22:15,799 خیلی برای خوردن شام دیر شده؟ 415 00:22:18,670 --> 00:22:21,009 من که برای شام معمولا این رو میخورم 416 00:22:21,240 --> 00:22:22,869 امیدوارم باب سلیقت باشه 417 00:22:25,680 --> 00:22:27,078 این رو معمولا میخوری؟ 418 00:22:27,079 --> 00:22:30,079 وقتی سرم گرم کار میشه کم پیش میاد برم بیرون غذا بخورم 419 00:22:30,279 --> 00:22:32,318 ولی از خوردن غذاهای نیمه آماده هم خوشم نمیاد 420 00:22:32,319 --> 00:22:34,319 بخور- مرسی- 421 00:22:37,359 --> 00:22:40,259 دقیقا توی آهوی تشنه چیکار میکنی؟ 422 00:22:41,460 --> 00:22:44,099 بهشون مشاوره حقوقی میدم و استراتژی های کسب و کار ارایه میکنم 423 00:22:44,559 --> 00:22:45,659 درست مثل چیزی که کارتم نشون میده من مدیر کلم 424 00:22:45,660 --> 00:22:46,670 فهمیدم 425 00:22:47,700 --> 00:22:49,328 شما وکیلی؟ 426 00:22:49,329 --> 00:22:50,470 مجوز وکالت دارم 427 00:22:50,940 --> 00:22:51,940 فهمیدم 428 00:22:54,269 --> 00:22:56,380 چه ورزشی انجام میدادی؟ 429 00:22:57,279 --> 00:22:58,279 خب 430 00:23:01,279 --> 00:23:02,778 فوتبال؟- ...من همیشه- 431 00:23:02,779 --> 00:23:04,848 وقتی کار میکنم دلم میخواد بدوام 432 00:23:04,849 --> 00:23:06,849 چیجوری وارد آرایشگری شدی؟ 433 00:23:08,089 --> 00:23:09,660 شبیه به شما مدرکم رو گرفتم 434 00:23:10,819 --> 00:23:11,889 سادست 435 00:23:11,890 --> 00:23:14,259 افسران دولتی با شرکت در امتحانات توسط ایالت استخدام میشن 436 00:23:14,529 --> 00:23:17,130 ،وکلا بعد از کارآموزی وکالت، مجوزشون رو میگیرن 437 00:23:17,160 --> 00:23:20,130 و ورزشکارا هم برای حضور در تیم ملی رقابت میکنن 438 00:23:20,900 --> 00:23:23,569 ،فکر کنم الان همه چیز رو ساده تر کردم 439 00:23:23,970 --> 00:23:26,439 ...ولی فقط کسانی که امتحانش کرده باشن میدونن 440 00:23:26,440 --> 00:23:29,269 برای صفر تا 100 پیش رفتن به چه چیز هایی نیازه 441 00:23:30,839 --> 00:23:34,279 ...صرفا باهوش بودن و یه مدرسه خوب رفتن 442 00:23:34,509 --> 00:23:36,279 مستقیما شما رو یه وکیل نمیکنه 443 00:23:41,019 --> 00:23:43,190 درسته، آسون نیست 444 00:23:45,220 --> 00:23:46,829 ،آقای سو خیلی به من کمک کرد 445 00:23:48,359 --> 00:23:50,029 ...و من میخوام کسی بشم که 446 00:23:50,259 --> 00:23:51,739 میتونه به بقیه کمک کنه و در دسترشون باشه 447 00:23:52,259 --> 00:23:54,619 ،من تا آخر عمرم هم نمیتونم پولشو پس بدم 448 00:23:56,369 --> 00:23:58,200 ولی میخواستم حداقل تلاشم رو بکنم 449 00:24:02,009 --> 00:24:04,309 شما بدهکار نیستین 450 00:24:06,009 --> 00:24:07,680 ...بازپرداخت سریع بدهی ها میتونه 451 00:24:08,380 --> 00:24:09,920 یکم ناراحت کننده باشه 452 00:24:10,079 --> 00:24:12,380 هر وقت بدهی هات رو صاف کردی، کارت تموم میشه 453 00:24:14,650 --> 00:24:18,089 شک دارم که رئیست به امید اینکه بهش پول رو پس بدی بهت کمک کرده باشه 454 00:24:19,289 --> 00:24:22,160 ...علت این کمکش اینه که توی زندگیش 455 00:24:23,029 --> 00:24:24,359 بهت نیاز داره 456 00:24:31,740 --> 00:24:33,170 به لطف تو از شامم لذت بردم 457 00:24:33,839 --> 00:24:36,538 دیگه تنها چیزی بود که از دستم بر میومد 458 00:24:36,539 --> 00:24:37,779 بذار حداقل برات قهوه بخرم 459 00:24:38,109 --> 00:24:39,109 حتما 460 00:24:39,380 --> 00:24:41,910 ولی یکم دیره، برای همین باید پیاده روی کنیم 461 00:24:42,750 --> 00:24:43,980 همینجا وایستا 462 00:24:44,279 --> 00:24:47,650 یه زمین فوتسال وسط اون پارک هست 463 00:24:47,920 --> 00:24:50,519 هر وقت بخوام شوت کنم میام اینجا 464 00:24:51,259 --> 00:24:53,788 ،یه وقت هایی هم با بچه ها فوتسال بازی میکنم 465 00:24:53,789 --> 00:24:55,289 و خیلی شیطونن 466 00:24:55,529 --> 00:24:57,099 بچه ها اینجوری لگد میزنن 467 00:24:58,130 --> 00:24:59,159 از بچه ها خوشت میاد؟ 468 00:24:59,160 --> 00:25:00,629 یکی میخوام- نه- 469 00:25:00,630 --> 00:25:02,268 یکی برام بخر- خطرناکه- 470 00:25:02,269 --> 00:25:04,598 یکی برام بخر- ،صداشون بلنده- 471 00:25:04,599 --> 00:25:06,869 راحت گریشون در میاد و لجبازن 472 00:25:07,569 --> 00:25:11,039 به هرحال که بزرگ کردنشون مسئولیت من نیست پس مشکلی با این موضوع ندارم 473 00:25:11,779 --> 00:25:13,299 همیشه حرف دلت رو میزنی، نه؟ 474 00:25:17,579 --> 00:25:19,848 وای ببخشید، بذارین بهتون حوله بدم 475 00:25:19,849 --> 00:25:21,490 !خیلی ببخشید 476 00:25:24,960 --> 00:25:25,990 حالت خوبه؟ 477 00:25:39,170 --> 00:25:40,240 چی؟ 478 00:25:41,039 --> 00:25:42,039 رئیس 479 00:25:42,740 --> 00:25:45,079 بهت نمیاد هر روز صبح ورزش کنی 480 00:25:46,910 --> 00:25:48,549 صد کیلویی نیست؟ 481 00:25:52,480 --> 00:25:53,618 ...از وقتی که شونه هات آسیب دیده 482 00:25:53,619 --> 00:25:55,189 هیچ وقت صبح تمرین نکردی 483 00:25:55,190 --> 00:25:56,890 چرا اینجوری داری به خودت فشار میاری؟ 484 00:25:58,759 --> 00:26:00,859 دارم تلاش میکنم زندگی سالمم رو ادامه بدم 485 00:26:05,400 --> 00:26:07,670 ولی به این موضوع اهمیتی نمیدادی 486 00:26:08,329 --> 00:26:10,240 و الان فقط داری روی شونه هات تمرکز میکنی 487 00:26:17,480 --> 00:26:19,039 (شونه های گانگستری) 488 00:26:19,240 --> 00:26:20,578 (چرا شونه های گنگستریشون جذابه؟) 489 00:26:20,579 --> 00:26:21,848 (شونه های پهن از صورت خوشتیپ هم جذاب ترن) 490 00:26:21,849 --> 00:26:23,255 (شونه های پهنی که دلت میخواد بهشون تکیه کنی) 491 00:26:23,279 --> 00:26:25,219 (برای مرد ها، همه چیز به شونه ربط داره) 492 00:26:25,220 --> 00:26:27,549 یه چیزی بین این دو نفر داره پیش میاد 493 00:26:27,650 --> 00:26:30,088 واقعا؟- فکر کن دربارش- 494 00:26:30,089 --> 00:26:33,119 چرا کلمه گنگستر اینجوری جی هوان رو ناراحت کرد؟ 495 00:26:33,660 --> 00:26:35,489 ...به نظرم یکم عجیب بود که به زن اجازه داد 496 00:26:35,490 --> 00:26:38,059 بیاد داخل خونش اونم وقتی که خانم ماست فروش رو رد کرد 497 00:26:39,730 --> 00:26:41,670 ...از الان باید بهش 498 00:26:42,430 --> 00:26:44,899 بگیم زن داداش؟ 499 00:26:44,900 --> 00:26:46,045 زن داداش؟- زن داداش؟- 500 00:26:46,069 --> 00:26:47,109 برو کنار 501 00:26:50,609 --> 00:26:52,440 !من مخالف این ازدواجم 502 00:26:52,509 --> 00:26:55,279 تا وقتی گرد و خاک نره تو چشمم سر حرفم هستم 503 00:26:58,180 --> 00:27:00,390 چشمام! گرد و خاک رفته تو چشمم؟ 504 00:27:00,490 --> 00:27:02,049 صبر کن رئیس 505 00:27:02,289 --> 00:27:05,019 رئیس بزرگ توی چشمام شن و ماسه رفته؟ 506 00:27:05,160 --> 00:27:06,190 رئیس 507 00:27:07,859 --> 00:27:11,000 !چشمام 508 00:27:17,200 --> 00:27:18,940 چشمام میسوزه رئیس 509 00:27:19,170 --> 00:27:20,640 چی؟ موش کوچولو 510 00:27:21,009 --> 00:27:22,239 به چی نگاه میکنی منحرف خان؟ 511 00:27:22,240 --> 00:27:24,479 من نگاهشون نمیکردم، چی داری برای خودت میگی؟ 512 00:27:24,480 --> 00:27:25,579 دوباره داری میبینی 513 00:27:26,410 --> 00:27:27,549 نمیتونم چیزی ببینم 514 00:27:31,180 --> 00:27:32,920 واقعا که 515 00:27:33,450 --> 00:27:34,989 حتما تمرین کردی 516 00:27:34,990 --> 00:27:37,618 آره، اینجا باشگاهمونه 517 00:27:37,619 --> 00:27:39,419 داشتین تمرین میکردین- ،به هرحال- 518 00:27:39,420 --> 00:27:41,588 چیزی برای دیدن نیست، بهتره ما برگردیم بالا 519 00:27:41,589 --> 00:27:44,460 حتما- امکان نداره- 520 00:27:45,160 --> 00:27:46,299 امکان نداره رئیس 521 00:27:52,200 --> 00:27:53,569 مان‌هو، خوشمزست 522 00:27:54,170 --> 00:27:55,369 واقعا خوبه 523 00:27:55,440 --> 00:27:57,279 چرا شما بچه ها نمیخورین؟ 524 00:27:57,440 --> 00:27:58,480 لعنتی 525 00:28:02,279 --> 00:28:03,319 تو روحت 526 00:28:03,549 --> 00:28:04,920 اوخ 527 00:28:05,319 --> 00:28:06,950 ببخشید، ببخشید، خوبی؟ 528 00:28:07,190 --> 00:28:08,190 جا خوردی نه؟ 529 00:28:08,750 --> 00:28:09,890 بخاطر شونه‌هام بود؟ 530 00:28:15,890 --> 00:28:17,298 ولی، ایل‌یونگ کو؟ 531 00:28:17,299 --> 00:28:19,799 کلی کار سرش ریخته بخاطر‌همین کم میاد پیشمون 532 00:28:19,970 --> 00:28:21,798 کلی کار؟ مثلا؟ 533 00:28:21,799 --> 00:28:23,000 مثل دیت رفتن 534 00:28:23,500 --> 00:28:25,670 ایل‌یونگ رل داره؟ 535 00:28:26,069 --> 00:28:28,210 آره بابا، خیلی داره 536 00:28:28,740 --> 00:28:31,108 خیلی؟ زن‌بازه؟ 537 00:28:31,109 --> 00:28:32,979 ...چه اشکالی داره که 538 00:28:32,980 --> 00:28:34,449 با یه زن بعد یکی دیگه قرار بذاره؟ 539 00:28:34,450 --> 00:28:36,348 بهتر از یه خرابه که ...سعی میکنه یه 36ساله‌ی 540 00:28:36,349 --> 00:28:38,980 سینگل به گور رو از راه به‌در کنه، نه؟ 541 00:28:39,220 --> 00:28:41,389 ...کدوم بدبختی 36سالشه و 542 00:28:41,390 --> 00:28:42,750 سینگل به گوره؟ 543 00:28:51,029 --> 00:28:53,099 حال خانم کانگ یه‌نا چطوره؟ 544 00:28:53,599 --> 00:28:54,599 خانم کانگ؟ 545 00:28:55,799 --> 00:28:56,799 آها 546 00:28:56,800 --> 00:28:59,298 علائمش جدی نبودن و دارو خورد خوب شد 547 00:28:59,299 --> 00:29:02,109 ...چون به گوشت آلرژی داره 548 00:29:02,609 --> 00:29:05,139 سفیر برند افتضاحی نیست؟ 549 00:29:05,140 --> 00:29:07,421 بخاطر آلرژیش نمیتونه محصولاتمون رو تبلیغ کنه 550 00:29:07,779 --> 00:29:09,808 اگه قراردادمون رو بخاطر این فسخ کنیم 551 00:29:09,809 --> 00:29:11,749 فقط شایعه‌های بدتری درباره‌مون پخش میشه 552 00:29:11,750 --> 00:29:14,018 ولی نمیتونیم تبلیغ الکی بفرستیم 553 00:29:14,019 --> 00:29:16,619 طرف باید محصولمون رو بخوره و صادق باشه 554 00:29:18,390 --> 00:29:21,429 هونگ‌کی، برو دیدنش و معامله رو دوستانه تموم کن 555 00:29:21,430 --> 00:29:22,889 زمین و زمان رو بهم میدوزه- راستی- 556 00:29:22,890 --> 00:29:24,130 کی امروز دعا میخونه؟ 557 00:29:31,700 --> 00:29:33,069 داری میری بیرون 558 00:29:33,140 --> 00:29:34,670 آره، با یکی قرار دارم 559 00:29:35,309 --> 00:29:37,809 با یه دوست- اوه، دوست- 560 00:29:39,910 --> 00:29:41,680 پس، مواظب خودت باش 561 00:30:17,119 --> 00:30:19,680 (جستجو، مسیر) 562 00:30:21,150 --> 00:30:22,490 بذار ببینم 563 00:30:24,589 --> 00:30:25,859 اوه، خانم کو 564 00:30:39,299 --> 00:30:40,409 اومدین- سلام- 565 00:30:40,410 --> 00:30:42,308 میخواستم در رو براتون باز کنم 566 00:30:42,309 --> 00:30:43,309 واقعا؟- آره- 567 00:30:43,310 --> 00:30:46,239 استارت ماشین رو زدین بخاطر همین فکر کردم باید عجله کنیم 568 00:30:46,240 --> 00:30:48,209 آها، بریم؟- آره- 569 00:30:48,210 --> 00:30:49,779 خب، کمربندتو ببند لطفا 570 00:30:53,150 --> 00:30:54,289 گیر کرده؟ 571 00:31:19,910 --> 00:31:20,910 پرام 572 00:31:21,579 --> 00:31:23,480 اومو، سردرد گرفتم 573 00:31:23,880 --> 00:31:25,450 چیشده؟- چی؟ هیچی- 574 00:31:25,779 --> 00:31:26,819 پشمام 575 00:31:27,490 --> 00:31:28,589 ...وااااو 576 00:31:29,549 --> 00:31:31,359 !واااه 577 00:31:31,859 --> 00:31:32,890 هیجان دارم 578 00:31:33,829 --> 00:31:34,829 ببخشید 579 00:31:35,859 --> 00:31:38,230 منم معذرت میخوام- دیگه گیر نیست- 580 00:31:39,029 --> 00:31:40,900 حتما ترسوندمت 581 00:31:40,970 --> 00:31:42,029 ...چیزه 582 00:31:49,940 --> 00:31:52,410 کسی پشتم داره حرف میزنه؟ گوشام میخاره 583 00:32:00,079 --> 00:32:01,649 هنوز شمردن برنجات تموم نشده؟ 584 00:32:01,650 --> 00:32:03,859 نه- اوسکل برقی- 585 00:32:05,720 --> 00:32:06,829 خاک تو سرت 586 00:32:16,400 --> 00:32:18,670 مردی نیست آخر هفته بری پیشش؟ 587 00:32:20,039 --> 00:32:21,410 باورم نمیشه 588 00:32:21,839 --> 00:32:22,970 بعد تموم شدن، اینجا رو تمیز کن 589 00:32:32,220 --> 00:32:34,019 ...نه 590 00:33:03,549 --> 00:33:05,119 ذهنت درگیره؟ 591 00:33:08,150 --> 00:33:09,390 همیشه ذهنم درگیره 592 00:33:11,519 --> 00:33:13,559 چیجوری میتونیم فروشمون رو بهتر کنیم؟ 593 00:33:13,789 --> 00:33:15,909 چی واسه کارمندامون مشکل پیش نمیاره؟ 594 00:33:17,529 --> 00:33:19,460 میتونم آخرهفته باهات برم دیت؟ 595 00:33:21,069 --> 00:33:22,400 چرت نگو 596 00:33:25,940 --> 00:33:26,940 ،به‌هر‌حال 597 00:33:27,369 --> 00:33:29,809 انگار کو یانگ‌هی، یون‌تک رو قایم کرده 598 00:33:32,039 --> 00:33:35,549 جایی نرفته که پیدا کردنش غیرممکن باشه 599 00:33:35,880 --> 00:33:37,118 ،بخاطر همین 600 00:33:37,119 --> 00:33:40,049 ما باید رو شرایط تایلند تمرکز کنیم 601 00:33:40,050 --> 00:33:42,090 به محض تعیین تاریخ، یه سری تغییرها وجود داره 602 00:33:42,820 --> 00:33:45,760 گذاشتم یه نفر تاوان رو تعقیب کنه پس بیا صبور باشیم 603 00:33:46,019 --> 00:33:47,360 باشه 604 00:33:55,130 --> 00:33:57,670 حداقل چند ساعت طول میکشه تا برسه خونه 605 00:33:59,340 --> 00:34:01,268 منظورت چیه؟- ...نمیخواد هر نیم ساعت- 606 00:34:01,269 --> 00:34:02,739 بیای پایین و چک کنی 607 00:34:03,110 --> 00:34:05,908 خیالبافی نکن، فقط اومدم 608 00:34:05,909 --> 00:34:07,909 آب بخورم 609 00:34:09,250 --> 00:34:10,679 پس، من میرم 610 00:34:10,780 --> 00:34:11,780 باشه 611 00:34:20,159 --> 00:34:23,190 نباید قبل ساعت 6 خونه باشه؟ 612 00:34:24,230 --> 00:34:26,429 دنیا خطرناک شده 613 00:34:29,030 --> 00:34:30,900 شاید منع رفت و آمد خوب باشه 614 00:34:35,269 --> 00:34:37,409 خانم کو، توفو دوست دارین؟ 615 00:34:38,110 --> 00:34:40,509 یه رستوران تو یانگ‌پیونگ،توفوهای خونگی خوشمزه ای میفروشه 616 00:34:40,510 --> 00:34:42,879 آجومایی که صاحبشه هرروز صبح 617 00:34:42,880 --> 00:34:44,479 توفو ها رو تو یه قابلمه چودن درست میکنه 618 00:34:44,480 --> 00:34:45,948 ...ولی یه چیز خوبی که داره 619 00:34:45,949 --> 00:34:49,049 اینه که تا سر میز میشینی توفوی نرم و گرم تو سوپ میارن سر میز 620 00:34:49,050 --> 00:34:52,189 خدا- بخاطر پودر دونه پریلا- 621 00:34:52,190 --> 00:34:54,429 طعم غذا دو برابر میشه 622 00:34:55,289 --> 00:34:56,460 غذاش خداست 623 00:34:59,199 --> 00:35:00,646 (بخاطر کمبود موجودی بستیم) 624 00:35:00,670 --> 00:35:02,630 (50سال توفوی خونگی) 625 00:35:09,469 --> 00:35:12,578 جایی که توفوی خونگی اون آجوما رو‌ هرروز صبح میفروخت 626 00:35:12,579 --> 00:35:14,279 امروز بسته‌ست 627 00:35:14,280 --> 00:35:17,149 میگن آخرهفته‌ها هم بازن 628 00:35:17,150 --> 00:35:18,780 ولی حتما همه توفو‌ شون فروش رفته 629 00:35:19,280 --> 00:35:21,719 ببخشید- اشکال نداره- 630 00:35:21,889 --> 00:35:23,089 نگران نباش 631 00:35:23,090 --> 00:35:25,090 یه رستوران دیگه همین‌جاها هست 632 00:35:25,659 --> 00:35:27,658 بوسام میفروشه 633 00:35:27,659 --> 00:35:30,159 ...و آجوشی اونجا 634 00:35:30,230 --> 00:35:32,659 صبحا گوشت خوک رو با 27گیاه میجوشونه 635 00:35:32,730 --> 00:35:33,869 دنبالم بیاین- باشه- 636 00:35:38,139 --> 00:35:40,539 (در دست تعمیر) 637 00:35:43,409 --> 00:35:45,409 (بوسام خوشمزه‌ای که بخاطرش تو صف وایمیستین) 638 00:35:49,780 --> 00:35:52,479 احیانا غذاهای کره‌ای چندگانه دوست دارین؟ 639 00:35:52,480 --> 00:35:54,240 (به دلایل شخصی موقتا بسته است) 640 00:35:55,650 --> 00:35:58,289 (غذای دهوت کره ای در حومه شهر) 641 00:36:01,530 --> 00:36:02,559 ببخشید 642 00:36:04,159 --> 00:36:06,000 ،آقای جانگ، دوتامون گشنه‌ایم 643 00:36:06,730 --> 00:36:08,070 پس بریم مغازه بغلی 644 00:36:11,739 --> 00:36:12,739 بریم 645 00:36:13,940 --> 00:36:17,039 بخاطر بوی طعم دهنده های مصنوعیش دهنم آب افتاد 646 00:36:17,280 --> 00:36:19,480 نوش جان دادستان- چشم- 647 00:36:19,809 --> 00:36:21,909 ممنون بابت غذا- ممنون بابت غذا- 648 00:36:22,909 --> 00:36:23,949 وایستا 649 00:36:24,920 --> 00:36:26,560 یه رشته پروتئین هم واسم آوردن 650 00:36:27,949 --> 00:36:29,819 نه، اشکال نداره 651 00:36:29,820 --> 00:36:31,888 راستش من سوپشو ترجیح میدم 652 00:36:31,889 --> 00:36:34,289 ،و به نظر میرسه این بیشتر داشته باشه، خوبه؟ 653 00:36:34,429 --> 00:36:35,459 ممنون 654 00:36:35,460 --> 00:36:36,730 نوش جان 655 00:36:41,969 --> 00:36:43,000 خیلی خوشمزه ست 656 00:36:43,570 --> 00:36:45,939 این بهترین رامیونیه که تاحالا خوردم 657 00:36:45,940 --> 00:36:47,139 واقعا؟- آره- 658 00:36:50,880 --> 00:36:52,610 (رئیس اوه) 659 00:36:54,650 --> 00:36:56,150 (رئیس اوه) 660 00:36:58,349 --> 00:37:00,250 (فروشگاه محلی) 661 00:37:00,489 --> 00:37:02,649 بفرمایید سیب زمینی شیرین- اومو- 662 00:37:02,650 --> 00:37:04,259 واقعا خوشمزه‌ست- لازم نبود- 663 00:37:04,260 --> 00:37:05,718 ممنون- نوش جان- 664 00:37:05,719 --> 00:37:06,760 ممنون 665 00:37:09,559 --> 00:37:12,759 پشمااام، سیب‌زمینی شیریناش چه بزرگن 666 00:37:12,760 --> 00:37:14,670 تا گرمه بخوریم؟ 667 00:37:15,030 --> 00:37:17,400 بیا، بزرگه مال تو 668 00:37:21,710 --> 00:37:22,739 داغه 669 00:37:23,409 --> 00:37:24,809 بیا، بزرگه مال تو 670 00:37:25,539 --> 00:37:26,539 مرسی 671 00:37:26,540 --> 00:37:27,549 داغه 672 00:37:27,550 --> 00:37:29,230 اول فوتش کن بعد بخور- باشه- 673 00:37:33,719 --> 00:37:35,090 خوبه- چه خوشمزه ست- 674 00:37:44,360 --> 00:37:46,329 ... دادستان جانگ، کپسول زمان 675 00:37:46,599 --> 00:37:47,599 وایستا 676 00:37:47,699 --> 00:37:50,968 از قبل هی زنگ میزنن 677 00:37:50,969 --> 00:37:52,939 اشکال نداره، جواب بدین 678 00:37:52,940 --> 00:37:54,010 ببخشید 679 00:37:55,269 --> 00:37:56,539 ...بله، رئیس اوه؟ من الان 680 00:37:58,409 --> 00:37:59,679 "یون‌هی غیبش زده؟" 681 00:38:12,090 --> 00:38:14,090 !رئیس اوه- اومدین- 682 00:38:17,260 --> 00:38:18,329 چی شده؟ 683 00:38:20,000 --> 00:38:23,799 وایستا، ایشون همون...؟ 684 00:38:23,800 --> 00:38:25,969 بعدا قضیه رو بهت میگم 685 00:38:26,199 --> 00:38:27,308 چی شده؟ 686 00:38:27,309 --> 00:38:29,868 از یکی خواستم که بعضی وقتا بهش سر بزنه 687 00:38:29,869 --> 00:38:32,150 ولی از دیروز اون با مادربزرگش گم شده 688 00:38:32,309 --> 00:38:34,679 حتی قبل گم شدن هم وسایلشون رو جمع نکردن 689 00:38:38,019 --> 00:38:39,079 اون‌ ها؟ 690 00:38:52,659 --> 00:38:53,699 قفله 691 00:39:06,780 --> 00:39:07,780 اون ها 692 00:39:07,781 --> 00:39:09,309 یون‌هی کجا میتونه رفته باشه؟ 693 00:39:14,820 --> 00:39:15,848 خانم سونگ 694 00:39:15,849 --> 00:39:18,058 اسمش جونگ یون‌هی و اسم مادربزرگش کیم سون‌ـه 695 00:39:18,059 --> 00:39:20,559 لطفا هرچه زودتر جاشون رو پیدا کنید 696 00:39:30,500 --> 00:39:32,469 خیلی نگران نباشید خانم کو 697 00:39:33,239 --> 00:39:34,469 ...هیچ- منم- 698 00:39:35,409 --> 00:39:37,980 یون‌هی خونه نیست، میدونی کجاست؟ 699 00:39:38,510 --> 00:39:41,109 چرا الان اونجا رفتی؟ 700 00:39:41,110 --> 00:39:42,179 میدونی؟ 701 00:39:51,460 --> 00:39:53,090 الان کسی کنارته؟ 702 00:39:54,260 --> 00:39:56,059 من با دادستان جانگم 703 00:39:58,530 --> 00:40:01,000 نمیتونم از پشت تلفن بهت بگم بیا خونه 704 00:40:06,739 --> 00:40:08,610 من همینجا پیاده میشم دادستان جانگ 705 00:40:08,809 --> 00:40:09,809 خانم اون ها 706 00:40:10,739 --> 00:40:12,440 کی پشت خط بود؟ 707 00:40:14,150 --> 00:40:16,210 بعدا بهت میگم 708 00:40:17,550 --> 00:40:18,679 سو جی هوان بود؟ 709 00:40:20,750 --> 00:40:23,018 …متاسفم، به محض اینکه بفهمم 710 00:40:23,019 --> 00:40:24,289 یون هی کجاست، باهاتون تماس میگیرم 711 00:40:26,920 --> 00:40:27,960 صبر کن 712 00:40:28,590 --> 00:40:30,159 بذار برسونمت خونه 713 00:40:32,300 --> 00:40:34,199 ممنون، میتونم تاکسی بگیرم 714 00:41:01,590 --> 00:41:03,260 (تماس ورودی) 715 00:41:06,460 --> 00:41:08,000 بله، بفرمایین؟ 716 00:41:20,849 --> 00:41:22,079 یون هی کجاست؟ 717 00:41:23,179 --> 00:41:25,678 این همه راه اومدی اینجا که درمورد اون بپرسی؟ 718 00:41:25,679 --> 00:41:27,149 اول بهم بگو اون کجاست 719 00:41:27,150 --> 00:41:29,690 جاش امنه ولی نمیتونم بهت بگم کجاست 720 00:41:30,190 --> 00:41:32,260 واقعا جاش امنه؟- آره- 721 00:41:35,230 --> 00:41:37,029 پس درمورد جونگ یون تک هم نمیتونی بهم بگی، درسته؟ 722 00:41:37,030 --> 00:41:38,629 نه نمیتونم 723 00:41:38,630 --> 00:41:39,630 خانم کو چی؟ 724 00:41:47,039 --> 00:41:48,809 شنیدم بهت مدیونه 725 00:41:49,070 --> 00:41:50,638 خیلی وقته داری مجبورش میکنی برات جبران کنه 726 00:41:50,639 --> 00:41:52,379 قبلا همه ش رو جبران کرده 727 00:41:52,380 --> 00:41:55,249 پس چرا هنوزم جوری رفتاری میکنی که انگار چیزی بهت مدیونه؟ 728 00:41:55,250 --> 00:41:58,178 از اون دسته افرادی نیستی که به محض اینکه کارت تموم بشه ارتباطت رو با آدما قطع میکنی؟ 729 00:41:58,179 --> 00:42:00,788 فکر نمیکنم نیازی باشه که تو نگران این باشی 730 00:42:00,789 --> 00:42:02,349 ولی من نگرانم 731 00:42:04,989 --> 00:42:07,428 نگران منی یا خانم کو؟ 732 00:42:07,429 --> 00:42:09,529 من نگران توئم 733 00:42:09,530 --> 00:42:12,300 و اینکه نگران خانم کو هستم یا نه به تو ربطی نداره 734 00:42:17,099 --> 00:42:18,869 …نگران منی چون 735 00:42:19,500 --> 00:42:23,409 ...من داده های دی ان ای افراد گناهکاری که 736 00:42:23,670 --> 00:42:25,179 دادستان ها بررسیشون میکنن، دارم؟ 737 00:42:28,010 --> 00:42:29,050 نه 738 00:42:30,849 --> 00:42:34,050 بخاطر اینکه ده سال پیش توی هتل دیدمت 739 00:42:36,019 --> 00:42:39,389 من شاهد اون حادثه بودم 740 00:42:57,369 --> 00:42:58,780 چی؟ آقای سو؟ 741 00:43:01,550 --> 00:43:04,349 خب چی؟ یون هی کجاست؟ چه بلایی سرش اومده؟ 742 00:43:07,650 --> 00:43:10,619 فکر میکنی من به یون هی آسیب میزنم؟ 743 00:43:10,920 --> 00:43:11,960 چی؟ 744 00:43:14,260 --> 00:43:16,760 هیچی، حال یون هی خوبه 745 00:43:17,630 --> 00:43:18,760 خداروشکر 746 00:43:18,929 --> 00:43:21,299 من خیلی نگران بودم 747 00:43:21,300 --> 00:43:23,800 از کی تا حالا با دادستان دوستی؟ 748 00:43:25,469 --> 00:43:28,909 …خب میدونی 749 00:43:38,150 --> 00:43:39,650 جایی که زندگی میکنی 750 00:43:41,949 --> 00:43:44,559 …نتونستی بهش بگی چون 751 00:43:44,820 --> 00:43:47,059 دادستان بود یا دوستت؟ 752 00:43:52,130 --> 00:43:54,099 …خب 753 00:44:00,170 --> 00:44:02,469 …واقعیت اینه که…خب 754 00:44:15,989 --> 00:44:18,590 نگران منی یا خانم کو؟ 755 00:44:18,789 --> 00:44:21,730 ازش نمیترسی؟ 756 00:44:22,730 --> 00:44:24,400 باید ازش بترسم 757 00:44:25,159 --> 00:44:27,130 فکر کردم که میترسم 758 00:44:28,800 --> 00:44:30,070 ولی اون منو نمیترسونه 759 00:44:45,679 --> 00:44:47,819 من نگران توئم 760 00:44:47,820 --> 00:44:50,388 و اینکه نگران خانم کو هستم یا نه به تو ربطی نداره 761 00:44:50,389 --> 00:44:52,719 از کی تا حالا با دادستان دوستی؟ 762 00:45:29,090 --> 00:45:30,159 چه خبره؟ 763 00:45:31,599 --> 00:45:32,829 لعنتی 764 00:45:36,530 --> 00:45:38,468 چیشده؟ 765 00:45:38,469 --> 00:45:39,569 این صدای چیه؟ 766 00:45:39,570 --> 00:45:41,269 جایی آتش گرفته؟ آره؟ 767 00:45:43,409 --> 00:45:44,579 چندتان؟ 768 00:45:45,139 --> 00:45:46,139 انقدر زیادن؟ 769 00:45:46,140 --> 00:45:47,879 فهمیدم، با ابزارها آماده باش وایستین 770 00:45:47,880 --> 00:45:49,880 لعنتی- چی؟ بازم هستن؟- 771 00:45:50,110 --> 00:45:51,718 رئیس بزرگ چی؟- زودتر رفته- 772 00:45:51,719 --> 00:45:53,650 اخه چرا الان؟ لعنتی 773 00:45:53,849 --> 00:45:57,118 باید خودمون یه کاریش کنیم وسایل‌تونو جمع کنین و سوار ماشین شین 774 00:45:57,119 --> 00:46:00,159 دونگ هی، تو ابزارا رو بیار- ابزار؟ چرا؟- 775 00:46:03,159 --> 00:46:06,030 خداروشکر دیروز تیزشون کردم 776 00:46:06,460 --> 00:46:07,670 دو تا بسه، مگه نه؟ 777 00:46:07,829 --> 00:46:09,589 همه لباساتونو عوض کنین 778 00:46:09,800 --> 00:46:11,999 وایسا، شماها دارین چیکار میکنین؟ 779 00:46:12,000 --> 00:46:14,468 کجا دارین میرین؟ چه خبره؟ 780 00:46:14,469 --> 00:46:16,869 !چرا هیچی بهم نمیگین؟ واقعا که 781 00:46:24,079 --> 00:46:26,780 میدونی چیه؟ بیاین تمومش کنیم 782 00:46:27,889 --> 00:46:29,250 هونگ کی- بله- 783 00:46:29,719 --> 00:46:31,259 این دفعه…خدایا، اون اینجا چیکار میکنه؟ 784 00:46:31,260 --> 00:46:32,460 چی؟- چی؟- 785 00:46:33,289 --> 00:46:35,359 هی! تو اینجا چیکار میکنی؟- بله؟- 786 00:46:35,360 --> 00:46:36,529 گفتی همه سوار ماشین شن 787 00:46:36,530 --> 00:46:38,759 ولی، کجا داریم میریم؟ 788 00:46:38,760 --> 00:46:40,098 میخواین برین دعوا کنین، درسته؟ 789 00:46:40,099 --> 00:46:41,869 نمیشه فقط برگردیم؟ خواهش میکنم؟- خدایا- 790 00:46:41,969 --> 00:46:43,499 هی، یه جایی پیاده‌ش کن، من نمیدونم 791 00:46:43,500 --> 00:46:44,968 قرار بود امروز صبح کلاس داشته باشیم 792 00:46:44,969 --> 00:46:46,299 اگر اینجوری کنین برای همتون غیبت میزنم 793 00:46:46,300 --> 00:46:47,538 چی داری میگی؟ 794 00:46:47,539 --> 00:46:48,669 چاقو رو بذار زمین- باشه- 795 00:46:48,670 --> 00:46:50,308 خدای، داره دیوونه‌م میکنه، واقعا که 796 00:46:50,309 --> 00:46:51,808 حالا باید چیکار کنیم؟- تو چی فکر میکنی؟- 797 00:46:51,809 --> 00:46:53,479 فقط پیاده‌ش کن- کجا؟- 798 00:46:53,480 --> 00:46:55,678 !توی خیابون- !خب اول باید بزنیم کنار- 799 00:46:55,679 --> 00:46:57,049 !خب بزن کنار 800 00:46:57,050 --> 00:46:58,518 نمیتونم اینجا بزنم کنار 801 00:46:58,519 --> 00:47:00,678 فکر کردم میخواین شرافتمندانه زندگی کنین منظرتون این بود؟ 802 00:47:00,679 --> 00:47:02,118 !همه چیو به آقای سو میگم 803 00:47:02,119 --> 00:47:03,550 !تو هیچی نمیدونی 804 00:47:07,619 --> 00:47:10,189 صبر کن، کجا دارین میرین؟ 805 00:47:10,190 --> 00:47:12,558 دونگ هی، حداقل تو باید بهم بگی چه خبره 806 00:47:12,559 --> 00:47:15,229 اخه چرا دارین اینکارو میکنین؟ 807 00:47:15,230 --> 00:47:16,829 صبر کنین منم بیام 808 00:47:28,809 --> 00:47:29,849 چاقو 809 00:47:53,139 --> 00:47:54,269 اونا کین؟ 810 00:47:57,809 --> 00:47:59,209 سریع جا به جاشون کنین 811 00:47:59,210 --> 00:48:01,348 اگر عجله نکنین باید شیفت شب وایستیم 812 00:48:01,349 --> 00:48:02,549 بله قربان- بله قربان- 813 00:48:02,550 --> 00:48:04,109 هی، ممکنه مجبور شیم شیفت شب وایستیم 814 00:48:04,110 --> 00:48:05,678 تمومش کنین- !عجله کنین- 815 00:48:05,679 --> 00:48:07,579 خیلی خب، برو- بگیرش- 816 00:48:10,250 --> 00:48:11,690 سلام قربان- بریم- 817 00:48:11,789 --> 00:48:12,789 از این طرف قربان 818 00:48:16,360 --> 00:48:17,929 دارین کجا میرین؟ چی؟ 819 00:48:19,130 --> 00:48:20,159 وایسا 820 00:48:21,429 --> 00:48:23,400 چی؟ همه چی درمورد گوشت بود؟ 821 00:48:25,699 --> 00:48:27,070 تو تازه کاری؟- چی؟- 822 00:48:27,570 --> 00:48:28,968 …خب، فکر کنم بتونی 823 00:48:28,969 --> 00:48:31,009 خیلی سرمون شلوغه داری این بیرون ول میچرخی؟ 824 00:48:31,010 --> 00:48:32,770 دعا میکردی یا چی؟ دنبالمون بیا 825 00:48:38,480 --> 00:48:39,980 هی، زودباش 826 00:48:42,489 --> 00:48:46,460 (کارخونه فراوری گوشت آهوی تشنه) 827 00:48:50,829 --> 00:48:53,730 خیلی خب، اونجا، گوشتا رو جا به جا کنین 828 00:48:55,929 --> 00:48:57,409 تا حالا برچسب زدی مگه نه؟ 829 00:48:57,469 --> 00:48:58,570 برچسب؟ 830 00:48:58,639 --> 00:49:01,138 از وقتی بچه بودم برچسب می‌چسبوندم 831 00:49:01,139 --> 00:49:02,369 پس کارتو خوب انجام بده 832 00:49:02,710 --> 00:49:05,808 اینجا وایسا و برچسب لیبل ها رو به ترتیب بچسبون 833 00:49:05,809 --> 00:49:06,940 برچسب لیبل ها؟- آره- 834 00:49:10,309 --> 00:49:12,920 واینستا نگاه کن، زود باش، بچسبون 835 00:49:14,480 --> 00:49:17,449 بنظر میاد حتی سی سالت هم نیست 836 00:49:17,750 --> 00:49:19,489 چجوری شد که رفتی مدرسه بزرگ؟ 837 00:49:19,590 --> 00:49:21,960 مدرسه بزرگ؟ من فقط توی کنکور شرکت کردم 838 00:49:22,860 --> 00:49:25,460 توی کنکور چیکار کردی؟ 839 00:49:26,159 --> 00:49:27,506 برگه امتحان رو دزدیده بودی؟ 840 00:49:27,530 --> 00:49:30,730 خدایا چرا ازش بازجویی میکنی؟ 841 00:49:31,030 --> 00:49:32,440 هرکسی داستان خودشو داره 842 00:49:32,800 --> 00:49:35,769 فهمیدم، مدرسه واقعی نه منظورت اون یکی مدرسه بزرگ بود 843 00:49:36,710 --> 00:49:38,979 باید دیگه ذهنت رو پاک کنی از این به بعد شرافتمندانه زندگی کنی 844 00:49:38,980 --> 00:49:40,538 مدیل عامل ازت درباره ی گذشتت نمیپرسه 845 00:49:40,539 --> 00:49:42,349 ولی شانس دومی هم بهت نمیده 846 00:49:42,510 --> 00:49:43,610 منظورت آقای سو جی هوانه؟ 847 00:49:45,349 --> 00:49:47,319 کی گفته میتونی همینطوری اسمشو به زبون بیاری؟ 848 00:49:47,320 --> 00:49:49,049 چی؟- !دوستت که نیست- 849 00:49:49,050 --> 00:49:51,259 ولی اسمش سو جی هوانه منم با اسمش صداش زدم 850 00:49:51,260 --> 00:49:52,896 گفتن اسمش که برخلاف قوانین نیست 851 00:49:52,920 --> 00:49:54,460 پس بچه ها هم برای کمک اومدن؟ 852 00:49:54,929 --> 00:49:56,428 خیلی یهویی درخواست شمارش کامل کردن 853 00:49:56,429 --> 00:49:58,328 …مزرعه هایی که توی تعداد شمارشِ اعلامی‌شون زیاده روی کردن 854 00:49:58,329 --> 00:49:59,359 همه شون توی دردسر افتادن 855 00:49:59,360 --> 00:50:01,729 کارخونه هایی که سیستم بهداشتی ضعیفی داشتن هم مجوزشون رو از دست دادن 856 00:50:01,730 --> 00:50:02,969 جای نگرانی نیست 857 00:50:03,099 --> 00:50:05,860 خریدارامون بخاطر کمبود منابع درخواست کمک کردن 858 00:50:05,940 --> 00:50:08,020 بخش انبار که تعطیل شد یکیشون بود 859 00:50:09,070 --> 00:50:10,110 فهمیدم 860 00:50:31,730 --> 00:50:33,629 دونگ هی! خیلی وقته اینکارو نکردی 861 00:50:33,630 --> 00:50:34,800 داری اشتباه میزنی 862 00:50:35,300 --> 00:50:36,329 خدایا 863 00:50:36,699 --> 00:50:38,468 برو کنار 864 00:50:38,469 --> 00:50:39,638 (به شدت بازرسی کنید) 865 00:50:39,639 --> 00:50:41,309 داری چه غلطی میکنی؟ 866 00:50:41,710 --> 00:50:43,340 قشنگ نگاه کن، خب؟ 867 00:50:43,840 --> 00:50:46,110 ببرش، بعد چربی رو جدا کن 868 00:50:47,010 --> 00:50:49,948 اینجاها، باید گوشت گردن رو جدا کنی 869 00:50:49,949 --> 00:50:51,849 دقیقا داری چی رو جدا میکنی؟ 870 00:50:52,219 --> 00:50:53,219 واقعا که 871 00:50:53,780 --> 00:50:57,150 هی، سریعتر کار کنین که گوشت گرم نشه فهمیدین؟ 872 00:50:58,190 --> 00:50:59,388 اون موش کوچولو کجاست؟ 873 00:50:59,389 --> 00:51:00,460 داره چیکار میکنه؟ 874 00:51:08,929 --> 00:51:10,099 …آقای سو جی هوان، منظورم 875 00:51:11,199 --> 00:51:14,439 مدیر عامل چجور آدمیه؟ 876 00:51:14,440 --> 00:51:16,869 تو هم روش کراش داری؟ 877 00:51:17,269 --> 00:51:18,479 !نه 878 00:51:18,480 --> 00:51:19,939 چرا باید روش کراش داشته باشم؟ 879 00:51:19,940 --> 00:51:21,356 اگه رو کسی کراش داشته باشم اون شخص خودمم 880 00:51:21,380 --> 00:51:24,250 چرا که نه؟ میخوام با یکی مثل مدیرمون قرار بذارم 881 00:51:25,480 --> 00:51:27,718 اون جنتلمن و جذابه 882 00:51:27,719 --> 00:51:29,288 در ظاهر شاید از بیرون سرد به نظر میاد 883 00:51:29,289 --> 00:51:31,659 اما در درون عین کیک اسفنجی نرمه 884 00:51:32,059 --> 00:51:33,459 بیرون ترد درون نرم و نازک و لطیف؟ 885 00:51:33,460 --> 00:51:36,059 این همش نیست. اون سکسیه 886 00:51:37,960 --> 00:51:38,999 سکسی؟ 887 00:51:39,000 --> 00:51:41,369 ادامه بده و در موردش خیال پردازی کن 888 00:51:41,869 --> 00:51:44,369 اون به خانوما هیچ علاقه ای نداره 889 00:51:44,500 --> 00:51:47,300 اون اصلاً به خانوما علاقمند نیست؟ 890 00:51:50,309 --> 00:51:53,280 "کودکان، سالمندان و زنان زیبا دردسرساز هستن" 891 00:51:54,139 --> 00:51:55,609 این تئوری مدیره 892 00:51:55,610 --> 00:51:57,679 "کودکان، سالمندان و زنان زیبا دردسرساز هستن" 893 00:51:58,250 --> 00:51:59,820 ( کو اون ها) 894 00:52:03,019 --> 00:52:05,019 ( کو اون ها) 895 00:52:05,090 --> 00:52:06,960 ( انبار سرد) 896 00:52:09,960 --> 00:52:11,429 شوهرمو کشتم 897 00:52:12,460 --> 00:52:15,329 میتونستم کتکی که بهم زد رو تحمل کنم 898 00:52:15,769 --> 00:52:18,699 اما نتونستم کتک زدن بچه پنج سالمو تحمل کنم 899 00:52:19,440 --> 00:52:21,276 بعد از پنج سال سپری کردن تو زندون آزاد شدم 900 00:52:21,300 --> 00:52:24,570 فکر کردم میتونم با بچم خوشحال باشم 901 00:52:26,480 --> 00:52:28,449 هیچ کس یه قاتل محکوم رو استخدام نمیکنه 902 00:52:29,380 --> 00:52:31,109 وقتی برای خیلی از شغلها رد شدم 903 00:52:31,110 --> 00:52:32,420 بچمم از دست دادم 904 00:52:35,489 --> 00:52:37,820 نمیدونم مدیر چطور آدمیه 905 00:52:37,920 --> 00:52:40,320 برای من اون کسیه که بهم شغل مناسب داده 906 00:52:40,860 --> 00:52:42,059 این همه چیزیه که باید بدونم 907 00:52:43,360 --> 00:52:46,860 به نظر میرسه تنها کاری که اینجا انجام میدیم کار کردنه 908 00:52:47,130 --> 00:52:49,229 اما نصف زمانمون صرف درس خوندن میشد 909 00:52:49,230 --> 00:52:50,430 و نصف دیگش کار کردن بود 910 00:52:51,639 --> 00:52:54,170 دارم درس میخونم تا مددکار اجتماعی بشم 911 00:52:54,599 --> 00:52:55,939 ...فارغ التحصیل شدن از یک کالج 912 00:52:55,940 --> 00:52:57,740 و‌گرفتن نمره اول لیسانس هدف منه 913 00:52:58,210 --> 00:52:59,979 مطمئنم میتونی انجامش بدی 914 00:52:59,980 --> 00:53:01,480 وقتی امتحان رو پاس شدم 915 00:53:02,210 --> 00:53:04,410 برای همه غذا میخرم همتون یادتون باشه، باشه؟ 916 00:53:05,050 --> 00:53:06,949 اما واسه من گوشت نگیر- منم متنفرم- 917 00:53:07,280 --> 00:53:09,320 چیز دیگه ای میخوام- البته- 918 00:53:09,389 --> 00:53:10,829 ( قوانین بهداشتی برای اتاق بسته بندی) 919 00:53:10,920 --> 00:53:12,959 امروز دو برابر حقوق میگیری 920 00:53:12,960 --> 00:53:14,489 نباید کارتو انجام بدی؟ 921 00:53:14,760 --> 00:53:16,529 داریم میایم- الان برگرد سرکارت- 922 00:53:16,530 --> 00:53:18,429 بله، خانوم- داریم میایم- 923 00:53:18,659 --> 00:53:19,760 ادامه بده 924 00:53:21,159 --> 00:53:23,670 تازه وارد برو به انباری دیگه و برچسب لیبل بیشتری بیار 925 00:53:23,829 --> 00:53:24,869 بله، خانوم 926 00:53:32,340 --> 00:53:33,340 مان هو 927 00:53:34,639 --> 00:53:37,449 خواهر شوهر... نه منظورم خانم معلم 928 00:53:38,449 --> 00:53:40,678 بقیه کجان؟ من اون یکی ساختمون بودم 929 00:53:40,679 --> 00:53:42,118 ما تو یه ساختمونیم 930 00:53:42,119 --> 00:53:44,249 که اینطور به محض اینکه کارتون تموم شد 931 00:53:44,250 --> 00:53:46,419 گوشت با نوار بسته شده میاد اتاق ما 932 00:53:46,420 --> 00:53:48,289 تو اتاق بعدی گوشت رو بسته بندی میکنم 933 00:53:48,690 --> 00:53:49,789 ای بابا 934 00:53:49,860 --> 00:53:51,328 انبار اینجا کجاست؟ 935 00:53:51,329 --> 00:53:52,459 باید برچسبای لیبلو بگیرم 936 00:53:52,460 --> 00:53:53,829 ...برچسبای لیبل 937 00:53:55,570 --> 00:53:56,599 ( انبار) 938 00:53:56,670 --> 00:53:57,969 اونجا 939 00:53:59,340 --> 00:54:01,340 اونا اینجان- ممنونم- 940 00:54:02,440 --> 00:54:03,469 بعداً میبینمت 941 00:54:05,309 --> 00:54:07,210 برچسبای لیبل کجاست؟ 942 00:54:11,980 --> 00:54:14,619 این سردخونه ست چرا باید بخوان برچسبا رو اینجا نگه دارن؟ 943 00:54:32,269 --> 00:54:33,789 چه خبره؟ چرا باز نمیشه؟ 944 00:54:35,469 --> 00:54:36,710 قفله؟ 945 00:54:38,010 --> 00:54:40,578 مان هو اونجائی؟ 946 00:54:40,579 --> 00:54:42,879 ( سردخانه) 947 00:54:42,880 --> 00:54:44,480 در قفله 948 00:55:00,530 --> 00:55:02,269 کسی اونجاست؟ 949 00:55:14,280 --> 00:55:15,309 کیه؟ 950 00:55:42,369 --> 00:55:43,769 ای بابا 951 00:55:46,980 --> 00:55:49,679 چرا اونجا وایستادی؟ وقت برای تلف کردن نداریم 952 00:55:50,349 --> 00:55:51,510 ...فکر کنم 953 00:55:52,250 --> 00:55:55,719 الان یه کار فوق العاده احمقانه انجام دادم 954 00:55:57,650 --> 00:55:59,610 کار احمقانه؟- از چی حرف میزنی؟- 955 00:56:01,420 --> 00:56:02,530 ای بابا 956 00:56:03,489 --> 00:56:04,530 آقای سو 957 00:56:06,400 --> 00:56:07,460 اینجا چه کار میکنین؟ 958 00:56:08,429 --> 00:56:10,769 توام همینطور، اینجا چیکار داری؟ 959 00:56:15,239 --> 00:56:18,439 چرا اونو تو یونیفورم کار نگه داشتی؟ 960 00:56:18,440 --> 00:56:20,279 ( استخوان ساق گاو) 961 00:56:20,280 --> 00:56:21,879 خب شنیدم شما نیروی کافی ندارین دست تنهایین 962 00:56:21,880 --> 00:56:23,280 خب اینجام که کمک کنم 963 00:56:27,650 --> 00:56:30,149 لازم نیست به کارخونه کمک کنی 964 00:56:30,150 --> 00:56:32,260 مگه نه؟ منم همین فکر رو میکنم 965 00:56:33,360 --> 00:56:34,590 ولی در قفله 966 00:56:36,690 --> 00:56:38,090 حتما محکم بستیش 967 00:56:51,110 --> 00:56:52,139 نمی‌تونی بازش کنی، درسته؟ 968 00:56:54,010 --> 00:56:55,010 ...چی 969 00:57:06,190 --> 00:57:07,989 فکر کنم شکسته 970 00:57:14,860 --> 00:57:16,500 ممکنه صدمه ببینی، نکن 971 00:57:18,869 --> 00:57:20,170 (کواک جه سو) 972 00:57:26,539 --> 00:57:27,980 الو؟ 973 00:57:33,320 --> 00:57:34,849 انگار باتری تموم شده 974 00:57:35,920 --> 00:57:37,119 چی؟ غیرممکنه 975 00:57:42,130 --> 00:57:44,260 موبایلت همراهته؟- موبایلم رو نیاوردم- 976 00:57:49,670 --> 00:57:51,400 اگه صبر کنیم یکی میاد دنبالمون 977 00:57:51,670 --> 00:57:52,830 پاهام درد می‌کنه. بیا بشینیم 978 00:57:54,769 --> 00:57:55,809 ...چی 979 00:58:23,800 --> 00:58:25,170 بشین آقای سو 980 00:58:26,099 --> 00:58:27,800 نه، خوبم 981 00:58:36,579 --> 00:58:39,019 کارمندهات دوستت دارن 982 00:58:43,349 --> 00:58:45,760 کارمندهام چیز زیادی درباره‌م نمی‌دونن 983 00:58:47,460 --> 00:58:49,429 اشتباه می‌کنی، خیلی چیزا درباره‌ت می‌دونن 984 00:58:52,559 --> 00:58:54,159 ...می‌تونم بفهمم 985 00:58:54,730 --> 00:58:57,269 ...این شرکت‌ واسه کارمند‌هات چه معنی داره 986 00:58:57,869 --> 00:58:59,739 ...و چی داری بهشون پیشنهاد می‌دی 987 00:59:01,000 --> 00:59:03,110 حتی با این که درکم سطحیه 988 00:59:09,480 --> 00:59:11,349 بنظرم آدم خوبی هستی 989 00:59:14,150 --> 00:59:15,449 این چیزیه که حس کردم 990 00:59:24,260 --> 00:59:26,859 پس رئیس بزرگ و موش کوچولو رو تو انبار زندانی کردی؟ 991 00:59:26,860 --> 00:59:28,769 درسته- دمای اونجا چقدره؟- 992 00:59:29,570 --> 00:59:30,598 منفی ۱۸ درجه 993 00:59:30,599 --> 00:59:31,799 ...باید خیلی سرد باشه 994 00:59:31,800 --> 00:59:33,039 !هی، روانی 995 00:59:33,300 --> 00:59:35,309 فکر کردی نامیرایی؟ 996 00:59:35,469 --> 00:59:36,469 باید اول به آمبولانس زنگ بزنم؟ 997 00:59:36,470 --> 00:59:38,368 آمبولانس؟ باید اول در رو باز کنیم 998 00:59:38,369 --> 00:59:39,979 کلید- ...می‌خواستم- 999 00:59:39,980 --> 00:59:41,739 اونجا یه خلوت عاشقونه‌ داشته باشن 1000 00:59:44,949 --> 00:59:45,980 کلید کجاست؟ 1001 00:59:46,480 --> 00:59:49,118 مان هو! اون بیرونی؟ 1002 00:59:49,119 --> 00:59:50,190 (انبار سرد) 1003 00:59:51,389 --> 00:59:52,989 !در قفله 1004 00:59:54,090 --> 00:59:55,159 !مان هو 1005 00:59:55,760 --> 00:59:57,459 نداریش؟- وایسا، کلید رو ندارم- 1006 00:59:57,460 --> 00:59:58,530 چی؟- لعنتی- 1007 00:59:58,630 --> 01:00:00,030 بیخیال، چه مرگته؟ 1008 01:00:07,369 --> 01:00:08,739 خدایا 1009 01:00:10,670 --> 01:00:11,839 اینجا خیلی سرده 1010 01:00:11,840 --> 01:00:13,800 فکر کنم واسه همینه که بهش می‌گن انبار سرد 1011 01:00:14,380 --> 01:00:15,409 خدایا 1012 01:00:16,409 --> 01:00:17,449 خانم کو 1013 01:00:19,250 --> 01:00:21,679 خودت رو با این گرم نگه دار- ممنون- 1014 01:00:21,949 --> 01:00:23,320 حالت خوبه؟- آره- 1015 01:00:26,289 --> 01:00:27,289 خدایا 1016 01:00:29,659 --> 01:00:30,659 !هی 1017 01:00:32,760 --> 01:00:34,400 !ما تو انباریم 1018 01:00:35,599 --> 01:00:37,768 !لعنتی، کلید 1019 01:00:37,769 --> 01:00:39,639 می‌گردم دنبالش- ...تو- 1020 01:00:40,269 --> 01:00:42,439 هی، تو دردسر بزرگی افتادیم- خدایا، بیخیال- 1021 01:00:42,440 --> 01:00:43,469 این بده 1022 01:00:44,940 --> 01:00:46,010 چه خبره؟ 1023 01:00:46,510 --> 01:00:47,809 (آهوی تشنه) 1024 01:00:56,250 --> 01:00:57,889 ما رو یادشون رفته؟ 1025 01:00:59,420 --> 01:01:00,920 چجوریه که هیچکس نمیاد؟ 1026 01:01:03,860 --> 01:01:04,960 متاسفم 1027 01:01:07,300 --> 01:01:08,300 نباش 1028 01:01:09,130 --> 01:01:10,869 امکان نداره اینجا بمیریم 1029 01:01:22,280 --> 01:01:24,949 خانم کو- بله؟- 1030 01:01:26,920 --> 01:01:28,920 این رو تو تلوزیون دیدم 1031 01:01:31,889 --> 01:01:33,820 ...پنگوئن‌های امپراتور تو قطب جنوب 1032 01:01:36,059 --> 01:01:37,829 ...یه کاری به اسم هادلینگ می‌کنن 1033 01:01:39,900 --> 01:01:41,969 تا همدیگه رو از سرما محافظت کنن 1034 01:01:43,530 --> 01:01:44,730 چی هست؟ 1035 01:01:45,769 --> 01:01:48,840 کاریه که الان می‌خوام بکنم، هادلینگ 1036 01:01:50,139 --> 01:01:51,239 (آهوی تشنه) 1037 01:01:56,679 --> 01:01:57,679 خدایا 1038 01:02:38,289 --> 01:02:39,320 ...به من به چشم 1039 01:02:41,219 --> 01:02:43,159 یه پنگوئن نگاه کن 1040 01:03:24,429 --> 01:03:25,468 (...با تشکر ویژه از چوی ده چول) 1041 01:03:25,469 --> 01:03:27,269 (و کیم می‌هوا بخاطر حضورشون به عنوان بازیگر مهمان) 1042 01:03:28,389 --> 01:03:47,960 ::::::::: آيــــ( گنگستر نازنین من)ــــرِن :::::::: ::::@AirenTeam:::: 1043 01:03:48,289 --> 01:03:50,229 خانم کو، من رو نمی‌شناسی؟ ::::@AirenTeam:::: 1044 01:03:50,230 --> 01:03:53,030 ...زن داداش عزیزم، من- هی، بکش عقب- ::::@AirenTeam:::: 1045 01:03:53,159 --> 01:03:54,359 بنظر میاد متاثر شدی ::::@AirenTeam:::: 1046 01:03:54,360 --> 01:03:56,469 رئیس بزرگ چی؟- نیومد خونه- ::::@AirenTeam:::: 1047 01:03:57,429 --> 01:03:58,598 "فقط دست همدیگه رو گرفتیم" ::::@AirenTeam:::: 1048 01:03:58,599 --> 01:04:00,569 امیدوارم این توضیح رقت انگیز رو بهمون ندی ::::@AirenTeam:::: 1049 01:04:00,570 --> 01:04:03,309 تو واقعا تا ۳۶ سال زندگیت با یه زن قرار نزاشتی؟ ::::@AirenTeam:::: 1050 01:04:03,510 --> 01:04:06,678 ممکنه بهتر باشه به پلیس گزارشش بدیم ::::@AirenTeam:::: 1051 01:04:06,679 --> 01:04:08,509 رئیس بزرگ می‌خواد خودش تنهایی تک رو نجات بده؟ ::::@AirenTeam:::: 1052 01:04:08,510 --> 01:04:10,050 این درباره‌ی چیه؟ ::::@AirenTeam:::: 1053 01:04:10,380 --> 01:04:11,449 خانم کو ::::@AirenTeam:::: 1054 01:04:11,679 --> 01:04:14,250 بعضی خاطرات بهتره تو اعماق قلبت نگهداری شن ::::@AirenTeam:::: 1055 01:04:14,820 --> 01:04:16,750 دیگه نباید دنبالش بگردی ::::@AirenTeam::::