1
00:00:00,000 --> 00:00:06,000
::::::::: تيـــم ترجـــمه آيــــرِن تقديـــــم ميــــکند ::::::::
::::@AirenTeam::::
2
00:00:06,209 --> 00:00:07,750
::::::::: آيــــ( گنگستر نازنین من)ــــرِن ::::::::
::::@AirenTeam::::
3
00:00:13,390 --> 00:00:15,519
(اوم تهگو)
4
00:00:15,849 --> 00:00:17,559
(هان سونهوا)
5
00:00:17,989 --> 00:00:19,519
(کونیول)
6
00:00:39,840 --> 00:00:43,850
::::::::: آيــــ( گنگستر نازنین من)ــــرِن ::::::::
::::@AirenTeam::::
7
00:00:57,899 --> 00:00:59,560
!هوورا-
!آره-
8
00:01:02,100 --> 00:01:03,130
!بریم
9
00:01:16,450 --> 00:01:17,519
دادستان جانگ
10
00:01:19,379 --> 00:01:20,420
اونها
11
00:01:36,269 --> 00:01:38,540
اینجا چیکار میکنی؟
12
00:01:38,939 --> 00:01:40,510
خودت چی؟ چی تو رو کشونده اینجا؟
13
00:01:42,340 --> 00:01:43,409
خب
14
00:01:44,980 --> 00:01:47,185
...اگر بخوام بهت بگم اتفاقی توی یه مسافرت
15
00:01:47,209 --> 00:01:48,489
تو محله بودم تا هوای تازه بخورم
16
00:01:50,319 --> 00:01:51,919
باورم نمیکنی درسته آقای سو؟
17
00:01:52,879 --> 00:01:55,096
...اوه درسته، اون
18
00:01:55,120 --> 00:01:57,200
من دادستان جانگ هیونوو
از سازمان مرکزی سئول هستم
19
00:02:02,090 --> 00:02:04,299
...خب من-
...دادستانی وجود نداره که-
20
00:02:04,530 --> 00:02:07,069
سو جیهوان از گروه بولداگ رو نشناسه
21
00:02:11,240 --> 00:02:13,939
من سو جیهوانم، یه شرکت
فرآوری گوشت رو اداره میکنم
22
00:02:15,139 --> 00:02:16,210
(سو جیهوان)
23
00:02:21,780 --> 00:02:25,319
دادستانی یه پایگاه اطلاعاتی دیانای
برای مجرمهای محکوم اداره میکنه
24
00:02:25,520 --> 00:02:28,050
میتونم اسمت و شمارهی ثبت اقامتتو بگیرم
25
00:02:28,620 --> 00:02:29,966
اگر میخواستم میتونستم
یه آزمایش با دیانایِت انجام بدم
26
00:02:29,990 --> 00:02:31,719
با این حال، داری بهم کارت تجاریتو میدی؟
27
00:02:32,520 --> 00:02:33,560
جالبه
28
00:02:35,729 --> 00:02:37,759
...خب آقا
29
00:02:38,030 --> 00:02:39,390
دیروز به سلامت رسیدی خونه؟
30
00:02:39,860 --> 00:02:42,030
آره سالم رسیدم خونه
31
00:02:42,330 --> 00:02:43,400
خوبه که اینو میشنوم
32
00:02:45,039 --> 00:02:47,110
خدایا این یه بادبادک خوشگله
33
00:02:48,939 --> 00:02:52,979
فکر کنم میتونم اسم این
خانم دوست داشتنی جوان رو حدس بزنم
34
00:02:54,409 --> 00:02:57,120
تو یونهیِ زیبایی، نیستی؟
35
00:03:00,849 --> 00:03:04,360
اومدم اینجا چون نگران بودم آدم بدا اذیتت کنن
36
00:03:04,490 --> 00:03:06,490
ولی خوشبختانه با یه بانوی زیبای دیگه بودی
37
00:03:08,560 --> 00:03:10,806
یکی از کارمنداش گم شده
38
00:03:10,830 --> 00:03:12,159
پس اومدیم اینجا دنبالش بگردیم
39
00:03:12,400 --> 00:03:15,729
بهت دربارهی سابقهی کارمند گمشده گفته؟
40
00:03:18,770 --> 00:03:20,169
ممکنه دربارهش ندونی
41
00:03:21,969 --> 00:03:23,909
...ولی مطمئنم آقای سو اینجا میدونست
42
00:03:25,580 --> 00:03:28,680
که اینجا اومدنت چقدر خطرناکه
43
00:03:30,750 --> 00:03:33,050
...میتونم حداقل به سه تا احتمال فکر کنم
44
00:03:36,020 --> 00:03:37,759
که اون چجوری اینجا میتونسته آسیب ببینه
45
00:03:39,490 --> 00:03:40,530
این اولیشه
46
00:03:40,889 --> 00:03:44,430
اگر یکی از اعضای یه گروه
دیگه بود که از ماشین پیاده میشد، نه من
47
00:03:45,159 --> 00:03:46,159
این دومیشه
48
00:03:46,659 --> 00:03:48,145
...اگر یه دادستان دیگه بود
49
00:03:48,169 --> 00:03:50,469
یا یه مامور پلیس که از ماشین پیاده میشد، نه من
50
00:03:51,270 --> 00:03:52,300
این سومیه
51
00:03:53,340 --> 00:03:56,539
اگر یه نقشه متفاوت یا انگیزهی پنهانی داشتی
52
00:03:58,210 --> 00:03:59,879
...با اومدن به اینجا میتونستی
53
00:04:00,610 --> 00:04:02,310
یه شریک جرم بشی یا یه قربانی
54
00:04:15,860 --> 00:04:17,399
کلا اشتباه متوجه شدی
55
00:04:18,060 --> 00:04:19,160
آقا
56
00:04:19,860 --> 00:04:21,970
اون با من کاری نداره
57
00:04:24,540 --> 00:04:26,545
یه لطف کوچیک بهم بدهکار بود
58
00:04:26,569 --> 00:04:28,209
پس آوردمش اینجا، همهش همین
59
00:04:30,779 --> 00:04:32,699
اصلا بهتر، شما دوتا میتونین باهم برین
60
00:04:32,879 --> 00:04:35,449
میخوای برم؟-
آره، الان دیگه بدهیت صافه-
61
00:04:35,610 --> 00:04:37,149
...آقای سو، هنوز
62
00:04:39,180 --> 00:04:40,279
بیا باهم برگردیم
63
00:04:47,829 --> 00:04:48,806
وایستا
64
00:04:48,830 --> 00:04:52,129
لطفا همین الان لایک و سابسکرایب کنین
65
00:04:52,399 --> 00:04:53,529
بزنینش
66
00:04:53,930 --> 00:04:56,269
::::::::: آيــــ( گنگستر نازنین من)ــــرِن ::::::::
::::@AirenTeam::::
67
00:05:09,449 --> 00:05:10,920
وقتی رفتم اونجا
68
00:05:12,019 --> 00:05:15,689
اصلا به ذهنم نمیرسید تو رو اونجا ببینم
69
00:05:16,720 --> 00:05:17,790
صادقانه
70
00:05:18,589 --> 00:05:19,959
یه کم گیج شده بودم
71
00:05:23,259 --> 00:05:25,600
چجوری آخرش تا اونجا دنبالش کردی؟
72
00:05:26,529 --> 00:05:28,930
چجوری شد که بهش مدیون شدی؟
73
00:05:29,199 --> 00:05:31,439
واقعا هیچی دربارهی کارمند نمیدونستی؟
74
00:05:33,300 --> 00:05:34,310
...یا
75
00:05:35,310 --> 00:05:37,456
...داره ازت اخاذی میکنه
76
00:05:37,480 --> 00:05:40,009
نه اون همچین کاری نکرده
77
00:05:44,250 --> 00:05:45,379
...ازش
78
00:05:47,189 --> 00:05:48,490
نترسیدی؟
79
00:05:51,959 --> 00:05:53,519
باید ازش میترسیدم
80
00:05:54,459 --> 00:05:56,329
فکر میکردم میترسم
81
00:05:57,959 --> 00:05:59,329
اما اون منو نمیترسونه
82
00:06:03,399 --> 00:06:06,346
آقای سو فقط رفت اونجا دنبال کارمند
گم شدهاش بگرده
83
00:06:06,370 --> 00:06:08,139
ممکنه یه ناپدید شدن ساده نباشه
84
00:06:09,769 --> 00:06:11,209
متوجه منظورت هستم
85
00:06:12,610 --> 00:06:13,925
ولی برای من
86
00:06:13,949 --> 00:06:16,625
شبیه یه مدیرعامل معمولی بنظر میرسید
که نگران کارمندشه
87
00:06:16,649 --> 00:06:18,720
آقای سو یه مدیرعامل معمولی نیست
88
00:06:23,490 --> 00:06:26,165
چرا انقد ازش متنفری؟
89
00:06:26,189 --> 00:06:27,860
اینجوری نیست که ازش متنفر باشم
90
00:06:29,160 --> 00:06:30,529
...به عنوان یه دادستان
91
00:06:31,000 --> 00:06:32,730
یه چیزایی رو دیدم و تجربه کردم
92
00:06:33,500 --> 00:06:36,730
آدمایی مثل اون انقد ساده عوض نمیشن
93
00:06:41,439 --> 00:06:44,879
تو چشم تو، آقای سو چجور مردیه؟
94
00:06:47,009 --> 00:06:48,750
خطرناک ترین مردیِ که میشناسم
95
00:07:03,290 --> 00:07:05,259
مردی که هرگز نباید نزدیکش شی
96
00:07:12,470 --> 00:07:17,310
(استوديو میره)
97
00:07:29,519 --> 00:07:30,589
راستی
98
00:07:30,790 --> 00:07:33,735
دیروز بهت زنگ زدم ولی جواب ندادی
99
00:07:33,759 --> 00:07:35,766
آره، دیروز یه روز دیوونه کننده داشتم
100
00:07:35,790 --> 00:07:37,435
پس فراموش گردم گوشیمو چک کنم
بابتش متاسفم
101
00:07:37,459 --> 00:07:38,500
متوجهم
102
00:07:39,759 --> 00:07:41,529
اگر میخوای
103
00:07:41,730 --> 00:07:43,300
میتونی اون سوالو ازم بپرسی
104
00:07:46,639 --> 00:07:49,610
میتونم ازت یه روز دیگه بپرسم، نه امروز؟
105
00:07:50,509 --> 00:07:52,269
نمیخوام ازت تو یه روزی مثل امروز بپرسم
106
00:07:52,610 --> 00:07:54,980
میخوام تو یه محیط و زمان مناسبتر ازت بپرسم
107
00:07:56,209 --> 00:07:57,649
آره اینطوره؟
108
00:07:58,649 --> 00:08:02,120
خب فردا برنامه دارم
109
00:08:02,290 --> 00:08:03,596
پس فردا چطوره؟
110
00:08:03,620 --> 00:08:06,259
حدودا ساعت 6 عصر میتونم ببینمت
111
00:08:06,490 --> 00:08:08,565
خوبه-
دو روز دیگه ساعت 6 میبینمت-
112
00:08:08,589 --> 00:08:10,305
لوکیشنو برات میفرستم
113
00:08:10,329 --> 00:08:11,459
باشه-
باشه-
114
00:08:15,329 --> 00:08:16,430
اونها
115
00:08:20,810 --> 00:08:21,870
دوستت دارن
116
00:08:23,040 --> 00:08:24,079
چی گفتی؟
117
00:08:32,049 --> 00:08:33,929
...بچههایی که میان دفتر دادستانی
118
00:08:34,820 --> 00:08:36,120
خانم مینی رو دوست دارن
119
00:08:37,389 --> 00:08:38,419
متوجهم
120
00:08:38,860 --> 00:08:41,090
باید اعتماد بنفس داشته باشی
121
00:08:43,230 --> 00:08:46,600
بدست آوردن قلب مردم سخت تره
122
00:08:48,600 --> 00:08:50,399
سعی میکنم، ممنون
123
00:08:51,399 --> 00:08:52,470
خدافظ
124
00:09:03,750 --> 00:09:06,820
(استودیو میره)
125
00:09:21,899 --> 00:09:23,100
!همه برین بیرون
126
00:09:24,299 --> 00:09:25,740
!از اینجا برین بیرون-
!برین بیرون-
127
00:09:26,440 --> 00:09:27,686
!بهتون گفتم از اینجا برین بیرون
128
00:09:27,710 --> 00:09:29,870
!برین بیرون-
بهتره الان بری-
129
00:09:30,840 --> 00:09:31,855
کجا میری؟-
!برین بیرون-
130
00:09:31,879 --> 00:09:32,879
!برین بیرون-
!تو-
131
00:09:33,539 --> 00:09:36,056
بهتون گفتم از اینجا برین بیرون-
!برین بیرون-
132
00:09:36,080 --> 00:09:39,096
!بیرون-
!همین الان از اینجا برین بیرون-
133
00:09:39,120 --> 00:09:40,179
!هی
134
00:09:40,720 --> 00:09:41,720
!برین بیرون
135
00:09:42,389 --> 00:09:44,889
بیا، از اینجا بیا بیرون-
!همین الان بیرون-
136
00:10:10,679 --> 00:10:12,620
خانم، بیدار شین لطفا
137
00:10:14,490 --> 00:10:15,490
!مامان بزرگ
138
00:10:18,320 --> 00:10:21,235
مامان بزرگ، منم، میجینم
139
00:10:21,259 --> 00:10:24,559
مامان بزرگ لطفا بیدار شو
140
00:10:25,799 --> 00:10:28,070
مامان بزرگ-
!هی-
141
00:10:28,529 --> 00:10:29,899
کجایی؟
142
00:10:32,500 --> 00:10:34,769
!هی! برو بیرون
143
00:10:35,240 --> 00:10:36,970
!لطفا بهم رحم کن
144
00:10:37,509 --> 00:10:39,139
!نه-
...تو-
145
00:10:40,279 --> 00:10:41,309
...تو
146
00:10:51,019 --> 00:10:53,159
(اتصال به آنتن)
147
00:10:53,820 --> 00:10:54,860
منم
148
00:10:55,759 --> 00:10:56,759
دادستان جانگ هیونوو
149
00:11:01,600 --> 00:11:02,669
بله
150
00:11:06,200 --> 00:11:07,269
فهمیدم
151
00:11:21,220 --> 00:11:22,649
خدایا، بیخیال
152
00:11:23,750 --> 00:11:25,635
اصلا بهتر، شما دوتا میتونین باهم برین
153
00:11:25,659 --> 00:11:28,129
میخوای برم؟-
آره بدهیت الان صافه-
154
00:11:29,960 --> 00:11:31,500
ممکنه دیگه بهم نیاز نداشته باشی
155
00:11:31,600 --> 00:11:33,336
ولی من هنوز باهات کار ناتموم دارم
156
00:11:33,360 --> 00:11:34,399
خدایا
157
00:11:43,639 --> 00:11:46,086
!یا خدا، دستم
158
00:11:46,110 --> 00:11:47,179
!اوه نه، جهسو
159
00:11:47,980 --> 00:11:48,980
ایش
160
00:11:49,409 --> 00:11:51,255
چی؟ تو بودی؟
161
00:11:51,279 --> 00:11:53,155
کی گفته میتونی با اسمم صدام کنی؟
ما دوست نیستیم
162
00:11:53,179 --> 00:11:54,296
ببخشید
163
00:11:54,320 --> 00:11:55,966
فکر کردم تو مرد مشکوکی هستی
164
00:11:55,990 --> 00:11:57,096
تو حتی مشکوکتر بنظر میای
165
00:11:57,120 --> 00:11:58,635
چرا تو خونهمون سرک میکشی؟
166
00:11:58,659 --> 00:12:00,466
برگشتم کولهمو بگیرم
167
00:12:00,490 --> 00:12:02,005
پس زنگ بزن و اونو بخواه
168
00:12:02,029 --> 00:12:03,635
درسته! میتونستم زنگ درو بزنم
169
00:12:03,659 --> 00:12:05,529
بیخیال-
اوه نه-
170
00:12:08,929 --> 00:12:10,269
درو رو ببند-
درسته-
171
00:12:11,870 --> 00:12:13,840
چرا ازم میخواد براش کولهشو بیارم؟
172
00:12:22,679 --> 00:12:24,820
من از اون مردایی نیستم که بتونی
اطرافشون رئیس بازی دربیاری
173
00:12:26,220 --> 00:12:27,250
بیا باهام
174
00:12:28,590 --> 00:12:29,590
باشه
175
00:12:33,720 --> 00:12:34,789
ممنون
176
00:12:45,870 --> 00:12:48,485
وقتی به عنوان شاهد برای شهادت رفتم دیدمش
177
00:12:48,509 --> 00:12:51,086
گفت به شهادتم برای پروندهی کلاب گربه نیاز داره
178
00:12:51,110 --> 00:12:52,755
پس دیروز رفتم دفترش
179
00:12:52,779 --> 00:12:54,419
لازم نیست چیزی رو برام توضیح بدی
180
00:12:58,080 --> 00:13:01,226
نیاز نیست توضیح بدی چجوری
با یه دادستان آشنا شدی
181
00:13:01,250 --> 00:13:03,090
ولی وقتی با یه مجرم سابق آشنا شدی
182
00:13:04,120 --> 00:13:05,490
لازمه توضیحش بدی
183
00:13:07,120 --> 00:13:09,129
برو پیش دادستان و بهش توضیح بده
184
00:13:09,929 --> 00:13:11,860
از کم کاری من بود که گذاشتم امروز این اتفاق بیفته
185
00:13:12,259 --> 00:13:13,860
...ولی تو دوباره نباید هرگز به کسی مثل من
186
00:13:14,870 --> 00:13:16,730
اعتماد کنی یا دنبالش بری
187
00:13:18,500 --> 00:13:21,015
دقیقا همونطور که دادستان گفت
...هیچکس پیشبینی نمیکرد
188
00:13:21,039 --> 00:13:22,570
چه اتفاقی میتونه اونجا بیفته
189
00:13:26,039 --> 00:13:27,359
...منظورت اینه که
190
00:13:27,440 --> 00:13:29,560
چجوری یونهی رو دیدم، یه بادبادک درست کردم
و باهاش بازی کردم؟
191
00:13:30,210 --> 00:13:32,879
انقدر ساده لوح نیستم که به هر آدمی
اعتماد کنم و بیفتم دنبالشون
192
00:13:33,350 --> 00:13:35,826
خب اگر فکر میکنی اشتباه کردی
فقط معذرت خواهی کن
193
00:13:35,850 --> 00:13:37,990
واجب بود این همه تند بری؟
194
00:13:45,259 --> 00:13:46,360
ممنون
195
00:13:47,460 --> 00:13:48,470
وایستا
196
00:13:50,529 --> 00:13:51,639
...اسمت
197
00:13:53,970 --> 00:13:55,110
اونهاست؟
198
00:13:55,240 --> 00:13:57,610
بله، کو اونها
199
00:14:13,960 --> 00:14:15,635
(در ورودی)
200
00:14:15,659 --> 00:14:17,775
(سونا خشک بکدوسان)
201
00:14:17,799 --> 00:14:20,129
یه سیک هه لطفا-
شمارهتون چیه؟-
202
00:14:20,330 --> 00:14:23,470
شمارهی 8-
باشه، سیک هه برای شمارهی 8-
203
00:14:26,769 --> 00:14:29,086
مدیرعامل کمپانیای که
...دربارهش ویدیو پست کردی
204
00:14:29,110 --> 00:14:31,639
قبلا یکی از اعضای باند بولداگ یا همچین چیزی بوده
205
00:14:36,250 --> 00:14:37,980
چقدر میتونه خطرناک باشه؟
206
00:14:38,080 --> 00:14:39,779
(باند بولداگ)
207
00:14:41,649 --> 00:14:42,966
ببخشید، سیک هه تون آمادهست
208
00:14:42,990 --> 00:14:45,460
ممنون-
ممنون-
209
00:14:46,960 --> 00:14:48,659
(سونا خشک بکدوسان تمام طول سال بازه)
210
00:14:53,330 --> 00:14:54,576
خدای من ببخشید
211
00:14:54,600 --> 00:14:55,946
خوبین؟ متاسفم-
لعنتی-
212
00:14:55,970 --> 00:14:57,029
خدایا
213
00:14:57,740 --> 00:14:58,740
چی؟-
چی؟-
214
00:15:06,139 --> 00:15:07,610
ممکنه دربارهش ندونی
215
00:15:08,509 --> 00:15:10,679
...ولی مطمئنم آقای سو اینجا میدونسته
216
00:15:10,950 --> 00:15:14,289
اینجا اومدنت چقدر میتونه خطرناک باشه
217
00:15:18,220 --> 00:15:20,035
سفر خوبی به خونهی یونهی داشتین؟
218
00:15:20,059 --> 00:15:21,090
آره
219
00:15:23,590 --> 00:15:24,659
اتاقش خالی بود
220
00:15:25,360 --> 00:15:27,105
اون اتاق همیشه خالی بود
221
00:15:27,129 --> 00:15:29,070
ولی تو این ساعت نباید خالی باشه
222
00:15:29,269 --> 00:15:30,306
خیلی دیر شده
223
00:15:30,330 --> 00:15:32,500
خیابون از اینجا امن تره
224
00:15:32,570 --> 00:15:33,946
چیزی تو مسافرت اتفاق افتاد؟
225
00:15:33,970 --> 00:15:35,370
یه دادستانم اومد
226
00:15:36,470 --> 00:15:38,416
بهم نگو تک قبلا دردسر درست کرده
227
00:15:38,440 --> 00:15:41,279
بعد اون نمیاد خونهی تک
228
00:15:42,649 --> 00:15:43,885
به جای تمرکز کردن فقط روی کو یانگهی
229
00:15:43,909 --> 00:15:46,120
آدمای بیشتری رو بفرست تایلند تا دنبالش بگردن
230
00:15:50,419 --> 00:15:51,765
چرا مُهرم گم شده؟
231
00:15:51,789 --> 00:15:52,895
تو مهرو دزدیدی؟
232
00:15:52,919 --> 00:15:55,436
نزدیدمش فقط قرض گرفتم
233
00:15:55,460 --> 00:15:57,059
بعد استفاده دوباره برگردوندمش
234
00:16:04,740 --> 00:16:05,940
امروز زود تموم کردیم
235
00:16:06,440 --> 00:16:07,446
مرغ سرخ شده و آبجو چطور؟
236
00:16:07,470 --> 00:16:09,909
مرغ سوخاری و آبجو؟ خدایا محشر بنظر میاد
237
00:16:10,039 --> 00:16:11,485
باشه-
شماره کجاست؟ وایستا-
238
00:16:11,509 --> 00:16:13,556
نه، میدونی چیه؟ بیا به جاش یه کم تنماهی بگیریم
239
00:16:13,580 --> 00:16:15,525
تن ماهی؟ پس تو مرد تنماهیای؟
240
00:16:15,549 --> 00:16:16,779
این جرمه
241
00:16:16,980 --> 00:16:20,379
خب بخاطر همینه اینجا قایم شدم
242
00:16:20,879 --> 00:16:22,350
متهم به کلاهبرداری شدی؟
243
00:16:23,820 --> 00:16:25,059
تو چی؟
244
00:16:25,389 --> 00:16:27,949
تو امروز صبح با رئیس رفتی
چرا اینجا تنهایی؟
245
00:16:28,559 --> 00:16:30,029
اخراج شدی؟
246
00:16:31,529 --> 00:16:32,936
اخراج نشدم
247
00:16:32,960 --> 00:16:34,306
با خواست خودم دراومدم
248
00:16:34,330 --> 00:16:36,206
خدایا جایی واسه رفتن نداری
249
00:16:36,230 --> 00:16:37,946
دوستم تلفنشو جواب نمیده
250
00:16:37,970 --> 00:16:39,676
اینجوری نیست که جایی واسه رفتن نداشته باشم
251
00:16:39,700 --> 00:16:40,976
پس جواب تلفنشو نداد-
درسته-
252
00:16:41,000 --> 00:16:42,686
که معنیش اینه جایی واسه رفتن نداری
253
00:16:42,710 --> 00:16:45,155
خدایا رئیس بزرگ خیلی بی رحمه
254
00:16:45,179 --> 00:16:46,855
میخواست بهت اتاق بده
چون جایی واسه رفتن نداری
255
00:16:46,879 --> 00:16:48,086
پس برات یه جای بزرگ درست کرد
256
00:16:48,110 --> 00:16:49,655
این چیه؟ بیخیال
257
00:16:49,679 --> 00:16:52,596
اون نباید بین مردم تبعیض قائل شه-
اخراج نشدم-
258
00:16:52,620 --> 00:16:54,179
پس تو چی؟
259
00:16:54,590 --> 00:16:56,990
چجوری شد که اونجا زندگی کردی؟
260
00:16:59,360 --> 00:17:00,759
داستانش طولانیه
261
00:17:02,889 --> 00:17:03,889
منو نگاه کن
262
00:17:06,029 --> 00:17:07,059
!واقعا خواهش میکنم
263
00:17:08,170 --> 00:17:09,775
تو فکر کردی من کیوتم مگه نه؟
264
00:17:09,799 --> 00:17:10,845
قطعا
265
00:17:10,869 --> 00:17:12,275
میبینی؟ هنوزم کیوتم
266
00:17:12,299 --> 00:17:14,345
تصور کن چقدر باید کیوتتر بودم وقتی بچه بودم
267
00:17:14,369 --> 00:17:16,539
...وقتی بچه بودم، خانمای همسایه
268
00:17:16,569 --> 00:17:19,839
هرکاری میکردن تا بهم دست بزنن
269
00:17:20,210 --> 00:17:22,585
بعدش بابام یه فکر تجاری داشت
270
00:17:22,609 --> 00:17:24,555
خیله خب، انتخاب کن
271
00:17:24,579 --> 00:17:26,696
میتونین بردارین
فقط سریع انتخابش کنین
272
00:17:26,720 --> 00:17:28,666
اینطور نیست که هر روز
بتونین محصولاتم رو ببینین
273
00:17:28,690 --> 00:17:30,525
پس عجله کنین و بر دارین
274
00:17:30,549 --> 00:17:32,295
عجله کنین و بردارین
275
00:17:32,319 --> 00:17:33,460
خدایا-
خدایا-
276
00:17:33,890 --> 00:17:35,430
...پس من رو با خودش آورد
277
00:17:35,630 --> 00:17:38,735
تا ظرف یشمی، عسل کوه جیری
و شیره تکی درخت افرا رو بفروشم
278
00:17:38,759 --> 00:17:40,176
چیزی نبود که نفروشه
279
00:17:40,200 --> 00:17:41,829
خیلی کیوته-
اینه-
280
00:17:42,500 --> 00:17:47,315
اون در سن جوونی بهم یاد داد
که چطوری تو این دنیا پول دربیارم
281
00:17:47,339 --> 00:17:48,339
متوجهام
282
00:17:48,970 --> 00:17:50,315
به عنوان یه شارلاتان بلندپرواز بوده
283
00:17:50,339 --> 00:17:51,916
...ولی مشکل همینجا بود
284
00:17:51,940 --> 00:17:54,426
اون باید از اینکه شیره تکی درخت افرا
رو میفروخت خوشحال میشد
285
00:17:54,450 --> 00:17:56,386
ولی کلاه برداریش رو با
سرمایهگذاری گسترش داد
286
00:17:56,410 --> 00:17:59,119
بعد گنگسترها درگیر این کلاهبرداری شدن
287
00:17:59,279 --> 00:18:01,226
خدایا، چیکار میتونست بکنه؟
288
00:18:01,250 --> 00:18:03,990
...گنگسترها میخواستن بگیرنش
289
00:18:04,589 --> 00:18:06,089
و تا حد مرگ کتکش بکنن
290
00:18:06,660 --> 00:18:07,720
پس چی شد؟
291
00:18:09,789 --> 00:18:13,200
یه دفعهای پسرش رو فروخت
292
00:18:16,470 --> 00:18:17,790
گفت که اون بچه پسرش نبوده
293
00:18:19,440 --> 00:18:21,560
و زنی که باهاش زندگی میکرد
بچه رو آورده بوده
294
00:18:22,869 --> 00:18:23,910
خدایا
295
00:18:24,539 --> 00:18:25,609
مسخره نیست؟
296
00:18:25,880 --> 00:18:29,910
خدایا، تموم عمرم اون رو بابا صدا کردم
297
00:18:30,509 --> 00:18:31,920
ولی تنها پسرش رو فریب داد
298
00:18:33,250 --> 00:18:35,619
بعد از شنیدن داستان مخفی تولدم
299
00:18:36,890 --> 00:18:38,559
...دیگه نمیخواستم
300
00:18:39,259 --> 00:18:41,019
به خاطر اون راز احمقانه، زندگی کنم
301
00:18:43,130 --> 00:18:46,505
پس از گنگسترها التماس کردم
که به جای اون من رو بکشن
302
00:18:46,529 --> 00:18:49,069
همون موقع بود که رئیس بزرگ ظاهر شد
303
00:18:49,269 --> 00:18:50,829
همه بدهی پدرم رو پرداخت کرد
304
00:18:51,099 --> 00:18:53,500
من رو بیرون آورد که بتونم زندگی کنم
305
00:18:54,200 --> 00:18:55,910
نجاتدهندهاته
306
00:18:56,740 --> 00:18:59,140
خب، نه واقعا، بیشتر شبیه یه اعتماده
307
00:18:59,509 --> 00:19:02,126
...خب، من درواقع
308
00:19:02,150 --> 00:19:04,025
زندگیمو براش به گرو گذاشتم
309
00:19:04,049 --> 00:19:05,380
یه تئوری کشنده بود
310
00:19:05,680 --> 00:19:06,680
صبر کن
311
00:19:09,789 --> 00:19:10,819
الو؟
312
00:19:11,559 --> 00:19:12,565
اونجایی؟
313
00:19:12,589 --> 00:19:14,420
نه، میام پیشت
314
00:19:14,759 --> 00:19:15,759
همونجا بمون
315
00:19:19,660 --> 00:19:20,700
خدایا
316
00:19:20,799 --> 00:19:22,329
(سونای خشک بکدوسان)
317
00:19:29,839 --> 00:19:32,410
...دقیقا کجا داری
318
00:19:34,079 --> 00:19:35,180
دارم میرم؟
319
00:19:36,609 --> 00:19:39,549
خوبی؟ به خاطرش متاسفم
320
00:19:40,049 --> 00:19:41,319
خوبم
321
00:19:41,549 --> 00:19:43,750
پس امیدوارم خوب باشی
322
00:19:44,690 --> 00:19:45,850
گوشی خوبی داری
323
00:19:46,289 --> 00:19:47,420
مدلیه که نیاز داشتم
324
00:19:51,599 --> 00:19:53,259
پس باید نگهش داری
325
00:19:53,329 --> 00:19:54,400
لطفا، بگیرش
326
00:19:55,569 --> 00:19:56,569
مراقب خودتون باشین
327
00:20:10,009 --> 00:20:12,950
تعجبی نداشت که انقدر آشنا به نظر میرسیدی
یکی از پسرای سو جیهوانی
328
00:20:13,980 --> 00:20:16,190
کیه؟ نمیدونم دارین درمورد کی صحبت میکنین
329
00:20:16,450 --> 00:20:18,319
سو جیهوان رو نمیشناسی؟-
نمیشناسم-
330
00:20:20,259 --> 00:20:21,936
"پس بگو" سو جیهوان، تو سگی
331
00:20:21,960 --> 00:20:22,960
ببخشید؟
332
00:20:23,960 --> 00:20:25,500
"سو جیهوان، تو سگی"
333
00:20:26,000 --> 00:20:28,230
!توی حرومزاده
334
00:20:28,630 --> 00:20:29,700
دهنت رو ببند
335
00:20:30,230 --> 00:20:31,339
رئیس بزرگه
336
00:20:31,869 --> 00:20:33,775
پادشاه توانای همهجای امپراطوری)
(رئیس بزرگ جیهوان
337
00:20:33,799 --> 00:20:35,416
یانگ هونگکی، کدوم گوری هستی؟
338
00:20:35,440 --> 00:20:37,485
چی گفتی؟ حرومزاده؟
339
00:20:37,509 --> 00:20:39,210
بگو-
دوباره بگو-
340
00:20:42,750 --> 00:20:44,430
چه کاری با داداشم داری؟
341
00:20:45,250 --> 00:20:48,619
اینکه برام شیکهه بیاری چقدر سخته؟
342
00:20:50,089 --> 00:20:51,859
ببخشید، نونا
343
00:20:51,890 --> 00:20:53,196
داشتم میرفتم که یه مقداری بگیرم
344
00:20:53,220 --> 00:20:55,305
ولی اونا باهام دعوا کردن
345
00:20:55,329 --> 00:20:56,390
اینطوره؟-
آره-
346
00:20:57,460 --> 00:21:00,460
صبر کن، پیکاچوئه؟
347
00:21:03,470 --> 00:21:04,916
هرچند کیف رعد و برقش رو نداره
348
00:21:04,940 --> 00:21:06,946
کبودیای دور گونههاش
349
00:21:06,970 --> 00:21:08,515
اون صاعقهای که داره
350
00:21:08,539 --> 00:21:10,716
برای شلیک صاعقهاش بهش نیاز داره
351
00:21:10,740 --> 00:21:12,315
گوشهاش باید بلندتر باشه
352
00:21:12,339 --> 00:21:13,456
دهن باید برعکس باشه
353
00:21:13,480 --> 00:21:15,710
و این باید یه ام باشه نه یه وی
354
00:21:15,980 --> 00:21:17,049
دمی هم نمیبینم
355
00:21:17,279 --> 00:21:18,896
!اون تتو آرتیست خل و چل
356
00:21:18,920 --> 00:21:21,079
مگه الان این مهمه
357
00:21:21,849 --> 00:21:23,765
فکر میکنی کی رو داری بازی میدی؟
358
00:21:23,789 --> 00:21:24,890
!آقای سو
359
00:21:25,089 --> 00:21:27,220
...چرا تو؟-
جدی؟-
360
00:21:30,660 --> 00:21:31,700
آقای سو
361
00:21:32,529 --> 00:21:34,059
انگاری من گولش رو میخورم
362
00:21:34,630 --> 00:21:36,369
نه، دارم حقیقت رو میگم
363
00:21:42,609 --> 00:21:44,809
لعنتی-
...چه-
364
00:21:51,950 --> 00:21:54,279
اون گوشی ماست-
مال منه-
365
00:22:03,660 --> 00:22:05,180
...چیزی که مال ماست رو بهمون برگردون و
366
00:22:09,200 --> 00:22:11,400
(سونای خشک بکدوسان)
367
00:22:14,640 --> 00:22:15,960
(ورودی سونای خشک بکدوسان)
368
00:22:16,440 --> 00:22:19,539
کجایی؟ تو ورودی منتظرتم
369
00:22:20,480 --> 00:22:21,880
گفتم توی ورودی ام
370
00:22:23,480 --> 00:22:25,720
!صبر کن، داره میاد
371
00:22:25,849 --> 00:22:26,849
چی؟-
عجله کن-
372
00:22:29,450 --> 00:22:31,595
خدایا
373
00:22:31,619 --> 00:22:33,759
داخل داغ بود، و به یکم هوا نیاز دارم
374
00:22:36,960 --> 00:22:38,759
...تو یانگ هونگ-
سیرابی گاو-
375
00:22:39,359 --> 00:22:41,476
اون رستوران سیرابی گاو مشهور؟
376
00:22:41,500 --> 00:22:43,029
یه جایی همینجاهاست
377
00:22:43,099 --> 00:22:44,845
بذار راه رو نشونش بدم-
...من برای یانگ-
378
00:22:44,869 --> 00:22:47,745
یه لحظه، به جاش این رو بردار
379
00:22:47,769 --> 00:22:49,489
این مردی بود که گوشی رو جواب داد
380
00:22:49,670 --> 00:22:50,809
بدینش به من
381
00:22:52,009 --> 00:22:55,079
باید به دست یانگ هونگکی برسونمش
382
00:22:58,250 --> 00:22:59,450
یانگ هونگکی
383
00:23:01,849 --> 00:23:03,119
!فورا از اونجا بیا بیرون
384
00:23:08,259 --> 00:23:09,829
خدای من
385
00:23:10,289 --> 00:23:12,630
رئیس بزرگ، شایعهها درست بودن
386
00:23:13,160 --> 00:23:15,700
...اونا گفتن که پشت سرتونم چشم دارین و
387
00:23:18,500 --> 00:23:20,269
تو یانگ هونگکی واقعی هستی؟
388
00:23:20,900 --> 00:23:21,910
آره
389
00:23:21,970 --> 00:23:23,640
نمیتونستی زودتر اینجا بیای؟
390
00:23:44,130 --> 00:23:45,335
(سفیر برند: کانگ یهنا)
391
00:23:45,359 --> 00:23:47,106
قرار بود بهتون بگم
392
00:23:47,130 --> 00:23:48,775
ولی یادم رفت
393
00:23:48,799 --> 00:23:51,005
...از دست دادنش به گوشت بزرگ شاهانه
394
00:23:51,029 --> 00:23:52,275
به غرورمون آسیب میزنه
395
00:23:52,299 --> 00:23:54,970
برای غرورت ارزش قائلی ولی برای وجدانت نه؟
396
00:23:57,039 --> 00:23:58,045
با کسایی که گوشت میفروشن ممکنه کار کنم
397
00:23:58,069 --> 00:24:00,140
ولی با کسایی که وجدانشون رو
میفروشن کار نمیکنم
398
00:24:04,579 --> 00:24:05,579
رئیس
399
00:24:05,920 --> 00:24:08,726
این کار رو فقط به خاطر خودم نکردم
400
00:24:08,750 --> 00:24:12,160
راه رو اشتباه رفتم
ولی این به سودمونه
401
00:24:12,220 --> 00:24:15,029
حفظ نظم باید از همه چیز برات مهمتر باشه
402
00:24:18,900 --> 00:24:21,799
وعده بدهیت پرداخت نشد
403
00:24:22,170 --> 00:24:23,200
یانگ هونگکی
404
00:24:24,369 --> 00:24:26,269
توی پرداخت بدهیت شکست خوردی
405
00:24:27,700 --> 00:24:29,069
رئیس، لطفا
406
00:24:29,369 --> 00:24:30,440
یک
407
00:24:31,809 --> 00:24:32,809
دو
408
00:24:32,940 --> 00:24:34,480
بگیرش
409
00:24:42,990 --> 00:24:44,049
باهام بیا
410
00:24:44,960 --> 00:24:46,420
...من؟ ولی
411
00:24:49,529 --> 00:24:50,529
...من
412
00:24:55,970 --> 00:25:00,170
(ورودی)
413
00:25:04,140 --> 00:25:06,640
(سونای خشک بکسودان)
414
00:25:07,740 --> 00:25:08,886
گفتی به تعطیلات میری
415
00:25:08,910 --> 00:25:11,055
سونای خشک بهترین کاری بود
که میتونستی انجام بدی؟
416
00:25:11,079 --> 00:25:13,519
از اونجایی که نمیتونم به
...کوه بکدو برم، فکر کردم
417
00:25:13,950 --> 00:25:15,095
به هرحال، چشمه آب گرم دارن
418
00:25:15,119 --> 00:25:18,095
از چیزی نمیترسی، یا بیپروایی؟
419
00:25:18,119 --> 00:25:19,136
تو بهتر نمیدونی؟
420
00:25:19,160 --> 00:25:21,565
نمیدونی اون آدما چین؟
421
00:25:21,589 --> 00:25:25,299
برای اینکه بدونی، من ترسوام
الان از تو بیشتر از هرکسی میترسم
422
00:25:37,109 --> 00:25:38,785
بزن بریم-
کجا؟-
423
00:25:38,809 --> 00:25:42,079
اینکه فکر میکردم تو خیابون
جات امنتره اشتباه بود
424
00:25:42,250 --> 00:25:43,956
شاید جای من بهتر باشه
425
00:25:43,980 --> 00:25:44,995
جای تو؟
426
00:25:45,019 --> 00:25:47,519
درسته، تا وقتی یه جا پیدا کنی، بمون
427
00:25:49,819 --> 00:25:50,920
اجاره چقدره؟
428
00:25:51,589 --> 00:25:52,995
امیدوارم ارزونتر از 200 دلار باشه
429
00:25:53,019 --> 00:25:54,065
نمیخواد بهم پرداختش کنی
430
00:25:54,089 --> 00:25:55,730
نمیتونم مفتی مفتی بشینم
431
00:25:55,930 --> 00:25:57,666
بذار حداقل تمیزکاری کنم، توش خوبم
432
00:25:57,690 --> 00:25:59,035
باهم انجامش میدیم
433
00:25:59,059 --> 00:26:00,036
میتونم ظرفها رو بشورم
434
00:26:00,060 --> 00:26:02,575
شستن ملافهها باتوجه به تعداد زیاد افراد، دردسره
435
00:26:02,599 --> 00:26:03,845
مدرک انجام دادن کلی کار رو دارم
436
00:26:03,869 --> 00:26:06,845
هنردرمانی، داستان سرایی و کنترل خشم
437
00:26:06,869 --> 00:26:09,189
شرط میبندم آدمای زیادی هستن
که نمیتونن خشمشون رو کنترل کنن
438
00:26:11,539 --> 00:26:12,910
...تو میتونی
439
00:26:13,509 --> 00:26:15,779
آکادمیک هم درس بدی؟
440
00:26:18,109 --> 00:26:19,420
پیش آدم درستی اومدی
441
00:26:19,579 --> 00:26:21,250
چی؟-
چی گفتین؟-
442
00:26:21,319 --> 00:26:22,726
واقعا میگین؟
443
00:26:22,750 --> 00:26:25,035
اون فعلا باهامون میمونه
444
00:26:25,059 --> 00:26:26,065
...پس مراقب همدیگه باشین
445
00:26:26,089 --> 00:26:27,529
حتی اگه ممکنه ناراحتکننده باشه
446
00:26:29,029 --> 00:26:31,089
...رئیس، میتونه
447
00:26:32,400 --> 00:26:35,369
یه کلاهبردار قدیمی باشه؟
448
00:26:37,500 --> 00:26:39,000
خودت رو معرفی میکنی
449
00:26:40,839 --> 00:26:43,569
من معلم خصوصیتونم که بهتون
تو درس خوندن کمک میکنه
450
00:26:45,079 --> 00:26:47,539
یه معلم خصوصی؟ نه یه خونه دار؟
451
00:26:47,779 --> 00:26:51,325
رئیس، چرا تو این سن به
یه معلم خصوصی نیاز داریم؟
452
00:26:51,349 --> 00:26:53,720
برای اینکه پیشرفت کنین
باید توی آزمون شرکت کنین
453
00:26:54,420 --> 00:26:56,495
بقیه دارن توی کالج درس میخونن
و مدرک دکتراشون رو میگیرن
454
00:26:56,519 --> 00:26:57,866
...مدرک راهنمایی یا دبیرستان
455
00:26:57,890 --> 00:26:59,250
شاید بهترین چیزیه که میگیرین؟
456
00:26:59,589 --> 00:27:02,089
رئیس، اگه بخوام راستش رو بگم
...فکر نمیکنم
457
00:27:03,190 --> 00:27:05,099
به یه پیشرفت نیازی داشته باشم
458
00:27:06,059 --> 00:27:07,106
کی میگه فقط یه پیشرفته؟
459
00:27:07,130 --> 00:27:09,299
اگه یکی میتونه پیشرفت کنه
یکی هم تنزل پیدا میکنه
460
00:27:09,799 --> 00:27:12,545
اگه میخوای به یه کارمند معمولی برگردی
ادامهاش بده
461
00:27:12,569 --> 00:27:15,369
!رئیس، این اشتباهه
462
00:27:17,569 --> 00:27:19,009
امیدوارم باهم کنار بیایم
463
00:27:27,519 --> 00:27:31,295
یکی بود یکی نبود
464
00:27:31,319 --> 00:27:34,690
در یه باغ سبز
465
00:27:35,160 --> 00:27:39,005
تعدادی از غولها درحالی که
از دیدن هم خوشحال شده بودن
466
00:27:39,029 --> 00:27:42,470
با زیباترین لبخند، بازی میکردن
467
00:27:42,900 --> 00:27:44,670
(پای کوه)
468
00:27:44,799 --> 00:27:46,799
زنگ کلاس به صدا درمیاد
469
00:27:46,869 --> 00:27:50,569
چی میتونه باشه؟-
کلاس شروع میشه-
470
00:27:50,670 --> 00:27:52,515
نه به الفبا
471
00:27:52,539 --> 00:27:54,456
نه به یک، دو، سه، چهار
472
00:27:54,480 --> 00:27:58,079
اینطوری که، اخم میکنیم
473
00:27:58,349 --> 00:28:02,265
وقتی که زنگ ناهار به صدا دربیاد
474
00:28:02,289 --> 00:28:05,319
باید منتظر این ساعت باشیم
475
00:28:06,160 --> 00:28:07,995
یه بازی بوک بوک
476
00:28:08,019 --> 00:28:09,936
یه اسکویید گیم
477
00:28:09,960 --> 00:28:13,529
بچهها خوش میگذرونن
478
00:28:13,960 --> 00:28:15,000
!فراموشش کن
479
00:28:17,400 --> 00:28:20,599
چرا باید اتاق موش رو تزئین کنیم؟
480
00:28:22,309 --> 00:28:23,386
اگه دوستش نداری
481
00:28:23,410 --> 00:28:26,186
دیپلمت رو در یه ماه بگیر
482
00:28:26,210 --> 00:28:27,616
یه ماه، برگام
483
00:28:27,640 --> 00:28:30,150
نمیتونم باهاش حتی یه روز
درس بخونم، نمیخوام
484
00:28:30,309 --> 00:28:32,795
نمیدونم اون دختر پررو
چطوری رئیس رو تشویق کرد
485
00:28:32,819 --> 00:28:34,896
ولی نمیذارم که ازم سواستفاده کنه
486
00:28:34,920 --> 00:28:36,295
من کواک جهسو ئم، لعنتی
487
00:28:36,319 --> 00:28:38,690
اینکه بهمون درس میده رو دوست دارم
488
00:28:39,259 --> 00:28:40,335
...چطور میتونه بهمون درس بده
489
00:28:40,359 --> 00:28:41,396
وقتی تنها کاری که کرده
خوش گذروندن با بچهها بوده؟
490
00:28:41,420 --> 00:28:42,666
...فقط چیزی که به ذهنش اومد رو گفت
491
00:28:42,690 --> 00:28:44,166
به خاطر اینکه میدونست که
نمیتونه مفتکی اینجا بمونه
492
00:28:44,190 --> 00:28:46,799
هونگکی تو یه همچین روزی کجا رفته؟
493
00:28:52,799 --> 00:28:54,315
یه مرد موفقت میاد
494
00:28:54,339 --> 00:28:55,339
خوش اومدین، آقا
495
00:29:04,250 --> 00:29:07,079
پرورش دادن یه تصویر
بخشی از زندگی مرده
496
00:29:08,250 --> 00:29:10,190
چیزی که الان بهش نیاز دارم، شناخته
497
00:29:11,220 --> 00:29:13,259
چیزی که نیاز دارم آزادیه-
آزادی-
498
00:29:17,559 --> 00:29:18,599
یه تماس داری
499
00:29:21,329 --> 00:29:22,630
(دونگهی)
500
00:29:23,000 --> 00:29:24,200
لعنتی
501
00:29:25,839 --> 00:29:27,146
خدایا
502
00:29:27,170 --> 00:29:28,670
چطوری انقدر راحته؟
503
00:29:29,339 --> 00:29:30,369
خدایا
504
00:29:32,980 --> 00:29:34,509
لطفا وسیلهها رو امتحان کن
505
00:29:37,049 --> 00:29:38,079
خدای من
506
00:29:38,849 --> 00:29:41,480
خدایا، خوبه
507
00:29:42,349 --> 00:29:43,650
...چیزی که الان نیاز دارم
508
00:29:44,420 --> 00:29:45,420
یه استراحته
509
00:29:49,789 --> 00:29:52,160
تماس گرفتن رو بس کن، میکنی؟
510
00:29:57,700 --> 00:29:59,369
!این همونیه که میخواستم
511
00:29:59,640 --> 00:30:01,575
کی میگه که فقط اون میتونه
یه ماشین خوب داشته باشه؟
512
00:30:01,599 --> 00:30:03,210
منم میتونم یکی داشته باشم
513
00:30:05,839 --> 00:30:09,025
چقدر زنگ میزنی، وقت شوخیه الان؟
514
00:30:09,049 --> 00:30:11,710
!انقدر زنگ نزن و تنهام بذار
515
00:30:14,680 --> 00:30:16,366
موافقت کردی که اونجا زندگی کنی؟
516
00:30:16,390 --> 00:30:18,196
اخه تو جواب تلفنتو نمیدادی
517
00:30:18,220 --> 00:30:20,119
و منم نمیتونستم داخل سونا بمونم
518
00:30:20,390 --> 00:30:21,735
...علاوه بر اون، اینطور نیست که هر روز
519
00:30:21,759 --> 00:30:23,519
یه پیشنهاد کاری با خونه بگیری
520
00:30:23,829 --> 00:30:26,630
با یه سری پسر زندگی میکنی
چطوری میتونی بهشون اعتماد کنی؟
521
00:30:28,670 --> 00:30:31,529
درواقع، اینجا جاییه که هیونوو زندگی میکرد
522
00:30:31,670 --> 00:30:32,647
چی؟
523
00:30:32,671 --> 00:30:35,769
هیونوو قبلا تو زیرزمین این خونه زندگی میکرد
524
00:30:35,910 --> 00:30:37,470
چی داری میگی
525
00:30:37,539 --> 00:30:39,716
مگه نگفتی خونه اون مدیرعامل بودی؟
526
00:30:39,740 --> 00:30:41,985
آره، اون الان صاحبخونهست
527
00:30:42,009 --> 00:30:44,549
همچنین، یه پسر رو دیدم که اسمش هیونوو بود
528
00:30:46,079 --> 00:30:49,166
داری میگی هیونوو رو تو اون خونه دیدی؟
529
00:30:49,190 --> 00:30:52,795
نه، تو اون خونه نه
530
00:30:52,819 --> 00:30:54,419
پشت تلفن خستهکنندهست
531
00:30:54,660 --> 00:30:56,259
بیا حضوری صحبت کنیم
532
00:30:57,430 --> 00:30:58,630
خوش اومدین
533
00:30:58,730 --> 00:30:59,775
اوه راستی
534
00:30:59,799 --> 00:31:02,245
ایل یونگ میاد چیزایی که جا گذاشتم رو جمع کنه
535
00:31:02,269 --> 00:31:05,440
نمیتونستی زودتر بهم بگی؟
536
00:31:06,900 --> 00:31:08,000
سلام
537
00:31:08,339 --> 00:31:09,339
سلام
538
00:31:13,779 --> 00:31:14,756
همش همیناست
539
00:31:14,780 --> 00:31:16,750
شاید این رو نیاز داشته باشه
540
00:31:17,309 --> 00:31:18,849
پس من میبرمشون
541
00:31:21,220 --> 00:31:22,289
درسته
542
00:31:36,799 --> 00:31:39,170
اونا سنگینه، بزار من برش دارم
543
00:31:39,700 --> 00:31:40,700
درسته
544
00:31:41,099 --> 00:31:43,710
مهم نیست کی اینارو جا به جا کنه بلاخره سنیگنه، خودم میبرم
545
00:31:44,809 --> 00:31:46,579
راجب سنگین بودنشون راست میگفتی
546
00:31:47,680 --> 00:31:48,710
خدایا
547
00:31:58,789 --> 00:31:59,859
آدرس رو بهم بده
548
00:32:00,519 --> 00:32:02,606
ببخشید؟-
به سختی میدونم خونه کجاس-
549
00:32:02,630 --> 00:32:05,029
ولی از اونجایی که دوستمه حتما باید آدرسش رو داشته باشم
550
00:32:05,329 --> 00:32:06,960
درسته، آدرس
551
00:32:09,869 --> 00:32:11,230
...اومدی اینجا که موهات رو درست کنی
552
00:32:11,970 --> 00:32:13,250
تا راجب اون ها بیشتر بدونی، مگه نه؟
553
00:32:13,539 --> 00:32:15,670
وقتی هم که بارون میومد هم اومدی اینجا
554
00:32:15,839 --> 00:32:17,339
...رئیست
555
00:32:18,470 --> 00:32:19,579
دوسش داره؟
556
00:32:22,279 --> 00:32:23,549
...راستش، میدونی
557
00:32:24,210 --> 00:32:26,980
فقط محض اطلاع میگم که من قبلا ورزش میکردم
558
00:32:27,279 --> 00:32:30,819
اگه اتفاقی براش بیافته میارمش خونه
559
00:32:31,589 --> 00:32:32,619
در جریان باش دیگه
560
00:32:33,059 --> 00:32:34,059
حتما
561
00:32:50,740 --> 00:32:52,240
تا الان سه بار اومدی اینجا
562
00:32:52,609 --> 00:32:54,489
و همشون به خاطر رئیس بزرگت بوده
563
00:32:58,349 --> 00:32:59,420
فقط دارم میگم
564
00:33:05,589 --> 00:33:06,765
(رئیس اوه چول مین)
565
00:33:06,789 --> 00:33:07,936
...اون باید بهمون بگه چه اتفاقی افتاده
566
00:33:07,960 --> 00:33:09,035
از اونجایی که یه روز مرخصی گرفته تا بره اونجا
567
00:33:09,059 --> 00:33:11,835
تنها چیزی که بهمون گفت این بود که
با سو جی هوان برخورد داشته
568
00:33:11,859 --> 00:33:14,299
داره سعی میکنه از فضولی بمیرم؟
569
00:33:16,630 --> 00:33:18,790
مطمئنم چیزی فراتر از یه برخورد بوده
570
00:33:21,069 --> 00:33:22,069
...خب
571
00:33:23,869 --> 00:33:25,710
اون به صورت مردونهای جذاب بود
572
00:33:27,009 --> 00:33:28,356
همهاش همین؟-
آره-
573
00:33:28,380 --> 00:33:29,926
وقتی اونجا بودی باید ازش میخواستی باهات بره سر قرار
574
00:33:29,950 --> 00:33:31,085
باید یه قرار بچینی
575
00:33:31,109 --> 00:33:32,680
واقعا؟-
کی میتونه باشه؟-
576
00:33:34,049 --> 00:33:35,990
ممکنه عقلش رو از دست داده باشه؟
577
00:33:36,390 --> 00:33:38,495
...خانم سونگ لطفا از ستوان یانگ بخواید
578
00:33:38,519 --> 00:33:40,595
...پیشرفت در مورد تحقیقات پرونده مواد مخدر تایلند رو
579
00:33:40,619 --> 00:33:41,896
باهامون به اشتراک بذاره
580
00:33:41,920 --> 00:33:43,636
...رئیس اوه لطفا حواستون بیشتر به خونهی یون تک
581
00:33:43,660 --> 00:33:45,400
و خونهی مادربزرگش باشه
582
00:33:45,730 --> 00:33:48,535
...حتی اگه مارو به هیچ جا نرسونه هم شاید سرنخی
583
00:33:48,559 --> 00:33:50,045
از کو یانگ هی یا سو جی هوان بهمون بده
584
00:33:50,069 --> 00:33:51,906
پس حواستون به حرکاتشون باشه
585
00:33:51,930 --> 00:33:53,039
خبرچینمون چطور؟
586
00:33:53,900 --> 00:33:57,240
مطمئنم که خبرچین مون به زودی باهام ارتباط میگیره
587
00:33:58,940 --> 00:33:59,940
کجا داری میری؟
588
00:34:01,740 --> 00:34:03,260
مطمئنی جایی برای رفتن داری؟
589
00:34:19,659 --> 00:34:20,800
اینم اتاق خوابه؟
590
00:34:38,710 --> 00:34:40,619
میبینم که کلی اتاق اینجا هست
591
00:34:47,760 --> 00:34:48,829
این یک آهوعه؟
592
00:35:49,619 --> 00:35:52,289
این قبلاً فقط دری بود که از بیرون به داخل راه داشت
593
00:35:53,360 --> 00:35:54,619
می بینم که یک راه پله نصب کرده
594
00:35:55,730 --> 00:35:56,760
خدایا
595
00:36:00,059 --> 00:36:01,099
!رئیس
596
00:36:01,559 --> 00:36:03,245
تو این موش رو آوری به خونمون
597
00:36:03,269 --> 00:36:05,146
حالا قراره بهش اجازه بدی به ما آموزش بده
598
00:36:05,170 --> 00:36:06,876
جطور تونستی این کارو با ما بکنی؟
599
00:36:06,900 --> 00:36:08,739
چطور تونستی اینقدر بی رحم باشی؟
600
00:36:09,210 --> 00:36:11,146
...همچنین، کانگ یه نا یا کریسمس یا هر چیز دیگه
601
00:36:11,170 --> 00:36:12,416
اون بهترین تولید کنندهی محتواست
602
00:36:12,440 --> 00:36:15,510
شما باید از هونگ کی برای قرار داد بستن باهاش ممنون باشید
603
00:36:15,949 --> 00:36:16,926
ازش ممنون باشم؟
604
00:36:16,950 --> 00:36:19,719
...اون شرکت شاهانه بزرگ به ما از بالا نگاه میکنه
605
00:36:19,849 --> 00:36:22,226
از اونجایی که در حال حاضر بزرگترین کمپانی گوشت هستن
606
00:36:22,250 --> 00:36:25,195
هونگ کی فقط می خواست خوب کار کنه که منجر به این اشتباه شد
607
00:36:25,219 --> 00:36:26,219
اشتباه؟
608
00:36:41,440 --> 00:36:42,916
ممکنه این یک اشتباه از سوی ما باشه
609
00:36:42,940 --> 00:36:44,610
ولی بقیه هم اینجوری بهش نگاه میکنن؟
610
00:36:49,110 --> 00:36:50,526
...تازه کی هدف ما این بوده که
611
00:36:50,550 --> 00:36:52,310
کمپانی اصلی گوشت باشیم؟
612
00:36:53,119 --> 00:36:55,219
،باید بقیه رو برای به اوج رسیدن کنار بزنیم
613
00:36:56,449 --> 00:36:57,989
وجدان خودمون رو بفروشیم
614
00:36:58,119 --> 00:37:01,289
و اونجوری که قبلا زندگی میکردیم، زندگی کنیم؟
615
00:37:09,570 --> 00:37:10,570
بچهها
616
00:37:11,500 --> 00:37:13,699
آیا رویداد اخیر چیزی به شما یاد نداد؟
617
00:37:14,969 --> 00:37:17,269
اون بیرون مارو مثل قبلا نمیبینن
618
00:37:26,320 --> 00:37:29,719
حتی اگه اشتباهات یکسانی رو مرتکب بشیم، نگاه متفاوتی بهش میشه
619
00:37:45,670 --> 00:37:47,345
بیاید روراست باشیم
620
00:37:47,369 --> 00:37:50,210
بنظرتون خانوادهها به بجههاشون اجازه میدن محصولات مارو بخورن؟
621
00:37:50,809 --> 00:37:51,840
امکان نداره
622
00:37:52,409 --> 00:37:54,440
اگه ما منتظر بمونیم که بقیه بهمون اجازهی ورود بدن
623
00:37:54,610 --> 00:37:56,155
برای همیشه پشت در میمونیم
624
00:37:56,179 --> 00:37:59,050
حفظ نظم و ترتیب کارها باید برای شما مهم باشه
625
00:37:59,179 --> 00:38:02,325
قول، یک بدهی پرداخت نشده اس
626
00:38:02,349 --> 00:38:04,250
و تو پرداخت بدهیت شکست خوردی
627
00:38:18,300 --> 00:38:19,400
خدای من
628
00:38:28,409 --> 00:38:29,449
!منو ترسوندی
629
00:38:31,179 --> 00:38:32,210
خدایا
630
00:38:33,420 --> 00:38:35,320
چرا اونجایی؟
631
00:38:36,590 --> 00:38:38,250
اتاقم اینجاس
632
00:38:39,389 --> 00:38:41,690
فهمیدم، پس اتاقت اونجاس
633
00:38:42,429 --> 00:38:44,090
پس اتاقامون اینقدر نزدیکه همه
634
00:38:52,539 --> 00:38:55,400
بقیه خیلی بدجنسن، اونا اصلا ملاحظهی تو رو نمیکنن
635
00:38:56,309 --> 00:38:58,510
مطمئنم خودتم حس خوبی راجبش نداری
636
00:39:01,079 --> 00:39:03,110
شاید ترسناک باشی
637
00:39:03,179 --> 00:39:06,619
اما بی فکر که نیستی، درسته؟
638
00:39:08,679 --> 00:39:10,550
...در مواقع لزوم بقیه رو سرزنش میکنی
639
00:39:10,690 --> 00:39:13,619
و وقتی هم که بتونی با مهربونی میبخشیشون
640
00:39:15,929 --> 00:39:19,035
خب، همیشه بقیه من رو آدمی با قلب بزرگ میدونن
641
00:39:19,059 --> 00:39:21,659
و هیچوقت بهم نگفتن بی فکر
642
00:39:21,900 --> 00:39:22,900
درسته؟-
آره-
643
00:39:30,809 --> 00:39:31,809
درسته؟
644
00:39:35,380 --> 00:39:36,409
درسته
645
00:39:36,510 --> 00:39:38,780
چیه؟ چیزی رو صورتمه؟
646
00:39:39,050 --> 00:39:40,579
آره-
خدای من-
647
00:39:40,679 --> 00:39:42,349
دیگه میدونی چطوری جوک بگی
648
00:39:42,920 --> 00:39:44,126
یه حشره رو صورتته
649
00:39:44,150 --> 00:39:46,019
کجا؟ بگو کجا
650
00:39:46,119 --> 00:39:47,535
کجاست؟
651
00:39:47,559 --> 00:39:48,736
اینجا
652
00:39:48,760 --> 00:39:50,506
اینجا؟-
نه اون سمت-
653
00:39:50,530 --> 00:39:51,606
اینجا-
کجا؟-
654
00:39:51,630 --> 00:39:52,776
نزدیک به اون یکی چشمت
655
00:39:52,800 --> 00:39:54,760
کجاست؟-
الان میفرستمش اونور-
656
00:39:57,269 --> 00:39:58,300
صاف وایستا
657
00:40:23,960 --> 00:40:25,059
گرفتمش
658
00:40:26,630 --> 00:40:28,030
یکم چربم
659
00:40:28,360 --> 00:40:30,429
یعنی پوست من از پیشانی و پایینه
660
00:40:31,130 --> 00:40:33,440
بزار قبل از اینکه کلی حشره بیاد رو صورتم، صورتم رو بشورم
661
00:40:42,380 --> 00:40:44,780
چرا وقتی فقط یه حشره رو صورتم بود اینقدر قلبم تند میزد؟
662
00:40:47,849 --> 00:40:50,889
اوه، وقتی خجالت زده میشی قلبت تند میزنه؟
663
00:41:03,099 --> 00:41:04,329
همه چیز خوب پیش میره؟
664
00:41:04,599 --> 00:41:06,670
آره، همه چیز داره به خوبی و آرومی پیش میره
665
00:41:06,869 --> 00:41:09,416
این قضیه دختر سو جی هوان چیه؟
666
00:41:09,440 --> 00:41:11,210
...یادته آهوی تشنه تازگیا
667
00:41:11,440 --> 00:41:13,409
یه حادثهی تلخ بخاطر اون ویدئو کودکان داشتن؟
668
00:41:13,940 --> 00:41:15,715
...بنظر میاد که سو جی هوان
669
00:41:15,739 --> 00:41:17,739
اون دختره از ویدئو کودکان رو
پیش خودش نگه داشته
670
00:41:18,610 --> 00:41:19,956
چرا نگهش داشته؟
671
00:41:19,980 --> 00:41:21,920
(مدیرعامل کو یانگ هی)
672
00:41:21,980 --> 00:41:24,320
اوه می فهمم. به عنوان یک گروگان، درسته؟
673
00:41:26,159 --> 00:41:28,559
فعلا پیگیرش هستیم
674
00:41:31,559 --> 00:41:34,099
اون مرد حوصله سر بر دوست دختر گرفته؟
675
00:41:35,869 --> 00:41:38,269
تازه داره بلوغ رو پشت سر میزاره یا چی؟
676
00:41:39,670 --> 00:41:41,039
...اون راجب دخترا
677
00:41:42,039 --> 00:41:44,340
تازه تو سن 35 سالگی متوجه شده
678
00:41:45,639 --> 00:41:46,785
(دفتر مدیر اصلی)
679
00:41:46,809 --> 00:41:49,489
سابقهی اقامتش تو چانسانگ دونگ تا 12 سالگیش هست
680
00:41:49,710 --> 00:41:50,756
...آدرسش
681
00:41:50,780 --> 00:41:51,849
(سابقهی دانش آموزی)
682
00:41:52,519 --> 00:41:53,579
نزدیکه
683
00:41:54,320 --> 00:41:56,160
شما دوتا از بچگی همدیگرو میشناسید؟
684
00:41:56,389 --> 00:41:57,719
این بیش از حد کافیه
685
00:42:23,809 --> 00:42:25,880
مطمئنم همینجا بود
686
00:42:27,719 --> 00:42:28,849
این یکیه؟
687
00:43:03,750 --> 00:43:06,159
صبر کن، اون ها؟
688
00:43:07,360 --> 00:43:08,989
...چی
689
00:43:10,130 --> 00:43:12,389
آقای سو؟
معذرت میخوام، حالتون خوبه؟-
690
00:43:14,559 --> 00:43:17,900
آره، اومدم بیرون قدم بزنم چون نمیتونستم بخوابم
691
00:43:18,130 --> 00:43:20,715
یسری شاید فکر کنن دارم از خونه دزدی میکنم
692
00:43:20,739 --> 00:43:22,670
معذرت میخوام فکر کردم دزدی چیزی هستی
693
00:43:22,909 --> 00:43:24,070
کمرت چطوره؟
694
00:43:24,940 --> 00:43:26,739
خوبه-
اوه خدای من-
695
00:43:29,449 --> 00:43:30,480
اینجا
696
00:43:30,650 --> 00:43:32,449
خدای من معذرت میخوام
697
00:43:34,119 --> 00:43:37,420
بلاخره بعضی وقتا دزد واقعی هم پیدا میشه
698
00:43:38,489 --> 00:43:41,936
نه. من عادت دارم مراقب خودم باشم
699
00:43:41,960 --> 00:43:43,360
واقعا منو ترسوندی
700
00:43:43,860 --> 00:43:45,860
معذرت میخوام-
اشکالی نداره-
701
00:43:57,369 --> 00:43:58,409
هی
702
00:43:59,909 --> 00:44:01,380
...اون روز
703
00:44:01,480 --> 00:44:03,980
خانم مینی-
اینجا چیکار میکنی؟-
704
00:44:04,309 --> 00:44:07,719
دلیل خاصی داره که به این خونه اومدی؟
705
00:44:10,820 --> 00:44:13,159
وقت بچه بودم تو این منطقه زندگی میکردم
706
00:44:14,190 --> 00:44:16,760
وقتی هیچ جایی رو برای
رفتم ندارم اینجا میاد تو ذهنم
707
00:44:17,329 --> 00:44:19,630
من اینجا کلی خاطره دارم
708
00:44:20,329 --> 00:44:23,429
اونا خاطرات خوبی هستن؟
709
00:44:26,769 --> 00:44:29,769
آره، قطعا خاطرات خوبی هستن
710
00:44:31,010 --> 00:44:32,385
خاطرات خوب همراه آدمای خوب
711
00:44:32,409 --> 00:44:34,739
سنگ، کاغذ، قیچی-
کاغذ، قیچی-
712
00:44:35,280 --> 00:44:36,380
!من بردم
713
00:44:36,710 --> 00:44:38,785
سنگ، کاغذ، قیچی
714
00:44:38,809 --> 00:44:40,320
چراغ قرمز، چراغ سبز
715
00:44:40,880 --> 00:44:42,920
همین الان تکون نخوردی؟
716
00:44:43,119 --> 00:44:44,626
!هی !الان میگیرمت
717
00:44:44,650 --> 00:44:46,219
بین تمام آدمایی که میشناسم
718
00:44:47,119 --> 00:44:48,760
اون از همه مهربونتر بود
719
00:44:49,530 --> 00:44:50,965
بعدش چه اتفاقی افتاد؟
720
00:44:50,989 --> 00:44:54,159
بعد از اینکه پدر مادرش طلاق گرفتن از اینجا رفت
721
00:44:58,230 --> 00:44:59,329
ممنون
722
00:45:01,699 --> 00:45:02,869
برای چی؟
723
00:45:02,969 --> 00:45:05,610
اون روز، اون روزی که بارون میومد
724
00:45:07,780 --> 00:45:09,980
خوشحالم که اونی که از خونه اومد بیرون تو بودی
725
00:45:27,230 --> 00:45:28,990
(گزارش بررسی پرونده حمله کلاب گربهها)
726
00:45:30,969 --> 00:45:33,239
(اسم: کو اون ها)
727
00:45:47,179 --> 00:45:50,195
صبح بخیر آقای سو-
صبح بخیر، خوب خوابیدی؟-
728
00:45:50,219 --> 00:45:52,195
آره، میخواین برین سر کار؟-
بله-
729
00:45:52,219 --> 00:45:53,260
...راستی
730
00:45:54,320 --> 00:45:56,706
چیز زیادی نیست
731
00:45:56,730 --> 00:45:59,130
ولی اگه امشب وقتتون آزاده
732
00:45:59,190 --> 00:46:01,936
...چرا من به طور رسمی شما رو
733
00:46:01,960 --> 00:46:03,976
به همه معرفی نکنم؟
734
00:46:04,000 --> 00:46:06,215
میخواین شروع به کار کنم؟-
نه واقعا-
735
00:46:06,239 --> 00:46:08,099
میشه بهش گفت مهمونی خوش آمد گویی
736
00:46:08,199 --> 00:46:10,239
باشه پایهام، باحال بنظر میاد
737
00:46:10,610 --> 00:46:11,845
چی باید آماده کنم؟
738
00:46:11,869 --> 00:46:13,980
لازم نیست چیز خاصی آماده کنید
739
00:46:15,980 --> 00:46:17,949
آقای سو دستتون رو سر منه
740
00:46:28,989 --> 00:46:30,690
ببخشید نمیدونم چرا اینکارو کردم؟
741
00:46:31,929 --> 00:46:32,906
به هرحال
742
00:46:32,930 --> 00:46:34,706
شب میبینمتون-
اوکی-
743
00:46:34,730 --> 00:46:36,059
امروز موفق باشید-
ممنون-
744
00:46:45,739 --> 00:46:47,555
(شرکت آهو تشنه)
745
00:46:47,579 --> 00:46:49,710
فروش ماه گذشته، ۱۷ درصد کاهش داشته
746
00:46:50,579 --> 00:46:52,055
در مقایسه با سال گذشته
747
00:46:52,079 --> 00:46:53,579
بیست درصد کاهش یافته
748
00:46:54,750 --> 00:46:58,190
همونطوری که الان آهوی تشنه
در معرض دید افراد جدید قرار گرفته
749
00:46:58,289 --> 00:47:00,119
تاثیر منفی روشون گذاشته
750
00:47:00,519 --> 00:47:03,590
(شرکت آهوی تشنه)
751
00:47:05,889 --> 00:47:08,075
در چنین زمانی باید به کنترل کیفیت توجه بیشتری داشته باشیم
752
00:47:08,099 --> 00:47:10,230
بقیهاش رو میتونیم قدم به قدم درست کنیم
753
00:47:10,300 --> 00:47:11,800
...بعداً تیم روابط عمومی
754
00:47:13,070 --> 00:47:14,445
هونگکی چیکارا میکنه؟
755
00:47:14,469 --> 00:47:15,599
میشناسیش دیگه
756
00:47:15,900 --> 00:47:17,869
اگه یه بار ببازه، اونوقت دیوونه میشه
757
00:47:21,510 --> 00:47:22,780
عالی بنظر میاد
758
00:47:25,449 --> 00:47:27,550
حالا بیا پیش بریم
759
00:47:39,659 --> 00:47:40,659
لعنت بهش
760
00:47:43,670 --> 00:47:45,030
چطور میتونم کمکتون کنم؟
761
00:47:46,400 --> 00:47:48,215
این گوشت برای کدوم کمپانیه؟-
ببخشید؟-
762
00:47:48,239 --> 00:47:51,115
...یک سینه استخوانی خوب
763
00:47:51,139 --> 00:47:54,756
هارمونی از چربی جویدنی و گوشت آبداره
764
00:47:54,780 --> 00:47:56,555
باید طعم دودی بده
765
00:47:56,579 --> 00:47:58,849
باید خیلی خوشمزه بشه
766
00:47:59,079 --> 00:48:01,780
ولی این خشکه و جویدنش هم سخته
767
00:48:03,219 --> 00:48:04,396
اینا گوشت شرکت شاهانه بزرگه، درسته؟
768
00:48:04,420 --> 00:48:05,626
بزارید چک کنم
769
00:48:05,650 --> 00:48:07,436
مهم ترین چیز راجب گوشت شرایطشه
770
00:48:07,460 --> 00:48:09,190
...تو آهوی تشنه، ما
771
00:48:09,630 --> 00:48:10,690
بله؟
772
00:48:11,030 --> 00:48:12,635
یک کمپانی به اسم آهوی تشنه هست
773
00:48:12,659 --> 00:48:14,805
لطفا چکش کنید، محصولاتشون خوشمزهاس
774
00:48:14,829 --> 00:48:15,960
معذرت میخوام
775
00:48:22,440 --> 00:48:23,486
چی؟
776
00:48:23,510 --> 00:48:26,015
اگر این تصادفی نیست، اطلاعات شخصیم داره لو میره
777
00:48:26,039 --> 00:48:27,055
از کجا میدونستی من اینجام؟
778
00:48:27,079 --> 00:48:28,385
ندونستنش سخته
779
00:48:28,409 --> 00:48:30,480
تو همه چیز رو برای همه پست میکنی
780
00:48:32,710 --> 00:48:34,555
میتونم باهات سلفی بگیرم؟
781
00:48:34,579 --> 00:48:36,719
میتونی بیای نزدیک تر-
اوکی-
782
00:48:38,420 --> 00:48:39,489
(آپلود کردن)
783
00:48:39,590 --> 00:48:40,889
(شرکت آهوی تشنه)
784
00:48:41,619 --> 00:48:45,336
خدایا، میخواستم بدونم آقای سو
اون روز چطوری اومده سونا
785
00:48:45,360 --> 00:48:47,776
...من فقط میخواستم
786
00:48:47,800 --> 00:48:49,206
فالوور هام در جریان باشن
787
00:48:49,230 --> 00:48:51,769
تو اینجا چیکار میکنی؟-
برای دریافت هزینه تحویل-
788
00:48:53,340 --> 00:48:55,300
تو خیلی پیگیری
789
00:49:00,539 --> 00:49:03,050
من پول نقد همراهم نیست
790
00:49:03,250 --> 00:49:05,610
بیا، اینجا شماره حسابت رو بنویس
791
00:49:05,809 --> 00:49:06,880
بعدا میریزم به حسابت
792
00:49:13,059 --> 00:49:14,595
شنیدم جا به جا شدی
793
00:49:14,619 --> 00:49:15,619
کجا؟
794
00:49:15,820 --> 00:49:19,405
درسته، آره خیلی جای خوبیه
795
00:49:19,429 --> 00:49:21,706
هر روز صبحونهای عالی میخورم
796
00:49:21,730 --> 00:49:23,969
اتاقش جا داره و باغ قشنگی هم داره
797
00:49:24,099 --> 00:49:26,969
و خوب پتوی تختم اینقدر نرمه که سریع خوابم میبره
798
00:49:28,599 --> 00:49:30,639
ولی خوب هتل حتما بهتره
799
00:49:33,809 --> 00:49:34,880
...خب
800
00:49:35,880 --> 00:49:38,425
رئیس بزرگ راجع به من حرفی نزده؟
801
00:49:38,449 --> 00:49:39,510
دربارهی چی؟
802
00:49:39,980 --> 00:49:41,519
معلومه که نه
803
00:49:41,679 --> 00:49:43,719
اون اصلا نگران من نیست
804
00:49:44,889 --> 00:49:47,296
...داری راجب اینکه گفت
805
00:49:47,320 --> 00:49:49,360
خونه بدون تو خالی بنظر میاد حرف میزنی؟
806
00:49:49,659 --> 00:49:51,789
و اینکه وقتی تو اونجا بودی
حس خونهی پر جنب و جوشی رو میداد؟
807
00:49:52,030 --> 00:49:55,300
همچین حرفایی زده؟
808
00:49:57,429 --> 00:50:00,940
راستش، آقای سو مجبور بود
اونجوری باهات خشن صحبت کنه
809
00:50:01,239 --> 00:50:03,285
مگه چون در موردش فهمیدی
810
00:50:03,309 --> 00:50:05,010
نهایت تلاشتو نکردی؟
811
00:50:05,739 --> 00:50:06,739
ای بابا
812
00:50:07,139 --> 00:50:09,809
چون فکر میکردم این کار بهتره
انجامش دادم
813
00:50:10,280 --> 00:50:12,449
اما اون گفت
نتونستم بدهیشو پرداخت کنم
814
00:50:12,880 --> 00:50:14,526
چون اون یه رباخواره
815
00:50:14,550 --> 00:50:16,619
یه رباخوار فقط به پول اهمیت میده
816
00:50:16,849 --> 00:50:18,789
نه آدما
817
00:50:20,489 --> 00:50:22,590
اما اقای سو فقط به تو اهمیت میده
818
00:50:26,230 --> 00:50:28,635
...همونطور که از قبل میدونستی این قرارداد
819
00:50:28,659 --> 00:50:30,969
برای شکستن این قرارداد باید سه برابر پرداخت کنی
820
00:50:31,900 --> 00:50:33,416
...میتونم از آقای یانگ
821
00:50:33,440 --> 00:50:35,500
بابت جعل سند شکایت کنم؟
822
00:50:38,139 --> 00:50:39,980
بذار تموم کنم
823
00:50:40,179 --> 00:50:42,655
بی توجه به فرآیند
قبلاً روش مهر زدیم
824
00:50:42,679 --> 00:50:44,586
تقصیر منه که نتونستم کارمندمو کنترل کنم
825
00:50:44,610 --> 00:50:47,619
قرارداد رو همونطور که هست ادامه میدیم
826
00:50:48,980 --> 00:50:51,789
لطفاً الگوی خوبی برای بچه هامون باش
827
00:50:57,659 --> 00:51:00,476
مجبور نیستیم فاصلمون رو حفظ کنیم
چون قراره اغلب همو ببینیم
828
00:51:00,500 --> 00:51:02,929
فکر نکنم لزوماً قرار باشه همدیگه رو اغلب ببینیم
829
00:51:04,969 --> 00:51:07,570
مفاد قرارداد رو نخوندی؟
830
00:51:07,699 --> 00:51:08,676
مفاد قرارداد؟
831
00:51:08,700 --> 00:51:11,445
" آقای سو باید همیشه در فیلمبرداری تبلیغات حضور داشته باشد"
832
00:51:11,469 --> 00:51:13,256
خب، واقعاً لزومی نیست حضور داشته باشه
833
00:51:13,280 --> 00:51:15,916
" آقای سو، مدل رو پس از ضبط"
834
00:51:15,940 --> 00:51:17,456
"به خونه میرسونه"
835
00:51:17,480 --> 00:51:20,980
ازش میخوای رانندت باشه؟
836
00:51:22,650 --> 00:51:25,989
اگه اونا رو تو قرارداد بذاری
من تبلیغات رو رایگان انجام میدم
837
00:51:26,489 --> 00:51:27,495
( ماده ۱۱، الزامات قرارداد)
838
00:51:27,519 --> 00:51:28,535
( آقای سو جی هوان در همه تبلیغات حضور خواهد داشت)
839
00:51:28,559 --> 00:51:31,159
( آقای سو جی هوان پس از ضبط
مدل رو به خونه میرسونه)
840
00:51:32,760 --> 00:51:34,760
خبر رو پخش میکنیم
841
00:51:35,230 --> 00:51:37,730
این به تنهایی به کاهش فروش شما کمک می کنه
842
00:51:38,030 --> 00:51:40,940
چرا فقط واسه ۲۰۰۰۰ دلار
تا این حد پیش میری؟
843
00:51:43,210 --> 00:51:44,930
از کجا میدونستی
واسه بیست هزار دلار بود؟
844
00:51:49,179 --> 00:51:50,526
...قرارداد گفته
845
00:51:50,550 --> 00:51:53,679
تو قرارداد وام گفته ۸۰۰۰۰ دلار
846
00:51:53,980 --> 00:51:56,690
ولی تو در اصل بیست هزاردلار برای من پرداخت کردی
847
00:52:00,989 --> 00:52:02,619
منو یادتونه؟
848
00:52:09,260 --> 00:52:10,305
بله، دادستان جانگ
849
00:52:10,329 --> 00:52:12,845
سند روی میزتون امضاتونو لازم داره
850
00:52:12,869 --> 00:52:14,115
اما خودت کجا میری؟
851
00:52:14,139 --> 00:52:16,885
خب، کار امروزم تموم شد
852
00:52:16,909 --> 00:52:18,015
فردا حواسم بهشون هست
853
00:52:18,039 --> 00:52:19,486
این سندا شیطونن
854
00:52:19,510 --> 00:52:21,486
اگه بهشون نگاه نکنی
صحنه میسازن
855
00:52:21,510 --> 00:52:22,816
پس فردا حواسم بهشون هست
856
00:52:22,840 --> 00:52:24,679
باشه، فردا میبینمت-
دادستان جانگ-
857
00:52:25,510 --> 00:52:28,119
ستوان یانگ الان میاد
858
00:52:28,550 --> 00:52:30,820
همین الان؟-
بله-
859
00:52:38,730 --> 00:52:39,805
بله، دادستان جانگ
860
00:52:39,829 --> 00:52:42,675
متاسفم ممکنه یکم دیر برسم
861
00:52:42,699 --> 00:52:45,146
که اینطور، اشکالی نداره
راحت باشین
862
00:52:45,170 --> 00:52:47,646
به محض اینکه کارم تموم شد زنگ میزنم بهت
863
00:52:47,670 --> 00:52:49,539
باشه-
متاسفم-
864
00:53:06,789 --> 00:53:08,066
(هیون وو: رباخوار
به محض اینکه منو دید فرار کرد)
865
00:53:08,090 --> 00:53:09,690
( پارک هیون وو: یه پلیس، خیلی پیره)
866
00:53:11,159 --> 00:53:12,679
( کیم هیون وو: در دهه سی سالگی)
867
00:53:48,400 --> 00:53:51,675
(جانگ هیون وو: دادستان)
868
00:53:51,699 --> 00:53:52,829
دادستان چیه؟
869
00:53:54,469 --> 00:53:58,440
کسی که آدم بدا رو مجازات میکنه
870
00:54:36,909 --> 00:54:37,949
اون ها
871
00:54:38,349 --> 00:54:39,686
متاسفم منتظرت گذاشتم
872
00:54:39,710 --> 00:54:41,619
اشکالی نداره، تازه رسیدم
873
00:54:44,619 --> 00:54:45,690
خب
874
00:54:46,389 --> 00:54:48,590
اینجا عصرا بهتر نظر میرسه
875
00:54:48,860 --> 00:54:50,860
آره، دوست داشتنیه
876
00:54:52,090 --> 00:54:53,190
اینا سنگریزه هستن؟
877
00:54:54,360 --> 00:54:56,929
وقتی کوچیک بودم زیاد بازی میکردم
878
00:54:57,369 --> 00:54:58,400
زوج یا فرد؟
879
00:54:58,699 --> 00:54:59,769
میخوای حدس بزنی؟
880
00:55:00,300 --> 00:55:02,369
زوج یا فرد؟ حدس بزن
881
00:55:03,199 --> 00:55:04,239
فرد؟
882
00:55:05,210 --> 00:55:06,986
یک، دو، سه، چهار، پنج
883
00:55:07,010 --> 00:55:09,710
خوبه، تو معرکه ای
884
00:55:10,280 --> 00:55:11,360
میخوای دوباره انجامش بدی؟
885
00:55:12,610 --> 00:55:14,980
ای بابا، به نظر پیر میام؟
886
00:55:21,420 --> 00:55:24,429
اون ها، داری به چی فکر میکنی؟
887
00:55:25,260 --> 00:55:26,329
درسته
888
00:55:26,730 --> 00:55:28,429
نه، چیزی نیست
889
00:55:29,300 --> 00:55:30,630
چیزی نیست
890
00:55:34,269 --> 00:55:35,300
درسته
891
00:55:35,900 --> 00:55:38,369
چی میخواستی بپرسی؟
892
00:55:42,340 --> 00:55:43,340
خب
893
00:55:45,550 --> 00:55:49,849
یه مدت طولانیه دنبال کسی میگردم
894
00:55:51,550 --> 00:55:53,889
اون پسر بزرگتریه که من
از بچگی میشناختمش
895
00:55:54,920 --> 00:55:56,880
اما از وقتی رفت دیگه خبری ازش نشنیدم
896
00:55:57,030 --> 00:55:59,530
این کی بود؟
897
00:56:00,130 --> 00:56:01,460
وقتی هفت سالم بود
898
00:56:04,000 --> 00:56:05,800
اسم اونم هیون وو بود
899
00:56:10,769 --> 00:56:11,769
که اینطور
900
00:56:13,710 --> 00:56:16,510
اکه هفت سالت بودا، پس خیلی وقت پیش بوده
901
00:56:17,480 --> 00:56:20,880
میتونم بپرسم چرا انقدر دنبالش میگردی؟
902
00:56:26,619 --> 00:56:28,119
به خاطر اشتباهی که کردم
903
00:56:29,960 --> 00:56:32,190
مجبور شدیم از هم جدا بشیم
904
00:56:33,260 --> 00:56:34,329
خب
905
00:56:35,500 --> 00:56:37,000
واقعاً میخوام ببینمش
906
00:56:49,039 --> 00:56:50,126
لعنتی
907
00:56:50,150 --> 00:56:53,820
وقتی دست ما کوتاهه
هونگ کی اینجا نیست
908
00:56:53,949 --> 00:56:55,256
حتی تلفنشم جواب نمیده
909
00:56:55,280 --> 00:56:56,925
هی، فراموشش کن
910
00:56:56,949 --> 00:56:58,865
وقتی گرسنش باشه
با کله برمیگرده
911
00:56:58,889 --> 00:57:00,736
به هرحال اون انگل کجاست؟
912
00:57:00,760 --> 00:57:02,965
اون باید اولین کسی باشه
که بیاد و به ما کمک کنه
913
00:57:02,989 --> 00:57:06,659
فکر میکنه اون شخصیت اصلیه که
انقدر کار سخت تحمیل میکنن بهش
914
00:57:07,429 --> 00:57:10,476
گفتی مهمون خوشامد گوییه
اما اون خرحمالی کشیدن بود
915
00:57:10,500 --> 00:57:12,405
الان واقعاً احساس میکنیم
یه عضو جدید تو خانواده داریم
916
00:57:12,429 --> 00:57:13,869
"عضو خانواده"
به کتفم
917
00:57:33,789 --> 00:57:36,066
هی، چرا انقدر کند بودی؟
918
00:57:36,090 --> 00:57:37,535
نسل سه ستاره و چهارستاره اینجان
919
00:57:37,559 --> 00:57:39,405
...اما تو دیر اومدی
920
00:57:39,429 --> 00:57:41,635
وقتی یه سرباز ساده هستی،چقدر بی ادب
921
00:57:41,659 --> 00:57:44,230
من یکیو با خودم آوردم
922
00:57:47,070 --> 00:57:48,269
بیا بیرون
923
00:57:51,670 --> 00:57:52,969
کیه؟-
سوپرایز-
924
00:57:53,579 --> 00:57:55,639
هی، کجا بودی؟
925
00:58:00,079 --> 00:58:02,880
میخواست به مهمونی ملحق بشه
926
00:58:03,519 --> 00:58:04,965
میتونی اول بگی
927
00:58:04,989 --> 00:58:05,989
باشه
928
00:58:06,590 --> 00:58:09,190
میخوام خودمو گزارش بدم
929
00:58:09,789 --> 00:58:12,489
...با ترفندای سطحی رییس بزرگ رو گول زدم
930
00:58:12,559 --> 00:58:14,960
همچنین
جه سو، ایل یونگ، مان هو
931
00:58:15,030 --> 00:58:17,075
دونگ هی و کل شرکت
932
00:58:17,099 --> 00:58:18,530
من بهانه تراشی نمیکنم
933
00:58:19,329 --> 00:58:20,340
...اما
934
00:58:21,170 --> 00:58:24,639
واقعاً میخوام بدونی خیلی متاسفم
935
00:58:28,280 --> 00:58:29,515
هی، گوساله
936
00:58:29,539 --> 00:58:31,686
به گزارش اهمیت نمیدم
با دستای خودم خورد و خمیرت میکنم
937
00:58:31,710 --> 00:58:33,526
هی-
...تو واقعاً-
938
00:58:33,550 --> 00:58:35,250
محض رضای خدا-
نکن-
939
00:58:35,980 --> 00:58:37,289
ای بابا
940
00:58:37,789 --> 00:58:38,789
رئیس
941
00:58:39,519 --> 00:58:41,489
خودش رو تسلیم کرد
942
00:58:42,420 --> 00:58:44,130
اونو در نظر میگیری؟
943
00:58:45,190 --> 00:58:47,106
اوننمیتونه بعد از دستگیر شدن خودشو تسلیم کنه
944
00:58:47,130 --> 00:58:49,159
خیلی دیره برای اینکه بگیم خودشو تسلیم کرد
945
00:58:49,400 --> 00:58:50,829
نامه عذرخواهی چطور؟
946
00:58:51,800 --> 00:58:54,769
نامه عذرخواهی رو در نظر میگیرین؟
947
00:58:58,340 --> 00:58:59,570
"نامه عذرخواهی؟"
948
00:58:59,769 --> 00:59:01,489
خیلی زیاده-
"نامه عذرخواهی"-
949
00:59:06,780 --> 00:59:07,820
"نامه عذرخواهی؟"
950
00:59:13,960 --> 00:59:15,560
روی کاغذ بنویسش و تحویل بده
951
00:59:17,429 --> 00:59:19,489
رئیس-
ببخشید؟-
952
00:59:19,960 --> 00:59:23,630
اگه نامه عذرخواهی رو تحویل بدم
منو میبخشین؟
953
00:59:24,630 --> 00:59:28,000
تمام تلاشمو میکنم که یکی رو یادداشت کنم و تحویل بدم
954
00:59:28,340 --> 00:59:31,570
پس میتونم به مهمونی ملحق بشم؟
955
00:59:37,909 --> 00:59:38,909
چی؟
956
00:59:40,079 --> 00:59:41,179
ممنونم رییس
957
00:59:41,280 --> 00:59:43,150
الان نوبت منه؟
958
00:59:45,619 --> 00:59:49,219
سلام، احتمالاً منو به عنوان خانم مینی میشناسی
959
00:59:49,519 --> 00:59:52,159
اما من دیگه خانم مینی نیستم
من کو یون ها هستم
960
00:59:52,630 --> 00:59:54,030
من سی سالمه
961
00:59:54,230 --> 00:59:57,106
من عاشق بچه هام، عاشق کتاب کودکانم
962
00:59:57,130 --> 00:59:58,675
از تنقلات هم خوشم میاد
963
00:59:58,699 --> 01:00:01,969
فقط یه مختصر در موردش بگو
هیچ کس نمیخواد بدونه
964
01:00:02,070 --> 01:00:03,430
بیخیال، بذار صحبت کنه-
که اینطور-
965
01:00:03,840 --> 01:00:06,070
چرا؟ من میخوام بدونم
966
01:00:06,570 --> 01:00:07,579
از چی متنفری؟
967
01:00:08,239 --> 01:00:10,210
...من از
968
01:00:10,880 --> 01:00:11,909
دعوا متنفرم
969
01:00:12,309 --> 01:00:13,849
و دروغ گفتن
970
01:00:13,980 --> 01:00:16,595
همچنین از قلدری آدمای قوی و
تهدید ضعیف ها متنفرم
971
01:00:16,619 --> 01:00:18,226
کی بهت اونا رو داد؟
972
01:00:18,250 --> 01:00:19,695
متاسفم؟ چیا رو؟
973
01:00:19,719 --> 01:00:22,135
چیزهای قرمز، زرد و آبی که توی کلاب داشتی
974
01:00:22,159 --> 01:00:23,666
چیزای قرمز ،زرد، آبی؟
کلاب؟
975
01:00:23,690 --> 01:00:25,865
فکر میکنی مردی مثل من که
مردی رو تا سر حد کتک میزنه؟
976
01:00:25,889 --> 01:00:27,599
نمیتونه از پس یه زن بربیاد؟
977
01:00:28,699 --> 01:00:30,805
از اینکه آدما به فکر بقیه نباشن متنفرم
978
01:00:30,829 --> 01:00:32,575
و وقتی جیغ میکشن و قسم میخورن
979
01:00:32,599 --> 01:00:33,630
پنجاه متر فاصله
980
01:00:35,170 --> 01:00:36,269
حتماً دیوونه شدی
981
01:00:37,510 --> 01:00:40,385
در واقع
من دوست ندارم مردم رو پوستشون نقاشی کنن
982
01:00:40,409 --> 01:00:43,280
خالکوبی اژدها و بقیه چیزا
ترسناک و خشن هستن، اینطور نیست؟
983
01:00:43,949 --> 01:00:47,179
راستشو بگم خوشم نمیاد مردم همدیگه رو رئیس صدا کنن
984
01:00:47,519 --> 01:00:49,226
به نظر میرسه یه جور اقتدار گراییه
985
01:00:49,250 --> 01:00:50,965
تو چرا از خیلی چیزا متنفری؟
986
01:00:50,989 --> 01:00:52,896
فقط بهمون بگو نمیخوای اینجا بمونی
987
01:00:52,920 --> 01:00:55,396
نه، اون باید هرچی که میخواد رو بگه
988
01:00:55,420 --> 01:00:57,436
در کل جامعه دموکراتیک اینه
989
01:00:57,460 --> 01:00:59,090
...پس
990
01:00:59,760 --> 01:01:01,905
باید بنویسیمشون و تحویل بدیم؟
991
01:01:01,929 --> 01:01:04,445
حتناً باید بنویسیشون
992
01:01:04,469 --> 01:01:06,945
میخونیمشون-
باشه-
993
01:01:06,969 --> 01:01:08,239
!رئیس
994
01:01:08,639 --> 01:01:09,769
خوش اومدی
995
01:01:10,000 --> 01:01:12,039
چی...-
بفرمائین بشینین-
996
01:01:12,170 --> 01:01:13,369
بریم بخشدوم
997
01:01:13,409 --> 01:01:15,256
(چونگجو، سوجو)
998
01:01:15,280 --> 01:01:16,309
باشه
999
01:01:16,940 --> 01:01:19,150
خودم این شرابا رو درست کردم
1000
01:01:19,210 --> 01:01:20,880
چونگجو، سوجو، تاکجو
1001
01:01:21,019 --> 01:01:24,150
یکی رو که دوست دارید انتخاب کنید
و به اندازه دلخواه بریزید.
1002
01:01:24,219 --> 01:01:25,666
...جام رو پر کن
1003
01:01:25,690 --> 01:01:27,635
و ازش بخور
1004
01:01:27,659 --> 01:01:29,559
نوش جونت
1005
01:01:29,719 --> 01:01:30,789
ممنونم
1006
01:01:31,659 --> 01:01:33,429
بریزش
1007
01:01:34,659 --> 01:01:37,546
هی خیلی وقته دیگه مراسم نوشیدن از
پیاله رو انجام نمیدیم
1008
01:01:37,570 --> 01:01:39,570
فقط هر چی دوست داری بخور
1009
01:01:39,900 --> 01:01:41,876
اما هممون این مراسمو انجام دادیم
1010
01:01:41,900 --> 01:01:43,916
هونگ کی و دونگ هی هم انجام دادن-
درسته-
1011
01:01:43,940 --> 01:01:45,945
تو دموکراسی، مرد و زن برابرن، نیستن؟
1012
01:01:45,969 --> 01:01:47,856
درسته، ما هممون درگیرش بودیم
1013
01:01:47,880 --> 01:01:49,785
اما چطور میدونی دموکراسی چیه؟
1014
01:01:49,809 --> 01:01:52,425
لعنتی-
من میخورمش-
1015
01:01:52,449 --> 01:01:55,579
فراموش کردم بگم، من عاشق نوشیدنم
1016
01:01:55,780 --> 01:01:58,219
من مشروب خور قهاری بودم
1017
01:01:58,849 --> 01:02:01,590
اما نوشیدن همونطوری که هست جالب نیست
1018
01:02:01,659 --> 01:02:03,460
باید بازی نوشیدن راه بندازیم؟
1019
01:02:03,559 --> 01:02:06,506
بازی سه کلمه ایه-
بازی ۳ کلمه ایه-
1020
01:02:06,530 --> 01:02:07,936
صبح-
من گوشت خوردم-
1021
01:02:07,960 --> 01:02:09,699
گوشتی بود-
که بقیه آورده بودن-
1022
01:02:09,960 --> 01:02:11,099
کی بود؟
1023
01:02:11,500 --> 01:02:13,130
من نبودم-
تو نبودی؟-
1024
01:02:13,329 --> 01:02:14,500
گفتم من نبودم
1025
01:02:14,670 --> 01:02:17,245
گفتم من نبودم-
بیشتر از ۳ کلمه ست-
1026
01:02:17,269 --> 01:02:19,115
اما گفتم من نبودم
1027
01:02:19,139 --> 01:02:21,816
پف-
پف-
1028
01:02:21,840 --> 01:02:23,340
ادامه بده-
ادامه بده-
1029
01:02:25,280 --> 01:02:27,956
چون مستیم
بیاین بازی عاشقشم رو انجام بدیم
1030
01:02:27,980 --> 01:02:30,465
عاشقشم-
عاشقشم-
1031
01:02:30,489 --> 01:02:31,550
بنوش
1032
01:02:33,119 --> 01:02:34,190
بزن بریم
1033
01:02:35,019 --> 01:02:37,159
صفر، صفر، هفت
1034
01:02:42,159 --> 01:02:43,659
چرا همیشه من؟
1035
01:02:51,039 --> 01:02:54,079
چرا من تنها کسیم که مینوشه؟
1036
01:02:58,050 --> 01:03:02,280
چرا نمیتونه درکم کنه؟-
درسته-
1037
01:03:03,849 --> 01:03:08,059
..اون موش کوچیک منو وادار کرد به نوشیدن
1038
01:03:24,110 --> 01:03:25,170
اون ها
1039
01:03:26,170 --> 01:03:28,239
هی سو جی هوانه
1040
01:03:29,239 --> 01:03:31,010
این بیرون چکار میکنی؟
1041
01:03:33,449 --> 01:03:35,925
دلم هوای تازه میخواست چون احساس خوبی داشتم
1042
01:03:35,949 --> 01:03:38,119
فکر کنم خیلی نوشیدی
1043
01:03:38,590 --> 01:03:40,195
چرا الان نمیری رو تخت؟
1044
01:03:40,219 --> 01:03:43,489
نه. در مورد چی حرف میزنی؟من اصلاً مست نیستم
1045
01:03:43,889 --> 01:03:47,090
بشین
نوشیدنی زیاد داریم
بفرما یه قوطی
1046
01:03:47,860 --> 01:03:48,929
نه
1047
01:03:49,630 --> 01:03:51,630
تو نباید بخوری
1048
01:03:52,800 --> 01:03:54,039
باید بازی کنیم؟
1049
01:03:54,670 --> 01:03:56,476
بیا بازی کنیم
1050
01:03:56,500 --> 01:03:57,945
این بار میخوای چی بازی کنی؟
1051
01:03:57,969 --> 01:04:01,139
اون ها، الان دیره-
بیا بازی کنیم-
1052
01:04:01,440 --> 01:04:03,079
نه شبیه دفعه پیش
1053
01:04:03,980 --> 01:04:05,655
..اون ها داره
1054
01:04:05,679 --> 01:04:07,896
باهام بازی کن
1055
01:04:07,920 --> 01:04:11,126
دیره-
باهام بازی کن-
1056
01:04:11,150 --> 01:04:12,949
باید بری داخل و بخوابی
1057
01:04:17,289 --> 01:04:18,329
اوه،خدای من
1058
01:04:21,400 --> 01:04:23,730
...چشمات
1059
01:04:26,730 --> 01:04:31,940
داره میدرخشن
1060
01:04:35,110 --> 01:04:36,579
چی؟-
مردمک چشمات؟-
1061
01:04:38,449 --> 01:04:43,019
...دارن میدرخشن
1062
01:05:17,789 --> 01:05:18,889
خدای من
1063
01:05:38,460 --> 01:05:59,059
::::::::: آيــــ( گنگستر نازنین من)ــــرِن ::::::::
::::@AirenTeam::::
1064
01:05:59,329 --> 01:06:01,236
فکر کردم عجیبه
...به یه زن اجازه داد
::::@AirenTeam::::
1065
01:06:01,260 --> 01:06:03,635
وارد بشه
در حالی که خانم ماستی رو رد کرد
::::@AirenTeam::::
1066
01:06:03,659 --> 01:06:07,245
باید زن داداش صداش کنیم؟
::::@AirenTeam::::
1067
01:06:07,269 --> 01:06:09,345
چی؟ موش کوچولو به چی زل زدی؟
::::@AirenTeam::::
1068
01:06:09,369 --> 01:06:11,010
روباه مکار-
بهشون نگاه نکردم-
::::@AirenTeam::::
1069
01:06:11,610 --> 01:06:14,010
کسیو که احتمال زیاد هیون ووئه رو چک کردی؟
::::@AirenTeam::::
1070
01:06:14,980 --> 01:06:16,420
یه کلمه دیگه برای رئیس بزرگ چیه؟
::::@AirenTeam::::
1071
01:06:17,480 --> 01:06:18,457
( شونه های گانگستری)
::::@AirenTeam::::
1072
01:06:18,481 --> 01:06:20,555
شونه های گانگستر؟
::::@AirenTeam::::
1073
01:06:20,579 --> 01:06:21,556
" گانگستر"
::::@AirenTeam::::
1074
01:06:21,580 --> 01:06:22,849
یون هی رفته ماموریت؟
::::@AirenTeam::::
1075
01:06:23,280 --> 01:06:25,519
خانم کو اون ها واقعاً حالش خوبه؟
::::@AirenTeam::::
1076
01:06:26,989 --> 01:06:28,495
درها بسته ست
::::@AirenTeam::::
1077
01:06:28,519 --> 01:06:30,360
اون ها باهام بمون
::::@AirenTeam::::
1078
01:06:31,059 --> 01:06:32,090
کمک
::::@AirenTeam::::