1
00:00:00,000 --> 00:00:06,000
::::::::: تيـــم ترجـــمه آيــــرِن تقديـــــم ميــــکند ::::::::
::::@AirenTeam::::
2
00:00:29,530 --> 00:00:31,271
!هوورا-
!آره-
3
00:00:33,731 --> 00:00:34,841
!بریم
4
00:00:48,081 --> 00:00:49,230
دادستان جانگ
5
00:00:51,010 --> 00:00:52,131
اونها
6
00:01:07,900 --> 00:01:10,251
اینجا چیکار میکنی؟
7
00:01:10,570 --> 00:01:12,221
خودت چی؟ چی تو رو کشونده اینجا؟
8
00:01:13,971 --> 00:01:15,120
خب
9
00:01:16,611 --> 00:01:18,839
...اگر بخوام بهت بگم اتفاقی توی یه مسافرت
10
00:01:18,840 --> 00:01:20,191
تو محله بودم تا هوای تازه بخورم
11
00:01:21,950 --> 00:01:23,430
باورم نمیکنی درسته آقای سو؟
12
00:01:24,510 --> 00:01:26,750
...اوه درسته، اون
13
00:01:26,751 --> 00:01:28,700
من دادستان جانگ هیونوو
از سازمان مرکزی سئول هستم
14
00:01:33,721 --> 00:01:36,010
...خب من-
...دادستانی وجود نداره که-
15
00:01:36,161 --> 00:01:38,780
سو جیهوان از گروه بولداگ رو نشناسه
16
00:01:42,871 --> 00:01:45,650
من سو جیهوانم، یه شرکت
فرآوری گوشت رو اداره میکنم
17
00:01:46,961 --> 00:01:48,032
(سو جیهوان)
18
00:01:53,411 --> 00:01:57,030
دادستانی یه پایگاه اطلاعاتی دیانای
برای مجرمهای محکوم اداره میکنه
19
00:01:57,151 --> 00:01:59,761
میتونم اسمت و شمارهی ثبت اقامتتو بگیرم
20
00:02:00,251 --> 00:02:01,620
اگر میخواستم میتونستم
یه آزمایش با دیانایِت انجام بدم
21
00:02:01,621 --> 00:02:03,430
با این حال، داری بهم کارت تجاریتو میدی؟
22
00:02:04,151 --> 00:02:05,271
جالبه
23
00:02:07,360 --> 00:02:09,470
...خب آقا
24
00:02:09,661 --> 00:02:11,041
دیروز به سلامت رسیدی خونه؟
25
00:02:11,491 --> 00:02:13,741
آره سالم رسیدم خونه
26
00:02:13,961 --> 00:02:15,111
خوبه که اینو میشنوم
27
00:02:16,670 --> 00:02:18,821
خدایا این یه بادبادک خوشگله
28
00:02:20,570 --> 00:02:24,690
فکر کنم میتونم اسم این
خانم دوست داشتنی جوان رو حدس بزنم
29
00:02:26,040 --> 00:02:28,831
تو یونهیِ زیبایی، نیستی؟
30
00:02:32,480 --> 00:02:36,071
اومدم اینجا چون نگران بودم آدم بدا اذیتت کنن
31
00:02:36,121 --> 00:02:38,071
ولی خوشبختانه با یه بانوی زیبای دیگه بودی
32
00:02:40,191 --> 00:02:42,460
یکی از کارمنداش گم شده
33
00:02:42,461 --> 00:02:43,870
پس اومدیم اینجا دنبالش بگردیم
34
00:02:44,031 --> 00:02:47,440
بهت دربارهی سابقهی کارمند گمشده گفته؟
35
00:02:50,401 --> 00:02:51,880
ممکنه دربارهش ندونی
36
00:02:53,600 --> 00:02:55,620
...ولی مطمئنم آقای سو اینجا میدونست
37
00:02:57,211 --> 00:03:00,391
که اینجا اومدنت چقدر خطرناکه
38
00:03:02,381 --> 00:03:04,761
...میتونم حداقل به سه تا احتمال فکر کنم
39
00:03:07,651 --> 00:03:09,470
که اون چجوری اینجا میتونسته آسیب ببینه
40
00:03:11,121 --> 00:03:12,241
این اولیشه
41
00:03:12,520 --> 00:03:16,141
اگر یکی از اعضای یه گروه
دیگه بود که از ماشین پیاده میشد، نه من
42
00:03:16,790 --> 00:03:17,870
این دومیشه
43
00:03:18,290 --> 00:03:19,799
...اگر یه دادستان دیگه بود
44
00:03:19,800 --> 00:03:22,180
یا یه مامور پلیس که از ماشین پیاده میشد، نه من
45
00:03:22,901 --> 00:03:24,011
این سومیه
46
00:03:24,971 --> 00:03:28,250
اگر یه نقشه متفاوت یا انگیزهی پنهانی داشتی
47
00:03:29,841 --> 00:03:31,590
...با اومدن به اینجا میتونستی
48
00:03:32,241 --> 00:03:34,021
یه شریک جرم بشی یا یه قربانی
49
00:03:47,491 --> 00:03:49,110
کلا اشتباه متوجه شدی
50
00:03:49,691 --> 00:03:50,871
آقا
51
00:03:51,491 --> 00:03:53,681
اون با من کاری نداره
52
00:03:56,171 --> 00:03:58,199
یه لطف کوچیک بهم بدهکار بود
53
00:03:58,200 --> 00:03:59,920
پس آوردمش اینجا، همهش همین
54
00:04:02,410 --> 00:04:04,121
اصلا بهتر، شما دوتا میتونین باهم برین
55
00:04:04,510 --> 00:04:07,160
میخوای برم؟-
آره، الان دیگه بدهیت صافه-
56
00:04:07,241 --> 00:04:08,860
...آقای سو، هنوز
57
00:04:10,811 --> 00:04:11,990
بیا باهم برگردیم
58
00:04:19,460 --> 00:04:20,460
وایستا
59
00:04:20,461 --> 00:04:23,840
لطفا همین الان لایک و سابسکرایب کنین
60
00:04:24,030 --> 00:04:25,240
بزنینش
61
00:04:25,561 --> 00:04:28,001
::::::::: آيــــ( گنگستر نازنین من)ــــرِن ::::::::
::::@AirenTeam::::
62
00:04:41,080 --> 00:04:42,631
وقتی رفتم اونجا
63
00:04:43,650 --> 00:04:47,400
اصلا به ذهنم نمیرسید تو رو اونجا ببینم
64
00:04:48,351 --> 00:04:49,501
صادقانه
65
00:04:50,220 --> 00:04:51,670
یه کم گیج شده بودم
66
00:04:54,890 --> 00:04:57,311
چجوری آخرش تا اونجا دنبالش کردی؟
67
00:04:58,160 --> 00:05:00,641
چجوری شد که بهش مدیون شدی؟
68
00:05:00,830 --> 00:05:03,150
واقعا هیچی دربارهی کارمند نمیدونستی؟
69
00:05:04,931 --> 00:05:06,021
...یا
70
00:05:06,941 --> 00:05:09,110
...داره ازت اخاذی میکنه
71
00:05:09,111 --> 00:05:11,720
نه اون همچین کاری نکرده
72
00:05:15,881 --> 00:05:17,090
...ازش
73
00:05:18,820 --> 00:05:20,201
نترسیدی؟
74
00:05:23,590 --> 00:05:25,230
باید ازش میترسیدم
75
00:05:26,090 --> 00:05:28,040
فکر میکردم میترسم
76
00:05:29,590 --> 00:05:31,040
اما اون منو نمیترسونه
77
00:05:35,030 --> 00:05:38,000
آقای سو فقط رفت اونجا دنبال کارمند
گم شدهاش بگرده
78
00:05:38,001 --> 00:05:39,850
ممکنه یه ناپدید شدن ساده نباشه
79
00:05:41,400 --> 00:05:42,920
متوجه منظورت هستم
80
00:05:44,241 --> 00:05:45,579
ولی برای من
81
00:05:45,580 --> 00:05:48,279
شبیه یه مدیرعامل معمولی بنظر میرسید
که نگران کارمندشه
82
00:05:48,280 --> 00:05:50,431
آقای سو یه مدیرعامل معمولی نیست
83
00:05:55,121 --> 00:05:57,819
چرا انقد ازش متنفری؟
84
00:05:57,820 --> 00:05:59,571
اینجوری نیست که ازش متنفر باشم
85
00:06:00,791 --> 00:06:02,240
...به عنوان یه دادستان
86
00:06:02,631 --> 00:06:04,441
یه چیزایی رو دیدم و تجربه کردم
87
00:06:05,131 --> 00:06:08,441
آدمایی مثل اون انقد ساده عوض نمیشن
88
00:06:13,070 --> 00:06:16,590
تو چشم تو، آقای سو چجور مردیه؟
89
00:06:18,640 --> 00:06:20,461
خطرناک ترین مردیِ که میشناسم
90
00:06:34,921 --> 00:06:36,970
مردی که هرگز نباید نزدیکش شی
91
00:06:44,166 --> 00:06:49,086
(استوديو میره)
92
00:07:01,150 --> 00:07:02,300
راستی
93
00:07:02,421 --> 00:07:05,389
دیروز بهت زنگ زدم ولی جواب ندادی
94
00:07:05,390 --> 00:07:07,420
آره، دیروز یه روز دیوونه کننده داشتم
95
00:07:07,421 --> 00:07:09,089
پس فراموش گردم گوشیمو چک کنم
بابتش متاسفم
96
00:07:09,090 --> 00:07:10,211
متوجهم
97
00:07:11,390 --> 00:07:13,240
اگر میخوای
98
00:07:13,361 --> 00:07:15,011
میتونی اون سوالو ازم بپرسی
99
00:07:18,270 --> 00:07:21,321
میتونم ازت یه روز دیگه بپرسم، نه امروز؟
100
00:07:22,140 --> 00:07:23,951
نمیخوام ازت تو یه روزی مثل امروز بپرسم
101
00:07:24,241 --> 00:07:26,691
میخوام تو یه محیط و زمان مناسبتر ازت بپرسم
102
00:07:27,840 --> 00:07:29,360
آره اینطوره؟
103
00:07:30,280 --> 00:07:33,831
خب فردا برنامه دارم
104
00:07:33,921 --> 00:07:35,250
پس فردا چطوره؟
105
00:07:35,251 --> 00:07:37,970
حدودا ساعت 6 عصر میتونم ببینمت
106
00:07:38,121 --> 00:07:40,219
خوبه-
دو روز دیگه ساعت 6 میبینمت-
107
00:07:40,220 --> 00:07:41,959
لوکیشنو برات میفرستم
108
00:07:41,960 --> 00:07:43,170
باشه-
باشه-
109
00:07:46,960 --> 00:07:48,141
اونها
110
00:07:52,441 --> 00:07:53,581
دوستت دارن
111
00:07:54,671 --> 00:07:55,790
چی گفتی؟
112
00:08:03,680 --> 00:08:05,291
...بچههایی که میان دفتر دادستانی
113
00:08:06,451 --> 00:08:07,831
خانم مینی رو دوست دارن
114
00:08:09,020 --> 00:08:10,130
متوجهم
115
00:08:10,491 --> 00:08:12,801
باید اعتماد بنفس داشته باشی
116
00:08:14,861 --> 00:08:18,311
بدست آوردن قلب مردم سخت تره
117
00:08:20,231 --> 00:08:22,110
سعی میکنم، ممنون
118
00:08:23,030 --> 00:08:24,181
خدافظ
119
00:08:35,460 --> 00:08:38,610
(استودیو میره)
120
00:08:53,530 --> 00:08:54,811
!همه برین بیرون
121
00:08:55,930 --> 00:08:57,451
!از اینجا برین بیرون-
!برین بیرون-
122
00:08:58,071 --> 00:08:59,340
!بهتون گفتم از اینجا برین بیرون
123
00:08:59,341 --> 00:09:01,581
!برین بیرون-
بهتره الان بری-
124
00:09:02,471 --> 00:09:03,509
کجا میری؟-
!برین بیرون-
125
00:09:03,510 --> 00:09:04,590
!برین بیرون-
!تو-
126
00:09:05,170 --> 00:09:07,710
بهتون گفتم از اینجا برین بیرون-
!برین بیرون-
127
00:09:07,711 --> 00:09:10,750
!بیرون-
!همین الان از اینجا برین بیرون-
128
00:09:10,751 --> 00:09:11,890
!هی
129
00:09:12,351 --> 00:09:13,431
!برین بیرون
130
00:09:14,020 --> 00:09:16,600
بیا، از اینجا بیا بیرون-
!همین الان بیرون-
131
00:09:42,310 --> 00:09:44,331
خانم، بیدار شین لطفا
132
00:09:46,121 --> 00:09:47,201
!مامان بزرگ
133
00:09:49,951 --> 00:09:52,889
مامان بزرگ، منم، میجینم
134
00:09:52,890 --> 00:09:56,270
مامان بزرگ لطفا بیدار شو
135
00:09:57,430 --> 00:09:59,781
مامان بزرگ-
!هی-
136
00:10:00,160 --> 00:10:01,610
کجایی؟
137
00:10:04,131 --> 00:10:06,480
!هی! برو بیرون
138
00:10:06,871 --> 00:10:08,681
!لطفا بهم رحم کن
139
00:10:09,140 --> 00:10:10,850
!نه-
...تو-
140
00:10:11,910 --> 00:10:13,020
...تو
141
00:10:22,650 --> 00:10:24,870
(اتصال به آنتن)
142
00:10:25,451 --> 00:10:26,571
منم
143
00:10:27,390 --> 00:10:28,470
دادستان جانگ هیونوو
144
00:10:33,231 --> 00:10:34,380
بله
145
00:10:37,831 --> 00:10:38,980
فهمیدم
146
00:10:52,851 --> 00:10:54,360
خدایا، بیخیال
147
00:10:55,381 --> 00:10:57,100
اصلا بهتر، شما دوتا میتونین باهم برین
148
00:10:57,290 --> 00:10:59,840
میخوای برم؟-
آره بدهیت الان صافه-
149
00:11:01,591 --> 00:11:03,207
ممکنه دیگه بهم نیاز نداشته باشی
150
00:11:03,231 --> 00:11:04,990
ولی من هنوز باهات کار ناتموم دارم
151
00:11:04,991 --> 00:11:06,110
خدایا
152
00:11:15,270 --> 00:11:17,740
!یا خدا، دستم
153
00:11:17,741 --> 00:11:18,890
!اوه نه، جهسو
154
00:11:19,611 --> 00:11:20,691
ایش
155
00:11:21,040 --> 00:11:22,909
چی؟ تو بودی؟
156
00:11:22,910 --> 00:11:24,809
کی گفته میتونی با اسمم صدام کنی؟
ما دوست نیستیم
157
00:11:24,810 --> 00:11:25,950
ببخشید
158
00:11:25,951 --> 00:11:27,620
فکر کردم تو مرد مشکوکی هستی
159
00:11:27,621 --> 00:11:28,750
تو حتی مشکوکتر بنظر میای
160
00:11:28,751 --> 00:11:30,289
چرا تو خونهمون سرک میکشی؟
161
00:11:30,290 --> 00:11:32,120
برگشتم کولهمو بگیرم
162
00:11:32,121 --> 00:11:33,659
پس زنگ بزن و اونو بخواه
163
00:11:33,660 --> 00:11:35,289
درسته! میتونستم زنگ درو بزنم
164
00:11:35,290 --> 00:11:37,240
بیخیال-
اوه نه-
165
00:11:40,560 --> 00:11:41,980
درو رو ببند-
درسته-
166
00:11:43,501 --> 00:11:45,551
چرا ازم میخواد براش کولهشو بیارم؟
167
00:11:54,310 --> 00:11:56,531
من از اون مردایی نیستم که بتونی
اطرافشون رئیس بازی دربیاری
168
00:11:57,851 --> 00:11:58,961
بیا باهام
169
00:12:00,221 --> 00:12:01,301
باشه
170
00:12:05,351 --> 00:12:06,500
ممنون
171
00:12:17,501 --> 00:12:20,139
وقتی به عنوان شاهد برای شهادت رفتم دیدمش
172
00:12:20,140 --> 00:12:22,740
گفت به شهادتم برای پروندهی کلاب گربه نیاز داره
173
00:12:22,741 --> 00:12:24,409
پس دیروز رفتم دفترش
174
00:12:24,410 --> 00:12:26,061
لازم نیست چیزی رو برام توضیح بدی
175
00:12:29,711 --> 00:12:32,880
نیاز نیست توضیح بدی چجوری
با یه دادستان آشنا شدی
176
00:12:32,881 --> 00:12:34,401
ولی وقتی با یه مجرم سابق آشنا شدی
177
00:12:35,751 --> 00:12:37,201
لازمه توضیحش بدی
178
00:12:38,751 --> 00:12:40,840
برو پیش دادستان و بهش توضیح بده
179
00:12:41,560 --> 00:12:43,571
از کم کاری من بود که گذاشتم امروز این اتفاق بیفته
180
00:12:43,890 --> 00:12:45,571
...ولی تو دوباره نباید هرگز به کسی مثل من
181
00:12:46,501 --> 00:12:48,441
اعتماد کنی یا دنبالش بری
182
00:12:50,131 --> 00:12:52,669
دقیقا همونطور که دادستان گفت
...هیچکس پیشبینی نمیکرد
183
00:12:52,670 --> 00:12:54,281
چه اتفاقی میتونه اونجا بیفته
184
00:12:57,670 --> 00:12:59,020
...منظورت اینه که
185
00:12:59,071 --> 00:13:01,220
چجوری یونهی رو دیدم، یه بادبادک درست کردم
و باهاش بازی کردم؟
186
00:13:01,841 --> 00:13:04,590
انقدر ساده لوح نیستم که به هر آدمی
اعتماد کنم و بیفتم دنبالشون
187
00:13:04,981 --> 00:13:07,480
خب اگر فکر میکنی اشتباه کردی
فقط معذرت خواهی کن
188
00:13:07,481 --> 00:13:09,701
واجب بود این همه تند بری؟
189
00:13:16,890 --> 00:13:18,071
ممنون
190
00:13:19,091 --> 00:13:20,181
وایستا
191
00:13:22,160 --> 00:13:23,350
...اسمت
192
00:13:25,601 --> 00:13:26,821
اونهاست؟
193
00:13:26,871 --> 00:13:29,321
بله، کو اونها
194
00:13:45,591 --> 00:13:47,289
(در ورودی)
195
00:13:47,290 --> 00:13:49,429
(سونا خشک بکدوسان)
196
00:13:49,430 --> 00:13:51,840
یه سیک هه لطفا-
شمارهتون چیه؟-
197
00:13:51,961 --> 00:13:55,181
شمارهی 8-
باشه، سیک هه برای شمارهی 8-
198
00:13:58,400 --> 00:14:00,740
مدیرعامل کمپانیای که
...دربارهش ویدیو پست کردی
199
00:14:00,741 --> 00:14:03,350
قبلا یکی از اعضای باند بولداگ یا همچین چیزی بوده
200
00:14:07,881 --> 00:14:09,687
چقدر میتونه خطرناک باشه؟
201
00:14:09,711 --> 00:14:11,490
(باند بولداگ)
202
00:14:13,280 --> 00:14:14,620
ببخشید، سیک هه تون آمادهست
203
00:14:14,621 --> 00:14:17,171
ممنون-
ممنون-
204
00:14:18,674 --> 00:14:20,453
(سونا خشک بکدوسان تمام طول سال بازه)
205
00:14:24,961 --> 00:14:26,230
خدای من ببخشید
206
00:14:26,231 --> 00:14:27,600
خوبین؟ متاسفم-
لعنتی-
207
00:14:27,601 --> 00:14:28,740
خدایا
208
00:14:29,371 --> 00:14:30,451
چی؟-
چی؟-
209
00:14:37,770 --> 00:14:39,321
ممکنه دربارهش ندونی
210
00:14:40,140 --> 00:14:42,390
...ولی مطمئنم آقای سو اینجا میدونسته
211
00:14:42,581 --> 00:14:46,000
اینجا اومدنت چقدر میتونه خطرناک باشه
212
00:14:49,851 --> 00:14:51,571
سفر خوبی به خونهی یونهی داشتین؟
213
00:14:51,690 --> 00:14:52,801
آره
214
00:14:55,221 --> 00:14:56,370
اتاقش خالی بود
215
00:14:56,991 --> 00:14:58,759
اون اتاق همیشه خالی بود
216
00:14:58,760 --> 00:15:00,781
ولی تو این ساعت نباید خالی باشه
217
00:15:00,900 --> 00:15:01,960
خیلی دیر شده
218
00:15:01,961 --> 00:15:04,177
خیابون از اینجا امن تره
219
00:15:04,201 --> 00:15:05,600
چیزی تو مسافرت اتفاق افتاد؟
220
00:15:05,601 --> 00:15:07,081
یه دادستانم اومد
221
00:15:08,101 --> 00:15:10,070
بهم نگو تک قبلا دردسر درست کرده
222
00:15:10,071 --> 00:15:12,990
بعد اون نمیاد خونهی تک
223
00:15:14,280 --> 00:15:15,539
به جای تمرکز کردن فقط روی کو یانگهی
224
00:15:15,540 --> 00:15:17,831
آدمای بیشتری رو بفرست تایلند تا دنبالش بگردن
225
00:15:22,050 --> 00:15:23,419
چرا مُهرم گم شده؟
226
00:15:23,420 --> 00:15:24,549
تو مهرو دزدیدی؟
227
00:15:24,550 --> 00:15:27,090
نزدیدمش فقط قرض گرفتم
228
00:15:27,091 --> 00:15:28,770
بعد استفاده دوباره برگردوندمش
229
00:15:36,371 --> 00:15:37,651
امروز زود تموم کردیم
230
00:15:38,071 --> 00:15:39,077
مرغ سرخ شده و آبجو چطور؟
231
00:15:39,101 --> 00:15:41,620
مرغ سوخاری و آبجو؟ خدایا محشر بنظر میاد
232
00:15:41,670 --> 00:15:43,139
باشه-
شماره کجاست؟ وایستا-
233
00:15:43,140 --> 00:15:45,210
نه، میدونی چیه؟ بیا به جاش یه کم تنماهی بگیریم
234
00:15:45,211 --> 00:15:47,179
تن ماهی؟ پس تو مرد تنماهیای؟
235
00:15:47,180 --> 00:15:48,490
این جرمه
236
00:15:48,611 --> 00:15:52,090
خب بخاطر همینه اینجا قایم شدم
237
00:15:52,510 --> 00:15:54,061
متهم به کلاهبرداری شدی؟
238
00:15:55,451 --> 00:15:56,770
تو چی؟
239
00:15:57,020 --> 00:15:59,130
تو امروز صبح با رئیس رفتی
چرا اینجا تنهایی؟
240
00:16:00,190 --> 00:16:01,740
اخراج شدی؟
241
00:16:03,160 --> 00:16:04,590
اخراج نشدم
242
00:16:04,591 --> 00:16:05,960
با خواست خودم دراومدم
243
00:16:05,961 --> 00:16:07,860
خدایا جایی واسه رفتن نداری
244
00:16:07,861 --> 00:16:09,600
دوستم تلفنشو جواب نمیده
245
00:16:09,601 --> 00:16:11,330
اینجوری نیست که جایی واسه رفتن نداشته باشم
246
00:16:11,331 --> 00:16:12,630
پس جواب تلفنشو نداد-
درسته-
247
00:16:12,631 --> 00:16:14,340
که معنیش اینه جایی واسه رفتن نداری
248
00:16:14,341 --> 00:16:16,809
خدایا رئیس بزرگ خیلی بی رحمه
249
00:16:16,810 --> 00:16:18,509
میخواست بهت اتاق بده
چون جایی واسه رفتن نداری
250
00:16:18,510 --> 00:16:19,740
پس برات یه جای بزرگ درست کرد
251
00:16:19,741 --> 00:16:21,309
این چیه؟ بیخیال
252
00:16:21,310 --> 00:16:24,250
اون نباید بین مردم تبعیض قائل شه-
اخراج نشدم-
253
00:16:24,251 --> 00:16:25,890
پس تو چی؟
254
00:16:26,221 --> 00:16:28,701
چجوری شد که اونجا زندگی کردی؟
255
00:16:30,991 --> 00:16:32,470
داستانش طولانیه
256
00:16:34,520 --> 00:16:35,600
منو نگاه کن
257
00:16:37,660 --> 00:16:38,770
!واقعا خواهش میکنم
258
00:16:39,801 --> 00:16:41,429
تو فکر کردی من کیوتم مگه نه؟
259
00:16:41,430 --> 00:16:42,499
قطعا
260
00:16:42,500 --> 00:16:43,929
میبینی؟ هنوزم کیوتم
261
00:16:43,930 --> 00:16:45,999
تصور کن چقدر باید کیوتتر بودم وقتی بچه بودم
262
00:16:46,000 --> 00:16:48,176
...وقتی بچه بودم، خانمای همسایه
263
00:16:48,200 --> 00:16:51,550
هرکاری میکردن تا بهم دست بزنن
264
00:16:51,841 --> 00:16:54,239
بعدش بابام یه فکر تجاری داشت
265
00:16:54,240 --> 00:16:56,209
خیله خب، انتخاب کن
266
00:16:56,210 --> 00:16:58,350
میتونین بردارین
فقط سریع انتخابش کنین
267
00:16:58,351 --> 00:17:00,320
اینطور نیست که هر روز
بتونین محصولاتم رو ببینین
268
00:17:00,321 --> 00:17:02,179
پس عجله کنین و بر دارین
269
00:17:02,180 --> 00:17:03,949
عجله کنین و بردارین
270
00:17:03,950 --> 00:17:05,171
خدایا-
خدایا-
271
00:17:05,521 --> 00:17:07,141
...پس من رو با خودش آورد
272
00:17:07,261 --> 00:17:10,389
تا ظرف یشمی، عسل کوه جیری
و شیره تکی درخت افرا رو بفروشم
273
00:17:10,390 --> 00:17:11,830
چیزی نبود که نفروشه
274
00:17:11,831 --> 00:17:13,540
خیلی کیوته-
اینه-
275
00:17:14,131 --> 00:17:18,969
اون در سن جوونی بهم یاد داد
که چطوری تو این دنیا پول دربیارم
276
00:17:18,970 --> 00:17:20,050
متوجهام
277
00:17:20,601 --> 00:17:21,969
به عنوان یه شارلاتان بلندپرواز بوده
278
00:17:21,970 --> 00:17:23,570
...ولی مشکل همینجا بود
279
00:17:23,571 --> 00:17:26,080
اون باید از اینکه شیره تکی درخت افرا
رو میفروخت خوشحال میشد
280
00:17:26,081 --> 00:17:28,040
ولی کلاه برداریش رو با
سرمایهگذاری گسترش داد
281
00:17:28,041 --> 00:17:30,830
بعد گنگسترها درگیر این کلاهبرداری شدن
282
00:17:30,910 --> 00:17:32,880
خدایا، چیکار میتونست بکنه؟
283
00:17:32,881 --> 00:17:35,701
...گنگسترها میخواستن بگیرنش
284
00:17:36,220 --> 00:17:37,800
و تا حد مرگ کتکش بکنن
285
00:17:38,291 --> 00:17:39,431
پس چی شد؟
286
00:17:41,420 --> 00:17:44,911
یه دفعهای پسرش رو فروخت
287
00:17:48,101 --> 00:17:49,181
گفت که اون بچه پسرش نبوده
288
00:17:51,071 --> 00:17:52,810
و زنی که باهاش زندگی میکرد
بچه رو آورده بوده
289
00:17:54,500 --> 00:17:55,621
خدایا
290
00:17:56,170 --> 00:17:57,320
مسخره نیست؟
291
00:17:57,511 --> 00:18:01,621
خدایا، تموم عمرم اون رو بابا صدا کردم
292
00:18:02,140 --> 00:18:03,631
ولی تنها پسرش رو فریب داد
293
00:18:04,881 --> 00:18:07,330
بعد از شنیدن داستان مخفی تولدم
294
00:18:08,521 --> 00:18:10,270
...دیگه نمیخواستم
295
00:18:10,890 --> 00:18:12,730
به خاطر اون راز احمقانه، زندگی کنم
296
00:18:14,761 --> 00:18:18,159
پس از گنگسترها التماس کردم
که به جای اون من رو بکشن
297
00:18:18,160 --> 00:18:20,780
همون موقع بود که رئیس بزرگ ظاهر شد
298
00:18:20,900 --> 00:18:22,540
همه بدهی پدرم رو پرداخت کرد
299
00:18:22,730 --> 00:18:25,211
من رو بیرون آورد که بتونم زندگی کنم
300
00:18:25,831 --> 00:18:27,621
نجاتدهندهاته
301
00:18:28,371 --> 00:18:30,851
خب، نه واقعا، بیشتر شبیه یه اعتماده
302
00:18:31,140 --> 00:18:33,780
...خب، من درواقع
303
00:18:33,781 --> 00:18:35,679
زندگیمو براش به گرو گذاشتم
304
00:18:35,680 --> 00:18:37,091
یه تئوری کشنده بود
305
00:18:37,311 --> 00:18:38,391
صبر کن
306
00:18:41,420 --> 00:18:42,530
الو؟
307
00:18:43,190 --> 00:18:44,219
اونجایی؟
308
00:18:44,220 --> 00:18:46,131
نه، میام پیشت
309
00:18:46,390 --> 00:18:47,470
همونجا بمون
310
00:18:51,291 --> 00:18:52,406
خدایا
311
00:18:52,571 --> 00:18:54,181
(سونای خشک بکدوسان)
312
00:19:01,470 --> 00:19:04,121
...دقیقا کجا داری
313
00:19:05,710 --> 00:19:06,891
دارم میرم؟
314
00:19:08,240 --> 00:19:11,260
خوبی؟ به خاطرش متاسفم
315
00:19:11,680 --> 00:19:13,030
خوبم
316
00:19:13,180 --> 00:19:15,461
پس امیدوارم خوب باشی
317
00:19:16,321 --> 00:19:17,500
گوشی خوبی داری
318
00:19:17,920 --> 00:19:19,131
مدلیه که نیاز داشتم
319
00:19:23,230 --> 00:19:24,936
پس باید نگهش داری
320
00:19:24,960 --> 00:19:26,111
لطفا، بگیرش
321
00:19:27,200 --> 00:19:28,280
مراقب خودتون باشین
322
00:19:41,640 --> 00:19:44,661
تعجبی نداشت که انقدر آشنا به نظر میرسیدی
یکی از پسرای سو جیهوانی
323
00:19:45,611 --> 00:19:47,901
کیه؟ نمیدونم دارین درمورد کی صحبت میکنین
324
00:19:48,081 --> 00:19:50,030
سو جیهوان رو نمیشناسی؟-
نمیشناسم-
325
00:19:51,890 --> 00:19:53,590
"پس بگو" سو جیهوان، تو سگی
326
00:19:53,591 --> 00:19:54,671
ببخشید؟
327
00:19:55,591 --> 00:19:57,211
"سو جیهوان، تو سگی"
328
00:19:57,631 --> 00:19:59,941
!توی حرومزاده
329
00:20:00,261 --> 00:20:01,411
دهنت رو ببند
330
00:20:01,861 --> 00:20:03,050
رئیس بزرگه
331
00:20:03,617 --> 00:20:05,429
پادشاه توانای همهجای امپراطوری)
(رئیس بزرگ جیهوان
332
00:20:05,430 --> 00:20:07,070
یانگ هونگکی، کدوم گوری هستی؟
333
00:20:07,071 --> 00:20:09,139
چی گفتی؟ حرومزاده؟
334
00:20:09,140 --> 00:20:10,921
بگو-
دوباره بگو-
335
00:20:14,381 --> 00:20:16,020
چه کاری با داداشم داری؟
336
00:20:16,881 --> 00:20:20,330
اینکه برام شیکهه بیاری چقدر سخته؟
337
00:20:21,720 --> 00:20:23,497
ببخشید، نونا
338
00:20:23,521 --> 00:20:24,850
داشتم میرفتم که یه مقداری بگیرم
339
00:20:24,851 --> 00:20:26,959
ولی اونا باهام دعوا کردن
340
00:20:26,960 --> 00:20:28,101
اینطوره؟-
آره-
341
00:20:29,091 --> 00:20:32,171
صبر کن، پیکاچوئه؟
342
00:20:35,101 --> 00:20:36,570
هرچند کیف رعد و برقش رو نداره
343
00:20:36,571 --> 00:20:38,600
کبودیای دور گونههاش
344
00:20:38,601 --> 00:20:40,169
اون صاعقهای که داره
345
00:20:40,170 --> 00:20:42,370
برای شلیک صاعقهاش بهش نیاز داره
346
00:20:42,371 --> 00:20:43,969
گوشهاش باید بلندتر باشه
347
00:20:43,970 --> 00:20:45,110
دهن باید برعکس باشه
348
00:20:45,111 --> 00:20:47,421
و این باید یه ام باشه نه یه وی
349
00:20:47,611 --> 00:20:48,760
دمی هم نمیبینم
350
00:20:48,910 --> 00:20:50,550
!اون تتو آرتیست خل و چل
351
00:20:50,551 --> 00:20:52,790
مگه الان این مهمه
352
00:20:53,480 --> 00:20:55,419
فکر میکنی کی رو داری بازی میدی؟
353
00:20:55,420 --> 00:20:56,601
!آقای سو
354
00:20:56,720 --> 00:20:58,931
...چرا تو؟-
جدی؟-
355
00:21:02,291 --> 00:21:03,411
آقای سو
356
00:21:04,160 --> 00:21:05,770
انگاری من گولش رو میخورم
357
00:21:06,261 --> 00:21:08,080
نه، دارم حقیقت رو میگم
358
00:21:14,240 --> 00:21:16,520
لعنتی-
...چه-
359
00:21:23,581 --> 00:21:25,990
اون گوشی ماست-
مال منه-
360
00:21:35,291 --> 00:21:36,810
...چیزی که مال ماست رو بهمون برگردون و
361
00:21:41,034 --> 00:21:43,145
(سونای خشک بکدوسان)
362
00:21:46,422 --> 00:21:47,551
(ورودی سونای خشک بکدوسان)
363
00:21:48,071 --> 00:21:51,250
کجایی؟ تو ورودی منتظرتم
364
00:21:52,111 --> 00:21:53,591
گفتم توی ورودی ام
365
00:21:55,111 --> 00:21:57,431
!صبر کن، داره میاد
366
00:21:57,480 --> 00:21:58,560
چی؟-
عجله کن-
367
00:22:01,081 --> 00:22:03,249
خدایا
368
00:22:03,250 --> 00:22:05,470
داخل داغ بود، و به یکم هوا نیاز دارم
369
00:22:08,591 --> 00:22:10,470
...تو یانگ هونگ-
سیرابی گاو-
370
00:22:10,990 --> 00:22:13,130
اون رستوران سیرابی گاو مشهور؟
371
00:22:13,131 --> 00:22:14,706
یه جایی همینجاهاست
372
00:22:14,730 --> 00:22:16,499
بذار راه رو نشونش بدم-
...من برای یانگ-
373
00:22:16,500 --> 00:22:19,399
یه لحظه، به جاش این رو بردار
374
00:22:19,400 --> 00:22:21,050
این مردی بود که گوشی رو جواب داد
375
00:22:21,301 --> 00:22:22,520
بدینش به من
376
00:22:23,640 --> 00:22:26,790
باید به دست یانگ هونگکی برسونمش
377
00:22:29,881 --> 00:22:31,161
یانگ هونگکی
378
00:22:33,480 --> 00:22:34,830
!فورا از اونجا بیا بیرون
379
00:22:39,890 --> 00:22:41,540
خدای من
380
00:22:41,920 --> 00:22:44,341
رئیس بزرگ، شایعهها درست بودن
381
00:22:44,791 --> 00:22:47,411
...اونا گفتن که پشت سرتونم چشم دارین و
382
00:22:50,131 --> 00:22:51,980
تو یانگ هونگکی واقعی هستی؟
383
00:22:52,531 --> 00:22:53,577
آره
384
00:22:53,601 --> 00:22:55,351
نمیتونستی زودتر اینجا بیای؟
385
00:23:15,880 --> 00:23:16,989
(سفیر برند: کانگ یهنا)
386
00:23:16,990 --> 00:23:18,760
قرار بود بهتون بگم
387
00:23:18,761 --> 00:23:20,429
ولی یادم رفت
388
00:23:20,430 --> 00:23:22,659
...از دست دادنش به گوشت بزرگ شاهانه
389
00:23:22,660 --> 00:23:23,929
به غرورمون آسیب میزنه
390
00:23:23,930 --> 00:23:26,681
برای غرورت ارزش قائلی ولی برای وجدانت نه؟
391
00:23:28,670 --> 00:23:29,699
با کسایی که گوشت میفروشن ممکنه کار کنم
392
00:23:29,700 --> 00:23:31,851
ولی با کسایی که وجدانشون رو
میفروشن کار نمیکنم
393
00:23:36,210 --> 00:23:37,290
رئیس
394
00:23:37,551 --> 00:23:40,380
این کار رو فقط به خاطر خودم نکردم
395
00:23:40,381 --> 00:23:43,827
راه رو اشتباه رفتم
ولی این به سودمونه
396
00:23:43,851 --> 00:23:46,740
حفظ نظم باید از همه چیز برات مهمتر باشه
397
00:23:50,531 --> 00:23:53,510
وعده بدهیت پرداخت نشد
398
00:23:53,801 --> 00:23:54,911
یانگ هونگکی
399
00:23:56,000 --> 00:23:57,980
توی پرداخت بدهیت شکست خوردی
400
00:23:59,331 --> 00:24:00,780
رئیس، لطفا
401
00:24:01,000 --> 00:24:02,151
یک
402
00:24:03,440 --> 00:24:04,520
دو
403
00:24:04,571 --> 00:24:06,191
بگیرش
404
00:24:14,621 --> 00:24:15,760
باهام بیا
405
00:24:16,591 --> 00:24:18,131
...من؟ ولی
406
00:24:21,160 --> 00:24:22,240
...من
407
00:24:27,747 --> 00:24:31,881
(ورودی)
408
00:24:35,894 --> 00:24:38,351
(سونای خشک بکسودان)
409
00:24:39,371 --> 00:24:40,540
گفتی به تعطیلات میری
410
00:24:40,541 --> 00:24:42,709
سونای خشک بهترین کاری بود
که میتونستی انجام بدی؟
411
00:24:42,710 --> 00:24:45,230
از اونجایی که نمیتونم به
...کوه بکدو برم، فکر کردم
412
00:24:45,581 --> 00:24:46,749
به هرحال، چشمه آب گرم دارن
413
00:24:46,750 --> 00:24:49,749
از چیزی نمیترسی، یا بیپروایی؟
414
00:24:49,750 --> 00:24:50,790
تو بهتر نمیدونی؟
415
00:24:50,791 --> 00:24:53,219
نمیدونی اون آدما چین؟
416
00:24:53,220 --> 00:24:57,010
برای اینکه بدونی، من ترسوام
الان از تو بیشتر از هرکسی میترسم
417
00:25:08,740 --> 00:25:10,439
بزن بریم-
کجا؟-
418
00:25:10,440 --> 00:25:13,790
اینکه فکر میکردم تو خیابون
جات امنتره اشتباه بود
419
00:25:13,881 --> 00:25:15,610
شاید جای من بهتر باشه
420
00:25:15,611 --> 00:25:16,649
جای تو؟
421
00:25:16,650 --> 00:25:19,230
درسته، تا وقتی یه جا پیدا کنی، بمون
422
00:25:21,450 --> 00:25:22,631
اجاره چقدره؟
423
00:25:23,220 --> 00:25:24,500
امیدوارم ارزونتر از 200 دلار باشه
424
00:25:24,650 --> 00:25:25,719
نمیخواد بهم پرداختش کنی
425
00:25:25,720 --> 00:25:27,441
نمیتونم مفتی مفتی بشینم
426
00:25:27,561 --> 00:25:29,320
بذار حداقل تمیزکاری کنم، توش خوبم
427
00:25:29,321 --> 00:25:30,689
باهم انجامش میدیم
428
00:25:30,690 --> 00:25:31,690
میتونم ظرفها رو بشورم
429
00:25:31,691 --> 00:25:34,229
شستن ملافهها باتوجه به تعداد زیاد افراد، دردسره
430
00:25:34,230 --> 00:25:35,499
مدرک انجام دادن کلی کار رو دارم
431
00:25:35,500 --> 00:25:38,499
هنردرمانی، داستان سرایی و کنترل خشم
432
00:25:38,500 --> 00:25:40,720
شرط میبندم آدمای زیادی هستن
که نمیتونن خشمشون رو کنترل کنن
433
00:25:43,170 --> 00:25:44,621
...تو میتونی
434
00:25:45,140 --> 00:25:47,490
آکادمیک هم درس بدی؟
435
00:25:49,740 --> 00:25:51,131
پیش آدم درستی اومدی
436
00:25:51,210 --> 00:25:52,926
چی؟-
چی گفتین؟-
437
00:25:52,950 --> 00:25:54,380
واقعا میگین؟
438
00:25:54,381 --> 00:25:56,689
اون فعلا باهامون میمونه
439
00:25:56,690 --> 00:25:57,719
...پس مراقب همدیگه باشین
440
00:25:57,720 --> 00:25:59,070
حتی اگه ممکنه ناراحتکننده باشه
441
00:26:00,660 --> 00:26:02,800
...رئیس، میتونه
442
00:26:04,031 --> 00:26:07,080
یه کلاهبردار قدیمی باشه؟
443
00:26:09,131 --> 00:26:10,711
خودت رو معرفی میکنی
444
00:26:12,470 --> 00:26:15,280
من معلم خصوصیتونم که بهتون
تو درس خوندن کمک میکنه
445
00:26:16,710 --> 00:26:19,250
یه معلم خصوصی؟ نه یه خونه دار؟
446
00:26:19,410 --> 00:26:22,979
رئیس، چرا تو این سن به
یه معلم خصوصی نیاز داریم؟
447
00:26:22,980 --> 00:26:25,431
برای اینکه پیشرفت کنین
باید توی آزمون شرکت کنین
448
00:26:26,051 --> 00:26:28,149
بقیه دارن توی کالج درس میخونن
و مدرک دکتراشون رو میگیرن
449
00:26:28,150 --> 00:26:29,520
...مدرک راهنمایی یا دبیرستان
450
00:26:29,521 --> 00:26:30,830
شاید بهترین چیزیه که میگیرین؟
451
00:26:31,220 --> 00:26:33,800
رئیس، اگه بخوام راستش رو بگم
...فکر نمیکنم
452
00:26:34,821 --> 00:26:36,810
به یه پیشرفت نیازی داشته باشم
453
00:26:37,690 --> 00:26:38,760
کی میگه فقط یه پیشرفته؟
454
00:26:38,761 --> 00:26:41,010
اگه یکی میتونه پیشرفت کنه
یکی هم تنزل پیدا میکنه
455
00:26:41,430 --> 00:26:44,199
اگه میخوای به یه کارمند معمولی برگردی
ادامهاش بده
456
00:26:44,200 --> 00:26:47,080
!رئیس، این اشتباهه
457
00:26:49,200 --> 00:26:50,720
امیدوارم باهم کنار بیایم
458
00:26:59,150 --> 00:27:02,949
یکی بود یکی نبود
459
00:27:02,950 --> 00:27:06,401
در یه باغ سبز
460
00:27:06,791 --> 00:27:10,659
تعدادی از غولها درحالی که
از دیدن هم خوشحال شده بودن
461
00:27:10,660 --> 00:27:14,181
با زیباترین لبخند، بازی میکردن
462
00:27:14,706 --> 00:27:16,381
(پای کوه)
463
00:27:16,430 --> 00:27:18,476
زنگ کلاس به صدا درمیاد
464
00:27:18,500 --> 00:27:22,277
چی میتونه باشه؟-
کلاس شروع میشه-
465
00:27:22,301 --> 00:27:24,169
نه به الفبا
466
00:27:24,170 --> 00:27:26,110
نه به یک، دو، سه، چهار
467
00:27:26,111 --> 00:27:29,790
اینطوری که، اخم میکنیم
468
00:27:29,980 --> 00:27:33,919
وقتی که زنگ ناهار به صدا دربیاد
469
00:27:33,920 --> 00:27:37,030
باید منتظر این ساعت باشیم
470
00:27:37,791 --> 00:27:39,649
یه بازی بوک بوک
471
00:27:39,650 --> 00:27:41,590
یه اسکویید گیم
472
00:27:41,591 --> 00:27:45,240
بچهها خوش میگذرونن
473
00:27:45,591 --> 00:27:46,711
!فراموشش کن
474
00:27:49,031 --> 00:27:52,310
چرا باید اتاق موش رو تزئین کنیم؟
475
00:27:53,940 --> 00:27:55,040
اگه دوستش نداری
476
00:27:55,041 --> 00:27:57,840
دیپلمت رو در یه ماه بگیر
477
00:27:57,841 --> 00:27:59,270
یه ماه، برگام
478
00:27:59,271 --> 00:28:01,861
نمیتونم باهاش حتی یه روز
درس بخونم، نمیخوام
479
00:28:01,940 --> 00:28:04,449
نمیدونم اون دختر پررو
چطوری رئیس رو تشویق کرد
480
00:28:04,450 --> 00:28:06,550
ولی نمیذارم که ازم سواستفاده کنه
481
00:28:06,551 --> 00:28:07,949
من کواک جهسو ئم، لعنتی
482
00:28:07,950 --> 00:28:10,401
اینکه بهمون درس میده رو دوست دارم
483
00:28:10,890 --> 00:28:11,989
...چطور میتونه بهمون درس بده
484
00:28:11,990 --> 00:28:13,050
وقتی تنها کاری که کرده
خوش گذروندن با بچهها بوده؟
485
00:28:13,051 --> 00:28:14,320
...فقط چیزی که به ذهنش اومد رو گفت
486
00:28:14,321 --> 00:28:15,820
به خاطر اینکه میدونست که
نمیتونه مفتکی اینجا بمونه
487
00:28:15,821 --> 00:28:18,510
هونگکی تو یه همچین روزی کجا رفته؟
488
00:28:24,430 --> 00:28:25,969
یه مرد موفقت میاد
489
00:28:25,970 --> 00:28:27,050
خوش اومدین، آقا
490
00:28:35,881 --> 00:28:38,790
پرورش دادن یه تصویر
بخشی از زندگی مرده
491
00:28:39,881 --> 00:28:41,901
چیزی که الان بهش نیاز دارم، شناخته
492
00:28:42,851 --> 00:28:44,970
چیزی که نیاز دارم آزادیه-
آزادی-
493
00:28:49,190 --> 00:28:50,310
یه تماس داری
494
00:28:52,960 --> 00:28:54,341
(دونگهی)
495
00:28:54,631 --> 00:28:55,911
لعنتی
496
00:28:57,470 --> 00:28:58,800
خدایا
497
00:28:58,801 --> 00:29:00,381
چطوری انقدر راحته؟
498
00:29:00,970 --> 00:29:02,080
خدایا
499
00:29:04,611 --> 00:29:06,220
لطفا وسیلهها رو امتحان کن
500
00:29:08,680 --> 00:29:09,790
خدای من
501
00:29:10,480 --> 00:29:13,191
خدایا، خوبه
502
00:29:13,980 --> 00:29:15,361
...چیزی که الان نیاز دارم
503
00:29:16,051 --> 00:29:17,131
یه استراحته
504
00:29:21,420 --> 00:29:23,871
تماس گرفتن رو بس کن، میکنی؟
505
00:29:29,331 --> 00:29:31,080
!این همونیه که میخواستم
506
00:29:31,271 --> 00:29:33,229
کی میگه که فقط اون میتونه
یه ماشین خوب داشته باشه؟
507
00:29:33,230 --> 00:29:34,921
منم میتونم یکی داشته باشم
508
00:29:37,470 --> 00:29:40,679
چقدر زنگ میزنی، وقت شوخیه الان؟
509
00:29:40,680 --> 00:29:43,421
!انقدر زنگ نزن و تنهام بذار
510
00:29:46,471 --> 00:29:48,180
موافقت کردی که اونجا زندگی کنی؟
511
00:29:48,204 --> 00:29:49,939
اخه تو جواب تلفنتو نمیدادی
512
00:29:49,963 --> 00:29:51,942
و منم نمیتونستم داخل سونا بمونم
513
00:29:52,133 --> 00:29:53,501
...علاوه بر اون، اینطور نیست که هر روز
514
00:29:53,502 --> 00:29:54,912
یه پیشنهاد کاری با خونه بگیری
515
00:29:55,572 --> 00:29:58,453
با یه سری پسر زندگی میکنی
چطوری میتونی بهشون اعتماد کنی؟
516
00:30:00,413 --> 00:30:03,352
درواقع، اینجا جاییه که هیونوو زندگی میکرد
517
00:30:03,413 --> 00:30:04,413
چی؟
518
00:30:04,414 --> 00:30:07,592
هیونوو قبلا تو زیرزمین این خونه زندگی میکرد
519
00:30:07,653 --> 00:30:09,258
چی داری میگی
520
00:30:09,282 --> 00:30:11,482
مگه نگفتی خونه اون مدیرعامل بودی؟
521
00:30:11,483 --> 00:30:13,751
آره، اون الان صاحبخونهست
522
00:30:13,752 --> 00:30:16,372
همچنین، یه پسر رو دیدم که اسمش هیونوو بود
523
00:30:17,822 --> 00:30:20,932
داری میگی هیونوو رو تو اون خونه دیدی؟
524
00:30:20,933 --> 00:30:24,561
نه، تو اون خونه نه
525
00:30:24,562 --> 00:30:26,043
پشت تلفن خستهکنندهست
526
00:30:26,403 --> 00:30:28,082
بیا حضوری صحبت کنیم
527
00:30:29,173 --> 00:30:30,449
خوش اومدین
528
00:30:30,473 --> 00:30:31,541
اوه راستی
529
00:30:31,542 --> 00:30:34,011
ایل یونگ میاد چیزایی که جا گذاشتم رو جمع کنه
530
00:30:34,012 --> 00:30:37,263
نمیتونستی زودتر بهم بگی؟
531
00:30:38,643 --> 00:30:39,823
سلام
532
00:30:40,082 --> 00:30:41,162
سلام
533
00:30:45,522 --> 00:30:46,522
همش همیناست
534
00:30:46,523 --> 00:30:48,573
شاید این رو نیاز داشته باشه
535
00:30:49,052 --> 00:30:50,672
پس من میبرمشون
536
00:30:52,963 --> 00:30:54,112
درسته
537
00:31:08,542 --> 00:31:10,993
اونا سنگینه، بزار من برش دارم
538
00:31:11,443 --> 00:31:12,523
درسته
539
00:31:12,842 --> 00:31:15,533
مهم نیست کی اینارو جا به جا کنه بلاخره سنیگنه، خودم میبرم
540
00:31:16,552 --> 00:31:18,402
راجب سنگین بودنشون راست میگفتی
541
00:31:19,423 --> 00:31:20,533
خدایا
542
00:31:30,532 --> 00:31:31,682
آدرس رو بهم بده
543
00:31:32,262 --> 00:31:34,372
ببخشید؟-
به سختی میدونم خونه کجاس-
544
00:31:34,373 --> 00:31:36,852
ولی از اونجایی که دوستمه حتما باید آدرسش رو داشته باشم
545
00:31:37,072 --> 00:31:38,783
درسته، آدرس
546
00:31:41,612 --> 00:31:43,053
...اومدی اینجا که موهات رو درست کنی
547
00:31:43,713 --> 00:31:44,963
تا راجب اون ها بیشتر بدونی، مگه نه؟
548
00:31:45,282 --> 00:31:47,493
وقتی هم که بارون میومد هم اومدی اینجا
549
00:31:47,582 --> 00:31:49,162
...رئیست
550
00:31:50,213 --> 00:31:51,402
دوسش داره؟
551
00:31:54,022 --> 00:31:55,372
...راستش، میدونی
552
00:31:55,953 --> 00:31:58,803
فقط محض اطلاع میگم که من قبلا ورزش میکردم
553
00:31:59,022 --> 00:32:02,642
اگه اتفاقی براش بیافته میارمش خونه
554
00:32:03,332 --> 00:32:04,442
در جریان باش دیگه
555
00:32:04,802 --> 00:32:05,882
حتما
556
00:32:22,483 --> 00:32:24,063
تا الان سه بار اومدی اینجا
557
00:32:24,352 --> 00:32:26,003
و همشون به خاطر رئیس بزرگت بوده
558
00:32:30,092 --> 00:32:31,243
فقط دارم میگم
559
00:32:37,332 --> 00:32:38,531
(رئیس اوه چول مین)
560
00:32:38,532 --> 00:32:39,702
...اون باید بهمون بگه چه اتفاقی افتاده
561
00:32:39,703 --> 00:32:40,801
از اونجایی که یه روز مرخصی گرفته تا بره اونجا
562
00:32:40,802 --> 00:32:43,601
تنها چیزی که بهمون گفت این بود که
با سو جی هوان برخورد داشته
563
00:32:43,602 --> 00:32:46,122
داره سعی میکنه از فضولی بمیرم؟
564
00:32:48,373 --> 00:32:50,592
مطمئنم چیزی فراتر از یه برخورد بوده
565
00:32:52,812 --> 00:32:53,892
...خب
566
00:32:55,612 --> 00:32:57,533
اون به صورت مردونهای جذاب بود
567
00:32:58,752 --> 00:33:00,122
همهاش همین؟-
آره-
568
00:33:00,123 --> 00:33:01,692
وقتی اونجا بودی باید ازش میخواستی باهات بره سر قرار
569
00:33:01,693 --> 00:33:02,851
باید یه قرار بچینی
570
00:33:02,852 --> 00:33:04,503
واقعا؟-
کی میتونه باشه؟-
571
00:33:05,792 --> 00:33:07,813
ممکنه عقلش رو از دست داده باشه؟
572
00:33:08,133 --> 00:33:10,261
...خانم سونگ لطفا از ستوان یانگ بخواید
573
00:33:10,262 --> 00:33:12,361
...پیشرفت در مورد تحقیقات پرونده مواد مخدر تایلند رو
574
00:33:12,362 --> 00:33:13,662
باهامون به اشتراک بذاره
575
00:33:13,663 --> 00:33:15,402
...رئیس اوه لطفا حواستون بیشتر به خونهی یون تک
576
00:33:15,403 --> 00:33:17,223
و خونهی مادربزرگش باشه
577
00:33:17,473 --> 00:33:20,301
...حتی اگه مارو به هیچ جا نرسونه هم شاید سرنخی
578
00:33:20,302 --> 00:33:21,811
از کو یانگ هی یا سو جی هوان بهمون بده
579
00:33:21,812 --> 00:33:23,672
پس حواستون به حرکاتشون باشه
580
00:33:23,673 --> 00:33:24,862
خبرچینمون چطور؟
581
00:33:25,643 --> 00:33:29,063
مطمئنم که خبرچین مون به زودی باهام ارتباط میگیره
582
00:33:30,683 --> 00:33:31,763
کجا داری میری؟
583
00:33:33,483 --> 00:33:35,003
مطمئنی جایی برای رفتن داری؟
584
00:33:51,402 --> 00:33:52,623
اینم اتاق خوابه؟
585
00:34:10,453 --> 00:34:12,442
میبینم که کلی اتاق اینجا هست
586
00:34:19,503 --> 00:34:20,652
این یک آهوعه؟
587
00:35:21,362 --> 00:35:24,112
این قبلاً فقط دری بود که از بیرون به داخل راه داشت
588
00:35:25,103 --> 00:35:26,442
می بینم که یک راه پله نصب کرده
589
00:35:27,473 --> 00:35:28,583
خدایا
590
00:35:31,802 --> 00:35:32,922
!رئیس
591
00:35:33,302 --> 00:35:35,011
تو این موش رو آوری به خونمون
592
00:35:35,012 --> 00:35:36,912
حالا قراره بهش اجازه بدی به ما آموزش بده
593
00:35:36,913 --> 00:35:38,642
جطور تونستی این کارو با ما بکنی؟
594
00:35:38,643 --> 00:35:40,562
چطور تونستی اینقدر بی رحم باشی؟
595
00:35:40,953 --> 00:35:42,912
...همچنین، کانگ یه نا یا کریسمس یا هر چیز دیگه
596
00:35:42,913 --> 00:35:44,182
اون بهترین تولید کنندهی محتواست
597
00:35:44,183 --> 00:35:47,333
شما باید از هونگ کی برای قرار داد بستن باهاش ممنون باشید
598
00:35:47,692 --> 00:35:48,692
ازش ممنون باشم؟
599
00:35:48,693 --> 00:35:51,542
...اون شرکت شاهانه بزرگ به ما از بالا نگاه میکنه
600
00:35:51,592 --> 00:35:53,992
از اونجایی که در حال حاضر بزرگترین کمپانی گوشت هستن
601
00:35:53,993 --> 00:35:56,961
هونگ کی فقط می خواست خوب کار کنه که منجر به این اشتباه شد
602
00:35:56,962 --> 00:35:58,042
اشتباه؟
603
00:36:13,183 --> 00:36:14,682
ممکنه این یک اشتباه از سوی ما باشه
604
00:36:14,683 --> 00:36:16,433
ولی بقیه هم اینجوری بهش نگاه میکنن؟
605
00:36:20,853 --> 00:36:22,292
...تازه کی هدف ما این بوده که
606
00:36:22,293 --> 00:36:23,703
کمپانی اصلی گوشت باشیم؟
607
00:36:24,862 --> 00:36:27,042
،باید بقیه رو برای به اوج رسیدن کنار بزنیم
608
00:36:28,192 --> 00:36:29,812
وجدان خودمون رو بفروشیم
609
00:36:29,862 --> 00:36:33,112
و اونجوری که قبلا زندگی میکردیم، زندگی کنیم؟
610
00:36:41,313 --> 00:36:42,393
بچهها
611
00:36:43,243 --> 00:36:45,522
آیا رویداد اخیر چیزی به شما یاد نداد؟
612
00:36:46,712 --> 00:36:49,092
اون بیرون مارو مثل قبلا نمیبینن
613
00:36:58,063 --> 00:37:01,542
حتی اگه اشتباهات یکسانی رو مرتکب بشیم، نگاه متفاوتی بهش میشه
614
00:37:17,413 --> 00:37:19,111
بیاید روراست باشیم
615
00:37:19,112 --> 00:37:22,033
بنظرتون خانوادهها به بجههاشون اجازه میدن محصولات مارو بخورن؟
616
00:37:22,552 --> 00:37:23,663
امکان نداره
617
00:37:24,152 --> 00:37:26,263
اگه ما منتظر بمونیم که بقیه بهمون اجازهی ورود بدن
618
00:37:26,353 --> 00:37:27,921
برای همیشه پشت در میمونیم
619
00:37:27,922 --> 00:37:30,873
حفظ نظم و ترتیب کارها باید برای شما مهم باشه
620
00:37:30,922 --> 00:37:34,091
قول، یک بدهی پرداخت نشده اس
621
00:37:34,092 --> 00:37:36,073
و تو پرداخت بدهیت شکست خوردی
622
00:37:50,043 --> 00:37:51,223
خدای من
623
00:38:00,152 --> 00:38:01,272
!منو ترسوندی
624
00:38:02,922 --> 00:38:04,033
خدایا
625
00:38:05,163 --> 00:38:07,143
چرا اونجایی؟
626
00:38:08,333 --> 00:38:10,073
اتاقم اینجاس
627
00:38:11,132 --> 00:38:13,513
فهمیدم، پس اتاقت اونجاس
628
00:38:14,172 --> 00:38:15,913
پس اتاقامون اینقدر نزدیکه همه
629
00:38:24,282 --> 00:38:27,223
بقیه خیلی بدجنسن، اونا اصلا ملاحظهی تو رو نمیکنن
630
00:38:28,052 --> 00:38:30,333
مطمئنم خودتم حس خوبی راجبش نداری
631
00:38:32,822 --> 00:38:34,898
شاید ترسناک باشی
632
00:38:34,922 --> 00:38:38,442
اما بی فکر که نیستی، درسته؟
633
00:38:40,422 --> 00:38:42,373
...در مواقع لزوم بقیه رو سرزنش میکنی
634
00:38:42,433 --> 00:38:45,442
و وقتی هم که بتونی با مهربونی میبخشیشون
635
00:38:47,672 --> 00:38:50,801
خب، همیشه بقیه من رو آدمی با قلب بزرگ میدونن
636
00:38:50,802 --> 00:38:53,482
و هیچوقت بهم نگفتن بی فکر
637
00:38:53,643 --> 00:38:54,723
درسته؟-
آره-
638
00:39:02,552 --> 00:39:03,632
درسته؟
639
00:39:07,123 --> 00:39:08,229
درسته
640
00:39:08,253 --> 00:39:10,603
چیه؟ چیزی رو صورتمه؟
641
00:39:10,793 --> 00:39:12,398
آره-
خدای من-
642
00:39:12,422 --> 00:39:14,172
دیگه میدونی چطوری جوک بگی
643
00:39:14,663 --> 00:39:15,892
یه حشره رو صورتته
644
00:39:15,893 --> 00:39:17,838
کجا؟ بگو کجا
645
00:39:17,862 --> 00:39:19,301
کجاست؟
646
00:39:19,302 --> 00:39:20,502
اینجا
647
00:39:20,503 --> 00:39:22,272
اینجا؟-
نه اون سمت-
648
00:39:22,273 --> 00:39:23,372
اینجا-
کجا؟-
649
00:39:23,373 --> 00:39:24,542
نزدیک به اون یکی چشمت
650
00:39:24,543 --> 00:39:26,583
کجاست؟-
الان میفرستمش اونور-
651
00:39:29,012 --> 00:39:30,123
صاف وایستا
652
00:39:55,703 --> 00:39:56,882
گرفتمش
653
00:39:58,373 --> 00:39:59,853
یکم چربم
654
00:40:00,103 --> 00:40:02,252
یعنی پوست من از پیشانی و پایینه
655
00:40:02,873 --> 00:40:05,263
بزار قبل از اینکه کلی حشره بیاد رو صورتم، صورتم رو بشورم
656
00:40:14,123 --> 00:40:16,402
چرا وقتی فقط یه حشره رو صورتم بود اینقدر قلبم تند میزد؟
657
00:40:19,592 --> 00:40:22,712
اوه، وقتی خجالت زده میشی قلبت تند میزنه؟
658
00:40:34,842 --> 00:40:36,152
همه چیز خوب پیش میره؟
659
00:40:36,342 --> 00:40:38,493
آره، همه چیز داره به خوبی و آرومی پیش میره
660
00:40:38,612 --> 00:40:41,182
این قضیه دختر سو جی هوان چیه؟
661
00:40:41,183 --> 00:40:43,033
...یادته آهوی تشنه تازگیا
662
00:40:43,183 --> 00:40:45,232
یه حادثهی تلخ بخاطر اون ویدئو کودکان داشتن؟
663
00:40:45,683 --> 00:40:47,481
...بنظر میاد که سو جی هوان
664
00:40:47,482 --> 00:40:48,933
اون دختره از ویدئو کودکان رو
پیش خودش نگه داشته
665
00:40:50,353 --> 00:40:51,722
چرا نگهش داشته؟
666
00:40:51,723 --> 00:40:53,699
(مدیرعامل کو یانگ هی)
667
00:40:53,723 --> 00:40:56,143
اوه می فهمم. به عنوان یک گروگان، درسته؟
668
00:40:57,902 --> 00:41:00,382
فعلا پیگیرش هستیم
669
00:41:03,302 --> 00:41:05,922
اون مرد حوصله سر بر دوست دختر گرفته؟
670
00:41:07,612 --> 00:41:10,092
تازه داره بلوغ رو پشت سر میزاره یا چی؟
671
00:41:11,413 --> 00:41:12,862
...اون راجب دخترا
672
00:41:13,782 --> 00:41:16,163
تازه تو سن 35 سالگی متوجه شده
673
00:41:17,483 --> 00:41:18,551
(دفتر مدیر اصلی)
674
00:41:18,552 --> 00:41:21,172
سابقهی اقامتش تو چانسانگ دونگ تا 12 سالگیش هست
675
00:41:21,453 --> 00:41:22,522
...آدرسش
676
00:41:22,547 --> 00:41:23,475
(سابقهی دانش آموزی)
677
00:41:24,262 --> 00:41:25,402
نزدیکه
678
00:41:26,063 --> 00:41:27,812
شما دوتا از بچگی همدیگرو میشناسید؟
679
00:41:28,132 --> 00:41:29,542
این بیش از حد کافیه
680
00:41:55,552 --> 00:41:57,703
مطمئنم همینجا بود
681
00:41:59,462 --> 00:42:00,672
این یکیه؟
682
00:42:35,493 --> 00:42:37,982
صبر کن، اون ها؟
683
00:42:39,103 --> 00:42:40,812
...چی
684
00:42:41,873 --> 00:42:44,212
آقای سو؟
معذرت میخوام، حالتون خوبه؟-
685
00:42:46,302 --> 00:42:49,723
آره، اومدم بیرون قدم بزنم چون نمیتونستم بخوابم
686
00:42:49,873 --> 00:42:52,481
یسری شاید فکر کنن دارم از خونه دزدی میکنم
687
00:42:52,482 --> 00:42:54,493
معذرت میخوام فکر کردم دزدی چیزی هستی
688
00:42:54,652 --> 00:42:55,893
کمرت چطوره؟
689
00:42:56,683 --> 00:42:58,562
خوبه-
اوه خدای من-
690
00:43:01,192 --> 00:43:02,303
اینجا
691
00:43:02,393 --> 00:43:04,272
خدای من معذرت میخوام
692
00:43:05,862 --> 00:43:09,243
بلاخره بعضی وقتا دزد واقعی هم پیدا میشه
693
00:43:10,232 --> 00:43:13,702
نه. من عادت دارم مراقب خودم باشم
694
00:43:13,703 --> 00:43:15,183
واقعا منو ترسوندی
695
00:43:15,603 --> 00:43:17,683
معذرت میخوام-
اشکالی نداره-
696
00:43:29,112 --> 00:43:30,232
هی
697
00:43:31,652 --> 00:43:33,199
...اون روز
698
00:43:33,223 --> 00:43:35,803
خانم مینی-
اینجا چیکار میکنی؟-
699
00:43:36,052 --> 00:43:39,542
دلیل خاصی داره که به این خونه اومدی؟
700
00:43:42,563 --> 00:43:44,982
وقت بچه بودم تو این منطقه زندگی میکردم
701
00:43:45,933 --> 00:43:48,583
وقتی هیچ جایی رو برای
رفتم ندارم اینجا میاد تو ذهنم
702
00:43:49,072 --> 00:43:51,453
من اینجا کلی خاطره دارم
703
00:43:52,072 --> 00:43:55,252
اونا خاطرات خوبی هستن؟
704
00:43:58,512 --> 00:44:01,592
آره، قطعا خاطرات خوبی هستن
705
00:44:02,753 --> 00:44:04,151
خاطرات خوب همراه آدمای خوب
706
00:44:04,152 --> 00:44:06,562
سنگ، کاغذ، قیچی-
کاغذ، قیچی-
707
00:44:07,023 --> 00:44:08,203
!من بردم
708
00:44:08,453 --> 00:44:10,551
سنگ، کاغذ، قیچی
709
00:44:10,552 --> 00:44:12,143
چراغ قرمز، چراغ سبز
710
00:44:12,623 --> 00:44:14,743
همین الان تکون نخوردی؟
711
00:44:14,862 --> 00:44:16,392
!هی !الان میگیرمت
712
00:44:16,393 --> 00:44:18,042
بین تمام آدمایی که میشناسم
713
00:44:18,862 --> 00:44:20,583
اون از همه مهربونتر بود
714
00:44:21,273 --> 00:44:22,731
بعدش چه اتفاقی افتاد؟
715
00:44:22,732 --> 00:44:25,982
بعد از اینکه پدر مادرش طلاق گرفتن از اینجا رفت
716
00:44:29,973 --> 00:44:31,152
ممنون
717
00:44:33,442 --> 00:44:34,688
برای چی؟
718
00:44:34,712 --> 00:44:37,433
اون روز، اون روزی که بارون میومد
719
00:44:39,523 --> 00:44:41,803
خوشحالم که اونی که از خونه اومد بیرون تو بودی
720
00:44:59,079 --> 00:45:00,152
(گزارش بررسی پرونده حمله کلاب گربهها)
721
00:45:02,867 --> 00:45:05,062
(اسم: کو اون ها)
722
00:45:18,922 --> 00:45:21,961
صبح بخیر آقای سو-
صبح بخیر، خوب خوابیدی؟-
723
00:45:21,962 --> 00:45:23,961
آره، میخواین برین سر کار؟-
بله-
724
00:45:23,962 --> 00:45:25,083
...راستی
725
00:45:26,063 --> 00:45:28,472
چیز زیادی نیست
726
00:45:28,473 --> 00:45:30,909
ولی اگه امشب وقتتون آزاده
727
00:45:30,933 --> 00:45:33,702
...چرا من به طور رسمی شما رو
728
00:45:33,703 --> 00:45:35,742
به همه معرفی نکنم؟
729
00:45:35,743 --> 00:45:37,981
میخواین شروع به کار کنم؟-
نه واقعا-
730
00:45:37,982 --> 00:45:39,918
میشه بهش گفت مهمونی خوش آمد گویی
731
00:45:39,942 --> 00:45:42,062
باشه پایهام، باحال بنظر میاد
732
00:45:42,353 --> 00:45:43,611
چی باید آماده کنم؟
733
00:45:43,612 --> 00:45:45,803
لازم نیست چیز خاصی آماده کنید
734
00:45:47,723 --> 00:45:49,772
آقای سو دستتون رو سر منه
735
00:46:00,732 --> 00:46:02,513
ببخشید نمیدونم چرا اینکارو کردم؟
736
00:46:03,672 --> 00:46:04,672
به هرحال
737
00:46:04,673 --> 00:46:06,472
شب میبینمتون-
اوکی-
738
00:46:06,473 --> 00:46:07,882
امروز موفق باشید-
ممنون-
739
00:46:17,482 --> 00:46:19,321
(شرکت آهو تشنه)
740
00:46:19,322 --> 00:46:21,533
فروش ماه گذشته، ۱۷ درصد کاهش داشته
741
00:46:22,322 --> 00:46:23,821
در مقایسه با سال گذشته
742
00:46:23,822 --> 00:46:25,402
بیست درصد کاهش یافته
743
00:46:26,493 --> 00:46:30,008
همونطوری که الان آهوی تشنه
در معرض دید افراد جدید قرار گرفته
744
00:46:30,032 --> 00:46:31,942
تاثیر منفی روشون گذاشته
745
00:46:32,262 --> 00:46:35,413
(شرکت آهوی تشنه)
746
00:46:37,632 --> 00:46:39,841
در چنین زمانی باید به کنترل کیفیت توجه بیشتری داشته باشیم
747
00:46:39,842 --> 00:46:42,019
بقیهاش رو میتونیم قدم به قدم درست کنیم
748
00:46:42,043 --> 00:46:43,623
...بعداً تیم روابط عمومی
749
00:46:44,813 --> 00:46:46,211
هونگکی چیکارا میکنه؟
750
00:46:46,212 --> 00:46:47,422
میشناسیش دیگه
751
00:46:47,643 --> 00:46:49,692
اگه یه بار ببازه، اونوقت دیوونه میشه
752
00:46:53,253 --> 00:46:54,603
عالی بنظر میاد
753
00:46:57,192 --> 00:46:59,373
حالا بیا پیش بریم
754
00:47:11,402 --> 00:47:12,482
لعنت بهش
755
00:47:15,413 --> 00:47:16,853
چطور میتونم کمکتون کنم؟
756
00:47:18,143 --> 00:47:19,981
این گوشت برای کدوم کمپانیه؟-
ببخشید؟-
757
00:47:19,982 --> 00:47:22,881
...یک سینه استخوانی خوب
758
00:47:22,882 --> 00:47:26,522
هارمونی از چربی جویدنی و گوشت آبداره
759
00:47:26,523 --> 00:47:28,321
باید طعم دودی بده
760
00:47:28,322 --> 00:47:30,672
باید خیلی خوشمزه بشه
761
00:47:30,822 --> 00:47:33,603
ولی این خشکه و جویدنش هم سخته
762
00:47:34,962 --> 00:47:36,162
اینا گوشت شرکت شاهانه بزرگه، درسته؟
763
00:47:36,163 --> 00:47:37,392
بزارید چک کنم
764
00:47:37,393 --> 00:47:39,202
مهم ترین چیز راجب گوشت شرایطشه
765
00:47:39,203 --> 00:47:41,013
...تو آهوی تشنه، ما
766
00:47:41,373 --> 00:47:42,513
بله؟
767
00:47:42,773 --> 00:47:44,401
یک کمپانی به اسم آهوی تشنه هست
768
00:47:44,402 --> 00:47:46,571
لطفا چکش کنید، محصولاتشون خوشمزهاس
769
00:47:46,572 --> 00:47:47,783
معذرت میخوام
770
00:47:54,183 --> 00:47:55,252
چی؟
771
00:47:55,253 --> 00:47:57,781
اگر این تصادفی نیست، اطلاعات شخصیم داره لو میره
772
00:47:57,782 --> 00:47:58,821
از کجا میدونستی من اینجام؟
773
00:47:58,822 --> 00:48:00,151
ندونستنش سخته
774
00:48:00,152 --> 00:48:02,303
تو همه چیز رو برای همه پست میکنی
775
00:48:04,453 --> 00:48:06,321
میتونم باهات سلفی بگیرم؟
776
00:48:06,322 --> 00:48:08,542
میتونی بیای نزدیک تر-
اوکی-
777
00:48:10,163 --> 00:48:11,309
(آپلود کردن)
778
00:48:11,333 --> 00:48:12,712
(شرکت آهوی تشنه)
779
00:48:13,362 --> 00:48:17,102
خدایا، میخواستم بدونم آقای سو
اون روز چطوری اومده سونا
780
00:48:17,103 --> 00:48:19,542
...من فقط میخواستم
781
00:48:19,543 --> 00:48:20,972
فالوور هام در جریان باشن
782
00:48:20,973 --> 00:48:23,592
تو اینجا چیکار میکنی؟-
برای دریافت هزینه تحویل-
783
00:48:25,083 --> 00:48:27,123
تو خیلی پیگیری
784
00:48:32,282 --> 00:48:34,873
من پول نقد همراهم نیست
785
00:48:34,993 --> 00:48:37,433
بیا، اینجا شماره حسابت رو بنویس
786
00:48:37,552 --> 00:48:38,703
بعدا میریزم به حسابت
787
00:48:44,802 --> 00:48:46,361
شنیدم جا به جا شدی
788
00:48:46,362 --> 00:48:47,442
کجا؟
789
00:48:47,563 --> 00:48:51,171
درسته، آره خیلی جای خوبیه
790
00:48:51,172 --> 00:48:53,472
هر روز صبحونهای عالی میخورم
791
00:48:53,473 --> 00:48:55,792
اتاقش جا داره و باغ قشنگی هم داره
792
00:48:55,842 --> 00:48:58,792
و خوب پتوی تختم اینقدر نرمه که سریع خوابم میبره
793
00:49:00,342 --> 00:49:02,462
ولی خوب هتل حتما بهتره
794
00:49:05,552 --> 00:49:06,703
...خب
795
00:49:07,623 --> 00:49:10,191
رئیس بزرگ راجع به من حرفی نزده؟
796
00:49:10,192 --> 00:49:11,333
دربارهی چی؟
797
00:49:11,723 --> 00:49:13,342
معلومه که نه
798
00:49:13,422 --> 00:49:15,542
اون اصلا نگران من نیست
799
00:49:16,632 --> 00:49:19,062
...داری راجب اینکه گفت
800
00:49:19,063 --> 00:49:21,183
خونه بدون تو خالی بنظر میاد حرف میزنی؟
801
00:49:21,402 --> 00:49:23,612
و اینکه وقتی تو اونجا بودی
حس خونهی پر جنب و جوشی رو میداد؟
802
00:49:23,773 --> 00:49:27,123
همچین حرفایی زده؟
803
00:49:29,172 --> 00:49:32,763
راستش، آقای سو مجبور بود
اونجوری باهات خشن صحبت کنه
804
00:49:32,982 --> 00:49:35,051
مگه چون در موردش فهمیدی
805
00:49:35,052 --> 00:49:36,833
نهایت تلاشتو نکردی؟
806
00:49:37,482 --> 00:49:38,562
ای بابا
807
00:49:38,882 --> 00:49:41,632
چون فکر میکردم این کار بهتره
انجامش دادم
808
00:49:42,023 --> 00:49:44,272
اما اون گفت
نتونستم بدهیشو پرداخت کنم
809
00:49:44,623 --> 00:49:46,292
چون اون یه رباخواره
810
00:49:46,293 --> 00:49:48,442
یه رباخوار فقط به پول اهمیت میده
811
00:49:48,592 --> 00:49:50,612
نه آدما
812
00:49:52,232 --> 00:49:54,413
اما اقای سو فقط به تو اهمیت میده
813
00:49:57,973 --> 00:50:00,401
...همونطور که از قبل میدونستی این قرارداد
814
00:50:00,402 --> 00:50:02,792
برای شکستن این قرارداد باید سه برابر پرداخت کنی
815
00:50:03,643 --> 00:50:05,182
...میتونم از آقای یانگ
816
00:50:05,183 --> 00:50:07,323
بابت جعل سند شکایت کنم؟
817
00:50:09,882 --> 00:50:11,803
بذار تموم کنم
818
00:50:11,922 --> 00:50:14,421
بی توجه به فرآیند
قبلاً روش مهر زدیم
819
00:50:14,422 --> 00:50:16,352
تقصیر منه که نتونستم کارمندمو کنترل کنم
820
00:50:16,353 --> 00:50:19,442
قرارداد رو همونطور که هست ادامه میدیم
821
00:50:20,723 --> 00:50:23,612
لطفاً الگوی خوبی برای بچه هامون باش
822
00:50:29,402 --> 00:50:32,242
مجبور نیستیم فاصلمون رو حفظ کنیم
چون قراره اغلب همو ببینیم
823
00:50:32,243 --> 00:50:34,752
فکر نکنم لزوماً قرار باشه همدیگه رو اغلب ببینیم
824
00:50:36,712 --> 00:50:39,393
مفاد قرارداد رو نخوندی؟
825
00:50:39,442 --> 00:50:40,442
مفاد قرارداد؟
826
00:50:40,443 --> 00:50:43,211
" آقای سو باید همیشه در فیلمبرداری تبلیغات حضور داشته باشد"
827
00:50:43,212 --> 00:50:45,022
خب، واقعاً لزومی نیست حضور داشته باشه
828
00:50:45,023 --> 00:50:47,682
" آقای سو، مدل رو پس از ضبط"
829
00:50:47,683 --> 00:50:49,222
"به خونه میرسونه"
830
00:50:49,223 --> 00:50:52,803
ازش میخوای رانندت باشه؟
831
00:50:54,393 --> 00:50:57,812
اگه اونا رو تو قرارداد بذاری
من تبلیغات رو رایگان انجام میدم
832
00:50:58,232 --> 00:50:59,261
( ماده ۱۱، الزامات قرارداد)
833
00:50:59,262 --> 00:51:00,301
( آقای سو جی هوان در همه تبلیغات حضور خواهد داشت)
834
00:51:00,302 --> 00:51:01,442
( آقای سو جی هوان پس از ضبط
مدل رو به خونه میرسونه)
835
00:51:04,503 --> 00:51:06,583
خبر رو پخش میکنیم
836
00:51:06,973 --> 00:51:09,553
این به تنهایی به کاهش فروش شما کمک می کنه
837
00:51:09,773 --> 00:51:12,763
چرا فقط واسه ۲۰۰۰۰ دلار
تا این حد پیش میری؟
838
00:51:14,953 --> 00:51:16,663
از کجا میدونستی
واسه بیست هزار دلار بود؟
839
00:51:20,922 --> 00:51:22,292
...قرارداد گفته
840
00:51:22,293 --> 00:51:25,502
تو قرارداد وام گفته ۸۰۰۰۰ دلار
841
00:51:25,723 --> 00:51:28,513
ولی تو در اصل بیست هزاردلار برای من پرداخت کردی
842
00:51:32,732 --> 00:51:34,442
منو یادتونه؟
843
00:51:41,003 --> 00:51:42,071
بله، دادستان جانگ
844
00:51:42,072 --> 00:51:44,611
سند روی میزتون امضاتونو لازم داره
845
00:51:44,612 --> 00:51:45,881
اما خودت کجا میری؟
846
00:51:45,882 --> 00:51:48,651
خب، کار امروزم تموم شد
847
00:51:48,652 --> 00:51:49,781
فردا حواسم بهشون هست
848
00:51:49,782 --> 00:51:51,252
این سندا شیطونن
849
00:51:51,253 --> 00:51:53,252
اگه بهشون نگاه نکنی
صحنه میسازن
850
00:51:53,253 --> 00:51:54,582
پس فردا حواسم بهشون هست
851
00:51:54,583 --> 00:51:56,502
باشه، فردا میبینمت-
دادستان جانگ-
852
00:51:57,253 --> 00:51:59,942
ستوان یانگ الان میاد
853
00:52:00,293 --> 00:52:02,643
همین الان؟-
بله-
854
00:52:10,473 --> 00:52:11,571
بله، دادستان جانگ
855
00:52:11,572 --> 00:52:14,441
متاسفم ممکنه یکم دیر برسم
856
00:52:14,442 --> 00:52:16,912
که اینطور، اشکالی نداره
راحت باشین
857
00:52:16,913 --> 00:52:19,412
به محض اینکه کارم تموم شد زنگ میزنم بهت
858
00:52:19,413 --> 00:52:21,362
باشه-
متاسفم-
859
00:52:38,532 --> 00:52:39,832
(هیون وو: رباخوار
به محض اینکه منو دید فرار کرد)
860
00:52:39,833 --> 00:52:41,342
( پارک هیون وو: یه پلیس، خیلی پیره)
861
00:52:42,902 --> 00:52:44,112
( کیم هیون وو: در دهه سی سالگی)
862
00:53:20,204 --> 00:53:23,441
(جانگ هیون وو: دادستان)
863
00:53:23,442 --> 00:53:24,652
دادستان چیه؟
864
00:53:26,212 --> 00:53:30,263
کسی که آدم بدا رو مجازات میکنه
865
00:54:08,652 --> 00:54:09,772
اون ها
866
00:54:10,092 --> 00:54:11,452
متاسفم منتظرت گذاشتم
867
00:54:11,453 --> 00:54:13,442
اشکالی نداره، تازه رسیدم
868
00:54:16,362 --> 00:54:17,513
خب
869
00:54:18,132 --> 00:54:20,413
اینجا عصرا بهتر نظر میرسه
870
00:54:20,603 --> 00:54:22,683
آره، دوست داشتنیه
871
00:54:23,833 --> 00:54:25,013
اینا سنگریزه هستن؟
872
00:54:26,103 --> 00:54:28,752
وقتی کوچیک بودم زیاد بازی میکردم
873
00:54:29,112 --> 00:54:30,223
زوج یا فرد؟
874
00:54:30,442 --> 00:54:31,592
میخوای حدس بزنی؟
875
00:54:32,043 --> 00:54:34,192
زوج یا فرد؟ حدس بزن
876
00:54:34,942 --> 00:54:36,062
فرد؟
877
00:54:36,953 --> 00:54:38,752
یک، دو، سه، چهار، پنج
878
00:54:38,753 --> 00:54:41,533
خوبه، تو معرکه ای
879
00:54:42,023 --> 00:54:43,103
میخوای دوباره انجامش بدی؟
880
00:54:44,353 --> 00:54:46,803
ای بابا، به نظر پیر میام؟
881
00:54:53,163 --> 00:54:56,252
اون ها، داری به چی فکر میکنی؟
882
00:54:57,003 --> 00:54:58,152
درسته
883
00:54:58,473 --> 00:55:00,252
نه، چیزی نیست
884
00:55:01,043 --> 00:55:02,453
چیزی نیست
885
00:55:06,012 --> 00:55:07,123
درسته
886
00:55:07,643 --> 00:55:10,192
چی میخواستی بپرسی؟
887
00:55:14,083 --> 00:55:15,163
خب
888
00:55:17,293 --> 00:55:21,672
یه مدت طولانیه دنبال کسی میگردم
889
00:55:23,293 --> 00:55:25,712
اون پسر بزرگتریه که من
از بچگی میشناختمش
890
00:55:26,663 --> 00:55:28,283
اما از وقتی رفت دیگه خبری ازش نشنیدم
891
00:55:28,773 --> 00:55:31,353
این کی بود؟
892
00:55:31,873 --> 00:55:33,283
وقتی هفت سالم بود
893
00:55:35,743 --> 00:55:37,623
اسم اونم هیون وو بود
894
00:55:42,512 --> 00:55:43,592
که اینطور
895
00:55:45,453 --> 00:55:48,333
اکه هفت سالت بودا، پس خیلی وقت پیش بوده
896
00:55:49,223 --> 00:55:52,703
میتونم بپرسم چرا انقدر دنبالش میگردی؟
897
00:55:58,362 --> 00:55:59,942
به خاطر اشتباهی که کردم
898
00:56:01,703 --> 00:56:04,013
مجبور شدیم از هم جدا بشیم
899
00:56:05,003 --> 00:56:06,152
خب
900
00:56:07,243 --> 00:56:08,823
واقعاً میخوام ببینمش
901
00:56:20,782 --> 00:56:21,892
لعنتی
902
00:56:21,893 --> 00:56:25,643
وقتی دست ما کوتاهه
هونگ کی اینجا نیست
903
00:56:25,692 --> 00:56:27,022
حتی تلفنشم جواب نمیده
904
00:56:27,023 --> 00:56:28,691
هی، فراموشش کن
905
00:56:28,692 --> 00:56:30,631
وقتی گرسنش باشه
با کله برمیگرده
906
00:56:30,632 --> 00:56:32,502
به هرحال اون انگل کجاست؟
907
00:56:32,503 --> 00:56:34,731
اون باید اولین کسی باشه
که بیاد و به ما کمک کنه
908
00:56:34,732 --> 00:56:38,482
فکر میکنه اون شخصیت اصلیه که
انقدر کار سخت تحمیل میکنن بهش
909
00:56:39,172 --> 00:56:42,242
گفتی مهمون خوشامد گوییه
اما اون خرحمالی کشیدن بود
910
00:56:42,243 --> 00:56:44,171
الان واقعاً احساس میکنیم
یه عضو جدید تو خانواده داریم
911
00:56:44,172 --> 00:56:45,692
"عضو خانواده"
به کتفم
912
00:57:05,532 --> 00:57:07,832
هی، چرا انقدر کند بودی؟
913
00:57:07,833 --> 00:57:09,301
نسل سه ستاره و چهارستاره اینجان
914
00:57:09,302 --> 00:57:11,171
...اما تو دیر اومدی
915
00:57:11,172 --> 00:57:13,401
وقتی یه سرباز ساده هستی،چقدر بی ادب
916
00:57:13,402 --> 00:57:16,053
من یکیو با خودم آوردم
917
00:57:18,813 --> 00:57:20,092
بیا بیرون
918
00:57:23,413 --> 00:57:24,792
کیه؟-
سوپرایز-
919
00:57:25,322 --> 00:57:27,462
هی، کجا بودی؟
920
00:57:31,822 --> 00:57:34,703
میخواست به مهمونی ملحق بشه
921
00:57:35,262 --> 00:57:36,731
میتونی اول بگی
922
00:57:36,732 --> 00:57:37,812
باشه
923
00:57:38,333 --> 00:57:41,013
میخوام خودمو گزارش بدم
924
00:57:41,532 --> 00:57:44,278
...با ترفندای سطحی رییس بزرگ رو گول زدم
925
00:57:44,302 --> 00:57:46,749
همچنین
جه سو، ایل یونگ، مان هو
926
00:57:46,773 --> 00:57:48,841
دونگ هی و کل شرکت
927
00:57:48,842 --> 00:57:50,353
من بهانه تراشی نمیکنم
928
00:57:51,072 --> 00:57:52,163
...اما
929
00:57:52,913 --> 00:57:56,462
واقعاً میخوام بدونی خیلی متاسفم
930
00:58:00,023 --> 00:58:01,281
هی، گوساله
931
00:58:01,282 --> 00:58:03,452
به گزارش اهمیت نمیدم
با دستای خودم خورد و خمیرت میکنم
932
00:58:03,453 --> 00:58:05,292
هی-
...تو واقعاً-
933
00:58:05,293 --> 00:58:07,073
محض رضای خدا-
نکن-
934
00:58:07,723 --> 00:58:09,112
ای بابا
935
00:58:09,532 --> 00:58:10,612
رئیس
936
00:58:11,262 --> 00:58:13,312
خودش رو تسلیم کرد
937
00:58:14,163 --> 00:58:15,953
اونو در نظر میگیری؟
938
00:58:16,933 --> 00:58:18,872
اوننمیتونه بعد از دستگیر شدن خودشو تسلیم کنه
939
00:58:18,873 --> 00:58:20,982
خیلی دیره برای اینکه بگیم خودشو تسلیم کرد
940
00:58:21,143 --> 00:58:22,652
نامه عذرخواهی چطور؟
941
00:58:23,543 --> 00:58:26,592
نامه عذرخواهی رو در نظر میگیرین؟
942
00:58:30,083 --> 00:58:31,393
"نامه عذرخواهی؟"
943
00:58:31,512 --> 00:58:33,062
خیلی زیاده-
"نامه عذرخواهی"-
944
00:58:38,523 --> 00:58:39,643
"نامه عذرخواهی؟"
945
00:58:45,703 --> 00:58:47,143
روی کاغذ بنویسش و تحویل بده
946
00:58:49,172 --> 00:58:51,312
رئیس-
ببخشید؟-
947
00:58:51,703 --> 00:58:55,453
اگه نامه عذرخواهی رو تحویل بدم
منو میبخشین؟
948
00:58:56,373 --> 00:58:59,823
تمام تلاشمو میکنم که یکی رو یادداشت کنم و تحویل بدم
949
00:59:00,083 --> 00:59:03,393
پس میتونم به مهمونی ملحق بشم؟
950
00:59:09,652 --> 00:59:10,732
چی؟
951
00:59:11,822 --> 00:59:12,999
ممنونم رییس
952
00:59:13,023 --> 00:59:14,973
الان نوبت منه؟
953
00:59:17,362 --> 00:59:21,042
سلام، احتمالاً منو به عنوان خانم مینی میشناسی
954
00:59:21,262 --> 00:59:23,982
اما من دیگه خانم مینی نیستم
من کو یون ها هستم
955
00:59:24,373 --> 00:59:25,853
من سی سالمه
956
00:59:25,973 --> 00:59:28,872
من عاشق بچه هام، عاشق کتاب کودکانم
957
00:59:28,873 --> 00:59:30,441
از تنقلات هم خوشم میاد
958
00:59:30,442 --> 00:59:33,789
فقط یه مختصر در موردش بگو
هیچ کس نمیخواد بدونه
959
00:59:33,813 --> 00:59:35,123
بیخیال، بذار صحبت کنه-
که اینطور-
960
00:59:35,583 --> 00:59:37,893
چرا؟ من میخوام بدونم
961
00:59:38,313 --> 00:59:39,402
از چی متنفری؟
962
00:59:39,982 --> 00:59:42,033
...من از
963
00:59:42,623 --> 00:59:43,732
دعوا متنفرم
964
00:59:44,052 --> 00:59:45,672
و دروغ گفتن
965
00:59:45,723 --> 00:59:48,361
همچنین از قلدری آدمای قوی و
تهدید ضعیف ها متنفرم
966
00:59:48,362 --> 00:59:49,992
کی بهت اونا رو داد؟
967
00:59:49,993 --> 00:59:51,461
متاسفم؟ چیا رو؟
968
00:59:51,462 --> 00:59:53,901
چیزهای قرمز، زرد و آبی که توی کلاب داشتی
969
00:59:53,902 --> 00:59:55,409
چیزای قرمز ،زرد، آبی؟
کلاب؟
970
00:59:55,433 --> 00:59:57,631
فکر میکنی مردی مثل من که
مردی رو تا سر حد کتک میزنه؟
971
00:59:57,632 --> 00:59:59,422
نمیتونه از پس یه زن بربیاد؟
972
01:00:00,442 --> 01:00:02,571
از اینکه آدما به فکر بقیه نباشن متنفرم
973
01:00:02,572 --> 01:00:04,341
و وقتی جیغ میکشن و قسم میخورن
974
01:00:04,342 --> 01:00:05,453
پنجاه متر فاصله
975
01:00:06,913 --> 01:00:08,092
حتماً دیوونه شدی
976
01:00:09,253 --> 01:00:12,151
در واقع
من دوست ندارم مردم رو پوستشون نقاشی کنن
977
01:00:12,152 --> 01:00:15,103
خالکوبی اژدها و بقیه چیزا
ترسناک و خشن هستن، اینطور نیست؟
978
01:00:15,692 --> 01:00:19,002
راستشو بگم خوشم نمیاد مردم همدیگه رو رئیس صدا کنن
979
01:00:19,262 --> 01:00:20,992
به نظر میرسه یه جور اقتدار گراییه
980
01:00:20,993 --> 01:00:22,731
تو چرا از خیلی چیزا متنفری؟
981
01:00:22,732 --> 01:00:24,662
فقط بهمون بگو نمیخوای اینجا بمونی
982
01:00:24,663 --> 01:00:27,162
نه، اون باید هرچی که میخواد رو بگه
983
01:00:27,163 --> 01:00:29,202
در کل جامعه دموکراتیک اینه
984
01:00:29,203 --> 01:00:30,913
...پس
985
01:00:31,503 --> 01:00:33,671
باید بنویسیمشون و تحویل بدیم؟
986
01:00:33,672 --> 01:00:36,211
حتناً باید بنویسیشون
987
01:00:36,212 --> 01:00:38,711
میخونیمشون-
باشه-
988
01:00:38,712 --> 01:00:40,062
!رئیس
989
01:00:40,382 --> 01:00:41,592
خوش اومدی
990
01:00:41,743 --> 01:00:43,862
چی...-
بفرمائین بشینین-
991
01:00:43,913 --> 01:00:45,128
بریم بخشدوم
992
01:00:45,152 --> 01:00:47,022
(چونگجو، سوجو)
993
01:00:47,023 --> 01:00:48,132
باشه
994
01:00:48,683 --> 01:00:50,929
خودم این شرابا رو درست کردم
995
01:00:50,953 --> 01:00:52,703
چونگجو، سوجو، تاکجو
996
01:00:52,762 --> 01:00:55,938
یکی رو که دوست دارید انتخاب کنید
و به اندازه دلخواه بریزید.
997
01:00:55,962 --> 01:00:57,432
...جام رو پر کن
998
01:00:57,433 --> 01:00:59,401
و ازش بخور
999
01:00:59,402 --> 01:01:01,382
نوش جونت
1000
01:01:01,462 --> 01:01:02,612
ممنونم
1001
01:01:03,402 --> 01:01:05,252
بریزش
1002
01:01:06,402 --> 01:01:09,312
هی خیلی وقته دیگه مراسم نوشیدن از
پیاله رو انجام نمیدیم
1003
01:01:09,313 --> 01:01:11,393
فقط هر چی دوست داری بخور
1004
01:01:11,643 --> 01:01:13,642
اما هممون این مراسمو انجام دادیم
1005
01:01:13,643 --> 01:01:15,682
هونگ کی و دونگ هی هم انجام دادن-
درسته-
1006
01:01:15,683 --> 01:01:17,711
تو دموکراسی، مرد و زن برابرن، نیستن؟
1007
01:01:17,712 --> 01:01:19,622
درسته، ما هممون درگیرش بودیم
1008
01:01:19,623 --> 01:01:21,551
اما چطور میدونی دموکراسی چیه؟
1009
01:01:21,552 --> 01:01:24,191
لعنتی-
من میخورمش-
1010
01:01:24,192 --> 01:01:27,402
فراموش کردم بگم، من عاشق نوشیدنم
1011
01:01:27,523 --> 01:01:30,042
من مشروب خور قهاری بودم
1012
01:01:30,592 --> 01:01:33,378
اما نوشیدن همونطوری که هست جالب نیست
1013
01:01:33,402 --> 01:01:35,278
باید بازی نوشیدن راه بندازیم؟
1014
01:01:35,302 --> 01:01:38,272
بازی سه کلمه ایه-
بازی ۳ کلمه ایه-
1015
01:01:38,273 --> 01:01:39,702
صبح-
من گوشت خوردم-
1016
01:01:39,703 --> 01:01:41,522
گوشتی بود-
که بقیه آورده بودن-
1017
01:01:41,703 --> 01:01:42,922
کی بود؟
1018
01:01:43,243 --> 01:01:44,953
من نبودم-
تو نبودی؟-
1019
01:01:45,072 --> 01:01:46,323
گفتم من نبودم
1020
01:01:46,413 --> 01:01:49,011
گفتم من نبودم-
بیشتر از ۳ کلمه ست-
1021
01:01:49,012 --> 01:01:50,881
اما گفتم من نبودم
1022
01:01:50,882 --> 01:01:53,582
پف-
پف-
1023
01:01:53,583 --> 01:01:55,163
ادامه بده-
ادامه بده-
1024
01:01:57,023 --> 01:01:59,722
چون مستیم
بیاین بازی عاشقشم رو انجام بدیم
1025
01:01:59,723 --> 01:02:02,231
عاشقشم-
عاشقشم-
1026
01:02:02,232 --> 01:02:03,373
بنوش
1027
01:02:04,862 --> 01:02:06,013
بزن بریم
1028
01:02:06,762 --> 01:02:08,982
صفر، صفر، هفت
1029
01:02:13,902 --> 01:02:15,482
چرا همیشه من؟
1030
01:02:22,782 --> 01:02:25,902
چرا من تنها کسیم که مینوشه؟
1031
01:02:29,793 --> 01:02:34,103
چرا نمیتونه درکم کنه؟-
درسته-
1032
01:02:35,592 --> 01:02:39,882
..اون موش کوچیک منو وادار کرد به نوشیدن
1033
01:02:55,853 --> 01:02:56,993
اون ها
1034
01:02:57,913 --> 01:03:00,062
هی سو جی هوانه
1035
01:03:00,982 --> 01:03:02,833
این بیرون چکار میکنی؟
1036
01:03:05,192 --> 01:03:07,691
دلم هوای تازه میخواست چون احساس خوبی داشتم
1037
01:03:07,692 --> 01:03:09,942
فکر کنم خیلی نوشیدی
1038
01:03:10,333 --> 01:03:11,961
چرا الان نمیری رو تخت؟
1039
01:03:11,962 --> 01:03:15,312
نه. در مورد چی حرف میزنی؟من اصلاً مست نیستم
1040
01:03:15,632 --> 01:03:18,913
بشین
نوشیدنی زیاد داریم
بفرما یه قوطی
1041
01:03:19,603 --> 01:03:20,752
نه
1042
01:03:21,373 --> 01:03:23,453
تو نباید بخوری
1043
01:03:24,543 --> 01:03:25,862
باید بازی کنیم؟
1044
01:03:26,413 --> 01:03:28,242
بیا بازی کنیم
1045
01:03:28,243 --> 01:03:29,711
این بار میخوای چی بازی کنی؟
1046
01:03:29,712 --> 01:03:32,962
اون ها، الان دیره-
بیا بازی کنیم-
1047
01:03:33,183 --> 01:03:34,902
نه شبیه دفعه پیش
1048
01:03:35,723 --> 01:03:37,421
..اون ها داره
1049
01:03:37,422 --> 01:03:39,662
باهام بازی کن
1050
01:03:39,663 --> 01:03:42,892
دیره-
باهام بازی کن-
1051
01:03:42,893 --> 01:03:44,772
باید بری داخل و بخوابی
1052
01:03:49,032 --> 01:03:50,152
اوه،خدای من
1053
01:03:53,143 --> 01:03:55,553
...چشمات
1054
01:03:58,473 --> 01:04:03,763
داره میدرخشن
1055
01:04:06,853 --> 01:04:08,402
چی؟-
مردمک چشمات؟-
1056
01:04:10,192 --> 01:04:14,842
...دارن میدرخشن
1057
01:04:49,532 --> 01:04:50,712
خدای من
1058
01:05:28,203 --> 01:05:30,931
::::::::: آيــــ( گنگستر نازنین من)ــــرِن ::::::::
::::@AirenTeam::::
1059
01:05:31,072 --> 01:05:33,002
فکر کردم عجیبه
...به یه زن اجازه داد
::::@AirenTeam::::
1060
01:05:33,003 --> 01:05:35,401
وارد بشه
در حالی که خانم ماستی رو رد کرد
::::@AirenTeam::::
1061
01:05:35,402 --> 01:05:39,011
باید زن داداش صداش کنیم؟
::::@AirenTeam::::
1062
01:05:39,012 --> 01:05:41,111
چی؟ موش کوچولو به چی زل زدی؟
::::@AirenTeam::::
1063
01:05:41,112 --> 01:05:42,833
روباه مکار-
بهشون نگاه نکردم-
::::@AirenTeam::::
1064
01:05:43,353 --> 01:05:45,833
کسیو که احتمال زیاد هیون ووئه رو چک کردی؟
::::@AirenTeam::::
1065
01:05:46,723 --> 01:05:48,132
یه کلمه دیگه برای رئیس بزرگ چیه؟
::::@AirenTeam::::
1066
01:05:49,223 --> 01:05:50,223
( شونه های گانگستری)
::::@AirenTeam::::
1067
01:05:50,224 --> 01:05:52,321
شونه های گانگستر؟
::::@AirenTeam::::
1068
01:05:52,322 --> 01:05:53,322
" گانگستر"
::::@AirenTeam::::
1069
01:05:53,323 --> 01:05:54,672
یون هی رفته ماموریت؟
::::@AirenTeam::::
1070
01:05:55,023 --> 01:05:57,342
خانم کو اون ها واقعاً حالش خوبه؟
::::@AirenTeam::::
1071
01:05:58,732 --> 01:06:00,261
درها بسته ست
::::@AirenTeam::::
1072
01:06:00,262 --> 01:06:02,183
اون ها باهام بمون
::::@AirenTeam::::
1073
01:06:02,802 --> 01:06:03,913
کمک
::::@AirenTeam::::