1
00:00:00,000 --> 00:00:06,209
ایان تیم با همکاری فلیکس دراما تقدیم میکند
Tel:@ianTeam
https://flixdrama.sbs
2
00:00:06,209 --> 00:00:07,750
(گنگستر گوگولی من)
3
00:00:13,390 --> 00:00:15,519
(اوم ته گو)
4
00:00:15,849 --> 00:00:17,559
(هان سونهوا)
5
00:00:17,989 --> 00:00:19,519
(کوان یول)
6
00:00:20,019 --> 00:00:24,519
.::: ارائه شده توسط پلتفرم فلیکس دراما ::.
بزرگترین پلتفرم دانلود سریال های شرق آسیا
همراه با زیرنویس فارسی چسبیده
7
00:00:25,019 --> 00:00:29,519
برای دسترسی به سایت ما از این آدرس استفاده کنید
https://flixdrama.info/
8
00:00:30,019 --> 00:00:34,519
همچنین میتونید با سرچ کردن "فلیکس دراما" در گوگل پلی اپلیکیشن اندرویدی مارو نصب کنید
9
00:00:39,840 --> 00:00:43,850
(گنگستر گوگولی من)
10
00:00:43,850 --> 00:00:53,850
Baran, Makisan, Reyhoon, Mahsa, Laura, Lumin, Koko :مترجمین
Elnaz :سرپرست مترجمین
11
00:00:57,899 --> 00:00:59,560
!برو که رفتیم-
!آره-
12
00:01:02,100 --> 00:01:03,130
!بریم
13
00:01:16,450 --> 00:01:17,519
دادستان جانگ
14
00:01:19,379 --> 00:01:20,420
اونها
15
00:01:36,269 --> 00:01:38,540
اینجا چیکار میکنین؟
16
00:01:38,939 --> 00:01:40,510
شما چطور؟ چی شما رو اینجا کشونده؟
17
00:01:42,340 --> 00:01:43,409
،خب
18
00:01:44,980 --> 00:01:47,208
اگه بگم فقط اومده بودم یه هوایی تازه کنم و
19
00:01:47,209 --> 00:01:48,489
اتفاقی به این محله بر خوردم
20
00:01:50,319 --> 00:01:51,919
باورم نمیکنین. درسته، آقای سو؟
21
00:01:52,879 --> 00:01:55,119
...اوه، درسته. اون
22
00:01:55,120 --> 00:01:57,200
من دادستان جانگ هیون وو از مرکز حفاظت از اطلاعات سئول هستم
23
00:02:02,090 --> 00:02:04,299
...خب، من-
...هیچ دادستانی نیست-
24
00:02:04,530 --> 00:02:07,069
که سو جیهوان از دار و دستهی بولداگ رو نشناسه
25
00:02:11,240 --> 00:02:13,939
سو جیهوان هستم. من شرکت فرآوردههای گوشتی رو اداره میکنم
26
00:02:15,139 --> 00:02:16,210
(سو جیهوان)
27
00:02:21,780 --> 00:02:25,319
دادستانی یه پایگاه دادهی دیانای
برای مجرمین رو اداره میکنه
28
00:02:25,520 --> 00:02:28,050
من میتونم اسم و شماره ثبت اقامتتون رو بگیرم
29
00:02:28,620 --> 00:02:29,989
اگه میخواستم، میتونستم ازتون تست دیانای بگیرم
30
00:02:29,990 --> 00:02:31,719
بازم، بهم کارت شرکتتون رو دادین؟
31
00:02:32,520 --> 00:02:33,560
جالبه
32
00:02:35,729 --> 00:02:37,759
...خب، دادستان
33
00:02:38,030 --> 00:02:39,390
دیروز سالم رسیدین خونه؟
34
00:02:39,860 --> 00:02:42,030
بله. سالم رسیدم خونه
35
00:02:42,330 --> 00:02:43,400
خوبه
36
00:02:45,039 --> 00:02:47,110
خدای من. چه بادبادک خوشگلی
37
00:02:48,939 --> 00:02:52,979
فکر کنم بتونم اسم این خانم جوون خوشگل رو حدس بزنم
38
00:02:54,409 --> 00:02:57,120
تو همون یونهی خوشگل هستی، مگه نه؟
39
00:03:00,849 --> 00:03:04,360
اومدم اینجا چون نگران بودم پسرای بد اذیتت کنن
40
00:03:04,490 --> 00:03:06,490
ولی خوشبختانه، تو با یه خانم خوشگل بودی
41
00:03:08,560 --> 00:03:10,829
یکی از کارمندهاش گم شده
42
00:03:10,830 --> 00:03:12,159
برای همین اومدیم اینجا دنبالش بگردیم
43
00:03:12,400 --> 00:03:15,729
تاریخچه همکار گمشدهاش رو بهتون گفته؟
44
00:03:18,770 --> 00:03:20,169
،احتمالا درموردش نمیدونین
45
00:03:21,969 --> 00:03:23,909
...ولی مطمئنم آقای سو باید بدونه
46
00:03:25,580 --> 00:03:28,680
که چقدر ممکنه براتون خطرناک باشه که بیاین اینجا
47
00:03:30,750 --> 00:03:33,050
...میتونم به سه تا احتمال فکر کنم
48
00:03:36,020 --> 00:03:37,759
که چجوری میتونست اینجا صدمه ببینه
49
00:03:39,490 --> 00:03:40,530
اولا
50
00:03:40,889 --> 00:03:44,430
اگه عضو یه دار و دستهی دیگه از ماشین پیاده میشد، نه من
51
00:03:45,159 --> 00:03:46,159
دوما
52
00:03:46,659 --> 00:03:48,168
اگه یه دادستان دیگه
53
00:03:48,169 --> 00:03:50,469
از ماشین پیاده میشد، نه من
54
00:03:51,270 --> 00:03:52,300
سوما
55
00:03:53,340 --> 00:03:56,539
،اگه شما یه برنامه یا انگیزه مخفی دیگه داشتین
56
00:03:58,210 --> 00:03:59,879
...اون با اومدن به اینجا میتونست شریک جرم
57
00:04:00,610 --> 00:04:02,310
یا قربانی بشه
58
00:04:15,860 --> 00:04:17,399
کلا اشتباه زدی
59
00:04:18,060 --> 00:04:19,160
آقا
60
00:04:19,860 --> 00:04:21,970
ایشون هیچ ارتباطی با من نداره
61
00:04:24,540 --> 00:04:26,568
یه لطف کوچیکی بهم بدهکار بود
62
00:04:26,569 --> 00:04:28,209
برای همین آوردمش اینجا. همین
63
00:04:30,779 --> 00:04:32,699
خب پس حل شد. شما دو تا میتونین با هم برین
64
00:04:32,879 --> 00:04:35,449
میخوای برم؟-
آره. بدهیات تسویه شد-
65
00:04:35,610 --> 00:04:37,149
...آقای سو. بازم
66
00:04:39,180 --> 00:04:40,279
بیاین با هم برگردیم
67
00:04:47,829 --> 00:04:48,829
صبر کنین
68
00:04:48,830 --> 00:04:52,129
لطفا زنگوله رو بزنین و لایک و سابسکرایب کنین
69
00:04:52,399 --> 00:04:53,529
تپ تپ تپ
70
00:04:53,930 --> 00:04:56,269
(گنگستر گوگولی من)
71
00:05:09,449 --> 00:05:10,920
،وقتی رفتم اونجا
72
00:05:12,019 --> 00:05:15,689
حتی فکرش هم نمیکردم اونجا ببینمتون
73
00:05:16,720 --> 00:05:17,790
،بخوام راستش رو بگم
74
00:05:18,589 --> 00:05:19,959
یکم گیج شدم
75
00:05:23,259 --> 00:05:25,600
چیشد که تا اونجا باهاش رفتین؟
76
00:05:26,529 --> 00:05:28,930
چطوری بهش بدهکار شدین؟
77
00:05:29,199 --> 00:05:31,439
واقعا هیچی در مورد اون کارمند نمیدونستین؟
78
00:05:33,300 --> 00:05:34,310
...یا
79
00:05:35,310 --> 00:05:37,479
...ازتون باج گرفته
80
00:05:37,480 --> 00:05:40,009
نه. اون همچین کاری نکرد
81
00:05:44,250 --> 00:05:45,379
...ازش
82
00:05:47,189 --> 00:05:48,490
نمیترسین؟
83
00:05:51,959 --> 00:05:53,519
باید ازش بترسم
84
00:05:54,459 --> 00:05:56,329
فکر میکردم باید بترسم
85
00:05:57,959 --> 00:05:59,329
ولی اون من رو نترسوند
86
00:06:03,399 --> 00:06:06,369
آقای سو خیلی راحت رفت اونجا دنبال کارمند گمشدهاش بگرده
87
00:06:06,370 --> 00:06:08,139
ممکنه یه پرونده گم شدن ساده نباشه
88
00:06:09,769 --> 00:06:11,209
میفهمم چی میگین
89
00:06:12,610 --> 00:06:13,948
،ولی برای من
90
00:06:13,949 --> 00:06:16,648
اون مثل یه مدیرعامل عادی بهنظر میومد که فقط نگران کارمندش بود
91
00:06:16,649 --> 00:06:18,720
آقای سو یه مدیرعامل عادی نیست
92
00:06:23,490 --> 00:06:26,188
چرا انقدر ازش بدتون میاد؟
93
00:06:26,189 --> 00:06:27,860
ازش بدم نمیاد
94
00:06:29,160 --> 00:06:30,529
...من یه سری چیزا رو دیدم
95
00:06:31,000 --> 00:06:32,730
و یه سری چیزا رو به عنوان دادستان تجربه کردم
96
00:06:33,500 --> 00:06:36,730
آدمهایی مثل اون انقدر راحت عوض نمیشن
97
00:06:41,439 --> 00:06:44,879
از نظر شما، آقای سو چجور مردیه؟
98
00:06:47,009 --> 00:06:48,750
خطرناکترین مردی که به عمرم دیدم
99
00:07:03,290 --> 00:07:05,259
مردی که هیچوقت نباید نزدیکش شد
100
00:07:12,470 --> 00:07:17,310
(استودیو میره)
101
00:07:29,519 --> 00:07:30,589
راستی
102
00:07:30,790 --> 00:07:33,758
دیروز بهتون زنگ زدم، ولی جواب ندادین
103
00:07:33,759 --> 00:07:35,789
آره دیدم. دیروزم خیلی دیوونه کننده بود
104
00:07:35,790 --> 00:07:37,458
برای همین یادم رفت گوشیم رو چک کنم. ببخشید
105
00:07:37,459 --> 00:07:38,500
فهمیدم
106
00:07:39,759 --> 00:07:41,529
،اگه میخواین
107
00:07:41,730 --> 00:07:43,300
میتونین ازم سوال بپرسین
108
00:07:46,639 --> 00:07:49,610
میشه به جای امروز، یه روز دیگه ازتون سوال بپرسم؟
109
00:07:50,509 --> 00:07:52,269
نمیخوام روزی مثل امروز ازتون سوال بپرسم
110
00:07:52,610 --> 00:07:54,980
میخوام تو یه زمان و مکان بهتر ازتون سوال بپرسم
111
00:07:56,209 --> 00:07:57,649
فهمیدم. پس اینطوره؟
112
00:07:58,649 --> 00:08:02,120
خب، فردا کار دارم
113
00:08:02,290 --> 00:08:03,619
پس فردا چطوره؟
114
00:08:03,620 --> 00:08:06,259
میتونم طرفهای شیش عصر ببینمتون
115
00:08:06,490 --> 00:08:08,588
خوب بهنظر میاد-
دو روز دیگه ساعت شیش عصر میبینمتون-
116
00:08:08,589 --> 00:08:10,328
لوکیشن رو براتون میفرستم
117
00:08:10,329 --> 00:08:11,459
باشه-
باشه-
118
00:08:15,329 --> 00:08:16,430
خانم اونها
119
00:08:20,810 --> 00:08:21,870
دوستتون دارم
120
00:08:23,040 --> 00:08:24,079
ببخشید؟
121
00:08:32,049 --> 00:08:33,929
...بچههایی که میان تو دفتر دادستان
122
00:08:34,820 --> 00:08:36,120
خاله مینی رو دوست دارن
123
00:08:37,389 --> 00:08:38,419
فهمیدم
124
00:08:38,860 --> 00:08:41,090
باید احساس اعتماد به نفس داشته باشی
125
00:08:43,230 --> 00:08:46,600
به دست آوردن قلب مردم سخته
126
00:08:48,600 --> 00:08:50,399
سعیام رو میکنم. مرسی
127
00:08:51,399 --> 00:08:52,470
خدافظ
128
00:09:03,750 --> 00:09:06,820
(استودیو میره)
129
00:09:21,899 --> 00:09:23,100
!گمشین بیرون
130
00:09:24,299 --> 00:09:25,740
!برید بیرون از اینجا-
!برید بیرون-
131
00:09:26,440 --> 00:09:27,709
!بهت گفتم پاشو برو بیرون
132
00:09:27,710 --> 00:09:29,870
!برو بیرون-
!به نفعته همین الان بری-
133
00:09:30,840 --> 00:09:31,878
کجا میری؟-
!برو بیرون-
134
00:09:31,879 --> 00:09:32,879
!برو بیرون-
!تو-
135
00:09:33,539 --> 00:09:36,079
!بهت گفتم برو بیرون از اینجا-
!برو بیرون-
136
00:09:36,080 --> 00:09:39,119
!بیرون-
!برو بیرون همین الان-
137
00:09:39,120 --> 00:09:40,179
!هوی
138
00:09:40,720 --> 00:09:41,720
!برو بیرون
139
00:09:42,389 --> 00:09:44,889
پاشو. از اینجا گم شو بیرون-
!همین الان. بیرون-
140
00:10:10,679 --> 00:10:12,620
خانم. بیدار شید. لطفا
141
00:10:14,490 --> 00:10:15,490
!مامانبزرگ
142
00:10:18,320 --> 00:10:21,258
مامانبزرگ. منم. من می جینم
143
00:10:21,259 --> 00:10:24,559
مامانبزرگ. توروخدا بیدار شو
144
00:10:25,799 --> 00:10:28,070
مامانبزرگ-
هوی-
145
00:10:28,529 --> 00:10:29,899
کجایی؟
146
00:10:32,500 --> 00:10:34,769
!هوی! برو بیرون
147
00:10:35,240 --> 00:10:36,970
!بهم رحم کن لطفا
148
00:10:37,509 --> 00:10:39,139
!نه-
...تو-
149
00:10:40,279 --> 00:10:41,309
...تو
150
00:10:51,019 --> 00:10:53,159
(متصل به آنتن)
151
00:10:53,820 --> 00:10:54,860
منم
152
00:10:55,759 --> 00:10:56,759
دادستان جانگ هیون وو
153
00:11:01,600 --> 00:11:02,669
بله
154
00:11:06,200 --> 00:11:07,269
فهمیدم
155
00:11:21,220 --> 00:11:22,649
ای بابا، واقعا که
156
00:11:23,750 --> 00:11:25,635
خب پس حل شد. شما دو تا میتونین با هم برین
157
00:11:25,659 --> 00:11:28,129
میخوای برم؟-
آره. بدهیات تسویه شد-
158
00:11:29,960 --> 00:11:31,500
شاید دیگه نیازی بهم نداشته باشی
159
00:11:31,600 --> 00:11:33,359
ولی من هنوز کارم با تو تموم نشده
160
00:11:33,360 --> 00:11:34,399
ای بابا
161
00:11:43,639 --> 00:11:46,109
!وای. دستم
162
00:11:46,110 --> 00:11:47,179
!وای، نه. جهسو
163
00:11:47,980 --> 00:11:48,980
تو روحت
164
00:11:49,409 --> 00:11:51,278
چی؟ تو بودی؟
165
00:11:51,279 --> 00:11:53,178
کی گفته میتونی اسمم رو صدا بزنی؟
ما دوست هم نیستیم که
166
00:11:53,179 --> 00:11:54,319
ببخشید
167
00:11:54,320 --> 00:11:55,989
فکر کردم یه مرد مشکوک هستی
168
00:11:55,990 --> 00:11:57,119
تو مشکوکتر به نظر میای
169
00:11:57,120 --> 00:11:58,658
چرا داری دزدکی خونه من رو دید میزنی؟
170
00:11:58,659 --> 00:12:00,489
اومدم کیفم رو بگیرم
171
00:12:00,490 --> 00:12:02,028
پس زنگ رو بزن و درخواست کن
172
00:12:02,029 --> 00:12:03,658
درسته! میتونستم زنگ رو بزنم
173
00:12:03,659 --> 00:12:05,529
خدایا -
اوه نه -
174
00:12:08,929 --> 00:12:10,269
در رو ببند -
باشه -
175
00:12:11,870 --> 00:12:13,840
چرا از من خواست کیفش رو بیارم؟
176
00:12:22,679 --> 00:12:24,820
من مردی نیستم که بتونی براش رئیس بازی دربیاری
177
00:12:26,220 --> 00:12:27,250
بیا دنبالم
178
00:12:28,590 --> 00:12:29,590
باشه
179
00:12:33,720 --> 00:12:34,789
ممنونم
180
00:12:45,870 --> 00:12:48,508
وقتی داشتم به عنوان شاهد گزارش میدادم باهاشون ملاقات کردم
181
00:12:48,509 --> 00:12:51,109
گفت برای پرونده کلاب گربه به گزارش من نیاز داره
182
00:12:51,110 --> 00:12:52,778
برای همین دیروز به دفترش رفتم
183
00:12:52,779 --> 00:12:54,419
نیاز نیست به من توضیح بدی
184
00:12:58,080 --> 00:13:01,249
مجبور نیستی توضیح بدی که چجوری
با یه دادستان آشنا شدی
185
00:13:01,250 --> 00:13:03,090
ولی وقتی با یه سابقهدار آشنا میشی
186
00:13:04,120 --> 00:13:05,490
باید توضیح بدی
187
00:13:07,120 --> 00:13:09,129
برو پیش دادستان و براش توضیح بده
188
00:13:09,929 --> 00:13:11,860
امروز اشتباه من بود که این اتفاق افتاد
189
00:13:12,259 --> 00:13:13,860
...ولی بهتره که هیچوقت دوباره
190
00:13:14,870 --> 00:13:16,730
به آدمی مثل من اعتماد نکنی یا دنبالش راه نیفتی
191
00:13:18,500 --> 00:13:21,038
همونطور که دادستان گفت هیچکس پیشبینی نمیکرد
192
00:13:21,039 --> 00:13:22,570
که اونجا چه اتفاقی میتونست بیفته
193
00:13:26,039 --> 00:13:27,359
...داری در مورد اینکه
194
00:13:27,440 --> 00:13:29,560
چجوری با یونهی ملاقات کردم، بادبادک درست کردم
و باهاش بازی کردم صحبت میکنی؟
195
00:13:30,210 --> 00:13:32,879
من اونقدر سادهلوح نیستم که همینجوری
به آدمها اعتماد و دنبالشون کنم
196
00:13:33,350 --> 00:13:35,849
خب اگه فکر میکنی اشتباه کردی
میتونی فقط معذرت خواهی کنی
197
00:13:35,850 --> 00:13:37,990
حتما باید انقدر خشن باشی؟
198
00:13:45,259 --> 00:13:46,360
ممنون
199
00:13:47,460 --> 00:13:48,470
صبر کن
200
00:13:50,529 --> 00:13:51,639
...اسمت
201
00:13:53,970 --> 00:13:55,110
اونهائه؟
202
00:13:55,240 --> 00:13:57,610
بله. گو اونها
203
00:14:13,960 --> 00:14:15,658
(ورودی)
204
00:14:15,659 --> 00:14:17,798
(سونای خشک بکدوسان)
205
00:14:17,799 --> 00:14:20,129
یه دونه شیکهه لطفا -
شمارتون چنده؟ -
206
00:14:20,330 --> 00:14:23,470
شماره هشت -
بله. یه شیکهه برای شماره هشت -
207
00:14:26,769 --> 00:14:29,109
...مدیرعامل شرکتی که راجع بهش ویدیو گذاشتی
208
00:14:29,110 --> 00:14:31,639
عضو قبلی دار و دستهی بولداگی چیزی بود
209
00:14:36,250 --> 00:14:37,980
یعنی چقدر خطرناکه؟
210
00:14:38,080 --> 00:14:39,779
(دار و دستهی بولداگ)
211
00:14:41,649 --> 00:14:42,989
دختر خانم. بفرمایید شیکههتون
212
00:14:42,990 --> 00:14:45,460
ممنونم -
خواهش میکنم -
213
00:14:46,960 --> 00:14:48,659
(سونای خشک بکدوسان، در تمام طول سال باز هستش)
214
00:14:53,330 --> 00:14:54,599
وای. معذرت میخوام
215
00:14:54,600 --> 00:14:55,969
حالتون خوبه؟ معذرت میخوام -
لعنت بهش -
216
00:14:55,970 --> 00:14:57,029
لعنتی
217
00:14:57,740 --> 00:14:58,740
اوا؟ -
اوا؟ -
218
00:15:06,139 --> 00:15:07,610
احتمالا راجع بهش نمیدونستین
219
00:15:08,509 --> 00:15:10,679
...ولی مطمئنم آقای سو میدونسته
220
00:15:10,950 --> 00:15:14,289
که چقدر خطرناکه شما به همچین جایی بیای
221
00:15:18,220 --> 00:15:20,035
به سلامت رفتی خونه یونهی؟
222
00:15:20,059 --> 00:15:21,090
آره
223
00:15:23,590 --> 00:15:24,659
اتاقش خالی بود
224
00:15:25,360 --> 00:15:27,128
اون اتاق همیشه خالی بود
225
00:15:27,129 --> 00:15:29,070
ولی این ساعت نباید خالی باشه
226
00:15:29,269 --> 00:15:30,329
خیلی دیروقته
227
00:15:30,330 --> 00:15:32,500
خیابون از اینجا امنتره
228
00:15:32,570 --> 00:15:33,969
اونجا اتفاقی افتاد؟
229
00:15:33,970 --> 00:15:35,370
یه دادستان هم اومد
230
00:15:36,470 --> 00:15:38,439
نگو که تک دردسر درست کرد
231
00:15:38,440 --> 00:15:41,279
اگه اینطور بود به خونه تک نمیومد
232
00:15:42,649 --> 00:15:43,908
به جای تمرکز کردن رو گو یانگهی
233
00:15:43,909 --> 00:15:46,120
آدم بیشتری برای پیدا کردنش بفرست تایلند
234
00:15:50,419 --> 00:15:51,788
چرا مهرم نیست؟
235
00:15:51,789 --> 00:15:52,918
مهر رو دزدیدی؟
236
00:15:52,919 --> 00:15:55,459
ندزدیدمش. فقط قرضش گرفتم
237
00:15:55,460 --> 00:15:57,059
بعد از استفاده برش گردوندم سر جاش
238
00:16:04,740 --> 00:16:05,940
امروز کارمون زود تموم شد
239
00:16:06,440 --> 00:16:07,446
نظرتون راجع به مرغ سوخاری و آبجو چیه؟
240
00:16:07,470 --> 00:16:09,909
مرغ سوخاری و آبجو؟
وای فوق العادهاس
241
00:16:10,039 --> 00:16:11,508
باشه -
شمارش کجاست؟ صبر کنین -
242
00:16:11,509 --> 00:16:13,579
نه. میدونی چیه؟ بیا به جاش ماهی تن بخوریم
243
00:16:13,580 --> 00:16:15,548
ماهی تن؟ پس مرد ماهی تنی هستین؟
244
00:16:15,549 --> 00:16:16,779
این جرمه
245
00:16:16,980 --> 00:16:20,379
خب به خاطر همین دارم اینجا قایم میشم
246
00:16:20,879 --> 00:16:22,350
به خاطر کلاه برداری متهم شدی؟
247
00:16:23,820 --> 00:16:25,059
تو چی؟
248
00:16:25,389 --> 00:16:27,949
امروز صبح با رئیس رفتین
چرا تنها اومدی؟
249
00:16:28,559 --> 00:16:30,029
پرتت کردن بیرون؟
250
00:16:31,529 --> 00:16:32,959
پرتم نکردن بیرون
251
00:16:32,960 --> 00:16:34,329
با رضایت خودم رفتم
252
00:16:34,330 --> 00:16:36,229
خدای من. تو هیچ جا رو نداری که بری
253
00:16:36,230 --> 00:16:37,969
دوستم تلفنش رو جواب نمیده
254
00:16:37,970 --> 00:16:39,699
اینطور نیست که جایی برای رفتن نداشته باشم
255
00:16:39,700 --> 00:16:40,999
پس تلفنش رو جواب نداد -
درسته -
256
00:16:41,000 --> 00:16:42,709
این یعنی جایی برای رفتن نداری دیگه
257
00:16:42,710 --> 00:16:45,178
عجب. رئیس بزرگ خیلی بیرحمه
258
00:16:45,179 --> 00:16:46,878
اون میخواست یه اتاق بهت بده چون جایی برای رفتن نداشتی
259
00:16:46,879 --> 00:16:48,109
برای همین فضای خیلی زیادی برات درست کرد
260
00:16:48,110 --> 00:16:49,678
این دیگه چیه؟ بیخیال
261
00:16:49,679 --> 00:16:52,619
اون نباید بین بقیه تبعیض قائل بشه -
پرتم نکردن بیرون -
262
00:16:52,620 --> 00:16:54,179
خودت چی؟
263
00:16:54,590 --> 00:16:56,990
چی باعث شد اونجا زندگی کنی؟
264
00:16:59,360 --> 00:17:00,759
داستانش طولانیه
265
00:17:02,889 --> 00:17:03,889
خوب ببین
266
00:17:06,029 --> 00:17:07,059
!تولوقدا
267
00:17:08,170 --> 00:17:09,798
الان خیلی کیوت به نظر اومدم. نه؟
268
00:17:09,799 --> 00:17:10,868
بله
269
00:17:10,869 --> 00:17:12,298
میبینی؟ هنوزم خیلی کیوتم
270
00:17:12,299 --> 00:17:14,368
تصور کن وقتی بچه بودم چقدر کیوت بودم
271
00:17:14,369 --> 00:17:16,539
...وقتی بچه بودم آجوماهای همسایه
272
00:17:16,569 --> 00:17:19,839
هرکاری میکردن تا باسنم رو ناز کنن
273
00:17:20,210 --> 00:17:22,608
برای همین پدرم ذهن تجاریای داشت
274
00:17:22,609 --> 00:17:24,578
خیلی خب. انتخاب کنین
275
00:17:24,579 --> 00:17:26,719
انتخاب کنین و بگیرین
276
00:17:26,720 --> 00:17:28,689
هر روز نمیتونین محصولات من رو ببینین
277
00:17:28,690 --> 00:17:30,548
پس زودباشین و انتخاب کنین
278
00:17:30,549 --> 00:17:32,318
زودباشین بردارین
279
00:17:32,319 --> 00:17:33,460
آیگو -
آیگو -
280
00:17:33,890 --> 00:17:35,430
...برای همین من رو همراهش میبرد
281
00:17:35,630 --> 00:17:38,758
که قالیچه پشم سبز، عسل کوه جیری
یا عصاره گیاه افرا رو بفروشه
282
00:17:38,759 --> 00:17:40,199
هیچی نبود که نفروشه
283
00:17:40,200 --> 00:17:41,829
خیلی کیوته -
بیا اینجا -
284
00:17:42,500 --> 00:17:47,338
تو سن کم بهم یاد که چجوری تو این دنیا پول دربیارم
285
00:17:47,339 --> 00:17:48,339
که اینطور
286
00:17:48,970 --> 00:17:50,338
به عنوان یه کلاه بردار باانگیزه
287
00:17:50,339 --> 00:17:51,939
...ولی مشکل اینجا بود که
288
00:17:51,940 --> 00:17:54,449
پدرم با فروختن عصاره گیاه افرا باید خوشحال میشد
289
00:17:54,450 --> 00:17:56,409
ولی کلاه برداریش رو به سرمایه گذاری توسعه داد
290
00:17:56,410 --> 00:17:59,119
بعدش گنگسترها قاطی این کلاه برداری شدن
291
00:17:59,279 --> 00:18:01,249
وای. چیکار میتونست بکنه؟
292
00:18:01,250 --> 00:18:03,990
...نزدیک بود گنگسترها
293
00:18:04,589 --> 00:18:06,089
تا سر حد مرگ کتکش بزنن تا بمیره
294
00:18:06,660 --> 00:18:07,720
بعدش چیشد؟
295
00:18:09,789 --> 00:18:13,200
یکدفعهای پسر خودش رو فروخت
296
00:18:16,470 --> 00:18:17,790
...گفتش این پسر بچه من نیست
297
00:18:19,440 --> 00:18:21,560
و این زنی که باهاش زندگی میکرد آوردتش
298
00:18:22,869 --> 00:18:23,910
هه
299
00:18:24,539 --> 00:18:25,609
مسخره نیست؟
300
00:18:25,880 --> 00:18:29,910
هعی. کل زندگیم اون رو پدر خودم صدا میکردم
301
00:18:30,509 --> 00:18:31,920
ولی سر پسر خودش کلاه گذاشت
302
00:18:33,250 --> 00:18:35,619
بعد از شنیدن داستان مخفی تولدم
303
00:18:36,890 --> 00:18:38,559
...دیگه نمیخواستم به خاطر
304
00:18:39,259 --> 00:18:41,019
اون راز احمقانه زندگی کنم
305
00:18:43,130 --> 00:18:46,528
برای همین به جاش از گنگسترها خواهش کردم من رو بکشن
306
00:18:46,529 --> 00:18:49,069
اونموقع بود که سرو کله رئیس بزرگ پیدا شد
307
00:18:49,269 --> 00:18:50,829
اون تمام قرضهای پدرم رو پرداخت کرد
308
00:18:51,099 --> 00:18:53,500
من رو آورد بیرون، اینجوری دیگه میتونستم زندگی کنم
309
00:18:54,200 --> 00:18:55,910
اون ناجی توئه
310
00:18:56,740 --> 00:18:59,140
راستش نه واقعا. بیشتر شبیه بانکه
311
00:18:59,509 --> 00:19:02,149
...پس اینجوری تا ابد با وثیقه کردن زندگیم
312
00:19:02,150 --> 00:19:04,048
تو آزادی مشروط میمونم
313
00:19:04,049 --> 00:19:05,380
بفهمه همچین شباهتی رو بهش نسبت دادم، میکشتم
314
00:19:05,680 --> 00:19:06,680
عه
315
00:19:09,789 --> 00:19:10,819
الو؟
316
00:19:11,559 --> 00:19:12,588
رسیدین؟
317
00:19:12,589 --> 00:19:14,420
نه، من الان میام پیشتون
318
00:19:14,759 --> 00:19:15,759
همونجا وایسین
319
00:19:19,660 --> 00:19:20,700
هی روزگار
320
00:19:20,799 --> 00:19:22,329
(سونای خشک بکدوسان)
321
00:19:29,839 --> 00:19:32,410
نمیتونی اون چشمهای کورتو باز کنی
ببینی کجا داری میری؟
322
00:19:34,079 --> 00:19:35,180
من حواسم نبود
323
00:19:36,609 --> 00:19:39,549
خوبین؟ واقعا شرمندهام
324
00:19:40,049 --> 00:19:41,319
من چیزیم نشد
325
00:19:41,549 --> 00:19:43,750
امیدوارم شما هم چیزیتون نشده باشه
326
00:19:44,690 --> 00:19:45,850
گوشیت خوب به نظر میاد
327
00:19:46,289 --> 00:19:47,420
دقیقا همونیه که میخواستم
328
00:19:51,599 --> 00:19:53,259
پس قابلتون رو نداره
329
00:19:53,329 --> 00:19:54,400
مبارکتون باشه
330
00:19:55,569 --> 00:19:56,569
خدانگهدار
331
00:19:56,569 --> 00:20:06,569
برای دانلود رایگان سریال های کره ای با زیرنویس چسبیده، به ما بپیوندید
- @ianTeam -
https://flixdrama.sbs
332
00:20:10,009 --> 00:20:12,950
پس بگو. خیلی شبیه یکی از بچههای
سو جیهوان به نظر میای
333
00:20:13,980 --> 00:20:16,190
اون کی هست اصلا؟ نمیدونم کی رو میگین؟
334
00:20:16,450 --> 00:20:18,319
سو جی هوان رو نمیشناسی؟-
نه-
335
00:20:20,259 --> 00:20:21,959
پس بگو سو جیهوان یه آشغال تمام عیاره
336
00:20:21,960 --> 00:20:22,960
ها؟
337
00:20:23,960 --> 00:20:25,500
!سو جیهوان، یه آشغال تمام عیاره
338
00:20:26,000 --> 00:20:28,230
بزمجهی بی سروپا
339
00:20:28,630 --> 00:20:29,700
ببند
340
00:20:30,230 --> 00:20:31,339
رئیسه
341
00:20:31,869 --> 00:20:33,798
(سلطان ابرقدرت، امپراتور ژنرالها، رئیس بزرگ، جیهوان)
342
00:20:33,799 --> 00:20:35,439
یانگ هونگ کی، الان کدوم گوری هستی؟
343
00:20:35,440 --> 00:20:37,508
الان چی میگفتی؟ بزمجهی بی سروپا؟
344
00:20:37,509 --> 00:20:39,210
بگو سریع-
زر بزن-
345
00:20:42,750 --> 00:20:44,430
با داداش من چیکار دارین؟
346
00:20:45,250 --> 00:20:48,619
مگه نرفته بودی واسم شیکهه بخری؟
اینجا چیکار میکنی؟
347
00:20:50,089 --> 00:20:51,859
آها، ببخشید نونا
348
00:20:51,890 --> 00:20:53,219
داشتم میرفتم بخرم
349
00:20:53,220 --> 00:20:55,328
ولی اینها یهو اومدن باهام در افتادن
350
00:20:55,329 --> 00:20:56,390
واقعا؟-
آره-
351
00:20:57,460 --> 00:21:00,460
وایسا ببینم. این پیکاچوئه؟
352
00:21:03,470 --> 00:21:04,939
کیف رعد و برقیاش رو نداره که
353
00:21:04,940 --> 00:21:06,969
دایرههای گرد روی لپهاش رو هم نداره
354
00:21:06,970 --> 00:21:08,538
اون رعدوبرقهای قدرتی
355
00:21:08,539 --> 00:21:10,739
باید باشن که بتونه رعد و برق درست کنه
356
00:21:10,740 --> 00:21:12,338
تازه گوشهاش هم باید بلندتر باشه
357
00:21:12,339 --> 00:21:13,479
دهنش هم باید برعکس باشه
358
00:21:13,480 --> 00:21:15,710
اینهم باید شبیهام باشه نه دبلیو
359
00:21:15,980 --> 00:21:17,049
دم هم نداره که
360
00:21:17,279 --> 00:21:18,919
تتو کارِ مفتخورِ نمک نشناس
361
00:21:18,920 --> 00:21:21,079
حالا انگار این الان چقدر مهمه؟
362
00:21:21,849 --> 00:21:23,788
با خودت چی فکر کردی میخوای ما رو دست بندازی؟
363
00:21:23,789 --> 00:21:24,890
!آقای سو جیهوان
364
00:21:25,089 --> 00:21:27,220
هی هی-
جدی؟ آیگو-
365
00:21:30,660 --> 00:21:31,700
!آقای سو جیهوان
366
00:21:32,529 --> 00:21:34,059
ما رو چی فرض کردی؟
367
00:21:34,630 --> 00:21:36,369
نه، راست میگم، واقعا اومده
368
00:21:42,609 --> 00:21:44,809
گندش بزنن-
...یعنی چی-
369
00:21:51,950 --> 00:21:54,279
اون گوشی برای ماست-
برای منه-
370
00:22:03,660 --> 00:22:05,180
...وسایل مارو بدین وگرنه
371
00:22:09,200 --> 00:22:11,400
(سونای خشک بکدوسان)
372
00:22:14,640 --> 00:22:15,960
(ورودی سونای خشک بک دوسان)
373
00:22:16,440 --> 00:22:19,539
کجایین پس؟ من ورودی منتظرتونم
374
00:22:20,480 --> 00:22:21,880
گفتم که توی ورودیام
375
00:22:23,480 --> 00:22:25,720
جیم شو، داره میاد، جیم شو
376
00:22:25,849 --> 00:22:26,849
ها؟-
بجنب-
377
00:22:29,450 --> 00:22:31,618
آیگو
378
00:22:31,619 --> 00:22:33,759
داخل خیلی گرم بود، اومدم یه هوایی تازه کنم
379
00:22:36,960 --> 00:22:38,759
...شما یانگ هونگ-
...رستوران معروف سیرابی-
380
00:22:39,359 --> 00:22:41,499
یانگ هون رو میخواین؟
381
00:22:41,500 --> 00:22:43,029
دقیقا همینجاست
382
00:22:43,099 --> 00:22:44,868
بذارین نشونتون بدم-
...ولی من دنبال یانگ هونگ-
383
00:22:44,869 --> 00:22:47,768
یه لحظه صبر کنین. خودم ازتون تحویل میگیرمش
384
00:22:47,769 --> 00:22:49,489
ولی یه مرد تلفن رو جواب داد ها
385
00:22:49,670 --> 00:22:50,809
بدینش به من
386
00:22:52,009 --> 00:22:55,079
ولی باید این رو به آقای یانگ هونگ کی تحویل بدم
387
00:22:58,250 --> 00:22:59,450
یانگ هونگ کی
388
00:23:01,849 --> 00:23:03,119
!بیا اینجا ببینم
389
00:23:08,259 --> 00:23:09,829
!ددم وای
390
00:23:10,289 --> 00:23:12,630
رئیس، شایعات درست از آب در اومدن که
391
00:23:13,160 --> 00:23:15,700
...میگن که شما حتی پشت سرتون هم چشم دارین و
392
00:23:18,500 --> 00:23:20,269
شما یانگ هونک کی واقعی هستین؟
393
00:23:20,900 --> 00:23:21,910
بله
394
00:23:21,970 --> 00:23:23,640
نمیشد یکم زودتر میاومدین؟
395
00:23:44,130 --> 00:23:45,358
(سفیر برند: کانگ یهنا)
396
00:23:45,359 --> 00:23:47,129
میخواستم بهتون بگم
397
00:23:47,130 --> 00:23:48,798
ولی قسمت نمیذاشت
398
00:23:48,799 --> 00:23:51,028
...اگر اون رو به هرکسی غیر از افراد گوشت شاه بزرگ میدادیم
399
00:23:51,029 --> 00:23:52,298
به غرورمون لطمه میزد
400
00:23:52,299 --> 00:23:54,970
به فکر غرورت بودی، اونوقت به فکر ارزشهای فکری نبودی؟
401
00:23:57,039 --> 00:23:58,068
شاید بتونم با اونهایی که گوشت میفروشن کار کنم
402
00:23:58,069 --> 00:24:00,140
ولی با اونهایی که ارزشهای فکریشون رو
میفروشن نمیتونم
403
00:24:04,579 --> 00:24:05,579
هیونگنیم
404
00:24:05,920 --> 00:24:08,749
این کار رو فقط به خاطر خودم انجام ندادم
405
00:24:08,750 --> 00:24:12,160
می دونم از راه اشتباهی انجامش دادم، ولی خیلی بهمون منفعت میرسونه
406
00:24:12,220 --> 00:24:15,029
داشتن نظم توی کارها برای تو خیلی مهمه
407
00:24:18,900 --> 00:24:21,799
قولی که میدی، برات مثل بدهکاری میمونه
408
00:24:22,170 --> 00:24:23,200
یانگ هونگ کی
409
00:24:24,369 --> 00:24:26,269
نتونستی بدهیات رو پرداخت کنی
410
00:24:27,700 --> 00:24:29,069
آه، هیونگنیم
411
00:24:29,369 --> 00:24:30,440
یک
412
00:24:31,809 --> 00:24:32,809
دو
413
00:24:32,940 --> 00:24:34,480
بگیرش
414
00:24:42,990 --> 00:24:44,049
دنبالم بیا
415
00:24:44,960 --> 00:24:46,420
...من؟ ولی
416
00:24:49,529 --> 00:24:50,529
...من
417
00:24:55,970 --> 00:25:00,170
(ورودی)
418
00:25:04,140 --> 00:25:06,640
(سونای خشک بکدوسان)
419
00:25:07,740 --> 00:25:08,909
گفتی داری میری تعطیلات
420
00:25:08,910 --> 00:25:11,078
بهترین جایی که میتونستی تفریح کنی، سونا بود؟
421
00:25:11,079 --> 00:25:13,519
...چون نتونستم برم کوه بکدو گفتم
422
00:25:13,950 --> 00:25:15,118
به هرحال، اینجا چشمه آب گرم داریم
423
00:25:15,119 --> 00:25:18,118
واقعا از چیزی نمیترسی یا فقط داری بی توجهی میکنی؟
424
00:25:18,119 --> 00:25:19,159
خودت نباید بهتر بدونی؟
425
00:25:19,160 --> 00:25:21,588
نمیدونی اونها چطور آدمایین؟
426
00:25:21,589 --> 00:25:25,299
خودت که میدونی من چقدر نازک نارنجیم
تازه الان خودتم داری منو میترسونی
427
00:25:37,109 --> 00:25:38,808
بیا بریم-
کجا؟-
428
00:25:38,809 --> 00:25:42,079
اشتباه میکردم، خیابون دیگه اصلا جای امنی نیست
429
00:25:42,250 --> 00:25:43,979
خونه من جای امن تریه
430
00:25:43,980 --> 00:25:45,018
خونه تو؟
431
00:25:45,019 --> 00:25:47,519
آره تا یه جای درست و حسابی پیدا کنی میای پیش من
432
00:25:49,819 --> 00:25:50,920
اجارهاش چنده پس؟
433
00:25:51,589 --> 00:25:52,995
امیدوارم کمتر از دویست دلار باشه
434
00:25:53,019 --> 00:25:54,088
لازم نیست به من اجاره بدی
435
00:25:54,089 --> 00:25:55,730
نمیشه که همینجوری مفت و مجانی
436
00:25:55,930 --> 00:25:57,689
حداقل تمیزکاریها با من. کارم رو خوب بلدم
437
00:25:57,690 --> 00:25:59,058
چرا باید خودمون تمیزکاری کنیم؟
438
00:25:59,059 --> 00:26:00,059
میتونم ظرفها رو بشورم
439
00:26:00,060 --> 00:26:02,598
اگه همه ساکنین رو درنظر بگیریم، شستن همه ظرفها کار سختیه
440
00:26:02,599 --> 00:26:03,868
من تو انجام دادن کلی کار مهارت دارم
441
00:26:03,869 --> 00:26:06,868
هنردرمانی، داستانگویی و مدیریت خشم
442
00:26:06,869 --> 00:26:09,189
شرط میبندم که کلی آدم هست که میتونم
عصبانیتشون رو کنترل کنم
443
00:26:11,539 --> 00:26:12,910
...پس میتونی
444
00:26:13,509 --> 00:26:15,779
تدریس هم بکنی؟
445
00:26:18,109 --> 00:26:19,420
سراغ آدم درستی اومدی
446
00:26:19,579 --> 00:26:21,250
چی؟-
چی گفتین؟-
447
00:26:21,319 --> 00:26:22,749
جدی میگین؟
448
00:26:22,750 --> 00:26:25,058
از این به بعد همینجا پیشمون میمونه
449
00:26:25,059 --> 00:26:26,088
پس باهم کنار بیاین
450
00:26:26,089 --> 00:26:27,529
حتی اگه باعث میشه معذب بشین
451
00:26:29,029 --> 00:26:31,089
...رئیس مگه
452
00:26:32,400 --> 00:26:35,369
ایشون هم سابقه دارن؟
453
00:26:37,500 --> 00:26:39,000
لطفا خودت رو معرفی کن
454
00:26:40,839 --> 00:26:43,569
من از این به بعد مربی خصوصیتون هستم
که توی درسهاتون کمکتون میکنه
455
00:26:45,079 --> 00:26:47,539
مربی خصوصی؟ خدمتکار نیستی؟
456
00:26:47,779 --> 00:26:51,348
رئیس، توی این سن و سال مگه ما مربی خصوصی لازم داریم؟
457
00:26:51,349 --> 00:26:53,720
مگه نمیدونی که برای ارتقای شغلی گرفتن باید امتحان بدی؟
458
00:26:54,420 --> 00:26:56,518
بقیه دارن تو دانشگاهها درس میخونن و دکتری میگیرن
459
00:26:56,519 --> 00:26:57,889
یعنی شما تمام توانتون فقط
460
00:26:57,890 --> 00:26:59,250
توی گرفتن مدرک راهنمایی و دیپلمه؟
461
00:26:59,589 --> 00:27:02,089
...هیونگنیم، اگه بخوام راستش رو بگم
462
00:27:03,190 --> 00:27:05,099
من هم ارتقا میخوام
463
00:27:06,059 --> 00:27:07,129
کی گفته فقط ارتقائه؟
464
00:27:07,130 --> 00:27:09,299
اگه یکی بتونه ارتقا بگیره، یعنی یکی دیگه تنزل رتبه پیدا میکنه
465
00:27:09,799 --> 00:27:12,568
اگه میخواین دوباره مثل قبل به کارمندهای معمولی تبدیل بشین، همین روندتون رو در پیش بگیرین
466
00:27:12,569 --> 00:27:15,369
!هیونگ نمیشه که اینجوری
467
00:27:17,569 --> 00:27:19,009
هوام رو داشته باشین
468
00:27:27,519 --> 00:27:31,318
یه آسمون آبی و رویای آبی آسمونی
469
00:27:31,319 --> 00:27:34,690
توی یه باغچه سبز
470
00:27:35,160 --> 00:27:39,028
اونجا، تعدادی از غولها در حالی که
از گوشتشون لذت میبرن
471
00:27:39,029 --> 00:27:42,470
با درخشان ترین لبخندها بازی میکنن
472
00:27:42,900 --> 00:27:44,670
(پای یک کوه)
473
00:27:44,799 --> 00:27:46,799
زنگ زده میشه تا به کلاس اطلاع بده
474
00:27:46,869 --> 00:27:50,569
چی میتونه باشه؟-
کلاس شروع شد-
475
00:27:50,670 --> 00:27:52,538
از الفبا بدم میاد
476
00:27:52,539 --> 00:27:54,479
از یک، دو، سه و چهار بدم میاد
477
00:27:54,480 --> 00:27:58,079
وقتی زنگ برای ناهار زده میشه
478
00:27:58,349 --> 00:28:02,288
به خاطرش اخم میکنیم
479
00:28:02,289 --> 00:28:05,319
باید منتظر این ساعت میبودیم
480
00:28:06,160 --> 00:28:08,018
بازی جفتک پروندن
481
00:28:08,019 --> 00:28:09,959
بازی مرکب
482
00:28:09,960 --> 00:28:13,529
بچه غولها خوش میگذرونن
483
00:28:13,960 --> 00:28:15,000
!فراموشش کن
484
00:28:17,400 --> 00:28:20,599
چرا باید اتاق موش رو تزئین کنیم؟
485
00:28:22,309 --> 00:28:23,409
اگه این رو دوست نداری
486
00:28:23,410 --> 00:28:26,209
میتونی دیپلمت رو بذاری در کوزه
487
00:28:26,210 --> 00:28:27,639
یه ماه، زارت
488
00:28:27,640 --> 00:28:30,150
حتی نمیتونم برای یه روز هم تحملش کنم
اینکار رو نمیکنم
489
00:28:30,309 --> 00:28:32,818
نمیدونم اون زنیکه چجوری سر هیونگ نیم رو شیره مالیده
490
00:28:32,819 --> 00:28:34,919
اما اجازه نمیدم من رو شکست بده
491
00:28:34,920 --> 00:28:36,318
!ناسلامتی من کواک جهسوام
492
00:28:36,319 --> 00:28:38,690
این حقیقت رو دوست دارم که قراره بهمون آموزش بده
493
00:28:39,259 --> 00:28:40,358
...چطور میتونه بهمون آموزش بده
494
00:28:40,359 --> 00:28:41,419
وقتی تنها کاری که میکنه خوش گذروندن با بچههاست؟
495
00:28:41,420 --> 00:28:42,689
...فقط هرچی به ذهنش رسید رو گفت چون
496
00:28:42,690 --> 00:28:44,189
میدونست که نمیتونه مفت و مجانی اینجا بمونه
497
00:28:44,190 --> 00:28:46,799
هونگ کی توی همچین روزی کجا رفته؟
498
00:28:52,799 --> 00:28:54,338
یه مرد موفق وارد میشه
499
00:28:54,339 --> 00:28:55,339
خوش اومدین، قربان
500
00:29:04,250 --> 00:29:07,079
ساختن یه تصویر بهتر قسمتی از زندگی یه مرده
501
00:29:08,250 --> 00:29:10,190
چیزی که الان بهش نیاز دارم به رسمیت شناختنه
502
00:29:11,220 --> 00:29:13,259
چیزی که نیاز دارم آزادیه-
آزادی-
503
00:29:17,559 --> 00:29:18,599
یکی داره بهتون زنگ میزنه
504
00:29:21,329 --> 00:29:22,630
(دونگ هی)
505
00:29:23,000 --> 00:29:24,200
لعنتی
506
00:29:25,839 --> 00:29:27,169
خدایا
507
00:29:27,170 --> 00:29:28,670
این چطوری اینقدر راحته؟
508
00:29:29,339 --> 00:29:30,369
خدای من
509
00:29:32,980 --> 00:29:34,509
لطفا آپشناش رو امتحان کنین
510
00:29:37,049 --> 00:29:38,079
خدای من
511
00:29:38,849 --> 00:29:41,480
خدای من، خیلی خوبه
512
00:29:42,349 --> 00:29:43,650
...چیزی که الان نیاز دارم
513
00:29:44,420 --> 00:29:45,420
یه استراحته
514
00:29:49,789 --> 00:29:52,160
دیگه زنگ نزن، باشه؟
515
00:29:57,700 --> 00:29:59,369
!این چیزیه که در موردش حرف میزنم
516
00:29:59,640 --> 00:30:01,598
کی گفته فقط اون میتونه یه سواری شیرین داشته باشه؟
517
00:30:01,599 --> 00:30:03,210
منم میتونم
518
00:30:05,839 --> 00:30:09,048
با این زنگ زدنها سرکارم گذاشتی؟
519
00:30:09,049 --> 00:30:11,710
!دیگه بهم زنگ نزن و دست از سرم بردار
520
00:30:14,680 --> 00:30:16,389
موافقت کردی که اونجا زندگی کنی؟
521
00:30:16,390 --> 00:30:18,219
جواب نمیدادی
522
00:30:18,220 --> 00:30:20,119
و نتونستم توی سونا بمونم
523
00:30:20,390 --> 00:30:21,758
...علاوه بر اون، هر روز که
524
00:30:21,759 --> 00:30:23,519
پیشنهاد کار با جای خواب نمیگیرم
525
00:30:23,829 --> 00:30:26,630
قراره با یه مشت مرد زندگی کنی، چطوری میتونی بهشون اعتماد کنی؟
526
00:30:28,670 --> 00:30:31,529
در واقع، اینجا جاییه که هیون وو زندگی میکرده
527
00:30:31,670 --> 00:30:32,670
چی؟
528
00:30:32,671 --> 00:30:35,769
هیون وو قبلا توی طبقهی زیرزمین این خونه
زندگی میکرد
529
00:30:35,910 --> 00:30:37,470
حرفات منطقی نیست
530
00:30:37,539 --> 00:30:39,739
مگه نگفتی تو خونه مدیر عاملی؟
531
00:30:39,740 --> 00:30:42,008
آره، اون صاحب فعلیه
532
00:30:42,009 --> 00:30:44,549
تازه یه مردی رو دیدم که اسمش هیون ووئه
533
00:30:46,079 --> 00:30:49,189
داری میگی هیون وو رو توی اون خونه ملاقات کردی؟
534
00:30:49,190 --> 00:30:52,818
نه، نه توی این خونه
535
00:30:52,819 --> 00:30:54,419
،پشت تلفن حرف زدن سخته
536
00:30:54,660 --> 00:30:56,259
بیا حضوری حرف بزنیم
537
00:30:57,430 --> 00:30:58,630
خوش اومدین
538
00:30:58,730 --> 00:30:59,798
راستی یادم اومد
539
00:30:59,799 --> 00:31:02,268
ایل یانگ میاد تا چیزایی که اونجا جا گذاشتم رو بیاره
540
00:31:02,269 --> 00:31:05,440
نمیتونستی این رو بهم زودتر بگی؟
541
00:31:06,900 --> 00:31:08,000
سلام
542
00:31:08,339 --> 00:31:09,339
سلام
543
00:31:13,779 --> 00:31:14,779
اینا همهاشه
544
00:31:14,780 --> 00:31:16,750
ممکنه به اینا نیاز پیدا کنه
545
00:31:17,309 --> 00:31:18,849
پس اونارو توی انبار نگه میداریم
546
00:31:21,220 --> 00:31:22,289
درسته
547
00:31:22,789 --> 00:31:29,289
برای تماشای همه ی قسمت ها و کلی سریال دیگه میتونید به سایت یا اپلیکیشن فلیکس دراما سر بزنید
548
00:31:36,799 --> 00:31:39,170
سنگینن، میارمشون
549
00:31:39,700 --> 00:31:40,700
باشه
550
00:31:41,099 --> 00:31:43,710
فرقی نداره کی بیارتشون، به هر حال سنگینن
من مشکلی ندارم
551
00:31:44,809 --> 00:31:46,579
در مورد سنگین بودنشون حق با تو بود
552
00:31:47,680 --> 00:31:48,710
خدایا
553
00:31:58,789 --> 00:31:59,859
آدرس رو بهم بدین
554
00:32:00,519 --> 00:32:02,629
ببخشید؟-
تا حدودی میدونم خونه کجاست-
555
00:32:02,630 --> 00:32:05,029
اما از اونجایی که دوستمه، باید آدرس دقیقش رو بدونم
556
00:32:05,329 --> 00:32:06,960
درسته، آدرسش
557
00:32:09,869 --> 00:32:11,230
،اومدین که موهاتون رو درست کنین
558
00:32:11,970 --> 00:32:13,250
تا در مورد اونها بپرسین، مگه نه؟
559
00:32:13,539 --> 00:32:15,670
وقتی بارون میومد هم اومدین دنبالش بگردین
560
00:32:15,839 --> 00:32:17,339
...رئیستون
561
00:32:18,470 --> 00:32:19,579
دوستش داره؟
562
00:32:22,279 --> 00:32:23,549
...خب، میدونین
563
00:32:24,210 --> 00:32:26,980
محض اطلاع، من قبلا ورزش میکردم
564
00:32:27,279 --> 00:32:30,819
اگه یه تار مو ازش کم بشه، میام میبرمش خونه
565
00:32:31,589 --> 00:32:32,619
گفتم که بدونین
566
00:32:33,059 --> 00:32:34,059
باشه
567
00:32:50,740 --> 00:32:52,240
تا الان سه بار اومدین اینجا
568
00:32:52,609 --> 00:32:54,489
و همشم بخاطر انجام دادن کارای رئیستون بوده
569
00:32:58,349 --> 00:32:59,420
همینجوری دارم میگم
570
00:33:05,589 --> 00:33:06,788
(رئیس اوه چول مین)
571
00:33:06,789 --> 00:33:07,959
...باید بهمون بگه که چی شده
572
00:33:07,960 --> 00:33:09,058
چون یه روز مرخصی گرفته تا بره اونجا
573
00:33:09,059 --> 00:33:11,858
تنها چیزی که گفت این بود که به سو جی هوان برخورد کرده
574
00:33:11,859 --> 00:33:14,299
میخواد کاری کنه که از کنجکاوی بمیرم؟
575
00:33:16,630 --> 00:33:18,790
مطمئنم یه چیزی بیشتر از فقط رو به رو شدن بوده
576
00:33:21,069 --> 00:33:22,069
...خب
577
00:33:23,869 --> 00:33:25,710
به صورت مردونهای خوشتیپ بود
578
00:33:27,009 --> 00:33:28,379
همهاش همین؟-
آره-
579
00:33:28,380 --> 00:33:29,949
باید ازش میخواستی که باهات بیاد سر قرار
580
00:33:29,950 --> 00:33:31,108
باید باهم یه قرار بذاریم
581
00:33:31,109 --> 00:33:32,680
جدا؟-
کی بذاریم؟-
582
00:33:34,049 --> 00:33:35,990
احتمالا عقلش رو از دست داده؟
583
00:33:36,390 --> 00:33:38,518
...خانم سونگ لطفا از ستوان یانگ بپرسین
584
00:33:38,519 --> 00:33:40,618
...که روند پیشرفت تحقیقات در مورد پروندهی مواد
585
00:33:40,619 --> 00:33:41,919
تایلند رو با ما به اشتراک بذاره
586
00:33:41,920 --> 00:33:43,659
...رئیس اوه، لطفا بیشتر درمورد خونهی جونگ یون تک و
587
00:33:43,660 --> 00:33:45,400
و خونهی مادربزرگش تحقیق کنین
588
00:33:45,730 --> 00:33:48,558
...حتی اگه به جایی هدایتمون نکنه، احتمالا از
589
00:33:48,559 --> 00:33:50,068
،گو یانگ هی یا سو جیهوان چیزی دستگیرمون میشه
590
00:33:50,069 --> 00:33:51,929
پس حواستون به حرکاتشون باشه
591
00:33:51,930 --> 00:33:53,039
پس خبرچینمون چی؟
592
00:33:53,900 --> 00:33:57,240
مطمئنم که خبرچینمون به زودی باهامون تماس میگیره
593
00:33:58,940 --> 00:33:59,940
کجا داری میری؟
594
00:34:01,740 --> 00:34:03,260
مطمئنی جایی داری که بری؟
595
00:34:19,659 --> 00:34:20,800
اینجا هم یه اتاق خوابه؟
596
00:34:38,710 --> 00:34:40,619
میبینم که کلی اتاق هست
597
00:34:47,760 --> 00:34:48,829
این یه گوزنه؟
598
00:35:49,619 --> 00:35:52,289
این فقط یه دره که از داخل به بیرون باز میشه
599
00:35:53,360 --> 00:35:54,619
میبینم که پلکان نصب کرده
600
00:35:55,730 --> 00:35:56,760
خدایا
601
00:36:00,059 --> 00:36:01,099
!هیونگ نیم
602
00:36:01,559 --> 00:36:03,268
اون موش رو آوردی توی خونهمون
603
00:36:03,269 --> 00:36:05,169
و حالا باید بهش اجازه بدیم که به ما آموزش بده
604
00:36:05,170 --> 00:36:06,899
چطوری میتونین این کار رو با ما بکنین؟
605
00:36:06,900 --> 00:36:08,739
چطوری میتونین اینقدر ظالم باشین؟
606
00:36:09,210 --> 00:36:11,169
...علاوه بر اون، اون کانگ یهنا یا کریسمس یا حالا هرچی
607
00:36:11,170 --> 00:36:12,439
تولیدکننده محتوای برتره
608
00:36:12,440 --> 00:36:15,510
باید به هونگ کی برای اینکه باهاش قرارداد امضا کرده ترفیع بدین
609
00:36:15,949 --> 00:36:16,949
باید بهش ترفیع بدم؟
610
00:36:16,950 --> 00:36:19,719
...اون آدمای گوشت پادشاه بزرگ از بالا به ما نگاه میکنن
611
00:36:19,849 --> 00:36:22,249
چون که شرکت پیشگام توی این صنعت هستن
612
00:36:22,250 --> 00:36:25,218
هونگ کی فقط میخواست که یه کار خوب بکنه برای همین این اشتباه رو کرد
613
00:36:25,219 --> 00:36:26,219
یه اشتباه؟
614
00:36:41,440 --> 00:36:42,939
ممکنه از جانب ما یه اشتباه یاشه
615
00:36:42,940 --> 00:36:44,610
اما بقیه هم همین نظر رو دارن؟
616
00:36:49,110 --> 00:36:50,549
...علاوه بر اون، از کی تا حالا هدف ما
617
00:36:50,550 --> 00:36:52,310
شرکت پیشگام بودن توی این صنعت بوده؟
618
00:36:53,119 --> 00:36:55,219
،باید از بقیه کلاهبرداری کنیم تا به اون بالا برسیم
619
00:36:56,449 --> 00:36:57,989
،وجدانمون رو بفروشیم
620
00:36:58,119 --> 00:37:01,289
و همونطوری که قبلا زندگی میکردیم، زندگی کنیم؟
621
00:37:09,570 --> 00:37:10,570
بچهها
622
00:37:11,500 --> 00:37:13,699
اتفاقات اخیر چیزی بهتون یاد ندادن؟
623
00:37:14,969 --> 00:37:17,269
مردم مثل بقیه به ما نگاه نمیکنن
624
00:37:26,320 --> 00:37:29,719
حتی اگه دوتامون یه اشتباه رو مرتکب بشیم، بازم بینمون فرق میذارن
625
00:37:45,670 --> 00:37:47,368
!بیا روراست باشیم
626
00:37:47,369 --> 00:37:50,210
پدر و مادرها به بچههاشون اجازه میدن که از محصولات ما بخورن؟
627
00:37:50,809 --> 00:37:51,840
امکان نداره
628
00:37:52,409 --> 00:37:54,440
هرچقدر هم سعی کنیم تا مردم بهمون اجازه ورود بدن
629
00:37:54,610 --> 00:37:56,178
بازم باید پشت در بمونیم
630
00:37:56,179 --> 00:37:59,050
باید حفظ نظم و ترتیب مهمترین چیز واست باشه
631
00:37:59,179 --> 00:38:02,348
قول یه بدهی پرداخت نشدهست
632
00:38:02,349 --> 00:38:04,250
تو نتونستی بدهیات رو پرداخت کنی
633
00:38:18,300 --> 00:38:19,400
خدایا
634
00:38:28,409 --> 00:38:29,449
!ترسوندیم
635
00:38:31,179 --> 00:38:32,210
یا خدا
636
00:38:33,420 --> 00:38:35,320
چرا اونجایی؟
637
00:38:36,590 --> 00:38:38,250
اتاقم دقیقاً همین جاست
638
00:38:39,389 --> 00:38:41,690
آهان، پس اون اتاق تو بود
639
00:38:42,429 --> 00:38:44,090
فکرش رو بکن اتاقامون انقدر نزدیک همدیگهست
640
00:38:52,539 --> 00:38:55,400
بقیه بدجنسن. تو رو درک نمیکنن
641
00:38:56,309 --> 00:38:58,510
مطمئنم تو هم بهش حس خوبی نداری
642
00:39:01,079 --> 00:39:03,110
ممکنه ترسناک باشی
643
00:39:03,179 --> 00:39:06,619
ولی از این تعصبیها که نیستی، نه؟
644
00:39:08,679 --> 00:39:10,550
...به وقتش بقیه رو سرزنش میکنی
645
00:39:10,690 --> 00:39:13,619
و اگه امکانش باشه، بقیه رو سخاوتمندانه میبخشی
646
00:39:15,929 --> 00:39:19,058
خب، مردم معمولاً من رو به عنوان یه فرد خوش قلب میدونن
647
00:39:19,059 --> 00:39:21,659
اما حتی یه بارم تعصبی صدام نکردن
648
00:39:21,900 --> 00:39:22,900
جدی؟-
آره-
649
00:39:30,809 --> 00:39:31,809
واقعا؟
650
00:39:35,380 --> 00:39:36,409
آره
651
00:39:36,510 --> 00:39:38,780
چی شده؟ چیزی روی صورتمه؟
652
00:39:39,050 --> 00:39:40,579
آره-
خدایا-
653
00:39:40,679 --> 00:39:42,349
حالا دیگه بلدی چجوری شوخی کنی
654
00:39:42,920 --> 00:39:44,149
یه حشره روی صورتته
655
00:39:44,150 --> 00:39:46,019
بگو کجاست؟
656
00:39:46,119 --> 00:39:47,558
کجاست؟
657
00:39:47,559 --> 00:39:48,759
اونجا
658
00:39:48,760 --> 00:39:50,529
اینجا؟-
نه، اونطرف-
659
00:39:50,530 --> 00:39:51,629
همینجا-
کجا؟-
660
00:39:51,630 --> 00:39:52,799
نزدیک اون یکی چشمت
661
00:39:52,800 --> 00:39:54,760
کجاست؟-
من واست برش میدارم-
662
00:39:57,269 --> 00:39:58,300
یه دقیقه صبر کن
663
00:40:23,960 --> 00:40:25,059
گرفتمش
664
00:40:26,630 --> 00:40:28,030
من خیلی چربم
665
00:40:28,360 --> 00:40:30,429
منظورم پوستم از پیشونی به پایینه
666
00:40:31,130 --> 00:40:33,440
بذار قبل از اینکه حشرههای بیشتری بیاد رو صورتم، بشورمش
667
00:40:42,380 --> 00:40:44,780
چرا وقتی فقط یه حشره رو صورتم بود قلبم انقدر تند تند میزد؟
668
00:40:47,849 --> 00:40:50,889
آها چون خیلی خجالت زده بودی اونجوری میزدی؟
669
00:41:03,099 --> 00:41:04,329
همه چیز رو به راهه؟
670
00:41:04,599 --> 00:41:06,670
بله. همه چی به آرومی رو به پیشرفته
671
00:41:06,869 --> 00:41:09,439
قضیهی دوست دختر سو جیهوان چیه؟
672
00:41:09,440 --> 00:41:11,210
...یادتونه اخیراً گوزن تشنه
673
00:41:11,440 --> 00:41:13,409
یه تجربهی تلخ به خاطر ویدیو بچهها داشت؟
674
00:41:13,940 --> 00:41:15,738
...به نظر میاد که سو جیهوان
675
00:41:15,739 --> 00:41:17,739
سازنده محتوای کودکانه رو داره پیش خودش نگه میداره
676
00:41:18,610 --> 00:41:19,979
چرا نگهش میداره؟
677
00:41:19,980 --> 00:41:21,920
(مدیرعامل گو یانگهی)
678
00:41:21,980 --> 00:41:24,320
آها فهمیدم به عنوان گروگان، درسته؟
679
00:41:26,159 --> 00:41:28,559
هنوز داریم بررسیش میکنیم
680
00:41:31,559 --> 00:41:34,099
اون پسرهی کسل کننده یه دوست دختر داره؟
681
00:41:35,869 --> 00:41:38,269
داره به بلوغی چیزی میرسه؟
682
00:41:39,670 --> 00:41:41,039
...داره تو سن ۳۵ سالگی
683
00:41:42,039 --> 00:41:44,340
نسبت به دخترا هوشیار میشه
684
00:41:45,639 --> 00:41:46,808
(دفتر مدیرکل)
685
00:41:46,809 --> 00:41:49,489
سابقه اقامتش توی چانسانگدونگ تا ۱۲ سالگی وجود داره
686
00:41:49,710 --> 00:41:50,779
...آدرسش هم
687
00:41:50,780 --> 00:41:51,849
(سوابق مشروح دانشآموز)
688
00:41:52,519 --> 00:41:53,579
نزدیکه
689
00:41:54,320 --> 00:41:56,160
شما همدیگه رو از بچگی میشناسین؟
690
00:41:56,389 --> 00:41:57,719
همین کافیه
691
00:41:57,719 --> 00:42:07,719
برای دانلود رایگان سریال های کره ای با زیرنویس چسبیده، به ما بپیوندید
- @ianTeam -
https://flixdrama.sbs
692
00:42:23,809 --> 00:42:25,880
مطمئنم همین دور و بر بود
693
00:42:27,719 --> 00:42:28,849
این یکیه؟
694
00:43:03,750 --> 00:43:06,159
وایسا ببینم. اونها
695
00:43:07,360 --> 00:43:08,989
...چی
696
00:43:10,130 --> 00:43:12,389
آقای سو؟-
ببخشین. خوبی؟-
697
00:43:14,559 --> 00:43:17,900
آره. اومدم یه قدمی بزنم، چون نمیتونستم بخوابم
698
00:43:18,130 --> 00:43:20,738
بعضیها ممکنه فکر کنن سعی داشتم از خونه دزدی کنم
699
00:43:20,739 --> 00:43:22,670
خیلی معذرت میخوام. فکر کردم تو یه متجاوزی
700
00:43:22,909 --> 00:43:24,070
کمرت چطوره؟
701
00:43:24,940 --> 00:43:26,739
خوبه-
پشمام-
702
00:43:29,449 --> 00:43:30,480
اینجا
703
00:43:30,650 --> 00:43:32,449
خدایا. ببخشین
704
00:43:34,119 --> 00:43:37,420
حتما گهگاهی متجاوزین میان سراغتون
705
00:43:38,489 --> 00:43:41,959
نه. راستش من عادت دارم مواظب خودم باشم
706
00:43:41,960 --> 00:43:43,360
واقعا ترسوندیم
707
00:43:43,860 --> 00:43:45,860
ببخشین-
عیب نداره-
708
00:43:57,369 --> 00:43:58,409
هی
709
00:43:59,909 --> 00:44:01,380
...اون روز
710
00:44:01,480 --> 00:44:03,980
مینی خانوم-
اینجا چیکار میکنی؟-
711
00:44:04,309 --> 00:44:07,719
اومدنت به این خونه دلیل خاصی داره؟
712
00:44:10,820 --> 00:44:13,159
وقتی کوچیک بودم اینجا زندگی میکردم
713
00:44:14,190 --> 00:44:16,760
چون جایی واسه رفتن نداشتم یهو اینجا به ذهنم رسید
714
00:44:17,329 --> 00:44:19,630
از اینجا کلی خاطره دارم
715
00:44:20,329 --> 00:44:23,429
خاطرات خوبی بودن؟
716
00:44:26,769 --> 00:44:29,769
آره. واقعا خاطرات خوبی بودن
717
00:44:31,010 --> 00:44:32,408
با یه آدم خوب
718
00:44:32,409 --> 00:44:34,739
سنگ، کاغذ، قیچی-
کاغذ، قیچی-
719
00:44:35,280 --> 00:44:36,380
!من بردم
720
00:44:36,710 --> 00:44:38,808
سنگ، کاغذ، قیچی
721
00:44:38,809 --> 00:44:40,320
چراغ قرمز، چراغ سبز
722
00:44:40,880 --> 00:44:42,920
الان تکون نخوردی؟
723
00:44:43,119 --> 00:44:44,649
!هی! دارم میام بگیرمت
724
00:44:44,650 --> 00:44:46,219
از بین همه کسایی که میشناسم
725
00:44:47,119 --> 00:44:48,760
اون از همه بامزهتر بود
726
00:44:49,530 --> 00:44:50,988
بعدش چی شد؟
727
00:44:50,989 --> 00:44:54,159
بعد از اینکه مامان و باباش جدا شدن، رفت یه جای دیگه
728
00:44:58,230 --> 00:44:59,329
ممنون
729
00:45:01,699 --> 00:45:02,869
واسه چی؟
730
00:45:02,969 --> 00:45:05,610
اون روز. همون روزی که بارون اومد
731
00:45:07,780 --> 00:45:09,980
از اینکه کسی که از اون خونه اومد بیرون تو بودی، ممنونم
732
00:45:27,230 --> 00:45:28,990
(بررسی گزارش پرونده حمله در کلاب گربه)
733
00:45:30,969 --> 00:45:33,239
(نام: گو اونها)
734
00:45:47,179 --> 00:45:50,218
صبح بخیر آقای سو-
صبح بخیر. خوب خوابیدی؟-
735
00:45:50,219 --> 00:45:52,218
آره. میری سر کار؟-
آره-
736
00:45:52,219 --> 00:45:53,260
...راستی
737
00:45:54,320 --> 00:45:56,729
چیز مهمی نیست
738
00:45:56,730 --> 00:45:59,130
ولی اگه امشب بیکاری
739
00:45:59,190 --> 00:46:01,959
...چرا رسماً به همه
740
00:46:01,960 --> 00:46:03,999
معرفیت نکنم؟
741
00:46:04,000 --> 00:46:06,238
قراره تحقیرآمیز باشه؟-
نه واقعا-
742
00:46:06,239 --> 00:46:08,099
تقریباً یه مهمونی خوش آمدگوییه
743
00:46:08,199 --> 00:46:10,239
من پایم. باحال به نظر میاد
744
00:46:10,610 --> 00:46:11,868
چی باید آماده کنم؟
745
00:46:11,869 --> 00:46:13,980
لازم نیست چیز خاصی ترتیب بدی
746
00:46:15,980 --> 00:46:17,949
دستت روی سرمه، آقای سو
747
00:46:28,989 --> 00:46:30,690
ببخشین. اصلا چرا این کارو کردم؟
748
00:46:31,929 --> 00:46:32,929
بگذریم
749
00:46:32,930 --> 00:46:34,729
عصر میبینمت-
باشه-
750
00:46:34,730 --> 00:46:36,059
واسه امروز موفق باشی-
ممنون-
751
00:46:45,739 --> 00:46:47,578
(شرکت گوزن تشنه)
752
00:46:47,579 --> 00:46:49,710
ماه گذشته فروشمون 17 درصد کاهش داشته
753
00:46:50,579 --> 00:46:52,078
با مقایسه با سال پیش همین موقعها
754
00:46:52,079 --> 00:46:53,579
بیست درصد کاهش داشته
755
00:46:54,750 --> 00:46:58,190
از اونجایی که گوزن تشنه با کسایی رو به رو شده
که ما رو نمیشناختن
756
00:46:58,289 --> 00:47:00,119
یه تصور منفی ازمون شکل گرفته
757
00:47:00,519 --> 00:47:03,590
(شرکت گوزن تشنه)
758
00:47:05,889 --> 00:47:08,098
توی همچین زمانی باید به کنترل کیفیت توجه بیشتری داشته باشین
759
00:47:08,099 --> 00:47:10,230
میتونیم بقیهاش رو هم به مرور زمان حل کنیم
760
00:47:10,300 --> 00:47:11,800
... بعداً، تیم پی آر
761
00:47:13,070 --> 00:47:14,468
هونگکی چیکار میکنه؟
762
00:47:14,469 --> 00:47:15,599
میشناسیش که
763
00:47:15,900 --> 00:47:17,869
ولش کنی غیر قابل کنترل میشه
764
00:47:21,510 --> 00:47:22,780
هیجانانگیزه
765
00:47:25,449 --> 00:47:27,550
حالا بیاین غذامون رو بخوریم
766
00:47:39,659 --> 00:47:40,659
گندش بزنن
767
00:47:43,670 --> 00:47:45,030
چطوری میتونم کمکتون کنم؟
768
00:47:46,400 --> 00:47:48,238
گوشتتون واسه کدوم شرکته؟-
جان؟-
769
00:47:48,239 --> 00:47:51,138
...یه فیلهی استخوانی خوب
770
00:47:51,139 --> 00:47:54,779
ترکیبی از چربی جویدنی و گوشت آبداره
771
00:47:54,780 --> 00:47:56,578
باید طعم دودی داشته باشه
772
00:47:56,579 --> 00:47:58,849
باید خیلی خوشمزه باشه
773
00:47:59,079 --> 00:48:01,780
اما این خشکه و به سختی جویده میشه
774
00:48:03,219 --> 00:48:04,419
این گوشت واسه "گوشت پادشاه بزرگ" ئه، نه؟
775
00:48:04,420 --> 00:48:05,649
بذارین چک کنم
776
00:48:05,650 --> 00:48:07,459
وضعیت گوشت از همه چیز مهمتره
777
00:48:07,460 --> 00:48:09,190
..."ما توی "گوزن تشنه
778
00:48:09,630 --> 00:48:10,690
بله؟
779
00:48:11,030 --> 00:48:12,658
یه کمپانیه که اسمش گوزن تشنهست
780
00:48:12,659 --> 00:48:14,828
چک کنین، محصولاتشون خیلی خوشمزهست
781
00:48:14,829 --> 00:48:15,960
عذر میخوام
782
00:48:22,440 --> 00:48:23,509
چی؟
783
00:48:23,510 --> 00:48:26,038
اگه این تصادفی نیست
یعنی اطلاعات شخصیم به بیرون درز کرده
784
00:48:26,039 --> 00:48:27,078
از کجا فهمیدی من اینجام؟
785
00:48:27,079 --> 00:48:28,408
فهمیدنش سخت نیست
786
00:48:28,409 --> 00:48:30,480
کل زندگیت رو برای همه پست میکنی
787
00:48:32,710 --> 00:48:34,578
میشه باهات سلفی بگیرم؟
788
00:48:34,579 --> 00:48:36,719
میتونی بیای نزدیکتر-
باشه-
789
00:48:38,420 --> 00:48:39,489
(آپلود کردن)
790
00:48:39,590 --> 00:48:40,889
(شرکت گوزن تشنه)
791
00:48:41,619 --> 00:48:45,359
برام جای سوال بود که آقای کیم اون روز چه جوری اومد سونا
792
00:48:45,360 --> 00:48:47,799
...من فقط
793
00:48:47,800 --> 00:48:49,229
حق دونستن رو از دنبالکنندههام نمیگیرم
794
00:48:49,230 --> 00:48:51,769
چرا اینجایی؟-
برای گرفتن هزینه تحویل-
795
00:48:53,340 --> 00:48:55,300
خیلی سمجی
796
00:49:00,539 --> 00:49:03,050
من با خودم پول نقد اینور اونور نمیبرم
797
00:49:03,250 --> 00:49:05,610
بیا، شماره کارتت رو بنویس
798
00:49:05,809 --> 00:49:06,880
بعدا برات واریز میکنم
799
00:49:13,059 --> 00:49:14,618
شنیدم که جا به جا شدی
800
00:49:14,619 --> 00:49:15,619
کجا
801
00:49:15,820 --> 00:49:19,428
آها، خدای من، خیلی جای خوبیه
802
00:49:19,429 --> 00:49:21,729
هر روز صبحونههای عالی میخورم
803
00:49:21,730 --> 00:49:23,969
اتاقش جاداره، باغش دلبازه
804
00:49:24,099 --> 00:49:26,969
،و پتوهاش خیلی نرمه
همین که میفتم روش بیهوش میشم
805
00:49:28,599 --> 00:49:30,639
ولی هتل باید بهتر باشه
806
00:49:33,809 --> 00:49:34,880
...خب
807
00:49:35,880 --> 00:49:38,448
هیونگنیم راجع من چیزی نگفته؟
808
00:49:38,449 --> 00:49:39,510
مثلا چی؟
809
00:49:39,980 --> 00:49:41,519
معلومه که نمیگه
810
00:49:41,679 --> 00:49:43,719
اون نگران من نیست
811
00:49:44,889 --> 00:49:47,319
...راجع به اینکه گفت خونه بدون تو
812
00:49:47,320 --> 00:49:49,360
سوت و کوره صحبت میکنی؟
813
00:49:49,659 --> 00:49:51,789
که وقتی تو اونجا بودی خونه سرزندهتر بود؟
814
00:49:52,030 --> 00:49:55,300
همچین چیزایی گفته؟
815
00:49:57,429 --> 00:50:00,940
حقیقتش، آقای سو مجبور شد باهات تند صحبت کنه
816
00:50:01,239 --> 00:50:03,308
...سعی کردی بهتر کار کنی
817
00:50:03,309 --> 00:50:05,010
چون این رو میدونستی، مگه نه؟
818
00:50:05,739 --> 00:50:06,739
بله
819
00:50:07,139 --> 00:50:09,809
این کار رو کردم چون فکر میکردم خوبه
820
00:50:10,280 --> 00:50:12,449
اما گفت که نتونستم بدهیم رو بهش بدم
821
00:50:12,880 --> 00:50:14,549
انگار که یه نزولخور بود
822
00:50:14,550 --> 00:50:16,619
،یه نزولخور واقعی فقط به پول اهمیت میده
823
00:50:16,849 --> 00:50:18,789
نه به اون آدم
824
00:50:20,489 --> 00:50:22,590
ولی آقای سو فقط یه تو اهمیت میداد
825
00:50:26,230 --> 00:50:28,658
...همونطور که میدونی، این قرارداد
826
00:50:28,659 --> 00:50:30,969
برای فسخ کردنش باید سه برابر پول رو پس بدی
827
00:50:31,900 --> 00:50:33,439
...من میتونم
828
00:50:33,440 --> 00:50:35,500
از آقای سو بخاطر جعل قرارداد شکایت کنم دیگه نه؟
829
00:50:38,139 --> 00:50:39,980
بذارین حرفم رو تموم کنم
830
00:50:40,179 --> 00:50:42,678
روند مهم نیست، ما قبلا روش مهر زدیم
831
00:50:42,679 --> 00:50:44,609
تقصیر منه که نتونستم کارمندهام رو کنترل کنم
832
00:50:44,610 --> 00:50:47,619
ما قرارداد رو همینطور که هست ادامه میدیم
833
00:50:48,980 --> 00:50:51,789
لطفا برای محصولات کودکهامون مدل خوبی باشین
834
00:50:57,659 --> 00:51:00,499
لازم نیست اینقدر فاصله رو حفظ کنیم، چون قراره همدیگه رو زیاد ببینیم
835
00:51:00,500 --> 00:51:02,929
فکر نکنم ضروری باشه که همدیگه رو زیاد ببینیم
836
00:51:04,969 --> 00:51:07,570
مفاد ویژه قرارداد رو نخوندین؟
837
00:51:07,699 --> 00:51:08,699
"مفاد ویژه؟"
838
00:51:08,700 --> 00:51:11,468
"آقای سو باید همیشه در صحنه فیلمبرداری تبلیغات حضور داشته باشه"
839
00:51:11,469 --> 00:51:13,279
آخه لازم نیست حتما سر صحنه باشه
840
00:51:13,280 --> 00:51:15,939
"...آقای سو بعد از فیلمبرداری مدل را در کمال امنیت"
841
00:51:15,940 --> 00:51:17,479
"به خانه وی میرساند"
842
00:51:17,480 --> 00:51:20,980
میخواین ایشون راننده شخصیتون باشن؟
843
00:51:22,650 --> 00:51:25,989
اگه اینها رو تو قرارداد بنویسی، تبلیغات رو رایگان انجام میدم
844
00:51:26,489 --> 00:51:27,518
(ماده ۱۱، مفاد ویژه)
845
00:51:27,519 --> 00:51:28,558
(الف. آقای سو جیهوان در همه فیلمبرداریها حضور خواهد داشت)
846
00:51:28,559 --> 00:51:31,159
ب. آقای سو جیهوان بعد از فیلمبرداری)
(مدل را در کمال سلامت به منزل وی میرساند
847
00:51:32,760 --> 00:51:34,760
ما خبرش رو پخش میکنیم
848
00:51:35,230 --> 00:51:37,730
همین میتونه باعث کاهش فروشتون بشه
849
00:51:38,030 --> 00:51:40,940
چرا فقط برای 20000 دلار اینقدر تهاجمی عمل میکنین؟
850
00:51:43,210 --> 00:51:44,930
از کجا میدونین 20000 دلاره؟
851
00:51:49,179 --> 00:51:50,549
...قرارداد میگه که
852
00:51:50,550 --> 00:51:53,679
تو قرارداد وام گفته 80000 دلار
853
00:51:53,980 --> 00:51:56,690
شما اصل 20000 دلار رو به من پرداخت کردین
854
00:52:00,989 --> 00:52:02,619
من رو یادتون اومد؟
855
00:52:09,260 --> 00:52:10,328
یه لحظه، دادستان
856
00:52:10,329 --> 00:52:12,868
مدارک رو میزتون امضاتون رو لازم دارن
857
00:52:12,869 --> 00:52:14,138
و اینکه کجا دارین تشریفتون رو میبرین؟
858
00:52:14,139 --> 00:52:16,908
خب، کارم برای امروز تمومه
859
00:52:16,909 --> 00:52:18,038
فردا بهشون رسیدگی میکنم
860
00:52:18,039 --> 00:52:19,509
این مدارک شیطانیان
861
00:52:19,510 --> 00:52:21,509
اگه یه نگاهی بهشون نندازین قشقرقی به پا میشه
862
00:52:21,510 --> 00:52:22,839
پسفردا بهشون رسیدگی میکنم
863
00:52:22,840 --> 00:52:24,679
خب فردا میبینمتون-
دادستان-
864
00:52:25,510 --> 00:52:28,119
ستوان یانگ دارن میان
865
00:52:28,550 --> 00:52:30,820
همین الان؟-
بله-
866
00:52:38,730 --> 00:52:39,828
بله دادستان
867
00:52:39,829 --> 00:52:42,698
عذر میخوام ممکنه یکم دیر برسم
868
00:52:42,699 --> 00:52:45,169
متوجهم، مشکلی نیست عجله نکنین
869
00:52:45,170 --> 00:52:47,669
همین که کارم تموم شد باهاتون تماس میگیرم
870
00:52:47,670 --> 00:52:49,539
باشه-
متاسفم-
871
00:53:06,789 --> 00:53:08,089
(هیون وو: یه نزولخور، همین که من رو دید فرار کرد)
872
00:53:08,090 --> 00:53:09,690
(پارک هیون وو: یه پلیس، خیلی پیره)
873
00:53:11,159 --> 00:53:12,679
(کیم هیون وو: اواخر دهه سی سالگیشه)
874
00:53:48,400 --> 00:53:51,698
(جانگ هیون وو: یه دادستان)
875
00:53:51,699 --> 00:53:52,829
دادستان دیگه چیه؟
876
00:53:54,469 --> 00:53:58,440
کسی که آدم بدها رو تنبیه میکنه
877
00:54:36,909 --> 00:54:37,949
خانوم اونها
878
00:54:38,349 --> 00:54:39,709
معذرت میخوام باعث شدم منتظر بمونین
879
00:54:39,710 --> 00:54:41,619
مشکلی نیست. منم تازه رسیدم
880
00:54:44,619 --> 00:54:45,690
آه
881
00:54:46,389 --> 00:54:48,590
اینجا عصرها بهتره
882
00:54:48,860 --> 00:54:50,860
آره، دوست داشتنیه
883
00:54:52,090 --> 00:54:53,190
اینها سنگن؟
884
00:54:54,360 --> 00:54:56,929
وقتی بچه بودم خیلی این بازی رو انجام میدادم
885
00:54:57,369 --> 00:54:58,400
شیر یا خط؟
886
00:54:58,699 --> 00:54:59,769
میخوای حدس بزنی؟
887
00:55:00,300 --> 00:55:02,369
شیر یا خط؟ حدس بزن
888
00:55:03,199 --> 00:55:04,239
خط؟
889
00:55:05,210 --> 00:55:07,009
یک، دو، سه، چهار، پنج
890
00:55:07,010 --> 00:55:09,710
عالی، حرف نداری
891
00:55:10,280 --> 00:55:11,360
بازم بازی کنیم؟
892
00:55:12,610 --> 00:55:14,980
اوه شبیه پیرمردها شدم؟
893
00:55:21,420 --> 00:55:24,429
خانوم اونها، به چی فکر میکنین؟
894
00:55:25,260 --> 00:55:26,329
بله
895
00:55:26,730 --> 00:55:28,429
نه، هیچی
896
00:55:29,300 --> 00:55:30,630
چیزی نیست
897
00:55:34,269 --> 00:55:35,300
راستی
898
00:55:35,900 --> 00:55:38,369
چی میخواستین ازم بپرسین؟
899
00:55:42,340 --> 00:55:43,340
خب
900
00:55:45,550 --> 00:55:49,849
من مدت زیادیه که دنبال یه نفر میگردم
901
00:55:51,550 --> 00:55:53,889
یه اوپا که وقتی بچه بودم میشناختمش
902
00:55:54,920 --> 00:55:56,880
ولی از وقتی رفت دیگه هیچ خبری ازش ندارم
903
00:55:57,030 --> 00:55:59,530
چند سالتون بوده؟
904
00:56:00,130 --> 00:56:01,460
وقتی هفت سالم بود
905
00:56:04,000 --> 00:56:05,800
اسم اون اوپا هم هیون وو بود
906
00:56:10,769 --> 00:56:11,769
که اینطور
907
00:56:13,710 --> 00:56:16,510
اگه هفت سالتون بوده، مدت خیلی زیادی گذشته
908
00:56:17,480 --> 00:56:20,880
میتونم بپرسم چرا این همه وقت دنبالش میگشتین؟
909
00:56:26,619 --> 00:56:28,119
،بخاطر اشتباه من
910
00:56:29,960 --> 00:56:32,190
مجبور شدیم از هم جدا شیم
911
00:56:33,260 --> 00:56:34,329
،واسه همین
912
00:56:35,500 --> 00:56:37,000
واقعا دلم میخواد ببینمش
913
00:56:49,039 --> 00:56:50,149
لعنت بهش
914
00:56:50,150 --> 00:56:53,820
وقتی اینقدر سرمون شلوغه هونگ کی اینجا نیست
915
00:56:53,949 --> 00:56:55,279
حتی گوشیش رو هم جواب نمیده
916
00:56:55,280 --> 00:56:56,948
هی فراموشش کن
917
00:56:56,949 --> 00:56:58,888
وقتی گرسنه بشه سینهخیزم که شده برمیگرده
918
00:56:58,889 --> 00:57:00,759
بگذریم، اون انگل مفتخور کجاست؟
919
00:57:00,760 --> 00:57:02,988
باید اولین نفری باشه که میاد کمک
920
00:57:02,989 --> 00:57:06,659
وقتی باید بیاد خرحمالی فکر کرده پرنسسی چیزیه؟
921
00:57:07,429 --> 00:57:10,499
گفتی قراره جشن خوشآمد گویی باشه، حالا شد خرحمالی؟
922
00:57:10,500 --> 00:57:12,428
انگار جدی جدی یه نفر دیگه هم داره به خانوادهمون اضافه میشه
923
00:57:12,429 --> 00:57:13,869
عضو خانواده، به لوزالمعدهام
924
00:57:33,789 --> 00:57:36,089
هی چرا اینقدر کندی؟
925
00:57:36,090 --> 00:57:37,558
ژنرالهای سه ستاره و چهار ستاره اینجان
926
00:57:37,559 --> 00:57:39,428
ولی تو دیرتر از همه رسیدی
927
00:57:39,429 --> 00:57:41,658
!با اینکه یه سرباز سادهای؟ چه بیادبانه
928
00:57:41,659 --> 00:57:44,230
من یه نفر رو با خودم آوردم
929
00:57:47,070 --> 00:57:48,269
بیا تو
930
00:57:51,670 --> 00:57:52,969
کی هست؟-
!تادا-
931
00:57:53,579 --> 00:57:55,639
هی کدوم گوری بودی؟
932
00:58:00,079 --> 00:58:02,880
اونم میخواست بیاد خرحمالی
933
00:58:03,519 --> 00:58:04,988
خودت شروع کن
934
00:58:04,989 --> 00:58:05,989
باشه
935
00:58:06,590 --> 00:58:09,190
میخوام گزارش خودم رو بدم
936
00:58:09,789 --> 00:58:12,489
...با حقههای آبکی، رئیسِ بزرگ
937
00:58:12,559 --> 00:58:14,960
...جهسو، ایل یونگ، مانهو
938
00:58:15,030 --> 00:58:17,098
دونگهی و کل شرکت رو فریب دادم
939
00:58:17,099 --> 00:58:18,530
بهونه نمیارم
940
00:58:19,329 --> 00:58:20,340
...اما
941
00:58:21,170 --> 00:58:24,639
واقعا میخوام که بدونین متاسفم
942
00:58:28,280 --> 00:58:29,538
هی، عوضی
943
00:58:29,539 --> 00:58:31,709
گزارشت به یه ورم، با دستهام نصفت میکنم
944
00:58:31,710 --> 00:58:33,549
آهای-
...بیشعور-
945
00:58:33,550 --> 00:58:35,250
محض رضای خدا-
این کار رو نکن-
946
00:58:35,980 --> 00:58:37,289
وای
947
00:58:37,789 --> 00:58:38,789
هیونگنیم
948
00:58:39,519 --> 00:58:41,489
اون خودش رو تحویل داده
949
00:58:42,420 --> 00:58:44,130
امکانش هست که تجدید نظر کنین؟
950
00:58:45,190 --> 00:58:47,129
وقتی که تیکه تیکه بشه دیگه نمیتونه خودش رو تحویل بده
951
00:58:47,130 --> 00:58:49,159
دیگه برای گفتن این که خودش رو تحویل داده دیره
952
00:58:49,400 --> 00:58:50,829
یه نامهی غلط کردم بنویسه چی؟
953
00:58:51,800 --> 00:58:54,769
راجع به نامهی غلط کردمش هم تجدید نظر نمیکنین؟
954
00:58:58,340 --> 00:58:59,570
"نامهی غلط کردم؟"
955
00:58:59,769 --> 00:59:01,489
زیاده رویه-
"نامهی غلط کردم"-
956
00:59:06,780 --> 00:59:07,820
"نامهی غلط کردم؟"
957
00:59:13,960 --> 00:59:15,560
روی یه کاغذ بنویس و تحویلش بده
958
00:59:17,429 --> 00:59:19,489
هیونگنیم-
ببخشید؟-
959
00:59:19,960 --> 00:59:23,630
یعنی اگه نامهی غلط کردم بگیرم دستم من رو میبخشین؟
960
00:59:24,630 --> 00:59:28,000
تمام تلاشم رو میکنم که بنویسم و تحویل بدم
961
00:59:28,340 --> 00:59:31,570
پس دیگه میتونم به مهمونی ملحق بشم؟
962
00:59:37,909 --> 00:59:38,909
چی؟
963
00:59:40,079 --> 00:59:41,179
هیونگنیم، ممنونم
964
00:59:41,280 --> 00:59:43,150
حالا نوبت منه؟
965
00:59:45,619 --> 00:59:49,219
سلام، احتمالا من رو با عنوان خاله مینی میشناسین
966
00:59:49,519 --> 00:59:52,159
ولی دیگه خاله مینی نیستم، گو اونها هستم
967
00:59:52,630 --> 00:59:54,030
سی سالمه
968
00:59:54,230 --> 00:59:57,129
عاشق بچهها هستم، عاشق کتابهای بچهها هستم
969
00:59:57,130 --> 00:59:58,698
عاشق خوراکی هم هستم
970
00:59:58,699 --> 01:00:01,969
خلاصهاش کن، کسی دلش نمیخواد این چیزها رو بدونه
971
01:00:02,070 --> 01:00:03,430
ای بابا، بذار حرف بزنه-
که اینطور-
972
01:00:03,840 --> 01:00:06,070
چرا؟ من میخوام بدونم
973
01:00:06,570 --> 01:00:07,579
از چی متنفری؟
974
01:00:08,239 --> 01:00:10,210
...از
975
01:00:10,880 --> 01:00:11,909
...دعوا و
976
01:00:12,309 --> 01:00:13,849
دروغگویی متنفرم
977
01:00:13,980 --> 01:00:16,618
از اینکه قوی به ضعیف زور بگه و تهدیدش کنه هم متنفرم
978
01:00:16,619 --> 01:00:18,249
کی بهت جنسها رو داد؟
979
01:00:18,250 --> 01:00:19,718
ببخشید؟ کدوم جنس؟
980
01:00:19,719 --> 01:00:22,158
اون چیزِ قرمز، زرد و آبی که توی کلاب پخش کردی
981
01:00:22,159 --> 01:00:23,666
"چیزِ قرمز، زرد و آبی؟ توی کلاب؟"
982
01:00:23,690 --> 01:00:25,888
...فکر کردی یه کسی مثل من که، یه مرد رو له و لورده میکنه
983
01:00:25,889 --> 01:00:27,599
نمیتونه دخل یه زن رو بیاره؟
984
01:00:28,699 --> 01:00:30,828
از اینکه مردم به فکر دیگران نباشن
985
01:00:30,829 --> 01:00:32,598
و داد بزنن و فحش بدن، متنفرم
986
01:00:32,599 --> 01:00:33,630
!فاصلهی پنجاه متری
987
01:00:35,170 --> 01:00:36,269
حتما دیوونهست
988
01:00:37,510 --> 01:00:40,408
درواقع، از آدمهایی که روی پوستشون نقاشی دارن بدم میاد
989
01:00:40,409 --> 01:00:43,280
تاتوی اژدها و اینجور چیزها ترسناک و حال بهم زنه، مگه نه؟
990
01:00:43,949 --> 01:00:47,179
از اینکه مردم هم دیگه رو "هیونگنیم" صدا میکنن هم راستش بدم میاد
991
01:00:47,519 --> 01:00:49,249
یه جورایی مستبدانهست
992
01:00:49,250 --> 01:00:50,988
چرا از این همه چیز متنفری؟
993
01:00:50,989 --> 01:00:52,919
راحت بهمون بگو دلت نمیخواد اینجا باشی دیگه
994
01:00:52,920 --> 01:00:55,419
نه، بهتره که هرچی دلش میخواد بگه
995
01:00:55,420 --> 01:00:57,459
بههر حال، اینجا یه محفل دموکراتیکه
996
01:00:57,460 --> 01:00:59,090
...پس
997
01:00:59,760 --> 01:01:01,928
بهتر نیست که توی کاغذ بنویسمش و تحویل بدم؟
998
01:01:01,929 --> 01:01:04,468
...حتما، اگه بتونی بنویسیاش
999
01:01:04,469 --> 01:01:06,968
ما هم میخونیمش-
باشه-
1000
01:01:06,969 --> 01:01:08,239
!هیونگنیم
1001
01:01:08,639 --> 01:01:09,769
خوش اومدی
1002
01:01:10,000 --> 01:01:12,039
...چی-
بیا بشین-
1003
01:01:12,170 --> 01:01:13,369
بریم سراغ بخش دوم
1004
01:01:13,409 --> 01:01:15,279
(چونگ جو، سوجو)
1005
01:01:15,280 --> 01:01:16,309
باشه
1006
01:01:16,940 --> 01:01:19,150
خودم شراب این غلات رو درست کردم
1007
01:01:19,210 --> 01:01:20,880
چونگ جو، سوجو، تاک جو
1008
01:01:21,019 --> 01:01:24,150
هر کدوم که دوستدارین رو انتخاب کنین و هر چقدر دلتون خواست بریزین
1009
01:01:24,219 --> 01:01:25,689
...کاسه رو پر کنین
1010
01:01:25,690 --> 01:01:27,658
و بنوشین
1011
01:01:27,659 --> 01:01:29,559
لطفا لذت ببرین
1012
01:01:29,719 --> 01:01:30,789
ممنون
1013
01:01:31,659 --> 01:01:33,429
بریز
1014
01:01:34,659 --> 01:01:37,569
هی، دیگه مراسم از کاسه بنوش رو اجرا نمیکنیم
1015
01:01:37,570 --> 01:01:39,570
فقط حالشو ببرین
1016
01:01:39,900 --> 01:01:41,899
ولی همهمون این مراسم رو گذروندیم
1017
01:01:41,900 --> 01:01:43,939
هونگکی و دونگهی هم انجامش دادن-
درسته-
1018
01:01:43,940 --> 01:01:45,968
مگه خانمها و آقایون توی دموکراسی باهم برابر نیستن؟
1019
01:01:45,969 --> 01:01:47,879
درسته، همهمون این رو گذروندیم
1020
01:01:47,880 --> 01:01:49,808
ولی تو از کجا میدونی که دموکراسی چیه؟
1021
01:01:49,809 --> 01:01:52,448
کوفتی-
من مینوشم-
1022
01:01:52,449 --> 01:01:55,579
یادم رفت که بگم اما عاشق الکل نوشیدن هستم
1023
01:01:55,780 --> 01:01:58,219
قبلا الکل با درصد بالا مصرف میکردم
1024
01:01:58,849 --> 01:02:01,590
ولی همینجوری نوشیدنش باحال نیست
1025
01:02:01,659 --> 01:02:03,460
بهتر نیست که نوشیدنی بازی کنیم؟
1026
01:02:03,559 --> 01:02:06,529
بازیِ سه کلمهای-
بازیِ سه کلمهای-
1027
01:02:06,530 --> 01:02:07,959
...توی صبح-
گوشت میخورم-
1028
01:02:07,960 --> 01:02:09,699
...گوشته رو-
یکی برده بود-
1029
01:02:09,960 --> 01:02:11,099
کی برده؟
1030
01:02:11,500 --> 01:02:13,130
من نبودم-
تو بودی؟-
1031
01:02:13,329 --> 01:02:14,500
!گفتم که من نبودم
1032
01:02:14,670 --> 01:02:17,268
"!گفتم که من نبودم"-
این بیشتر از سه تا کلمهست-
1033
01:02:17,269 --> 01:02:19,138
ولی گفتم که من نبودم
1034
01:02:19,139 --> 01:02:21,839
سر بکش-
سر بکش-
1035
01:02:21,840 --> 01:02:23,340
ادامه بده-
ادامه بده-
1036
01:02:25,280 --> 01:02:27,979
حالا که مستیم "عاشقشم" رو بازی کنیم
1037
01:02:27,980 --> 01:02:30,488
عاشقشم-
عاشقشم-
1038
01:02:30,489 --> 01:02:31,550
بنوش
1039
01:02:33,119 --> 01:02:34,190
!بزن بریم
1040
01:02:35,019 --> 01:02:37,159
!صفر، صفر، هفت، بنگ
1041
01:02:42,159 --> 01:02:43,659
چرا همهاش من؟
1042
01:02:44,159 --> 01:02:48,659
=== ترجمه شده توسط تیم ترجمه فلیکس دراما ===
امیدواریم از دیدن این سریال لذت برده باشید
1043
01:02:51,039 --> 01:02:54,079
چرا تنها کسی که مینوشه منم؟
1044
01:02:58,050 --> 01:03:02,280
چرا اون درکم نمیکنه؟-
درسته-
1045
01:03:03,849 --> 01:03:08,059
...اون موش کوچولو مجبورم کرد که الکل بنوشم
1046
01:03:08,559 --> 01:03:13,059
برای اطلاع از جدیدترین اطلاعیه ها مارو در شبکه های اجتماعی دنبال کنید
Telegram : @FlixDrama
Instagram : @FlixDrama_Official
1047
01:03:24,110 --> 01:03:25,170
اونها
1048
01:03:26,170 --> 01:03:28,239
هی، جیهوان
1049
01:03:29,239 --> 01:03:31,010
این بیرون چیکار میکنی؟
1050
01:03:33,449 --> 01:03:35,948
دلم میخواست هوا بخورم چون حس خوبی داشتم
1051
01:03:35,949 --> 01:03:38,119
فکر کنم که زیادی الکل خوردی
1052
01:03:38,590 --> 01:03:40,218
چرا الان نمیری بخوابی؟
1053
01:03:40,219 --> 01:03:43,489
نه، داری چی میگی؟ من که اصلا مست نیستم
1054
01:03:43,889 --> 01:03:47,090
بشین، یه عالمه نوشیدنی داریم، یه قوطی بردار
1055
01:03:47,860 --> 01:03:48,929
نه
1056
01:03:49,630 --> 01:03:51,630
تو واقعا نمیتونی بنوشی
1057
01:03:52,800 --> 01:03:54,039
میشه بازی کنیم؟
1058
01:03:54,670 --> 01:03:56,499
بیا بازی کنیم
1059
01:03:56,500 --> 01:03:57,968
این دفعه میخوای چه بازیای بکنی؟
1060
01:03:57,969 --> 01:04:01,139
اونها، دیگه دیر وقته-
بیا بازی کنیم-
1061
01:04:01,440 --> 01:04:03,079
باز مثل دفعهی قبل نشه
1062
01:04:03,980 --> 01:04:05,678
...اونها، داره
1063
01:04:05,679 --> 01:04:07,919
باهام بازی کن
1064
01:04:07,920 --> 01:04:11,149
دیره-
باهام بازی کن-
1065
01:04:11,150 --> 01:04:12,949
باید بری داخل و بخوابی
1066
01:04:17,289 --> 01:04:18,329
اوه، وای
1067
01:04:21,400 --> 01:04:23,730
...چشمهات
1068
01:04:26,730 --> 01:04:31,940
دارن برق میزنن
1069
01:04:35,110 --> 01:04:36,579
چی؟-
چشمهات-
1070
01:04:38,449 --> 01:04:43,019
...دارن برق
1071
01:05:17,789 --> 01:05:18,889
آیگو
1072
01:05:23,889 --> 01:05:30,889
Baran, Makisan, Reyhoon, Mahsa, Laura, Lumin, Koko :مترجمین
Elnaz :سرپرست مترجمین
1073
01:05:40,889 --> 01:05:50,889
برای آگاهی از وضعیت ترجمه و حمایت از مترجمین عضو کانال تلگرامی ما شوید
- @ianTeam -
https://flixdrama.sbs
1074
01:05:56,460 --> 01:05:59,059
(گنگستر گوگولی من)
1075
01:05:59,329 --> 01:06:01,259
...فکر کنم عجیبه که اون گذاشته یه خانم
1076
01:06:01,260 --> 01:06:03,658
بمونه توی خونه، اون حتی دختر ماست فروش رو هم رد کرده
1077
01:06:03,659 --> 01:06:07,268
از الان باید زن داداش صداش کنیم؟
1078
01:06:07,269 --> 01:06:09,368
چی؟ موش کوچولو، داری به چی نگاه میکنی؟
1079
01:06:09,369 --> 01:06:11,010
روباه حیلهگر-
بهشون نگاه نکردم-
1080
01:06:11,610 --> 01:06:14,010
سراغ کسی که تقریبا شبیه هیونوو هست میگردی؟
1081
01:06:14,980 --> 01:06:16,420
مترادف رئیسِ بزرگ چیه؟
1082
01:06:17,480 --> 01:06:18,480
(شونههای گنگستر)
1083
01:06:18,481 --> 01:06:20,578
شونههای گنگستر
1084
01:06:20,579 --> 01:06:21,579
"گنگستر"
1085
01:06:21,580 --> 01:06:22,849
یونهی گم و گور شده؟
1086
01:06:23,280 --> 01:06:25,519
واقعا خانم گو اونها حالش خوبه؟
1087
01:06:26,989 --> 01:06:28,518
درها قفلن
1088
01:06:28,519 --> 01:06:30,360
اونها، تحمل کن
1089
01:06:31,059 --> 01:06:32,090
!کمک