1
00:00:00,000 --> 00:00:12,000
::::::::: تيـــم ترجـــمه آيــــرِن تقديـــــم ميــــکند ::::::::
::::@AirenTeam::::
2
00:00:39,656 --> 00:00:43,857
::::::::: آيــــ( گنگستر نازنین من)ــــرِن ::::::::
::::@AirenTeam::::
3
00:00:46,368 --> 00:00:49,038
ببین، یه هواپیما داره رد میشه
4
00:00:54,118 --> 00:00:55,207
آه
5
00:00:59,948 --> 00:01:02,218
...با نگاه کردن بهمون از اون بالا
6
00:01:03,688 --> 00:01:05,317
باید خوشحال باشن
7
00:01:11,097 --> 00:01:12,688
کسی که اینجاست چی؟
8
00:01:14,138 --> 00:01:15,558
خوشحاله؟
9
00:01:17,537 --> 00:01:18,698
...خب
10
00:01:24,908 --> 00:01:26,168
الان یکم خوشحالم
11
00:01:32,847 --> 00:01:34,418
ویدیو ساختن رو ادامه بده
12
00:01:35,988 --> 00:01:37,048
چی؟
13
00:01:37,328 --> 00:01:38,517
ویدیوها
14
00:01:40,397 --> 00:01:41,657
از ساختنشون دست نکش
15
00:01:43,028 --> 00:01:44,088
...اوه، اون
16
00:01:44,697 --> 00:01:46,627
داری دربارهی "بازی با مینی" حرف میزنی؟
17
00:01:48,498 --> 00:01:51,028
مگه بهت نگفتم دارم وقت میزارم توبه کنم؟
18
00:01:51,268 --> 00:01:53,367
حتی وقتی داری توبه میکنی
هم به ساختشون ادامه بده
19
00:01:56,238 --> 00:01:59,007
وقتی دارم توبه میکنم چجوری باید ادامه بدم؟
20
00:02:08,418 --> 00:02:09,747
باید چیکار کنم؟
21
00:02:11,788 --> 00:02:12,948
چرا؟
22
00:02:13,828 --> 00:02:15,017
...من
23
00:02:16,967 --> 00:02:18,288
...من
24
00:02:22,598 --> 00:02:23,867
میخوام ببینمشون
25
00:03:01,777 --> 00:03:03,206
وایسا، ساعت چنده؟
26
00:03:03,207 --> 00:03:04,608
باید برم خونه
27
00:03:05,177 --> 00:03:06,437
اوه
28
00:03:16,488 --> 00:03:18,087
،خانم مینی
29
00:03:19,457 --> 00:03:21,258
سنگینتر از چیزی هستی که بنظر میای
30
00:03:23,127 --> 00:03:25,557
چی... وایسا
31
00:03:26,268 --> 00:03:28,358
...تقصیر توئه که
32
00:03:28,937 --> 00:03:30,798
پاهات الکی بلندن
33
00:03:31,538 --> 00:03:32,798
بهرحال، نمیری؟
34
00:03:33,337 --> 00:03:34,598
بریم
35
00:03:39,578 --> 00:03:40,638
مال من نیست
36
00:03:41,018 --> 00:03:42,307
کسی بهت زنگ نمیزنه؟
37
00:03:43,010 --> 00:03:45,481
(جو ایل یونگ)
38
00:03:47,557 --> 00:03:49,556
،فقط یه گیلاس مشروب خورد
39
00:03:49,557 --> 00:03:51,487
واسه همین نمیدونم چطور اینجوری از دست رفت
40
00:03:51,758 --> 00:03:52,848
همینو بگو
41
00:03:53,027 --> 00:03:54,704
خودش رو تا حد شیرینی مست کرد
42
00:03:54,728 --> 00:03:56,457
ببخشید؟ تا حد شیرینی؟
43
00:03:56,927 --> 00:03:58,587
وقتی کاملا مست میکنه خیلی شیرین میشه
44
00:03:59,328 --> 00:04:00,698
با یه نوشیدنی کامل از دست میره
45
00:04:02,138 --> 00:04:03,897
آها
46
00:04:04,437 --> 00:04:06,037
باید باهامون بیای، میرسونمت
47
00:04:06,038 --> 00:04:08,383
...مشکلی نیست، من هوشیار شدم
48
00:04:08,407 --> 00:04:10,668
و نزدیک زندگی میکنم
49
00:04:11,747 --> 00:04:12,807
...خیلیخب، پس
50
00:04:19,947 --> 00:04:21,077
شبت بخیر
51
00:04:26,788 --> 00:04:28,057
ایل یونگ
52
00:04:29,298 --> 00:04:30,458
بله، رئیس
53
00:04:31,627 --> 00:04:33,858
امروز خوش گذروندم
54
00:04:35,267 --> 00:04:37,506
حتما از وقت استراحتت لذت بردی
55
00:04:37,507 --> 00:04:38,567
آره
56
00:04:39,637 --> 00:04:40,798
...حس
57
00:04:42,978 --> 00:04:44,268
خوبی داره
58
00:05:35,598 --> 00:05:39,088
لایک و سابسکرایب کن
59
00:05:41,120 --> 00:05:43,880
::::::::: آيــــ( گنگستر نازنین من)ــــرِن ::::::::
::::@AirenTeam::::
60
00:06:03,387 --> 00:06:05,288
داریم فرود میایم-
آقای سو-
61
00:06:05,788 --> 00:06:07,018
!خانم مینی
62
00:06:08,158 --> 00:06:09,557
به سلامت میرسونمت
63
00:06:11,898 --> 00:06:13,358
!تغییر، فلشمن
64
00:06:14,137 --> 00:06:15,197
گردنم
65
00:06:18,238 --> 00:06:19,567
...من
66
00:06:20,367 --> 00:06:21,497
میخوام ببینمشون
67
00:06:22,637 --> 00:06:24,367
میخوام ببینمشون
68
00:06:51,608 --> 00:06:53,028
باید دیروز بهش میدادمش
69
00:06:57,148 --> 00:06:59,076
هر موقع نیاز بود
باهام تماس بگیرین
70
00:06:59,077 --> 00:07:00,237
میتونم برسونمتون
71
00:07:05,854 --> 00:07:06,800
(مدیرعامل سو جیهوان، شرکت آهوی تشنه)
72
00:07:07,617 --> 00:07:09,247
فکر کردم کارت ویزیت راننده بود
73
00:07:15,028 --> 00:07:16,056
لعنت بهش
74
00:07:16,057 --> 00:07:17,288
چرا اون کار رو کردم؟
75
00:07:17,398 --> 00:07:18,658
عقلم رو از دست داده بودم؟
76
00:07:18,867 --> 00:07:21,427
وایسا، تو نوشابه چیزی ریخته بودن؟
77
00:07:28,538 --> 00:07:29,977
پس برای همین بود که مست شدم
78
00:07:29,978 --> 00:07:31,268
اون همهش رو دید
79
00:07:31,307 --> 00:07:32,367
لعنتی
80
00:07:32,807 --> 00:07:34,516
دیگه چیکار کردم؟ سوار تابها شدم؟
81
00:07:34,517 --> 00:07:36,007
لعنتی، رفتار فلشمن
82
00:07:37,687 --> 00:07:38,877
دیگه چی؟
83
00:07:42,232 --> 00:07:43,292
(یانگ هونگ کی)
84
00:07:43,741 --> 00:07:46,272
(مدیرعامل سو جیهوان)
85
00:07:46,557 --> 00:07:48,897
بله؟-
چرا جواب نمیدادی؟-
86
00:07:48,898 --> 00:07:50,687
واسه جلسه آمادهایم پس بیا پایین
87
00:07:50,867 --> 00:07:52,057
باشه
88
00:07:55,197 --> 00:07:56,257
چی؟
89
00:07:57,208 --> 00:07:58,968
دیشب راحت رسیدی خونه؟
90
00:07:59,238 --> 00:08:01,076
نتونستم کتت رو بهت پس بدم
91
00:08:01,077 --> 00:08:02,567
کی میتونم بیارمش؟
92
00:08:06,310 --> 00:08:09,399
(دادستانی)
93
00:08:17,096 --> 00:08:18,365
(دادستانی)
94
00:08:22,427 --> 00:08:24,557
در واقع این طرفه
95
00:08:25,925 --> 00:08:28,152
(دادستانی)
96
00:08:28,176 --> 00:08:29,158
(اتاقهای دادستانی 301 تا 307)
97
00:08:29,567 --> 00:08:31,598
آها. ممنون
98
00:08:36,637 --> 00:08:37,908
چطور میدونست؟
99
00:08:43,784 --> 00:08:44,944
(اتاق دادستانی 307)
100
00:08:56,728 --> 00:08:57,827
خانم کو اونها
101
00:09:00,968 --> 00:09:02,028
اینجام
102
00:09:06,468 --> 00:09:07,567
من؟
103
00:09:07,777 --> 00:09:09,268
بله، بیاید تو
104
00:09:15,429 --> 00:09:16,588
(اتاق دادستانی 302)
105
00:09:17,421 --> 00:09:18,810
(اتاق دادستانی 302، دادستان: جانگ هیونوو)
106
00:09:20,677 --> 00:09:22,577
(دادستان: جانگ هیونوو)
107
00:09:26,112 --> 00:09:27,442
(دادستان: جانگ هیونوو)
108
00:09:39,507 --> 00:09:41,697
امیدوارم اومدن اینجا واستون سخت نبوده باشه
109
00:09:42,507 --> 00:09:44,668
نه، اصلا
110
00:09:44,877 --> 00:09:46,668
اسمتون واقعا جانگ هیونوو هست؟
111
00:09:52,088 --> 00:09:53,916
بله، جانگ هیونووئه
112
00:09:53,917 --> 00:09:55,717
اسم تولدتونه نه اسمی که بعدا عوضش کردین؟
113
00:10:00,127 --> 00:10:01,187
درسته
114
00:10:05,797 --> 00:10:07,398
پس شروع کنیم؟
115
00:10:09,838 --> 00:10:10,927
...اسمتون
116
00:10:11,637 --> 00:10:13,528
کو اون هاست
117
00:10:13,738 --> 00:10:15,107
...سی سالت
118
00:10:15,108 --> 00:10:16,298
شما چی؟
119
00:10:17,578 --> 00:10:19,538
ببخشید؟-
شما چند سالتونه؟-
120
00:10:21,117 --> 00:10:23,378
سال 1988 به دنیا اومدم
121
00:10:24,348 --> 00:10:25,447
امکان نداره
122
00:10:26,047 --> 00:10:27,378
سی و شش سالتونه؟
123
00:10:27,558 --> 00:10:31,018
دادستان بودن رویای بچگیتون بوده؟
124
00:10:32,928 --> 00:10:34,018
...چی
125
00:10:34,858 --> 00:10:35,896
خانم کو
126
00:10:35,897 --> 00:10:37,118
،میبینین
127
00:10:37,598 --> 00:10:40,258
من کسیم که باید سوال بپرسه
128
00:10:40,838 --> 00:10:43,327
شما باید بچسبید به جواب دادن سوالها
129
00:10:44,167 --> 00:10:47,437
درسته، ببخشید
130
00:10:48,407 --> 00:10:49,567
بپرسید
131
00:10:49,738 --> 00:10:51,067
حتما، بیاید ادامه بدیم
132
00:10:51,848 --> 00:10:54,638
...محل سکونت... سئول
133
00:11:02,757 --> 00:11:05,187
این اطلاعات شخصی فعلا کافیه
134
00:11:05,387 --> 00:11:07,817
،بیست مارس تو کلاب گربه
135
00:11:07,858 --> 00:11:09,957
سو جیهوان رو به اتهام حمله گزارش کردی
136
00:11:10,157 --> 00:11:13,427
،خب... دوستم بود که زنگ زد پلیس
137
00:11:13,428 --> 00:11:14,557
...و من بهش دستبند زدم
138
00:11:16,037 --> 00:11:18,967
احیانا یکی از ما بودین؟
139
00:11:18,968 --> 00:11:20,307
ببخشید؟-
...چهرهی-
140
00:11:20,308 --> 00:11:22,868
کسایی که تو درگیری بودن رو یادتونه؟
141
00:11:24,848 --> 00:11:27,847
کارمندی که رو زمین بود رو یادمه
142
00:11:27,848 --> 00:11:30,238
اون پلیسه-
آقای سو هم بود-
143
00:11:31,917 --> 00:11:33,048
...و
144
00:11:33,188 --> 00:11:35,347
ادامه بده-
پلیسه؟-
145
00:11:38,157 --> 00:11:40,957
یه مرد با یه زخم رو صورتش هم بود
146
00:11:44,867 --> 00:11:45,927
این همون مرده؟
147
00:11:46,667 --> 00:11:48,136
آره، خودشه
148
00:11:48,137 --> 00:11:52,136
...میدونی این مرد و سو جیهوان
149
00:11:52,137 --> 00:11:54,028
دربارهی چی حرف زدن؟
150
00:11:54,308 --> 00:11:56,738
...من بعد درگیری
151
00:11:56,777 --> 00:11:59,006
رسیدم سر صحنه
152
00:11:59,007 --> 00:12:01,538
پس نمیتونم بگم شاهد چیزی بودم
153
00:12:02,178 --> 00:12:04,847
...آقای سو یه بطری شکسته نگه داشته بود
154
00:12:04,848 --> 00:12:06,648
که باعث شد دچار سوتفاهم بشم
155
00:12:06,787 --> 00:12:10,717
ببخشید میپرسم ولی آقای سو از آشناهاتونه؟
156
00:12:10,887 --> 00:12:12,427
ببخشید؟-
...اسمش رو-
157
00:12:12,428 --> 00:12:13,717
به راحتی میگین
158
00:12:14,397 --> 00:12:15,518
اوه، اون
159
00:12:15,897 --> 00:12:19,927
بعد حادثه چند بار اتفاقی همو دیدیم
160
00:12:20,968 --> 00:12:22,636
...شنیدم یکی از ویدیوهاتون
161
00:12:22,637 --> 00:12:24,906
باعث شده بین شما و آهوی تشنه رابطهی بدی ایجاد شه
162
00:12:24,907 --> 00:12:27,477
اونا تهدید یا تلافی کردن؟
163
00:12:27,478 --> 00:12:29,876
باید بخاطر دادستان بودنتون حواستون همه جا باشه
164
00:12:29,877 --> 00:12:31,107
دربارهی اونم میدونین؟
165
00:12:31,308 --> 00:12:32,937
ولی نه اصلا
166
00:12:33,277 --> 00:12:36,638
حادثهی ویدیو هم یه سوتفاهم بزرگ بود
167
00:12:36,678 --> 00:12:38,008
ممکنه مسئله این نباشه
168
00:12:40,887 --> 00:12:42,156
...این که اون روز یه سوتفاهم بوده
169
00:12:42,157 --> 00:12:44,018
به این معنی نیست که بقیه روزها هم همینطور بوده
170
00:12:44,287 --> 00:12:46,087
همهی کارمندها محکومهای سابق هستن
171
00:12:46,088 --> 00:12:48,488
،این یعنی یکی از این روزها
172
00:12:49,257 --> 00:12:50,988
گناهکار میشن
173
00:12:56,738 --> 00:12:58,937
خب، مانهو، شعار شرکتمون چیه؟
174
00:12:58,938 --> 00:13:01,337
گوشت از استخوان-
بله، گوشت از استخوان-
175
00:13:01,338 --> 00:13:02,636
مخففش میشه، گا
176
00:13:02,637 --> 00:13:03,768
(شعار شرکت: گوشت از استخوان)
177
00:13:03,907 --> 00:13:06,506
همهش خوبه ولی عبارت خشنه
178
00:13:06,507 --> 00:13:08,616
تصویر شرکت زیادی خشنه
179
00:13:08,617 --> 00:13:11,987
پس سفیر برندی رو پیشنهاد میدم
که بچه ها بهش علاقه داشته باشن
180
00:13:11,988 --> 00:13:14,177
...و تصویرمون رو سرگرمکننده کنه
181
00:13:14,358 --> 00:13:17,286
منظورم اینه که خودمون رو از بقیه شرکتها متمایز کنیم
182
00:13:17,287 --> 00:13:18,518
،مثلا
183
00:13:19,127 --> 00:13:21,758
...منظورم سفیر برندی در سطح کانگ یهناست
184
00:13:21,958 --> 00:13:23,756
...کمک میکنه مردم محصولاتمون رو
185
00:13:23,757 --> 00:13:27,357
...به عنوان چیزی که اون تبلیغ میکنه ببینن نه
186
00:13:28,167 --> 00:13:29,227
...و نه
187
00:13:35,838 --> 00:13:36,967
ما
188
00:13:38,647 --> 00:13:41,408
ولی این هیچوقت اتفاق نمیافته
189
00:13:42,377 --> 00:13:45,687
به هر حال راه اندازی یه کانال
محتوای ویدیویی واسه بچهها
190
00:13:45,688 --> 00:13:47,246
...که یه برنامهی آشپزی
191
00:13:47,247 --> 00:13:49,648
با محصولات ما معرفی می کنه هم در حال برنامهریزیه
192
00:13:49,688 --> 00:13:51,388
...ولی صادقانه بگم، حتی اون
193
00:14:06,208 --> 00:14:07,977
دیشب راحت رسیدی خونه؟
194
00:14:07,978 --> 00:14:09,038
چی؟
195
00:14:10,238 --> 00:14:11,937
خدایا، آره
196
00:14:07,978 --> 00:14:09,038
چی؟
197
00:14:10,238 --> 00:14:11,937
خدایا، آره
198
00:14:12,407 --> 00:14:15,146
با خجالت فراوان تونستم برم خونه
199
00:14:15,147 --> 00:14:16,477
من...من معذرت میخوام
200
00:14:16,478 --> 00:14:18,487
باید خودم میرسوندمت خونه
201
00:14:18,488 --> 00:14:20,447
و بخاطرش معذرت میخوام
202
00:14:20,448 --> 00:14:21,648
...کی میتونم
203
00:14:22,218 --> 00:14:24,288
کتت رو بهت برگردونم؟
204
00:14:24,428 --> 00:14:26,587
کتم؟ آهان درسته
205
00:14:26,958 --> 00:14:29,626
اگه بهم بگی کجا زندگی میکنی، خودم میام میگیرمش
206
00:14:29,627 --> 00:14:32,227
...نه، صبر کن، اینکه دارم آدرس خونت رو میپرسم
207
00:14:32,228 --> 00:14:34,837
بی ادبی و یکم ترسناکه
208
00:14:34,838 --> 00:14:35,866
پس چیکار باید بکنم؟
209
00:14:35,867 --> 00:14:37,567
شاید بتونیم وسطای راه همدیگرو ببینیم
210
00:14:37,568 --> 00:14:38,927
...پس
211
00:14:39,738 --> 00:14:40,866
آره خوب بنظر میرسه
212
00:14:40,867 --> 00:14:43,506
...اما ممکنه
213
00:14:43,507 --> 00:14:44,977
بترسی... نه نترسی
214
00:14:44,978 --> 00:14:46,146
خدایا، معذرت میخوام
215
00:14:46,147 --> 00:14:48,337
تو قرار نیست بترسی ولی کت شاید برات سنگین باشه
216
00:14:49,017 --> 00:14:50,107
!نه
217
00:14:51,188 --> 00:14:52,817
....و سخرانی برای اینکه چطوری
218
00:14:52,818 --> 00:14:54,317
سوسیسها رو برای کودکان تبلیغ کنیم اینجوری تموم میشه
219
00:14:54,318 --> 00:14:55,518
(سوسیس فرانک برای بچه ها)
220
00:14:58,787 --> 00:15:00,118
اول باید بپرسم که حالش چطوره
221
00:15:01,058 --> 00:15:02,957
آره، این درست بنظر میرسه
222
00:15:02,958 --> 00:15:04,018
رئیس
223
00:15:05,698 --> 00:15:06,788
رئیس؟
224
00:15:07,068 --> 00:15:09,427
چیه؟-
ارائه تموم شد-
225
00:15:11,938 --> 00:15:13,227
میدونم
226
00:15:14,238 --> 00:15:16,406
هونگکی کارت عالی بود
227
00:15:16,407 --> 00:15:18,376
خسته نباشید دیگه میتونید برید
228
00:15:18,377 --> 00:15:20,138
(شعار شرکت: گوشت از استخوان)
229
00:15:22,348 --> 00:15:23,353
چی؟
230
00:15:23,488 --> 00:15:25,619
(آره، تو ش...)
231
00:15:25,787 --> 00:15:26,908
...تو ش
232
00:15:29,387 --> 00:15:31,418
..صبر کن، چی
233
00:15:32,257 --> 00:15:33,388
...یعنی چی
234
00:15:33,887 --> 00:15:35,658
....چرا من
235
00:15:35,958 --> 00:15:38,067
!نه
236
00:15:38,068 --> 00:15:39,097
(سوسیس فرانک برای کودکان)
237
00:15:39,098 --> 00:15:40,927
برای امروز کافیه
238
00:15:41,438 --> 00:15:43,658
الان که فکر میکنم من کارتم رو بهتون ندادم
239
00:15:46,367 --> 00:15:48,837
...اگه چیز دیگه ای به ذهنتون رسید
240
00:15:48,838 --> 00:15:50,038
بهم زنگ بزنید
241
00:15:50,777 --> 00:15:51,837
حتما
242
00:15:52,647 --> 00:15:53,768
ممنون برای وقتی که گذاشتید
243
00:15:55,218 --> 00:15:58,008
خدایا، مراقب راه رفتنت باش
244
00:15:58,517 --> 00:16:00,307
هر لحظه یک قدم
245
00:16:03,951 --> 00:16:06,151
(ساخت و ساز در حال انجام است)
246
00:16:12,052 --> 00:16:13,496
(دادستان جانگ هیون وو)
247
00:16:13,497 --> 00:16:16,028
دادستان جانگ هیون وو
248
00:16:16,897 --> 00:16:18,528
دادستان جانگ هیون وو
249
00:16:46,698 --> 00:16:48,158
رویای تو چیه؟
250
00:16:48,637 --> 00:16:52,028
...من میخوام بزرگ بشم و
251
00:16:52,367 --> 00:16:53,827
یه یک دادستان تبدیل بشم
252
00:16:54,678 --> 00:16:56,567
واقعا؟ چقدر خفن
253
00:16:57,581 --> 00:16:59,641
("بازی با مینی")
254
00:17:01,277 --> 00:17:03,307
حالتون خوبه؟-
دادستان؟-
255
00:17:07,118 --> 00:17:09,278
صبر کن، این چتر
256
00:17:09,583 --> 00:17:11,044
("بازی با مینی")
257
00:17:11,327 --> 00:17:12,887
منو یادته؟
258
00:17:13,857 --> 00:17:15,697
اینو بگیر، اگه زیر بارون بمونی سرما میخوری
259
00:17:15,698 --> 00:17:16,788
من یکی دیگه دام
260
00:17:19,767 --> 00:17:22,097
صبر کنی، تو همونی که اون روز رد شدی؟
261
00:17:23,438 --> 00:17:24,506
ببخشید؟
262
00:17:24,507 --> 00:17:26,207
تو همون آقاهه اون روزی؟
263
00:17:26,208 --> 00:17:27,977
امکان نداره، این خیلی جالبه
264
00:17:27,978 --> 00:17:29,737
اون روز راحت رفتی خونه؟
265
00:17:29,738 --> 00:17:30,798
...اینو بگیر تو
266
00:17:33,047 --> 00:17:34,877
ماشینت رو نیاوردی؟-
راستش نه-
267
00:17:35,118 --> 00:17:36,178
پس من دیگه میرم
268
00:17:38,218 --> 00:17:39,448
اونی که داره ردت میکنه منم
269
00:17:47,628 --> 00:17:50,218
درسته، به هر حال من بهت بدهکارم
270
00:17:50,597 --> 00:17:51,867
خیالم راحت شد
271
00:17:51,868 --> 00:17:54,437
من خودم واقعا ناراحت میشدم
اگه بعد از اینکه رد شدم زیر بارون میموندم
272
00:17:54,438 --> 00:17:57,237
...رد نشده بودم ولی-
اشکال نداره-
273
00:17:57,238 --> 00:17:59,667
همهامون قرار نیست عاشق و معشوق باشیم
274
00:17:59,807 --> 00:18:02,776
....نه حتما سوتفاهم شده چون من رد نشدم
275
00:18:02,777 --> 00:18:05,337
چتر رو بخاطر اینکه میدونستی برای منه آوردیش؟
276
00:18:05,478 --> 00:18:06,846
چطوری میدونستی؟
277
00:18:06,847 --> 00:18:08,778
یکی از دنبال کنندههامی؟
278
00:18:10,648 --> 00:18:13,417
...نمیتونم بگم که طرفدارم ولی
279
00:18:13,418 --> 00:18:15,917
تا حالا کامنت گذاشتی؟
280
00:18:15,958 --> 00:18:18,617
من اسم کاربری خیلی هارو یادم میمونه، نگاه کن
281
00:18:18,857 --> 00:18:21,188
بهم نگو که تو کاربر عدالت هستی
282
00:18:21,797 --> 00:18:24,256
....قوانین. بند 307 و 311 ق.م
283
00:18:24,257 --> 00:18:25,967
با افترا و تهمت برخورد می کند
284
00:18:25,968 --> 00:18:27,788
اونا مشمول مجازات کیفری هستن
285
00:18:27,837 --> 00:18:30,827
پس لطفا قبل از نوشتن کامنتهات یکم فکر کن
286
00:18:31,668 --> 00:18:32,766
"عدالت؟"
287
00:18:32,767 --> 00:18:35,977
خدای من، نه، یک دادستان که اینقدر ضایع بازی در نمیاره
288
00:18:35,978 --> 00:18:37,167
ولی جالبه
289
00:18:39,807 --> 00:18:42,438
عدالت؟" خدای من"
290
00:18:42,878 --> 00:18:44,948
...من کارایی دارم که باید بهشون برسم، پس
291
00:18:45,317 --> 00:18:46,877
دادستان-
اون من نیستم-
292
00:18:47,618 --> 00:18:51,556
...گفتی باید اگه چیز دیگهای به ذهنم اومد
293
00:18:51,557 --> 00:18:53,556
بهتون زنگ بزنم
294
00:18:53,557 --> 00:18:54,657
درسته
295
00:18:55,198 --> 00:18:57,458
راستش یه سوالی ازتون داشتم
296
00:18:57,997 --> 00:18:59,157
در رابطه با چی؟
297
00:19:00,827 --> 00:19:02,827
یه لحظه ببخشید؟
298
00:19:06,738 --> 00:19:07,798
بله، رئیس اوه؟
299
00:19:09,107 --> 00:19:10,238
همین الان؟
300
00:19:11,307 --> 00:19:13,508
باشه فهمیدم
301
00:19:14,478 --> 00:19:17,377
معذرت میخوام ولی هنوز سر شیفتم
302
00:19:17,378 --> 00:19:19,147
میتونی بقیشو پشت تلفن بهم بگی؟
303
00:19:19,148 --> 00:19:20,448
بهت زنگ میزنم
304
00:19:21,817 --> 00:19:22,917
حتما-
خوبه-
305
00:19:22,918 --> 00:19:24,048
راستی
306
00:19:24,827 --> 00:19:27,417
این یه هدیهاس، پس نگهاش دار
307
00:19:29,198 --> 00:19:31,258
هدیه؟-
آره-
308
00:19:35,668 --> 00:19:37,798
باشه پس حتما بهت زنگ میزنم
309
00:19:38,004 --> 00:19:40,193
(ساخت و ساز در حال انجام است)
310
00:19:46,335 --> 00:19:48,734
(...آره تو ش)
311
00:19:48,948 --> 00:19:50,008
...تو ش
312
00:19:50,948 --> 00:19:52,208
سلام رئیس-
...تو ش-
313
00:19:55,103 --> 00:19:56,171
(کلمهای که با ش شروع بشه)
314
00:19:56,172 --> 00:19:58,333
(شتر، شیر، شلیک، )
315
00:19:59,273 --> 00:20:00,542
(شلغم، شیک، شورت )
316
00:20:00,543 --> 00:20:01,842
(شمع و.....)
317
00:20:01,843 --> 00:20:02,903
(شاسی)
318
00:20:03,043 --> 00:20:04,072
شاسی
319
00:20:04,073 --> 00:20:05,141
(شاسی)
320
00:20:05,142 --> 00:20:06,543
(کلمهای که با ش شروع بشه)
321
00:20:07,013 --> 00:20:08,082
شاسک
322
00:20:08,083 --> 00:20:09,352
(شاسک)
323
00:20:09,353 --> 00:20:10,942
(...شاسکول)
324
00:20:11,682 --> 00:20:13,813
(...شاسکول)
325
00:20:14,067 --> 00:20:16,258
اوه، نه، لعنت بهش
326
00:20:17,738 --> 00:20:19,768
سلام رئیس-
درسته-
327
00:20:22,337 --> 00:20:23,397
لعنتی
328
00:20:27,248 --> 00:20:28,308
اوکی
329
00:20:31,788 --> 00:20:33,477
دادستان جانگ هیون وو
330
00:20:38,488 --> 00:20:40,156
الو؟-
بله سلام-
331
00:20:40,157 --> 00:20:42,457
میترسم که اشتباه بزرگی کرده باشم
332
00:20:43,327 --> 00:20:45,666
ببخشید؟-
چیز جدی نیست-
333
00:20:45,667 --> 00:20:48,297
ولی پیامی که الان برات فرستادم اشتباه شده
334
00:20:48,298 --> 00:20:50,497
پس لطفا بدون اینکه بخونیش پاکش کن
335
00:20:50,498 --> 00:20:51,697
فکر کردی چیکار داری میکنی؟
336
00:20:52,067 --> 00:20:54,467
معذرت میخوام، خودمم نمیدونم دارم چیکار میکنم
337
00:20:54,468 --> 00:20:55,806
این واحد منه
338
00:20:55,807 --> 00:20:57,106
من اینجا زندگی میکنم، میدونی دیگه
339
00:20:57,107 --> 00:20:58,146
ولی من تو دفترم
340
00:20:58,147 --> 00:20:59,738
چرا داری وسایل منو جا به جا میکنی؟
341
00:21:00,278 --> 00:21:01,338
سلام؟
342
00:21:01,478 --> 00:21:03,038
اینجا زندگی میکنی؟-
آره-
343
00:21:03,147 --> 00:21:04,947
بهم گفتن که همه چیز رو ببرم بیرون
344
00:21:04,948 --> 00:21:06,748
کی بهت گفته؟-
رئیست-
345
00:21:09,788 --> 00:21:11,826
آقای ما، چه اتفاقی داره میافته؟
346
00:21:11,827 --> 00:21:12,917
هیس
347
00:21:14,087 --> 00:21:15,258
اونها
348
00:21:15,728 --> 00:21:17,417
امروز چه روزیه؟-
دهمه-
349
00:21:17,528 --> 00:21:19,027
پارسال همین موقعه چه روزی بود؟
350
00:21:19,028 --> 00:21:20,528
دهم-
دقیقا-
351
00:21:20,798 --> 00:21:22,227
دقیقا یک سال پیش
352
00:21:22,438 --> 00:21:25,366
تو با شرکت ماکارون نرم قرداد بستی
353
00:21:25,367 --> 00:21:28,197
و امروز، قرار دادت فسخ شده
354
00:21:30,337 --> 00:21:33,038
...ولی... این یعنی
355
00:21:33,877 --> 00:21:35,977
من اخراج شدم؟-
خدایا، نه-
356
00:21:35,978 --> 00:21:38,146
اونقدرام آدم بدجنسی نیستم
357
00:21:38,147 --> 00:21:40,646
....تنها کاری که باید بکنی اینه که کلید هارو پس بدی
358
00:21:40,647 --> 00:21:43,318
و مثل هر روز از دفتر بری بیرون
359
00:21:45,728 --> 00:21:47,727
از اول هم نقشهات این بود که گولم بزنی؟
360
00:21:47,728 --> 00:21:48,927
از اولش که نه
361
00:21:48,928 --> 00:21:51,096
ما که نمیتونیم سنگ ساده رو از طلا تشخیص بدیم
362
00:21:51,097 --> 00:21:53,166
البته که نه. من روانی نیستم
363
00:21:53,167 --> 00:21:55,797
با گذشت زمان میتونی بفهمی
364
00:21:55,798 --> 00:21:58,197
...که اون فرد ارزش نگه داشتن رو داره
365
00:21:59,268 --> 00:22:00,397
یا باید بندازیش تو سطل آشغالی
366
00:22:01,807 --> 00:22:03,477
داری بهم میگی که من یک آشغالم؟
367
00:22:03,478 --> 00:22:05,247
...نه چیزی که میخوام بگم اینه که
368
00:22:05,248 --> 00:22:08,547
...تو خودت دستی دستی خودت رو انداختی تو آشغالی
369
00:22:08,548 --> 00:22:09,977
که این باعث میشه تبدیل به یک آشغال بشی
370
00:22:12,548 --> 00:22:14,308
این فقط نظر منه
371
00:22:15,357 --> 00:22:16,477
این مدت بهم خوش گذشت
372
00:22:20,428 --> 00:22:21,488
به سلامت
373
00:22:24,657 --> 00:22:25,788
چی؟
374
00:22:26,528 --> 00:22:27,627
به سلامت
375
00:22:28,597 --> 00:22:29,657
به سلااامت؟؟؟
376
00:22:31,268 --> 00:22:34,298
!آقای ما صبر کن
377
00:22:34,907 --> 00:22:36,637
اون قطعا بهم فحش داد
378
00:22:37,377 --> 00:22:40,353
اگه از نظرم خوشت نمیاد فقط بهم بگو
379
00:22:40,377 --> 00:22:41,747
حین جلسه
380
00:22:41,748 --> 00:22:44,076
به طور ترسناکی اخم کرده بودی و کاغذ پاره می کردی
381
00:22:44,077 --> 00:22:47,787
روی این کار کنم یا نه؟
382
00:22:47,788 --> 00:22:50,248
(رئیس بازاریابی یانگ هونگ کی)
383
00:22:52,228 --> 00:22:53,348
سلام؟
384
00:22:53,788 --> 00:22:56,018
سلام، رئیس یانگ
385
00:22:56,897 --> 00:22:58,018
کانگ یه نا هستم
386
00:22:59,268 --> 00:23:01,326
باید نسبتتون رو هم بگید
387
00:23:01,327 --> 00:23:04,098
تو کره که فقط یدونه کانگ یه نا نداریم
388
00:23:04,768 --> 00:23:05,768
کانگ یه نا؟
389
00:23:05,769 --> 00:23:08,806
آقای ما شما نمیتونید وقتی
توی دوران پشیمونیم اینکارو کنید
390
00:23:08,807 --> 00:23:10,777
...اونها، دلیلش اینه که
391
00:23:10,778 --> 00:23:13,277
ناهار فردا چطور؟-
متوجهاش نشدی؟-
392
00:23:13,278 --> 00:23:15,076
ولی نمیتونی اجازه بدی اینطوری برم
393
00:23:15,077 --> 00:23:16,747
کارگردان لی، متوقفش کن-
این اشتباهه-
394
00:23:16,748 --> 00:23:18,616
کارگردان لی، صبر کن-
!اونها-
395
00:23:18,617 --> 00:23:20,247
...ولی-
بس کن، میشه؟-
396
00:23:20,248 --> 00:23:21,757
مطمئنم آقای ما دلایل خودش رو داره
397
00:23:21,758 --> 00:23:24,477
!آقای ما، نرسیدم با بچهها خداحافظی کنم
398
00:23:25,087 --> 00:23:27,027
...امروز، متوجه فسخ قراردادش شد
399
00:23:27,028 --> 00:23:28,558
و از واحد آپارتمانش اخراج شد
400
00:23:29,327 --> 00:23:30,488
خانواده داره؟
401
00:23:31,157 --> 00:23:32,267
از سئول نیست؟
402
00:23:32,268 --> 00:23:33,858
جزئیات رو نمیدونم
403
00:23:34,028 --> 00:23:35,697
ولی هیچ خانوادهای تو سئول نداره
404
00:24:22,718 --> 00:24:24,886
چیه؟-
هی، این چیه؟-
405
00:24:24,887 --> 00:24:25,987
تو سالن نیستی؟
406
00:24:25,988 --> 00:24:29,056
امروز تولد بابامه، برای همین زود بستم
407
00:24:29,057 --> 00:24:30,856
تولدشه؟
408
00:24:30,857 --> 00:24:33,187
صبر کن، اگه اونهائه، برای شام دعوتش کن
409
00:24:33,188 --> 00:24:35,396
خیلی زیاد غذا درست کردیم-
اونها، تویی؟-
410
00:24:35,397 --> 00:24:37,596
!بیا یه نوشیدنی بزنیم
411
00:24:37,597 --> 00:24:38,666
دقیقا
412
00:24:38,667 --> 00:24:40,527
...اون از قبل یه چندتا بطری خورده
413
00:24:40,528 --> 00:24:42,497
و تو بهترین حالتشه
414
00:24:42,498 --> 00:24:43,967
تلفن رو به من بده
415
00:24:43,968 --> 00:24:45,498
بس کن-
بدش ببینم-
416
00:24:45,567 --> 00:24:46,867
به هرحال، چرا زنگ زدی؟
417
00:24:47,807 --> 00:24:50,076
باورم نمیشه که تولدش رو یادم رفت
418
00:24:50,077 --> 00:24:51,598
چیزی نیست
419
00:24:51,907 --> 00:24:53,646
از طرف منم تولدش رو تبریک بگو
420
00:24:53,647 --> 00:24:55,494
چی؟-
بدش من-
421
00:24:55,518 --> 00:24:56,846
درست صدات رو نمیشنوم
422
00:24:56,847 --> 00:24:58,608
بعدا بهت زنگ میزنم
423
00:24:59,417 --> 00:25:00,508
باشه
424
00:25:07,087 --> 00:25:08,217
خدایا
425
00:25:08,928 --> 00:25:10,117
چی میخوای؟
426
00:25:10,428 --> 00:25:12,797
!همبرگر-
همبرگر، و دیگه چی؟-
427
00:25:12,798 --> 00:25:14,998
و کیک-
کیک-
428
00:26:02,917 --> 00:26:04,038
اوپا
429
00:26:04,647 --> 00:26:06,078
!هیونوو اوپا
430
00:26:06,748 --> 00:26:08,447
زود بیا
431
00:26:11,417 --> 00:26:13,588
خستهکنندهست؟ سرعتمون رو کم کنیم؟
432
00:26:13,758 --> 00:26:14,848
آره
433
00:26:28,778 --> 00:26:30,068
خیلی وقته گذشته
434
00:26:38,347 --> 00:26:39,608
باورم نمیشه هنوزم اینجاست
435
00:26:41,147 --> 00:26:42,457
داغه، پس مراقب باش
436
00:26:42,458 --> 00:26:44,248
ممنونم-
خواهش میکنم-
437
00:26:46,988 --> 00:26:48,318
نصفش رو میدم
438
00:26:51,428 --> 00:26:53,866
این برای توئه-
ممنونم-
439
00:26:53,867 --> 00:26:56,358
داغه، پس اول فوتش کن-
باشه-
440
00:26:59,768 --> 00:27:02,068
خوشمزهست-
خوبه-
441
00:27:37,778 --> 00:27:39,137
هنوزم اینجاست
442
00:27:52,028 --> 00:27:53,318
اوپا
443
00:27:53,988 --> 00:27:55,657
منم
444
00:27:55,758 --> 00:27:57,457
اوپا؟
445
00:27:57,698 --> 00:27:58,887
!اوپا
446
00:28:03,538 --> 00:28:05,058
اونها، چه خبره؟
447
00:28:12,708 --> 00:28:13,808
خوبی؟
448
00:28:15,147 --> 00:28:16,308
بیا بریم داخل
449
00:28:31,397 --> 00:28:32,488
اوپا
450
00:28:33,827 --> 00:28:35,197
عجله کن
451
00:28:35,738 --> 00:28:36,998
همهچی درسته
452
00:28:42,208 --> 00:28:43,498
بادقت به من گوش بده
453
00:28:44,438 --> 00:28:47,967
از الان، ما قایم موشک بازی میکنیم
454
00:28:49,248 --> 00:28:53,008
پس تا وقتی پیدات کنم
از این جعبه خارج نشو
455
00:28:53,548 --> 00:28:55,417
فهمیدی؟-
آره-
456
00:29:00,777 --> 00:29:03,277
(جعبه تجهیزات برفروبی)
457
00:29:04,717 --> 00:29:06,986
ولم کن
458
00:29:06,987 --> 00:29:10,216
...نه-
!بذار برم-
459
00:29:15,497 --> 00:29:16,817
مسدود شده
460
00:29:26,452 --> 00:29:27,671
آقای سو؟
461
00:29:30,121 --> 00:29:31,611
خانم مینی
462
00:29:32,452 --> 00:29:34,290
اینجا چیکار میکنین؟
463
00:29:34,291 --> 00:29:35,621
میخواستم همین رو ازتون بپرسم
464
00:29:38,061 --> 00:29:39,921
صبر کنین، اول این رو بگیرین
465
00:29:40,591 --> 00:29:41,752
خیس شدین
466
00:29:42,561 --> 00:29:44,360
خدایا، ممنونم-
بذارین بگیرمش-
467
00:29:44,361 --> 00:29:46,232
درسته
468
00:29:47,502 --> 00:29:49,401
ازش برای پوشوندن خودم از بارون استفاده کردم
469
00:29:49,942 --> 00:29:51,870
مطمئنم که پلاستیک کت رو خشک نگه داشته
470
00:29:51,871 --> 00:29:54,032
از دو طرف محکمش کردم
471
00:29:54,071 --> 00:29:55,742
الان اهمیتی نداره
472
00:29:59,611 --> 00:30:01,780
قرار بود به تعطیلات برم
473
00:30:01,781 --> 00:30:04,812
ولی به خاطر بارون مجبور شدم
برنامههام رو تغییر بدم
474
00:30:06,821 --> 00:30:08,290
باید اینجا زندگی کنی
475
00:30:08,291 --> 00:30:10,121
آره، اونجا زندگی میکنم
476
00:30:11,791 --> 00:30:13,452
این خونه؟-
آره-
477
00:30:13,662 --> 00:30:15,530
چی؟ از کی؟
478
00:30:15,531 --> 00:30:17,222
از حدود 8 سال پیش
479
00:30:17,861 --> 00:30:18,931
هشت سال؟
480
00:30:19,402 --> 00:30:22,202
متوجهام، پس حتما به
نزدیکی اینجا اسبابکشی کردی
481
00:30:22,801 --> 00:30:25,901
نمیتونم باور کنم که اینجا
جاییه که تو زندگی میکنی
482
00:30:28,541 --> 00:30:29,641
به هرحال
483
00:30:29,682 --> 00:30:31,502
بابت این متشکرم، دیگه میرم
484
00:30:36,152 --> 00:30:37,242
خانم مینی
485
00:30:39,551 --> 00:30:41,751
این کت خیلی گرونه
486
00:30:41,752 --> 00:30:44,590
...و من باید ببینم که لکه به درستی
487
00:30:44,591 --> 00:30:46,292
پاک شده یا نه
488
00:30:47,462 --> 00:30:48,552
متوجهام
489
00:30:48,902 --> 00:30:51,492
چند لحظه بیاین داخل
490
00:30:55,902 --> 00:30:57,601
متاسفم-
اشکال نداره-
491
00:31:04,541 --> 00:31:06,871
خداروشکر، باشه فهمیدم
492
00:31:07,412 --> 00:31:08,782
پس سر فرصت انجامش میدم
493
00:31:12,452 --> 00:31:14,120
چی گفت؟ پیداش کرد؟
494
00:31:14,121 --> 00:31:15,820
کجاست؟
495
00:31:15,821 --> 00:31:17,022
خوبه؟
496
00:31:17,321 --> 00:31:19,191
نیاز نیست نگران باشی
497
00:31:19,531 --> 00:31:20,931
اون با رئیسمه
498
00:31:20,932 --> 00:31:22,792
درسته، رئیست
499
00:31:23,101 --> 00:31:24,262
خیالم راحت شد
500
00:31:26,071 --> 00:31:29,431
...صبر کن، رئیست
501
00:31:29,702 --> 00:31:31,770
همون آدمهست؟
502
00:31:31,771 --> 00:31:33,302
شاید ترسناک به نظر برسه
503
00:31:33,541 --> 00:31:34,772
ولی میتونی بهش اعتماد کنی
504
00:31:35,781 --> 00:31:38,401
...هیچی مشکوکتر از اینکه یکی از افرادش
505
00:31:38,912 --> 00:31:40,772
داره درمورد اعتمادش صحبت میکنه، نیست
506
00:31:44,152 --> 00:31:47,951
دست راستشی؟
507
00:31:47,952 --> 00:31:50,452
خب، فکر کنم بشه این رو گفت
508
00:31:54,392 --> 00:31:57,792
...پس توهم
509
00:31:59,571 --> 00:32:00,732
اینکه منم یه سابقهدارم؟
510
00:32:02,341 --> 00:32:05,431
نیستم، اما ممکنه منم همینطوری بشم
511
00:32:07,111 --> 00:32:08,171
متوجهام
512
00:32:08,642 --> 00:32:09,941
مثل اینه که آدما بعد از نوشیدن الکل
...بحث میکنن که
513
00:32:09,942 --> 00:32:11,580
درحال مستی رانندگی نمیکردن؟
514
00:32:11,581 --> 00:32:14,512
مشروب خوردم و درحال مستی
هم رانندگی کردم
515
00:32:15,281 --> 00:32:17,050
ولی گیر نیفتادم، شانس آوردم
516
00:32:17,051 --> 00:32:19,991
چی؟ این خوششانسی نیست، متوجهی؟
517
00:32:19,992 --> 00:32:22,461
باید گیر میفتادی و با عواقبش روبهرو میشدی
518
00:32:22,462 --> 00:32:23,581
پس همون اشتباه رو تکرار نکن
519
00:32:30,002 --> 00:32:31,062
حق با توئه
520
00:32:35,202 --> 00:32:36,840
به خاطر اینکه تواین روز بارونی
اذیتت کردم معذرت میخوام
521
00:32:36,841 --> 00:32:37,931
باید داخل برگردی
522
00:32:40,611 --> 00:32:41,732
...تو
523
00:32:43,541 --> 00:32:44,742
غذا خوردی؟
524
00:32:45,242 --> 00:32:46,780
غذا؟
525
00:32:46,781 --> 00:32:48,820
حتما کل روز رو دنبالش بودی
526
00:32:48,821 --> 00:32:51,042
اگه چیزی نخوردی، بیا داخل و یه چیزی بخور
527
00:32:51,581 --> 00:32:54,451
خانوادهام امروز جشن گرفتن
پس غذای زیادی تو خونه داریم
528
00:32:54,452 --> 00:32:57,691
متوجهام، زیاد اشتها ندارم
529
00:32:57,692 --> 00:32:59,952
برای اینکه یه غذا بخوری نیاز به اشتها نداری
530
00:33:00,091 --> 00:33:01,691
آدما وقتی که زمانشه غذا نمیخورن؟
531
00:33:04,531 --> 00:33:06,091
متوجهام، باشه
532
00:33:06,131 --> 00:33:08,661
اگه اشتها داشتی، برگرد
533
00:33:09,041 --> 00:33:10,131
پس
534
00:33:11,041 --> 00:33:12,202
خدانگهدار
535
00:33:47,871 --> 00:33:49,742
(بازی با مینی"، اعلامیه جدیدی پست کرد")
536
00:33:54,081 --> 00:33:55,520
(بازی با مینی "یه مدت استراحت میکنه")
537
00:33:55,521 --> 00:33:56,982
(!بعد از اینکه نفس گرفتیم، برمیگردیم)
538
00:34:13,432 --> 00:34:15,170
(خانم مینی، شما باید واقعا برگردین)
539
00:34:15,171 --> 00:34:18,162
خانم مینی، شما باید واقعا برگردین
540
00:34:18,202 --> 00:34:20,070
دلمون براتون تنگ شده، خانم مینی
541
00:34:20,071 --> 00:34:21,840
لطفا زودی برگردین
542
00:34:21,841 --> 00:34:23,702
!خانم مینی، دوستون داریم
543
00:34:23,941 --> 00:34:25,280
!خانم مینی، قوی بمونین
544
00:34:25,281 --> 00:34:27,581
!خانم مینی، منتظرتون میمونیم
545
00:34:27,582 --> 00:34:29,780
ازتون حمایت میکنیم-
لطفا زودی برگردین-
546
00:34:29,781 --> 00:34:32,182
خانم مینی، تسلیم نشین-
!خانم مینی، شاد باشین-
547
00:34:35,492 --> 00:34:37,621
همگی، این خانم مینیه
548
00:34:37,622 --> 00:34:40,831
!امروز قراره شنبازی کنیم
549
00:34:40,832 --> 00:34:42,601
!آره! خیلی باحاله
550
00:34:42,602 --> 00:34:44,161
با شن پرش کنین
551
00:34:44,162 --> 00:34:45,530
فشارش بدین
552
00:34:45,531 --> 00:34:48,162
آه، خدایا، ریخت
553
00:34:51,401 --> 00:34:52,871
اونها، یه چیز فوری پیش اومده
من اول میرم
554
00:34:52,872 --> 00:34:54,340
برای منم تمیز کن-
باشه، خدانگهدار-
555
00:34:54,341 --> 00:34:55,742
خدانگهدار-
خدانگهدار-
556
00:34:56,082 --> 00:34:58,242
خدانگهدار-
خدانگهدار-
557
00:34:58,981 --> 00:35:00,750
اونها، میتونی سریع تمیزش کنی؟
558
00:35:00,751 --> 00:35:01,841
باشه
559
00:35:03,051 --> 00:35:05,211
بیا قبل رسیدن یهنا مرتبش کنیم
560
00:35:10,461 --> 00:35:11,552
(تلویزیون یهنا)
561
00:35:13,961 --> 00:35:15,730
...چرا نه؟ چرا
562
00:35:15,731 --> 00:35:18,222
اسباببازیها و لوازم آرایشی رو تبلیغ نمیکنی؟-
آقا-
563
00:35:18,262 --> 00:35:20,500
اونها، فقط سرت
564
00:35:20,501 --> 00:35:22,271
درسته، سرم، بذار یه بار دیگه امتحانش کنم
565
00:35:22,272 --> 00:35:24,141
"...سه خوک کوچولو"
566
00:35:24,142 --> 00:35:25,541
"...آقا، چرا"
567
00:35:25,542 --> 00:35:28,541
خدایا، بیخیال، اونها! پرده
پشت صحنه رو کنار زدی
568
00:35:28,542 --> 00:35:31,302
بذار دوباره امتحانش کنم-
بذارین دوباره امتحانش کنیم، تمرکز کن-
569
00:35:36,321 --> 00:35:38,282
دخترم طرفدارت بود
570
00:35:38,551 --> 00:35:41,552
ممنونم از باری کردن با دخترم
571
00:35:41,722 --> 00:35:43,481
ببینش، خیلی خوب از آب دراومد-
بذار ببینم-
572
00:35:44,091 --> 00:35:45,222
بیا بزن قدش
573
00:35:52,772 --> 00:35:53,832
(نگهداری مدارک مرکزی سئول)
574
00:36:01,242 --> 00:36:02,581
(بازی با مینی"، یه استراحتی میکنه")
575
00:36:02,582 --> 00:36:03,811
(!بعد از اینکه نفسی تازه کردیم برمیگردیم)
576
00:36:03,812 --> 00:36:05,872
(دادستان جانگ هیونوو)
577
00:36:08,452 --> 00:36:09,981
دیگه اعتمادبهنفسی ندارم
578
00:36:12,222 --> 00:36:14,111
نپرسیدم حالش خوبه
579
00:36:19,832 --> 00:36:22,151
درواقع، یه چیزی هست که میخوام ازت بپرسم
580
00:36:27,308 --> 00:36:29,090
(اسم: کو اونها)
581
00:37:04,102 --> 00:37:06,070
...امروز، متوجه فسخ قراردادش شد
582
00:37:06,071 --> 00:37:07,610
و از واحد آپارتمانش اخراج شد
583
00:37:07,611 --> 00:37:09,840
خانواده داره؟
اهل سئول نیست؟
584
00:37:09,841 --> 00:37:11,642
چیز زیادی نمیدونم
585
00:37:11,742 --> 00:37:13,611
ولی توی سئول کسی رو نداره
586
00:37:25,191 --> 00:37:28,952
ولی چه خونه بزرگیه
587
00:37:29,162 --> 00:37:32,400
آره، من اینجا با یسری آدم دیگه زندگی میکنم
588
00:37:32,401 --> 00:37:34,607
اهان، هم خونه ای داری؟
589
00:37:34,631 --> 00:37:36,500
ولی من فقط یدونه مسواک اون تو دیدم
590
00:37:36,501 --> 00:37:38,702
هر شش نفرمون اینجا زندگی میکنیم
591
00:37:39,142 --> 00:37:40,231
ازدواج کردی؟
592
00:37:43,981 --> 00:37:46,572
اه، فکر کنم نه-
نه-
593
00:37:47,381 --> 00:37:48,671
باشه
594
00:37:50,821 --> 00:37:51,912
ممنونم
595
00:37:55,091 --> 00:37:56,151
باشه
596
00:37:59,432 --> 00:38:00,492
صبر کن
597
00:38:02,961 --> 00:38:04,722
اگر مشکلی نداری
598
00:38:05,162 --> 00:38:06,561
یکم رامیون میخوری؟-
چی؟-
599
00:38:07,972 --> 00:38:09,501
میخوای قبل از اینکه بری یکم رامیون بخوری؟
600
00:38:15,042 --> 00:38:16,911
نظرت درمورد رامیون چیه؟-
رامیون؟-
601
00:38:16,912 --> 00:38:19,642
خب، هوا هم بارونیه-
رامیون خوشمزه ست-
602
00:38:22,651 --> 00:38:23,742
رامیون
603
00:39:01,651 --> 00:39:03,122
(رامیون یوکگهجانگ)
604
00:39:42,332 --> 00:39:43,492
هیون وو
605
00:39:48,171 --> 00:39:49,262
…هیون وو
606
00:40:02,281 --> 00:40:04,182
باید وعده آخر شبم هم همینجا بخورم؟
607
00:40:04,522 --> 00:40:06,920
هواشناسی نگفت قراره بارون بیاد، چرا بارونیه؟
608
00:40:06,921 --> 00:40:08,920
توی خاطراتمون نباید جایی برای جعبه ی آب و هوا بذاریم
609
00:40:08,921 --> 00:40:10,960
به محض اینکه نوشتن خاطرات تموم شه، آب و هوا هم عوض میشه
610
00:40:10,961 --> 00:40:12,761
خجالت آور بود که این چتر رو بیرون دست بگیرم
611
00:40:12,762 --> 00:40:15,937
نمیشه بهش گفت چتر، نصفه چتره
612
00:40:15,961 --> 00:40:18,101
از چتر من استفاده کردین؟-
من خیس شدم-
613
00:40:18,102 --> 00:40:20,832
چاره ای نداشتم، باید حداقل سرمو میپوشوندم
614
00:40:21,031 --> 00:40:23,070
اگه ازش استفاده نمیکنی، میتونم بدمش به دخترم؟
615
00:40:23,071 --> 00:40:25,202
با چترش شمشیر بازی میکنه
616
00:40:25,301 --> 00:40:28,072
!پیو پیو
617
00:40:28,912 --> 00:40:30,972
همیشه چتراش رو میشکونه
618
00:40:35,821 --> 00:40:36,881
آقای اوه
619
00:40:38,981 --> 00:40:40,111
بله
620
00:40:41,421 --> 00:40:44,721
…اون کیس پارسال رو یادتون میاد؟ همون پیرزنی که
621
00:40:44,722 --> 00:40:47,421
به جرم دزدی گرفتنش و دوچرخه همسایه ش رو دزدیده بود؟
622
00:40:48,332 --> 00:40:49,791
همچین موردی داشتیم؟
623
00:40:50,762 --> 00:40:53,101
برای یه مدت کوتاهی ازش استفاده کرد
و دوباره برگردوندش به صاحبش
624
00:40:53,102 --> 00:40:55,030
قصدش برای تصاحب اموال شخصی دیگران غیر قانونی
625
00:40:55,031 --> 00:40:56,070
تشخیص داده شد، برای همین مجازات شد
626
00:40:56,071 --> 00:40:57,702
یادتون نمیاد؟
627
00:40:59,142 --> 00:41:01,131
انگار یه چیزایی ازش یادمه
628
00:41:01,812 --> 00:41:03,041
ولی چرا یهو حرف اونو کشیدی وسط؟
629
00:41:03,042 --> 00:41:04,641
اونو یادتون میاد یا نه؟
630
00:41:04,642 --> 00:41:06,880
یجورایی هم یادم میاد هم نه
631
00:41:06,881 --> 00:41:09,110
یه جورایی؟" نه، یا یادت میاد یا نمیاد دیگه"
632
00:41:09,111 --> 00:41:11,081
جوابش یا آره ست یا نه-
…خب، اون-
633
00:41:11,082 --> 00:41:12,820
…نمیدونم وقتی انقدر واضحه که چه خبره
634
00:41:12,821 --> 00:41:14,981
شما چجوری کیسها رو بررسی میکنین
635
00:41:17,892 --> 00:41:19,891
خب؟ لطفا پرونده اون کیس رو برام پیدا کنین
636
00:41:19,892 --> 00:41:21,530
برای سول یه چتر میخرم
637
00:41:21,531 --> 00:41:23,861
از اونجایی که باهاش شمشیر بازی میکنه
باید خوب و محکم باشه
638
00:41:25,602 --> 00:41:27,300
باید همه چی رو بهم میگفتی
639
00:41:27,301 --> 00:41:29,130
برام سوال شده بود که چرا یهویی
…شروع کردی به دیدن یه کانال که برای بچه هاست
640
00:41:29,131 --> 00:41:30,832
و به یه چتر برای بچه ها علاقه مند شدی
641
00:41:32,542 --> 00:41:33,602
همونجوریه که فکر میکنم، درسته؟
642
00:41:38,341 --> 00:41:39,412
منظورت چیه؟
643
00:41:39,952 --> 00:41:41,211
خواهرزاده یا برادرزاده داری، نه؟
644
00:41:46,251 --> 00:41:47,952
بخاطر همین ازتون خوشم میاد
645
00:41:48,292 --> 00:41:49,651
خیلی تیز هستین
646
00:41:51,522 --> 00:41:53,761
باید از این ذکاوتم بخاطر نود درصد موفقیت شغلیم ممنون باشم
647
00:41:53,762 --> 00:41:56,331
واقعا باید زودتر ازدواج کنی و بچهدار شی
648
00:41:56,332 --> 00:41:57,701
حالا میتونیم به موقع بریم خونه
649
00:41:57,702 --> 00:42:00,291
بله، من بخاطر شما هرکاری میکنم
650
00:42:00,872 --> 00:42:02,832
درسته، این چیه؟
651
00:42:04,071 --> 00:42:06,840
اوه، اون؟ بعد از اینکه جونگ یون تک از زندان آزاد شد
652
00:42:06,841 --> 00:42:08,911
عضو آهوی تشنه شد و بعدشم ناپدید شد
653
00:42:08,912 --> 00:42:10,602
سو جی هوان داره دنبالش میگرده
654
00:42:10,841 --> 00:42:13,610
اگر سو جی هوان توی کلاب گربه دعوا راه انداخته و
655
00:42:13,611 --> 00:42:15,412
زیر دست کو یانگ هی، لی کانگ گیل رو تهدید کرده
656
00:42:15,881 --> 00:42:17,941
مطمئنم پای مواد وسطه
657
00:42:17,981 --> 00:42:19,182
احتمالا حق با شماست
658
00:42:19,222 --> 00:42:21,190
شایعه های زیادی درمورد باند کو یانگ هی هم شنیدم
659
00:42:21,191 --> 00:42:22,391
(اطلاعات شخصی، اسم: جونگ یون تک)
660
00:42:22,392 --> 00:42:23,552
…باید قبل از اونا
661
00:42:23,821 --> 00:42:25,552
جونگ یون تک رو پیدا کنیم
662
00:42:41,764 --> 00:42:42,893
من کجام؟
663
00:42:43,833 --> 00:42:44,924
چی؟
664
00:42:49,063 --> 00:42:50,263
صبر کن
665
00:43:03,353 --> 00:43:05,473
آره همینه
666
00:43:05,554 --> 00:43:06,884
چه اجرای قشنگی
667
00:43:16,333 --> 00:43:17,993
خدایا، بوش فوق العاده ست
668
00:43:19,148 --> 00:43:22,078
(کیمچی کلم)
669
00:43:22,534 --> 00:43:24,433
خدای من، حسابی جا افتاده
670
00:43:25,944 --> 00:43:27,163
حتی فکرشم نکن
671
00:43:30,643 --> 00:43:32,203
خیلی تنده، برو اونور
672
00:43:47,864 --> 00:43:49,723
یه مهمون توی خونمون داریم، چه سورپرایزی
673
00:43:49,994 --> 00:43:52,054
میدونی اون کیه؟-
منم نمیدونم-
674
00:43:53,364 --> 00:43:56,432
هی، این کیمچی جا افتاده رو ببینین، خیلی قرمزه
خوشمزه بنظر نمیاد؟
675
00:43:56,433 --> 00:43:59,232
بیخیال، چرا میخوای استیک رو
با کیمچی بخوری؟
676
00:43:59,233 --> 00:44:01,563
وقتی داری غذا میخوری باید حواست
به چیزی که میخوای باهاش بخوری هم باشه
677
00:44:01,603 --> 00:44:03,743
تازه، بهت گفتم دستکش پلاستیکی دست کنی
678
00:44:03,744 --> 00:44:05,843
آخرین ماده مورد نیاز کیمچی دستامونه
679
00:44:05,844 --> 00:44:07,542
خیلی بی فکری، واقعا که
680
00:44:07,543 --> 00:44:09,074
حتی دستمم خیلی قرمزه
681
00:44:10,114 --> 00:44:11,553
باید بشورمش-
بیارش اینجا-
682
00:44:11,554 --> 00:44:13,582
خدایا، هر کلمه ای که از دهنش درمیاد انگار داره فحش میده
683
00:44:13,583 --> 00:44:15,143
واقعا داره دیوونم میکنه
684
00:44:15,224 --> 00:44:16,622
چه صبح پرانرژی ایه
685
00:44:16,623 --> 00:44:18,754
قراره روز خیلی قرمزی باشه
686
00:44:21,364 --> 00:44:23,463
قبل از اینکه کمیچی رو بیاری بیرون باید دستاتو میشستی
687
00:44:23,464 --> 00:44:25,223
الان چه فایده ای داره؟
688
00:44:26,304 --> 00:44:28,393
خدای من، هانوو ئه
689
00:44:28,464 --> 00:44:30,063
برای کدوم کشوره؟-
چی؟-
690
00:44:30,703 --> 00:44:32,173
هانوو ئه
691
00:44:32,174 --> 00:44:34,002
آره، میدونم هانوو ئه
692
00:44:34,003 --> 00:44:35,443
خب برای کدوم کشوره؟
693
00:44:35,444 --> 00:44:38,333
داره درباره چی حرف میزنه؟
هی، گوشت خیلی آبدار بنظر میاد
694
00:44:38,744 --> 00:44:39,804
باید خوشمزه باشه
695
00:44:40,284 --> 00:44:41,513
!ترسوندیم
696
00:44:41,514 --> 00:44:42,873
اینجا چیکار میکنی؟
697
00:44:43,083 --> 00:44:44,413
چجوری اومدی توی خونه؟
698
00:44:44,884 --> 00:44:45,884
بقیه افرادت کجان؟
699
00:44:45,884 --> 00:44:46,884
!همین الان بیاین بیرون-
نه-
700
00:44:46,885 --> 00:44:48,614
نه، فقط منم
701
00:44:49,224 --> 00:44:50,493
فهمیدم
702
00:44:50,494 --> 00:44:52,593
تو مهمون رئیس بزرگ بودی؟
703
00:44:52,594 --> 00:44:54,823
مهمون چه کوفتیه! اون مزاحمه
704
00:44:54,824 --> 00:44:56,254
در رو قفل کن نتونه بره بیرون
705
00:44:56,764 --> 00:44:57,893
بیدار شدی
706
00:44:58,494 --> 00:45:00,162
بشین اینجا، بیا باهم صبحانه بخوریم
707
00:45:00,163 --> 00:45:02,293
فهمیدم، پس همتون اینجا باهم زندگی میکنین
708
00:45:02,933 --> 00:45:05,594
هی، میتونی حداقل برام توضیح بدی چه خبره؟
709
00:45:05,833 --> 00:45:07,743
چه خبره
710
00:45:07,744 --> 00:45:09,004
…تو لعنتی
711
00:45:12,714 --> 00:45:13,904
صبح بخیر قربان-
صبح بخیر قربان-
712
00:45:24,793 --> 00:45:25,993
چرا همتون وایسادین؟
713
00:45:25,994 --> 00:45:27,754
سوسک روی زمین دیدین؟
714
00:45:28,293 --> 00:45:31,162
سوسک نه، یه موش تو خونه ست
715
00:45:31,163 --> 00:45:32,293
بیاین بشینیم
716
00:45:36,804 --> 00:45:38,993
من هم؟-
بله، بشین لطفا-
717
00:45:39,034 --> 00:45:40,804
بشین اینجا-
بشین لطفا-
718
00:45:42,543 --> 00:45:45,004
باشه، ممنونم، پس میشینم
719
00:45:45,614 --> 00:45:48,574
…تو فسقلی-
ترسوندیم، مراقب باش-
720
00:45:52,583 --> 00:45:54,513
میزاری همینجوری هرکاری میخواد بکنه؟-
جه سو-
721
00:45:56,224 --> 00:45:57,284
بله قربان
722
00:46:02,063 --> 00:46:03,154
بفرمایین گل
723
00:46:08,134 --> 00:46:10,332
نوبت کیه دعا بخونه؟-
الان این مهمه؟-
724
00:46:10,333 --> 00:46:11,634
نوبت منه هیونگ نیم
725
00:46:15,744 --> 00:46:18,804
ممنون که مثل همیشه ما رو با نعمت هات سیر میکنی
726
00:46:19,614 --> 00:46:21,783
ولی یه موش رو هم لای غذاهامون فرستادی
727
00:46:21,784 --> 00:46:23,513
پس داری ما رو امتحان میکنی
728
00:46:23,514 --> 00:46:25,513
…ما سوراخ موش ها رو مسدود میکنیم
729
00:46:25,514 --> 00:46:27,543
و از تله و چسب برا گرفتن موش استفاده میکنیم
730
00:46:27,654 --> 00:46:30,114
تا آرامش رو به خونه برگردونیم
731
00:46:30,523 --> 00:46:31,884
آمین-
آمین-
732
00:46:33,094 --> 00:46:34,392
بیاین بخوریم-
ممنون بابت غذا-
733
00:46:34,393 --> 00:46:36,440
یکم قهوه میخواین؟-
ممنونم-
734
00:46:36,464 --> 00:46:39,723
هیونگ نیم، من نمیتونم سر یه میز با دشمنم غذا بخورم
735
00:46:40,364 --> 00:46:42,563
فکر کردم سوءتفاهم اون روز برات برطرف شده
736
00:46:42,733 --> 00:46:45,303
خانم مینی ویدیوی اصلی رو بخاطر ما پست کرده
737
00:46:45,304 --> 00:46:47,173
بخاطر همین خیلی راحتتر تونستیم مقاله ها رو منتشر کنیم
738
00:46:47,174 --> 00:46:48,843
…متاسفم، بابت
739
00:46:48,844 --> 00:46:51,534
اه، شنیدم مدیر عامل شرکت شما پشت این قضیه بوده
740
00:46:52,444 --> 00:46:54,103
رئیس بزرگ همه چیو بهمون گفت
741
00:46:56,953 --> 00:46:59,784
اگر نمیتونی به غذا احترام بزاری و بخوری
742
00:47:00,083 --> 00:47:02,082
پاشو از سر میز برو، بقیه رو اذیت نکن
743
00:47:02,083 --> 00:47:03,453
غذامو میخورم هیونگ نیم
744
00:47:11,933 --> 00:47:13,493
شمام میخواین اعتراض کنین؟
745
00:47:14,163 --> 00:47:15,263
نه
746
00:47:15,433 --> 00:47:17,993
باورم نمیشه یه زن توی خونمونه
747
00:47:21,143 --> 00:47:23,103
بفرمایین، بخورین
748
00:47:23,313 --> 00:47:24,734
امتحانش کن
749
00:47:33,183 --> 00:47:34,614
بذار من ظرفارو بشورم
750
00:47:35,623 --> 00:47:37,913
نمیذارم بقیه به آشپزخونم دست بزنن
751
00:47:38,994 --> 00:47:40,824
این سرگرمی مان هو ئه
752
00:47:41,364 --> 00:47:42,524
بذارشون و برو بیرون
753
00:47:46,404 --> 00:47:47,694
بذار کمکت کنم
754
00:47:48,163 --> 00:47:49,864
نمیخواد! تقریبا تموم شد
755
00:47:53,474 --> 00:47:54,964
کمک میخواین؟
756
00:47:55,003 --> 00:47:57,674
نه، اینکه از سر راهم بری کنار خودش کمکه
757
00:47:57,744 --> 00:47:58,833
فهمیدم
758
00:48:06,114 --> 00:48:08,022
من کمکتون میکنم-
خدایا، ترسوندیم-
759
00:48:08,023 --> 00:48:09,053
بهم تف پاشیدی
760
00:48:09,054 --> 00:48:10,723
تونستی هانووی مجانی بخوری، همین کافیه
761
00:48:10,724 --> 00:48:12,654
یکم مشروب مجانی هم میخوای؟
762
00:48:12,994 --> 00:48:15,062
هیچ وجدانی نداری
763
00:48:15,063 --> 00:48:16,723
برو اونور-
متاسفم-
764
00:48:25,833 --> 00:48:27,103
تنهایی میری؟
765
00:48:27,944 --> 00:48:30,534
آره، همه سرشون شلوغه، باید تنها برم؟ چرا؟
766
00:48:30,944 --> 00:48:32,304
وقتی بری اونجا چی میگی؟
767
00:48:33,614 --> 00:48:34,982
باید بپرسم تک کجاست
768
00:48:34,983 --> 00:48:36,013
…تو همچین چیزی رو از یه دختر بچه هفت ساله
769
00:48:36,014 --> 00:48:37,114
بدون هیچ توضیحی میخوای؟؟
770
00:48:37,554 --> 00:48:39,513
خب، پس چاره دیگه ای نداریم
771
00:48:40,083 --> 00:48:42,214
آخرین باری که با بچه های زیر ده سال حرف زدی کی بود؟
772
00:48:43,293 --> 00:48:44,593
چی؟-
…نظرت درمورد لبخند زدن-
773
00:48:44,594 --> 00:48:45,714
به یه بچه توی خیابون چیه؟
774
00:48:50,563 --> 00:48:51,723
همینجوریش هم قبلا یه بچه رو به گریه انداختی، نه؟
775
00:48:58,304 --> 00:49:00,004
اون برای تو نیست بچه؟
776
00:49:00,643 --> 00:49:02,904
بگیر، انداختیش
777
00:49:03,813 --> 00:49:04,873
هان؟
778
00:49:05,643 --> 00:49:06,703
هوم؟
779
00:49:08,913 --> 00:49:10,174
هوم؟
780
00:49:17,623 --> 00:49:18,813
ای بابا
781
00:49:18,853 --> 00:49:20,453
مطمئنم این سفر بیخودیه
782
00:49:21,464 --> 00:49:24,694
چرا از یکی که با بچه ها خوبه
کمک نگیریم؟
783
00:49:25,063 --> 00:49:26,154
مثلاً کی؟
784
00:49:27,904 --> 00:49:29,663
میتونم کمکتون کنم؟
785
00:49:35,152 --> 00:49:37,913
(خدمات دادستانی)
786
00:49:46,483 --> 00:49:47,884
بله، ادامه بده
787
00:49:51,724 --> 00:49:52,784
امروز؟
788
00:49:54,123 --> 00:49:55,953
میتونم باهات بیام
789
00:49:57,094 --> 00:50:00,102
حتی نمیدونی کجا میخوام برم
چرا مدام اینو میگی؟
790
00:50:00,103 --> 00:50:02,633
داری میری خونه کارمندی که یه بچه هفت ساله داره
791
00:50:02,634 --> 00:50:04,432
دیشب گذاشتی تو محل شما بخوابم
792
00:50:04,433 --> 00:50:06,102
یه صبحانه هان ووی رایگان داشتم
793
00:50:06,103 --> 00:50:07,433
اگه کمکی نکنم یه آدم عوضی میشم
794
00:50:08,904 --> 00:50:11,373
وقتی رفتم خونش
شخص مشکوکی ندیدم
795
00:50:12,074 --> 00:50:13,304
خطرناک نمیشه
796
00:50:13,813 --> 00:50:15,703
اما...خدایا
797
00:50:16,784 --> 00:50:18,812
حداقل پس بذار دونگ هی رو با خودم ببرم
798
00:50:18,813 --> 00:50:20,344
به کمکش بابت کاری لازم دارم
799
00:50:20,654 --> 00:50:22,313
تمام کارای جلسه رو تموم نکردم
800
00:50:26,253 --> 00:50:27,384
...اما
801
00:50:43,043 --> 00:50:44,174
...ای بابا، این
802
00:50:51,554 --> 00:50:53,182
به سلامت برید و بیاین
803
00:50:53,183 --> 00:50:54,284
باشه
804
00:51:07,304 --> 00:51:08,563
میتونی امروز مرخص باشی
805
00:51:10,034 --> 00:51:11,464
مرخصی؟-
آره-
806
00:51:23,614 --> 00:51:25,114
هوا عالی به نظر میرسه-
باید موزیک پلی کنم؟-
807
00:51:27,583 --> 00:51:28,884
...هرچی-
هوا...خدای من-
808
00:51:30,994 --> 00:51:32,453
باشه، به هر حال
809
00:51:33,464 --> 00:51:34,623
...آخرین بار
810
00:51:34,994 --> 00:51:36,432
ای بابا، وایسا
811
00:51:36,433 --> 00:51:37,840
(نسخه آسان سوترای قلب برای آرامش ذهن)
812
00:51:37,864 --> 00:51:39,793
بله، ادامه بده
813
00:51:42,534 --> 00:51:44,979
بابت اتفاق تو کلوب خواستم ازت عذرخواهی کنم
814
00:51:45,003 --> 00:51:46,464
اشتباه برداشت کردم که تو به اون حمله کردی
815
00:51:46,804 --> 00:51:48,943
فکر نکنم بابتش معذرت خواهی درست حسابی کرده باشم
816
00:51:48,944 --> 00:51:52,833
اوه اون، بابتش متاسفم
817
00:51:53,114 --> 00:51:55,074
داری ازم عذرخواهی میکنی؟-
...آره، خب-
818
00:51:58,813 --> 00:51:59,884
...آبنبات
819
00:52:00,284 --> 00:52:02,944
هر دومون تصور اشتباهی درمورد هم داشتیم
820
00:52:03,253 --> 00:52:05,784
پس واقعاً موادی هست که شبیه آبنباتن؟
821
00:52:07,063 --> 00:52:09,193
مواد خطرناکن
822
00:52:09,194 --> 00:52:11,932
نباید کیوت باشن
یا شبیه چیزی باشن که مردم بخوان هوس کنن
823
00:52:11,933 --> 00:52:14,562
بعضی افراد ممکنه بخورنش
چون فکر میکنن اوتا آبنبات واقعیه
824
00:52:14,563 --> 00:52:16,062
آخرسر ممکنه بچه ها برش دارنش
825
00:52:16,063 --> 00:52:18,194
درسته، حق با توئه، من موافقم
826
00:52:22,944 --> 00:52:25,673
...کارمندی که شما دنبالشی
827
00:52:25,674 --> 00:52:27,883
اون قبلاً با مواد مخدر درگیر شده بود
828
00:52:27,884 --> 00:52:30,013
اما غیبش زده
دنبالشم
829
00:52:30,913 --> 00:52:33,143
اون مخصوصاً خواهر کوچیکترش رو میپرسته
830
00:52:36,893 --> 00:52:40,323
...اما چرا فقط محکومین سابق رو
831
00:52:40,324 --> 00:52:42,583
برای اداره شرکت خودتون استخدام میکنین؟
832
00:52:44,594 --> 00:52:45,693
...برایمحکومین سابق راحت تره که
833
00:52:45,694 --> 00:52:47,964
تا به ارتکاب جرم برگردن
به نسبت سایر افراد
834
00:52:48,433 --> 00:52:49,932
اونا قبلاً اون مسیرو رفتن
835
00:52:49,933 --> 00:52:51,173
با توجه به محیط و ارتباطشون
836
00:52:51,174 --> 00:52:53,304
براشون راحت تره که وسوسه بشن
837
00:52:53,974 --> 00:52:55,563
با وجود این هنوز بهشون اعتماد میکنی؟
838
00:52:56,543 --> 00:52:58,343
چون به کارمندات اعتماد داری
839
00:52:58,344 --> 00:53:00,243
واسه پیدا کردنش به این سفر طولانی نمیری؟
840
00:53:01,014 --> 00:53:02,904
راستشو بگم، اینکارو نمیکنم
841
00:53:04,483 --> 00:53:06,482
چون بهش اعتماد ندارم، استخدامش کردم
842
00:53:06,483 --> 00:53:08,583
چون بهش اعتماد ندارم
میخوام برم خونش
843
00:53:14,108 --> 00:53:15,598
من رئیس یانگ هونگ کی هستم
844
00:53:18,748 --> 00:53:21,677
خب، چرا خواستین منو ببینین؟
845
00:53:21,847 --> 00:53:24,007
ببخشید-
حتماً-
846
00:53:26,188 --> 00:53:27,377
بله، آقای پارک
847
00:53:29,487 --> 00:53:30,788
سوسیس برای بچه ها؟
848
00:53:31,757 --> 00:53:33,418
مسئله بدی برام نیست
849
00:53:33,757 --> 00:53:35,717
این هر شرکتی نیست
گوشت عالی شاهانه هست
850
00:53:36,297 --> 00:53:38,466
گوشت عالی شاهانه؟-
من الان جلسم-
851
00:53:38,467 --> 00:53:41,058
بعداً باهاتون تماس میگیرم
852
00:53:44,268 --> 00:53:46,776
اگه بدت نمیاد میشه بپرسم
853
00:53:46,777 --> 00:53:50,006
داشتی با آقای پارک از گوشت عالی شاهانه حرف میزدی؟
854
00:53:50,007 --> 00:53:51,868
تو هم حتماً میشناسیش
چون جفتتون تو یه صنعت هستین
855
00:53:52,407 --> 00:53:54,816
میخوان محصولات سوسیسی برای بچه ها
تولید کنن
856
00:53:54,817 --> 00:53:56,538
ازم خواستن محصولاتشون رو تایید و امضا کنم
857
00:53:56,887 --> 00:53:59,978
ای بابا، این عوضیا
به نظر میرسه همیشه از استراتژی های ما کپی کنن
858
00:54:00,958 --> 00:54:03,688
ای بابا
نمیخوای که معامله رو قبول کنی،مگه نه؟
859
00:54:03,828 --> 00:54:05,627
به چه دلیل باید ردش کنم؟
860
00:54:05,628 --> 00:54:06,788
اونا کمپانی اول گوشت هستن
861
00:54:09,097 --> 00:54:10,157
...شماره یک
862
00:54:12,728 --> 00:54:15,236
خب یه دلیل هست که میتونم بهش فکر کنم
863
00:54:15,237 --> 00:54:16,297
ببخشید؟
864
00:54:17,168 --> 00:54:18,868
اون دلیل چیه؟
865
00:54:22,137 --> 00:54:24,107
من یه بدهی شخصی برای تسویه دارم
866
00:54:25,507 --> 00:54:27,777
ولم کن-
خیلی صدات بلنده، ساکت باش-
867
00:54:27,878 --> 00:54:30,038
من هیچ پولی قرض نگرفتم
چرا من باید پسش بدم؟
868
00:54:30,117 --> 00:54:31,748
من کار اشتباهی نکردم
869
00:54:32,117 --> 00:54:33,816
ولم کنین
870
00:54:33,817 --> 00:54:34,947
هی
871
00:54:35,717 --> 00:54:37,926
این ثابت میکنه
پدرت هشتاد هزار دلار به ما بدهکاره
872
00:54:37,927 --> 00:54:39,886
پدرت بدون پرداخت بدهی فرار کرد
873
00:54:39,887 --> 00:54:40,926
البته که دخترش باید قرضشو پس بده
874
00:54:40,927 --> 00:54:43,233
دو ساله چطور بیست هزار تا شد هشتاد هزار تا؟
875
00:54:43,257 --> 00:54:45,257
بهم بدش-
نه-
876
00:54:45,728 --> 00:54:47,828
چیزی نیست که راحت بتونیش
تیکه تیکش کنی
877
00:54:53,308 --> 00:54:54,998
خیلی آسون بود
878
00:55:01,650 --> 00:55:03,409
( کارائوکه سلطنتی بار)
879
00:55:05,447 --> 00:55:07,618
سلام آقا
880
00:55:08,217 --> 00:55:09,377
ای لات
881
00:55:09,418 --> 00:55:11,618
( کارائوکه سلطنتی بار)
882
00:55:14,797 --> 00:55:15,987
چی میخوای؟
883
00:55:16,027 --> 00:55:17,627
با این بدهی داری سعی میکنی منو بخری؟
884
00:55:17,628 --> 00:55:19,357
آدما رو نمیشه با پول خرید
885
00:55:23,398 --> 00:55:25,067
...ازم انتظار داری اینو باور کنم
886
00:55:25,108 --> 00:55:26,506
بدون هیچ توقعی بهم کمک کردی؟
887
00:55:26,507 --> 00:55:28,038
گفتی بدهی تو نبوده
888
00:55:30,777 --> 00:55:31,837
ففط برو
889
00:55:40,487 --> 00:55:42,418
( ترافیک)
890
00:55:47,728 --> 00:55:48,918
باید رسیده باشیم
891
00:55:49,728 --> 00:55:50,857
بله
892
00:55:57,108 --> 00:55:58,228
صبر کن
893
00:55:59,237 --> 00:56:01,207
اوه، متاسفم
894
00:56:01,208 --> 00:56:02,337
اشکالی نداره
895
00:56:02,338 --> 00:56:03,676
میتونی چند لحظه تو ماشین بمونی؟
896
00:56:03,677 --> 00:56:06,538
بذار اول برم بیرون یه نگاهی به اطراف بندازم
897
00:56:07,518 --> 00:56:08,638
باشه
898
00:56:27,967 --> 00:56:29,458
نیا اینجا
899
00:56:47,558 --> 00:56:50,177
خب، بچه...متشکرم-
بذار من راست و ریستش کنم-
900
00:56:50,628 --> 00:56:52,087
سلام
901
00:56:53,487 --> 00:56:54,717
تو یون هی هستی؟
902
00:56:56,927 --> 00:56:58,587
من خانم مینی هستم
903
00:56:59,527 --> 00:57:01,366
...اون مرد اونجا
904
00:57:01,367 --> 00:57:04,328
صاحب کمپانی ای هست که برادرت اونجا کار میکنه
905
00:57:04,367 --> 00:57:07,038
میخواد یه نگاه به اطراف خونه بندازه
906
00:57:07,708 --> 00:57:09,236
اجازه ات رو لازم داریم
907
00:57:09,237 --> 00:57:11,768
اگه اجازه ندی، وارد نمیشه
908
00:57:11,878 --> 00:57:14,216
برادر من کار اشتباهی نکرده
909
00:57:14,217 --> 00:57:15,607
که اینطور
910
00:57:17,617 --> 00:57:20,457
اون مرد اینجا نیست که برادرتو ببره
911
00:57:20,458 --> 00:57:21,877
اومده برادرت رو پیدا کنه
912
00:57:22,817 --> 00:57:26,587
به نظرم اون کاملاً نگران برادرته
913
00:57:33,867 --> 00:57:34,867
بهمون اجازه داد
914
00:57:34,868 --> 00:57:36,527
باشه، ممنونم
915
00:57:39,268 --> 00:57:41,854
این کایته؟
916
00:57:41,878 --> 00:57:43,268
برادرت برات یکی درست کرده؟
917
00:57:44,547 --> 00:57:46,907
اما شکسته، حتماً خیلی ناراحت شدی
918
00:57:47,378 --> 00:57:48,607
برات درستش کنم؟
919
00:57:49,418 --> 00:57:50,647
ممکنه به نظر نیام
920
00:57:50,648 --> 00:57:52,547
اما من جادوگریم که میتونه همه چیزو درست کنه
921
00:57:53,387 --> 00:57:54,877
بیا با هم انجام بدیم، باشه؟
922
00:58:23,987 --> 00:58:25,116
( لباسای مادربزرگ: پیژامه، لباس زیر، جوراب)
923
00:58:25,117 --> 00:58:26,978
( لباسای تک: پیژامه، لباس زیر، جوراب)
924
00:58:36,728 --> 00:58:37,767
( لی گوم یی)
925
00:58:37,768 --> 00:58:39,288
(جونگ یون تک)
926
00:58:59,487 --> 00:59:00,957
( قول نوشته شده)
927
00:59:00,958 --> 00:59:02,557
( قسم میخورم دیگه کارای بد انجام ندم)
928
00:59:02,558 --> 00:59:03,648
( برادر بزرگ جونگ یونگ تک)
929
00:59:04,927 --> 00:59:07,696
دوست دارم تو این شرکت با پشتکار کار کنم
930
00:59:07,697 --> 00:59:11,657
ساده ترین و سریع ترین راه
...برای خراب کردن زندگی یک نفر
931
00:59:13,067 --> 00:59:14,828
مواده، تو اینو میدونی درسته؟
932
00:59:15,438 --> 00:59:18,167
حتماً به کسب درآمد آسون عادت کردی
933
00:59:18,168 --> 00:59:20,636
چطور میتونم بهت اعتماد کنم
که به روزای قبل برنگردی؟
934
00:59:20,637 --> 00:59:23,438
قربان، وایسین
935
00:59:24,808 --> 00:59:26,438
من یه خواهر کوچیکتر دارم
936
00:59:26,748 --> 00:59:29,116
فاصله سنی بین ما بیست ساله
937
00:59:29,117 --> 00:59:30,517
( قول میدم دیگه کارای بد انجام ندم)
938
00:59:30,518 --> 00:59:31,578
..من
939
00:59:32,047 --> 00:59:34,248
نمیخوام باعث شرمندگیش بشم
940
00:59:34,588 --> 00:59:36,348
حتی اگه نتونم داداش باحالی باشم
941
00:59:37,358 --> 00:59:41,058
نمیخوام اونو بی آبرو کنم
942
00:59:47,768 --> 00:59:51,868
خیلی وقت پیشا یه اوپا برام کایت درست کرد
943
00:59:53,168 --> 00:59:56,998
همیشه آرزوهاشو مینوشت روی کایت
944
00:59:59,047 --> 01:00:02,208
گفت آرزوها وقتی کایت به پرواز در بیاد
به آسمونا میرسه
945
01:00:03,617 --> 01:00:05,277
میخوای توام آرزوهاتو بنویسی؟
946
01:00:06,487 --> 01:00:07,817
بیا اینجا بنویسیم
947
01:00:16,058 --> 01:00:18,388
(...میخوام داداشم برگرده)
948
01:00:19,367 --> 01:00:21,236
اگه آرزوت برآورده بشه چی؟
949
01:00:21,237 --> 01:00:22,796
( میخوام بابام فوراً پیشم برگرده)
950
01:00:22,797 --> 01:00:25,098
باید بزرگ بنویسمش که به حقیقت بپیونده
951
01:00:26,407 --> 01:00:29,797
پرواز کن
952
01:00:38,148 --> 01:00:40,377
(میخوام داداشم فوراً پیشم برگرده)
953
01:00:51,797 --> 01:00:53,927
میخوایم کایت رو پرواز بدیم
میخوای باهامون بیای؟
954
01:00:55,597 --> 01:00:57,098
!بله
955
01:00:58,737 --> 01:01:00,098
بیا بریم
956
01:01:45,387 --> 01:01:48,248
بفرما داره میره
957
01:02:06,737 --> 01:02:07,837
دادستان جانگ
958
01:02:10,108 --> 01:02:11,168
اون ها
959
01:02:32,688 --> 01:02:55,243
::::::::: آيــــ( گنگستر نازنین من)ــــرِن ::::::::
::::@AirenTeam::::
960
01:02:55,588 --> 01:02:59,118
آدمی مثل منو دیگه نه دنبال کن نه بهش اعتماد کن
::::@AirenTeam::::
961
01:02:59,191 --> 01:03:01,392
سو جی هوان
مدیر عادی یه کمپانی نیست
::::@AirenTeam::::
962
01:03:01,631 --> 01:03:02,626
جناب
::::@AirenTeam::::
963
01:03:02,650 --> 01:03:04,340
ای بابا متاسفیم
::::@AirenTeam::::
964
01:03:04,380 --> 01:03:07,319
دلیل خاصی هست که شما به این خونه اومدین؟
::::@AirenTeam::::
965
01:03:07,320 --> 01:03:10,390
از بین همه آدمایی که دیدم اون مهربون ترینه
::::@AirenTeam::::
966
01:03:10,391 --> 01:03:11,480
بیا بریم
::::@AirenTeam::::
967
01:03:12,521 --> 01:03:14,190
میخوام بهت درس بدم
::::@AirenTeam::::
968
01:03:14,191 --> 01:03:15,590
سه بخشیه
::::@AirenTeam::::
969
01:03:16,661 --> 01:03:18,860
اون ها، ازت خوشم میاد
::::@AirenTeam::::
970
01:03:19,431 --> 01:03:21,530
چرا انقدر با من مهربونی؟
::::@AirenTeam::::
971
01:03:21,731 --> 01:03:24,061
من برات چی هستم؟
::::@AirenTeam::::