1 00:00:00,000 --> 00:00:06,000 ::::::::: تيـــم ترجـــمه آيــــرِن تقديـــــم ميــــکند :::::::: ::::@AirenTeam:::: 2 00:00:06,139 --> 00:00:07,679 ::::::::: آيــــ( گنگستر نازنین من)ــــرِن :::::::: ::::@AirenTeam:::: 3 00:00:13,220 --> 00:00:15,490 (اوم ته گو) 4 00:00:15,650 --> 00:00:17,660 (هان سون هوا) 5 00:00:17,960 --> 00:00:19,489 (کوان یول) 6 00:00:39,640 --> 00:00:44,020 (گنگستر نازنین من) 7 00:00:48,490 --> 00:00:51,119 (۲۰۱۳ سال ) 8 00:00:52,159 --> 00:00:53,735 صبح بخیر قربان- صبح بخیر قربان- 9 00:00:53,759 --> 00:00:56,759 این حادثه ده سال پیش رخ داد 10 00:00:57,399 --> 00:01:01,046 گنگستر بدنامی به نام سو ته پیونگ که ملت رو رهبری می‌کرد 11 00:01:01,070 --> 00:01:03,415 …پسری به اسم 12 00:01:03,439 --> 00:01:06,500 سو جی هوان داشت 13 00:01:10,609 --> 00:01:12,879 (دست راست سو ته پیونگ، کو یانگ هی) 14 00:01:16,310 --> 00:01:17,819 !امروز همین جا تمومه 15 00:01:18,680 --> 00:01:20,989 به هر حال نتیجه خودش گواهه 16 00:01:21,450 --> 00:01:22,950 بیارش 17 00:01:37,099 --> 00:01:39,215 (باند گربه, باند سگ بولداگ) 18 00:01:39,239 --> 00:01:41,409 …تو 19 00:01:41,769 --> 00:01:43,709 …تو- پسرا، روتونو بکنین اونور- 20 00:01:44,079 --> 00:01:46,085 نگاه نکنین- لعنتی- 21 00:01:46,109 --> 00:01:47,849 …تو 22 00:01:48,180 --> 00:01:49,555 !هی 23 00:01:49,579 --> 00:01:51,280 فکر میکنی خیلی قوی ای، مگه نه؟ 24 00:01:54,719 --> 00:01:55,795 …بعد از سرنگونی باند گربه 25 00:01:55,819 --> 00:01:57,790 و جانشین پدرش به عنوان رئیس باند سگ بولداگ 26 00:01:58,060 --> 00:02:00,329 اون با از بین بردن باند بعد از باند 27 00:02:00,489 --> 00:02:02,566 بعد از باند 28 00:02:02,590 --> 00:02:05,359 به صدر صنعت رسید 29 00:02:08,569 --> 00:02:09,629 مبارک باشه رئیس 30 00:02:09,729 --> 00:02:11,675 …بعد از سرنگون کردن قدرتمندترین ها- مبارک باشه رئیس 31 00:02:11,699 --> 00:02:13,340 و عبور کردن از همه رقبا 32 00:02:14,409 --> 00:02:16,210 …سو جی هوان 33 00:02:16,610 --> 00:02:19,340 سازمانشو منحل کرد 34 00:02:20,379 --> 00:02:22,280 …رفت توی انزوا زندگی کنه 35 00:02:23,580 --> 00:02:27,449 و بعدم بدون هیچ ردی ناپدید شد 36 00:02:36,460 --> 00:02:40,569 (سال ۲۰۲۳، زمان حال) 37 00:02:42,129 --> 00:02:47,915 فرمانروای سه جهان 38 00:02:47,939 --> 00:02:53,310 پدر نیکوکار زندگان 39 00:02:53,580 --> 00:02:57,620 مربی بنیادی و شایسته من 40 00:02:58,280 --> 00:03:03,319 فقط میتواند بودا باشد 41 00:03:57,310 --> 00:04:00,280 اینجا حمام خون شده 42 00:04:01,250 --> 00:04:02,280 لعنتی 43 00:04:03,580 --> 00:04:05,520 اون معتاد کوچولوی مزاحم 44 00:04:05,650 --> 00:04:07,520 تک کدوم جهنمی رفته؟ 45 00:04:09,150 --> 00:04:11,165 بوش که میگه یه هفته ای مونده 46 00:04:11,189 --> 00:04:13,189 باید با این چیکار کنیم؟ 47 00:04:27,610 --> 00:04:34,110 فرمانروای سه جهان 48 00:04:45,560 --> 00:04:46,560 بله؟ 49 00:04:48,560 --> 00:04:49,589 فهمیدم 50 00:04:49,730 --> 00:04:51,505 …تکه ها رو توی پلاستیک بپیچین 51 00:04:51,529 --> 00:04:53,435 که زمین تمیز بمونه 52 00:04:53,459 --> 00:04:55,175 محل رو هم تهویه کنین که بو از بین بره 53 00:04:55,199 --> 00:04:57,639 خون روی زمینم پاک کنین 54 00:04:58,470 --> 00:04:59,540 باشه 55 00:05:10,550 --> 00:05:12,050 …خب، من 56 00:05:13,579 --> 00:05:16,220 چه…صبر کن 57 00:05:17,990 --> 00:05:20,466 …میشه لطفا 58 00:05:20,490 --> 00:05:23,706 …من 59 00:05:23,730 --> 00:05:25,360 پام چشه؟ 60 00:05:26,560 --> 00:05:28,800 خدایا، عمدی نیس 61 00:05:28,930 --> 00:05:29,970 …پام 62 00:05:30,300 --> 00:05:31,545 شما واقعا تاثیرگذارین 63 00:05:31,569 --> 00:05:32,846 من باید برم 64 00:05:32,870 --> 00:05:35,240 هله‌لو…نه، متاسفم 65 00:05:50,589 --> 00:05:51,660 (پلیس) 66 00:06:10,579 --> 00:06:11,579 کجا؟ 67 00:06:12,279 --> 00:06:13,639 جای من؟ 68 00:06:13,850 --> 00:06:15,879 خب، من…آره، فهمیدم 69 00:06:16,209 --> 00:06:18,250 سمت چپ؟ کدوم ماشین؟ 70 00:06:21,350 --> 00:06:23,026 !اینجا خیلی باحاله 71 00:06:23,050 --> 00:06:25,365 گفتی فوریه، من حتی لباسامم عوض نکردم 72 00:06:25,389 --> 00:06:27,136 فکر کردم یه بلایی سرت اومده 73 00:06:27,160 --> 00:06:28,290 اونوقت کلاب؟ 74 00:06:28,490 --> 00:06:29,836 فراموشش کن، من دارم میرم 75 00:06:29,860 --> 00:06:31,959 چی؟ وایسا 76 00:06:32,300 --> 00:06:33,305 لعنتی 77 00:06:33,329 --> 00:06:35,076 …اون چی پوشیده 78 00:06:35,100 --> 00:06:37,740 هی، شرط میبندم فکر میکردی من رفتم 79 00:06:37,870 --> 00:06:40,100 چجوری اومدی تو 80 00:06:40,970 --> 00:06:43,310 اینجوری لباس پوشیدی؟- همیشه یه راهی هست- 81 00:06:44,439 --> 00:06:45,415 برو خونه 82 00:06:45,439 --> 00:06:47,040 فقط همین بار- گفتم برو- 83 00:06:54,019 --> 00:06:55,089 سورپرایزه 84 00:06:55,750 --> 00:06:58,689 شوکه کننده س، تو فوق العاده ای 85 00:06:58,819 --> 00:07:00,605 به هرحال من یه شنل میخواستم، برام دو سر برده 86 00:07:00,629 --> 00:07:01,636 ده دلار براش دادم 87 00:07:01,660 --> 00:07:02,990 به عنوان یه شنل نگهش میدارم 88 00:07:03,589 --> 00:07:04,706 داری کجا میری؟ 89 00:07:04,730 --> 00:07:06,935 برقصم، برای اینکه همینجوری بیام و برم از اون نگهبان رد نشدم 90 00:07:06,959 --> 00:07:08,029 خدایا 91 00:07:09,300 --> 00:07:11,115 دوس داری فردا سر تیتر همه ی خبرا بشی؟ 92 00:07:11,139 --> 00:07:12,199 درسته، شنل 93 00:07:14,170 --> 00:07:16,069 من میرم سرویس بهداشتی 94 00:07:37,399 --> 00:07:39,800 رئیس، تک توی انبار نبود 95 00:07:39,959 --> 00:07:42,500 بنظر میاد دوباره به مواد رو آورده 96 00:08:31,149 --> 00:08:32,426 اوه، متاسفم 97 00:08:32,450 --> 00:08:35,590 وایسا، کمرم 98 00:08:37,320 --> 00:08:38,735 ممنونم 99 00:08:38,759 --> 00:08:40,289 خدای من 100 00:08:45,799 --> 00:08:47,269 میشه حواست به جلوی پات باشه؟ 101 00:08:47,730 --> 00:08:50,000 اونجا نه! یکی اون طرف هست 102 00:08:53,669 --> 00:08:54,669 ممنون 103 00:09:04,149 --> 00:09:06,149 رئیس، سو جی هوان اینجاست 104 00:09:08,620 --> 00:09:09,690 لعنتی 105 00:09:17,059 --> 00:09:18,200 چی تو رو کشونده اینجا، هیونگ نیم؟ 106 00:09:18,700 --> 00:09:21,730 اینجا برای افراد عادی نیست 107 00:09:25,940 --> 00:09:27,470 مطمئنم جونگ یون تک رو میشناسی 108 00:09:29,570 --> 00:09:30,916 جونگ یون تک کیه؟ 109 00:09:30,940 --> 00:09:31,980 همچین اسمی نمیشناسم 110 00:09:33,809 --> 00:09:36,210 برای اینکه بدونم کی کیه آدمای خیلی زیادی دورم هستن 111 00:09:42,750 --> 00:09:44,559 نمیتونین اونو بردارین 112 00:09:45,759 --> 00:09:47,319 با چیز خاصی پرش کردی؟ 113 00:09:57,799 --> 00:09:58,940 بیخیال هیونگ نیم 114 00:09:59,269 --> 00:10:01,070 ما فقط عشق و اعتماد رو اضافه کردیم 115 00:10:08,649 --> 00:10:10,556 …تو عوضی افتادی و خرج یه بطری 116 00:10:10,580 --> 00:10:12,250 گرون ویسکی روی دستم گذاشتی 117 00:10:14,090 --> 00:10:15,926 خدای من- چه خبره؟- 118 00:10:15,950 --> 00:10:18,519 داره چیکار میکنه؟- مشکلش چیه؟- 119 00:10:19,019 --> 00:10:21,389 اوه، نه- این افتضاحه- 120 00:10:21,690 --> 00:10:23,789 انقدر کارمندتو نزن 121 00:10:24,899 --> 00:10:26,735 چه کوفتیه؟- خدای من- 122 00:10:26,759 --> 00:10:27,970 باورم نمیشه 123 00:10:29,929 --> 00:10:32,470 خدای من- دیوونه کننده بود- 124 00:10:36,940 --> 00:10:38,379 چیشده؟ چه خبره؟ 125 00:10:42,210 --> 00:10:43,250 …اون مرد 126 00:10:44,980 --> 00:10:46,296 خدایا، متاسفم 127 00:10:46,320 --> 00:10:47,389 صبر کن، کمرم 128 00:10:49,220 --> 00:10:50,789 ممنونم 129 00:10:54,259 --> 00:10:55,289 چی؟ 130 00:10:58,059 --> 00:11:00,436 هی، بیا از اینجا بریم بیرون 131 00:11:00,460 --> 00:11:03,200 زودباش، بیا بریم- !هی- 132 00:11:03,629 --> 00:11:04,769 !نه 133 00:11:12,309 --> 00:11:14,379 پلیسه- پلیس؟- 134 00:11:14,750 --> 00:11:17,056 خدایا، نه- من پلیس نیستم- 135 00:11:17,080 --> 00:11:19,296 من نیستم- میخوای‌ مداخله کنی؟ 136 00:11:19,320 --> 00:11:20,679 برو جلو- پلیس؟- 137 00:11:24,559 --> 00:11:26,120 …خب 138 00:11:27,320 --> 00:11:28,389 لطفا اونو بذار زمین 139 00:11:28,629 --> 00:11:30,059 چی؟- بذارش زمین- 140 00:11:31,230 --> 00:11:33,000 اونجوری که فکر میکنی نیس 141 00:11:33,129 --> 00:11:34,200 بذارش زمین 142 00:11:36,429 --> 00:11:37,470 درسته 143 00:11:38,870 --> 00:11:40,916 چی…داری چیکار میکنی؟ 144 00:11:40,940 --> 00:11:42,515 شما حق دارید سکوت کنید 145 00:11:42,539 --> 00:11:43,785 و وکیل بگیرید 146 00:11:43,809 --> 00:11:47,179 هر چی که بگید توی دادگاه بر علیه تون استفاده خواهد شد 147 00:11:47,379 --> 00:11:48,485 روانیه 148 00:11:48,509 --> 00:11:50,625 صبر کن، پس تو افسر پلیسی 149 00:11:50,649 --> 00:11:52,580 بنظر میاد یه سوتفاهمی بوجود اومده 150 00:11:57,590 --> 00:11:59,895 نمیتونی بدون حکم منو دستگیر کنی 151 00:11:59,919 --> 00:12:01,360 اینارو در بیار 152 00:12:03,559 --> 00:12:05,330 …بدون حکم، نمیتونی 153 00:12:06,929 --> 00:12:08,330 کفشای برق برقی؟ 154 00:12:14,769 --> 00:12:16,240 میتونم کارت شناساییتون رو ببینم؟ 155 00:12:17,210 --> 00:12:20,240 …کارت شناسایی من؟ خب، من 156 00:12:20,909 --> 00:12:22,049 توی ماشین جا گذاشتمش 157 00:12:24,279 --> 00:12:25,826 کارت شناسایی آدم کبد خرگوش نیس 158 00:12:25,850 --> 00:12:27,125 که بذاریش توی ماشین 159 00:12:27,149 --> 00:12:28,669 حتی نشانت هم همراهت نیس 160 00:12:29,090 --> 00:12:30,519 پلیس واقعی نیستی، نه؟ 161 00:12:33,759 --> 00:12:34,789 هی- وایسا- 162 00:12:35,129 --> 00:12:36,235 این دیگه چه مسخره بازی ایه؟- !اینجا- 163 00:12:36,259 --> 00:12:37,735 کمکمون کنین، اینجا 164 00:12:37,759 --> 00:12:39,505 خدایا- دارم میام- 165 00:12:39,529 --> 00:12:41,275 اینجا- اینجا- 166 00:12:41,299 --> 00:12:42,346 داری میایم 167 00:12:42,370 --> 00:12:44,539 کمک کنین لطفا، اینجا 168 00:12:44,740 --> 00:12:45,775 ببخشید 169 00:12:45,799 --> 00:12:47,440 لطفا صبر کنین- ببخشید- 170 00:12:48,210 --> 00:12:50,245 داریم میایم، ببخشید- چه کوفتیه؟- 171 00:12:50,269 --> 00:12:51,416 بابتش متاسفم 172 00:12:51,440 --> 00:12:53,580 باورنکردنیه 173 00:12:53,909 --> 00:12:55,426 تو اخر منو میکشی 174 00:12:55,450 --> 00:12:56,726 چرا داشتی نقش بازی میکردی؟ 175 00:12:56,750 --> 00:12:57,796 همینو بگو 176 00:12:57,820 --> 00:12:59,726 …رفتار مغرورانه ش 177 00:12:59,750 --> 00:13:01,226 باعث شد کنترلمو از دست بدم- ما معذرت میخوایم- 178 00:13:01,250 --> 00:13:02,865 راه رو باز کنین- میدونی که از آدمایی مثل اون متنفرم- 179 00:13:02,889 --> 00:13:04,135 ازتون درخواست همکاری داریم 180 00:13:04,159 --> 00:13:06,135 باید برم خونه- بذارین رد شیم- 181 00:13:06,159 --> 00:13:07,936 راه رو باز کنین- گفتم من نبودم- 182 00:13:07,960 --> 00:13:09,605 اگر میخواین دوربینا رو چک کنین 183 00:13:09,629 --> 00:13:11,336 سر فرصت مناسب اینکارو میکنیم 184 00:13:11,360 --> 00:13:13,105 فعلا با ما بیاین به ایستگاه پلیس 185 00:13:13,129 --> 00:13:15,245 …اون دید که من اون بطری رو نگه داشتم 186 00:13:15,269 --> 00:13:18,546 و یهو از ناکجااباد سر و کله‌ش پیدا شد و دستگیرم کرد 187 00:13:18,570 --> 00:13:19,976 باشه، فهمیدیم 188 00:13:20,000 --> 00:13:22,046 چرا حرفمو باور نمیکنین؟ 189 00:13:22,070 --> 00:13:24,480 میتونی قصه ت رو بذاری توی ایستگاه پلیس تعریف کنی 190 00:13:25,409 --> 00:13:26,440 این چیه؟ 191 00:13:26,779 --> 00:13:30,279 اینا شبیه دستبند واقعی نیستن- چی؟- 192 00:13:30,809 --> 00:13:31,919 اسباب بازیه 193 00:13:33,879 --> 00:13:34,919 اسباب بازی؟ 194 00:13:36,789 --> 00:13:38,196 اشکالی نداره، قابل درکه 195 00:13:38,220 --> 00:13:39,659 پس، میتونم الان برم؟ 196 00:13:40,419 --> 00:13:42,490 …فعلا- !اسباب بازی- 197 00:13:47,600 --> 00:13:49,529 اون زن دیگه کیه؟ 198 00:13:51,039 --> 00:13:53,940 لایک و سابسکرایب رو بزن 199 00:13:55,070 --> 00:13:57,070 (گنگستر نازنین من) 200 00:13:57,580 --> 00:13:59,086 (اختاپوس بد گنده پیداش شد) 201 00:13:59,110 --> 00:14:01,226 من این بچه رو میبرم 202 00:14:01,250 --> 00:14:03,056 (!بگیر) 203 00:14:03,080 --> 00:14:05,950 دست نگه دار، من افسر پلیس مینی هستم و اومدم بچه رو آزاد کنم 204 00:14:06,220 --> 00:14:07,279 (اشعه های لیزر) 205 00:14:11,460 --> 00:14:12,759 از اونجایی که ممکنه بهم آسیب بزنه 206 00:14:14,990 --> 00:14:15,990 دستکش های دفاعی 207 00:14:21,299 --> 00:14:24,639 !قدرت مینی 208 00:14:26,799 --> 00:14:28,269 (!نه) 209 00:14:36,049 --> 00:14:39,379 افسر مینی با موفقیت بچه رو آزاد کرد 210 00:14:40,080 --> 00:14:41,326 (با مینی بازی کن": افسر پلیس مینی”) 211 00:14:41,350 --> 00:14:42,566 …خانم مینی 212 00:14:42,590 --> 00:14:44,235 …غوغا به پا کرد 213 00:14:44,259 --> 00:14:46,166 نقش یه افسر پلیس رو بازی کرد و هیولا رو از بین برد 214 00:14:46,190 --> 00:14:47,235 (ست بازی پلیسی) 215 00:14:47,259 --> 00:14:50,960 ولی یادت رفت ست بازی پلیسی رو توی برنامه تبلیغ کنی 216 00:14:51,659 --> 00:14:52,836 از اونجایی که این یه معالمه تایید شده‌اس 217 00:14:52,860 --> 00:14:54,946 …مدیر عامل که من هستم، دو دفعه بهت گفتم 218 00:14:54,970 --> 00:14:57,645 که باید ست پلیسی رو تبلیغ کنی 219 00:14:57,669 --> 00:15:00,546 اون لحظه انقدر گیج شده بودم که اصلا از ذهنم رفت 220 00:15:00,570 --> 00:15:01,686 از ذهنت رفت؟ 221 00:15:01,710 --> 00:15:03,086 ...قیمت مجموعه‌ی بازی 222 00:15:03,110 --> 00:15:05,056 هشتاد دلاره 223 00:15:05,080 --> 00:15:06,956 خیلی واسه بچه‌ها گرونه 224 00:15:06,980 --> 00:15:09,326 ماماناشون براشون اینا رو میخرن 225 00:15:09,350 --> 00:15:10,355 دقیقا 226 00:15:10,379 --> 00:15:12,495 بعضی بچه‌ها ممکنه مادر نداشته باشن 227 00:15:12,519 --> 00:15:14,196 و بعضی از مادرا ممکنه پول نداشته باشن 228 00:15:14,220 --> 00:15:15,226 میتونن پدر داشته باشن 229 00:15:15,250 --> 00:15:16,820 ولی 80 دلار حتی واسه پدرها هم خیلیه 230 00:15:16,850 --> 00:15:18,535 و بعضی بچه‌ها پدر هم ندارن 231 00:15:18,559 --> 00:15:21,365 از اول باید 80 دلار هزینه داشته باشه؟ 232 00:15:21,389 --> 00:15:23,635 این وسط چرا دغدغه‌ توئه؟ 233 00:15:23,659 --> 00:15:25,105 این مشکل پدر و مادره 234 00:15:25,129 --> 00:15:27,970 نگران بچه‌ها بودن رو بس کن و بیشتر نگران شرکتمون باش 235 00:15:28,929 --> 00:15:31,375 نه، بیشتر نگران خودت باش 236 00:15:31,399 --> 00:15:33,416 هنوزم ویدیو بیشتر از حد معمول ویو گرفته 237 00:15:33,440 --> 00:15:34,840 همینطور کامنتا 238 00:15:35,470 --> 00:15:37,956 ظاهرا یونیفرم بهم میاد 239 00:15:37,980 --> 00:15:39,440 (مدیر عامل ما یونگ‌هو) 240 00:15:39,980 --> 00:15:41,855 شرط میبندم فقط ویوهای بیشتری میگیره 241 00:15:41,879 --> 00:15:44,980 دقیقا چقدر ویدیوت ویو گرفته؟ 242 00:15:45,220 --> 00:15:47,395 پنج میلیون ویو گرفته مثل یکی از ویدیوهای یه‌نا؟ 243 00:15:47,419 --> 00:15:49,326 مشخصا نه آقای ما 244 00:15:49,350 --> 00:15:50,350 خانم مینی 245 00:15:51,259 --> 00:15:53,990 اگر همینجوری پیش بری قراردادتو تمدید نمیکنم 246 00:15:55,259 --> 00:15:56,405 ببخشید؟- ...تمدید قراردادت- 247 00:15:56,429 --> 00:15:58,299 داره میرسه 248 00:16:00,529 --> 00:16:02,129 الان خوب گوش بهم 249 00:16:03,200 --> 00:16:05,476 اگه برخلاف دستورم عمل کنی 250 00:16:05,500 --> 00:16:07,370 ...اون موقع همه چی 251 00:16:07,600 --> 00:16:08,940 تموومه، تموم 252 00:16:10,039 --> 00:16:11,855 لعنتی گلوم- خوبین آقا؟- 253 00:16:11,879 --> 00:16:13,440 درد میکنه 254 00:16:13,879 --> 00:16:14,909 برو- حتما- 255 00:16:18,350 --> 00:16:19,379 (دفتر مديرعامل) 256 00:16:21,950 --> 00:16:23,049 رئیس تو راهه 257 00:16:23,690 --> 00:16:24,690 درو بگیر 258 00:16:26,990 --> 00:16:28,090 صبح بخیر رئیس 259 00:16:41,970 --> 00:16:44,015 این واسه خوردن منه؟ 260 00:16:44,039 --> 00:16:45,855 ...باید آماده‌ش کرده باشن از اونجایی که 261 00:16:45,879 --> 00:16:47,599 خیلی وقته داخل یه ایستگاه پلیس رو ندیدین 262 00:16:48,350 --> 00:16:50,610 فقط یه بازدید کوتاه بود 263 00:16:50,779 --> 00:16:52,549 پس به جاش رفتیم سراغ توفوی ابریشمی 264 00:16:52,820 --> 00:16:54,220 بیا بشینیم- بله رئیس- 265 00:16:57,519 --> 00:16:58,895 کی امروز دعای غذا میخونه؟ 266 00:16:58,919 --> 00:16:59,919 من رئیس 267 00:17:01,360 --> 00:17:02,490 پدر 268 00:17:02,830 --> 00:17:05,730 برای غذایی که قراره بخوریم سپاسگزارم 269 00:17:05,960 --> 00:17:08,305 ...لطفا به زندگی خوکی که پای جلو و عقبش رو 270 00:17:08,329 --> 00:17:10,730 به ما داده برکت بده 271 00:17:13,200 --> 00:17:14,240 بعدش چی؟ 272 00:17:23,480 --> 00:17:25,049 مان‌هو لطفا 273 00:17:25,950 --> 00:17:28,289 ...لطفا در آخرت مراقبش باشین 274 00:17:28,549 --> 00:17:31,660 تا بتونه در آرامش زندگی کنه 275 00:17:31,819 --> 00:17:33,420 آمین- آمین- 276 00:17:34,220 --> 00:17:35,706 بیاین بخوریم- لطفا لذت ببرین رئیس- 277 00:17:35,730 --> 00:17:36,970 لطفا لذت ببرین- لطفا لذت ببرین- 278 00:17:37,630 --> 00:17:40,406 ...رئیس کدوم ولگردایی 279 00:17:40,430 --> 00:17:43,646 انقد گستاخ بودن که زنگ بزنن پلیس بیاد شما رو ببره؟ 280 00:17:43,670 --> 00:17:44,740 کیا؟ 281 00:17:44,869 --> 00:17:46,616 لی کانگ‌گیل دست راست کو یانگ‌هی بود 282 00:17:46,640 --> 00:17:48,585 ( لی کانگ‌گیل، باند گربه کو یانگ‌هی) 283 00:17:48,609 --> 00:17:49,670 کانگ‌گیل؟ 284 00:17:50,069 --> 00:17:52,039 شوخی میکنین؟ 285 00:17:52,240 --> 00:17:55,009 ممکنه این چیزی باشه که تو کلاب دیدین؟ 286 00:17:56,549 --> 00:17:57,926 ...یه مواد جدیده که تو کلابا داره دست به دست میشه 287 00:17:57,950 --> 00:17:59,795 از وقتی سال پیش از تایلند وارد شدن 288 00:17:59,819 --> 00:18:02,265 باند گربه بهش علاقه نشون داده 289 00:18:02,289 --> 00:18:03,595 ...تک اونجا تو یه سازمان 290 00:18:03,619 --> 00:18:05,559 تو تایلند نبود؟ 291 00:18:05,920 --> 00:18:07,619 این مواده؟ 292 00:18:08,160 --> 00:18:09,730 شبیه شکلات بچه‌ها بنظر نمیاد؟ 293 00:18:10,329 --> 00:18:11,900 میتونی مراقب پات باشی؟ 294 00:18:12,000 --> 00:18:13,360 اونجا نه! یکی اونجاست 295 00:18:14,630 --> 00:18:15,700 ممنون 296 00:18:21,809 --> 00:18:22,809 دیدمش 297 00:18:25,680 --> 00:18:26,815 اون مامور پلیس 298 00:18:26,839 --> 00:18:28,250 بهترینمو انجام میدم 299 00:18:28,309 --> 00:18:29,285 (برش نازک شکم خوک) 300 00:18:29,309 --> 00:18:30,886 (برش نازک شکم خوک) 301 00:18:30,910 --> 00:18:33,819 فکر میکردم گاو یا خوک باشه ولی یه بطری سوجوئه 302 00:18:34,380 --> 00:18:35,426 چه بانمک 303 00:18:35,450 --> 00:18:38,119 (بهترین) 304 00:18:39,390 --> 00:18:41,235 هی من سر کار پاره وقتمم 305 00:18:41,259 --> 00:18:42,805 شرط میبندم دوباره رفتی کاستوم پوشیدی 306 00:18:42,829 --> 00:18:45,130 میشه دیگه تو این شغل کار نکنی؟ 307 00:18:45,230 --> 00:18:46,436 اینجوری نیست که خیلی پول بدن 308 00:18:46,460 --> 00:18:48,730 احتمالا بیشتر از چیزی که از فیلمبرداری میگیرم بهم میدن 309 00:18:49,200 --> 00:18:51,029 امروز کی کارت تموم میشه؟ 310 00:18:51,470 --> 00:18:53,470 ...کار حدودا چهار ساعته پس 311 00:18:57,470 --> 00:18:58,509 می‌هو 312 00:18:59,779 --> 00:19:01,055 فکر کنم یه چیزی دیدم 313 00:19:01,079 --> 00:19:03,750 چی؟ چی دیدی؟ 314 00:19:04,180 --> 00:19:07,079 دوباره بهت زنگ میزنم- !هی- 315 00:19:07,890 --> 00:19:10,349 (دامپلینگ‌هایی که هیون‌وو درست کرده) 316 00:19:16,029 --> 00:19:17,559 (دامپلینگ‌هایی که هیون‌وو درست کرده) 317 00:19:19,700 --> 00:19:21,140 (دامپلینگ‌های دست ساز گوشت و کیمچی) 318 00:19:22,829 --> 00:19:23,900 ...دِ آخه 319 00:19:37,980 --> 00:19:39,595 ...شما حق دارین سکوت کنین 320 00:19:39,619 --> 00:19:40,896 و حق دارین وکیل داشته باشین 321 00:19:40,920 --> 00:19:42,995 هرچیزی که بگی میتونه تو دادگاه بر علیه‌ت استفاده بشه 322 00:19:43,019 --> 00:19:44,319 تو پلیس واقعی نیستی، هستی؟ 323 00:19:53,000 --> 00:19:54,630 (گل‌ها) 324 00:19:56,829 --> 00:19:58,569 چه خبره؟ اون چرا اینجاست؟ 325 00:19:58,869 --> 00:20:01,815 تو، همین الان برو بیرون 326 00:20:01,839 --> 00:20:05,039 لعنتی، اون از کجا میدونست؟ 327 00:20:11,210 --> 00:20:12,220 بده اینجا 328 00:20:16,519 --> 00:20:17,589 کفشت 329 00:20:23,329 --> 00:20:24,835 همه‌جا چشم هست 330 00:20:24,859 --> 00:20:27,579 ...فکر نکن جات امنه چون یه نفرم ندیدتت 331 00:20:27,630 --> 00:20:29,906 و چیزی که واسه تو نیست رو نگیر، افتاد؟ 332 00:20:29,930 --> 00:20:31,075 بله آقا 333 00:20:31,099 --> 00:20:33,676 بلند تر- اون ولگرد بی عاطفه- 334 00:20:33,700 --> 00:20:36,240 !بله آقا- عجب ولگردی- 335 00:20:37,309 --> 00:20:38,309 برو 336 00:20:51,490 --> 00:20:53,460 این من نبودم، اونجا 337 00:21:05,369 --> 00:21:07,539 خدای من 338 00:21:08,009 --> 00:21:09,970 میتونه وحشتناک تر باشه؟ 339 00:21:10,069 --> 00:21:11,710 حتی از بچه‌های کوچیک پول میگیره 340 00:21:12,480 --> 00:21:14,910 لعنتی باید محکمتر میزدمش 341 00:21:24,250 --> 00:21:25,259 چی؟ 342 00:21:26,619 --> 00:21:29,630 امیدوارم پول اونارو داده باشی 343 00:21:31,289 --> 00:21:34,406 موقع رفتن به اتاق استراحت حدالامکان درو قفل کنین 344 00:21:34,430 --> 00:21:36,900 در غیر این صورت بچه‌ها رو تبدیل به دزد میکنین 345 00:21:37,369 --> 00:21:39,900 اگر چیزی هست بذار هرچی میخوان ببرن 346 00:21:40,269 --> 00:21:42,845 هیچی نداشتن مسئله‌ست، نه داشتنش 347 00:21:42,869 --> 00:21:45,339 تنها دزدی کردن از اینجا مشکلی ایجاد نمیکنه 348 00:21:46,509 --> 00:21:48,450 ولی میگن تخم مرغ دزد شترمرغ دزد میشه 349 00:21:49,750 --> 00:21:53,079 واقعا؟ ولی هستن کسایی که با دزدیدن شتر مرغ شروع میکنن 350 00:21:55,289 --> 00:21:58,059 سر صبحی باید بهم آسیب بزنی؟ 351 00:22:04,630 --> 00:22:06,230 این روزا چطوری؟ 352 00:22:06,630 --> 00:22:09,170 بنظر میاد همه تو شهر دارن تقلا میکنن 353 00:22:10,000 --> 00:22:13,369 وقتی اینجا بودی بهتر بود 354 00:22:16,809 --> 00:22:19,980 معنیش این نیست که کارت خوب بود 355 00:22:20,380 --> 00:22:22,980 بهتر از هرکس دیگه‌ای میدونم هیچکاری رو خوب انجام ندادم 356 00:22:24,750 --> 00:22:26,519 چیز جدیدی نیست 357 00:22:27,450 --> 00:22:29,420 یه نگاه به خودت بنداز، دیگه عاقل شدی 358 00:22:29,789 --> 00:22:31,619 میدونی چی رو اشتباه انجام دادی 359 00:22:32,359 --> 00:22:35,259 جی‌هوان، الان آماده‌ی ازدواج کردنی 360 00:22:35,329 --> 00:22:37,906 داری تلاش میکنی زندگی کی رو داغون کنی؟ 361 00:22:37,930 --> 00:22:40,330 مخصوصا وقتی بالاخره تونستم با یه کارنامه‌ی تمیز شروع کنم 362 00:22:42,099 --> 00:22:45,940 از اونجایی که الان تو بحثشیم با یه دختر جورت میکنم 363 00:22:46,670 --> 00:22:48,585 ...صاحب غذاخوری 364 00:22:48,609 --> 00:22:50,740 کنار خیابون یه دختر داره 365 00:22:51,579 --> 00:22:54,980 شنیدم امسال 30 یا 31 سالش میشه 366 00:22:55,480 --> 00:22:57,950 ظاهرا پارسال طلاق گرفته 367 00:22:58,319 --> 00:22:59,549 ولی بچه نداره 368 00:23:02,549 --> 00:23:03,589 این چیه؟ 369 00:23:04,150 --> 00:23:07,789 طلاقش باعث شد علاقه‌تو از دست بدی؟ 370 00:23:07,859 --> 00:23:10,535 اگه انقد خوبه معرفیش کن به نوه‌ی خودت 371 00:23:10,559 --> 00:23:13,660 ...اوه خدای من نوه‌ام همین الانشم یه دختر پیدا کرده 372 00:23:14,000 --> 00:23:16,369 و سه تا بچه داره 373 00:23:19,299 --> 00:23:23,309 مشکلی نیست که الان مثل نوه‌ام زندگی کنی 374 00:23:23,710 --> 00:23:26,410 بچه‌هایی که الان دارم به اندازه کافی دردسر دارن 375 00:23:26,839 --> 00:23:27,880 دارم میرم 376 00:23:28,509 --> 00:23:29,980 چی؟- بذارش رو صورت حسابم- 377 00:23:33,180 --> 00:23:34,250 ای بابا 378 00:23:36,849 --> 00:23:37,849 واقعا 379 00:23:50,700 --> 00:23:54,470 دلیل اصلی اینکه نمیتونی ازدواج کنی اینه !که انقد ریاضیت بده 380 00:23:54,640 --> 00:23:56,245 ماسک صورت بگیر 381 00:23:56,269 --> 00:23:59,186 با شیره‌ی بامبو درست شده نه سوجو 382 00:23:59,210 --> 00:24:00,916 یه ماسک صورت بگیر 383 00:24:00,940 --> 00:24:03,186 با شیره‌ی بامبو درست شده نه سوجو 384 00:24:03,210 --> 00:24:05,595 !سوجو- یه ماسک صورت بگیر- 385 00:24:05,619 --> 00:24:07,255 عاشق سوجو ام- اینجوریه؟- 386 00:24:07,279 --> 00:24:09,196 بذار بغلت کنم- آقا- 387 00:24:09,220 --> 00:24:11,025 من معشوقه‌ی شما نیستم آقا 388 00:24:11,049 --> 00:24:14,366 فقط یه بغل، لطفا- تمومش کنین- 389 00:24:14,390 --> 00:24:16,505 فقط یه بغله 390 00:24:16,529 --> 00:24:18,706 نه، لطفا با این ماسک صورت برین 391 00:24:18,730 --> 00:24:20,976 اینجا، یه ماسک صورت بگیر 392 00:24:21,000 --> 00:24:22,476 با شیره‌ی بامبو درست شده 393 00:24:22,500 --> 00:24:23,845 نه سوجو- سوجو؟- 394 00:24:23,869 --> 00:24:26,039 این مهمونی دهمین سالگردمونه 395 00:24:26,970 --> 00:24:30,140 !ای خدا، اگه ادامه بدین زنگ میزنم پلیس آقا 396 00:24:30,369 --> 00:24:31,410 "پلیس؟" 397 00:24:32,339 --> 00:24:34,309 دامادم یه پلیسه- جدا- 398 00:24:36,579 --> 00:24:37,809 همونجوری بمون 399 00:24:45,920 --> 00:24:47,519 گولت زدم 400 00:24:51,529 --> 00:24:54,500 (مهمونی دهمین سالگرد) 401 00:25:04,009 --> 00:25:05,085 یه ماسک صورت بگیر 402 00:25:05,109 --> 00:25:06,485 با شیره‌ی بامبو درست شده- ...تو- 403 00:25:06,509 --> 00:25:07,779 تو 404 00:25:24,259 --> 00:25:25,259 !همونجا وایستا 405 00:25:30,170 --> 00:25:31,170 !دستکشای دفاعیتو بکن تو دستت 406 00:25:31,529 --> 00:25:32,799 !قدرت مینی 407 00:25:57,890 --> 00:25:59,630 وایستا 408 00:26:01,059 --> 00:26:02,269 جدا 409 00:26:04,940 --> 00:26:07,069 لعنتی اه 410 00:26:13,240 --> 00:26:14,309 خدایا 411 00:26:15,049 --> 00:26:16,779 چرا دوباره مثل یه مامور پلیس رفتار نمیکنی؟ 412 00:26:17,980 --> 00:26:19,950 یه کم پیش زدی پشت سرم مگه نه؟ 413 00:26:21,819 --> 00:26:23,990 عضو باند گربه ای؟- چی چی گربه؟- 414 00:26:24,750 --> 00:26:25,765 میدونستم 415 00:26:25,789 --> 00:26:28,466 تعجبی نداره مثل یه مامور پلیس رفتار کردی و کمکش کردی فرار کنه 416 00:26:28,490 --> 00:26:31,035 ...اون موقع من- کی بهت جنسا رو داده؟- 417 00:26:31,059 --> 00:26:32,376 ببخشید؟ چه جنسی؟ 418 00:26:32,400 --> 00:26:34,906 اون چیز قرمز، زرد و آبی که تو کلاب دادی 419 00:26:34,930 --> 00:26:36,650 "چیز قرمز، زرد و آبی؟ تو کلاب؟" 420 00:26:42,740 --> 00:26:44,640 (دالی) 421 00:26:46,039 --> 00:26:47,410 آره اون مواد 422 00:26:48,509 --> 00:26:49,549 "مواد؟" 423 00:26:49,779 --> 00:26:52,380 اینا مواد نیستن فقط خوراکی واسه بچه‌هاست 424 00:26:53,049 --> 00:26:54,255 دروغ گفتن بسه همه چیزو درباره‌ش میدونم 425 00:26:54,279 --> 00:26:57,089 ببخشید میپرم وسط حرفت ولی من وقتی برای هدر کردن ندارم 426 00:26:57,190 --> 00:26:58,319 واقعا متاسفم 427 00:26:58,960 --> 00:26:59,960 خدای من 428 00:27:00,359 --> 00:27:01,460 قبل اینکه بری جوابمو بده 429 00:27:02,359 --> 00:27:04,130 ولی من هیچی درباره‌ی جواب سوالت نمیدونم 430 00:27:08,430 --> 00:27:10,869 دنبالم بیا، و یه کم از اون موادو بهت میدم 431 00:27:11,630 --> 00:27:14,299 (آبادی) 432 00:27:14,740 --> 00:27:15,740 خانم 433 00:27:16,740 --> 00:27:20,279 من انواع و اقسام کارگرای پاره وقت رو امتحان کردم 434 00:27:20,339 --> 00:27:22,485 ولی یه فراری مثل تو اولین باره 435 00:27:22,509 --> 00:27:23,956 ببخشید برمیگردم سرکار 436 00:27:23,980 --> 00:27:26,325 "برمیگردی سر کار؟" بعد این همه دردسری که درست کردی؟ 437 00:27:26,349 --> 00:27:29,295 برو و پولی برای امروز نمیگیری 438 00:27:29,319 --> 00:27:31,595 خانم صبر کنین، خانم 439 00:27:31,619 --> 00:27:33,420 من فوراً کار میکنم، از پسش بر میام 440 00:27:40,500 --> 00:27:41,529 خانم؟ 441 00:27:47,740 --> 00:27:48,740 ای بابا 442 00:27:49,339 --> 00:27:51,140 (بهترین) 443 00:28:06,660 --> 00:28:08,190 واقعاً نمیتونم اینو باور کنم 444 00:28:10,460 --> 00:28:12,259 هی تو 445 00:28:15,130 --> 00:28:16,170 داری چکار میکنی؟ 446 00:28:18,500 --> 00:28:19,500 ...هی 447 00:28:21,440 --> 00:28:23,716 دیوونه ای؟ تفش کن بیرون 448 00:28:23,740 --> 00:28:25,880 تفش کن بیرون 449 00:28:26,140 --> 00:28:27,539 میمیری، میفهمی؟ 450 00:28:32,980 --> 00:28:35,349 این زن دیوونه ای چیزی شده؟ 451 00:28:35,920 --> 00:28:36,950 آرزوی مرگ داری؟ 452 00:28:39,259 --> 00:28:40,420 چیه؟ 453 00:28:42,690 --> 00:28:43,970 تو گلوت گیر کرد؟ 454 00:28:44,859 --> 00:28:45,900 گیر کرد؟ 455 00:28:46,930 --> 00:28:48,230 یالا. تفش کن بیرون 456 00:28:48,470 --> 00:28:50,130 تفش کن 457 00:28:50,930 --> 00:28:53,500 یالا، تفش کن 458 00:28:53,539 --> 00:28:56,069 تفش کن 459 00:28:56,640 --> 00:28:57,839 تفش کن 460 00:29:04,609 --> 00:29:07,220 آب! بجنبین 461 00:29:07,619 --> 00:29:09,420 آب، بیا 462 00:29:31,640 --> 00:29:32,839 احمق 463 00:29:33,779 --> 00:29:36,386 باید بهم میگفتی همچین منظره دیدنی ای هست 464 00:29:36,410 --> 00:29:37,779 داشتین با آقای پارک غذا میخوردین 465 00:29:37,809 --> 00:29:40,920 یه شبه نمیمیره میتونستم یه موقع دیگه ببینمش 466 00:29:40,980 --> 00:29:42,250 میشد صبر کرد 467 00:29:42,890 --> 00:29:45,619 الان خوشحالم، خیلی خوشحالم 468 00:29:48,789 --> 00:29:51,436 ...خیلی بده که نتونم 469 00:29:51,460 --> 00:29:53,930 شاهد مسخره شدن سو جی هوان باشم 470 00:29:54,960 --> 00:29:57,329 کانگ گیل فیلم دوربین مدار بسته ازش هست، درسته؟ 471 00:29:58,569 --> 00:30:01,240 متاسفم، تازه از شرش خلاص شدیم 472 00:30:01,940 --> 00:30:03,470 ..توی عوضی 473 00:30:05,640 --> 00:30:06,640 پاکش کردی؟ 474 00:30:08,140 --> 00:30:10,180 من صاحب اینجام، خب چرا؟ 475 00:30:11,150 --> 00:30:12,549 وظیفه تو نبود که پاکش کنی 476 00:30:13,420 --> 00:30:14,619 اسکل 477 00:30:16,089 --> 00:30:17,119 معذرت میخوام 478 00:30:19,960 --> 00:30:21,795 متاسفم 479 00:30:21,819 --> 00:30:23,759 متاسفم، باشه؟ 480 00:30:24,730 --> 00:30:25,900 دفعه بعد پاکش نکن 481 00:30:26,930 --> 00:30:28,500 ...تماشاش قبل از خواب 482 00:30:29,829 --> 00:30:32,470 بهم کمک میکنه عین بچه آروم و راحت بخوابم 483 00:30:34,140 --> 00:30:35,869 اگه بیشتر جستجو میکرد بدتر میشد 484 00:30:36,509 --> 00:30:37,869 هنوز نباید کاری به کارش داشته باشیم؟ 485 00:30:39,279 --> 00:30:42,210 بذار سعیشو کنه، اون میدون جنگ رو ترک کرد 486 00:30:42,380 --> 00:30:43,880 طولی نمیکشه که بس کنه 487 00:30:44,210 --> 00:30:45,480 آره 488 00:30:51,250 --> 00:30:52,390 اکه بس نکرد 489 00:30:54,519 --> 00:30:56,730 میتونیم به آسونی بهش یه هدیه بدیم 490 00:30:59,259 --> 00:31:00,799 نتایج منفیه 491 00:31:03,430 --> 00:31:05,670 آقای کیم بیونگ هون، از این سمت- بله- 492 00:31:10,970 --> 00:31:13,640 بهتون‌گفتم اونا مواد نیست تنقلات بچه هاست 493 00:31:13,680 --> 00:31:15,549 چرا باید این همه راه منو بکشونین اینجا؟ 494 00:31:20,019 --> 00:31:22,420 ..پس چرا اون روز 495 00:31:22,519 --> 00:31:23,966 وانمود کردی پلیسی؟ 496 00:31:23,990 --> 00:31:26,289 نباید آدما رو اینطوری بزنی 497 00:31:27,920 --> 00:31:29,029 ...خب، من 498 00:31:31,190 --> 00:31:32,200 ...خب 499 00:31:33,299 --> 00:31:35,646 فکر میکنی پسری مثل من که میزنه مردم رو رب میکنه 500 00:31:35,670 --> 00:31:37,329 نمیتونه از پس یه زن بربیاد؟ 501 00:31:40,069 --> 00:31:42,940 این قلمرومه 502 00:31:43,140 --> 00:31:44,745 اگه منو بزنی 503 00:31:44,769 --> 00:31:46,309 دیگران هم با تو اینکارو میکنن 504 00:31:47,579 --> 00:31:48,849 با دقت گوش کن 505 00:31:50,509 --> 00:31:52,025 ...اگه بی‌پروا 506 00:31:52,049 --> 00:31:54,349 و بی‌مغز باشی، با یه جمجمه شکسته راهی میشی 507 00:31:55,990 --> 00:31:57,466 مگر اینکه بخوای این اتفاق بیفته 508 00:31:57,490 --> 00:32:00,035 هیچوقت نزدیک آدمی مثل من نشو 509 00:32:00,059 --> 00:32:03,059 حداقل ازم پنحاه متر فاصله داشته باش، فهمیدی؟ 510 00:32:04,759 --> 00:32:06,505 بی مغز؟- پنجاه متر فاصله رو حفظ کن- 511 00:32:06,529 --> 00:32:07,876 داری زیاده روی میکنی 512 00:32:07,900 --> 00:32:09,130 پنجاه متر فرار کن 513 00:32:11,269 --> 00:32:12,676 واضحا بهت گفتم اون مواد نیست 514 00:32:12,700 --> 00:32:13,769 پنجاه متر- باشه- 515 00:32:14,440 --> 00:32:16,140 ای خدا، حتماً دیوونه شده 516 00:32:19,640 --> 00:32:21,109 چی؟ مواد؟ 517 00:32:21,279 --> 00:32:24,456 اره، فکر کرده تنقلات بچه ها، مواده 518 00:32:24,480 --> 00:32:27,626 ...وایسا اگه اون مواد مخدر حمل میکرد 519 00:32:27,650 --> 00:32:28,966 اراذل اوباش واقعی میشد؟ 520 00:32:28,990 --> 00:32:30,025 جدی میگی؟ 521 00:32:30,049 --> 00:32:32,490 البته من از بچگی ده ها مورد دیدم 522 00:32:34,089 --> 00:32:36,065 پش چرا باید به پیراشکی فروشی میرفتی؟ 523 00:32:36,089 --> 00:32:37,329 درسته، پیراشکی فروشی 524 00:32:37,630 --> 00:32:40,059 ای بابا- واقعاً که- 525 00:32:40,599 --> 00:32:43,876 هر‌موقع با هیون وو درگیر بشی 526 00:32:43,900 --> 00:32:45,970 اتفاق خوبی نمیفته 527 00:32:47,940 --> 00:32:50,146 خیلی خوبه- خوبه، مگه نه؟- 528 00:32:50,170 --> 00:32:51,285 بهت گفتم 529 00:32:51,309 --> 00:32:52,509 ..‌بستنی 530 00:32:53,839 --> 00:32:55,039 (هیون وو) 531 00:32:55,380 --> 00:32:56,380 هیون وو؟ 532 00:32:56,509 --> 00:32:58,485 خوش اومدین، چقدر لازم دارین؟ 533 00:32:58,509 --> 00:32:59,519 ببخشید؟ 534 00:32:59,579 --> 00:33:03,150 اوه، اومدم آقای هیون وو رو ببینم 535 00:33:03,220 --> 00:33:04,650 اونجا رو ببینین 536 00:33:05,519 --> 00:33:07,119 "اول پرداخت نقدی" 537 00:33:07,220 --> 00:33:09,065 اشتباه خوندینش 538 00:33:09,089 --> 00:33:10,890 (هیون وو، اسم فردی نیست) 539 00:33:12,430 --> 00:33:13,460 برو 540 00:33:13,799 --> 00:33:14,900 متاسفم 541 00:33:15,569 --> 00:33:16,630 (یون هیون وو) 542 00:33:17,369 --> 00:33:18,500 (یون هیون وو) 543 00:33:26,440 --> 00:33:27,509 ببخشید؟ 544 00:33:29,849 --> 00:33:30,956 (یون هیون وو، 31 ساله، سال دهم آماده شدن برای امتحان خدمات ملکی) 545 00:33:30,980 --> 00:33:32,995 ...یه موقع بود اتفاقی با یه پسر صحبت کردی 546 00:33:33,019 --> 00:33:34,696 که تو رو یکماه شکنجه کرد 547 00:33:34,720 --> 00:33:35,966 بسه- ببخشید؟- 548 00:33:35,990 --> 00:33:37,720 اون روح بی شیله پیله ای داره 549 00:33:37,990 --> 00:33:39,396 وایسا- خوش اومدی- 550 00:33:39,420 --> 00:33:40,866 سلام- سلام- 551 00:33:40,890 --> 00:33:42,460 اوه، یادم میاد 552 00:33:43,529 --> 00:33:45,700 ...با فاحشه اشتباه گرفته شدم 553 00:33:46,059 --> 00:33:47,735 و گرفتار یه دردسر شدم 554 00:33:47,759 --> 00:33:49,575 چیه؟ 555 00:33:49,599 --> 00:33:51,869 (سونگ هیون وو، 34 ساله، یک داروساز که از همسرش می ترسد) 556 00:33:52,099 --> 00:33:53,146 چه خبره؟- عزیزم- 557 00:33:53,170 --> 00:33:54,240 عسلم 558 00:33:54,400 --> 00:33:55,509 چی؟ 559 00:33:55,839 --> 00:33:57,085 تو 560 00:33:57,109 --> 00:33:58,686 فکر کردم این روزها تو خودتی 561 00:33:58,710 --> 00:33:59,755 اینطوری نیست- عسلم- 562 00:33:59,779 --> 00:34:01,085 میدونستم- صبر کن- 563 00:34:01,109 --> 00:34:03,049 نه، من بیگناهم عسلم، قسم میخورم 564 00:34:04,450 --> 00:34:06,349 کجا داری میری ؟ واقعاً که 565 00:34:06,750 --> 00:34:07,956 آره، یادمه 566 00:34:07,980 --> 00:34:09,619 همچین اتفاقی افتاد 567 00:34:09,789 --> 00:34:12,159 ...عین پیدا کردن یه پسر با فامیلی اسمیت 568 00:34:12,219 --> 00:34:13,495 بین هزارتا آدم 569 00:34:13,519 --> 00:34:15,460 حداقل اسمیت فامیلیه 570 00:34:16,860 --> 00:34:19,006 اما من اسم اولشو میدونم موقعیت مشابهی نیست؟ 571 00:34:19,030 --> 00:34:21,800 جدی؟ اینو داری واقعی میگی؟ 572 00:34:21,900 --> 00:34:23,376 من همیشه اسم اولشو صدا میکردم 573 00:34:23,400 --> 00:34:25,230 برای همین نمیتونم فامیلیشو به یاد بیارم 574 00:34:26,400 --> 00:34:28,639 حداقل میتونست اسم منحصر به فردی داشته باشه 575 00:34:29,670 --> 00:34:31,515 ای خدا، من حتی نمیدونم زنده ست یا مرده 576 00:34:31,539 --> 00:34:33,419 از آخرین باری که ازش شنیدم ۲۳ سال گذشته 577 00:34:36,079 --> 00:34:39,550 اگه بفهمم زنده ست و داره خوب زندگی میکنه 578 00:34:39,849 --> 00:34:41,619 خدا رو شکر میکنم 579 00:34:47,059 --> 00:34:49,030 ( دادستانی) 580 00:34:58,199 --> 00:35:00,239 (دادستانی) 581 00:35:01,239 --> 00:35:02,969 ( دادستانی، با هم با مردم) 582 00:35:15,050 --> 00:35:21,289 ( آیدی رسمی جانگ هیون وو، دفتر دادستانی عمومی) 583 00:35:40,809 --> 00:35:42,710 (کتاب مقدس به حروف بزرگ) 584 00:35:49,849 --> 00:35:52,820 ممکنه با قاضی اشتباه بگیرت 585 00:35:53,659 --> 00:35:55,805 ( لیدر سابق باند اوبونگ) 586 00:35:55,829 --> 00:35:57,260 هم کشیشا و هم قاضیا 587 00:35:57,429 --> 00:36:00,675 ...نباید هدف مشترکی داشته باشن 588 00:36:00,699 --> 00:36:04,099 در اینکه مردم رو به مسیر درست هدایت کنن؟ 589 00:36:06,139 --> 00:36:07,269 درسته 590 00:36:08,469 --> 00:36:10,945 بذار ببینم شما مراجعین کلیسا رو 591 00:36:10,969 --> 00:36:14,586 بابت عدم پرداخت یک دهم درآمد سالانه و اهدایی های روز خدا کتک زدی 592 00:36:14,610 --> 00:36:15,610 اوه اون؟ 593 00:36:16,349 --> 00:36:19,719 ...من به سادگی بهشون یاد دادم 594 00:36:20,119 --> 00:36:21,456 که اینا اصول اولیه پیروان خداست 595 00:36:21,480 --> 00:36:24,349 یک دهم درآمد رو به عنوان بهره مرکب ماهانه محاسبه کردید 596 00:36:24,590 --> 00:36:27,559 ...و 40 درصد به جای 597 00:36:28,119 --> 00:36:29,106 حداکثر سود قانونی 20 درصد 598 00:36:29,130 --> 00:36:30,789 ...اون درامد داوطلبانه پرداخت شد 599 00:36:30,960 --> 00:36:32,535 توسط پیروان- تو این تجارت- 600 00:36:32,559 --> 00:36:33,836 شما بزرگای کلیسا رو درگیر کردی 601 00:36:33,860 --> 00:36:36,845 ...این بزرگای کلیسا زیردستای شما بودن زمانی که 602 00:36:36,869 --> 00:36:38,106 رهبر بانو اوبونگ بودی 603 00:36:38,130 --> 00:36:39,175 درسته 604 00:36:39,199 --> 00:36:42,139 ...به لطف من همشون 605 00:36:42,309 --> 00:36:44,515 تونستن با خدا ملاقات کنن 606 00:36:44,539 --> 00:36:47,880 که افتخار بزرگیه 607 00:36:52,320 --> 00:36:53,920 افتخار بزرگ؟ 608 00:36:57,750 --> 00:36:58,789 اون 609 00:37:00,059 --> 00:37:01,059 اوه این؟ 610 00:37:07,860 --> 00:37:10,476 "هر یک از شما باید آنچه را که در دل خود تصمیم گرفته اید به او بدهید." 611 00:37:10,500 --> 00:37:13,570 "نه از روی اکراه یا از روی اجبار" 612 00:37:13,869 --> 00:37:16,539 از رساله دوم به قرنتیان 9: 7 613 00:37:20,210 --> 00:37:23,285 "از همسایه خود کلاهبرداری یا دزدی نکنید" 614 00:37:23,309 --> 00:37:24,425 از لویکتوس 615 00:37:24,449 --> 00:37:26,579 از بشارت لوک 616 00:37:28,150 --> 00:37:30,796 "بیشتر از آنچه لازم است جمع آوری نکنید" 617 00:37:30,820 --> 00:37:33,460 "اخاذی نکنید" 618 00:37:40,929 --> 00:37:44,530 آقای دادستان شما خودت حتماً مسیحی هستی 619 00:37:45,670 --> 00:37:46,739 نه 620 00:37:47,469 --> 00:37:48,469 ...من 621 00:37:49,340 --> 00:37:51,539 معتقدم آدما عوض نمیشن 622 00:37:54,880 --> 00:37:55,949 ...مخصوصاً 623 00:37:57,449 --> 00:37:58,750 مجرما 624 00:38:05,320 --> 00:38:06,860 ...مواد 625 00:38:09,460 --> 00:38:11,836 ...دارو..نیاز به دارو دارم 626 00:38:11,860 --> 00:38:13,360 التماست میکنم 627 00:38:17,269 --> 00:38:18,900 (سوسیس فرانک) 628 00:38:20,000 --> 00:38:20,976 ( سوسیس آهوی تشنه آماده فروش است) 629 00:38:21,000 --> 00:38:23,969 برای معتادی مثل شما معجزه ای وجود داره 630 00:38:24,170 --> 00:38:26,280 و درمان اون همین قرارداده 631 00:38:26,440 --> 00:38:27,756 با کار‌مناسب و جایزه دادن به خودت 632 00:38:27,780 --> 00:38:30,079 لذت ببر 633 00:38:31,280 --> 00:38:32,956 الان باید کارتامونو رو کنیم؟ 634 00:38:32,980 --> 00:38:34,495 به حد کافی آماده شدم 635 00:38:34,519 --> 00:38:36,226 (آهوی تشنه در حال استخدام کارگران جدید هست) 636 00:38:36,250 --> 00:38:37,296 این چیه؟ 637 00:38:37,320 --> 00:38:39,296 اسلحه تو جدیتته 638 00:38:39,320 --> 00:38:40,495 ...جدی کار کن 639 00:38:40,519 --> 00:38:42,289 و هر‌چقدر که کار کنی پول میگیری 640 00:38:42,760 --> 00:38:44,106 انتقال رو انجام دادم- چرا نمیتونم بهت دسترسی داشته باشم؟- 641 00:38:44,130 --> 00:38:45,365 ازم کلاهبرداری شده؟ 642 00:38:45,389 --> 00:38:46,460 چی؟ 643 00:38:47,230 --> 00:38:48,776 چه خبره 644 00:38:48,800 --> 00:38:50,730 چرا تموم نمیشه؟ 645 00:38:52,300 --> 00:38:54,575 تو هم میتونی آدم شریفی بشی 646 00:38:54,599 --> 00:38:58,539 نه دیگران، نه خودتو گول بزن 647 00:38:59,010 --> 00:39:03,050 نباید با بی گناها دعوا کنی 648 00:39:03,610 --> 00:39:06,250 یه بار قبل مشت زدن عقب وایسا 649 00:39:06,780 --> 00:39:09,489 میتونی عقب نشینی کنی 650 00:39:13,920 --> 00:39:15,135 بعد از شروع زندگی جدید 651 00:39:15,159 --> 00:39:16,590 دیگه احساس تشنگی نمیکنم 652 00:39:21,429 --> 00:39:22,429 ...تو هم 653 00:39:23,500 --> 00:39:26,239 میتونی از نو شروع کنی 654 00:39:27,400 --> 00:39:29,285 (آهوی تشنه) 655 00:39:29,309 --> 00:39:31,809 ...من اعضا رو برای اولین بار 656 00:39:31,940 --> 00:39:34,715 بعد از مدت زیادی دور هم جمع کردم تا نظراتتون رو 657 00:39:34,739 --> 00:39:36,880 راجب این قضیه‌ی عجیب بشنوم 658 00:39:39,750 --> 00:39:41,896 جونگ یون تک، مسئول انبار هانام 659 00:39:41,920 --> 00:39:45,219 قبل از پایان دوره آزمایشیش ناپدید شده 660 00:39:46,090 --> 00:39:47,995 همونطور که از یک داروساز انتظار میره. 661 00:39:48,019 --> 00:39:50,106 نتونست جلوی خودش رو بگیره و دوباره رفت سمت مواد؟ 662 00:39:50,130 --> 00:39:52,035 اون التماسمون کرد 663 00:39:52,059 --> 00:39:53,575 ...میخواست بعد از آزاد شدنش از زندان 664 00:39:53,599 --> 00:39:55,759 هرچه سریع تر پول در بیاره پس ماهم بهش کار دادیم 665 00:39:56,730 --> 00:39:58,130 چه آدم نمک نشناسی 666 00:39:58,699 --> 00:40:00,675 وقتی بقیه برای قصاب شدن درخواست میدن 667 00:40:00,699 --> 00:40:03,070 اون برای یه کار ساده مثل نگهبانی درخواست داد 668 00:40:03,269 --> 00:40:05,670 اون از همون اولم یه مهره اشتباه بود، مگه نه؟ 669 00:40:05,980 --> 00:40:07,856 آره- دقیقا- 670 00:40:07,880 --> 00:40:09,956 میدونستم که دردسر میشه- خدایا- 671 00:40:09,980 --> 00:40:11,026 فراموشش کن 672 00:40:11,050 --> 00:40:13,250 نمیتونم باور کنم به این افتضاح نگاه کن- 673 00:40:13,349 --> 00:40:15,619 (شعار شرکت: گوشت از استخوان) 674 00:40:18,250 --> 00:40:20,666 ...اونجوری که من میبینم هرکدوم از شماها 675 00:40:20,690 --> 00:40:22,489 از اول هم مهره اشتباهی بودید 676 00:40:22,590 --> 00:40:24,260 (اتهام حمله) 677 00:40:24,389 --> 00:40:25,506 ( قمار، سرقت) 678 00:40:25,530 --> 00:40:26,635 (اتهامات کلاهبرداری، اتهامات حمله، باج خواهی، کلاهبرداران متاهل) 679 00:40:26,659 --> 00:40:27,936 (کلاهبرداری مالی، سرقت خودرو) 680 00:40:27,960 --> 00:40:29,245 (سرقت از بانک، اتهامات ضرب و شتم) 681 00:40:29,269 --> 00:40:31,675 آره، میدونم آدما تغییر نمیکنن 682 00:40:31,699 --> 00:40:34,440 اما اگه فورا متهمش کنیم 683 00:40:37,639 --> 00:40:40,110 یجورایی مثل بقیه نمیشیم؟ 684 00:40:43,079 --> 00:40:45,956 من باور دارم که از چوب سوخته میشه ... به عنوان خاکستر استفاده بشه 685 00:40:45,980 --> 00:40:48,780 یا دفن بشه و ازش به عنوان کود استفاده کنن 686 00:40:49,619 --> 00:40:52,119 یا اینکه میتونه به یچیز بهتر و جدید تر تبدیل بشه 687 00:40:55,690 --> 00:40:56,789 به هرحال 688 00:40:57,059 --> 00:40:58,566 ...چرا لیدر باند اوبانگ یهویی 689 00:40:58,590 --> 00:41:01,030 مثل کشیش‌هایی که کلاهبرداری میکنن، شده؟ 690 00:41:01,530 --> 00:41:03,230 این چند وقته اوضاعش خوب بود درسته؟ 691 00:41:05,599 --> 00:41:06,670 هی، سونگ 692 00:41:14,409 --> 00:41:17,949 اینا همه‌اش بخاطر اون عوضی سو جی هوانه 693 00:41:18,880 --> 00:41:21,925 از زمانی که اون یه شرکت اجتماعی یا یه همچین چیزی راه اندازی کرده 694 00:41:21,949 --> 00:41:24,195 ...یکی یکی 695 00:41:24,219 --> 00:41:27,059 دنبال گرفتن بچه های مفیده 696 00:41:30,289 --> 00:41:31,360 راک اند رول 697 00:41:32,460 --> 00:41:33,860 ...کارت خوب بود، دسته گل 698 00:41:34,599 --> 00:41:35,659 !رئیس 699 00:41:43,369 --> 00:41:44,610 خوبی، بخشنده 700 00:41:44,769 --> 00:41:47,456 هیچکس روی زمین نمیتونه مورد اعتماد باشه 701 00:41:47,480 --> 00:41:48,715 ...این دلیل اینه که- بیا بریم- 702 00:41:48,739 --> 00:41:50,280 من به سمت لرد برگشتم 703 00:41:53,949 --> 00:41:55,079 چقدر خجالت آور 704 00:41:55,820 --> 00:41:57,949 باید از ارازل بودن استفا بدم 705 00:41:58,420 --> 00:42:01,920 (باند گربه، تشکیل شده توسط کو یانگ هی) 706 00:42:02,119 --> 00:42:05,630 تنها آدمی که نجات پیدا کرد و سو جی هوان 707 00:42:06,199 --> 00:42:07,300 ...این دوتا 708 00:42:07,960 --> 00:42:10,945 هنوزم با هم مشکل دارن 709 00:42:10,969 --> 00:42:12,329 (سو جی هوان) 710 00:42:13,900 --> 00:42:15,070 "سو جی هوان" 711 00:42:16,909 --> 00:42:18,039 چه اسم آشنایی 712 00:42:21,239 --> 00:42:22,510 ای خدا 713 00:42:23,349 --> 00:42:25,385 ...چه روزگار سختی شده 714 00:42:25,409 --> 00:42:28,055 یه‌نا تو مراسم اهدای جوایز هستش 715 00:42:28,079 --> 00:42:29,995 و حالا 716 00:42:30,019 --> 00:42:31,626 بیاید اسباب بازی هارو جدا کنیم 717 00:42:31,650 --> 00:42:33,465 ...اوکی پس من 718 00:42:33,489 --> 00:42:35,119 ...پاستیل ساز رو برمیدارم 719 00:42:36,230 --> 00:42:37,436 و این اسباب بازی شکری رو 720 00:42:37,460 --> 00:42:40,106 من بلوک‌های نمدی و این اسباب‌بازی که داره میلرزه رو برمی‌دارم 721 00:42:40,130 --> 00:42:42,436 اوکی- من دونات ساز رو برمیدارم- 722 00:42:42,460 --> 00:42:43,646 اوکی- ...این- 723 00:42:43,670 --> 00:42:45,310 از اولم تو لیست من بود 724 00:42:46,969 --> 00:42:48,539 خیلی خب 725 00:42:49,139 --> 00:42:52,340 کی میخواد به فستیوال غذای بچه ها بره؟ 726 00:42:52,940 --> 00:42:54,986 ...کی دلش میخواد بره وقتی آخرش تو 727 00:42:55,010 --> 00:42:56,126 زمان سختی رو میگذرونی؟ 728 00:42:56,150 --> 00:42:57,179 من میرم 729 00:42:57,409 --> 00:42:58,949 چی؟ تو میری؟ 730 00:42:59,250 --> 00:43:01,420 این یه فستیواله، تو نمیخوای بری؟ 731 00:43:01,679 --> 00:43:04,289 قراره خوش بگذره این یه فستیواله 732 00:43:04,889 --> 00:43:07,289 باشه، تو میتونی بری و خوش بگذرونی 733 00:43:08,590 --> 00:43:12,236 باید از تمامی شکرت کننده‌ها فیلم برداری کنی 734 00:43:12,260 --> 00:43:13,329 ...میتونی 735 00:43:14,800 --> 00:43:16,869 میتونی انجامش بدی؟- منم میتونم شرکت کنم؟- 736 00:43:16,969 --> 00:43:18,230 میخوام این یه کار رو انجام بدم 737 00:43:18,929 --> 00:43:21,245 (شرکت آهو تشنه، اتاق کنفرانس) 738 00:43:21,269 --> 00:43:22,369 روز خوبی داشته باشید 739 00:43:25,940 --> 00:43:28,840 چرا بجای اینکه تیکه تیکه‌اش کنی داری بهش شانس دوباره میدی؟ 740 00:43:29,210 --> 00:43:31,449 وقتی به اون چیزایی که ... اون روز پشت سر گذاشتم فکر میکنم 741 00:43:31,550 --> 00:43:33,296 چطوری تونسته فرار کنه و همه‌ی اینارو برای ما بزاره؟ 742 00:43:33,320 --> 00:43:34,719 یک، دو- خدایا- 743 00:43:35,380 --> 00:43:36,865 لعنتی- بوی خیلی بدی میده- 744 00:43:36,889 --> 00:43:38,425 لعنت بهش خسته شدم- خیلی سنگینه- 745 00:43:38,449 --> 00:43:41,460 قبل از اینکه تکه تکه‌اش کنیم یا نه، بهش نیاز داریم 746 00:43:42,159 --> 00:43:44,230 جاهایی که ممکن رفته باشه رو بگرد 747 00:43:44,960 --> 00:43:47,630 وقتی هم که خبر جدیدی بهت رسید در جریانم بزار 748 00:43:48,000 --> 00:43:49,329 یه کار دیگه هم داریم 749 00:43:50,130 --> 00:43:51,199 چی؟ 750 00:43:55,800 --> 00:43:57,110 بلاخره اینجاس 751 00:43:57,840 --> 00:43:58,869 محصول جدید ما 752 00:43:59,739 --> 00:44:03,880 کارمون با بسته بندی کردن تموم شده رئیس 753 00:44:04,809 --> 00:44:06,780 (جونگ من هو، 32 ساله، رئیس توسعه محصول) 754 00:44:09,349 --> 00:44:12,365 ولی خیلی زرد نیست؟ 755 00:44:12,389 --> 00:44:15,320 ما به زرد تغییرش دادیم چون دفعه پیش گفتی زیادی صورتیه 756 00:44:15,920 --> 00:44:18,159 (یانگ هونگ کی، 28 ساله، رئیس بازاریابی) 757 00:44:22,969 --> 00:44:25,130 (سوسیس فرانک برای بچه ها) 758 00:44:25,199 --> 00:44:26,769 واقعا به این تصویرها نیاز داریم؟ 759 00:44:26,840 --> 00:44:28,615 بدون اینا مشتری‌ها صداشون درمیاد 760 00:44:28,639 --> 00:44:30,479 میان میگن که ما مشخص نکردیم که اینا برای بچه‌هاش 761 00:44:30,510 --> 00:44:32,430 (کواک جه سو، 39 ساله، رئیس مدیریت مشتریان) 762 00:44:32,610 --> 00:44:34,340 جوون ترین ما چه فکری میکنه؟ 763 00:44:34,440 --> 00:44:35,710 فکر میکنم خوب باشه 764 00:44:37,210 --> 00:44:38,186 (لی دونگ هی، 22 ساله) 765 00:44:38,210 --> 00:44:40,450 (کارمند تیم پشتیبانی مدیریت و منشی مدیرعامل) 766 00:44:41,320 --> 00:44:43,920 راستش رو بخوای با تصویر شرکت ما مچ نیست 767 00:44:44,090 --> 00:44:45,849 پس فکر نکنم که کار کنه 768 00:44:47,320 --> 00:44:48,989 (جو ایل یانگ، 29 ساله، مدیرکل) 769 00:44:49,460 --> 00:44:50,929 پس چیکار باید بکنیم؟ 770 00:44:51,760 --> 00:44:53,960 (سو جی هوان، 36 ساله، مدیر عامل) 771 00:44:54,130 --> 00:44:56,599 باید درخواست های مشتری‌هارو چک کنیم 772 00:44:58,130 --> 00:44:59,175 کجا؟ 773 00:44:59,199 --> 00:45:00,175 (فستیوال 2023 غذای کودکان) 774 00:45:00,199 --> 00:45:01,175 ( نانوایی گندم کره ای ) 775 00:45:01,199 --> 00:45:02,959 (نوشیدنی متعادل چند دانه) 776 00:45:05,940 --> 00:45:07,840 (فستیوال غذای کودکان) 777 00:45:10,750 --> 00:45:12,179 خوبه- عالیه- 778 00:45:13,380 --> 00:45:16,519 (سوسیس آهو تشنه برای بچه ها) 779 00:45:18,789 --> 00:45:22,236 (شیر اورگانیک) 780 00:45:22,260 --> 00:45:25,035 این استخون هاتو قوی تر میکنه و قدت رو بلند میکنه 781 00:45:25,059 --> 00:45:27,400 این شیریه که دوست داری 782 00:45:27,760 --> 00:45:29,006 ...شیر ارگانیک 783 00:45:29,030 --> 00:45:32,876 ...از گاوهای شیرده شادی که آب تمیز می‌نوشند درست شده 784 00:45:32,900 --> 00:45:36,409 و در یک چمنزار وسیع خوراک ارگانیک داشن 785 00:45:36,469 --> 00:45:39,316 ...پس اگه دلتون درد میکنه یا دهنتون خشک شده 786 00:45:39,340 --> 00:45:42,639 بعد از نوشیدن شیر دیگه اون مشکل هارو ندارید 787 00:45:42,880 --> 00:45:43,880 "دوبرابر." 788 00:45:44,349 --> 00:45:46,226 در حقیقت در مقایسه با شیرهای دیگه 789 00:45:46,250 --> 00:45:48,956 چربی دوبرابری داره که برای بدنتون خیلی خوبه 790 00:45:48,980 --> 00:45:50,365 این براتون سالم تره، مگه نه؟ 791 00:45:50,389 --> 00:45:52,889 چه مزه‌ای میده؟ خانم مینی براتون امتحانش میکنه 792 00:45:55,159 --> 00:45:56,190 خوشمزه‌اس 793 00:45:56,489 --> 00:45:58,190 چه جالب- منم میخوام امتحان کنم- 794 00:45:58,289 --> 00:45:59,389 منم میتونم؟ 795 00:46:00,829 --> 00:46:02,035 (2023 جشنواره غذای کودکان، فعال در چادر اصلی) 796 00:46:02,059 --> 00:46:03,146 (برنج را در کیسه بریزید. گلوله های برنج توفوی سرخ شده درست کنید.) 797 00:46:03,170 --> 00:46:04,146 (یک قابلمه کیک شیرین از خودم درست کن.) 798 00:46:04,170 --> 00:46:05,606 (زمان استراحته) 799 00:46:05,630 --> 00:46:07,390 (بازی خوشمزه با خانم مینی، پیتزا درست کنید.) 800 00:46:09,909 --> 00:46:10,940 اون ها 801 00:46:11,340 --> 00:46:13,215 تهیه کننده لی- من فیلمبرداری اون منطقه رو تموم کردم- 802 00:46:13,239 --> 00:46:14,340 واقعا؟- آره- 803 00:46:15,710 --> 00:46:18,079 این غذاها همه‌اشون تایید شدن؟ 804 00:46:18,179 --> 00:46:20,325 برای حضور تو فستیوال باید باشن 805 00:46:20,349 --> 00:46:21,420 آها- آره- 806 00:46:25,789 --> 00:46:27,619 چرا اونجا اینقدر خالیه؟ 807 00:46:29,190 --> 00:46:31,506 اونجا.... خدای من 808 00:46:31,530 --> 00:46:34,199 لطفا بیاید سوسیس‌های مارو امتحان کنید 809 00:46:34,329 --> 00:46:37,175 شانس امتحان کردن سوسیس ها هر روز به سراغتون نمیاد 810 00:46:37,199 --> 00:46:39,070 هی، روی گریل کردن سوسیس ها تمرکز کن 811 00:46:39,269 --> 00:46:41,276 مردم بخاطر تو دارن میترسن 812 00:46:41,300 --> 00:46:42,345 بخاطر همین کسی نمیاد 813 00:46:42,369 --> 00:46:44,009 بخاطر من؟- فقط رو سوسیس‌ها تمرکز کن- 814 00:46:44,539 --> 00:46:45,539 هی 815 00:46:46,340 --> 00:46:47,380 !چقدر کیوت 816 00:46:48,309 --> 00:46:51,349 بچه جون بیا این سوسیس هارو امتحان کن، خوشمزه‌اس 817 00:46:51,750 --> 00:46:52,780 امتحانش کن 818 00:46:54,579 --> 00:46:57,320 اشکال نداره امتحانش کن 819 00:46:58,619 --> 00:46:59,619 دهنت رو باز کن 820 00:47:01,960 --> 00:47:03,690 باز کن 821 00:47:05,730 --> 00:47:06,929 هی، اینو نخور 822 00:47:07,659 --> 00:47:10,530 این سوسیس ها توسط زندانی های سابق درست شدن، معلوم نیست توش چی ریختن؟ 823 00:47:12,400 --> 00:47:14,269 هی این بی‌ادبیه 824 00:47:14,500 --> 00:47:16,816 فکر میکنی ما تو غذای بچه‌ها سمی چیزی میریزیم؟ 825 00:47:16,840 --> 00:47:19,579 آره، شماها زندانی بودید شاید بریزید 826 00:47:20,840 --> 00:47:22,760 (سوسیس های آهوی تشنه برای بچه ها، گندم کره ای) 827 00:47:28,980 --> 00:47:30,119 پسر نگاه نکن 828 00:47:32,619 --> 00:47:34,219 چرا؟- تا دا- 829 00:47:34,389 --> 00:47:35,595 من نمردم- سو هی- 830 00:47:35,619 --> 00:47:37,265 دیدی؟ نمردم 831 00:47:37,289 --> 00:47:38,566 یه دقیقه پیش خاله بمون 832 00:47:38,590 --> 00:47:40,300 بیا امتحانش کن 833 00:47:41,300 --> 00:47:42,500 امتحانش کن 834 00:47:42,829 --> 00:47:44,229 چیکار میکنی؟ ببرش اونور 835 00:47:50,809 --> 00:47:52,285 چهل دقیقه شده 836 00:47:52,309 --> 00:47:53,956 اینجا خیلی دوست داشتنیه 837 00:47:53,980 --> 00:47:55,500 چرا مثل من روزنامه نمیخونی؟ 838 00:47:58,110 --> 00:47:59,310 برعکس گرفتیش 839 00:47:59,409 --> 00:48:01,369 (کوزن کجاست که رئیس لیم در آن عضو عادیه؟) 840 00:48:05,420 --> 00:48:07,690 ببخشید، شما دوست دختر دارید؟ 841 00:48:14,429 --> 00:48:16,945 الان دارم کار میکنم، بعد از کار بهت میگم 842 00:48:16,969 --> 00:48:18,000 فهمیدم 843 00:48:19,869 --> 00:48:20,869 پس، بفرمایید 844 00:48:38,219 --> 00:48:39,860 راز تو چیه؟ 845 00:48:41,420 --> 00:48:43,389 صورتم- میدونستم اینو میگی- 846 00:48:43,590 --> 00:48:44,760 زود اومدی 847 00:48:45,730 --> 00:48:47,599 دیر کردم چون کارای دیگه‌ای داشتم 848 00:48:53,469 --> 00:48:54,900 اشکال نداره 849 00:48:57,440 --> 00:48:58,809 خوک تشنه بود؟ 850 00:48:59,679 --> 00:49:00,679 "نخیرم "آهو 851 00:49:01,679 --> 00:49:02,679 آهو؟ 852 00:49:03,710 --> 00:49:05,079 با این حال، شما گوشت گوزن نمی‌فروشید 853 00:49:07,679 --> 00:49:10,019 اسم خنده داریه 854 00:49:14,920 --> 00:49:16,860 ما راجبش حرف زدیم 855 00:49:17,329 --> 00:49:18,530 ...ولی مغازه ما 856 00:49:19,460 --> 00:49:20,500 نمیتونه با تو کار کنه 857 00:49:21,599 --> 00:49:24,630 یکبار یک محصول دردسر ساز رو به فروش گذاشتیم 858 00:49:25,329 --> 00:49:27,500 و تقریبا نزدیک بود که بایکوت بشیم 859 00:49:28,000 --> 00:49:30,570 محصولات ما مشکلی داره؟ 860 00:49:31,440 --> 00:49:34,440 نه سوتفاهم نشه، محصولات تو مشکلی ندارن 861 00:49:36,449 --> 00:49:38,110 مزه‌ای که میدن مشکلی نداره 862 00:49:39,980 --> 00:49:41,119 خدایا 863 00:49:43,989 --> 00:49:45,690 ...اگه کسایی که می‌سازنش 864 00:49:46,150 --> 00:49:48,619 مشکل دارن، پس ماهم مشکل داریم، نداریم؟ 865 00:49:50,489 --> 00:49:52,929 میخواستم باهاتون مهربون باشم ولی این خیلی زیادیه 866 00:49:53,099 --> 00:49:54,476 احتمالا غذا برات جوکه؟- اوه نه- 867 00:49:54,500 --> 00:49:56,035 مشکل محصولات ما چیه؟ 868 00:49:56,059 --> 00:49:57,146 سوسیس‌هامون خلافی انجام دادن؟ 869 00:49:57,170 --> 00:50:00,146 هی، پس به اینکه تو زندان بودی افتخار میکنی؟ 870 00:50:00,170 --> 00:50:01,170 افتخار"؟" 871 00:50:01,570 --> 00:50:04,416 تو هیچی از افتخار حالیت نمیشه- بیا اینجا ببینم- 872 00:50:04,440 --> 00:50:06,385 ولم کن- فقط چون من قبلا زندان بودم؟- 873 00:50:06,409 --> 00:50:08,515 توی عوضی هیچی از افتخار حالیت نمیشه 874 00:50:08,539 --> 00:50:10,079 چرا گریه می‌کنی؟- لعنتی- 875 00:50:10,780 --> 00:50:12,256 اگه ولش کنم کارت تمومه 876 00:50:12,280 --> 00:50:13,695 پس‌ ولش کن- بیاین با صحبت حلش کنیم- 877 00:50:13,719 --> 00:50:15,856 نمی‌خوام کسی رو بکشم- به هرحال یه سابقه‌داری- 878 00:50:15,880 --> 00:50:17,296 ...سابقه‌دارها 879 00:50:17,320 --> 00:50:19,765 دوست دارن که درمورد آهو تشنه نقل قول کنن 880 00:50:19,789 --> 00:50:22,236 اگه آهو نیستی، پس نکنه فرشته‌ای؟ 881 00:50:22,260 --> 00:50:23,340 درمورد چی داری صحبت می‌کنی؟ 882 00:50:23,530 --> 00:50:25,135 چرت و پرت گفتن رو بس کن 883 00:50:25,159 --> 00:50:26,836 احمق، الان متوجه‌اش شدی؟ 884 00:50:26,860 --> 00:50:28,936 فکر می‌کنی انجامش میدم؟- داری شوخی می‌کنی؟- 885 00:50:28,960 --> 00:50:31,030 هی- لطفا ولش کن- 886 00:50:34,070 --> 00:50:36,539 خب، همگی آماده تشویق کردن باشین 887 00:50:37,170 --> 00:50:40,309 "سه بار بگین " دوست دارم 888 00:50:40,940 --> 00:50:41,980 چی؟ 889 00:50:43,610 --> 00:50:44,586 یه‌بار دیگه امتحانش می‌کنیم 890 00:50:44,610 --> 00:50:47,519 "سه بار بگین" دوست دارم 891 00:50:47,780 --> 00:50:49,396 دوست دارم- دوست دارم- 892 00:50:49,420 --> 00:50:51,465 بچه‌ها، عالیه 893 00:50:51,489 --> 00:50:53,129 این‌بار، فقط بزرگترها انجامش میدن 894 00:50:53,389 --> 00:50:56,389 "سه بار بگین" متاسفم 895 00:50:58,730 --> 00:51:02,675 چی؟ اونا باید همدیگه رو رها کنن، مگه نه؟ 896 00:51:02,699 --> 00:51:04,976 باید بس کنی بچه‌ها دارن نگاه می‌کنن 897 00:51:05,000 --> 00:51:06,575 درسته- بس کن- 898 00:51:06,599 --> 00:51:08,840 دارن چیکار می‌کنن؟- دارن نگاه می‌کنن- 899 00:51:08,940 --> 00:51:11,245 چیزی نیست- سه بار بگین- 900 00:51:11,269 --> 00:51:12,940 "آشتی کنین"- درسته- 901 00:51:13,440 --> 00:51:15,110 آشتی کنین- آشتی کنین- 902 00:51:15,539 --> 00:51:17,155 آشتی کنین- آشتی کنین- 903 00:51:17,179 --> 00:51:19,385 باشه- آشتی کنین- 904 00:51:19,409 --> 00:51:21,050 آشتی کنین- ...این- 905 00:51:21,480 --> 00:51:22,956 به خاطر خدا هم که شده- لعنتی- 906 00:51:22,980 --> 00:51:25,695 به خاطر چپ‌دست بودنم، تحقیرم می‌کنی؟ 907 00:51:25,719 --> 00:51:27,019 احمق- صبر کن- 908 00:51:30,389 --> 00:51:32,960 باشه، پس بیا تمومش کنیم 909 00:51:33,559 --> 00:51:34,559 باشه 910 00:51:35,329 --> 00:51:37,006 ...ما محصولاتمون رو تو 11 هتل 911 00:51:37,030 --> 00:51:38,900 و حدود 80 سوپرمارکت بزرگ توزیع می‌کنیم 912 00:51:39,070 --> 00:51:40,646 درک مشتری تغییر کرده 913 00:51:40,670 --> 00:51:42,110 پس فروشمون انقدر پایین نیست 914 00:51:42,340 --> 00:51:44,869 نرخ خریدمون خیلی بیشتر از باقی محصولاتمونه 915 00:51:46,369 --> 00:51:47,615 ...فکر می‌کنم صادق بودن 916 00:51:47,639 --> 00:51:49,480 با اعتماد مشتری‌ها به برند همراهه 917 00:51:53,579 --> 00:51:56,789 متاسفم، اون یه چیزی درمورد اعتماد میگه 918 00:51:57,119 --> 00:51:58,889 نتونستم جلو خندم رو بگیرم 919 00:52:01,019 --> 00:52:04,530 اونا میگن که "وقتی آشپزی می‌کنی دستات باید تمیز باشه" 920 00:52:05,159 --> 00:52:07,599 به خاطر اینکه نمی‌خوای داخل غذات میکروب باشه 921 00:52:09,159 --> 00:52:10,570 راستش 922 00:52:10,869 --> 00:52:13,300 ...نمی‌خوام مشتریهامون 923 00:52:14,039 --> 00:52:16,039 ...مجبور بشن غذامون رو 924 00:52:17,170 --> 00:52:18,739 با دستای کثیف بخورن 925 00:52:19,369 --> 00:52:21,756 رئیس شما یکی از اعضای کوزنه، نه؟ 926 00:52:21,780 --> 00:52:23,280 اون عاشق غذاخوریه 927 00:52:25,610 --> 00:52:28,595 آره، درسته نمی‌دونم چطوری می‌دونیش 928 00:52:28,619 --> 00:52:32,026 ...از همه‌چیز، اون عاشق ران خوک، کل پای خوک 929 00:52:32,050 --> 00:52:34,436 خشک شده در نمکه 930 00:52:34,460 --> 00:52:37,106 ...و ژامبون ایتالیایی، برش‌های ران گراز وحشی 931 00:52:37,130 --> 00:52:39,900 درحالی که نمکی و خشک‌شده 932 00:52:40,929 --> 00:52:42,630 چطوری همه اینا رو می‌دونی؟ 933 00:52:43,030 --> 00:52:44,329 اینجا نوشته شده بود 934 00:52:45,699 --> 00:52:47,046 (کوزن کجاست که رئیس لیم یه فرد عادیه؟) 935 00:52:47,070 --> 00:52:48,046 (شراب و شیرینی) 936 00:52:48,070 --> 00:52:49,070 (ران خوک، ژامبون ایتالیایی) 937 00:52:51,409 --> 00:52:52,409 متوجه‌ام 938 00:52:53,980 --> 00:52:55,840 آقای کیم سونگ جون 939 00:52:57,449 --> 00:52:59,369 (کیم سونگ جون، آشپز فروشگاه بزرگ یوجین) 940 00:52:59,920 --> 00:53:00,980 ...تامین‌کننده کوزن 941 00:53:02,619 --> 00:53:03,920 ماییم 942 00:53:04,590 --> 00:53:05,889 (تامین شده توسط آهو تشنه) 943 00:53:06,420 --> 00:53:07,420 (می‌خنده) 944 00:53:12,159 --> 00:53:13,159 آقای جو 945 00:53:14,099 --> 00:53:15,900 بله، آقا- بزن بریم- 946 00:53:27,840 --> 00:53:29,925 (ورودی فروشگاه بزرگ یوجین) 947 00:53:29,949 --> 00:53:30,949 باشه 948 00:53:32,610 --> 00:53:33,619 آقا 949 00:53:34,719 --> 00:53:35,949 فکر می‌کنم یه مشکل داریم 950 00:53:37,889 --> 00:53:40,135 خدایا چرا مجبور شدی وارد دعوا بشی؟ 951 00:53:40,159 --> 00:53:42,519 !اوه، درد می‌کنه 952 00:53:42,590 --> 00:53:44,635 دونگ‌هی، مهربون باش 953 00:53:44,659 --> 00:53:46,730 !خدایا، چه بچه ننری 954 00:53:47,030 --> 00:53:48,805 کل اینجا رو سرته 955 00:53:48,829 --> 00:53:50,606 ولی فقط یه زخم کوچیک داری 956 00:53:50,630 --> 00:53:53,006 هی، نمی‌دونی کلید مدیریت مشتری، ظاهره؟ 957 00:53:53,030 --> 00:53:54,876 ...واقعا؟ پس 958 00:53:54,900 --> 00:53:57,546 کلید مدیریت مشتری گم شده 959 00:53:57,570 --> 00:53:58,710 شاید مرده 960 00:53:58,909 --> 00:54:01,280 جرات نداری درمورد این به رئیس بزرگ بگی 961 00:54:01,309 --> 00:54:02,615 ...اگه رئیس جی‌هوان بفهمه که 962 00:54:02,639 --> 00:54:03,909 اگه بفهمم چی؟ 963 00:54:14,889 --> 00:54:16,336 پیشرفت خوبیه 964 00:54:16,360 --> 00:54:19,059 من تو رو فرستادم که محصولات رو تبلیغ کنی اون‌وقت تو دعوا کردی؟ 965 00:54:20,659 --> 00:54:23,546 خب...چی شما رو اینجا آورد؟ 966 00:54:23,570 --> 00:54:26,546 می‌دونستم داری اوضاع رو به هم می‌ریزی پس اومدم که چک کنم 967 00:54:26,570 --> 00:54:28,469 نباید می‌اومدم 968 00:54:29,139 --> 00:54:31,316 نه، رئیس هنوز حتی شروعش هم نکردیم 969 00:54:31,340 --> 00:54:32,639 رئیس، اینطور نیست 970 00:54:32,809 --> 00:54:34,880 اون ما رو به خاطر سابقه‌دار بودنمون تحقیر کرد 971 00:54:35,309 --> 00:54:36,440 مگه سابقه‌دار نیستی؟ 972 00:54:38,849 --> 00:54:40,719 ...هستم، ولی 973 00:54:41,920 --> 00:54:42,920 رئیس، مهم نیست 974 00:54:45,590 --> 00:54:47,135 به خاطر اینکه یه مدت گذشته، فراموشش کردی؟ 975 00:54:47,159 --> 00:54:48,695 ...یا خودت رو گم کردی 976 00:54:48,719 --> 00:54:51,090 چون مثل کارمندای عادی شرکت داری کار میکنی؟ 977 00:54:52,059 --> 00:54:54,506 رفتن به زندون این حقیقت که مرتکب جرم شدی رو پاک نمی‌کنه 978 00:54:54,530 --> 00:54:56,405 ...ما تنبیه شدیم چون 979 00:54:56,429 --> 00:54:58,630 فکر میکنیم مثل بقیه هستیم 980 00:55:02,500 --> 00:55:04,186 اگه بهت یادآوری کرد تا فراموشش نکنی 981 00:55:04,210 --> 00:55:05,416 باید ازش تشکر می‌کردی 982 00:55:05,440 --> 00:55:06,880 چرا یقه‌اش رو می‌گیری؟ 983 00:55:07,840 --> 00:55:08,909 رئیس، متاسفم 984 00:55:08,980 --> 00:55:10,849 عادت‌های قبلیم یه‌دفعه‌ای ظاهر شدن 985 00:55:17,789 --> 00:55:20,519 روز سختی داشتین پس برای امروز بسه 986 00:55:21,019 --> 00:55:23,429 بیاین شام شکم خوک بخوریم، جمعش کنین 987 00:55:23,730 --> 00:55:24,736 بله، رئیس 988 00:55:24,760 --> 00:55:26,405 (سوسیس آهو تشنه برای بچه‌ها) 989 00:55:26,429 --> 00:55:27,800 رئیس، جمعش می‌کنیم و می‌ریم 990 00:55:28,059 --> 00:55:29,206 باید مکان گوشت خوک سیاه رو رزرو کنم؟ 991 00:55:29,230 --> 00:55:31,199 اول این رو جمعش کن- بیا اینجا- 992 00:55:31,869 --> 00:55:34,646 ...الان، ما 993 00:55:34,670 --> 00:55:37,039 !کلاس آشپزی با خانم مینی رو شروع می‌کنیم 994 00:55:38,670 --> 00:55:41,555 امروز، چیزی که دوست دارین رو درست می‌کنیم 995 00:55:41,579 --> 00:55:43,480 خانم مینی هم دوستش داره 996 00:55:44,780 --> 00:55:46,825 می‌خوایم پیتزا درست کنیم 997 00:55:46,849 --> 00:55:48,595 این یه پیتزاست- خوب به نظر می‌رسه- 998 00:55:48,619 --> 00:55:51,425 باشه، با این آرد خوب 999 00:55:51,449 --> 00:55:54,119 چرا خمیر کشدار درست نکنیم؟ 1000 00:55:55,260 --> 00:55:58,606 بعد از ورز دادن خمیر، کش‌دار شد، نه؟ 1001 00:55:58,630 --> 00:55:59,635 آره- آره- 1002 00:55:59,659 --> 00:56:02,506 باید ببینیم که چقدر کشداره؟ 1003 00:56:02,530 --> 00:56:04,269 آره- یه نگاه بندازین- 1004 00:56:05,030 --> 00:56:06,170 خوبه 1005 00:56:08,269 --> 00:56:10,269 خوبه- فوق‌العاده‌ست- 1006 00:56:35,400 --> 00:56:37,570 !کارگردان لی- !به من نزن- 1007 00:56:37,969 --> 00:56:39,130 !بس کن! خدایا 1008 00:56:40,400 --> 00:56:42,575 برف سفید داره می‌باره 1009 00:56:42,599 --> 00:56:44,710 (بازی خوشمزه با خانم‌ مینی) 1010 00:56:45,210 --> 00:56:46,546 اینجا- !هی- 1011 00:56:46,570 --> 00:56:48,486 داره برف می‌باره- به طرف من پرتش نکن- 1012 00:56:48,510 --> 00:56:51,325 !آرده 1013 00:56:51,349 --> 00:56:53,026 اینجا- خوبه- 1014 00:56:53,050 --> 00:56:54,595 داره برف می‌باره 1015 00:56:54,619 --> 00:56:56,079 داره تو تابستون برف می‌باره 1016 00:56:57,619 --> 00:56:59,296 بهت گفتم بهم پرتابش نکن، خدایا 1017 00:56:59,320 --> 00:57:00,600 به خاطر خدا هم که شده انجامش نده 1018 00:57:01,260 --> 00:57:03,159 اون‌ها، نمی‌تونی انجامش بدی 1019 00:57:03,559 --> 00:57:04,590 ...اون زن 1020 00:57:12,099 --> 00:57:13,329 !بچه‌ها 1021 00:58:29,840 --> 00:58:31,210 اینم از این 1022 00:58:32,679 --> 00:58:34,679 دوباره شروع شد- !هی- 1023 00:58:39,920 --> 00:58:41,489 امروز باحال نبود؟ 1024 00:58:45,989 --> 00:58:48,730 آره خیلیم باحال بود 1025 00:58:51,969 --> 00:58:54,615 بعد از تمیز کردن اینجا میرم 1026 00:58:54,639 --> 00:58:55,639 می‌تونین اول برین 1027 00:58:55,869 --> 00:58:57,670 باشه، فهمیدم 1028 00:59:01,809 --> 00:59:03,385 (بازی خوشمزه با خانم‌ مینی) 1029 00:59:03,409 --> 00:59:04,480 بعدا می‌بینمت 1030 00:59:07,750 --> 00:59:10,519 خدایا چقدر طول می‌کشه؟- چرا بیرون نمیان؟- 1031 00:59:14,519 --> 00:59:18,530 (دستشویی) 1032 00:59:32,869 --> 00:59:34,639 رئیس جی‌هوان کجا رفت؟ 1033 00:59:35,480 --> 00:59:36,579 دستشویی رفته؟ 1034 00:59:37,550 --> 00:59:39,356 جوری به نظر نمی‌رسید که به دستشویی بره 1035 00:59:39,380 --> 00:59:41,179 گوشیش رو جواب نمیده- نمیده؟- 1036 00:59:44,750 --> 00:59:46,349 از اطرافیان می‌پرسم 1037 00:59:47,489 --> 00:59:53,699 (بازی خوشمزه با خانم‌ مینی) 1038 01:00:18,250 --> 01:00:20,320 (دستشویی بانوان) 1039 01:00:23,590 --> 01:00:26,230 خدایا، روی زمین آرد زیادیه 1040 01:00:48,480 --> 01:00:50,349 (دستشویی آقایان) 1041 01:00:51,849 --> 01:00:54,059 دستشویی 1042 01:01:14,639 --> 01:01:16,739 اوه، نه 1043 01:01:17,250 --> 01:01:18,250 خوبین؟ 1044 01:01:18,550 --> 01:01:19,809 خدایا، متاسفم 1045 01:01:22,519 --> 01:01:23,526 چه خبره؟ 1046 01:01:23,550 --> 01:01:26,250 متاسفم، نمی‌دونستم پشت سرمی 1047 01:01:26,349 --> 01:01:28,095 درد می‌کنه، نه؟- اشکالی نداره- 1048 01:01:28,119 --> 01:01:29,765 صبر کن، چیکار باید بکنم؟ صبر کن 1049 01:01:29,789 --> 01:01:32,289 سعی کن بدنت رو صاف کنی، صبر کن 1050 01:01:32,989 --> 01:01:35,099 می‌خوای این رو نگه داری؟ 1051 01:01:36,099 --> 01:01:37,099 بله؟ 1052 01:01:37,670 --> 01:01:38,900 متاسفم 1053 01:01:42,869 --> 01:01:44,570 متاسفم- رئیس- 1054 01:01:47,039 --> 01:01:48,880 رئیس بزرگ، دارین چیکار می‌کنین؟ 1055 01:01:51,710 --> 01:01:52,710 صبر کن 1056 01:01:53,110 --> 01:01:54,420 صبر کن- اوه، نه- 1057 01:01:55,519 --> 01:01:57,396 چی؟- نه- 1058 01:01:57,420 --> 01:01:58,820 اینجا، دستم رو بگیر 1059 01:02:09,159 --> 01:02:10,905 ...اگه بی‌پروا 1060 01:02:10,929 --> 01:02:12,646 و بی‌مغز باشی، با یه جمجمه شکسته راهی میشی 1061 01:02:12,670 --> 01:02:15,046 هیچ‌وقت به آدمی مثل من نزدیک نشو 1062 01:02:15,070 --> 01:02:17,940 حداقل 50 متر فاصله داشته باش، فهمیدی؟ 1063 01:02:18,039 --> 01:02:19,110 !پنجاه متر فاصله 1064 01:02:38,630 --> 01:02:40,270 (!محصولات و اتفاقات متفاوت رو تجربه کنین) 1065 01:02:56,579 --> 01:02:58,210 !رئیس- !رئیس- 1066 01:02:58,349 --> 01:03:00,309 !اوه، نه- رئیس- 1067 01:03:01,650 --> 01:03:02,650 !اوه، نه 1068 01:03:02,679 --> 01:03:03,925 رئیس- !اوه، خدایا- 1069 01:03:03,949 --> 01:03:05,849 رو پشتم بذارش 1070 01:03:06,050 --> 01:03:07,595 عجله کن- چیکار باید بکنیم؟- 1071 01:03:07,619 --> 01:03:09,296 به پلیس زنگ‌ بزن 1072 01:03:09,320 --> 01:03:11,606 پلیس؟- منظورت اینه به 911 زنگ‌بزنم؟- 1073 01:03:11,630 --> 01:03:13,506 لمسش نکن- چرا؟- 1074 01:03:13,530 --> 01:03:14,706 الان لمسش نکن 1075 01:03:14,730 --> 01:03:16,860 چطوری این اتفاق براش افتاد؟- لمسش نکن- 1076 01:03:17,300 --> 01:03:18,369 خدایا 1077 01:03:28,239 --> 01:03:29,655 با تشکر از کیم یونگ اوک، هاها، بیول) (سو نام‌یونگ، چوی دنیل 1078 01:03:29,679 --> 01:03:31,639 (و سونگ دونگ‌ایل برای حضور ویژه‌شون) 1079 01:03:33,829 --> 01:03:52,429 ::::::::: آيــــ( گنگستر نازنین من)ــــرِن :::::::: ::::@AirenTeam:::: 1080 01:03:53,099 --> 01:03:54,316 ممکنه کار گروه گربه باشه؟ ::::@AirenTeam:::: 1081 01:03:54,340 --> 01:03:56,420 مهم نیست از کاری که دارم‌می‌کنم مطلع بشه ::::@AirenTeam:::: 1082 01:03:56,500 --> 01:03:58,285 اون یه موضوع مهم داره که باید بهش رسیدگی کنه ::::@AirenTeam:::: 1083 01:03:58,309 --> 01:03:59,916 اینکه آدما دعوا کنن چیز عجیبی نیست ::::@AirenTeam:::: 1084 01:03:59,940 --> 01:04:02,180 آپلود کردن این نوع ویدئو رو به صورت آنلاین، یه مشکل بزرگتره ::::@AirenTeam:::: 1085 01:04:03,380 --> 01:04:04,449 چرا دارم قایم میشم؟ ::::@AirenTeam:::: 1086 01:04:04,510 --> 01:04:05,980 اون واقعا کیه؟ ::::@AirenTeam:::: 1087 01:04:06,949 --> 01:04:08,026 !لعنتی ::::@AirenTeam:::: 1088 01:04:08,050 --> 01:04:10,530 هدف ویدئو مشخصه شک دارم اون پستش کرده باشه ::::@AirenTeam:::: 1089 01:04:10,619 --> 01:04:11,619 چی؟- چی؟- ::::@AirenTeam:::: 1090 01:04:12,190 --> 01:04:13,989 آسیبت چطوره؟ ::::@AirenTeam:::: 1091 01:04:15,590 --> 01:04:17,230 باید بترسم ::::@AirenTeam:::: 1092 01:04:18,989 --> 01:04:20,289 ولی نمی‌ترسم ::::@AirenTeam::::