1 00:00:00,958 --> 00:00:05,958 (soft electronic music) (logo chiming) 2 00:00:14,791 --> 00:00:18,208 (soft atmospheric music) 3 00:00:30,333 --> 00:00:31,500 - Lilu! 4 00:00:31,500 --> 00:00:33,125 Lilu! (soft tense music) 5 00:00:33,125 --> 00:00:34,041 Baby, are you okay? 6 00:00:34,041 --> 00:00:34,875 Lilu! 7 00:00:37,833 --> 00:00:38,666 Lilu! 8 00:00:46,375 --> 00:00:47,208 Lilith. 9 00:00:51,083 --> 00:00:54,500 (distant sirens wailing) 10 00:00:58,083 --> 00:01:01,000 (tires screeching) 11 00:01:19,000 --> 00:01:22,333 (dark foreboding music) 12 00:01:24,916 --> 00:01:25,750 Lilu. 13 00:01:27,958 --> 00:01:29,541 - Any change? - I'm really sorry. 14 00:01:29,541 --> 00:01:31,458 It's not a good time. 15 00:01:31,458 --> 00:01:34,166 - And so when would be a good time? 16 00:01:34,166 --> 00:01:35,000 - Not now. 17 00:01:35,000 --> 00:01:36,583 - Come on, sweetie! 18 00:01:41,291 --> 00:01:42,375 - I know you. 19 00:01:44,041 --> 00:01:44,875 Yeah. 20 00:01:46,625 --> 00:01:47,541 I know you. 21 00:01:49,541 --> 00:01:50,708 That's not yours. 22 00:01:50,708 --> 00:01:54,750 (tense dramatic music) 23 00:01:54,750 --> 00:01:57,833 - "Behind every man now alive stand 30 ghosts, 24 00:01:58,708 --> 00:02:00,750 for that is the ratio by which the dead 25 00:02:00,750 --> 00:02:02,125 outnumber the living." 26 00:02:05,458 --> 00:02:07,791 That was true 50 years ago when he wrote it. 27 00:02:09,166 --> 00:02:10,500 Our numbers have swelled to such 28 00:02:10,500 --> 00:02:13,916 that there are now but 10 ghosts haunting each of us, 29 00:02:13,916 --> 00:02:17,041 most of which have long since been forgotten. 30 00:02:19,541 --> 00:02:20,833 I love this woman. 31 00:02:22,416 --> 00:02:24,416 She knows me better than I know myself. 32 00:02:26,666 --> 00:02:27,916 I have my regrets, 33 00:02:29,541 --> 00:02:31,916 moments passed that I wish I could relive. 34 00:02:34,083 --> 00:02:35,333 Lilith, my heart, 35 00:02:38,208 --> 00:02:41,250 in my blood, in my mind. 36 00:02:50,000 --> 00:02:52,791 This city is sterile, empty, 37 00:02:53,875 --> 00:02:55,166 filled with shadows. 38 00:02:56,125 --> 00:02:57,625 It breeds sound. 39 00:02:59,000 --> 00:03:01,208 A pulsing, pounding rhythm. 40 00:03:02,750 --> 00:03:05,333 The earth is a monstrous beast, 41 00:03:05,333 --> 00:03:06,875 clad in concrete armor. 42 00:03:07,791 --> 00:03:10,458 Its inhabitants, parasites, 43 00:03:10,458 --> 00:03:12,000 infesting its surface. 44 00:03:13,291 --> 00:03:15,833 And here I stand, hermetically sealed 45 00:03:15,833 --> 00:03:19,166 in this glass box, silently suffocating. 46 00:03:21,500 --> 00:03:23,541 (dark tense music) 47 00:03:23,541 --> 00:03:26,041 (music stops) 48 00:03:39,041 --> 00:03:41,958 (slow tense music) 49 00:03:46,916 --> 00:03:49,750 (Michael panting) 50 00:04:11,916 --> 00:04:14,750 (Michael gasping) 51 00:04:25,750 --> 00:04:28,750 (soft solemn music) 52 00:04:32,083 --> 00:04:35,458 If Einstein said that, and I don't think that he did. 53 00:04:35,458 --> 00:04:36,291 He didn't. 54 00:04:36,291 --> 00:04:38,000 But if he did, that's not what he meant. 55 00:04:38,000 --> 00:04:41,208 What Einstein meant was that people are stupid. 56 00:04:42,083 --> 00:04:44,541 The idea that we only use 10% of our brain is a myth, 57 00:04:44,541 --> 00:04:47,208 and that's been proven time and time again in the lab. 58 00:04:47,208 --> 00:04:49,500 It was the self-help gurus who perpetuated this myth 59 00:04:49,500 --> 00:04:51,333 by selling people on their potential. 60 00:04:52,416 --> 00:04:54,333 You're not that bright now, but think about how smart 61 00:04:54,333 --> 00:04:55,916 you'd be if you bought our products. 62 00:04:55,916 --> 00:04:57,958 And then your new age spiritualists jumped 63 00:04:57,958 --> 00:04:59,500 on that band wagon to sell people 64 00:04:59,500 --> 00:05:02,000 on the idea that the other 90% of their brain 65 00:05:02,000 --> 00:05:03,291 was used for psychic activity, 66 00:05:03,291 --> 00:05:05,458 like astral travel, seeing ghosts, 67 00:05:05,458 --> 00:05:07,166 visions, that stuff. 68 00:05:07,166 --> 00:05:09,208 Einstein was frustrated with people's stupidity, 69 00:05:09,208 --> 00:05:11,875 and one thing he did say is that the difference 70 00:05:11,875 --> 00:05:13,625 between genius and stupidity 71 00:05:13,625 --> 00:05:15,375 is genius has its limits. 72 00:05:15,375 --> 00:05:16,625 - Stupidity knows no bounds. 73 00:05:16,625 --> 00:05:18,000 - Exactly. 74 00:05:18,000 --> 00:05:19,166 Einstein was making a comment 75 00:05:19,166 --> 00:05:21,958 on the unwillingness of people to think for themselves. 76 00:05:21,958 --> 00:05:25,166 The irony is that people took that as truth 77 00:05:25,166 --> 00:05:27,208 instead of thinking for themselves. 78 00:05:28,333 --> 00:05:30,750 - Yeah, but that's not what I'm saying. 79 00:05:30,750 --> 00:05:32,666 I'm just, I'm worried about Lilu, 80 00:05:32,666 --> 00:05:35,000 the damage this has caused her. 81 00:05:35,000 --> 00:05:36,041 - To what, her brain? 82 00:05:36,041 --> 00:05:36,958 - To her psyche. 83 00:05:38,541 --> 00:05:40,500 It doesn't help that we're on the run. 84 00:05:40,500 --> 00:05:41,333 Wouldn't it be best to keep things 85 00:05:41,333 --> 00:05:43,041 as close to normal as possible? 86 00:05:43,041 --> 00:05:44,083 - No. 87 00:05:44,083 --> 00:05:45,166 No, we discussed this. 88 00:05:45,166 --> 00:05:47,416 There is no normal, not anymore. 89 00:05:47,416 --> 00:05:50,166 No phone, no internet, nothing traceable. 90 00:05:51,250 --> 00:05:53,708 If you try and contact anyone, we could be found. 91 00:05:54,916 --> 00:05:56,750 - [Marion] Honey, breakfast is ready! 92 00:05:57,666 --> 00:05:59,708 - The important thing is that we're safe. 93 00:06:01,708 --> 00:06:03,083 Morning, sweetheart. 94 00:06:03,083 --> 00:06:04,125 You liking your room? 95 00:06:06,500 --> 00:06:07,500 Did you sleep okay? 96 00:06:09,250 --> 00:06:10,666 Sit down for breakfast. 97 00:06:22,583 --> 00:06:23,583 Here you go. 98 00:06:52,875 --> 00:06:55,791 (knocking at door) 99 00:07:09,041 --> 00:07:10,875 (keys jingle) 100 00:07:10,875 --> 00:07:12,666 - There's a problem with your AC? 101 00:07:12,666 --> 00:07:13,500 - Yeah. 102 00:07:14,833 --> 00:07:16,416 - You here on holidays? 103 00:07:19,041 --> 00:07:19,916 I'm Frank. 104 00:07:21,833 --> 00:07:23,083 - Michael. - Michael. 105 00:07:24,625 --> 00:07:25,458 Yeah. 106 00:07:25,458 --> 00:07:26,291 Conrads are never here. 107 00:07:26,291 --> 00:07:29,333 They're always renting the place out. 108 00:07:29,333 --> 00:07:30,833 Interesting taste in art, hey? 109 00:07:34,083 --> 00:07:35,458 You here with the family? 110 00:07:38,416 --> 00:07:39,750 I'm the caretaker here, so. 111 00:07:40,666 --> 00:07:43,166 If you need anything, you can contact me directly. 112 00:07:44,333 --> 00:07:45,708 Here's my card. 113 00:07:45,708 --> 00:07:48,125 (soft music) 114 00:07:49,208 --> 00:07:50,916 I got fingers in a lot of pies. 115 00:07:52,250 --> 00:07:53,916 Use that one card for everything. 116 00:07:58,083 --> 00:07:59,958 Let's take a look at this thing, shall we? 117 00:08:07,666 --> 00:08:09,166 You here for long? 118 00:08:10,000 --> 00:08:11,916 - How secure is this building? 119 00:08:11,916 --> 00:08:13,666 - [Frank] Ah, it's pretty tight. 120 00:08:13,666 --> 00:08:15,583 It's not your unit. 121 00:08:15,583 --> 00:08:17,333 All looks fine. 122 00:08:17,333 --> 00:08:18,750 Might be the central air. 123 00:08:18,750 --> 00:08:20,041 I'll have to check it out. 124 00:08:21,291 --> 00:08:23,208 - Ever been any break-ins up here? 125 00:08:23,208 --> 00:08:25,916 - (chuckles) No, no, no, no. 126 00:08:25,916 --> 00:08:27,583 Whose place you trying to get into? 127 00:08:30,625 --> 00:08:32,333 It's not really possible. 128 00:08:33,750 --> 00:08:34,958 I mean, even if you did get in, 129 00:08:34,958 --> 00:08:36,250 you can't get to the upper floors, 130 00:08:36,250 --> 00:08:38,583 or into any of the rooms. 131 00:08:38,583 --> 00:08:41,416 And if you tried, you'd get caught on tape. 132 00:08:41,416 --> 00:08:44,625 (soft tense music) 133 00:08:44,625 --> 00:08:45,750 There was this one guy. 134 00:08:47,375 --> 00:08:49,833 Ex-boyfriend tried to break into the apartment next door. 135 00:08:50,708 --> 00:08:53,708 He tailed someone in, then got stuck in the stairwell. 136 00:08:54,708 --> 00:08:56,958 Eventually he had to make his way out the bottom. 137 00:08:58,791 --> 00:09:02,875 Crazy thing is later on they made up. 138 00:09:02,875 --> 00:09:05,208 She let him back in. 139 00:09:05,208 --> 00:09:06,833 And when she did, he killed her. 140 00:09:08,458 --> 00:09:09,416 Yeah. 141 00:09:09,416 --> 00:09:10,916 Yeah. 142 00:09:10,916 --> 00:09:13,166 Nothing we could do to prevent it. 143 00:09:13,166 --> 00:09:15,875 You know, once you're in, you're in. 144 00:09:15,875 --> 00:09:17,666 (dark tense music) 145 00:09:17,666 --> 00:09:19,375 - So who has access to the keys? 146 00:09:20,208 --> 00:09:22,166 - [Frank] Every tenant's got a swipe of the key, 147 00:09:22,166 --> 00:09:25,041 so they've got access to the entrance, 148 00:09:25,041 --> 00:09:27,208 elevator access to the public areas, 149 00:09:27,208 --> 00:09:28,750 and their level of residence. 150 00:09:30,541 --> 00:09:34,375 - But no one has access to this apartment except us? 151 00:09:34,375 --> 00:09:36,208 - [Frank] Yeah, no one but you. 152 00:09:36,208 --> 00:09:37,791 You're the only ones with a key. 153 00:09:38,916 --> 00:09:40,375 - But you have keys to all the rooms. 154 00:09:40,375 --> 00:09:42,458 - In case of an emergency. 155 00:09:42,458 --> 00:09:43,708 Yeah. 156 00:09:43,708 --> 00:09:45,333 I've got a spare. 157 00:09:45,333 --> 00:09:46,666 Look, if you've got any issues, 158 00:09:46,666 --> 00:09:48,666 you just give me a call, all right? 159 00:09:48,666 --> 00:09:51,791 (tense music) - Yeah. 160 00:09:51,791 --> 00:09:53,916 - Honey, will you come give me a hand? 161 00:09:53,916 --> 00:09:56,333 (soft music) 162 00:10:09,125 --> 00:10:11,458 Sort these in pairs, please. 163 00:10:16,416 --> 00:10:17,250 So. 164 00:10:19,791 --> 00:10:21,041 Are we talking? 165 00:10:26,250 --> 00:10:27,583 Are you talking? 166 00:10:29,875 --> 00:10:31,375 You talkin' to me? 167 00:10:32,500 --> 00:10:34,000 You talkin' to me? 168 00:10:35,083 --> 00:10:36,916 You talkin' to me? 169 00:10:36,916 --> 00:10:38,083 There's no one else here. 170 00:10:38,083 --> 00:10:40,750 You must be talkin' to me. 171 00:10:40,750 --> 00:10:42,208 No? 172 00:10:42,208 --> 00:10:43,041 Nothing? 173 00:10:45,875 --> 00:10:47,583 - Mom, I can't. 174 00:10:47,583 --> 00:10:48,666 - What, baby? 175 00:10:52,083 --> 00:10:54,166 - I can't tell the truth. 176 00:11:00,208 --> 00:11:01,041 - Honey. 177 00:11:02,250 --> 00:11:05,083 You can lie to me, but only if you tell me 178 00:11:05,083 --> 00:11:06,750 what I want to hear. 179 00:11:28,000 --> 00:11:30,083 Just throw it out, honey. 180 00:11:33,250 --> 00:11:34,041 Lilu. 181 00:11:42,625 --> 00:11:45,208 (Marion sighs) 182 00:11:55,458 --> 00:11:57,875 - What are you doing in here? 183 00:12:05,791 --> 00:12:08,833 I know this is hard on you. 184 00:12:08,833 --> 00:12:10,791 It's hard on mommy and me as well. 185 00:12:19,250 --> 00:12:21,791 I may not be able to change the situation, 186 00:12:24,208 --> 00:12:25,750 but I'm a pretty good listener. 187 00:12:27,750 --> 00:12:29,791 You can talk to me, you know that, right? 188 00:13:17,500 --> 00:13:19,291 Look what I found. 189 00:13:19,291 --> 00:13:21,708 (soft music) 190 00:13:25,916 --> 00:13:27,791 Do you want to come out and draw together? 191 00:13:32,083 --> 00:13:35,166 Do you want me to leave them here for you? 192 00:13:41,500 --> 00:13:42,791 It's okay, baby. 193 00:13:42,791 --> 00:13:45,333 - [Lilu] I'm not a baby. 194 00:13:45,333 --> 00:13:47,416 - [Michael] I know. 195 00:13:47,416 --> 00:13:48,250 I'm sorry. 196 00:13:51,208 --> 00:13:52,708 - Mom wouldn't like my drawings. 197 00:13:52,708 --> 00:13:55,333 - Don't be too hard on your mom, okay? 198 00:13:57,875 --> 00:13:59,041 I'll worry about her. 199 00:14:03,583 --> 00:14:07,166 It's not a healthy way to treat a psychological condition. 200 00:14:07,166 --> 00:14:08,250 - Do you really know that? 201 00:14:08,250 --> 00:14:10,500 I mean, normal's relative, right? 202 00:14:11,833 --> 00:14:13,416 In many cultures, people hear voices 203 00:14:13,416 --> 00:14:16,291 and see things that we can't explain. 204 00:14:16,291 --> 00:14:17,458 - [Michael] Neither can they. 205 00:14:17,458 --> 00:14:18,708 - But they do. 206 00:14:18,708 --> 00:14:21,208 Not by, not by our beliefs, but by their own. 207 00:14:22,250 --> 00:14:24,541 Look, the Maasai people of Kenya, for example. 208 00:14:24,541 --> 00:14:27,333 They-they interpret voices 209 00:14:27,333 --> 00:14:32,333 as that of ghosts or God, or a guardian spirit. 210 00:14:33,291 --> 00:14:34,375 They don't take drugs. 211 00:14:35,458 --> 00:14:37,791 They live with the voices. 212 00:14:37,791 --> 00:14:39,625 They befriend them. 213 00:14:39,625 --> 00:14:41,166 And their beliefs protect them. 214 00:14:42,666 --> 00:14:43,500 - Yeah. 215 00:14:45,625 --> 00:14:47,458 It's easy to think that belief 216 00:14:47,458 --> 00:14:50,333 in the supernatural protects us. 217 00:14:50,333 --> 00:14:52,000 I mean, most of the world thinks the things 218 00:14:52,000 --> 00:14:54,333 they don't understand, the things that they fear, 219 00:14:54,333 --> 00:14:57,291 are being governed by a god of some sort. 220 00:14:58,166 --> 00:14:59,791 - Yeah, but the Maasai people, 221 00:14:59,791 --> 00:15:02,666 they believe that they're talking to a guardian. 222 00:15:05,875 --> 00:15:08,916 - That may make them feel better about it. 223 00:15:08,916 --> 00:15:10,125 It doesn't make it true. 224 00:15:15,291 --> 00:15:17,958 Ghosts and gods are not here to protect us. 225 00:15:19,083 --> 00:15:22,291 We invented them to explain our psychosis. 226 00:15:25,083 --> 00:15:26,916 - [Marion] There's not much in here, hon. 227 00:15:30,166 --> 00:15:31,125 - I'll get takeout. 228 00:15:41,833 --> 00:15:44,083 (door closes) 229 00:15:44,083 --> 00:15:46,500 (soft music) 230 00:15:54,125 --> 00:15:54,958 - Hon. 231 00:15:54,958 --> 00:15:55,791 - [Marie] What's with radio silence? 232 00:15:55,791 --> 00:15:57,208 - I'm sorry for the dead air. 233 00:15:57,208 --> 00:15:58,625 We just had to get away. 234 00:15:58,625 --> 00:16:00,000 - [Marie] And to where might that be? 235 00:16:00,000 --> 00:16:00,791 - I'm sorry, soldier. 236 00:16:00,791 --> 00:16:02,000 You don't have the clearance. 237 00:16:02,000 --> 00:16:03,791 - [Marie] Top secret? 238 00:16:03,791 --> 00:16:05,833 Is this the time to be playing spy games? 239 00:16:07,375 --> 00:16:09,208 Well, while you've been away on your mission, 240 00:16:09,208 --> 00:16:11,333 5-0 has been asking questions here. 241 00:16:11,333 --> 00:16:13,500 - I don't trust the police enough to really handle it. 242 00:16:13,500 --> 00:16:15,083 They're not helping. 243 00:16:15,083 --> 00:16:16,333 They can't keep us safe. 244 00:16:16,333 --> 00:16:17,250 - [Marie] Safe? 245 00:16:17,250 --> 00:16:18,083 From who? 246 00:16:19,500 --> 00:16:21,625 What really happened? 247 00:16:21,625 --> 00:16:23,333 - Babe, if I wanted an inquisition, 248 00:16:23,333 --> 00:16:24,750 I'd have called the Pope. 249 00:16:24,750 --> 00:16:26,250 Or Mom. 250 00:16:26,250 --> 00:16:27,291 Maybe I should have. 251 00:16:27,291 --> 00:16:28,375 I feel like I'm 12 and I just want her 252 00:16:28,375 --> 00:16:31,625 to stroke my hair and tell me everything is gonna be okay. 253 00:16:31,625 --> 00:16:32,666 - [Marie] When did she ever do that? 254 00:16:32,666 --> 00:16:33,958 - I know, right? 255 00:16:33,958 --> 00:16:35,583 - [Marie] You need to talk to someone. 256 00:16:35,583 --> 00:16:37,375 - I called you, didn't I? 257 00:16:37,375 --> 00:16:39,166 - [Marie] Is Michael there? 258 00:16:39,166 --> 00:16:40,041 - No, he's out. 259 00:16:40,041 --> 00:16:42,208 And I know what you're thinking. 260 00:16:42,208 --> 00:16:43,750 We made this decision together. 261 00:16:44,666 --> 00:16:46,583 We made the decision for our family. 262 00:16:49,625 --> 00:16:50,708 For what's left of it. 263 00:16:52,416 --> 00:16:53,875 - [Marie] How is Lilu? 264 00:16:53,875 --> 00:16:54,791 Is she safe? 265 00:16:55,708 --> 00:16:57,416 - She is, but I worry for her. 266 00:16:57,416 --> 00:16:58,375 She's in shock. 267 00:16:59,375 --> 00:17:00,416 - [Marie] She needs time. 268 00:17:00,416 --> 00:17:01,375 - She needs time. 269 00:17:01,375 --> 00:17:03,208 - [Marie] She needs time with her favorite- 270 00:17:03,208 --> 00:17:04,041 - Only. 271 00:17:04,041 --> 00:17:05,541 - [Marie] Best aunt. 272 00:17:05,541 --> 00:17:07,791 - I know what's best for my daughter. 273 00:17:07,791 --> 00:17:08,625 I better go. 274 00:17:08,625 --> 00:17:10,500 - [Marie] Marion, I wanna know what's going on. 275 00:17:10,500 --> 00:17:11,333 The truth. 276 00:17:11,333 --> 00:17:13,666 You need to be honest with yourself. 277 00:17:13,666 --> 00:17:15,125 Promise to stay in touch. 278 00:17:16,083 --> 00:17:16,958 - I promise. 279 00:17:20,458 --> 00:17:23,125 (keys jingling) 280 00:17:45,208 --> 00:17:47,958 (Frank laughing) 281 00:17:49,041 --> 00:17:51,541 (door closes) 282 00:18:01,666 --> 00:18:05,083 (woman moaning loudly through walls) 283 00:18:05,083 --> 00:18:08,833 (both moaning through walls) 284 00:18:25,208 --> 00:18:28,125 (Marion screaming) 285 00:18:29,166 --> 00:18:30,166 Don't touch me! - Shh! 286 00:18:30,166 --> 00:18:31,250 - Don't you touch me! 287 00:18:31,250 --> 00:18:32,125 - It's okay, it's okay. 288 00:18:32,125 --> 00:18:33,000 It's just a dream. 289 00:18:33,000 --> 00:18:33,833 It's okay. 290 00:18:33,833 --> 00:18:34,750 It's a dream, it's a dream. 291 00:18:34,750 --> 00:18:35,583 You're awake now. 292 00:18:35,583 --> 00:18:37,208 Let it go, let it go. 293 00:18:37,208 --> 00:18:38,041 That's it. 294 00:18:38,041 --> 00:18:39,208 You can forget it. 295 00:18:39,208 --> 00:18:40,333 It's okay, it's okay. 296 00:18:40,333 --> 00:18:41,333 You can forget it. 297 00:18:41,333 --> 00:18:44,541 - Oh, you'd like that, wouldn't you? 298 00:18:44,541 --> 00:18:46,875 You'd prefer me easy with no history. 299 00:18:46,875 --> 00:18:47,875 My history is a nightmare 300 00:18:47,875 --> 00:18:50,625 from which I'm trying to awaken. 301 00:18:50,625 --> 00:18:52,291 - It's all my fault. 302 00:18:53,583 --> 00:18:55,291 - It's my fault. 303 00:18:55,291 --> 00:18:57,833 (soft music) 304 00:18:57,833 --> 00:19:00,583 I should have been there for her. 305 00:19:01,583 --> 00:19:04,125 - There's nothing you could do. 306 00:19:04,125 --> 00:19:05,958 And you were a great mom, 307 00:19:05,958 --> 00:19:07,375 our great mother. 308 00:19:13,041 --> 00:19:16,375 - A mother who lost one child to die, 309 00:19:16,375 --> 00:19:19,125 and the other to live as a ghost. 310 00:19:19,125 --> 00:19:23,208 - I'm to blame for all of this, sweetheart. 311 00:19:23,208 --> 00:19:25,916 It's my responsibility to protect my family. 312 00:19:27,500 --> 00:19:29,916 I failed you. 313 00:19:29,916 --> 00:19:31,458 And I won't fail you again. 314 00:19:31,458 --> 00:19:34,583 I won't, I won't let you suffer my mistakes. 315 00:19:38,375 --> 00:19:43,375 - If that's true, 316 00:19:45,250 --> 00:19:50,250 why do I feel this unbearable guilt? 317 00:19:51,875 --> 00:19:55,375 - It's part of a natural grieving process. 318 00:19:56,375 --> 00:19:59,291 - Is it natural for me to despise you? 319 00:19:59,291 --> 00:20:00,666 (dark tense music) 320 00:20:00,666 --> 00:20:02,791 - From time to time. 321 00:20:02,791 --> 00:20:05,458 The feeling itself is not wrong. 322 00:20:08,208 --> 00:20:09,875 (Marion screams) 323 00:20:09,875 --> 00:20:10,750 - God! 324 00:20:10,750 --> 00:20:13,708 Don't you handle me, you asshole! 325 00:20:13,708 --> 00:20:16,833 (Marion panting) 326 00:20:16,833 --> 00:20:18,583 I'm not your patient! 327 00:20:20,000 --> 00:20:22,541 You're not a real psychiatrist. 328 00:20:28,166 --> 00:20:29,750 Those who don't do, 329 00:20:31,875 --> 00:20:34,291 those who don't, they preach. 330 00:20:35,708 --> 00:20:37,708 That's what you do, don't you? 331 00:20:37,708 --> 00:20:40,291 Preach, preach, preach, preach. 332 00:20:43,041 --> 00:20:46,875 Singing the praise of your intellectual gods. 333 00:20:46,875 --> 00:20:47,708 - Daddy. 334 00:21:01,833 --> 00:21:03,208 Does mommy know? 335 00:21:05,125 --> 00:21:07,166 Is that why she's angry? 336 00:21:07,166 --> 00:21:09,291 - [Michael] Know what, sweetheart? 337 00:21:09,291 --> 00:21:10,125 - My secret. 338 00:21:11,708 --> 00:21:12,916 - [Michael] Your secret? 339 00:21:13,750 --> 00:21:14,958 - The things I'm seeing. 340 00:21:16,708 --> 00:21:17,791 I can't explain. 341 00:21:19,500 --> 00:21:20,291 Monsters. 342 00:21:23,333 --> 00:21:24,291 - In your dreams? 343 00:21:32,625 --> 00:21:34,458 It's just your imagination, Lilu. 344 00:21:35,958 --> 00:21:38,583 You know who has control of your imagination? 345 00:21:38,583 --> 00:21:39,416 You do. 346 00:21:41,291 --> 00:21:43,541 So the next time those monsters come for you, 347 00:21:45,291 --> 00:21:47,291 you know you have the power to stop them. 348 00:21:49,791 --> 00:21:51,958 - Please don't tell mummy my secret. 349 00:21:55,041 --> 00:21:57,750 - Your secret's safe with me, sweetheart. 350 00:21:57,750 --> 00:22:00,666 (soft tense music) 351 00:22:08,250 --> 00:22:10,625 (Michael sighs) 352 00:22:10,625 --> 00:22:14,375 (upbeat electronic music playing) 353 00:22:14,375 --> 00:22:17,583 ♪ I want to get better ♪ 354 00:22:17,583 --> 00:22:20,041 ♪ I feel a little concerned ♪ 355 00:22:20,041 --> 00:22:22,916 ♪ I just don't know if ♪ 356 00:22:22,916 --> 00:22:26,125 ♪ It gets better, gets better with you ♪ 357 00:22:26,125 --> 00:22:28,958 ♪ Yeah, we make together work ♪ 358 00:22:28,958 --> 00:22:31,458 ♪ Oh, I feel a little discernment ♪ 359 00:22:31,458 --> 00:22:32,916 (Marion coughing) 360 00:22:32,916 --> 00:22:34,916 ♪ I just don't know if ♪ 361 00:22:34,916 --> 00:22:37,041 ♪ It gets better, gets better ♪ 362 00:22:37,041 --> 00:22:40,125 (music gets quieter) 363 00:22:45,791 --> 00:22:48,375 ♪ Make some noise ♪ 364 00:22:48,375 --> 00:22:51,833 ♪ Can you take it down a notch for me ♪ 365 00:22:51,833 --> 00:22:53,583 (turns music up) 366 00:22:53,583 --> 00:22:54,541 ♪ To teach me ♪ 367 00:22:54,541 --> 00:22:55,541 ♪ Hey, hey ♪ 368 00:22:55,541 --> 00:22:56,708 ♪ Ooh, whoo ♪ 369 00:22:56,708 --> 00:22:58,208 ♪ In the night ♪ (Marion sighing) 370 00:22:58,208 --> 00:23:01,000 ♪ Boy we ride, be my destiny ♪ 371 00:23:01,000 --> 00:23:03,333 ♪ Take it down a notch for me ♪ 372 00:23:03,333 --> 00:23:05,083 - I just wanted to take the edge off. 373 00:23:05,083 --> 00:23:06,458 ♪ To please me ♪ 374 00:23:06,458 --> 00:23:07,500 ♪ Hey, hey ♪ 375 00:23:07,500 --> 00:23:08,541 ♪ Ooh, whoo ♪ 376 00:23:08,541 --> 00:23:10,125 - Just say it. 377 00:23:10,125 --> 00:23:11,125 ♪ Boy, we're right ♪ 378 00:23:11,125 --> 00:23:14,250 ♪ Be my destiny ♪ 379 00:23:14,250 --> 00:23:16,416 - Come on, I can see you're about to burst. 380 00:23:17,291 --> 00:23:19,041 - You know my opinion. 381 00:23:19,041 --> 00:23:20,625 - Yeah, but you're dying to tell me anyway. 382 00:23:20,625 --> 00:23:23,291 ♪ You should know me better ♪ 383 00:23:23,291 --> 00:23:24,916 - You know the risks. 384 00:23:24,916 --> 00:23:26,541 - Get it out, you'll feel so much better. 385 00:23:26,541 --> 00:23:28,166 - For someone with your condition. 386 00:23:28,166 --> 00:23:29,041 - There you go. 387 00:23:29,041 --> 00:23:33,083 Like a smart ass bomb that seeks to hate the buzz. 388 00:23:33,083 --> 00:23:34,833 ♪ Please try to connect the dots ♪ 389 00:23:34,833 --> 00:23:38,333 ♪ That only lead to my heart ♪ 390 00:23:38,333 --> 00:23:42,125 - Buzz-seeking missile that's guaranteed to kill the buzz. 391 00:23:44,458 --> 00:23:46,166 - What's the buzz? 392 00:23:46,166 --> 00:23:47,000 - [Marion] Nothing, honey. 393 00:23:47,000 --> 00:23:48,791 Just something your father killed. 394 00:23:48,791 --> 00:23:49,708 - Oh honey, no. 395 00:23:49,708 --> 00:23:51,583 Mommy is just being silly. 396 00:23:51,583 --> 00:23:53,083 ♪ Make some more mistakes ♪ 397 00:23:53,083 --> 00:23:54,708 ♪ Make your own heart break ♪ 398 00:23:54,708 --> 00:23:57,000 - Hey you know what night it is tonight? 399 00:23:57,000 --> 00:23:58,583 - Halloween? 400 00:23:58,583 --> 00:24:00,083 - Wanna do something fun? 401 00:24:00,083 --> 00:24:01,083 - [Lilu] Yes. 402 00:24:01,083 --> 00:24:01,916 - No trick or treating. 403 00:24:02,875 --> 00:24:04,541 - No, Lilu's stronger than you know. 404 00:24:04,541 --> 00:24:05,875 - No leaving the apartment. 405 00:24:10,250 --> 00:24:12,625 - Now who's killing the buzz? 406 00:24:12,625 --> 00:24:14,875 ♪ Hey, hey ♪ 407 00:24:17,708 --> 00:24:20,625 (dark tense music) 408 00:24:34,250 --> 00:24:37,166 (Michael grunting) 409 00:24:40,916 --> 00:24:42,750 - Okay, you wanna be a zombie? 410 00:24:42,750 --> 00:24:43,958 - Yes. 411 00:24:43,958 --> 00:24:45,625 - All right, come here. 412 00:24:45,625 --> 00:24:47,666 Put your arms down by your side. 413 00:24:47,666 --> 00:24:49,166 Now I'm gonna hold them and you push. 414 00:24:49,166 --> 00:24:50,875 Push outwards, like you wanna reach the sky. 415 00:24:50,875 --> 00:24:52,125 Push. 416 00:24:52,125 --> 00:24:54,166 Push as hard as you can for as long as you can. 417 00:24:54,166 --> 00:24:55,750 Come on. 418 00:24:55,750 --> 00:24:57,416 Can you feel it? 419 00:24:57,416 --> 00:24:58,291 - Yes. 420 00:24:59,375 --> 00:25:01,083 - What happened to my little girl? 421 00:25:02,041 --> 00:25:04,458 The girl I loved is no longer in there. 422 00:25:04,458 --> 00:25:06,208 (Lilu grunting) 423 00:25:06,208 --> 00:25:08,750 - I can't push anymore. 424 00:25:08,750 --> 00:25:09,791 - Okay, relax. 425 00:25:12,000 --> 00:25:13,250 - Whoa! 426 00:25:13,250 --> 00:25:15,041 - [Michael] She's a mindless zombie. 427 00:25:17,625 --> 00:25:22,583 - It's cool, but it isn't scary. 428 00:25:22,583 --> 00:25:24,416 - Oh, you think you're a big girl now, do you? 429 00:25:24,416 --> 00:25:26,791 - (sighs) I'm a woman. 430 00:25:27,750 --> 00:25:29,125 - Not yet, sweetheart. 431 00:25:29,125 --> 00:25:30,500 Please. 432 00:25:30,500 --> 00:25:32,250 Not yet, give me a few more years. 433 00:25:33,208 --> 00:25:34,041 Yeah? 434 00:25:36,750 --> 00:25:39,666 All right, you want something scary, something terrifying. 435 00:25:42,500 --> 00:25:46,750 If you're ready, I'll show you Caputo's illusion. 436 00:25:47,750 --> 00:25:48,583 - Caputo? 437 00:25:49,416 --> 00:25:52,083 (match strikes) 438 00:26:03,041 --> 00:26:06,333 - Okay, I want you to stare deep into your eyes, 439 00:26:06,333 --> 00:26:08,375 and behold the terrifying demons 440 00:26:08,375 --> 00:26:10,500 that will arise from the depths 441 00:26:12,083 --> 00:26:13,166 to possess your soul. 442 00:26:17,083 --> 00:26:19,125 (Lilu gasps) 443 00:26:19,125 --> 00:26:20,875 - My mouth. 444 00:26:20,875 --> 00:26:22,291 It disappeared. 445 00:26:22,291 --> 00:26:23,625 - It's okay, sweetheart. 446 00:26:23,625 --> 00:26:25,500 It's just an illusion. 447 00:26:25,500 --> 00:26:27,541 That's called the Troxler effect. 448 00:26:27,541 --> 00:26:30,000 See, when you stare at something that doesn't change, 449 00:26:30,000 --> 00:26:32,708 your mind eventually ignores it, 450 00:26:32,708 --> 00:26:34,583 and it seems to disappear altogether. 451 00:26:36,125 --> 00:26:38,208 Your mind is a slippery beast, my dear. 452 00:26:39,083 --> 00:26:42,625 Things that seem so real often are not at all. 453 00:26:45,375 --> 00:26:47,416 It's okay, Lilu. 454 00:26:47,416 --> 00:26:49,083 You're safe with me. 455 00:26:50,083 --> 00:26:51,875 Try it again. 456 00:26:51,875 --> 00:26:55,208 (dark foreboding music) 457 00:26:57,083 --> 00:26:57,916 (reflection sputtering) 458 00:26:57,916 --> 00:27:00,666 (Lilu screaming) 459 00:27:01,541 --> 00:27:04,458 (dark tense music) 460 00:27:41,875 --> 00:27:44,708 - [God] Please, fill this out. 461 00:27:44,708 --> 00:27:48,125 I'm sorry to tell you that we only have a few minutes. 462 00:27:48,125 --> 00:27:49,416 So what seems to be the trouble? 463 00:27:49,416 --> 00:27:50,833 - [Dr. Malcolm] The trouble? 464 00:27:50,833 --> 00:27:51,958 Sorry, what? 465 00:27:51,958 --> 00:27:54,666 - Oh, it can be terribly disorienting. 466 00:27:54,666 --> 00:27:56,375 I'm afraid you've died. 467 00:27:56,375 --> 00:27:57,208 - You're- 468 00:27:57,208 --> 00:27:59,000 - Yeah, I appear to everyone as themselves. 469 00:27:59,000 --> 00:28:01,166 A bit easier with a familiar face. 470 00:28:01,166 --> 00:28:02,000 Saves time. 471 00:28:02,000 --> 00:28:03,625 There's never enough time. 472 00:28:03,625 --> 00:28:04,833 You know how it is. 473 00:28:04,833 --> 00:28:06,541 Five minutes per patient. 474 00:28:06,541 --> 00:28:08,541 - Wait about that, aren't you on the present? 475 00:28:08,541 --> 00:28:09,958 - Oh, silly spread, yes. 476 00:28:09,958 --> 00:28:11,000 and there's a lot of people to see, 477 00:28:11,000 --> 00:28:13,250 and very little time to address their issues. 478 00:28:14,416 --> 00:28:16,583 - And we've only got five minutes? 479 00:28:16,583 --> 00:28:17,416 - Oh, three, actually. 480 00:28:17,416 --> 00:28:18,583 I'm running a little late. 481 00:28:20,625 --> 00:28:21,458 - Oh, yeah. 482 00:28:21,458 --> 00:28:24,000 So I should call you god? 483 00:28:24,000 --> 00:28:26,000 - Well look, I know you don't actually believe 484 00:28:26,000 --> 00:28:27,500 in a god, so perhaps it might be better 485 00:28:27,500 --> 00:28:30,291 if you regard me as the manifestation of consciousness 486 00:28:30,291 --> 00:28:32,791 within a singular spacetime continuum. 487 00:28:32,791 --> 00:28:35,083 - Uh, god's fine. - Fine. 488 00:28:36,958 --> 00:28:38,541 - So what are you? 489 00:28:38,541 --> 00:28:39,958 - Oh, you'd be surprised how many people 490 00:28:39,958 --> 00:28:40,791 wanna know about me, 491 00:28:40,791 --> 00:28:42,916 and how few wanna know about themselves. 492 00:28:45,291 --> 00:28:46,458 - How did I die? 493 00:28:47,458 --> 00:28:49,041 - You fell asleep behind the wheel. 494 00:28:52,041 --> 00:28:53,583 Well, you don't have much time. 495 00:28:53,583 --> 00:28:57,083 - I just lost my life, and now I'm running out of time 496 00:28:57,083 --> 00:28:58,166 in the afterlife? 497 00:28:59,583 --> 00:29:02,500 I thought heaven was supposed to last an eternity. 498 00:29:02,500 --> 00:29:03,833 - Well, that would be hell. 499 00:29:11,666 --> 00:29:13,958 - I regret my inattention. 500 00:29:13,958 --> 00:29:17,666 Not paying enough attention to my patients, 501 00:29:17,666 --> 00:29:18,958 to my children. 502 00:29:18,958 --> 00:29:20,625 To my wife. 503 00:29:21,666 --> 00:29:22,500 To myself. 504 00:29:22,500 --> 00:29:23,541 - Well, that's what this is. 505 00:29:23,541 --> 00:29:25,333 Time for yourself. 506 00:29:25,333 --> 00:29:26,458 - [Dr. Malcolm] That's heaven? 507 00:29:26,458 --> 00:29:29,541 - What else is there but a fleeting moment of awareness? 508 00:29:29,541 --> 00:29:31,208 What else can we do with our lives 509 00:29:31,208 --> 00:29:33,375 than appreciate our time? 510 00:29:33,375 --> 00:29:35,000 - Well. 511 00:29:35,000 --> 00:29:36,791 Thank you for your time. 512 00:29:36,791 --> 00:29:38,291 - [God] And that's all we have. 513 00:29:39,416 --> 00:29:40,458 - Time, is it? 514 00:29:45,833 --> 00:29:48,500 (tires screech) 515 00:29:54,416 --> 00:29:57,000 (car crashing) 516 00:29:58,416 --> 00:30:02,083 (Michael breathing heavily) 517 00:30:08,791 --> 00:30:10,375 - I had a nightmare last night. 518 00:30:11,750 --> 00:30:14,875 Felt trapped, entombed, in the dream. 519 00:30:14,875 --> 00:30:15,708 Couldn't wake. 520 00:30:18,208 --> 00:30:19,166 What did you dream? 521 00:30:22,125 --> 00:30:22,958 - Nothing. 522 00:30:26,000 --> 00:30:27,500 At least nothing I can recall. 523 00:30:29,041 --> 00:30:30,250 - [Marion] Are you sure? 524 00:30:31,583 --> 00:30:34,541 - I don't know. 525 00:30:34,541 --> 00:30:35,791 I'm so tired. 526 00:30:37,083 --> 00:30:39,500 I blink and time just disappears. 527 00:30:39,500 --> 00:30:40,708 Micro sleeps. 528 00:30:41,791 --> 00:30:43,541 Time passes. 529 00:30:43,541 --> 00:30:44,750 I don't feel rested at all. 530 00:30:44,750 --> 00:30:46,166 - Last night you had dreams. 531 00:30:47,583 --> 00:30:49,083 Last night you had dreams. 532 00:30:49,083 --> 00:30:50,958 - What are you trying to say, Marion? 533 00:30:56,916 --> 00:31:00,416 - "And the desert creatures shall meet with the wolves. 534 00:31:00,416 --> 00:31:03,208 The wild goat shall cry to its kind. 535 00:31:03,208 --> 00:31:05,958 Yes, Lilith shall settle there, 536 00:31:05,958 --> 00:31:08,666 and shall find herself a resting place." 537 00:31:09,791 --> 00:31:11,125 - You heard those words? 538 00:31:11,125 --> 00:31:12,625 - You spoke them. 539 00:31:12,625 --> 00:31:13,791 - [Michael] What? 540 00:31:13,791 --> 00:31:14,958 - Isiah 34:14. 541 00:31:15,958 --> 00:31:16,791 I looked it up. 542 00:31:16,791 --> 00:31:18,083 - I was quoting the Bible? 543 00:31:18,083 --> 00:31:19,125 - [Marion] In Hebrew. 544 00:31:23,333 --> 00:31:25,333 - I don't know what you heard, 545 00:31:25,333 --> 00:31:26,791 but it wasn't me. 546 00:31:26,791 --> 00:31:29,041 - It wasn't you that came from your mouth? 547 00:31:35,541 --> 00:31:36,625 - Not from your mind. 548 00:31:38,958 --> 00:31:41,500 This is not dissimilar to how it began last time. 549 00:31:44,000 --> 00:31:46,708 - I can't talk to you right now. 550 00:31:46,708 --> 00:31:48,125 Give me a minute. 551 00:31:52,458 --> 00:31:55,666 (dark tense music) 552 00:31:55,666 --> 00:31:57,000 To be continued. 553 00:32:04,000 --> 00:32:06,750 (shower running) 554 00:32:39,375 --> 00:32:42,291 (slow tense music) 555 00:33:00,375 --> 00:33:02,333 Okay, we need to talk. 556 00:33:03,666 --> 00:33:04,916 What's going on with you? 557 00:33:06,208 --> 00:33:07,041 - Nothing. 558 00:33:08,875 --> 00:33:11,166 - I need you to be honest with me. 559 00:33:11,166 --> 00:33:12,958 You need to be honest with yourself. 560 00:33:14,916 --> 00:33:15,916 What are you hiding? 561 00:33:16,916 --> 00:33:18,458 - I am honest with you. 562 00:33:18,458 --> 00:33:20,583 - I mean what's that behind your back? 563 00:33:20,583 --> 00:33:21,458 - It's just some drawings. 564 00:33:21,458 --> 00:33:22,291 - Lilu's? 565 00:33:23,166 --> 00:33:24,291 - They're just scribbles. 566 00:33:24,291 --> 00:33:25,125 - May I? 567 00:33:26,458 --> 00:33:27,291 Michael? 568 00:33:35,333 --> 00:33:36,833 - I know how this looks to you, 569 00:33:36,833 --> 00:33:39,500 but it's not uncommon for children who have gone 570 00:33:39,500 --> 00:33:40,666 through a traumatic experience to express- 571 00:33:40,666 --> 00:33:42,458 - How it looks to me? 572 00:33:44,041 --> 00:33:46,583 Since you're the expert, tell me how does it look to me? 573 00:33:46,583 --> 00:33:47,958 - I'm sorry. 574 00:33:47,958 --> 00:33:49,750 I didn't mean for it to sound that way. 575 00:33:49,750 --> 00:33:51,833 - How did you mean for it to sound? 576 00:33:51,833 --> 00:33:52,708 - Hey. 577 00:33:52,708 --> 00:33:53,958 Hey. 578 00:33:53,958 --> 00:33:55,708 Can we not do this? 579 00:33:55,708 --> 00:33:57,375 Okay, we're on the same team here. 580 00:33:59,375 --> 00:34:00,791 - I need a smoke. 581 00:34:21,208 --> 00:34:23,250 I can't take this shit any longer. 582 00:34:23,250 --> 00:34:25,916 - [Marie] You can't take his shit any longer? 583 00:34:25,916 --> 00:34:27,250 - I don't know what's going on with him. 584 00:34:27,250 --> 00:34:28,208 - [Marie] Back it up, honey. 585 00:34:28,208 --> 00:34:29,833 Start from the start. 586 00:34:29,833 --> 00:34:31,875 - Before this Orwellian nightmare. 587 00:34:33,750 --> 00:34:36,291 I had a life, a beautiful life. 588 00:34:36,291 --> 00:34:37,833 - [Marie] You had the perfect life. 589 00:34:37,833 --> 00:34:40,208 You were the perfect wife with your perfect husband, 590 00:34:40,208 --> 00:34:42,625 and your two insanely angelic girls. 591 00:34:44,000 --> 00:34:44,875 And something happened. 592 00:34:44,875 --> 00:34:45,958 - Something happened? 593 00:34:45,958 --> 00:34:47,458 Let's call it what it is. 594 00:34:47,458 --> 00:34:51,041 It's not something, it's the fucking murder of my child. 595 00:34:51,041 --> 00:34:53,833 (soft music) 596 00:34:53,833 --> 00:34:54,750 My beautiful girl. 597 00:34:56,125 --> 00:34:56,958 Poisoned. 598 00:34:58,458 --> 00:34:59,291 - [Marie] Why run? 599 00:34:59,291 --> 00:35:00,750 - We had to go. 600 00:35:00,750 --> 00:35:01,875 They suspected us. 601 00:35:01,875 --> 00:35:03,333 - [Marie] They thought you killed her? 602 00:35:05,041 --> 00:35:06,208 - They needed someone to blame, 603 00:35:06,208 --> 00:35:07,458 and I was an easy target. 604 00:35:08,333 --> 00:35:11,500 Mentally unstable mother kills her own. 605 00:35:12,500 --> 00:35:14,500 They're demonizing me in the press. 606 00:35:15,500 --> 00:35:16,333 - [Marie] But why run? 607 00:35:16,333 --> 00:35:18,083 - We didn't, we were chased out. 608 00:35:18,083 --> 00:35:19,541 - [Marie] Chased by who? 609 00:35:19,541 --> 00:35:22,000 It's just you. (tense music) 610 00:35:22,000 --> 00:35:23,000 - It's just you? 611 00:35:23,000 --> 00:35:25,000 - [Marie] It's just you. 612 00:35:28,500 --> 00:35:29,750 - It's just me. 613 00:35:38,375 --> 00:35:41,125 (toilet flushes) 614 00:36:01,125 --> 00:36:02,541 Honey, I'm sorry. 615 00:36:07,208 --> 00:36:08,458 You were right. 616 00:36:13,083 --> 00:36:14,750 I need to trust you. 617 00:36:16,041 --> 00:36:17,375 No more smoking. 618 00:36:22,083 --> 00:36:25,166 Just, I can't trust myself right now. 619 00:36:30,000 --> 00:36:30,958 - It's okay. 620 00:36:33,291 --> 00:36:36,625 We're all under a lot of stress, all of us. 621 00:36:36,625 --> 00:36:38,875 The police, the press. 622 00:36:41,000 --> 00:36:42,875 I feel like I haven't slept all week. 623 00:36:44,333 --> 00:36:45,666 Been riding on adrenaline, 624 00:36:46,833 --> 00:36:48,875 like we're wild men living on the Savanna 625 00:36:51,416 --> 00:36:53,833 and watching over the two of you while you sleep, 626 00:36:54,750 --> 00:36:56,416 waiting for predators to attack. 627 00:36:58,833 --> 00:37:00,250 - I want to trust you. 628 00:37:01,708 --> 00:37:02,541 - You can. 629 00:37:04,875 --> 00:37:06,958 You know that I would do anything for you. 630 00:37:08,875 --> 00:37:10,833 - [Marion] I just can't trust anything right now. 631 00:37:10,833 --> 00:37:12,416 - You can trust me. 632 00:37:20,708 --> 00:37:23,625 (dark tense music) 633 00:37:59,708 --> 00:38:01,875 (dark dramatic music) 634 00:38:01,875 --> 00:38:02,708 - Hey. 635 00:38:16,833 --> 00:38:19,666 (Michael panting) 636 00:38:25,875 --> 00:38:28,791 (dark tense music) 637 00:38:59,250 --> 00:39:02,875 (soft eerie music) 638 00:39:02,875 --> 00:39:05,958 (water being poured) 639 00:39:14,791 --> 00:39:16,458 - Lilu, coming out for breakfast? 640 00:39:26,500 --> 00:39:27,833 Where have you been hiding? 641 00:39:31,500 --> 00:39:32,666 I know what you'd like. 642 00:39:32,666 --> 00:39:33,500 (Marion speaks French) 643 00:39:33,500 --> 00:39:34,583 No? 644 00:39:34,583 --> 00:39:35,416 Oui? 645 00:39:36,500 --> 00:39:38,625 If you don't want it, you need to tell me. 646 00:39:39,666 --> 00:39:40,916 - No. - What's that? 647 00:39:41,791 --> 00:39:42,791 - [Lilu] No. 648 00:39:42,791 --> 00:39:43,916 - Is your voice hiding too? 649 00:39:43,916 --> 00:39:45,125 I can't hear you. 650 00:39:45,125 --> 00:39:46,166 - I said no. 651 00:39:46,166 --> 00:39:47,000 - What's that? 652 00:39:47,000 --> 00:39:47,916 - No! 653 00:39:47,916 --> 00:39:49,333 - I can't hear you! (laughing) 654 00:39:49,333 --> 00:39:51,000 - No! 655 00:39:51,000 --> 00:39:53,000 - There she is, there's my girl. 656 00:39:53,000 --> 00:39:54,541 Puts a little pink in those pretty cheeks 657 00:39:54,541 --> 00:39:55,583 of yours, doesn't it? 658 00:39:57,000 --> 00:39:58,208 I haven't seen you in so long. 659 00:39:58,208 --> 00:40:00,208 It feels like forever. 660 00:40:00,208 --> 00:40:01,791 Have you been on an adventure? 661 00:40:01,791 --> 00:40:02,875 - Yeah. 662 00:40:02,875 --> 00:40:04,583 - [Marion] Where's you go? 663 00:40:04,583 --> 00:40:05,791 - [Lilu] I was just playing. 664 00:40:05,791 --> 00:40:07,500 - What were you playing? 665 00:40:07,500 --> 00:40:09,416 - [Lilu] I was playing with my doll, 666 00:40:09,416 --> 00:40:11,208 but she tried to take her. 667 00:40:11,208 --> 00:40:12,666 She's mine. 668 00:40:12,666 --> 00:40:14,583 No sharing. 669 00:40:14,583 --> 00:40:15,541 She's mine. 670 00:40:16,500 --> 00:40:17,708 - Who tried to take her? 671 00:40:20,083 --> 00:40:21,208 - Lilu. 672 00:40:21,208 --> 00:40:23,291 - Don't, don't play these games. 673 00:40:23,291 --> 00:40:24,208 (soft tense music) 674 00:40:24,208 --> 00:40:25,375 Not now, Lilu. 675 00:40:30,625 --> 00:40:31,875 What happened that night? 676 00:40:33,416 --> 00:40:35,291 Was there a man there? 677 00:40:35,291 --> 00:40:36,375 Tell me, who was it? 678 00:40:37,583 --> 00:40:38,958 Does daddy know about this? 679 00:40:40,083 --> 00:40:42,125 - I don't want to talk about Michael. 680 00:40:43,916 --> 00:40:44,750 I can't! 681 00:40:45,875 --> 00:40:48,791 (dark tense music) 682 00:41:22,041 --> 00:41:22,875 - Hi, babe. 683 00:41:24,208 --> 00:41:25,291 - [Marion] Hey to you. 684 00:41:26,666 --> 00:41:28,291 - What have you been doing? 685 00:41:28,291 --> 00:41:29,333 - Nothing much. 686 00:41:33,000 --> 00:41:34,791 - [Michael] Is everything okay? 687 00:41:34,791 --> 00:41:35,791 - Don't worry too much, honey. 688 00:41:35,791 --> 00:41:37,166 Sometimes my resting bitch face 689 00:41:37,166 --> 00:41:38,833 just means I'm resting. 690 00:41:38,833 --> 00:41:40,916 - Seriously. - You tell me. 691 00:41:42,208 --> 00:41:43,375 - What? 692 00:41:43,375 --> 00:41:44,625 What's going on? 693 00:41:44,625 --> 00:41:46,166 Is Lilu okay? 694 00:41:46,166 --> 00:41:47,250 - She's in her room. 695 00:41:48,083 --> 00:41:49,958 Don't worry, she's keeping your little pact. 696 00:41:49,958 --> 00:41:50,791 - Pact? 697 00:41:51,666 --> 00:41:53,166 - Did you think I didn't know? 698 00:41:54,458 --> 00:41:55,958 What exactly do you girls gossip about 699 00:41:55,958 --> 00:41:57,416 in your little sewing circle? 700 00:41:58,291 --> 00:41:59,458 You're up to something. 701 00:42:00,833 --> 00:42:01,833 Where have you been? 702 00:42:04,958 --> 00:42:07,875 (dark tense music) 703 00:42:44,458 --> 00:42:45,625 - What are those for? 704 00:42:47,416 --> 00:42:48,541 - They'll keep us safe. 705 00:42:51,208 --> 00:42:52,041 - Daddy? 706 00:42:53,791 --> 00:42:54,708 - Yes, sweetheart? 707 00:42:57,375 --> 00:43:02,375 - What if the cameras can't see the threat? 708 00:43:13,333 --> 00:43:16,250 (knocking at door) 709 00:43:24,625 --> 00:43:25,958 (dark dramatic music) 710 00:43:25,958 --> 00:43:27,041 - Hey, Frank. 711 00:43:28,750 --> 00:43:30,291 We need to talk. 712 00:43:30,291 --> 00:43:31,125 - Yeah. 713 00:43:32,083 --> 00:43:33,750 I was just gonna check in on you. 714 00:43:34,916 --> 00:43:36,750 I saw you the other night. 715 00:43:36,750 --> 00:43:38,541 - [Michael] I saw you the other night. 716 00:43:38,541 --> 00:43:39,375 - Yeah. 717 00:43:40,416 --> 00:43:41,791 You okay? 718 00:43:41,791 --> 00:43:43,583 - [Michael] Why are you so interested? 719 00:43:45,458 --> 00:43:47,875 - Hey man, I was just a little concerned. 720 00:43:47,875 --> 00:43:50,583 - [Michael] Well concern yourself with something else. 721 00:43:51,625 --> 00:43:52,458 - Excuse me? 722 00:43:52,458 --> 00:43:54,250 - [Michael] I said leave my family alone. 723 00:43:55,500 --> 00:43:56,333 - Look, man- 724 00:43:56,333 --> 00:43:57,166 (punch lands) (Frank grunts) 725 00:43:57,166 --> 00:43:58,666 Fuck! 726 00:43:58,666 --> 00:44:00,541 You got me right in the eye! 727 00:44:00,541 --> 00:44:04,250 - [Michael] Shit. 728 00:44:04,250 --> 00:44:05,250 (Michael yelping) 729 00:44:05,250 --> 00:44:10,041 (Michael crashes) (both struggling) 730 00:44:10,041 --> 00:44:12,000 - The fuck do you think you're doing? 731 00:44:12,000 --> 00:44:16,750 (punch lands) (Michael grunts) 732 00:44:16,750 --> 00:44:17,833 (tense dramatic music) 733 00:44:17,833 --> 00:44:18,916 - Don't you touch her! 734 00:44:21,125 --> 00:44:23,458 Michael, take her inside. 735 00:44:23,458 --> 00:44:24,291 Michael! 736 00:44:26,625 --> 00:44:28,125 Come on! 737 00:44:28,125 --> 00:44:31,583 - The hell is going on with your husband? 738 00:44:31,583 --> 00:44:33,500 I got a mind to call the cops. 739 00:44:33,500 --> 00:44:34,458 - What's your name? 740 00:44:35,416 --> 00:44:36,916 - Frank. 741 00:44:36,916 --> 00:44:38,166 - You're the maintenance guy, right? 742 00:44:38,166 --> 00:44:39,458 - Yeah. 743 00:44:39,458 --> 00:44:40,291 - Yeah. 744 00:44:40,291 --> 00:44:41,875 I heard you working next door. 745 00:44:45,000 --> 00:44:46,333 - Oh. 746 00:44:46,333 --> 00:44:47,166 - Yeah. 747 00:44:47,166 --> 00:44:48,958 Look, my husband is under a lot of stress right now. 748 00:44:48,958 --> 00:44:51,833 - Yeah, well we're all under a lot of stress, lady. 749 00:44:54,375 --> 00:44:55,916 - We lost one of our daughters. 750 00:44:58,416 --> 00:44:59,625 - [Frank] She's missing? 751 00:45:00,625 --> 00:45:01,833 - She's not coming back. 752 00:45:03,875 --> 00:45:04,916 - Oh. 753 00:45:04,916 --> 00:45:05,750 Shit. 754 00:45:05,750 --> 00:45:06,916 I'm really sorry. 755 00:45:08,583 --> 00:45:12,375 - Look, just, uh, just let this slide, okay? 756 00:45:13,291 --> 00:45:14,541 - Okay. 757 00:45:14,541 --> 00:45:15,833 He's pretty crazy. 758 00:45:17,625 --> 00:45:18,458 Are you okay? 759 00:45:22,041 --> 00:45:22,875 - I'm fine. 760 00:45:22,875 --> 00:45:23,708 Thanks. 761 00:45:23,708 --> 00:45:24,625 - [Frank] You sure? 762 00:45:32,625 --> 00:45:33,875 (Frank sighs) 763 00:45:33,875 --> 00:45:34,708 - [Michael] Come here. 764 00:45:34,708 --> 00:45:35,541 Let me clean it. 765 00:45:35,541 --> 00:45:36,875 Come here. - No. 766 00:45:40,166 --> 00:45:41,791 - I'm sorry you had to see that. 767 00:45:44,208 --> 00:45:45,500 I'm so sorry you got hurt. 768 00:45:49,166 --> 00:45:53,083 - Why was that man fighting you? 769 00:45:53,083 --> 00:45:54,916 - It must have been so scary for you. 770 00:46:00,291 --> 00:46:01,833 I'm gonna protect you from him. 771 00:46:04,666 --> 00:46:06,208 - [Lilu] I'm not scared of him. 772 00:46:11,250 --> 00:46:12,083 - Lilu. 773 00:46:13,125 --> 00:46:16,708 (Marion singing in French) 774 00:46:25,083 --> 00:46:28,500 (both singing in French) 775 00:46:32,958 --> 00:46:35,375 (soft music) 776 00:47:20,750 --> 00:47:23,666 (soft tense music) 777 00:47:34,041 --> 00:47:37,208 - [Marion] The colonial veneer has shrink wrapped our world. 778 00:47:37,208 --> 00:47:39,291 Rows of high rise apartments, 779 00:47:39,291 --> 00:47:41,791 hundreds of families filed indoors. 780 00:47:42,833 --> 00:47:46,625 The city sterile, empty, filled with not but shadows. 781 00:47:47,458 --> 00:47:51,125 It breeds sound, the pulsing, pounding rhythm. 782 00:47:51,125 --> 00:47:52,583 The earth is a monstrous beast 783 00:47:52,583 --> 00:47:55,125 clad in concrete murmur. 784 00:47:55,125 --> 00:47:58,750 Its inhabitants parasites infesting its surface. 785 00:48:00,041 --> 00:48:02,083 And here I stand, hermetically sealed 786 00:48:02,083 --> 00:48:07,083 in this glass box, silently suffocating. 787 00:48:11,000 --> 00:48:13,375 - [Marie] Is everything okay? 788 00:48:13,375 --> 00:48:15,000 - I'm worried about Michael. 789 00:48:15,000 --> 00:48:16,666 - [Marie] Really? 790 00:48:16,666 --> 00:48:19,583 - He's paranoid and erratic. 791 00:48:19,583 --> 00:48:21,125 He's not been himself. 792 00:48:21,125 --> 00:48:21,958 - [Marie] What do you mean? 793 00:48:21,958 --> 00:48:23,458 He's a paragon of reason. 794 00:48:23,458 --> 00:48:25,875 He can be a dork, but he's a sweet dork. 795 00:48:25,875 --> 00:48:27,791 He's nothing if not rational. 796 00:48:27,791 --> 00:48:28,625 - You don't understand. 797 00:48:28,625 --> 00:48:31,958 He set up surveillance cameras all over the apartment. 798 00:48:31,958 --> 00:48:33,041 He's probably watching us now. 799 00:48:33,041 --> 00:48:34,375 - [Marie] What? 800 00:48:34,375 --> 00:48:35,208 No he didn't. 801 00:48:35,208 --> 00:48:36,041 That's crazy. 802 00:48:36,041 --> 00:48:36,916 - Yeah, I can't trust him. 803 00:48:38,833 --> 00:48:40,625 I think he's lying to me. 804 00:48:40,625 --> 00:48:43,333 - [Marie] Honey, everyone's lying to you. 805 00:48:43,333 --> 00:48:44,875 In fact, I'd go so far as to say 806 00:48:44,875 --> 00:48:47,458 that every good marriage is based on lies. 807 00:48:47,458 --> 00:48:48,333 - What? 808 00:48:48,333 --> 00:48:49,333 - [Marie] Yeah, think about it. 809 00:48:49,333 --> 00:48:52,000 Without lying, could you have even gotten together? 810 00:48:52,000 --> 00:48:54,000 If when you met you had been totally honest, 811 00:48:54,000 --> 00:48:55,250 what would you have said? 812 00:48:59,583 --> 00:49:01,583 - I'm-I'm vulnerable? 813 00:49:03,708 --> 00:49:05,041 Unstable. 814 00:49:05,041 --> 00:49:06,750 Trying my best just to cope with my studies 815 00:49:06,750 --> 00:49:07,625 and my condition. 816 00:49:08,833 --> 00:49:09,958 Need help. 817 00:49:09,958 --> 00:49:11,875 - [Marie] Not super seductive. 818 00:49:11,875 --> 00:49:13,333 What would he have said? 819 00:49:15,916 --> 00:49:19,041 - I want to feel like I'm in control of my life, 820 00:49:19,041 --> 00:49:23,875 and-and your naivety and instability 821 00:49:23,875 --> 00:49:25,708 makes me feel like I've got it together. 822 00:49:25,708 --> 00:49:26,958 - [Marie] What a charmer. 823 00:49:28,041 --> 00:49:30,625 Now what would you say to him if you were being honest now? 824 00:49:34,625 --> 00:49:35,625 - You're scaring me. 825 00:50:06,125 --> 00:50:07,083 - [Marie] Of course he's affected. 826 00:50:07,083 --> 00:50:08,750 You can't expect him not to be. 827 00:50:08,750 --> 00:50:10,416 - No, but it's not him. 828 00:50:11,250 --> 00:50:13,000 He's not the man that I love. 829 00:50:13,000 --> 00:50:14,833 - [Marie] Look honey, this is tough. 830 00:50:16,208 --> 00:50:17,583 It's really fucking tough. 831 00:50:18,916 --> 00:50:20,500 But you still have a beautiful daughter 832 00:50:20,500 --> 00:50:21,833 and a loving husband. 833 00:50:23,000 --> 00:50:23,833 - You don't understand- 834 00:50:23,833 --> 00:50:25,500 - [Marie] However imperfect, you have them, 835 00:50:25,500 --> 00:50:28,666 and I'm so fucking jealous. 836 00:50:28,666 --> 00:50:31,041 I know you're in pain, but I'm still jealous. 837 00:50:32,083 --> 00:50:33,000 Of Michael. 838 00:50:36,291 --> 00:50:37,833 Of Lilu, of you. 839 00:50:39,125 --> 00:50:40,916 I'm jealous that you have each other. 840 00:50:40,916 --> 00:50:43,875 You know I always wanted a child. 841 00:50:45,375 --> 00:50:47,125 And despite everything that was said, 842 00:50:47,125 --> 00:50:49,458 Rob would have stayed if I could have had one. 843 00:50:51,500 --> 00:50:54,458 It's gonna get tougher before it gets better, kiddo. 844 00:50:54,458 --> 00:50:56,583 So buckle down. 845 00:50:56,583 --> 00:50:57,916 You can get through this. 846 00:50:59,458 --> 00:51:00,291 I couldn't. 847 00:51:01,416 --> 00:51:02,291 But you can. 848 00:51:05,875 --> 00:51:06,791 - It's okay, honey. 849 00:51:08,000 --> 00:51:09,708 You go to bed, okay? 850 00:51:09,708 --> 00:51:11,208 I'll be in later. 851 00:51:11,208 --> 00:51:13,708 Just wanna talk to your father. 852 00:51:13,708 --> 00:51:14,541 Hmm? 853 00:51:48,791 --> 00:51:52,458 - I don't think you should be drinking that. 854 00:52:05,166 --> 00:52:07,833 (Michael sighs) 855 00:52:13,041 --> 00:52:14,958 I'm worried about you. 856 00:52:14,958 --> 00:52:16,333 - You worry entirely too much. 857 00:52:19,708 --> 00:52:21,291 It's been too long. 858 00:52:23,250 --> 00:52:25,208 (Marion exhaling) 859 00:52:25,208 --> 00:52:28,083 (both panting) 860 00:52:28,083 --> 00:52:30,916 (Michael moaning) 861 00:52:36,958 --> 00:52:39,708 (Marion moaning) 862 00:52:41,166 --> 00:52:42,541 I'm sorry, I can't. 863 00:52:42,541 --> 00:52:43,375 - It's okay. 864 00:52:43,375 --> 00:52:44,250 It's okay. 865 00:52:44,250 --> 00:52:46,083 I understand. 866 00:52:46,083 --> 00:52:48,375 - I can't make this work. 867 00:52:48,375 --> 00:52:49,958 - It's too soon, honey. 868 00:52:49,958 --> 00:52:51,708 We can make it work. 869 00:52:51,708 --> 00:52:52,541 Just give it time, baby. 870 00:52:52,541 --> 00:52:53,416 - No, it's getting worse. 871 00:52:55,041 --> 00:52:56,791 I heard you. 872 00:52:56,791 --> 00:52:58,541 In the bathroom. 873 00:52:58,541 --> 00:52:59,541 - I'm sorry. 874 00:53:00,416 --> 00:53:01,500 I was on the phone with Marie. 875 00:53:01,500 --> 00:53:04,000 I shouldn't have, I'm sorry. 876 00:53:04,000 --> 00:53:06,208 - I wish it was the truth, but it's not. 877 00:53:09,333 --> 00:53:10,416 It's not. 878 00:53:10,416 --> 00:53:11,291 Look at me. 879 00:53:11,291 --> 00:53:13,958 You know deep down it's not. 880 00:53:16,583 --> 00:53:18,541 Sweetheart, you're relapsing. 881 00:53:20,125 --> 00:53:21,208 It's returned to you. 882 00:53:22,625 --> 00:53:24,208 And I feel it, it's in Lilu. 883 00:53:24,208 --> 00:53:25,166 (Marion sobbing) 884 00:53:25,166 --> 00:53:26,916 It's okay, it's gonna be okay. 885 00:53:26,916 --> 00:53:27,833 - Fuck you! 886 00:53:27,833 --> 00:53:28,833 - It's okay! - Fuck you! 887 00:53:28,833 --> 00:53:30,041 - It's gonna be okay! - Really, fuck you! 888 00:53:30,041 --> 00:53:30,875 (Michael grunts) 889 00:53:30,875 --> 00:53:31,750 Get away from me! 890 00:53:31,750 --> 00:53:32,708 I need to get out of here! 891 00:53:32,708 --> 00:53:33,625 - No, Mari! 892 00:53:35,125 --> 00:53:37,708 (tense music) 893 00:53:37,708 --> 00:53:40,833 (door rattling) 894 00:53:40,833 --> 00:53:43,333 You haven't been taking your medication. 895 00:53:43,333 --> 00:53:45,458 - You can't lock us in here. 896 00:53:45,458 --> 00:53:48,416 We're not your fucking prisoners! 897 00:53:48,416 --> 00:53:50,208 - I put it in your food. 898 00:53:50,208 --> 00:53:51,125 You're gonna calm down very shortly. 899 00:53:51,125 --> 00:53:52,000 It's okay. 900 00:53:52,000 --> 00:53:52,916 Shh. 901 00:53:52,916 --> 00:53:54,083 It's okay, breathe. 902 00:53:54,083 --> 00:53:54,958 Breathe. 903 00:53:54,958 --> 00:53:56,166 Just breathe. 904 00:53:56,166 --> 00:53:57,250 - I can't believe you did that! 905 00:53:57,250 --> 00:53:58,291 - Breathe, shh. 906 00:53:58,291 --> 00:54:00,208 - You don't control me! 907 00:54:03,166 --> 00:54:04,875 - You know you are. 908 00:54:04,875 --> 00:54:07,375 (Marion breathes deeply) 909 00:54:07,375 --> 00:54:09,666 I'm doing this for us. 910 00:54:09,666 --> 00:54:10,500 For you. 911 00:54:11,666 --> 00:54:14,291 (Marion sobbing) 912 00:54:14,291 --> 00:54:16,250 You don't wanna run away. 913 00:54:16,250 --> 00:54:19,166 (dark tense music) 914 00:54:20,750 --> 00:54:21,750 It's okay. 915 00:54:21,750 --> 00:54:22,875 Shh. 916 00:54:22,875 --> 00:54:24,125 It's okay, shh. 917 00:54:25,791 --> 00:54:27,416 I won't let this happen again. 918 00:54:27,416 --> 00:54:28,291 No. 919 00:54:28,291 --> 00:54:29,125 No, no. 920 00:54:30,500 --> 00:54:31,583 Shh. 921 00:54:31,583 --> 00:54:33,750 You're having another episode, yes. 922 00:54:33,750 --> 00:54:35,166 Breathe, breathe. 923 00:54:36,875 --> 00:54:38,375 Yes. (soft music) 924 00:54:38,375 --> 00:54:39,291 It'll pass. 925 00:54:40,500 --> 00:54:42,208 All things in time. 926 00:54:42,208 --> 00:54:45,583 (casual downtempo music) 927 00:54:45,583 --> 00:54:49,041 ♪ You could be my moon and my stars, yeah ♪ 928 00:54:49,041 --> 00:54:52,833 ♪ You could find me right on beyond fear ♪ 929 00:54:52,833 --> 00:54:56,458 ♪ I think I'll fall in love with you, baby ♪ 930 00:54:56,458 --> 00:55:00,375 ♪ I, I'll fall in love with you, maybe ♪ 931 00:55:00,375 --> 00:55:03,500 ♪ Heart beat is massive ♪ 932 00:55:03,500 --> 00:55:05,208 ♪ Cruising through my veins ♪ 933 00:55:05,208 --> 00:55:08,041 ♪ Expanding in all spaces ♪ 934 00:55:08,041 --> 00:55:12,000 ♪ I think it's time to know the truth, baby ♪ 935 00:55:12,000 --> 00:55:16,666 ♪ I'm falling in love with you, maybe ♪ 936 00:55:16,666 --> 00:55:19,583 (knocking on door) 937 00:55:19,583 --> 00:55:22,500 - [Michael] Leave it on the ground. 938 00:55:26,125 --> 00:55:27,458 - [Delivery Person] Uh, it's already been paid for. 939 00:55:27,458 --> 00:55:28,791 - [Michael] Tip. 940 00:55:30,291 --> 00:55:31,708 - [Delivery Person] Thanks. 941 00:55:31,708 --> 00:55:33,958 ♪ You got me dumbstruck ♪ 942 00:55:33,958 --> 00:55:35,333 ♪ Wow, wow ♪ 943 00:55:35,333 --> 00:55:38,333 ♪ You got me doped up on love ♪ 944 00:55:38,333 --> 00:55:42,583 ♪ Sensible, sensibility's gone ♪ 945 00:55:42,583 --> 00:55:46,666 ♪ Breathing and I'll go ♪ 946 00:55:46,666 --> 00:55:49,125 ♪ I wanna run wild ♪ 947 00:55:49,125 --> 00:55:53,583 ♪ So I could walk beside you instead ♪ 948 00:55:53,583 --> 00:55:55,666 ♪ Whoo, whoo, whoo, whoo ♪ 949 00:55:55,666 --> 00:55:59,416 ♪ I'm a black diamond ♪ 950 00:55:59,416 --> 00:56:01,666 ♪ Let me offer ♪ 951 00:56:01,666 --> 00:56:04,791 ♪ I made a home here by the sand ♪ 952 00:56:04,791 --> 00:56:06,583 ♪ There you are, there you are ♪ 953 00:56:06,583 --> 00:56:09,000 ♪ You made me wonder ♪ 954 00:56:09,000 --> 00:56:13,291 ♪ I wove myself a silk cocoon ♪ 955 00:56:13,291 --> 00:56:16,416 ♪ And fell in love with you, yeah ♪ 956 00:56:16,416 --> 00:56:19,166 ♪ Sonic, let's start it ♪ 957 00:56:19,166 --> 00:56:21,083 ♪ Full body love ♪ 958 00:56:21,083 --> 00:56:24,625 ♪ Don't give it up for anything ♪ 959 00:56:24,625 --> 00:56:28,666 ♪ Flow through and sail through thee ♪ 960 00:56:28,666 --> 00:56:32,291 ♪ And fall in love with you madly ♪ 961 00:56:32,291 --> 00:56:34,875 ♪ I'm breathing hard for this ♪ 962 00:56:34,875 --> 00:56:36,666 ♪ When will I be ready ♪ 963 00:56:36,666 --> 00:56:39,541 ♪ But, but steady ♪ 964 00:56:39,541 --> 00:56:41,291 ♪ We're floating through the mist ♪ 965 00:56:41,291 --> 00:56:44,291 ♪ So kiss me, I wanna know ♪ 966 00:56:44,291 --> 00:56:47,041 - [Michael] Sit properly, sweetheart. 967 00:56:47,041 --> 00:56:48,125 Come on, sit. 968 00:56:51,791 --> 00:56:52,625 - Water? 969 00:56:53,750 --> 00:56:56,000 I want apple juice. 970 00:56:56,000 --> 00:56:56,875 - [Michael] No. 971 00:56:56,875 --> 00:56:57,708 Be good. 972 00:56:59,625 --> 00:57:01,125 Feel up to eating? 973 00:57:05,333 --> 00:57:06,750 Drink your drink. 974 00:57:10,000 --> 00:57:10,916 Drink this. 975 00:57:12,791 --> 00:57:15,958 Pizza will be there when you're ready. 976 00:57:20,375 --> 00:57:21,750 - Yuck. 977 00:57:21,750 --> 00:57:23,291 This water tastes funny. 978 00:57:24,583 --> 00:57:26,041 - Just drink it, sweetheart. 979 00:57:26,041 --> 00:57:27,541 It's good for you. 980 00:57:31,208 --> 00:57:32,041 Baby. 981 00:57:33,875 --> 00:57:34,708 Marion. 982 00:57:38,916 --> 00:57:40,041 ♪ All I'm saying is ♪ 983 00:57:40,041 --> 00:57:41,916 ♪ I don't want to know this ♪ 984 00:57:41,916 --> 00:57:44,000 ♪ I just wanna roll on ♪ 985 00:57:44,000 --> 00:57:48,625 ♪ Wanna feel my wild, wild diamond ♪ 986 00:57:48,625 --> 00:57:51,000 ♪ You got me dumbstruck ♪ 987 00:57:51,000 --> 00:57:52,458 ♪ Wow, wow ♪ 988 00:57:52,458 --> 00:57:55,041 ♪ You got me dumbstruck on love ♪ 989 00:57:55,041 --> 00:57:56,041 - Open. 990 00:57:56,041 --> 00:57:59,000 ♪ Sensible, sensibilities gone, yeah ♪ 991 00:57:59,000 --> 00:58:00,333 - Now. 992 00:58:00,333 --> 00:58:03,958 ♪ You got me breathing in that golden air ♪ 993 00:58:03,958 --> 00:58:06,458 ♪ I wanna run wild ♪ 994 00:58:06,458 --> 00:58:10,875 ♪ So I can walk beside you instead ♪ 995 00:58:10,875 --> 00:58:12,958 ♪ Whoo, whoo, whoo, whoo ♪ 996 00:58:12,958 --> 00:58:14,208 - I love you. 997 00:58:14,208 --> 00:58:16,666 ♪ I'm a black diamond ♪ 998 00:58:16,666 --> 00:58:19,458 ♪ Let me offer ♪ 999 00:58:19,458 --> 00:58:21,333 ♪ Now it don't ♪ 1000 00:58:21,333 --> 00:58:23,125 ♪ It don't ♪ 1001 00:58:23,125 --> 00:58:26,625 ♪ It don't matter, no, no ♪ 1002 00:58:29,833 --> 00:58:32,750 (dark tense music) 1003 00:58:44,458 --> 00:58:47,875 (tense foreboding music) 1004 00:59:00,083 --> 00:59:03,500 (dark suspenseful music) 1005 00:59:04,833 --> 00:59:05,833 (Michael gasps) 1006 00:59:05,833 --> 00:59:06,666 - Shit. 1007 00:59:08,041 --> 00:59:09,416 Lilu. 1008 00:59:09,416 --> 00:59:11,083 Sweetheart. 1009 00:59:11,083 --> 00:59:12,708 It's okay. 1010 00:59:12,708 --> 00:59:13,541 It's okay. 1011 00:59:15,000 --> 00:59:15,833 Come here. 1012 00:59:17,583 --> 00:59:18,416 It's okay. 1013 00:59:19,916 --> 00:59:20,750 Come here. 1014 00:59:20,750 --> 00:59:22,666 Give me the knife. - No. 1015 00:59:22,666 --> 00:59:24,041 - It's okay, come here. - No. 1016 00:59:24,041 --> 00:59:25,375 - Give me the knife, sweetheart. 1017 00:59:25,375 --> 00:59:26,208 - No. 1018 00:59:29,666 --> 00:59:30,791 - Lilu. 1019 00:59:30,791 --> 00:59:31,666 Give me the knife. 1020 00:59:31,666 --> 00:59:33,291 I'm serious, there's someone in the house. 1021 00:59:33,291 --> 00:59:35,125 Give me the knife now. 1022 00:59:35,125 --> 00:59:35,958 Lilu. 1023 00:59:35,958 --> 00:59:37,375 Lilu! (Lilu screams) 1024 00:59:37,375 --> 00:59:38,291 - [Marion] Help me! 1025 00:59:38,291 --> 00:59:39,166 - Shh, shh. 1026 00:59:39,166 --> 00:59:40,000 Quiet. 1027 00:59:40,000 --> 00:59:40,833 Don't say a word. 1028 00:59:58,125 --> 01:00:00,041 What are you looking for? 1029 01:00:02,958 --> 01:00:04,708 I can get it for you. 1030 01:00:05,791 --> 01:00:06,625 We have money. 1031 01:00:06,625 --> 01:00:07,458 - Oh. 1032 01:00:08,625 --> 01:00:10,375 I don't want your money. 1033 01:00:15,333 --> 01:00:16,166 Mm. 1034 01:00:18,083 --> 01:00:20,416 (clucking tongue) 1035 01:00:20,416 --> 01:00:21,250 Ooh. 1036 01:00:22,458 --> 01:00:23,291 Mm. 1037 01:00:24,708 --> 01:00:26,291 You tried to control me, 1038 01:00:28,000 --> 01:00:33,000 to contain me, but I can't be tamed. 1039 01:00:34,083 --> 01:00:36,750 (pills clatter) 1040 01:00:41,250 --> 01:00:42,750 - This is a private residence. 1041 01:00:45,333 --> 01:00:46,375 You're trespassing. 1042 01:00:48,041 --> 01:00:50,250 And the police are on their way. 1043 01:00:50,250 --> 01:00:51,250 - No they're not. 1044 01:00:52,416 --> 01:00:53,458 It's just you. 1045 01:00:54,666 --> 01:00:56,333 You and the girls. 1046 01:00:58,541 --> 01:00:59,666 - How did you find us? 1047 01:01:01,875 --> 01:01:04,791 (dark tense music) 1048 01:01:06,041 --> 01:01:07,083 - You forget. 1049 01:01:09,208 --> 01:01:10,375 I live here. 1050 01:01:14,041 --> 01:01:14,875 Lilu. 1051 01:01:20,000 --> 01:01:20,833 - Mom! 1052 01:01:21,958 --> 01:01:23,208 Mom! 1053 01:01:23,208 --> 01:01:24,833 Wake up! 1054 01:01:24,833 --> 01:01:25,666 Mom! 1055 01:01:27,291 --> 01:01:28,458 - Who are you? 1056 01:01:33,541 --> 01:01:35,125 - I think you know. 1057 01:01:40,541 --> 01:01:42,708 - Mom! (Marion moans) 1058 01:01:42,708 --> 01:01:43,541 - Nothing? 1059 01:01:46,166 --> 01:01:49,541 I am the rage of abuse. 1060 01:01:50,958 --> 01:01:55,833 I am the wrath of generations passed. 1061 01:01:55,833 --> 01:01:58,041 One known unto god. 1062 01:02:01,041 --> 01:02:04,041 You pretend I don't exist, 1063 01:02:04,041 --> 01:02:04,875 but you need me. 1064 01:02:07,291 --> 01:02:12,291 I allow you to subjugate, exploit, murder, and forget. 1065 01:02:20,000 --> 01:02:22,208 You reject me. 1066 01:02:22,208 --> 01:02:23,833 You forget me. 1067 01:02:25,208 --> 01:02:26,458 You repress me. 1068 01:02:28,791 --> 01:02:30,708 But I cannot be denied! 1069 01:02:34,875 --> 01:02:36,125 - It wasn't me. 1070 01:02:41,041 --> 01:02:43,125 - Why didn't you stop me? 1071 01:02:45,750 --> 01:02:47,666 Why didn't you save me? 1072 01:02:49,125 --> 01:02:49,958 You! 1073 01:02:51,541 --> 01:02:52,958 You are to blame. 1074 01:02:55,916 --> 01:02:57,416 You're a murderer. 1075 01:03:00,083 --> 01:03:00,916 - No. 1076 01:03:02,583 --> 01:03:04,000 No, it wasn't me. 1077 01:03:05,333 --> 01:03:06,166 It wasn't. 1078 01:03:08,041 --> 01:03:08,958 It was you. 1079 01:03:11,416 --> 01:03:13,541 You killed her. 1080 01:03:13,541 --> 01:03:15,166 (dark tense music) 1081 01:03:15,166 --> 01:03:18,208 I love her. 1082 01:03:18,208 --> 01:03:19,125 I love her. 1083 01:03:22,583 --> 01:03:24,333 I would have done anything for her! 1084 01:03:24,333 --> 01:03:25,166 - [Frank] Yeah. 1085 01:03:26,125 --> 01:03:27,791 And you did, didn't you? 1086 01:03:29,833 --> 01:03:32,250 Now you've forgotten the truth. 1087 01:03:33,083 --> 01:03:34,125 - No. 1088 01:03:34,125 --> 01:03:36,791 Shut up! 1089 01:03:36,791 --> 01:03:41,791 - You've concealed it behind a veil of rationality. 1090 01:03:43,375 --> 01:03:45,000 You've rewritten the past. 1091 01:03:46,208 --> 01:03:48,958 It's time you came clean, Michael. 1092 01:03:49,958 --> 01:03:54,750 Take responsibility for the blood you've spilled. 1093 01:03:56,750 --> 01:03:58,500 You are the threat. 1094 01:04:01,333 --> 01:04:04,625 You have killed, and forgotten. 1095 01:04:05,833 --> 01:04:09,708 And you will time and time again. 1096 01:04:09,708 --> 01:04:10,958 Think hard. 1097 01:04:10,958 --> 01:04:13,208 Think, think, think, think. 1098 01:04:17,625 --> 01:04:20,083 Do you not know the atrocities 1099 01:04:21,041 --> 01:04:22,708 caused in your name? 1100 01:04:23,958 --> 01:04:25,291 - We had a deal! 1101 01:04:29,000 --> 01:04:30,750 - You've turned on your family. 1102 01:04:32,375 --> 01:04:33,208 Your own blood. 1103 01:04:36,000 --> 01:04:37,458 - Michael? 1104 01:04:37,458 --> 01:04:38,333 You're scaring me. 1105 01:04:39,333 --> 01:04:40,291 Put the knife down. 1106 01:04:44,875 --> 01:04:46,375 Put the knife down! 1107 01:04:53,541 --> 01:04:56,708 (dark dramatic music) 1108 01:04:57,750 --> 01:04:59,333 - [Lilu] Daddy, no! 1109 01:05:00,250 --> 01:05:04,166 (punches thudding) (Michael grunting) 1110 01:05:04,166 --> 01:05:06,708 - Your anger's going nowhere, Mikey! 1111 01:05:06,708 --> 01:05:07,708 (Michael grunts) 1112 01:05:07,708 --> 01:05:10,041 Turn it on yourself, and you'll be strong! 1113 01:05:11,250 --> 01:05:13,250 But once you- (grunts) 1114 01:05:15,958 --> 01:05:17,333 (punch lands) (Michael grunts) 1115 01:05:17,333 --> 01:05:21,375 (Frank laughing) (Michael whimpers) 1116 01:05:21,375 --> 01:05:24,041 (Frank panting) 1117 01:05:27,041 --> 01:05:29,666 You lost control, Mikey. 1118 01:05:29,666 --> 01:05:31,916 You're acting crazy. 1119 01:05:31,916 --> 01:05:33,583 When they see it, 1120 01:05:34,916 --> 01:05:37,583 you've lost their trust. 1121 01:05:37,583 --> 01:05:41,583 You've poisoned your own family against you. 1122 01:05:44,166 --> 01:05:48,750 (Frank laughing) (dark dramatic music) 1123 01:05:48,750 --> 01:05:49,583 - [Lilu] Daddy. 1124 01:05:49,583 --> 01:05:53,000 (tense foreboding music) 1125 01:06:15,125 --> 01:06:18,541 (distant sirens wailing) 1126 01:06:22,958 --> 01:06:25,500 (slow tense music) 1127 01:06:25,500 --> 01:06:29,333 - You know what happens next, don't you Mikey? 1128 01:06:31,083 --> 01:06:33,458 We've been here before. 1129 01:06:33,458 --> 01:06:35,125 - Listen, please. 1130 01:06:35,125 --> 01:06:36,541 Just leave my family alone. 1131 01:06:38,916 --> 01:06:39,750 They're innocent. 1132 01:06:41,333 --> 01:06:42,166 - Innocent? 1133 01:06:44,291 --> 01:06:45,416 We're not innocent. 1134 01:06:47,125 --> 01:06:49,541 Not us. 1135 01:06:49,541 --> 01:06:50,625 Not them. 1136 01:06:53,000 --> 01:06:55,458 You don't have to go too far back 1137 01:06:55,458 --> 01:06:57,208 before we're all murderers. 1138 01:07:01,083 --> 01:07:02,166 - For the love of God- 1139 01:07:02,166 --> 01:07:03,666 - The love of God? 1140 01:07:04,833 --> 01:07:06,125 Who's God? 1141 01:07:06,125 --> 01:07:09,333 For the love of God, 1142 01:07:09,333 --> 01:07:11,666 we killed you. 1143 01:07:11,666 --> 01:07:15,833 - You're not my family. 1144 01:07:15,833 --> 01:07:17,750 - And we're all family. 1145 01:07:19,625 --> 01:07:21,875 One big fucked up family 1146 01:07:21,875 --> 01:07:25,041 on this ball of dirt. 1147 01:07:28,750 --> 01:07:29,583 - No, no! 1148 01:07:29,583 --> 01:07:31,250 Leave her alone! 1149 01:07:31,250 --> 01:07:32,416 - You're not my family. 1150 01:07:32,416 --> 01:07:34,625 You're not my child. 1151 01:07:36,375 --> 01:07:38,791 You're not my kind, you're not civilized! 1152 01:07:38,791 --> 01:07:43,583 You parasites, suckling at my teat. 1153 01:07:46,583 --> 01:07:48,375 You think you're entitled to care? 1154 01:07:50,083 --> 01:07:50,916 To love? 1155 01:07:54,708 --> 01:07:56,458 You can't live in my home. 1156 01:07:59,875 --> 01:08:01,958 Go back and die in your home! 1157 01:08:01,958 --> 01:08:04,083 - Leave her alone! 1158 01:08:04,083 --> 01:08:04,916 - You! 1159 01:08:06,375 --> 01:08:09,041 You think you're better than me? 1160 01:08:10,000 --> 01:08:11,458 You think you're rational? 1161 01:08:13,916 --> 01:08:16,166 You think you're in control? 1162 01:08:16,166 --> 01:08:18,583 You have no control, Michael! 1163 01:08:19,875 --> 01:08:20,708 I am you. 1164 01:08:24,375 --> 01:08:25,625 And you are me. 1165 01:08:27,541 --> 01:08:30,250 (soft music) 1166 01:08:30,250 --> 01:08:33,333 You can't keep your conscience clean. 1167 01:08:39,041 --> 01:08:43,583 Take back the power you deny yourself. 1168 01:08:43,583 --> 01:08:48,583 Take back the power you crave so rich. 1169 01:08:53,666 --> 01:08:55,833 It is your birth right. 1170 01:09:03,125 --> 01:09:08,125 (Marion panting) (tense suspenseful music) 1171 01:09:21,916 --> 01:09:22,791 (Marion whimpers) 1172 01:09:22,791 --> 01:09:25,541 (Michael growls) 1173 01:09:27,583 --> 01:09:28,958 - Michael, no! 1174 01:09:28,958 --> 01:09:31,791 (Michael panting) 1175 01:09:33,166 --> 01:09:37,166 - Don't be anesthetized by abstraction, Michael. 1176 01:09:38,583 --> 01:09:41,916 (Michael laughs) 1177 01:09:41,916 --> 01:09:42,750 Feel it. 1178 01:09:44,333 --> 01:09:45,583 (knife clatters) 1179 01:09:45,583 --> 01:09:49,625 (Michael grunting) (Marion panting) 1180 01:09:49,625 --> 01:09:52,416 Now wrap your fingers around your neck. 1181 01:09:52,416 --> 01:09:56,500 (Michael exhales) (Marion panting) 1182 01:09:56,500 --> 01:09:58,708 Yes. (moaning) 1183 01:09:58,708 --> 01:10:03,583 (Michael moaning) (Marion panting) 1184 01:10:03,583 --> 01:10:05,750 Squeeze the life from her. 1185 01:10:08,958 --> 01:10:13,458 You have no choice. 1186 01:10:13,458 --> 01:10:16,333 You were born into it. (Marion gasping) 1187 01:10:16,333 --> 01:10:17,333 We all were. 1188 01:10:18,250 --> 01:10:19,666 (Marion gasps) 1189 01:10:19,666 --> 01:10:21,583 Our history is a bloody one. 1190 01:10:22,583 --> 01:10:24,500 (Marion choking) 1191 01:10:24,500 --> 01:10:27,166 You can deny, and you can protest. 1192 01:10:28,958 --> 01:10:30,708 But we all have blood 1193 01:10:32,333 --> 01:10:33,416 on our hands! 1194 01:10:36,375 --> 01:10:38,166 - [Police Officer] Police! 1195 01:10:38,166 --> 01:10:39,083 Open up! 1196 01:10:39,083 --> 01:10:39,916 (pounding on door) 1197 01:10:39,916 --> 01:10:41,000 Open up right now! 1198 01:10:41,000 --> 01:10:42,541 Stand back! 1199 01:10:42,541 --> 01:10:45,833 We're coming in! (suspenseful music) 1200 01:10:45,833 --> 01:10:48,750 (pounding on door) 1201 01:10:57,416 --> 01:11:01,041 (soft atmospheric music) 1202 01:11:01,041 --> 01:11:02,541 - What are you drawing there, sweetie? 1203 01:11:08,166 --> 01:11:09,541 Are you sure you're okay? 1204 01:11:14,458 --> 01:11:16,000 You don't have to be here. 1205 01:11:21,958 --> 01:11:22,791 - I do. 1206 01:11:23,875 --> 01:11:24,708 - Okay. 1207 01:11:34,875 --> 01:11:37,250 - I'm ready to speak to you. 1208 01:11:37,250 --> 01:11:38,083 - You are? 1209 01:11:40,916 --> 01:11:42,875 - I want to tell you my secret. 1210 01:11:46,083 --> 01:11:46,916 - What is it? 1211 01:11:50,708 --> 01:11:55,708 - I've seen strange things. 1212 01:11:58,666 --> 01:11:59,833 - What sort of things? 1213 01:12:01,750 --> 01:12:05,208 - I'm not sure what's real, and what's not. 1214 01:12:08,250 --> 01:12:10,500 You believe me, don't you mummy? 1215 01:12:15,833 --> 01:12:17,291 What are you thinking, mummy? 1216 01:12:18,416 --> 01:12:19,250 - I don't know. 1217 01:12:21,500 --> 01:12:23,166 - [Lilu] It's my fault, isn't it? 1218 01:12:24,750 --> 01:12:26,125 It's my fault she's dead. 1219 01:12:27,458 --> 01:12:28,916 - Look at my eyes, honey. 1220 01:12:28,916 --> 01:12:30,666 I don't flinch. 1221 01:12:30,666 --> 01:12:33,000 None of this is your fault. 1222 01:12:33,000 --> 01:12:34,333 Tell me you understand. 1223 01:12:34,333 --> 01:12:35,166 None of it. 1224 01:12:36,458 --> 01:12:37,666 - It's not my fault. 1225 01:12:37,666 --> 01:12:38,500 - That's right. 1226 01:12:45,500 --> 01:12:47,625 - [Lilu] Lilith and I still speak. 1227 01:12:55,000 --> 01:12:56,333 - Lilith's gone. 1228 01:12:56,333 --> 01:12:57,958 You know that. 1229 01:12:57,958 --> 01:13:00,666 - I know, it's not real, 1230 01:13:00,666 --> 01:13:02,458 but I don't want to lose her. 1231 01:13:04,125 --> 01:13:05,708 You think I'm crazy? 1232 01:13:09,958 --> 01:13:11,583 Don't give up on me, mummy. 1233 01:13:18,000 --> 01:13:21,333 - Do-do you remember when we lost your Aunt Marie? 1234 01:13:25,541 --> 01:13:26,916 I still speak to her. 1235 01:13:29,666 --> 01:13:32,041 If you're crazy, honey, then I'm crazy. 1236 01:13:34,958 --> 01:13:36,541 We could be crazy together. 1237 01:13:43,708 --> 01:13:45,416 It's gonna be okay, honey. 1238 01:13:45,416 --> 01:13:46,416 Don't worry. 1239 01:13:54,083 --> 01:13:55,166 - You can see him now. 1240 01:14:03,416 --> 01:14:04,333 - Is he dangerous? 1241 01:14:04,333 --> 01:14:05,291 - We don't think so. 1242 01:14:05,291 --> 01:14:07,416 He's calm and rational. 1243 01:14:07,416 --> 01:14:09,375 He's listening to his therapist. 1244 01:14:09,375 --> 01:14:10,541 He's very respectful. 1245 01:14:12,875 --> 01:14:14,916 - Lilu, please wait here, okay? 1246 01:14:14,916 --> 01:14:15,750 Hmm? 1247 01:14:16,791 --> 01:14:18,333 - I want to come in. 1248 01:14:18,333 --> 01:14:20,125 - You can, I promise. 1249 01:14:20,125 --> 01:14:21,750 I just need to make sure it's safe. 1250 01:14:21,750 --> 01:14:22,583 Hmm? 1251 01:14:24,333 --> 01:14:25,166 - Okay. 1252 01:14:27,416 --> 01:14:29,125 (slow tense music) 1253 01:14:29,125 --> 01:14:30,958 - Mr. Addison, you have a visitor. 1254 01:14:56,541 --> 01:14:57,375 - How are you? 1255 01:15:00,708 --> 01:15:02,041 How have you been treated? 1256 01:15:04,875 --> 01:15:05,708 - Where's Lilu? 1257 01:15:06,958 --> 01:15:07,875 - She's outside. 1258 01:15:10,000 --> 01:15:11,333 - She doesn't wanna see me? 1259 01:15:11,333 --> 01:15:12,416 - She does. 1260 01:15:17,291 --> 01:15:18,625 What have the doctors said? 1261 01:15:20,375 --> 01:15:21,541 Have you been diagnosed? 1262 01:15:23,750 --> 01:15:26,583 (Michael sighs) 1263 01:15:26,583 --> 01:15:28,708 - They don't, they don't say much. 1264 01:15:28,708 --> 01:15:31,875 They don't want me pandering to their process. 1265 01:15:31,875 --> 01:15:35,000 (soft music) 1266 01:15:35,000 --> 01:15:36,416 - Have you learned anything? 1267 01:15:37,250 --> 01:15:39,750 - I've had lots of time to think. 1268 01:15:41,000 --> 01:15:41,833 Reflect. 1269 01:15:44,375 --> 01:15:47,000 - And? 1270 01:15:47,000 --> 01:15:52,000 - Fragments, images, phrases, 1271 01:15:54,000 --> 01:15:58,125 return to me, echo around in my mind in ceaseless circles. 1272 01:15:59,875 --> 01:16:01,916 You said something the other night, 1273 01:16:01,916 --> 01:16:04,166 you said, um, 1274 01:16:04,166 --> 01:16:08,250 "History is a nightmare from which 1275 01:16:08,250 --> 01:16:09,833 we are trying to awake." 1276 01:16:11,333 --> 01:16:12,833 Was that from Homer? 1277 01:16:12,833 --> 01:16:13,708 - Joyce. 1278 01:16:15,166 --> 01:16:16,583 - Ah. 1279 01:16:16,583 --> 01:16:20,000 Yeah. 1280 01:16:20,000 --> 01:16:23,291 That little phrase, it bore into my soul. 1281 01:16:24,291 --> 01:16:29,291 History, our-our story, 1282 01:16:31,750 --> 01:16:33,375 this is a nightmare from which I've 1283 01:16:33,375 --> 01:16:35,875 so desperately been trying to awake. 1284 01:16:35,875 --> 01:16:39,000 - Oh honey, it's not. 1285 01:16:39,000 --> 01:16:40,541 I think Herzen said it best. 1286 01:16:41,791 --> 01:16:45,250 "History is the autobiography of a madman." 1287 01:16:45,250 --> 01:16:47,666 We must stem the flow of blood. 1288 01:16:47,666 --> 01:16:48,958 It's up to us. 1289 01:16:48,958 --> 01:16:51,208 The first step is to be honest about who we are 1290 01:16:51,208 --> 01:16:52,500 and what we've done. 1291 01:16:57,708 --> 01:16:59,416 What happened with you that night? 1292 01:17:03,416 --> 01:17:04,500 - I wasn't myself. 1293 01:17:05,500 --> 01:17:06,333 - Who were you? 1294 01:17:07,666 --> 01:17:08,916 - I thought it was Frank. 1295 01:17:10,916 --> 01:17:13,000 That night in the apartment. 1296 01:17:13,000 --> 01:17:14,083 But it wasn't, it was, 1297 01:17:16,583 --> 01:17:17,416 it was me. 1298 01:17:19,041 --> 01:17:19,875 I was him. 1299 01:17:24,125 --> 01:17:25,166 I've been him before. 1300 01:17:26,875 --> 01:17:28,291 I don't know how many times. 1301 01:17:30,625 --> 01:17:34,583 - So, so it was your alter ego who- 1302 01:17:34,583 --> 01:17:36,958 - [Michael] Disassociated personality state. 1303 01:17:36,958 --> 01:17:38,375 - Who strangled me? 1304 01:17:38,375 --> 01:17:39,708 - I didn't know what I was doing. 1305 01:17:39,708 --> 01:17:41,750 - And was it him, or was it you 1306 01:17:41,750 --> 01:17:43,791 who thought I was crazy? 1307 01:17:43,791 --> 01:17:46,250 - I'm only now coming to terms with my wrongs, 1308 01:17:46,250 --> 01:17:50,666 and I would grovel, and I would apologize, 1309 01:17:52,125 --> 01:17:57,125 but I don't deserve forgiveness. 1310 01:18:00,041 --> 01:18:01,125 - When did this begin? 1311 01:18:07,250 --> 01:18:08,083 - I'm sorry. 1312 01:18:15,416 --> 01:18:17,250 Remember when we first met? 1313 01:18:17,250 --> 01:18:20,541 I was having a hard time grappling with my past. 1314 01:18:20,541 --> 01:18:21,666 - We both were. 1315 01:18:23,625 --> 01:18:25,666 - Something fractured in me then. 1316 01:18:25,666 --> 01:18:26,708 My ghosts- - Ghosts? 1317 01:18:28,166 --> 01:18:29,791 (dark tense music) 1318 01:18:29,791 --> 01:18:30,958 - [Michael] I'm so sorry. 1319 01:18:35,041 --> 01:18:37,083 I'm sorry, my love. 1320 01:18:37,083 --> 01:18:38,250 The delusions. 1321 01:18:39,333 --> 01:18:40,208 They're all mine. 1322 01:18:42,625 --> 01:18:43,583 It's called folie- 1323 01:18:45,666 --> 01:18:46,916 - Folie a deux. 1324 01:18:50,583 --> 01:18:52,166 - Contagious psychosis. 1325 01:18:54,875 --> 01:18:56,416 It's a madness shared by two. 1326 01:18:57,833 --> 01:19:00,333 I blamed you, I took advantage of your condition 1327 01:19:01,250 --> 01:19:03,000 to hide the truth. 1328 01:19:03,000 --> 01:19:04,791 The same time I hid it from myself. 1329 01:19:06,083 --> 01:19:09,000 But it was me. 1330 01:19:09,000 --> 01:19:09,958 It always has been. 1331 01:19:23,958 --> 01:19:26,125 (soft music) 1332 01:19:26,125 --> 01:19:28,125 - No, it's not. 1333 01:19:28,125 --> 01:19:32,625 It's-it's not your fault. 1334 01:19:32,625 --> 01:19:34,958 You didn't know what you were doing, right? 1335 01:19:34,958 --> 01:19:35,791 - No. 1336 01:19:36,791 --> 01:19:38,000 But you can't trust me. 1337 01:19:38,000 --> 01:19:41,666 I-I can't even trust myself. 1338 01:19:43,250 --> 01:19:44,416 - It wasn't you. 1339 01:19:45,541 --> 01:19:46,750 It was your condition. 1340 01:19:48,125 --> 01:19:50,458 - Marion, stop. 1341 01:19:52,500 --> 01:19:53,291 You were right. 1342 01:19:55,541 --> 01:19:58,166 I need to be responsible for my actions. 1343 01:20:03,791 --> 01:20:05,833 - You need help, Michael. 1344 01:20:07,291 --> 01:20:10,166 When you're released, I'll take care of you. 1345 01:20:11,250 --> 01:20:12,708 We'll be a family again. 1346 01:20:12,708 --> 01:20:14,000 We'll make it work. 1347 01:20:14,000 --> 01:20:14,875 I still love you. 1348 01:20:16,416 --> 01:20:18,416 - You don't know me. 1349 01:20:18,416 --> 01:20:20,000 - [Marion] If anyone does, I do. 1350 01:20:21,333 --> 01:20:22,541 - Then no one does. 1351 01:20:23,666 --> 01:20:24,500 This is it. 1352 01:20:25,333 --> 01:20:26,166 Can't you see this? 1353 01:20:26,166 --> 01:20:27,541 This is the shared delusion. 1354 01:20:28,916 --> 01:20:29,750 - What? 1355 01:20:29,750 --> 01:20:30,625 - All of it. 1356 01:20:30,625 --> 01:20:32,000 Everything we believe. 1357 01:20:34,291 --> 01:20:36,458 - We have to work with what we have. 1358 01:20:36,458 --> 01:20:38,333 Do what we can with what we know. 1359 01:20:40,083 --> 01:20:41,583 - We know nothing but lies. 1360 01:20:43,250 --> 01:20:44,500 What are we running from? 1361 01:20:46,208 --> 01:20:48,375 - The murder of our child. 1362 01:20:50,833 --> 01:20:53,500 - There is no murderer. 1363 01:20:53,500 --> 01:20:54,958 - What? 1364 01:20:54,958 --> 01:20:56,083 (tense foreboding music) 1365 01:20:56,083 --> 01:20:57,666 - There is no murderer. 1366 01:20:58,541 --> 01:20:59,833 - Why are you saying that? 1367 01:21:02,958 --> 01:21:04,250 - I've come to a decision. 1368 01:21:05,708 --> 01:21:07,291 You're gonna hate me. 1369 01:21:07,291 --> 01:21:08,125 - [Marion] What are you talking about? 1370 01:21:08,125 --> 01:21:09,916 - You're never gonna be able to forgive me, 1371 01:21:09,916 --> 01:21:11,041 but I need you to know. 1372 01:21:12,291 --> 01:21:13,875 I did what I thought was right. 1373 01:21:15,583 --> 01:21:16,916 I did my best. 1374 01:21:18,916 --> 01:21:21,333 But my best was tragically bad. 1375 01:21:23,291 --> 01:21:26,416 (Michael crying) 1376 01:21:26,416 --> 01:21:29,083 There's no going back from this. 1377 01:21:32,958 --> 01:21:35,125 I just, I owe you at least 1378 01:21:38,416 --> 01:21:40,416 the truth, as I know it. 1379 01:21:42,125 --> 01:21:44,958 (soft dark music) 1380 01:22:34,958 --> 01:22:36,083 I thought Lilu was ill. 1381 01:22:37,333 --> 01:22:39,958 She had symptoms of schizophrenia. 1382 01:22:39,958 --> 01:22:42,875 She was self harming. 1383 01:22:44,083 --> 01:22:47,291 She was paranoid, delusional. 1384 01:22:48,541 --> 01:22:49,666 I should have known. 1385 01:22:52,208 --> 01:22:53,458 She lied to me. 1386 01:23:04,208 --> 01:23:06,541 I gave her an antipsychotic. 1387 01:23:08,875 --> 01:23:11,791 (dark tense music) 1388 01:23:39,375 --> 01:23:42,375 (music intensifies) 1389 01:24:03,958 --> 01:24:05,625 I should have known. 1390 01:24:07,791 --> 01:24:08,958 It was Lilith. 1391 01:24:22,583 --> 01:24:25,250 I am so sorry that I hid- 1392 01:24:25,250 --> 01:24:28,000 (Marion sobbing) 1393 01:24:30,250 --> 01:24:32,208 Hid Lilu's symptoms from you. 1394 01:24:34,208 --> 01:24:35,083 I was a fool. 1395 01:24:36,583 --> 01:24:39,125 (Marion sobbing) 1396 01:24:39,125 --> 01:24:40,916 I was afraid that you'd be overwhelmed with guilt, 1397 01:24:40,916 --> 01:24:44,125 and you would once again succumb to your own condition. 1398 01:24:47,625 --> 01:24:50,916 I'm, I know- (Marion sobs) 1399 01:24:50,916 --> 01:24:51,791 I know better now. 1400 01:24:53,958 --> 01:24:56,708 (Marion sobbing) 1401 01:24:57,625 --> 01:24:58,458 I know it's too late. 1402 01:24:58,458 --> 01:24:59,541 There's nothing I can do. 1403 01:25:01,166 --> 01:25:03,916 (Marion sobbing) 1404 01:25:05,666 --> 01:25:08,125 I should never have tried to treat her on my own. 1405 01:25:09,083 --> 01:25:09,958 I'm sorry. 1406 01:25:11,375 --> 01:25:12,208 I'm sorry. 1407 01:25:14,541 --> 01:25:17,291 (Marion sobbing) 1408 01:25:18,416 --> 01:25:19,916 I hid it from you. 1409 01:25:22,666 --> 01:25:23,625 I hid it from me. 1410 01:25:26,666 --> 01:25:28,208 And I convinced Lilu- 1411 01:25:28,208 --> 01:25:29,166 (dark tense music) 1412 01:25:29,166 --> 01:25:30,000 of the same. 1413 01:25:34,333 --> 01:25:37,083 (Marion sobbing) 1414 01:25:46,166 --> 01:25:48,875 (tense dramatic music) 1415 01:25:48,875 --> 01:25:51,708 (Marion retching) 1416 01:25:52,958 --> 01:25:53,791 Lilu? 1417 01:25:55,000 --> 01:25:55,833 Sweetheart? 1418 01:25:58,541 --> 01:25:59,541 Are you out there? 1419 01:26:04,166 --> 01:26:06,000 Honey, I need to tell you something. 1420 01:26:09,375 --> 01:26:11,041 Oh, please. 1421 01:26:11,041 --> 01:26:12,500 I need you to know, 1422 01:26:12,500 --> 01:26:13,916 I need you to understand. 1423 01:26:20,875 --> 01:26:22,041 Please, baby. 1424 01:26:27,416 --> 01:26:30,083 - I'm not a baby. 1425 01:26:30,083 --> 01:26:31,083 - Oh. 1426 01:26:31,083 --> 01:26:32,250 I know. 1427 01:26:32,250 --> 01:26:33,666 I know you're not, honey. 1428 01:26:36,208 --> 01:26:38,541 You've been through more in your little life 1429 01:26:38,541 --> 01:26:39,833 than most adults. 1430 01:26:42,458 --> 01:26:43,958 You've had to grow up so fast. 1431 01:26:45,500 --> 01:26:50,500 I'm sorry. 1432 01:26:51,083 --> 01:26:52,708 I need you to make me a promise. 1433 01:26:53,791 --> 01:26:55,125 Can you do that? 1434 01:26:57,166 --> 01:26:59,916 Promise me you'll look after mom. 1435 01:27:14,458 --> 01:27:16,375 (Michael laughing) 1436 01:27:16,375 --> 01:27:17,416 It's okay. 1437 01:27:17,416 --> 01:27:18,250 It's okay. 1438 01:27:22,625 --> 01:27:25,250 I'm to blame for this insanity. 1439 01:27:25,250 --> 01:27:27,166 It's me. 1440 01:27:27,166 --> 01:27:28,208 It's all me. 1441 01:27:28,208 --> 01:27:29,375 Shh. 1442 01:27:29,375 --> 01:27:30,208 It's okay. 1443 01:27:33,833 --> 01:27:34,666 It's okay. 1444 01:27:35,708 --> 01:27:37,875 I'm gonna bring you to it. 1445 01:27:40,750 --> 01:27:42,916 (dark tense music) 1446 01:27:42,916 --> 01:27:43,833 Don't look. 1447 01:27:45,250 --> 01:27:46,166 Don't look. 1448 01:27:47,500 --> 01:27:49,208 Don't look. 1449 01:27:49,208 --> 01:27:50,041 (Michael crying) 1450 01:27:50,041 --> 01:27:55,041 (Michael yelps) (Michael sobbing) 1451 01:27:56,500 --> 01:27:59,416 (Michael shouting) 1452 01:28:00,416 --> 01:28:01,833 (Michael yelps) 1453 01:28:01,833 --> 01:28:04,583 (Marion panting) 1454 01:28:13,250 --> 01:28:14,083 (gunshot fires) 1455 01:28:14,083 --> 01:28:15,750 (Marion panting) 1456 01:28:15,750 --> 01:28:18,583 (Michael sobbing) 1457 01:28:28,500 --> 01:28:31,666 (dark dramatic music) 1458 01:28:36,833 --> 01:28:39,416 (Marion gasps) 1459 01:28:46,875 --> 01:28:49,625 (Marion sobbing) 1460 01:28:53,000 --> 01:28:54,000 No, let's calm down. 1461 01:28:54,000 --> 01:28:54,875 Calm down. 1462 01:28:54,875 --> 01:28:56,083 Shh, shh. 1463 01:28:56,083 --> 01:28:56,916 Calm down. 1464 01:28:56,916 --> 01:28:57,750 It's okay, it's okay. 1465 01:28:57,750 --> 01:28:59,916 It's not your fault. 1466 01:28:59,916 --> 01:29:00,958 No. 1467 01:29:00,958 --> 01:29:02,125 It was all me. 1468 01:29:03,291 --> 01:29:04,875 It was all me. 1469 01:29:04,875 --> 01:29:09,041 I'm to blame for this cycle of insanity right now. 1470 01:29:11,958 --> 01:29:13,958 I'm sorry, sweetheart. 1471 01:29:13,958 --> 01:29:14,958 I'm sorry. 1472 01:29:14,958 --> 01:29:16,916 I did this to you. 1473 01:29:16,916 --> 01:29:18,833 I'm sorry, little baby. 1474 01:29:20,375 --> 01:29:21,208 I'm sorry. 1475 01:29:24,041 --> 01:29:24,875 I'm sorry. 1476 01:29:26,208 --> 01:29:27,916 (dramatic music intensifies) 1477 01:29:27,916 --> 01:29:28,750 I'm sorry. 1478 01:29:29,708 --> 01:29:30,541 Lilith. 1479 01:29:31,500 --> 01:29:34,916 (casual downtempo music) 1480 01:29:39,625 --> 01:29:40,750 ♪ Look at me ♪ 1481 01:29:40,750 --> 01:29:43,583 ♪ Talking to myself at night ♪ 1482 01:29:43,583 --> 01:29:45,666 ♪ You misery stalking ♪ 1483 01:29:45,666 --> 01:29:47,583 ♪ Yeah, that sounds 'bout right ♪ 1484 01:29:47,583 --> 01:29:50,041 ♪ I pick up my phone, drop it ♪ 1485 01:29:50,041 --> 01:29:51,958 ♪ Pick it up again ♪ 1486 01:29:51,958 --> 01:29:56,166 ♪ Why you still friends with her ♪ 1487 01:29:56,166 --> 01:30:00,250 ♪ I ain't even trying to hide my mess baby ♪ 1488 01:30:00,250 --> 01:30:04,208 ♪ I am vividly aware what you already said ♪ 1489 01:30:04,208 --> 01:30:05,625 ♪ You should watch your tone ♪ 1490 01:30:05,625 --> 01:30:06,583 ♪ Stop it ♪ 1491 01:30:06,583 --> 01:30:08,708 ♪ Why don't you hold my hand ♪ 1492 01:30:08,708 --> 01:30:12,250 ♪ Lead me to the end of the herd ♪ 1493 01:30:12,250 --> 01:30:13,708 ♪ Oh ♪ 1494 01:30:13,708 --> 01:30:15,666 ♪ I don't trust you ♪ 1495 01:30:15,666 --> 01:30:17,833 ♪ I don't even want to ♪ 1496 01:30:17,833 --> 01:30:22,458 ♪ But I am a little bit unhealthy ♪ 1497 01:30:22,458 --> 01:30:24,291 ♪ You should stay ♪ 1498 01:30:24,291 --> 01:30:29,291 ♪ And kiss me in the morning ♪ 1499 01:30:30,333 --> 01:30:34,750 ♪ Is it abuse when we're both damaged goods ♪ 1500 01:30:34,750 --> 01:30:39,333 ♪ Yeah, I am a little bit unhealthy ♪ 1501 01:30:39,333 --> 01:30:40,958 ♪ So just stay ♪ 1502 01:30:40,958 --> 01:30:45,958 ♪ And kiss me in the morning ♪ 1503 01:30:46,125 --> 01:30:48,291 ♪ White skin and coffee ♪ 1504 01:30:48,291 --> 01:30:50,291 ♪ Caramel in bed ♪ 1505 01:30:50,291 --> 01:30:52,291 ♪ Why you still talking ♪ 1506 01:30:52,291 --> 01:30:54,041 ♪ When I can just pretend ♪ 1507 01:30:54,041 --> 01:30:55,583 ♪ Don't pick up your phone ♪ 1508 01:30:55,583 --> 01:30:56,500 ♪ Drop it ♪ 1509 01:30:56,500 --> 01:30:58,625 ♪ I'll have to turn my head ♪ 1510 01:30:58,625 --> 01:31:02,750 ♪ Why are you still friends with her ♪ 1511 01:31:02,750 --> 01:31:07,041 ♪ Now I ain't even trying to call you my baby ♪ 1512 01:31:07,041 --> 01:31:09,791 ♪ I'm vividly aware of my moves ♪ 1513 01:31:09,791 --> 01:31:12,083 ♪ I'm just saying to watch your tone ♪ 1514 01:31:12,083 --> 01:31:13,208 ♪ Stop it ♪ 1515 01:31:13,208 --> 01:31:15,333 ♪ Won't you hold my hand ♪ 1516 01:31:15,333 --> 01:31:20,291 ♪ Spin me baby, let me feel the pain ♪ 1517 01:31:20,291 --> 01:31:24,333 ♪ I don't trust you, I don't even want to ♪ 1518 01:31:24,333 --> 01:31:29,333 ♪ But I am a little bit unhealthy ♪ 1519 01:31:29,500 --> 01:31:30,833 ♪ You should stay ♪ 1520 01:31:30,833 --> 01:31:33,625 ♪ And kiss me in the morning ♪ 1521 01:31:33,625 --> 01:31:36,958 ♪ Morning, ooh ♪ 1522 01:31:36,958 --> 01:31:41,166 ♪ Is it abuse when we're both damaged goods ♪ 1523 01:31:41,166 --> 01:31:46,041 ♪ Yeah, I am a little bit unhealthy ♪ 1524 01:31:46,041 --> 01:31:50,208 ♪ So just stay and kiss me in the morning ♪ 1525 01:31:50,208 --> 01:31:53,375 ♪ Oh, the morning ♪ 1526 01:31:53,375 --> 01:31:55,375 ♪ I don't even feel the ♪ 1527 01:31:55,375 --> 01:31:58,375 ♪ I don't even feel the pain ♪ 1528 01:31:58,375 --> 01:32:01,625 ♪ Mm ♪ 1529 01:32:01,625 --> 01:32:03,666 ♪ I don't even know my ♪ 1530 01:32:03,666 --> 01:32:07,250 ♪ I don't even know my name ♪ 1531 01:32:07,250 --> 01:32:09,875 ♪ Mmm, satisfied ♪ 1532 01:32:09,875 --> 01:32:12,083 ♪ I don't even feel ♪ 1533 01:32:12,083 --> 01:32:15,458 ♪ I don't even feel the pain ♪ 1534 01:32:15,458 --> 01:32:16,541 ♪ Yeah, yeah ♪ 1535 01:32:16,541 --> 01:32:18,250 ♪ No I don't feel the pain, yeah ♪ 1536 01:32:18,250 --> 01:32:20,500 ♪ I don't even know my ♪ 1537 01:32:20,500 --> 01:32:23,583 ♪ I don't even know my name ♪ 1538 01:32:23,583 --> 01:32:24,916 ♪ Mm ♪ 1539 01:32:24,916 --> 01:32:27,375 ♪ Satisfy me ♪ 1540 01:32:27,375 --> 01:32:29,166 ♪ Satisfy me ♪ 1541 01:32:29,166 --> 01:32:33,333 ♪ Satisfy me, satisfy me ♪ 1542 01:32:33,333 --> 01:32:37,541 ♪ Satisfy me ♪ 1543 01:32:37,541 --> 01:32:41,666 ♪ Satisfy me ♪ 1544 01:32:41,666 --> 01:32:43,041 ♪ I need a home ♪