1 00:00:00,166 --> 00:00:01,167 HARIJA POTERA TAPŠANA 2 00:00:01,251 --> 00:00:03,253 Cepšanas burvju ceļojums 3 00:00:03,336 --> 00:00:05,714 ir sasniedzis savu aizraujošo finālu 4 00:00:05,797 --> 00:00:08,967 šeit, Warner Brothers studijā Anglijā. 5 00:00:10,010 --> 00:00:13,763 Sešpadsmit pasaules izcilākie beķeri, konditori 6 00:00:13,847 --> 00:00:16,808 un šokolādes meistari ir radījuši neskaitāmus 7 00:00:16,891 --> 00:00:20,228 satriecošus kūku meistardarbus. 8 00:00:20,311 --> 00:00:22,605 Nekad neko tādu neesmu baudījis. 9 00:00:23,189 --> 00:00:25,066 - Tas ir lieliski. - Jā! 10 00:00:25,150 --> 00:00:27,444 - Viņš raud. Paskat! - Ak kungs! 11 00:00:28,361 --> 00:00:30,947 Viss veidots, lai godinātu ģeniālo 12 00:00:31,031 --> 00:00:32,949 Harija Potera stāstu. 13 00:00:34,909 --> 00:00:36,619 Esam aizvesti citā pasaulē. 14 00:00:36,703 --> 00:00:38,955 Vērtēšana bija stingra. 15 00:00:39,039 --> 00:00:42,667 Man nepatīk tējas gabaliņi. Atvainojiet. 16 00:00:43,793 --> 00:00:46,588 Šeit pieredzēts vairāk kāpumu un kritumu... 17 00:00:47,422 --> 00:00:49,090 Tas līst ārā pa apakšu. 18 00:00:49,924 --> 00:00:53,344 ...nekā lidojot ar nepaklausīgu Nimbus 2000. 19 00:00:54,637 --> 00:00:56,931 Tā nelido. Man būs jāraksta sūdzība. 20 00:00:57,599 --> 00:00:59,934 Turpinājumā Dženija un Alekss. 21 00:01:00,018 --> 00:01:01,144 Es turu īkšķus. 22 00:01:01,728 --> 00:01:03,104 Mollija un Prija. 23 00:01:06,149 --> 00:01:09,819 Un Cepšanas burvju Pirmās nodaļas čempioni, 24 00:01:09,903 --> 00:01:11,946 Zoja un Džordans. 25 00:01:12,030 --> 00:01:14,240 Šogad šķiet, ka viņi ir pacēluši latiņu. 26 00:01:14,324 --> 00:01:18,870 Visi sacenšas par balvu neskaitāmu galeonu vērtībā. 27 00:01:19,829 --> 00:01:24,000 Kurš uzvarēs un saņems Cepšanas burvju trofeju? 28 00:01:24,959 --> 00:01:27,754 Maģija sākas tagad. 29 00:01:38,515 --> 00:01:39,557 Tuk, tuk! 30 00:01:40,058 --> 00:01:41,059 Esam atpakaļ. 31 00:01:41,142 --> 00:01:42,352 Ak kungs! 32 00:01:43,061 --> 00:01:44,979 - Tas ir neprāts. - Redzi tasīti? 33 00:01:45,063 --> 00:01:47,816 Godīgi sakot, nedomāju, ka jelkas labāks ir iespējams. 34 00:01:47,899 --> 00:01:50,568 Te izskatās tieši tāpat. 35 00:01:50,652 --> 00:01:52,946 - Pieci izaicinājumi. - Mēs to paveicām. 36 00:01:53,029 --> 00:01:54,405 Esam tālu tikuši, 37 00:01:54,489 --> 00:01:55,740 vai ne? 38 00:01:55,824 --> 00:01:58,618 Mēs ar Molliju esam tikušas līdz finālam, un mēs esam 39 00:01:58,701 --> 00:02:00,245 MOLLIJA UN PRIJA 40 00:02:00,328 --> 00:02:01,955 patīkami satrauktas. Nespēju tam noticēt. 41 00:02:02,038 --> 00:02:03,081 Mums ir bijuši gan prieki, 42 00:02:03,164 --> 00:02:04,999 gan bēdas, bet mēs esam šeit. 43 00:02:05,083 --> 00:02:06,417 Vai mēs esam vienīgās, 44 00:02:06,501 --> 00:02:08,545 kas tikušas līdz finālam, neuzvarot izaicinājumos? 45 00:02:08,628 --> 00:02:09,671 Jā, es tā domāju. 46 00:02:09,754 --> 00:02:11,297 Tas noteikti pastiprina spriedzi. 47 00:02:11,381 --> 00:02:12,549 Tas ir skaisti. 48 00:02:13,299 --> 00:02:14,968 - Nekas daudz nav mainījies. - Nē. 49 00:02:15,051 --> 00:02:16,719 Viņi neko nav izmainījuši. 50 00:02:17,345 --> 00:02:19,556 Visas atmiņas no pagājušā gada atgriežas. 51 00:02:19,639 --> 00:02:21,141 Spalviņas uz rokām ceļas stāvus. 52 00:02:21,224 --> 00:02:22,600 DŽORDANS UN ZOJA 53 00:02:24,936 --> 00:02:26,396 Sveiki, Cepšanas burvji, 54 00:02:26,479 --> 00:02:29,941 un laipni lūgti tur, kur sākās jūsu piedzīvojums: 55 00:02:30,024 --> 00:02:31,651 - Lielajā zālē. - Jā! 56 00:02:31,734 --> 00:02:32,735 Šī ir viena 57 00:02:32,819 --> 00:02:34,696 no leģendārākajām vietām mūsdienu kino. 58 00:02:34,779 --> 00:02:36,447 VADĪTĀJI: DŽEIMSS UN OLIVERS FELPSI 59 00:02:36,656 --> 00:02:39,617 Jūs esat nokļuvuši lielajā finālā. 60 00:02:39,701 --> 00:02:43,913 Skatuve ir sagatavota varonīgajam gala izaicinājumam. 61 00:02:45,248 --> 00:02:46,583 Bet kāds tas ir? 62 00:02:47,375 --> 00:02:51,212 Šogad aprit 20 gadi 63 00:02:51,254 --> 00:02:53,590 kopš iznāca Harijs Poters un Uguns biķeris, 64 00:02:53,673 --> 00:02:55,300 ceturtā Harija Potera filma. 65 00:02:55,383 --> 00:02:56,759 - Labi. - Zinu, zinu. 66 00:02:56,843 --> 00:02:59,470 “Kā mēs ar Džeimsu izskatāmies tik jauneklīgi 20 gadus vēlāk?” 67 00:03:01,347 --> 00:03:05,351 Daudzsulu pildviela. Dzīvības eliksīrs. 68 00:03:06,644 --> 00:03:09,898 Uguns biķeris ir stāsts par sāncensību, 69 00:03:09,981 --> 00:03:11,858 lai uzvarētu Trejburvju turnīrā. 70 00:03:12,609 --> 00:03:14,235 Mūžīgā slava! 71 00:03:15,195 --> 00:03:16,738 Tā sagaida skolēnu, 72 00:03:16,821 --> 00:03:18,781 kurš uzvarēs Trejburvju turnīrā. 73 00:03:19,282 --> 00:03:22,911 Bet, lai to izdarītu, skolēnam jāizdzīvo trīs pārbaudījumos. 74 00:03:23,536 --> 00:03:27,665 Trīs ārkārtīgi bīstamos pārbaudījumos. 75 00:03:28,166 --> 00:03:29,250 Forši! 76 00:03:29,334 --> 00:03:31,461 Noslēguma šedevrus iedvesmos 77 00:03:31,544 --> 00:03:33,880 neaizmirstamās ainas 78 00:03:33,963 --> 00:03:35,590 no ceturtās Harija Potera filmas. 79 00:03:35,673 --> 00:03:37,133 Forši. 80 00:03:37,217 --> 00:03:40,303 Šoreiz, lai iegūtu trofeju, 81 00:03:40,386 --> 00:03:44,599 jūsu šedevriem jāsatur viens gards degustējamais elements. 82 00:03:44,682 --> 00:03:47,393 Un jūs savus šedevrus demonstrēsiet šeit. 83 00:03:48,478 --> 00:03:49,604 Jums būs astoņas stundas 84 00:03:49,687 --> 00:03:52,148 jūsu dzīves nozīmīgākajai cepšanai. 85 00:03:53,358 --> 00:03:56,986 Un pēdējo reizi šajā sezonā mēs varam teikt... 86 00:03:58,238 --> 00:03:59,822 Lai sākas cepšana! 87 00:04:00,698 --> 00:04:03,451 Ak kungs. 88 00:04:05,828 --> 00:04:08,498 - Nāc, Zoja. - Ak kungs! 89 00:04:08,581 --> 00:04:09,832 Katrā izaicinājumā bija jāiegulda 90 00:04:09,916 --> 00:04:10,959 DŽENIJA KŪKU MĀKSLINIECE 91 00:04:11,042 --> 00:04:12,669 lielas pūles, lai tiktu galā. 92 00:04:12,752 --> 00:04:13,836 Mēs varam uzvarēt. 93 00:04:14,045 --> 00:04:15,088 ALEKSS GALVENAIS KONDITORS 94 00:04:15,171 --> 00:04:17,131 - Tu esi tik pozitīvi noskaņots. - Protams! Aiziet! 95 00:04:18,299 --> 00:04:21,177 Ko tu dari? Nē, nē, nē. 96 00:04:21,261 --> 00:04:24,305 Nē, tas nav labs sākums. Labi. 97 00:04:24,681 --> 00:04:25,848 Esam finālā! 98 00:04:25,932 --> 00:04:27,684 Mana mīļākā aina ir Ziemassvētku balle. 99 00:04:27,767 --> 00:04:30,436 Kad biju stāvoklī ar Greisu, savu pirmo bērnu, 100 00:04:30,520 --> 00:04:32,689 mēs ar Saimonu devāmies 101 00:04:32,772 --> 00:04:34,691 Harija Potera studijas tūrē, 102 00:04:34,774 --> 00:04:36,567 un Ziemassvētku balle bija pilnībā iekārtota, 103 00:04:36,651 --> 00:04:38,152 tāpēc tā man ir īpaši mīļa atmiņa. 104 00:04:38,236 --> 00:04:40,196 Tā ir ziemīga, mirdzoša, 105 00:04:40,280 --> 00:04:41,823 visapkārt ir daudz ledus, 106 00:04:41,906 --> 00:04:43,658 cilvēki dejo. Man, protams, 107 00:04:43,741 --> 00:04:45,493 visiespaidīgākais Ziemassvētku ballē 108 00:04:45,576 --> 00:04:48,371 šķiet mirklis, kad Hermione nokāpj pa kāpnēm. 109 00:04:48,454 --> 00:04:49,622 Jā, tev taisnība. 110 00:04:56,504 --> 00:04:58,923 Mēs liksim kāpnes šeit. 111 00:05:00,174 --> 00:05:01,217 Kā būtu, ja Rons gaidītu 112 00:05:01,301 --> 00:05:02,385 - pie kāpnēm? - Jā. 113 00:05:02,468 --> 00:05:04,304 - Arī dejotāji, protams. - Dejotāji. 114 00:05:04,387 --> 00:05:06,264 Mūsu eksponātā būs rotējoša 115 00:05:06,347 --> 00:05:09,767 deju grīda ar mūsu pašu darinātiem dejotājiem. 116 00:05:09,851 --> 00:05:10,852 ŠOKOLĀDES FIGŪRIŅAS 117 00:05:10,977 --> 00:05:12,645 Augstāk būs stāvs ar Hermioni un Ronu. 118 00:05:12,729 --> 00:05:13,813 POMĀDES HERMIONE UN RONS 119 00:05:13,896 --> 00:05:16,107 Augšpusē būs šokolādes kupols un arkas, 120 00:05:16,190 --> 00:05:17,442 un visu darbu ieskaus 121 00:05:17,525 --> 00:05:18,776 maģiska spirāle. 122 00:05:18,860 --> 00:05:19,861 IZOMALTA SPIRĀLE 123 00:05:19,944 --> 00:05:21,029 Šī ir pēdējā iespēja. 124 00:05:21,112 --> 00:05:23,406 Mums jāizmanto visi līdzekļi. 125 00:05:24,324 --> 00:05:27,493 Jā. Tas būs daudz. Es tiešām- 126 00:05:34,792 --> 00:05:38,963 Es tiešām vēlos, lai mani vecāki lepotos ar mani. 127 00:05:39,047 --> 00:05:41,132 Mana ģimene 128 00:05:42,008 --> 00:05:44,469 un visi šejienes meksikāņi. 129 00:05:47,972 --> 00:05:49,140 Labi. 130 00:05:49,223 --> 00:05:51,225 Tātad Trejburvju kauss. 131 00:05:51,309 --> 00:05:52,643 - Trejburvju kauss. - Uguns biķeris. 132 00:05:52,727 --> 00:05:54,145 Tā ir mana mīļākā filma. 133 00:05:54,228 --> 00:05:55,271 Zinu, tev tā patīk. 134 00:05:55,355 --> 00:05:57,023 Harijs iegūst zelta olu, 135 00:05:57,106 --> 00:05:59,275 un tad Sedriks Digorijs iesaka Harijam 136 00:05:59,359 --> 00:06:01,110 aiznest to uz prefektu vannasistabu. 137 00:06:01,194 --> 00:06:03,112 Esam izvēlējušies prefektu vannasistabu, 138 00:06:03,196 --> 00:06:06,616 un ainā ir jāiekļauj pēc iespējas vairāk 139 00:06:06,699 --> 00:06:08,618 maģijas un vēstījuma. 140 00:06:08,701 --> 00:06:09,994 Galvenais ir vanna. 141 00:06:10,078 --> 00:06:12,663 Kā ar ūdens krāniem? 142 00:06:12,747 --> 00:06:14,582 Jā, dažādajās krāsās. 143 00:06:14,665 --> 00:06:16,793 Tur bija tā skaistā vitrāža, 144 00:06:16,876 --> 00:06:18,211 ko varētu izgatavot no cukura 145 00:06:18,294 --> 00:06:19,379 augšpusē. 146 00:06:19,462 --> 00:06:20,880 Tā ar nāriņu. 147 00:06:20,963 --> 00:06:22,965 Tā palika atmiņā. 148 00:06:23,049 --> 00:06:24,550 Tā ir šīs vannasistabas vizītkarte. 149 00:06:24,634 --> 00:06:25,760 Mums būs 150 00:06:25,843 --> 00:06:27,178 krāsaini krāni, vanna. 151 00:06:27,261 --> 00:06:28,388 IZOMALTA ŪDENS; POMĀDES VANNA; 152 00:06:28,471 --> 00:06:30,139 Un vitrāža 153 00:06:30,223 --> 00:06:31,224 ar nāru. 154 00:06:31,307 --> 00:06:32,350 IZOMALTA VITRĀŽA 155 00:06:32,433 --> 00:06:33,434 Mums būs ola, 156 00:06:33,518 --> 00:06:34,977 kuru attēlosim iegremdētu ūdenī. 157 00:06:35,061 --> 00:06:37,730 Mums būs nāras aste un jūraszāles. 158 00:06:37,814 --> 00:06:40,108 Šī ir vissarežģītākā lieta, 159 00:06:40,191 --> 00:06:42,276 ko mēs esam mēģinājuši uztaisīt. 160 00:06:43,111 --> 00:06:44,278 Mums jāizveido aina 161 00:06:44,362 --> 00:06:45,363 no Uguns biķera. 162 00:06:45,446 --> 00:06:47,782 Atceries, kā ieradās skolnieces no Bosbatonas? 163 00:06:47,865 --> 00:06:48,866 Jā. 164 00:06:54,831 --> 00:06:56,916 Bosbatona piedalās Trejburvju turnīrā, 165 00:06:56,999 --> 00:06:59,293 un viņas ir tik krāšņas un stilīgas. 166 00:06:59,377 --> 00:07:01,129 Viņu ierašanās ir tik dramatiska. 167 00:07:01,212 --> 00:07:04,048 Man tā patīk kariete, kurā viņas ierodas. 168 00:07:04,132 --> 00:07:07,427 Tātad kariete, lieli riteņi. 169 00:07:08,094 --> 00:07:10,721 - Zirgi ir apbrīnojami. - Spārnoti zirgi. 170 00:07:10,805 --> 00:07:12,557 Mēs, protams, vēlamies, lai zirgi lidotu. 171 00:07:12,640 --> 00:07:13,891 ŠOKOLĀDES ZIRGI 172 00:07:13,975 --> 00:07:15,601 Tie būs mākoņos, 173 00:07:15,685 --> 00:07:16,686 POMĀDES MĀKOŅI 174 00:07:16,769 --> 00:07:18,104 lidojot pāri Pirenejiem. 175 00:07:18,187 --> 00:07:19,564 Brīnišķīgi. 176 00:07:19,647 --> 00:07:21,107 Viņa skrien. 177 00:07:21,190 --> 00:07:22,525 Labi, darām to. 178 00:07:23,860 --> 00:07:26,404 Man jāsāk kraut kūku Ziemassvētku eglītes pamatnei. 179 00:07:26,487 --> 00:07:29,031 Es vēlos daudz vietiņu, kur novietot mazus rotājumus, 180 00:07:29,115 --> 00:07:31,284 dekorācijas, slēptas vietiņas, kur Alekss var ievietot 181 00:07:31,367 --> 00:07:32,827 savu degustējamo elementu. 182 00:07:32,910 --> 00:07:35,121 Ziemassvētku eglītēs ir tik daudz tekstūru. 183 00:07:35,204 --> 00:07:37,206 Šobrīd tas ir kā šokolādes haoss, 184 00:07:37,290 --> 00:07:39,250 bet manam haosam piemīt iekšēja loģika. 185 00:07:39,333 --> 00:07:42,211 Es uzsildīšu mastiku 186 00:07:42,295 --> 00:07:44,255 un veidošu mazās zaru detaļas. 187 00:07:44,714 --> 00:07:47,758 Es piešķiru tik daudz tekstūras, cik iespējams, 188 00:07:47,842 --> 00:07:50,011 bet man šajā izaicinājumā ir daudz, ko veidot. 189 00:07:50,094 --> 00:07:51,804 Tā es nolēmu, ka man jāvirzās uz priekšu. 190 00:07:51,888 --> 00:07:53,514 Laika ir maz, 191 00:07:53,598 --> 00:07:56,309 un man jāizveido dejotāji uz deju grīdas, 192 00:07:56,392 --> 00:07:58,144 kas prasīs ilgu laiku. 193 00:07:58,227 --> 00:08:00,146 Izdomāju veidot astoņus cilvēkus, 194 00:08:00,229 --> 00:08:02,899 kas ir interesants lēmums. 195 00:08:03,774 --> 00:08:05,818 Nekad dzīvē neesmu steigusies 196 00:08:05,902 --> 00:08:08,821 ar šādām lietām. Nekad mūžā. 197 00:08:08,905 --> 00:08:10,156 Šajā izaicinājumā vēlamies darīt 198 00:08:10,239 --> 00:08:11,282 ko tādu, ko neesam darījuši. 199 00:08:11,365 --> 00:08:13,201 Dažos darbos esam attēlojuši 200 00:08:13,284 --> 00:08:14,702 brīvi stāvošus tēlus. 201 00:08:14,785 --> 00:08:18,080 Mums ir bijušas tualetes, ko noraut, Hagrids un viņa bārda. 202 00:08:18,164 --> 00:08:20,082 Domājot par šo izlēmām, 203 00:08:20,166 --> 00:08:22,835 ka veidosim tradicionālu, 204 00:08:22,919 --> 00:08:24,754 stilizētu eksponātu. 205 00:08:24,879 --> 00:08:26,714 Mēs to neesam darījuši šajās sacensībās, 206 00:08:26,797 --> 00:08:29,300 un tas ir risks. Vai žūrija domās, 207 00:08:29,383 --> 00:08:30,968 ka esam pārāk paredzami? 208 00:08:31,052 --> 00:08:34,472 Sākšu ar “Karlotu”. 209 00:08:35,389 --> 00:08:36,849 Manā bērnībā māte 210 00:08:36,933 --> 00:08:39,852 Ziemassvētkos vienmēr gatavoja “Karlotu”, 211 00:08:39,936 --> 00:08:42,563 tāpēc nolēmu viņu godināt. 212 00:08:42,647 --> 00:08:44,774 “Karlota” ir meksikāņu deserts, 213 00:08:44,857 --> 00:08:46,943 kurā ir tikai trīs lietas: 214 00:08:47,026 --> 00:08:49,904 citrons, iebiezinātais piens un cepumi. 215 00:08:49,987 --> 00:08:52,698 Es papildinu šo “Karlotu”, 216 00:08:52,782 --> 00:08:55,076 pamainot dažus elementus. 217 00:08:55,159 --> 00:08:57,912 Iebiezinātais piens būs medus putukrējums, 218 00:08:57,995 --> 00:09:00,540 citronu aizstāšu ar juzu, 219 00:09:00,915 --> 00:09:03,584 un pistāciju un citrona biskvīts 220 00:09:03,668 --> 00:09:05,253 būs cepumu vietā. 221 00:09:05,336 --> 00:09:08,005 Tā atradīsies zem koka. 222 00:09:08,089 --> 00:09:10,091 Tie būs Ziemassvētku rotājumi, 223 00:09:10,174 --> 00:09:12,802 tāpēc mēs tos liksim visapkārt kūkai. 224 00:09:12,885 --> 00:09:15,054 Es to pārklāju 225 00:09:15,137 --> 00:09:16,597 ar karamelizētu balto šokolādi. 226 00:09:16,681 --> 00:09:19,892 Un pievienoju nedaudz sudraba. 227 00:09:19,976 --> 00:09:21,686 Aleks, tas izskatās lieliski! 228 00:09:22,478 --> 00:09:24,313 Hei, mēs esam finālā! 229 00:09:24,397 --> 00:09:25,523 Vai spējat tam noticēt? 230 00:09:25,606 --> 00:09:26,607 Nē. 231 00:09:26,691 --> 00:09:28,150 Nē, bet mēs priecājamies. 232 00:09:29,777 --> 00:09:32,572 Tas atkal burbuļo. Kas būs? 233 00:09:40,288 --> 00:09:42,123 Drīz vien mēs kronēsim 234 00:09:42,206 --> 00:09:45,293 mūsu Cepšanas burvju otrās daļas čempionus. 235 00:09:46,460 --> 00:09:48,129 Kurš tas būs? Paceliet rokas. 236 00:09:50,256 --> 00:09:51,507 Es pacēlu abas rokas. 237 00:09:52,174 --> 00:09:54,051 Man tas patīk, draugi. 238 00:09:54,135 --> 00:09:55,177 PREFEKTU VANNASISTABA 239 00:09:55,261 --> 00:09:56,721 Sakulšu cukura glazūru, 240 00:09:56,804 --> 00:09:59,432 kuru izmantošu vitrāžai. 241 00:09:59,515 --> 00:10:00,975 Veidošu 242 00:10:01,058 --> 00:10:03,686 vitrāžas logu no pastilāžas, 243 00:10:03,769 --> 00:10:05,229 izomalta un cukura glazūras. 244 00:10:05,438 --> 00:10:06,564 PASTILĀŽA: CIETĒJOŠA CUKURA MASA 245 00:10:06,647 --> 00:10:07,690 Tas ir roku darbs. 246 00:10:07,773 --> 00:10:08,899 Tiešām? 247 00:10:08,983 --> 00:10:10,860 Krāsojot pamanīju, 248 00:10:10,943 --> 00:10:13,446 ka pastilāžā ir plaisa. 249 00:10:13,529 --> 00:10:14,697 Baidos, 250 00:10:14,780 --> 00:10:16,115 ka tā varētu neturēties kopā. 251 00:10:16,198 --> 00:10:18,659 Tā varētu būt problēma. 252 00:10:18,743 --> 00:10:22,038 Mēs to labojam, cik spējam, pievienojot vairāk izomalta. 253 00:10:22,121 --> 00:10:24,915 Ceru, ka tad, kad tā būs piepildīta ar izomaltu, 254 00:10:24,999 --> 00:10:26,000 viss būs kārtībā. 255 00:10:26,083 --> 00:10:28,711 Man uzmanīgi jānovelk līnijas 256 00:10:28,794 --> 00:10:30,379 ar melnu cukura glazūru 257 00:10:30,463 --> 00:10:33,674 pareizajās vietās, 258 00:10:33,758 --> 00:10:37,345 lai es spētu izstāstīt šīs nāras stāstu. 259 00:10:37,428 --> 00:10:40,139 Tas ir ļoti satraucoši. 260 00:10:40,222 --> 00:10:43,726 Nezinu, kāpēc mēs nolēmām veidot tik riskantu 261 00:10:43,809 --> 00:10:45,019 un izaicinošu darbu, 262 00:10:45,102 --> 00:10:47,688 - jo tas visu izšķirs. - Visu. 263 00:10:47,772 --> 00:10:49,857 Es jau sāku to krāsot. 264 00:10:49,940 --> 00:10:51,984 Īstā vitrāža, 265 00:10:52,068 --> 00:10:54,320 ko redzat filmā, ir ļoti skaista. 266 00:10:54,403 --> 00:10:57,698 Bet tas ir laikietilpīgs darbs, 267 00:10:57,782 --> 00:11:00,910 kas prasa vairāk nekā 20 minūtes, 268 00:11:00,993 --> 00:11:03,037 ko tam atvēlēju. 269 00:11:03,120 --> 00:11:04,580 Šis mūs nepieveiks, 270 00:11:04,664 --> 00:11:05,873 - labi? - Nē. 271 00:11:07,708 --> 00:11:08,793 - Sveiki! - Čau, Zoja, Džordan. 272 00:11:08,876 --> 00:11:09,877 Šis ir fināls. 273 00:11:09,960 --> 00:11:10,961 - Jā. - Tā ir. 274 00:11:11,045 --> 00:11:12,421 Jūs jau zināt šīs sajūtas. 275 00:11:12,505 --> 00:11:13,964 Kā sokas? 276 00:11:14,048 --> 00:11:16,801 Sacensības līdzinās kāpšanai Everestā. 277 00:11:16,884 --> 00:11:18,969 Kļūst tikai grūtāk un spriedze pieaug. 278 00:11:19,053 --> 00:11:20,805 Jūs veidojat prefektu vannasistabu. 279 00:11:20,888 --> 00:11:21,931 Jā. 280 00:11:22,014 --> 00:11:23,265 PREFEKTS: SKOLĒNS AR PILNVARĀM 281 00:11:23,349 --> 00:11:24,600 Vai jūs bijāt prefekti? 282 00:11:24,684 --> 00:11:26,185 - Es patiesībā biju prefekte. - Tiešām? 283 00:11:26,268 --> 00:11:28,604 Jā, es biju prefekte. 284 00:11:28,688 --> 00:11:30,022 Cik šokējoši! 285 00:11:30,106 --> 00:11:31,399 Džordan, vai tu biji prefekts? 286 00:11:31,482 --> 00:11:33,192 Es absolvēju kā labākais savā klasē, 287 00:11:33,275 --> 00:11:36,654 ar 3.99 rezultātu. 288 00:11:36,737 --> 00:11:37,905 Esmu drusku perfekcionists, 289 00:11:37,988 --> 00:11:39,824 bet mans brālis ieguva 4, un viņš to turpina 290 00:11:39,907 --> 00:11:41,409 man pieminēt. Vai ir redzams, 291 00:11:41,492 --> 00:11:42,868 ka man patīk sacensties? 292 00:11:42,952 --> 00:11:44,203 Nu jā, tu pievīli ģimeni 293 00:11:44,286 --> 00:11:46,038 ar to 3.9999... 294 00:11:46,122 --> 00:11:47,665 Jā, es joprojām par to domāju. 295 00:11:48,290 --> 00:11:49,375 Uz redzi! 296 00:11:49,458 --> 00:11:51,711 Džordan, vari iztēloties, kā būtu, 297 00:11:51,794 --> 00:11:53,087 ja mēs uzvarētu otro reizi? 298 00:11:53,129 --> 00:11:54,922 Pirmajā reizē biju ļoti emocionāls. 299 00:11:55,005 --> 00:11:56,632 Jā, tu nobirdināji 300 00:11:56,716 --> 00:11:57,925 pāris asaras. 301 00:11:58,008 --> 00:11:59,135 Otrā uzvara būtu 302 00:11:59,218 --> 00:12:01,429 kaut kas nereāls. 303 00:12:02,138 --> 00:12:03,222 Burtiski. 304 00:12:03,723 --> 00:12:06,600 Mēs daudz upurējām, lai atgrieztos otro reizi. 305 00:12:06,684 --> 00:12:07,810 Mani mājās gaida jaunā sieva. 306 00:12:07,893 --> 00:12:09,478 Es gribu, lai tam būtu kāda jēga. 307 00:12:09,562 --> 00:12:11,564 Es nevēlos izniekot šo iespēju. 308 00:12:11,647 --> 00:12:14,567 Atgriežoties mēs ieguldām 309 00:12:15,359 --> 00:12:16,610 visus savus spēkus. 310 00:12:16,694 --> 00:12:18,487 Mums jāliek uz spēles it viss. 311 00:12:20,489 --> 00:12:22,241 MOLLIJA UN PRIJA: BOSBATONAS KARIETE 312 00:12:22,324 --> 00:12:24,952 Karatē veidā lauzt šokolādi ir patīkami. 313 00:12:25,494 --> 00:12:26,996 Esam nolēmušas izcelt 314 00:12:27,079 --> 00:12:28,414 Bosbatonas karieti. 315 00:12:28,497 --> 00:12:29,915 Kariete būs Bosbatonas zilajā krāsā. 316 00:12:29,999 --> 00:12:31,041 ŠOKOLĀDES KARIETE 317 00:12:31,125 --> 00:12:33,753 Es būvēju karieti nevis veidnē, 318 00:12:33,836 --> 00:12:35,963 bet pēc rasējuma, kā arhitekte. 319 00:12:36,046 --> 00:12:38,257 Esmu ārpus savas komforta zonas. 320 00:12:39,425 --> 00:12:40,676 Jā. 321 00:12:42,636 --> 00:12:45,765 Jumts sastāv no četriem trijstūriem. 322 00:12:45,848 --> 00:12:48,350 Man jāvelta īpaša uzmanība 323 00:12:48,434 --> 00:12:50,686 detaļām un to secībai. 324 00:12:50,770 --> 00:12:53,439 Es veidoju šo lietu, ko nekad neesmu veidojusi, 325 00:12:53,522 --> 00:12:56,400 un sāku jukt prātā. 326 00:12:56,484 --> 00:12:58,110 Man apakšā 327 00:12:58,194 --> 00:12:59,570 jāpieliek šokolāde. 328 00:12:59,653 --> 00:13:01,781 - Kas man jādara? - Laikam jāuzliek daudz. 329 00:13:02,406 --> 00:13:04,200 Spriedze ir liela. 330 00:13:04,825 --> 00:13:05,826 Nē! 331 00:13:08,120 --> 00:13:09,747 Visi piedzīvo paniku. 332 00:13:09,830 --> 00:13:12,208 Tas ir nieks. Mums viss labi. Viss kārtībā. 333 00:13:12,291 --> 00:13:15,252 Šokolādes svars to velk uz leju, 334 00:13:15,336 --> 00:13:17,296 bet beidzot tā pielīp. 335 00:13:17,379 --> 00:13:20,049 Tā turēsies kopā tīri ar gribasspēku. 336 00:13:20,132 --> 00:13:21,842 Izmanto savu mammas balsi. 337 00:13:21,926 --> 00:13:25,304 Paliec turpat! Paldies, Mollij. 338 00:13:25,387 --> 00:13:27,515 Iet kā pa kalniem. 339 00:13:27,598 --> 00:13:29,975 Mēs vēl neesam uzvarējušas nevienā izaicinājumā. 340 00:13:30,059 --> 00:13:32,311 Tas nekas. Esmu optimistiska. 341 00:13:32,394 --> 00:13:36,732 Dažreiz īstais izaicinājums ir izturība. 342 00:13:36,816 --> 00:13:39,235 - Nenovērtētās. - Mēs esam nenovērtētās. 343 00:13:39,318 --> 00:13:41,445 Mēs sasniegsim virsotni īstajā laikā. 344 00:13:41,529 --> 00:13:43,280 Atlikušas tikai četras stundas, 345 00:13:43,364 --> 00:13:45,783 murdošā, neveiklā beķeru banda. 346 00:13:46,450 --> 00:13:47,743 Atkārtojiet to piecas reizes! 347 00:13:47,827 --> 00:13:49,954 - Mēles mežģis. - Jāsāk kustēties. 348 00:13:52,414 --> 00:13:53,457 Kā iet, Džordan? 349 00:13:53,541 --> 00:13:55,501 Man no formas jāizņem krāni. 350 00:13:55,584 --> 00:13:57,127 Mūsu šedevra vidū 351 00:13:57,211 --> 00:13:59,421 būs šokolādes krāni, 352 00:13:59,505 --> 00:14:02,132 kas atdzīvinās prefektu vannasistabu. 353 00:14:02,967 --> 00:14:05,427 Šie krāni ir tik smalki. 354 00:14:05,511 --> 00:14:07,012 Mums jāpieliek visas pūles, 355 00:14:07,096 --> 00:14:08,556 jo mēs jau reiz bijām čempioni. 356 00:14:08,639 --> 00:14:10,891 Mums ir standarts, 357 00:14:10,975 --> 00:14:13,185 kuru vēlamies sasniegt un pārsniegt. 358 00:14:15,396 --> 00:14:16,564 Oho! 359 00:14:18,232 --> 00:14:19,483 ZIEMASSVĒTKU BALLE 360 00:14:19,567 --> 00:14:20,943 Pārāk daudz darāmā. 361 00:14:21,026 --> 00:14:24,363 Mans mērķis nav hiperreālisms - tam nav laika. 362 00:14:24,446 --> 00:14:27,116 Vīriešus nolēmu atstāt vienkāršus 363 00:14:27,199 --> 00:14:29,618 un veidot melnas formas. 364 00:14:29,702 --> 00:14:33,372 Vīrieši ir vienkāršāki. Vispārīgi. 365 00:14:36,000 --> 00:14:37,209 Vēlos, lai pēc dāmu kleitām 366 00:14:37,293 --> 00:14:39,503 būtu atpazīstami tēli. 367 00:14:39,587 --> 00:14:42,923 Esmu izveidojusi Čo Čangu, Parvati 368 00:14:43,007 --> 00:14:45,634 un sava veida Flēras Delakūras interpretāciju. 369 00:14:45,718 --> 00:14:48,178 Uguns biķerī Hermione kāpj lejā pa kāpnēm, 370 00:14:48,262 --> 00:14:49,847 un filmās 371 00:14:49,930 --> 00:14:52,308 viņai ir violetīga kleita. 372 00:14:52,391 --> 00:14:54,143 Bet fani, kuri ir lasījuši grāmatas, 373 00:14:54,226 --> 00:14:55,644 zina, ka viņas kleita 374 00:14:55,728 --> 00:14:56,979 ir kapmirtes zila. 375 00:14:57,062 --> 00:14:59,940 Šeit es godinu grāmatā aprakstīto kleitu. 376 00:15:01,567 --> 00:15:04,904 Es nevēlos tos salauzt. Aiziet! 377 00:15:06,655 --> 00:15:09,199 Es pabeidzu savu šokolādes kupolu, Dženij. 378 00:15:09,283 --> 00:15:10,826 - Paskaties! - Izskatās lieliski! 379 00:15:10,910 --> 00:15:11,952 Skaisti! 380 00:15:12,036 --> 00:15:16,540 Tagad es izņemu izomaltu no formas. 381 00:15:16,624 --> 00:15:20,586 Mums jāaizpilda spirāle ar izomaltu, šokolādi 382 00:15:20,669 --> 00:15:22,922 un visu, kas ir pieejams. 383 00:15:23,005 --> 00:15:24,506 Tādas ir arī mūsu eglītei. 384 00:15:24,590 --> 00:15:26,759 - Nopietni? - Nopietni. 385 00:15:26,842 --> 00:15:28,802 Mums tādas ir no stikla. 386 00:15:28,886 --> 00:15:31,764 - Labi, labi. - Mājās mani gaida 387 00:15:31,889 --> 00:15:33,182 ģimene. 388 00:15:33,265 --> 00:15:35,059 Es ilgojos pēc viņiem. 389 00:15:35,142 --> 00:15:37,102 - Man ir kaķi. - Tavi kaķi 390 00:15:37,186 --> 00:15:38,395 tevi gaida. 391 00:15:38,479 --> 00:15:40,397 Mana māte par viņiem rūpējas. 392 00:15:40,481 --> 00:15:42,566 Es vēlos viņu satikt, 393 00:15:42,650 --> 00:15:43,651 likt viņai lepoties. 394 00:15:43,734 --> 00:15:45,027 Šobrīd gan jūtu spriedzi. 395 00:15:45,861 --> 00:15:46,862 Aleks, Dženija. 396 00:15:46,946 --> 00:15:47,947 Sveiki! 397 00:15:48,030 --> 00:15:49,031 Kā iet? 398 00:15:50,532 --> 00:15:53,285 Mums ir daudz darāmā. 399 00:15:53,369 --> 00:15:55,079 Man vēl jāpabeidz dejotāji. 400 00:15:55,162 --> 00:15:56,747 Man jāizveido Rons un viņa krāšņais tērps 401 00:15:56,830 --> 00:15:57,915 augšējā līmenī. 402 00:15:57,998 --> 00:15:59,458 Mums vēl jāizrotā spirāle, 403 00:15:59,541 --> 00:16:00,793 kas apņem mūsu kūku. 404 00:16:00,834 --> 00:16:02,920 Jāizrotā eglīte, lai tā izskatītos svinīgi, 405 00:16:03,003 --> 00:16:04,254 jāizgatavo rotājumi. 406 00:16:04,338 --> 00:16:06,090 Vai tiešām visu paveiksiet? 407 00:16:06,173 --> 00:16:07,758 Izklausījās pēc gara saraksta. 408 00:16:07,841 --> 00:16:09,551 Izklausās gan, vai ne? 409 00:16:09,635 --> 00:16:10,844 Jā. 410 00:16:10,928 --> 00:16:12,638 Jūsu Ziemassvētku balles aina 411 00:16:12,721 --> 00:16:14,348 tika uzņemta nedēļu pirms 412 00:16:14,431 --> 00:16:15,808 mūsu Ziemassvētku brīvdienām. 413 00:16:16,350 --> 00:16:18,018 Tā burtiski bija mūsu 414 00:16:18,102 --> 00:16:20,062 Ziemassvētku ballīte. 415 00:16:20,145 --> 00:16:21,355 Šī aina man atgādina 416 00:16:21,438 --> 00:16:22,856 Ziemassvētkus, 417 00:16:22,940 --> 00:16:26,026 kad dejojām salsu un merengu, 418 00:16:26,110 --> 00:16:28,737 kas bija jauki. 419 00:16:28,821 --> 00:16:30,114 Es nedancotu, 420 00:16:30,197 --> 00:16:32,491 jo šīm sacensībām 421 00:16:32,574 --> 00:16:34,410 ir uzlikts deju lāsts. 422 00:16:34,493 --> 00:16:35,536 - Nē. - Tiešām? 423 00:16:35,619 --> 00:16:38,205 Vienā sērijā es dejoju ar Eindželu. 424 00:16:38,288 --> 00:16:39,581 Apgriežamies. 425 00:16:39,665 --> 00:16:41,125 Malacis, paskat tik! 426 00:16:41,208 --> 00:16:43,043 Un viņas komanda devās mājās. 427 00:16:43,127 --> 00:16:44,128 Tad Stefans 428 00:16:44,211 --> 00:16:45,713 pieskrēja un dejoja ar Afšanu. 429 00:16:45,796 --> 00:16:46,964 Ko mēs darām? 430 00:16:47,047 --> 00:16:49,008 Aiziet, aiziet, aiziet! 431 00:16:49,091 --> 00:16:51,010 Un viņa komanda devās mājās. 432 00:16:52,136 --> 00:16:53,137 Jā. 433 00:16:53,220 --> 00:16:55,264 Ceru, ka jums izdosies aizdejot līdz trofejai. 434 00:16:55,347 --> 00:16:56,890 Jā, varbūt. 435 00:16:59,435 --> 00:17:01,186 Sāku veidot zirgus. 436 00:17:01,270 --> 00:17:03,814 Armatūrai lietoju stiepli, lai izveidotu skeletu. 437 00:17:03,897 --> 00:17:05,941 Tad izmantoju baltās šokolādes modelēšanas pastu, 438 00:17:06,025 --> 00:17:07,818 kas sacietēs. 439 00:17:07,901 --> 00:17:09,194 Esmu dzīvnieku mīļotāja, 440 00:17:09,278 --> 00:17:11,572 un zirga anatomiju 441 00:17:11,655 --> 00:17:13,699 esmu pētījusi daudz. 442 00:17:13,782 --> 00:17:15,451 Muskuļi un kājas 443 00:17:15,534 --> 00:17:17,953 jāuztaisa perfekti. 444 00:17:18,037 --> 00:17:20,039 Un tas ir ļoti grūti. 445 00:17:21,749 --> 00:17:24,043 Kad biju jaunāka, es jāju ar zirgiem. 446 00:17:24,126 --> 00:17:26,170 Šis prasīja mazliet laika, bet tagad to paveicu. 447 00:17:26,253 --> 00:17:28,130 Otro varu izveidot ātrāk. 448 00:17:29,465 --> 00:17:30,841 Man patiesi padodas zirgi. 449 00:17:31,341 --> 00:17:32,342 Jā. 450 00:17:33,218 --> 00:17:35,304 Mums ir pārsteidzoši jaunumi. 451 00:17:35,387 --> 00:17:37,306 Vēl ir atlikušas tikai trīs stundas. 452 00:17:37,389 --> 00:17:41,018 Tiešām? Mēs kavējam, bet nekas. 453 00:17:41,101 --> 00:17:45,522 Smaržo lieliski. Zirgiem būs kārums. 454 00:17:45,606 --> 00:17:49,401 Mēs vēlamies, lai karietes durvis atveras 455 00:17:49,485 --> 00:17:52,488 un atklāj Prijas skaisto degustējamo elementu. 456 00:17:52,571 --> 00:17:55,616 Tas būs zirga iecienītākais kārums - ābols. 457 00:17:55,699 --> 00:17:59,578 Bet Harija Potera filmās šiem zirgiem patīk iesala viskijs. 458 00:18:00,120 --> 00:18:02,247 Es strādāšu pie lazdu riekstu, 459 00:18:02,331 --> 00:18:05,542 iesala viskija musa, lazdu riekstu biskvīta, 460 00:18:05,626 --> 00:18:06,835 lazdu riekstu kraukšķa 461 00:18:06,919 --> 00:18:10,172 un banānu glazūras, ko šodien flambēšu. 462 00:18:10,756 --> 00:18:12,424 Es varu sākt montēt. 463 00:18:12,508 --> 00:18:14,510 - Man patīk. - Es gribu izjokot žūriju 464 00:18:14,593 --> 00:18:16,887 ar ābola formu, 465 00:18:16,970 --> 00:18:18,305 jo garšām nav nekāda sakara 466 00:18:18,388 --> 00:18:19,473 ar ābolu. 467 00:18:19,556 --> 00:18:21,475 Tas būs pārsteidzoši un garšīgi. 468 00:18:24,144 --> 00:18:25,938 Esmu daudz darījusi, lai tiktāl tiktu. 469 00:18:26,063 --> 00:18:27,439 Man pietrūkst manu bērnu. 470 00:18:27,523 --> 00:18:30,400 Man ir svarīgi parādīt sev 471 00:18:30,484 --> 00:18:32,152 un savai ģimenei un draugiem, 472 00:18:32,236 --> 00:18:34,613 ka es atdevu sevi visu, 473 00:18:34,696 --> 00:18:35,823 pirms atgriešanās mājās. 474 00:18:35,906 --> 00:18:37,282 Es gribu trofeju. 475 00:18:37,366 --> 00:18:39,743 Man ir tāpat. Esam iegājušas azartā. 476 00:18:41,411 --> 00:18:43,580 Kas notiek ar ūdeņiem, Džordan? 477 00:18:43,664 --> 00:18:45,165 Šīs ir cukura caurules. 478 00:18:45,249 --> 00:18:47,709 Šis būs tekošais ūdens, kas tecēs no krāniem. 479 00:18:47,793 --> 00:18:50,045 Lej karstu cukuru, karstu izomaltu 480 00:18:50,129 --> 00:18:51,130 un piepilda cauruli. 481 00:18:51,213 --> 00:18:53,674 Un ar šļirci caurulē 482 00:18:53,757 --> 00:18:55,717 ievada gaisu. 483 00:18:55,801 --> 00:18:57,761 Gaiss cukurā rada burbuļus. 484 00:18:57,845 --> 00:19:00,180 - To es ļoti gribu redzēt. - Paskaties uz to! 485 00:19:01,682 --> 00:19:03,433 Izskatās tik forši, Džordan! 486 00:19:03,517 --> 00:19:04,643 Vai nav forši? 487 00:19:04,726 --> 00:19:05,853 Paskat, kādi burbuļi! 488 00:19:05,936 --> 00:19:07,521 Mēs darām to, ko nekad neesam darījuši. 489 00:19:07,604 --> 00:19:09,022 Tas man prasa ilgu laiku. 490 00:19:09,106 --> 00:19:10,691 Tas ir smalks darbs. 491 00:19:10,774 --> 00:19:11,984 Es pabeidzu pirmās trīs. 492 00:19:12,067 --> 00:19:13,819 Ir daudz citu lietu, ko darīt. 493 00:19:13,902 --> 00:19:15,237 Un cik daudz tev jāizgatavo? 494 00:19:15,320 --> 00:19:16,488 Deviņas. 495 00:19:16,572 --> 00:19:17,865 - Deviņas? - Jā. 496 00:19:17,948 --> 00:19:19,449 Tā ir tik trausla. 497 00:19:19,533 --> 00:19:21,118 Man jāsamazina temps, bet nevaru, 498 00:19:21,201 --> 00:19:23,704 jo man trūkst laika. 499 00:19:23,787 --> 00:19:25,080 Es tikai ceru, ka viss turēsies. 500 00:19:25,164 --> 00:19:27,332 Es pievienoju ūdeni, un tas nelīp. 501 00:19:30,127 --> 00:19:32,087 Es pārvietoju krānus, tie krīt. 502 00:19:32,171 --> 00:19:33,839 Šis ir satraucošākais brīdis, 503 00:19:33,922 --> 00:19:36,592 kāds man bijis jebkurās sacensībās. 504 00:19:42,890 --> 00:19:43,891 Elpo. 505 00:19:44,516 --> 00:19:46,894 Kā teiktu amerikāņi - šis ir īsts izaicinājums. 506 00:19:46,977 --> 00:19:49,021 Jā, ja nevaru tos visus uzlikt, 507 00:19:49,104 --> 00:19:50,480 tad mūsu eksponāts 508 00:19:51,565 --> 00:19:54,610 izskatīsies nepabeigts, un tas nav tas, ko mēs vēlamies. 509 00:19:54,693 --> 00:19:56,653 Ja darbs nebūs pabeigts, 510 00:19:56,737 --> 00:19:58,071 tu neuzvarēsi. 511 00:19:58,155 --> 00:20:00,199 Šobrīd jāpieliek visas pūles, 512 00:20:00,282 --> 00:20:01,950 lai visu pabeigtu. 513 00:20:02,034 --> 00:20:04,369 Vienu pieliec tekošu, vienu atstāj tukšu, tekošu, tukšu. 514 00:20:04,453 --> 00:20:06,663 Dari tā. 515 00:20:06,747 --> 00:20:08,415 Nāksies veikt mākslinieciskus kompromisus 516 00:20:08,498 --> 00:20:09,666 un kaut ko izlaist. 517 00:20:10,417 --> 00:20:11,668 Tā tas ir. 518 00:20:11,752 --> 00:20:13,670 Tādas ir sacensības. 519 00:20:14,630 --> 00:20:16,757 Šis ir stūris, kur mēs nākam raudāt. 520 00:20:17,716 --> 00:20:19,259 Situācija kļūst tikpat neglīta 521 00:20:19,343 --> 00:20:21,261 kā Rona balles tērps. 522 00:20:21,345 --> 00:20:23,013 Atlikušas tikai divas stundas! 523 00:20:23,639 --> 00:20:24,640 Iedomājieties, ka jūra 524 00:20:24,723 --> 00:20:26,308 bango visapkārt. 525 00:20:26,391 --> 00:20:28,393 Es veidoju formu ar pomādi. 526 00:20:28,477 --> 00:20:30,395 Lai izveidotu tik lielas struktūras 527 00:20:30,479 --> 00:20:32,147 jābūt fiziski spēcīgai. 528 00:20:32,231 --> 00:20:33,440 Es neeju uz sporta zāli, 529 00:20:33,523 --> 00:20:35,234 bet šis varētu būt vienīgais iemesls, 530 00:20:35,317 --> 00:20:36,902 kāpēc esmu diezgan vesela un spēcīga. 531 00:20:36,985 --> 00:20:39,571 Mums vēl daudz jāizdara. Tas ir biedējoši. 532 00:20:40,906 --> 00:20:42,074 Sākas stress. 533 00:20:42,866 --> 00:20:45,535 Tas ir milzīgs. Varbūt pārāk liels. 534 00:20:45,619 --> 00:20:47,204 Domāju, ka mēs varējām to 535 00:20:47,287 --> 00:20:49,039 - taisīt mazāku. - Ko mēs domājām? 536 00:20:49,122 --> 00:20:51,375 Varbūt par trešdaļu mazāku. 537 00:20:51,458 --> 00:20:53,794 Es domāju, ka man patīk cepšana, bet pajautājiet 538 00:20:53,877 --> 00:20:55,170 man par to rīt vēlreiz. 539 00:20:55,254 --> 00:20:56,838 Dotajā laikā 540 00:20:56,922 --> 00:20:59,174 jāpaveic ļoti daudz. 541 00:20:59,258 --> 00:21:01,718 Es izveidoju šo foršo, zāļaino sūnu. 542 00:21:01,802 --> 00:21:03,178 Es to lieku ap pamatni. 543 00:21:03,720 --> 00:21:06,098 Es aerogrāfēju okeānus un mākoņus augšpusē. 544 00:21:06,181 --> 00:21:07,641 Ir tik daudz darāmā. 545 00:21:07,724 --> 00:21:09,893 Mēs arī vēlamies pievienot tekstūru viļņiem. 546 00:21:09,977 --> 00:21:12,771 Es iemērcu rīspapīru 547 00:21:12,854 --> 00:21:14,773 zili krāsotā ūdenī 548 00:21:14,856 --> 00:21:17,025 un tad apvāru tā malu, lai piešķirtu 549 00:21:17,109 --> 00:21:19,653 viļņa virsotnei tādu kā saburzītu malu. 550 00:21:19,736 --> 00:21:21,321 Nezinu. Esmu padevusies. 551 00:21:21,405 --> 00:21:24,324 Jautra tehnika, ko izmantot kūku dekorēšanā, vai ne? 552 00:21:24,408 --> 00:21:26,702 Es neklausos. Vai vari atnākt? 553 00:21:30,914 --> 00:21:32,291 Esmu tik nogurusi. 554 00:21:34,167 --> 00:21:36,169 Es ķeršos pie degustējamā elementa, 555 00:21:36,253 --> 00:21:38,088 ko ir iedvesmojis manas vecmāmiņas 556 00:21:38,171 --> 00:21:39,548 iemīļotais deserts: baklavas. 557 00:21:39,756 --> 00:21:41,341 BAKLAVA: FILO MĪKLAS, RIEKSTU UN MEDUS KŪCIŅA 558 00:21:41,425 --> 00:21:43,343 Bet es to kārtošu kūkā. 559 00:21:43,427 --> 00:21:46,221 Tas būs nāras astes iekšpusē. 560 00:21:46,305 --> 00:21:48,432 Man ir medus, citrona miziņa, 561 00:21:48,515 --> 00:21:50,183 un es pievienošu 562 00:21:50,267 --> 00:21:53,395 arī apelsīnu ziedu ūdeni, lai pastiprinātu garšu. 563 00:21:54,062 --> 00:21:55,105 Ļoti labi smaržo, Zoja. 564 00:21:55,188 --> 00:21:57,566 Man ir kaut kas, ko sauc par kataifi. 565 00:21:57,649 --> 00:21:59,109 KATAIFI: SASMALCINĀTA FILO MĪKLA 566 00:21:59,192 --> 00:22:00,777 Tas ir filo mīklas izstrādājums, 567 00:22:00,861 --> 00:22:02,070 ko es apcepšu sviestā. 568 00:22:02,154 --> 00:22:04,865 Kataifi atgādina man 569 00:22:04,948 --> 00:22:07,117 par omīti un manu turku izcelsmi, 570 00:22:07,200 --> 00:22:08,535 tāpēc tas šķiet pareizi. 571 00:22:08,618 --> 00:22:10,662 Es centīšos pēc iespējas 572 00:22:10,746 --> 00:22:13,415 godināt omītes baklavu, 573 00:22:13,498 --> 00:22:15,876 vienlaikus mēģinot to pasniegt citādi. 574 00:22:15,959 --> 00:22:17,627 Būs grūti to pārvērst 575 00:22:17,711 --> 00:22:20,255 par kūku, 576 00:22:20,339 --> 00:22:23,091 jo tekstūras ir ļoti atšķirīgas. 577 00:22:24,134 --> 00:22:25,802 Varēju taču izcept plātsmaizi. 578 00:22:25,886 --> 00:22:28,055 Apšaubu savu gudrību. 579 00:22:28,138 --> 00:22:30,349 Kad es jebkad esmu atvieglojusi savu dzīvi? 580 00:22:30,432 --> 00:22:31,725 Nekad. 581 00:22:31,808 --> 00:22:34,978 Nesapiniet savus burvju zižļus! Atlikusi vēl stunda. 582 00:22:35,062 --> 00:22:37,606 - Ak dieviņ! - Viena stunda. 583 00:22:38,148 --> 00:22:40,525 Tas būs Rons Vīzlijs. 584 00:22:40,609 --> 00:22:42,235 Kad domā par Ziemassvētku balli, 585 00:22:42,319 --> 00:22:46,907 uzreiz prātā nāk viņa tērps, jo tas bija tieši tik šausmīgs. 586 00:22:46,990 --> 00:22:48,742 Pa taisno no septiņdesmitajiem. 587 00:22:48,825 --> 00:22:51,036 Šķiet, ka tas piederējis omītei. 588 00:22:51,119 --> 00:22:52,871 Negribu aizvainot omītes, 589 00:22:52,954 --> 00:22:54,539 bet pusaudzim tādu nevajadzētu vilkt 590 00:22:54,623 --> 00:22:55,749 uz viņa pirmo balli. 591 00:23:00,045 --> 00:23:01,254 Nogalini mani, Harij. 592 00:23:02,672 --> 00:23:03,715 - Dženij? - Jā? 593 00:23:03,799 --> 00:23:05,509 Cik vēl ilgi? 594 00:23:05,592 --> 00:23:07,636 Ceru, ka šie... 595 00:23:07,719 --> 00:23:09,763 Domāju, ka dejotājus pabeigušu desmit minūtēs. 596 00:23:09,846 --> 00:23:12,265 Tad tev būs man jāpalīdz. 597 00:23:12,349 --> 00:23:16,937 Mazās figūriņas prasa daudz laika. 598 00:23:17,020 --> 00:23:18,230 Viņa grib tevi apskaut! 599 00:23:18,313 --> 00:23:20,399 Aleks! Aleks! 600 00:23:20,482 --> 00:23:24,152 Es domāju: “Dženij, tev jāpasteidzas.” 601 00:23:24,277 --> 00:23:25,779 Es esmu ļoti satraucies. 602 00:23:25,862 --> 00:23:27,697 Es zinu, ka laiks rit 603 00:23:27,781 --> 00:23:29,366 un ir daudz darāmā. 604 00:23:29,866 --> 00:23:32,994 Es gatavoju šokolādes kupolu, šokolādes bumbuļus. 605 00:23:33,078 --> 00:23:35,497 Man jāpabeidz koks. 606 00:23:35,580 --> 00:23:37,082 Es domāju likt 607 00:23:37,707 --> 00:23:39,418 tos kristālus aplī. 608 00:23:39,501 --> 00:23:41,002 - Jā. - Liec pulksteņrādītāj virzienā. 609 00:23:41,086 --> 00:23:43,213 Priekšpusē varētu vairāk. 610 00:23:43,296 --> 00:23:47,134 Jā, priekšpuse ir galvenā. 611 00:23:47,217 --> 00:23:48,260 Vai tu veiksi testu? 612 00:23:48,343 --> 00:23:50,095 Turpini savu darbu. 613 00:23:50,178 --> 00:23:53,223 Dzirdu ķildošanos. Problēmas paradīzē? 614 00:23:53,306 --> 00:23:55,767 - Mūsu pirmais strīds. - Vēlos pabeigt. 615 00:23:55,851 --> 00:23:57,394 Jā, neuztraucies par mani. Nopietni. 616 00:23:57,477 --> 00:24:00,522 - Es uztraucos par tevi. - Nesāc burkšķēt. 617 00:24:00,605 --> 00:24:03,316 Viņš ir saspringts, tāpēc mēs nerunājam. 618 00:24:03,400 --> 00:24:04,568 Nu beidz. 619 00:24:04,651 --> 00:24:06,403 Mēs viens uz otru patiesībā nedusmojamies. 620 00:24:06,486 --> 00:24:09,072 Vainīgs stress. 621 00:24:09,156 --> 00:24:11,867 Tas nebija tikai mirklis, bet kāda pusstunda. 622 00:24:13,118 --> 00:24:14,661 Piekrīti, ka pavēlnieciskums palīdzēja? 623 00:24:14,744 --> 00:24:17,164 - Mēs esam šeit. - Vai tev ir valdonīga partnere? 624 00:24:18,665 --> 00:24:20,041 Viņa ir tik valdonīga. 625 00:24:20,917 --> 00:24:22,335 Atradīsim vietu tur. 626 00:24:22,419 --> 00:24:23,795 Varam iet tur, notīrīt galdu. 627 00:24:23,879 --> 00:24:24,880 Padomāšu. 628 00:24:25,714 --> 00:24:27,591 Vēl pusstunda, Cepšanas burvji. 629 00:24:27,674 --> 00:24:29,634 - Ak kungs! - Ak dieviņ! 630 00:24:29,718 --> 00:24:30,719 Kusties! 631 00:24:30,802 --> 00:24:33,513 Atlikusi pēdējā pusstunda, 632 00:24:33,597 --> 00:24:37,350 un šobrīd valda klusa panika. 633 00:24:38,101 --> 00:24:39,811 Zoja un Džordans vairāk laika pavada 634 00:24:39,895 --> 00:24:42,022 pārbaudot, kā izskatās krāni. 635 00:24:42,105 --> 00:24:43,356 Kas notiek? 636 00:24:43,440 --> 00:24:44,983 Vai viņi pirmoreiz 637 00:24:45,066 --> 00:24:47,527 prezentēs nepabeigtu eksponātu? 638 00:24:47,611 --> 00:24:48,612 Tā izskatās, jā. 639 00:24:48,695 --> 00:24:50,280 Uz eglītes uzliksim rotājumus. 640 00:24:50,363 --> 00:24:51,573 Dženija un Alekss. 641 00:24:51,656 --> 00:24:54,659 Dženija tikai nesen sāka palīdzēt Aleksam 642 00:24:54,743 --> 00:24:57,245 salikt darba galvenās detaļas. 643 00:24:57,329 --> 00:24:59,456 Aleksam patīk tāda spriedze. 644 00:24:59,539 --> 00:25:02,042 Bet vai tā tomēr nav par lielu vienam cilvēkam? 645 00:25:02,125 --> 00:25:05,295 Vai varam uzlabot vietu, kur tā atveras? 646 00:25:05,378 --> 00:25:06,505 Mollija un Prija. 647 00:25:06,588 --> 00:25:08,381 Bosbatonas kariete izskatās neticami. 648 00:25:08,465 --> 00:25:10,383 Tā ir izcili sanākusi. 649 00:25:10,467 --> 00:25:15,096 Vai stenda pamatne izskatīsies atbilstoši? 650 00:25:15,180 --> 00:25:16,890 Viņām trūkst laika. 651 00:25:16,973 --> 00:25:19,518 Vai domā, ka tagad skatāmies uz trim komandām, 652 00:25:19,601 --> 00:25:21,394 un viss būs atkarīgs no tā, 653 00:25:21,478 --> 00:25:22,938 kura paveiks visvairāk? 654 00:25:23,813 --> 00:25:26,107 - Ceru, ka nē. - Tas ir lieliski. 655 00:25:26,191 --> 00:25:28,485 Šķiet, ka šodien ir mūsu diena. 656 00:25:28,568 --> 00:25:30,612 Prija vienmēr ir tik pozitīva. 657 00:25:31,279 --> 00:25:32,572 Mums ir dažas minūtes. 658 00:25:32,656 --> 00:25:34,950 Paņem blenderi, pagatavo to rīspapīra sniegu. 659 00:25:35,575 --> 00:25:37,160 Ieliec to, sasmalcini gabalos. 660 00:25:37,244 --> 00:25:39,120 Bez šķidruma, tikai rīspapīru. 661 00:25:41,957 --> 00:25:44,376 Man tas izdosies. Es gan baidos, bet man izdosies. 662 00:25:44,459 --> 00:25:46,169 Jā, jā, jā. Tev tas izdosies. 663 00:25:46,253 --> 00:25:50,632 Uz šīs spirāles ir daudz jāuzliek. 664 00:25:50,715 --> 00:25:53,969 - Ceru, ka tas paliks vietā. - Esmu pārliecināta, ka tā būs. 665 00:26:00,058 --> 00:26:01,059 Ak, mans dievs. 666 00:26:01,476 --> 00:26:03,270 Mani rotājumi un cukura dekorācijas 667 00:26:03,353 --> 00:26:05,230 nesalīp pareizi. 668 00:26:07,774 --> 00:26:09,484 - Daudz šokolādes. - Daudz šokolādes. 669 00:26:09,568 --> 00:26:10,819 Ļoti daudz šokolādes. 670 00:26:10,902 --> 00:26:12,946 Zini, es domāju, ka katrā izaicinājumā 671 00:26:13,029 --> 00:26:14,030 mēs mainām lomas. 672 00:26:14,114 --> 00:26:15,699 Ja viens no mums krīt panikā, 673 00:26:15,782 --> 00:26:17,617 tad otrs ir mierīgs. 674 00:26:17,701 --> 00:26:20,161 Es tev atgādināšu tavus vārdus. Tev tas izdosies. 675 00:26:20,245 --> 00:26:21,371 Man izdosies. 676 00:26:24,291 --> 00:26:26,710 Tas viss aizņem daudz ilgāku laiku, nekā vajadzētu. 677 00:26:26,793 --> 00:26:28,670 Tas mani nepieveiks. 678 00:26:28,753 --> 00:26:30,880 Džordan, es likšu kopā asti. 679 00:26:30,964 --> 00:26:33,883 Es savienoju rīspapīru. 680 00:26:33,967 --> 00:26:36,011 Tik daudz notiek, ka neesmu droša, 681 00:26:36,094 --> 00:26:38,096 kas mums beigās būs izveidots. 682 00:26:38,179 --> 00:26:39,723 Šoreiz mums nav izgatavotas dažas lietas. 683 00:26:39,806 --> 00:26:41,266 Jā, es par to dusmojos. 684 00:26:41,349 --> 00:26:43,810 Oliņ, boliņ, pulkstenis tikšķ. 685 00:26:44,352 --> 00:26:46,396 Piecas minūtes līdz beigām. 686 00:26:46,479 --> 00:26:49,357 Ko? Kā tas laiks tik ātri pagāja? 687 00:26:50,317 --> 00:26:52,027 Ak, mans dievs. 688 00:26:52,110 --> 00:26:54,154 Man vajadzēs jaunu sirdi, kad būšu šo pabeigusi. 689 00:26:54,237 --> 00:26:55,280 Turpinām - mēs to varam. 690 00:26:55,363 --> 00:26:57,324 Mazliet trūkst vārdu šajā brīdī. 691 00:26:57,407 --> 00:26:58,408 Mums vēl ir mazliet... 692 00:26:58,491 --> 00:26:59,701 - Jā, tev izdosies. - Desmit. 693 00:26:59,784 --> 00:27:00,827 - Deviņi. - Astoņi. 694 00:27:00,910 --> 00:27:02,412 - Nē! - Septiņi. 695 00:27:02,495 --> 00:27:04,456 - Seši. - Pieci. 696 00:27:04,539 --> 00:27:06,374 - Četri. - Trīs. 697 00:27:06,458 --> 00:27:08,084 - Divi. - Viens. 698 00:27:08,168 --> 00:27:11,671 Arresto Momentum, jūsu laiks ir beidzies. 699 00:27:12,380 --> 00:27:15,258 Tas ir slikti. Es nevarēju izdarīt to, ko gribēju. 700 00:27:15,342 --> 00:27:17,260 Esmu ļoti sarūgtināts. 701 00:27:17,761 --> 00:27:19,054 Tā nav laba sajūta. 702 00:27:19,137 --> 00:27:20,263 - Viss kārtībā? - Jā. 703 00:27:20,347 --> 00:27:22,557 - Neesi pārāk traumēts? - Esmu gan. 704 00:27:22,641 --> 00:27:24,851 Jūsu pēdējais izaicinājums ir beidzies, 705 00:27:24,934 --> 00:27:26,936 un krāsnis drīz tiks pārdotas 706 00:27:27,020 --> 00:27:28,813 par puscenu Nakteņu alejā. 707 00:27:28,897 --> 00:27:30,857 - Neticami, ka mēs to izdarījām. - Mēs to izdarījām. 708 00:27:30,940 --> 00:27:34,361 Atliek doties uz Lielo zāli, kur jūs izvērtēs. 709 00:27:34,444 --> 00:27:36,321 - Veiksmi visiem. - Liels paldies. 710 00:27:36,404 --> 00:27:37,864 - Paldies. - Malači, visi. 711 00:27:37,947 --> 00:27:39,741 Labi padarīts. 712 00:27:40,659 --> 00:27:41,660 Labi darīts. 713 00:27:41,743 --> 00:27:43,161 Tā bija grūtākā diena manā mūžā. 714 00:27:50,877 --> 00:27:52,712 Ak kungs, tas ir beidzies! 715 00:27:56,508 --> 00:27:58,968 Tās milzīgās, grandiozās durvis atveras, 716 00:27:59,052 --> 00:28:01,471 un tur ir daudz cilvēku, kas skatās. 717 00:28:01,554 --> 00:28:03,556 Mēs esam kā kūku rokzvaigznes. 718 00:28:03,640 --> 00:28:05,433 Ak dieviņ! 719 00:28:05,517 --> 00:28:08,478 Ir papildu spriedze. Tas ir ļoti, ļoti satraucoši. 720 00:28:09,104 --> 00:28:11,231 Visas atmiņas no pagājušā gada atgriežas. 721 00:28:11,314 --> 00:28:12,565 Tas aizrauj elpu. 722 00:28:12,649 --> 00:28:15,485 Esam bijuši šeit iepriekš, un mēs esam uzvarējuši iepriekš. 723 00:28:16,611 --> 00:28:19,406 Beķeri! Laipni lūgti atpakaļ Lielajā zālē. 724 00:28:20,240 --> 00:28:22,075 Kā redzat, mūsu mājas elfi ir bijuši aizņemti, 725 00:28:22,158 --> 00:28:24,577 gatavojoties šī gada Ziemassvētku ballei. 726 00:28:25,161 --> 00:28:26,663 Apbrīnojami, skaisti. 727 00:28:26,746 --> 00:28:31,000 Turklāt Lielā Zāle ir pilna ar Harija Potera superfaniem! 728 00:28:36,589 --> 00:28:38,967 Tagad jums ir desmit minūtes, 729 00:28:39,050 --> 00:28:42,387 lai pabeigtu savus šedevrus. 730 00:28:43,179 --> 00:28:44,305 Ķerieties pie darba! 731 00:28:44,389 --> 00:28:46,141 - Laiks iet. Aiziet. - Ak kungs. Labi. 732 00:28:46,725 --> 00:28:48,226 Es gribu uzvarēt, 733 00:28:48,309 --> 00:28:50,979 bet nezinu, vai to spēsim. 734 00:28:51,062 --> 00:28:52,480 Nezinu, vai izdarījām gana daudz. 735 00:28:53,398 --> 00:28:54,482 Tas ir bijis piedzīvojums. 736 00:28:54,566 --> 00:28:55,734 Esam ļoti smagi strādājušas, 737 00:28:55,817 --> 00:28:58,486 un tā ir bijusi lieliska pieredze. 738 00:28:58,570 --> 00:29:00,655 Domāju, ka šis ir, iespējams, lielākais eksponāts 739 00:29:00,739 --> 00:29:02,449 visās sacensībās. 740 00:29:02,532 --> 00:29:03,742 Protams, esmu noraizējies. 741 00:29:03,825 --> 00:29:05,076 Mēs centāmies no visas sirds 742 00:29:05,160 --> 00:29:07,454 radīt kaut ko ļoti specifisku. 743 00:29:07,537 --> 00:29:09,038 Jā, mēs pieļāvām dažas kļūdas. 744 00:29:09,748 --> 00:29:11,916 Vai žūrijai ar to pietiks? Es nezinu. 745 00:29:12,000 --> 00:29:14,627 Tagad man vitrāža 746 00:29:14,711 --> 00:29:16,254 jāuzliek uz kūkas. 747 00:29:16,337 --> 00:29:17,589 Bet tā ir tik trausla. 748 00:29:21,509 --> 00:29:24,512 - Tas bija vājākais posms. - Tas ir slikti. 749 00:29:24,596 --> 00:29:26,431 Džordans tikko saplēsa vitrāžas logu. 750 00:29:27,599 --> 00:29:29,142 Ceru, ka tas viņam vēlāk neizmaksās dārgi. 751 00:29:34,522 --> 00:29:37,066 Notika tas, no kā visvairāk baidījāmies. 752 00:29:37,150 --> 00:29:39,444 - Vitrāža saplīsa. - Tas bija vājais posms. 753 00:29:39,527 --> 00:29:41,988 Mūsu darbs izskatās citādi, nekā pārējie. 754 00:29:42,530 --> 00:29:43,740 Es esmu satriekta. 755 00:29:43,823 --> 00:29:48,244 - Pieci. - Četri, trīs, divi, viens. 756 00:29:50,580 --> 00:29:52,832 Komandas, jūsu laiks ir beidzies. 757 00:29:54,083 --> 00:29:57,128 Un šeit, lai vērtētu jūsu pēdējos darbus, 758 00:29:57,212 --> 00:29:58,963 mūsu Cepšanas burvju ministri. 759 00:29:59,047 --> 00:30:02,801 Lūdzu, sveiciet šefpavārus Karlu Holu un Jozefu Jūsefu. 760 00:30:07,639 --> 00:30:10,058 ŽŪRIJA: KARLA HOLA UN JOZEFS JŪSEFS 761 00:30:12,101 --> 00:30:15,271 Gandrīz laiks nogaršot jūsu radītos darbus. 762 00:30:16,731 --> 00:30:19,943 Bet šis galds ir pārāk liels tikai mums diviem. 763 00:30:28,827 --> 00:30:30,453 Lūdzu, sveiciet atpakaļ 764 00:30:30,537 --> 00:30:32,872 Cūkkārpas lepnumu, Devonu Mareju... 765 00:30:32,956 --> 00:30:34,707 ŠĪMUSS FINIGENS HARIJA POTERA FILMĀS 766 00:30:34,791 --> 00:30:36,000 Afšanu Azadu... 767 00:30:36,084 --> 00:30:37,961 PADMA PATILA HARIJA POTERA FILMĀS 768 00:30:38,044 --> 00:30:39,337 Un Vorviku Deivisu! 769 00:30:39,420 --> 00:30:41,422 TRĪS LOMU ATVEIDOTĀJS HARIJA POTERA FILMĀS 770 00:30:47,053 --> 00:30:49,013 Skatuve ir sagatavota. 771 00:30:49,848 --> 00:30:51,266 Tagad ir laiks baudīt 772 00:30:51,349 --> 00:30:55,436 jūsu trīs neticamos Uguns biķera darinājumus. 773 00:30:55,520 --> 00:30:57,605 Dženija un Aleks, jūs esat pirmie. 774 00:30:58,398 --> 00:31:00,525 DŽENIJA UN ALEKSS: ZIEMASSVĒTKU BALLE 775 00:31:01,568 --> 00:31:03,444 Mēs attēlojām Ziemassvētku balli. 776 00:31:04,153 --> 00:31:05,572 Cik fantastiska vieta, kur to rīkot - 777 00:31:05,655 --> 00:31:08,241 šī brīnišķā zāle, kur tā reāli notika. 778 00:31:08,324 --> 00:31:10,910 Mūsu šedevra augšpusē ir kupols. 779 00:31:10,994 --> 00:31:12,954 Un tad lejup nāk Hermione, 780 00:31:13,037 --> 00:31:14,330 kas kāpj pa kāpnēm, 781 00:31:14,414 --> 00:31:16,374 kur viņu lejā sagaida Rons. 782 00:31:17,000 --> 00:31:18,293 Šajā līmenī 783 00:31:18,376 --> 00:31:20,295 mēs izvēlējāmies attēlot burvīgu deju. 784 00:31:21,170 --> 00:31:22,964 Lejpusē ir izdekorēta Ziemassvētku eglīte, 785 00:31:23,047 --> 00:31:24,257 jo tā ir Ziemassvētku balle. 786 00:31:24,883 --> 00:31:28,636 Spirāle ir veidota no izomalta 787 00:31:28,720 --> 00:31:32,724 un šokolādes, bet mēs tai pievienojām arī sudraba lapu. 788 00:31:37,520 --> 00:31:39,063 Oho! 789 00:31:44,736 --> 00:31:46,195 Tas nu gan bija...! 790 00:31:48,740 --> 00:31:50,658 Tiklīdz to ieraugu, uzreiz ir skaidrs, kur tas ir. 791 00:31:50,742 --> 00:31:52,327 Tas ir tik skaisti. 792 00:31:52,368 --> 00:31:53,745 Man patīk pilnīgi viss. 793 00:31:53,828 --> 00:31:55,663 Es tikai domāju, ka trūkst viena elementa. 794 00:31:57,749 --> 00:31:59,459 Trūkst mazas manis... 795 00:31:59,542 --> 00:32:01,544 stūrītī. 796 00:32:02,170 --> 00:32:04,339 Tā kupola un šokolādes apstrāde, Aleks, 797 00:32:04,422 --> 00:32:06,633 ir tik tīra un precīza. 798 00:32:06,716 --> 00:32:08,426 Tomēr, Dženij, tavas figūras 799 00:32:08,509 --> 00:32:10,261 izskatās drusku kā no plastilīna. 800 00:32:10,345 --> 00:32:11,554 Ak kungs. 801 00:32:11,638 --> 00:32:14,140 Jūs mūs atvedāt atpakaļ uz Ziemassvētku balli. 802 00:32:14,223 --> 00:32:16,517 Mēs saprotam stāstu, un jūs esat labi attēlojuši šo ainu. 803 00:32:16,601 --> 00:32:17,685 Ļoti labi. 804 00:32:18,227 --> 00:32:20,438 Manuprāt, ja jūs ņemtu Ziemassvētku balli 805 00:32:20,521 --> 00:32:22,899 un izmantotu maz zināmo “Kūkošanas” burvestību, 806 00:32:22,982 --> 00:32:24,233 šis būtu iznākums. 807 00:32:24,859 --> 00:32:26,444 - Paldies. - Ak, kūkošana. 808 00:32:26,527 --> 00:32:28,196 - Tas ir jauki. - Man tas patīk. 809 00:32:28,279 --> 00:32:31,991 Degustācijai nolēmu pagatavot desertu, 810 00:32:32,075 --> 00:32:33,868 ko sauc "Karlota". 811 00:32:34,452 --> 00:32:35,745 Nosaukts Karlas vārdā. 812 00:32:36,579 --> 00:32:37,872 Tas ir Meksikas deserts, 813 00:32:37,956 --> 00:32:41,000 ko nolēmu pagatavot ar medus putukrējumu, 814 00:32:41,084 --> 00:32:43,628 juzu krēmu un citronu kūku. 815 00:32:43,711 --> 00:32:46,839 Pamatnē ir arī cukurotas pistācijas. 816 00:32:49,258 --> 00:32:51,469 Vai folija ir ēdama? 817 00:32:51,552 --> 00:32:53,513 - Tā nav folija. - Izskatās kā folija. 818 00:32:53,596 --> 00:32:55,056 Tā ir sudraba lapa. 819 00:32:55,139 --> 00:32:56,891 Viņi tev nepasniegs foliju, Vorvik. 820 00:32:56,975 --> 00:32:58,559 Es domāju, ka palicis no iesaiņojuma. 821 00:33:02,397 --> 00:33:04,941 Aleks, tu esi pievērsies pašām pamata sastāvdaļām. 822 00:33:05,024 --> 00:33:07,860 Tev ir cepums, kūka, 823 00:33:07,944 --> 00:33:09,362 citrons, krēms, 824 00:33:09,445 --> 00:33:10,905 un tas viss sader kopā. 825 00:33:10,989 --> 00:33:12,740 Tas ir ceļojums tekstūras pasaulē. 826 00:33:12,824 --> 00:33:15,034 Tā ir kā eksplozija manā mutē. 827 00:33:15,118 --> 00:33:16,619 Tāpēc esmu ļoti apmierināts ar to. 828 00:33:16,703 --> 00:33:18,871 Es teju pabeidzu, un to es nekad nedaru. 829 00:33:19,539 --> 00:33:21,374 Ir patiesi labi. Krēms ir burvīgs. 830 00:33:21,457 --> 00:33:23,960 Augļaina, citrusīga garša. 831 00:33:24,043 --> 00:33:25,753 Es sajūtu to smaržu, 832 00:33:25,837 --> 00:33:27,755 tās pistācijas. 833 00:33:27,839 --> 00:33:29,424 Karamelizētā baltā šokolāde ir brīnišķīga 834 00:33:29,507 --> 00:33:31,050 un ļoti garšīga. 835 00:33:31,759 --> 00:33:32,927 Tas ir mans secinājums. 836 00:33:37,015 --> 00:33:39,100 Mollija un Prija. Tagad jūs. 837 00:33:39,976 --> 00:33:40,977 BOSBATONAS KARIETE 838 00:33:41,060 --> 00:33:44,647 Mūs iedvesmoja brīdis, kad ar grandiozu uznācienu 839 00:33:44,731 --> 00:33:47,400 ierodas Bosbatonas vieses. 840 00:33:47,483 --> 00:33:49,277 Mēs izlēmām iet uz visu banku. 841 00:33:49,902 --> 00:33:52,238 Varbūt būsiet pamanījuši, ka taupījušās neesam. 842 00:33:52,321 --> 00:33:54,032 Daži teiktu, ka pārspīlējām, bet te nu esam. 843 00:33:55,616 --> 00:33:56,701 Tie “daži” esmu es. 844 00:33:57,493 --> 00:33:59,328 Mēs vēlējāmies iemūžināt mirkli, 845 00:33:59,412 --> 00:34:02,415 kad spārnotie zirgi aizved karieti uz Cūkkārpu. 846 00:34:02,498 --> 00:34:04,959 Esam iemūžinājušas Pireneju kalnu, 847 00:34:05,043 --> 00:34:07,378 kas ir no rīsu pārslām un temperētas šokolādes. 848 00:34:07,462 --> 00:34:09,839 Mums ir pomādes viļņi. 849 00:34:09,922 --> 00:34:12,258 Mēs pat apcepām malas, 850 00:34:12,341 --> 00:34:14,886 lai tās izskatītos kā viļņa virsotne. 851 00:34:14,969 --> 00:34:19,140 Augšpusē Prija bez veidnēm un šabloniem, 852 00:34:19,223 --> 00:34:22,310 ar rokām ir izgatavojusi šo skaisto šokolādes karieti. 853 00:34:22,393 --> 00:34:23,686 Un tad es izgatavoju 854 00:34:23,770 --> 00:34:27,065 baltās šokolādes modelēšanas pastas zirgus. 855 00:34:27,607 --> 00:34:28,941 Man patīk šī patiesi dzīvīgā aina. 856 00:34:29,025 --> 00:34:32,111 Es domāju, ka jūsu stāstījums ir izcils. 857 00:34:32,195 --> 00:34:33,696 Vismaz man jūs esat patiesi 858 00:34:33,780 --> 00:34:36,240 iesaldējušas daļu no filmas. 859 00:34:36,324 --> 00:34:39,243 Šis darbs pauž jūsu radošumu. 860 00:34:39,327 --> 00:34:43,081 Krāsas, formas, viss darbs ir tik saskanīgs. 861 00:34:43,164 --> 00:34:44,457 Tiešām lieliski. 862 00:34:44,540 --> 00:34:46,250 Esmu zirgu mīļotājs. 863 00:34:46,334 --> 00:34:47,835 - Mēs audzējam zirgus. - Es arī. 864 00:34:47,919 --> 00:34:49,670 Tie mani sajūsmina. 865 00:34:49,754 --> 00:34:51,380 Un pat varu saskatīt, piemēram, cīpslas. 866 00:34:51,464 --> 00:34:53,341 Vējš pūš viņu krēpēs, astēs. 867 00:34:53,424 --> 00:34:56,177 Spīdums. Tie izskatās kā no perlamutra. 868 00:34:56,260 --> 00:34:58,346 - Paldies. - Apbrīnoju, 869 00:34:58,429 --> 00:35:01,641 ka izgatavojāt karieti un zirgus ar rokām. 870 00:35:01,724 --> 00:35:03,601 Kompozīcija ir patiešām laba. 871 00:35:03,684 --> 00:35:04,727 Paldies. 872 00:35:05,311 --> 00:35:07,355 Kad karietes durvis atveras, 873 00:35:07,438 --> 00:35:09,524 iekšā atklājam zelta ābolu. 874 00:35:09,607 --> 00:35:11,901 Ak, tas ir tik mīļi. 875 00:35:11,984 --> 00:35:13,569 Visi zinām, ka zirgi mīl ābolus, 876 00:35:13,653 --> 00:35:15,488 bet šie nav parasti zirgi, 877 00:35:15,571 --> 00:35:17,615 un šis nav parasts ābols. 878 00:35:17,698 --> 00:35:22,245 Šie zirgi patērē tikai vienu - tīru viena iesala viskiju. 879 00:35:23,704 --> 00:35:27,125 Lai paspēlētos ar šo garšu, šodienas kārums jums visiem 880 00:35:27,208 --> 00:35:30,336 ir viena iesala viskija lazdu riekstu muss 881 00:35:30,419 --> 00:35:33,089 ar banānu glazūras flambē. 882 00:35:33,172 --> 00:35:37,135 Esmu pagatavojusi lazdu riekstu kraukšķa kārtu un biskvītu. 883 00:35:37,218 --> 00:35:41,514 Pirmkārt, vizuāli zelta ābols izskatās perfekts. 884 00:35:41,597 --> 00:35:43,891 Garša ir fantastiska, 885 00:35:44,725 --> 00:35:46,310 bet es domāju, ka slāņi 886 00:35:46,394 --> 00:35:48,271 nebija vienmērīgi sadalīti. 887 00:35:48,354 --> 00:35:51,274 Viskijs jūtams diezgan spēcīgi. 888 00:35:51,357 --> 00:35:52,984 Šeit ir daudz krējuma. 889 00:35:53,067 --> 00:35:54,277 Ir daudz banāna. 890 00:35:54,360 --> 00:35:56,112 Domāju, ka viss varētu būt kraukšķīgāks. 891 00:35:56,195 --> 00:35:58,281 Drusku vairāk tekstūras varētu daudz līdzēt. 892 00:35:58,364 --> 00:36:01,242 Pagaidi, es galīgi tev nepiekrītu. 893 00:36:02,201 --> 00:36:05,413 Manuprāt, tā tekstūra bija nepārspējama. 894 00:36:05,496 --> 00:36:06,789 Man kraukšķis bija tieši laikā. 895 00:36:06,873 --> 00:36:08,583 Čalīt, viss, ko es šeit dzirdēju, bija... 896 00:36:10,960 --> 00:36:12,336 Paldies, Mollija un Prija. 897 00:36:12,837 --> 00:36:16,174 Zoja un Džordan, lūdzu, prezentējiet savu gala darbu. 898 00:36:16,591 --> 00:36:17,633 PREFEKTU VANNASISTABA 899 00:36:17,717 --> 00:36:19,177 Izveidojām prefektu vannasistabu. 900 00:36:19,260 --> 00:36:22,180 Kad ola pārvietojas 901 00:36:23,347 --> 00:36:25,224 un nonāk zem ūdens. 902 00:36:25,308 --> 00:36:26,767 Tā nolaižas. 903 00:36:26,851 --> 00:36:28,895 Var dzirdēt nāras. 904 00:36:29,770 --> 00:36:31,189 Lieliski! 905 00:36:34,233 --> 00:36:38,279 Augšpusē ir nāriņas vitrāža. 906 00:36:38,362 --> 00:36:40,198 Mums ar to bija nelielas problēmas. 907 00:36:40,281 --> 00:36:42,783 Priecājos, ka noplīsa tikai augšējā daļa, 908 00:36:42,867 --> 00:36:45,161 un jūs varat redzēt mūsu paveikto darbu. 909 00:36:45,244 --> 00:36:47,872 Visas caurules un krāni ir no šokolādes. 910 00:36:47,955 --> 00:36:49,582 Ūdens ir izomalts, 911 00:36:49,665 --> 00:36:52,835 savukārt nāriņas aste veidota no kūkas. 912 00:36:52,919 --> 00:36:55,254 Un tad mums šeit ir pilna vanna 913 00:36:55,338 --> 00:36:57,215 ar dažiem burbuļiem, lai to visu savienotu kopā. 914 00:36:57,298 --> 00:36:59,050 Man gribas novilkt drēbes 915 00:36:59,133 --> 00:37:00,843 un uzreiz ielēkt iekšā. 916 00:37:00,927 --> 00:37:02,803 Lūdzu, nē. 917 00:37:02,887 --> 00:37:05,514 Izpildījuma ziņā šeit ir tik daudz, ko redzēt. 918 00:37:05,598 --> 00:37:06,766 Manuprāt, vitrāža, 919 00:37:06,849 --> 00:37:08,935 lai gan saplīsusi, ir skaista. 920 00:37:09,018 --> 00:37:11,562 Var redzēt, kā viņa runā, 921 00:37:11,646 --> 00:37:13,064 pārvelkot matus pār plecu. 922 00:37:13,147 --> 00:37:15,274 Novērtēju, ko esat izdarījuši ar ūdeni. 923 00:37:15,358 --> 00:37:17,401 Es vēlētos, lai tas būtu citā krāsā, 924 00:37:17,485 --> 00:37:19,654 lai mēs to varētu labāk saskatīt. 925 00:37:19,737 --> 00:37:22,323 Pamanīju, ka no viena vai diviem krāniem 926 00:37:22,406 --> 00:37:23,950 ūdens netek. 927 00:37:24,033 --> 00:37:25,993 Mērķis bija izveidot deviņus. 928 00:37:26,077 --> 00:37:27,036 Dažādās krāsās. 929 00:37:27,119 --> 00:37:28,454 - Bet nebija laika. - Vajadzēja teikt, 930 00:37:28,537 --> 00:37:30,289 ka tie krāni ir aizgriezti. 931 00:37:30,373 --> 00:37:33,376 Jā, taisnība. Tie ir aizgriezti. 932 00:37:33,459 --> 00:37:36,003 Stāsts ir perfekts. Es domāju, ka mēs visi zinām šo ainu, 933 00:37:36,087 --> 00:37:38,673 un jūs to esat atdzīvinājuši. Izpildījuma ziņā 934 00:37:38,756 --> 00:37:40,591 ir dažas lietas, 935 00:37:40,675 --> 00:37:43,844 kas varbūt nav izdevušās, kā plānots, 936 00:37:43,928 --> 00:37:46,180 bet ir laiks nogaršot jūsu degustējamo elementu. 937 00:37:46,264 --> 00:37:48,849 Degustācijas elements ir nāras aste. 938 00:37:48,933 --> 00:37:51,310 Baklavas iedvesmota kūka. 939 00:37:51,394 --> 00:37:55,064 Esmu salikusi baklavu ar pistāciju kūku, 940 00:37:55,147 --> 00:37:58,818 savienojusi to ar skābenu rožu un kefīra 941 00:37:58,901 --> 00:38:00,319 sviesta krēmu, 942 00:38:00,403 --> 00:38:03,656 un pistāciju un kataifi kraukšķi. 943 00:38:03,739 --> 00:38:05,157 Tas kraukšķīgums... 944 00:38:05,241 --> 00:38:07,076 Veids, kā to esi pagatavojusi, ir apbrīnojams. 945 00:38:07,201 --> 00:38:09,161 Man patīk kraukšķīgums, man patīk tekstūra. 946 00:38:09,245 --> 00:38:10,830 Var just baklavu un rožūdeni 947 00:38:10,913 --> 00:38:12,373 sviesta krēmā. 948 00:38:12,456 --> 00:38:14,792 Domāju, ka jūs gudri 949 00:38:14,875 --> 00:38:17,420 integrējāt baklavu kūkā. 950 00:38:18,129 --> 00:38:19,463 Malači. 951 00:38:21,257 --> 00:38:24,135 Trīs elpu aizraujoši šedevri. 952 00:38:24,218 --> 00:38:25,720 Beķeri, 953 00:38:25,803 --> 00:38:28,055 žūrijai patika jūsu visu darbi. 954 00:38:29,181 --> 00:38:30,891 Esmu lepna par paveikto. 955 00:38:30,975 --> 00:38:32,727 Es atbalstu mūsu pieeju. 956 00:38:32,810 --> 00:38:35,146 Ceru, ka izdarījām pietiekami, 957 00:38:35,229 --> 00:38:37,606 lai žūrija saprastu, ka mums joprojām ir spējas. 958 00:38:38,774 --> 00:38:41,235 Visi eksponāti izskatās neticami labi. 959 00:38:41,319 --> 00:38:44,488 Standarts ir tik augsts, bet kā mēs varam neuzvarēt? 960 00:38:45,239 --> 00:38:47,283 - Mums jāuzvar. - Tie būs mūsu pēdējie vārdi. 961 00:38:47,366 --> 00:38:48,576 Mēs uzvaram. Jā. 962 00:38:49,577 --> 00:38:50,619 Mēs to salikām kopā, 963 00:38:50,703 --> 00:38:52,288 un es jūtos cerību pilna. 964 00:38:52,371 --> 00:38:54,123 Viņiem patīk, cik rūpīgi strādājām ar detaļām. 965 00:38:54,206 --> 00:38:55,583 Tā varētu būt mūsu pirmā uzvara. 966 00:38:55,708 --> 00:38:57,209 Vēlāk jau vairs iespēju nebūs. 967 00:38:57,293 --> 00:39:00,463 Tagad ir laiks kronēt mūsu čempionus. 968 00:39:11,390 --> 00:39:13,142 Vēlos, lai mēs visi mirkli apsvērtu, 969 00:39:13,893 --> 00:39:16,645 cik īpašs ir bijis šis vakars. 970 00:39:16,729 --> 00:39:19,357 20 gadus pēc tam, kad šajās pašās telpās 971 00:39:19,440 --> 00:39:21,192 tika filmēts Uguns biķeris, 972 00:39:21,275 --> 00:39:23,069 mēs to visu piedzīvojam vēlreiz. 973 00:39:23,152 --> 00:39:25,571 Atkal būt šeit Lielajā zālē 974 00:39:26,864 --> 00:39:28,657 mums ir ļoti nozīmīgi. 975 00:39:29,283 --> 00:39:30,368 Pateicoties jums, 976 00:39:30,493 --> 00:39:32,411 tā ir pasaule, kas turpina mūs iedvesmot. 977 00:39:32,495 --> 00:39:35,331 Jūs esat manu pasauli sagriezuši kājām gaisā. 978 00:39:35,456 --> 00:39:37,208 Apsveicu jūs visus, ka esat tikuši tik tālu. 979 00:39:37,291 --> 00:39:40,086 Atcerieties, ka neatkarīgi no šodienas iznākuma, 980 00:39:40,169 --> 00:39:43,172 jūs šeit esat radījuši dažas fantastiskas atmiņas 981 00:39:43,255 --> 00:39:44,256 kopā ar mums visiem. 982 00:39:44,340 --> 00:39:46,258 Jums visiem vajadzētu būt ļoti lepniem par sevi. 983 00:39:46,384 --> 00:39:50,221 Esmu nogaršojusi neticamus gardumus. 984 00:39:50,846 --> 00:39:53,516 Paldies jums, ka ļāvāt mums piedalīties 985 00:39:53,599 --> 00:39:55,351 jūsu piedzīvojumā. 986 00:39:55,434 --> 00:39:57,561 Šajā vietā ir noticis tik daudz. 987 00:39:57,645 --> 00:39:59,772 Mums ir bijušas bēres, svinības, 988 00:39:59,855 --> 00:40:01,107 lielas dzīres, visādas lietas. 989 00:40:01,690 --> 00:40:03,818 Šovakar, es domāju, jūs ienesāt šajā vietā mazliet 990 00:40:03,901 --> 00:40:06,237 vairāk burvības ar saviem brīnišķīgajiem darinājumiem. 991 00:40:06,320 --> 00:40:08,114 Tāpēc liels jums paldies par to. 992 00:40:08,197 --> 00:40:09,240 Paldies. 993 00:40:11,617 --> 00:40:14,829 Tagad ir laiks kronēt mūsu čempionus. 994 00:40:16,122 --> 00:40:20,042 Komanda, kas ir nopelnījusi tiesības sevi dēvēt 995 00:40:20,126 --> 00:40:23,629 par Harija Potera Cepšanas burvju čempioniem, 996 00:40:24,547 --> 00:40:25,631 ir... 997 00:40:31,303 --> 00:40:32,930 Dženija un Alekss! 998 00:40:33,013 --> 00:40:34,598 Nevar būt! 999 00:40:45,443 --> 00:40:47,069 Esmu pilnīgā šokā. 1000 00:40:47,153 --> 00:40:50,656 Esmu apstulbusi. Cenšos neraudāt. 1001 00:40:50,698 --> 00:40:52,074 Mani vecāki 1002 00:40:52,158 --> 00:40:53,534 tā leposies ar mani. 1003 00:40:53,617 --> 00:40:57,246 Mani kaķi, ģimene, Meksika. 1004 00:40:58,038 --> 00:41:00,541 Es vēlos apskaut mazo Aleksu 1005 00:41:00,624 --> 00:41:05,337 un pateikt viņam, ka viss būs kārtībā. 1006 00:41:09,508 --> 00:41:10,676 Apsveicam! 1007 00:41:10,759 --> 00:41:12,261 Mēs jūtam gandarījumu, 1008 00:41:12,344 --> 00:41:16,307 un es jūtos neticami laimīga, ka satiku Molliju. 1009 00:41:16,390 --> 00:41:17,391 Lepojos ar tevi. 1010 00:41:17,475 --> 00:41:20,019 Man šķiet, ka mana balva bija iespēja sadraudzēties ar tevi, 1011 00:41:20,102 --> 00:41:23,147 jo tas ir kas labāks par jebkādu trofeju. 1012 00:41:24,565 --> 00:41:26,233 Es to zināju. Ko es teicu? 1013 00:41:26,317 --> 00:41:27,776 Lieliski. Esmu priecīga. 1014 00:41:27,860 --> 00:41:29,987 Man bija lielisks vakars. Tā nebija uzvara, 1015 00:41:30,070 --> 00:41:32,281 bet bija fantastiski 1016 00:41:32,406 --> 00:41:33,365 atkal strādāt kopā. 1017 00:41:33,449 --> 00:41:34,950 Tu esi īsta draudzene. 1018 00:41:35,034 --> 00:41:36,243 Nepārspīlēšu ar jūtu izrādīšanu, 1019 00:41:36,327 --> 00:41:37,453 bet jūtos tāpat. 1020 00:41:37,536 --> 00:41:38,954 Dāmas un kungi, 1021 00:41:39,038 --> 00:41:43,083 jūsu Harija Potera Cepšanas burvju čempioni: 1022 00:41:43,167 --> 00:41:44,919 Dženija un Alekss! 1023 00:41:45,002 --> 00:41:46,378 Aiziet! 1024 00:41:48,339 --> 00:41:49,590 Sapņi patiesi piepildās! 1025 00:41:49,673 --> 00:41:51,383 Un man ir jauns labākais draugs. 1026 00:41:51,467 --> 00:41:53,219 Man arī. 1027 00:41:53,302 --> 00:41:54,595 Cik mīļi. 1028 00:41:55,137 --> 00:41:57,473 Tas bija smags pārbaudījums. 1029 00:41:57,556 --> 00:41:59,141 Bet šo pieredzi es ne pret ko nemainītu. 1030 00:41:59,225 --> 00:42:00,935 Tā bija patiesi brīnumaina pieredze. 1031 00:42:01,018 --> 00:42:02,186 Jā. 1032 00:42:22,915 --> 00:42:24,917 Tulkoja: Linda S. Dzenovska