1
00:00:00,166 --> 00:00:01,167
HARIJA POTERA TAPŠANA
2
00:00:01,251 --> 00:00:03,253
Cepšanas burvju ceļojums
3
00:00:03,336 --> 00:00:05,714
ir sasniedzis
savu aizraujošo finālu
4
00:00:05,797 --> 00:00:08,967
šeit, Warner Brothers
studijā Anglijā.
5
00:00:10,010 --> 00:00:13,763
Sešpadsmit pasaules
izcilākie beķeri, konditori
6
00:00:13,847 --> 00:00:16,808
un šokolādes meistari
ir radījuši neskaitāmus
7
00:00:16,891 --> 00:00:20,228
satriecošus kūku
meistardarbus.
8
00:00:20,311 --> 00:00:22,605
Nekad neko tādu
neesmu baudījis.
9
00:00:23,189 --> 00:00:25,066
- Tas ir lieliski.
- Jā!
10
00:00:25,150 --> 00:00:27,444
- Viņš raud. Paskat!
- Ak kungs!
11
00:00:28,361 --> 00:00:30,947
Viss veidots,
lai godinātu ģeniālo
12
00:00:31,031 --> 00:00:32,949
Harija Potera stāstu.
13
00:00:34,909 --> 00:00:36,619
Esam aizvesti citā pasaulē.
14
00:00:36,703 --> 00:00:38,955
Vērtēšana bija stingra.
15
00:00:39,039 --> 00:00:42,667
Man nepatīk tējas gabaliņi.
Atvainojiet.
16
00:00:43,793 --> 00:00:46,588
Šeit pieredzēts vairāk
kāpumu un kritumu...
17
00:00:47,422 --> 00:00:49,090
Tas līst ārā pa apakšu.
18
00:00:49,924 --> 00:00:53,344
...nekā lidojot ar nepaklausīgu
Nimbus 2000.
19
00:00:54,637 --> 00:00:56,931
Tā nelido.
Man būs jāraksta sūdzība.
20
00:00:57,599 --> 00:00:59,934
Turpinājumā Dženija un Alekss.
21
00:01:00,018 --> 00:01:01,144
Es turu īkšķus.
22
00:01:01,728 --> 00:01:03,104
Mollija un Prija.
23
00:01:06,149 --> 00:01:09,819
Un Cepšanas burvju
Pirmās nodaļas čempioni,
24
00:01:09,903 --> 00:01:11,946
Zoja un Džordans.
25
00:01:12,030 --> 00:01:14,240
Šogad šķiet,
ka viņi ir pacēluši latiņu.
26
00:01:14,324 --> 00:01:18,870
Visi sacenšas par balvu
neskaitāmu galeonu vērtībā.
27
00:01:19,829 --> 00:01:24,000
Kurš uzvarēs un saņems
Cepšanas burvju trofeju?
28
00:01:24,959 --> 00:01:27,754
Maģija sākas tagad.
29
00:01:38,515 --> 00:01:39,557
Tuk, tuk!
30
00:01:40,058 --> 00:01:41,059
Esam atpakaļ.
31
00:01:41,142 --> 00:01:42,352
Ak kungs!
32
00:01:43,061 --> 00:01:44,979
- Tas ir neprāts.
- Redzi tasīti?
33
00:01:45,063 --> 00:01:47,816
Godīgi sakot, nedomāju,
ka jelkas labāks ir iespējams.
34
00:01:47,899 --> 00:01:50,568
Te izskatās tieši tāpat.
35
00:01:50,652 --> 00:01:52,946
- Pieci izaicinājumi.
- Mēs to paveicām.
36
00:01:53,029 --> 00:01:54,405
Esam tālu tikuši,
37
00:01:54,489 --> 00:01:55,740
vai ne?
38
00:01:55,824 --> 00:01:58,618
Mēs ar Molliju esam tikušas
līdz finālam, un mēs esam
39
00:01:58,701 --> 00:02:00,245
MOLLIJA UN PRIJA
40
00:02:00,328 --> 00:02:01,955
patīkami satrauktas.
Nespēju tam noticēt.
41
00:02:02,038 --> 00:02:03,081
Mums ir bijuši gan prieki,
42
00:02:03,164 --> 00:02:04,999
gan bēdas, bet mēs esam šeit.
43
00:02:05,083 --> 00:02:06,417
Vai mēs esam vienīgās,
44
00:02:06,501 --> 00:02:08,545
kas tikušas līdz finālam,
neuzvarot izaicinājumos?
45
00:02:08,628 --> 00:02:09,671
Jā, es tā domāju.
46
00:02:09,754 --> 00:02:11,297
Tas noteikti
pastiprina spriedzi.
47
00:02:11,381 --> 00:02:12,549
Tas ir skaisti.
48
00:02:13,299 --> 00:02:14,968
- Nekas daudz nav mainījies.
- Nē.
49
00:02:15,051 --> 00:02:16,719
Viņi neko nav izmainījuši.
50
00:02:17,345 --> 00:02:19,556
Visas atmiņas no pagājušā gada
atgriežas.
51
00:02:19,639 --> 00:02:21,141
Spalviņas uz rokām
ceļas stāvus.
52
00:02:21,224 --> 00:02:22,600
DŽORDANS UN ZOJA
53
00:02:24,936 --> 00:02:26,396
Sveiki, Cepšanas burvji,
54
00:02:26,479 --> 00:02:29,941
un laipni lūgti tur,
kur sākās jūsu piedzīvojums:
55
00:02:30,024 --> 00:02:31,651
- Lielajā zālē.
- Jā!
56
00:02:31,734 --> 00:02:32,735
Šī ir viena
57
00:02:32,819 --> 00:02:34,696
no leģendārākajām vietām
mūsdienu kino.
58
00:02:34,779 --> 00:02:36,447
VADĪTĀJI:
DŽEIMSS UN OLIVERS FELPSI
59
00:02:36,656 --> 00:02:39,617
Jūs esat nokļuvuši
lielajā finālā.
60
00:02:39,701 --> 00:02:43,913
Skatuve ir sagatavota
varonīgajam gala izaicinājumam.
61
00:02:45,248 --> 00:02:46,583
Bet kāds tas ir?
62
00:02:47,375 --> 00:02:51,212
Šogad aprit 20 gadi
63
00:02:51,254 --> 00:02:53,590
kopš iznāca Harijs Poters
un Uguns biķeris,
64
00:02:53,673 --> 00:02:55,300
ceturtā Harija Potera filma.
65
00:02:55,383 --> 00:02:56,759
- Labi.
- Zinu, zinu.
66
00:02:56,843 --> 00:02:59,470
“Kā mēs ar Džeimsu izskatāmies
tik jauneklīgi 20 gadus vēlāk?”
67
00:03:01,347 --> 00:03:05,351
Daudzsulu pildviela.
Dzīvības eliksīrs.
68
00:03:06,644 --> 00:03:09,898
Uguns biķeris ir stāsts
par sāncensību,
69
00:03:09,981 --> 00:03:11,858
lai uzvarētu
Trejburvju turnīrā.
70
00:03:12,609 --> 00:03:14,235
Mūžīgā slava!
71
00:03:15,195 --> 00:03:16,738
Tā sagaida skolēnu,
72
00:03:16,821 --> 00:03:18,781
kurš uzvarēs
Trejburvju turnīrā.
73
00:03:19,282 --> 00:03:22,911
Bet, lai to izdarītu, skolēnam
jāizdzīvo trīs pārbaudījumos.
74
00:03:23,536 --> 00:03:27,665
Trīs ārkārtīgi bīstamos
pārbaudījumos.
75
00:03:28,166 --> 00:03:29,250
Forši!
76
00:03:29,334 --> 00:03:31,461
Noslēguma šedevrus iedvesmos
77
00:03:31,544 --> 00:03:33,880
neaizmirstamās ainas
78
00:03:33,963 --> 00:03:35,590
no ceturtās
Harija Potera filmas.
79
00:03:35,673 --> 00:03:37,133
Forši.
80
00:03:37,217 --> 00:03:40,303
Šoreiz, lai iegūtu trofeju,
81
00:03:40,386 --> 00:03:44,599
jūsu šedevriem jāsatur viens
gards degustējamais elements.
82
00:03:44,682 --> 00:03:47,393
Un jūs savus šedevrus
demonstrēsiet šeit.
83
00:03:48,478 --> 00:03:49,604
Jums būs astoņas stundas
84
00:03:49,687 --> 00:03:52,148
jūsu dzīves
nozīmīgākajai cepšanai.
85
00:03:53,358 --> 00:03:56,986
Un pēdējo reizi šajā sezonā
mēs varam teikt...
86
00:03:58,238 --> 00:03:59,822
Lai sākas cepšana!
87
00:04:00,698 --> 00:04:03,451
Ak kungs.
88
00:04:05,828 --> 00:04:08,498
- Nāc, Zoja.
- Ak kungs!
89
00:04:08,581 --> 00:04:09,832
Katrā izaicinājumā
bija jāiegulda
90
00:04:09,916 --> 00:04:10,959
DŽENIJA
KŪKU MĀKSLINIECE
91
00:04:11,042 --> 00:04:12,669
lielas pūles, lai tiktu galā.
92
00:04:12,752 --> 00:04:13,836
Mēs varam uzvarēt.
93
00:04:14,045 --> 00:04:15,088
ALEKSS
GALVENAIS KONDITORS
94
00:04:15,171 --> 00:04:17,131
- Tu esi tik pozitīvi noskaņots.
- Protams! Aiziet!
95
00:04:18,299 --> 00:04:21,177
Ko tu dari? Nē, nē, nē.
96
00:04:21,261 --> 00:04:24,305
Nē, tas nav labs sākums. Labi.
97
00:04:24,681 --> 00:04:25,848
Esam finālā!
98
00:04:25,932 --> 00:04:27,684
Mana mīļākā aina
ir Ziemassvētku balle.
99
00:04:27,767 --> 00:04:30,436
Kad biju stāvoklī ar Greisu,
savu pirmo bērnu,
100
00:04:30,520 --> 00:04:32,689
mēs ar Saimonu devāmies
101
00:04:32,772 --> 00:04:34,691
Harija Potera studijas tūrē,
102
00:04:34,774 --> 00:04:36,567
un Ziemassvētku balle
bija pilnībā iekārtota,
103
00:04:36,651 --> 00:04:38,152
tāpēc tā man
ir īpaši mīļa atmiņa.
104
00:04:38,236 --> 00:04:40,196
Tā ir ziemīga, mirdzoša,
105
00:04:40,280 --> 00:04:41,823
visapkārt ir daudz ledus,
106
00:04:41,906 --> 00:04:43,658
cilvēki dejo. Man, protams,
107
00:04:43,741 --> 00:04:45,493
visiespaidīgākais
Ziemassvētku ballē
108
00:04:45,576 --> 00:04:48,371
šķiet mirklis,
kad Hermione nokāpj pa kāpnēm.
109
00:04:48,454 --> 00:04:49,622
Jā, tev taisnība.
110
00:04:56,504 --> 00:04:58,923
Mēs liksim kāpnes šeit.
111
00:05:00,174 --> 00:05:01,217
Kā būtu, ja Rons gaidītu
112
00:05:01,301 --> 00:05:02,385
- pie kāpnēm?
- Jā.
113
00:05:02,468 --> 00:05:04,304
- Arī dejotāji, protams.
- Dejotāji.
114
00:05:04,387 --> 00:05:06,264
Mūsu eksponātā būs rotējoša
115
00:05:06,347 --> 00:05:09,767
deju grīda ar mūsu pašu
darinātiem dejotājiem.
116
00:05:09,851 --> 00:05:10,852
ŠOKOLĀDES FIGŪRIŅAS
117
00:05:10,977 --> 00:05:12,645
Augstāk būs stāvs
ar Hermioni un Ronu.
118
00:05:12,729 --> 00:05:13,813
POMĀDES HERMIONE UN RONS
119
00:05:13,896 --> 00:05:16,107
Augšpusē būs šokolādes
kupols un arkas,
120
00:05:16,190 --> 00:05:17,442
un visu darbu ieskaus
121
00:05:17,525 --> 00:05:18,776
maģiska spirāle.
122
00:05:18,860 --> 00:05:19,861
IZOMALTA SPIRĀLE
123
00:05:19,944 --> 00:05:21,029
Šī ir pēdējā iespēja.
124
00:05:21,112 --> 00:05:23,406
Mums jāizmanto visi līdzekļi.
125
00:05:24,324 --> 00:05:27,493
Jā. Tas būs daudz. Es tiešām-
126
00:05:34,792 --> 00:05:38,963
Es tiešām vēlos, lai mani
vecāki lepotos ar mani.
127
00:05:39,047 --> 00:05:41,132
Mana ģimene
128
00:05:42,008 --> 00:05:44,469
un visi šejienes meksikāņi.
129
00:05:47,972 --> 00:05:49,140
Labi.
130
00:05:49,223 --> 00:05:51,225
Tātad Trejburvju kauss.
131
00:05:51,309 --> 00:05:52,643
- Trejburvju kauss.
- Uguns biķeris.
132
00:05:52,727 --> 00:05:54,145
Tā ir mana mīļākā filma.
133
00:05:54,228 --> 00:05:55,271
Zinu, tev tā patīk.
134
00:05:55,355 --> 00:05:57,023
Harijs iegūst zelta olu,
135
00:05:57,106 --> 00:05:59,275
un tad Sedriks Digorijs
iesaka Harijam
136
00:05:59,359 --> 00:06:01,110
aiznest to uz prefektu
vannasistabu.
137
00:06:01,194 --> 00:06:03,112
Esam izvēlējušies
prefektu vannasistabu,
138
00:06:03,196 --> 00:06:06,616
un ainā ir jāiekļauj
pēc iespējas vairāk
139
00:06:06,699 --> 00:06:08,618
maģijas un vēstījuma.
140
00:06:08,701 --> 00:06:09,994
Galvenais ir vanna.
141
00:06:10,078 --> 00:06:12,663
Kā ar ūdens krāniem?
142
00:06:12,747 --> 00:06:14,582
Jā, dažādajās krāsās.
143
00:06:14,665 --> 00:06:16,793
Tur bija tā skaistā vitrāža,
144
00:06:16,876 --> 00:06:18,211
ko varētu izgatavot no cukura
145
00:06:18,294 --> 00:06:19,379
augšpusē.
146
00:06:19,462 --> 00:06:20,880
Tā ar nāriņu.
147
00:06:20,963 --> 00:06:22,965
Tā palika atmiņā.
148
00:06:23,049 --> 00:06:24,550
Tā ir šīs vannasistabas
vizītkarte.
149
00:06:24,634 --> 00:06:25,760
Mums būs
150
00:06:25,843 --> 00:06:27,178
krāsaini krāni, vanna.
151
00:06:27,261 --> 00:06:28,388
IZOMALTA ŪDENS;
POMĀDES VANNA;
152
00:06:28,471 --> 00:06:30,139
Un vitrāža
153
00:06:30,223 --> 00:06:31,224
ar nāru.
154
00:06:31,307 --> 00:06:32,350
IZOMALTA VITRĀŽA
155
00:06:32,433 --> 00:06:33,434
Mums būs ola,
156
00:06:33,518 --> 00:06:34,977
kuru attēlosim
iegremdētu ūdenī.
157
00:06:35,061 --> 00:06:37,730
Mums būs nāras aste
un jūraszāles.
158
00:06:37,814 --> 00:06:40,108
Šī ir vissarežģītākā lieta,
159
00:06:40,191 --> 00:06:42,276
ko mēs esam
mēģinājuši uztaisīt.
160
00:06:43,111 --> 00:06:44,278
Mums jāizveido aina
161
00:06:44,362 --> 00:06:45,363
no Uguns biķera.
162
00:06:45,446 --> 00:06:47,782
Atceries, kā ieradās
skolnieces no Bosbatonas?
163
00:06:47,865 --> 00:06:48,866
Jā.
164
00:06:54,831 --> 00:06:56,916
Bosbatona piedalās
Trejburvju turnīrā,
165
00:06:56,999 --> 00:06:59,293
un viņas ir tik krāšņas
un stilīgas.
166
00:06:59,377 --> 00:07:01,129
Viņu ierašanās
ir tik dramatiska.
167
00:07:01,212 --> 00:07:04,048
Man tā patīk kariete,
kurā viņas ierodas.
168
00:07:04,132 --> 00:07:07,427
Tātad kariete, lieli riteņi.
169
00:07:08,094 --> 00:07:10,721
- Zirgi ir apbrīnojami.
- Spārnoti zirgi.
170
00:07:10,805 --> 00:07:12,557
Mēs, protams,
vēlamies, lai zirgi lidotu.
171
00:07:12,640 --> 00:07:13,891
ŠOKOLĀDES ZIRGI
172
00:07:13,975 --> 00:07:15,601
Tie būs mākoņos,
173
00:07:15,685 --> 00:07:16,686
POMĀDES MĀKOŅI
174
00:07:16,769 --> 00:07:18,104
lidojot pāri Pirenejiem.
175
00:07:18,187 --> 00:07:19,564
Brīnišķīgi.
176
00:07:19,647 --> 00:07:21,107
Viņa skrien.
177
00:07:21,190 --> 00:07:22,525
Labi, darām to.
178
00:07:23,860 --> 00:07:26,404
Man jāsāk kraut kūku
Ziemassvētku eglītes pamatnei.
179
00:07:26,487 --> 00:07:29,031
Es vēlos daudz vietiņu,
kur novietot mazus rotājumus,
180
00:07:29,115 --> 00:07:31,284
dekorācijas, slēptas vietiņas,
kur Alekss var ievietot
181
00:07:31,367 --> 00:07:32,827
savu degustējamo elementu.
182
00:07:32,910 --> 00:07:35,121
Ziemassvētku eglītēs
ir tik daudz tekstūru.
183
00:07:35,204 --> 00:07:37,206
Šobrīd tas ir kā
šokolādes haoss,
184
00:07:37,290 --> 00:07:39,250
bet manam haosam
piemīt iekšēja loģika.
185
00:07:39,333 --> 00:07:42,211
Es uzsildīšu mastiku
186
00:07:42,295 --> 00:07:44,255
un veidošu mazās zaru detaļas.
187
00:07:44,714 --> 00:07:47,758
Es piešķiru tik daudz
tekstūras, cik iespējams,
188
00:07:47,842 --> 00:07:50,011
bet man šajā izaicinājumā
ir daudz, ko veidot.
189
00:07:50,094 --> 00:07:51,804
Tā es nolēmu,
ka man jāvirzās uz priekšu.
190
00:07:51,888 --> 00:07:53,514
Laika ir maz,
191
00:07:53,598 --> 00:07:56,309
un man jāizveido dejotāji
uz deju grīdas,
192
00:07:56,392 --> 00:07:58,144
kas prasīs ilgu laiku.
193
00:07:58,227 --> 00:08:00,146
Izdomāju veidot
astoņus cilvēkus,
194
00:08:00,229 --> 00:08:02,899
kas ir interesants lēmums.
195
00:08:03,774 --> 00:08:05,818
Nekad dzīvē neesmu steigusies
196
00:08:05,902 --> 00:08:08,821
ar šādām lietām. Nekad mūžā.
197
00:08:08,905 --> 00:08:10,156
Šajā izaicinājumā
vēlamies darīt
198
00:08:10,239 --> 00:08:11,282
ko tādu,
ko neesam darījuši.
199
00:08:11,365 --> 00:08:13,201
Dažos darbos esam attēlojuši
200
00:08:13,284 --> 00:08:14,702
brīvi stāvošus tēlus.
201
00:08:14,785 --> 00:08:18,080
Mums ir bijušas tualetes, ko
noraut, Hagrids un viņa bārda.
202
00:08:18,164 --> 00:08:20,082
Domājot par šo izlēmām,
203
00:08:20,166 --> 00:08:22,835
ka veidosim tradicionālu,
204
00:08:22,919 --> 00:08:24,754
stilizētu eksponātu.
205
00:08:24,879 --> 00:08:26,714
Mēs to neesam
darījuši šajās sacensībās,
206
00:08:26,797 --> 00:08:29,300
un tas ir risks.
Vai žūrija domās,
207
00:08:29,383 --> 00:08:30,968
ka esam pārāk paredzami?
208
00:08:31,052 --> 00:08:34,472
Sākšu ar “Karlotu”.
209
00:08:35,389 --> 00:08:36,849
Manā bērnībā māte
210
00:08:36,933 --> 00:08:39,852
Ziemassvētkos vienmēr
gatavoja “Karlotu”,
211
00:08:39,936 --> 00:08:42,563
tāpēc nolēmu viņu godināt.
212
00:08:42,647 --> 00:08:44,774
“Karlota” ir meksikāņu deserts,
213
00:08:44,857 --> 00:08:46,943
kurā ir tikai trīs lietas:
214
00:08:47,026 --> 00:08:49,904
citrons, iebiezinātais piens
un cepumi.
215
00:08:49,987 --> 00:08:52,698
Es papildinu šo “Karlotu”,
216
00:08:52,782 --> 00:08:55,076
pamainot dažus elementus.
217
00:08:55,159 --> 00:08:57,912
Iebiezinātais piens būs
medus putukrējums,
218
00:08:57,995 --> 00:09:00,540
citronu aizstāšu ar juzu,
219
00:09:00,915 --> 00:09:03,584
un pistāciju
un citrona biskvīts
220
00:09:03,668 --> 00:09:05,253
būs cepumu vietā.
221
00:09:05,336 --> 00:09:08,005
Tā atradīsies zem koka.
222
00:09:08,089 --> 00:09:10,091
Tie būs Ziemassvētku rotājumi,
223
00:09:10,174 --> 00:09:12,802
tāpēc mēs tos liksim
visapkārt kūkai.
224
00:09:12,885 --> 00:09:15,054
Es to pārklāju
225
00:09:15,137 --> 00:09:16,597
ar karamelizētu balto šokolādi.
226
00:09:16,681 --> 00:09:19,892
Un pievienoju nedaudz sudraba.
227
00:09:19,976 --> 00:09:21,686
Aleks, tas izskatās lieliski!
228
00:09:22,478 --> 00:09:24,313
Hei, mēs esam finālā!
229
00:09:24,397 --> 00:09:25,523
Vai spējat tam noticēt?
230
00:09:25,606 --> 00:09:26,607
Nē.
231
00:09:26,691 --> 00:09:28,150
Nē, bet mēs priecājamies.
232
00:09:29,777 --> 00:09:32,572
Tas atkal burbuļo. Kas būs?
233
00:09:40,288 --> 00:09:42,123
Drīz vien mēs kronēsim
234
00:09:42,206 --> 00:09:45,293
mūsu Cepšanas burvju
otrās daļas čempionus.
235
00:09:46,460 --> 00:09:48,129
Kurš tas būs? Paceliet rokas.
236
00:09:50,256 --> 00:09:51,507
Es pacēlu abas rokas.
237
00:09:52,174 --> 00:09:54,051
Man tas patīk, draugi.
238
00:09:54,135 --> 00:09:55,177
PREFEKTU VANNASISTABA
239
00:09:55,261 --> 00:09:56,721
Sakulšu cukura glazūru,
240
00:09:56,804 --> 00:09:59,432
kuru izmantošu vitrāžai.
241
00:09:59,515 --> 00:10:00,975
Veidošu
242
00:10:01,058 --> 00:10:03,686
vitrāžas logu no pastilāžas,
243
00:10:03,769 --> 00:10:05,229
izomalta un cukura glazūras.
244
00:10:05,438 --> 00:10:06,564
PASTILĀŽA:
CIETĒJOŠA CUKURA MASA
245
00:10:06,647 --> 00:10:07,690
Tas ir roku darbs.
246
00:10:07,773 --> 00:10:08,899
Tiešām?
247
00:10:08,983 --> 00:10:10,860
Krāsojot pamanīju,
248
00:10:10,943 --> 00:10:13,446
ka pastilāžā ir plaisa.
249
00:10:13,529 --> 00:10:14,697
Baidos,
250
00:10:14,780 --> 00:10:16,115
ka tā varētu neturēties kopā.
251
00:10:16,198 --> 00:10:18,659
Tā varētu būt problēma.
252
00:10:18,743 --> 00:10:22,038
Mēs to labojam, cik spējam,
pievienojot vairāk izomalta.
253
00:10:22,121 --> 00:10:24,915
Ceru, ka tad, kad tā būs
piepildīta ar izomaltu,
254
00:10:24,999 --> 00:10:26,000
viss būs kārtībā.
255
00:10:26,083 --> 00:10:28,711
Man uzmanīgi jānovelk līnijas
256
00:10:28,794 --> 00:10:30,379
ar melnu cukura glazūru
257
00:10:30,463 --> 00:10:33,674
pareizajās vietās,
258
00:10:33,758 --> 00:10:37,345
lai es spētu izstāstīt
šīs nāras stāstu.
259
00:10:37,428 --> 00:10:40,139
Tas ir ļoti satraucoši.
260
00:10:40,222 --> 00:10:43,726
Nezinu, kāpēc mēs nolēmām
veidot tik riskantu
261
00:10:43,809 --> 00:10:45,019
un izaicinošu darbu,
262
00:10:45,102 --> 00:10:47,688
- jo tas visu izšķirs.
- Visu.
263
00:10:47,772 --> 00:10:49,857
Es jau sāku to krāsot.
264
00:10:49,940 --> 00:10:51,984
Īstā vitrāža,
265
00:10:52,068 --> 00:10:54,320
ko redzat filmā,
ir ļoti skaista.
266
00:10:54,403 --> 00:10:57,698
Bet tas ir laikietilpīgs darbs,
267
00:10:57,782 --> 00:11:00,910
kas prasa vairāk
nekā 20 minūtes,
268
00:11:00,993 --> 00:11:03,037
ko tam atvēlēju.
269
00:11:03,120 --> 00:11:04,580
Šis mūs nepieveiks,
270
00:11:04,664 --> 00:11:05,873
- labi?
- Nē.
271
00:11:07,708 --> 00:11:08,793
- Sveiki!
- Čau, Zoja, Džordan.
272
00:11:08,876 --> 00:11:09,877
Šis ir fināls.
273
00:11:09,960 --> 00:11:10,961
- Jā.
- Tā ir.
274
00:11:11,045 --> 00:11:12,421
Jūs jau zināt šīs sajūtas.
275
00:11:12,505 --> 00:11:13,964
Kā sokas?
276
00:11:14,048 --> 00:11:16,801
Sacensības līdzinās
kāpšanai Everestā.
277
00:11:16,884 --> 00:11:18,969
Kļūst tikai grūtāk
un spriedze pieaug.
278
00:11:19,053 --> 00:11:20,805
Jūs veidojat
prefektu vannasistabu.
279
00:11:20,888 --> 00:11:21,931
Jā.
280
00:11:22,014 --> 00:11:23,265
PREFEKTS:
SKOLĒNS AR PILNVARĀM
281
00:11:23,349 --> 00:11:24,600
Vai jūs bijāt prefekti?
282
00:11:24,684 --> 00:11:26,185
- Es patiesībā biju prefekte.
- Tiešām?
283
00:11:26,268 --> 00:11:28,604
Jā, es biju prefekte.
284
00:11:28,688 --> 00:11:30,022
Cik šokējoši!
285
00:11:30,106 --> 00:11:31,399
Džordan, vai tu biji prefekts?
286
00:11:31,482 --> 00:11:33,192
Es absolvēju kā labākais
savā klasē,
287
00:11:33,275 --> 00:11:36,654
ar 3.99 rezultātu.
288
00:11:36,737 --> 00:11:37,905
Esmu drusku perfekcionists,
289
00:11:37,988 --> 00:11:39,824
bet mans brālis ieguva 4,
un viņš to turpina
290
00:11:39,907 --> 00:11:41,409
man pieminēt.
Vai ir redzams,
291
00:11:41,492 --> 00:11:42,868
ka man patīk sacensties?
292
00:11:42,952 --> 00:11:44,203
Nu jā, tu pievīli ģimeni
293
00:11:44,286 --> 00:11:46,038
ar to 3.9999...
294
00:11:46,122 --> 00:11:47,665
Jā, es joprojām par to domāju.
295
00:11:48,290 --> 00:11:49,375
Uz redzi!
296
00:11:49,458 --> 00:11:51,711
Džordan, vari iztēloties,
kā būtu,
297
00:11:51,794 --> 00:11:53,087
ja mēs uzvarētu otro reizi?
298
00:11:53,129 --> 00:11:54,922
Pirmajā reizē biju
ļoti emocionāls.
299
00:11:55,005 --> 00:11:56,632
Jā, tu nobirdināji
300
00:11:56,716 --> 00:11:57,925
pāris asaras.
301
00:11:58,008 --> 00:11:59,135
Otrā uzvara būtu
302
00:11:59,218 --> 00:12:01,429
kaut kas nereāls.
303
00:12:02,138 --> 00:12:03,222
Burtiski.
304
00:12:03,723 --> 00:12:06,600
Mēs daudz upurējām,
lai atgrieztos otro reizi.
305
00:12:06,684 --> 00:12:07,810
Mani mājās gaida
jaunā sieva.
306
00:12:07,893 --> 00:12:09,478
Es gribu,
lai tam būtu kāda jēga.
307
00:12:09,562 --> 00:12:11,564
Es nevēlos izniekot šo iespēju.
308
00:12:11,647 --> 00:12:14,567
Atgriežoties mēs ieguldām
309
00:12:15,359 --> 00:12:16,610
visus savus spēkus.
310
00:12:16,694 --> 00:12:18,487
Mums jāliek uz spēles it viss.
311
00:12:20,489 --> 00:12:22,241
MOLLIJA UN PRIJA:
BOSBATONAS KARIETE
312
00:12:22,324 --> 00:12:24,952
Karatē veidā lauzt šokolādi
ir patīkami.
313
00:12:25,494 --> 00:12:26,996
Esam nolēmušas izcelt
314
00:12:27,079 --> 00:12:28,414
Bosbatonas karieti.
315
00:12:28,497 --> 00:12:29,915
Kariete būs
Bosbatonas zilajā krāsā.
316
00:12:29,999 --> 00:12:31,041
ŠOKOLĀDES KARIETE
317
00:12:31,125 --> 00:12:33,753
Es būvēju karieti nevis veidnē,
318
00:12:33,836 --> 00:12:35,963
bet pēc rasējuma, kā arhitekte.
319
00:12:36,046 --> 00:12:38,257
Esmu ārpus
savas komforta zonas.
320
00:12:39,425 --> 00:12:40,676
Jā.
321
00:12:42,636 --> 00:12:45,765
Jumts sastāv
no četriem trijstūriem.
322
00:12:45,848 --> 00:12:48,350
Man jāvelta īpaša uzmanība
323
00:12:48,434 --> 00:12:50,686
detaļām un to secībai.
324
00:12:50,770 --> 00:12:53,439
Es veidoju šo lietu,
ko nekad neesmu veidojusi,
325
00:12:53,522 --> 00:12:56,400
un sāku jukt prātā.
326
00:12:56,484 --> 00:12:58,110
Man apakšā
327
00:12:58,194 --> 00:12:59,570
jāpieliek šokolāde.
328
00:12:59,653 --> 00:13:01,781
- Kas man jādara?
- Laikam jāuzliek daudz.
329
00:13:02,406 --> 00:13:04,200
Spriedze ir liela.
330
00:13:04,825 --> 00:13:05,826
Nē!
331
00:13:08,120 --> 00:13:09,747
Visi piedzīvo paniku.
332
00:13:09,830 --> 00:13:12,208
Tas ir nieks.
Mums viss labi. Viss kārtībā.
333
00:13:12,291 --> 00:13:15,252
Šokolādes svars
to velk uz leju,
334
00:13:15,336 --> 00:13:17,296
bet beidzot tā pielīp.
335
00:13:17,379 --> 00:13:20,049
Tā turēsies kopā
tīri ar gribasspēku.
336
00:13:20,132 --> 00:13:21,842
Izmanto savu mammas balsi.
337
00:13:21,926 --> 00:13:25,304
Paliec turpat!
Paldies, Mollij.
338
00:13:25,387 --> 00:13:27,515
Iet kā pa kalniem.
339
00:13:27,598 --> 00:13:29,975
Mēs vēl neesam uzvarējušas
nevienā izaicinājumā.
340
00:13:30,059 --> 00:13:32,311
Tas nekas. Esmu optimistiska.
341
00:13:32,394 --> 00:13:36,732
Dažreiz īstais izaicinājums
ir izturība.
342
00:13:36,816 --> 00:13:39,235
- Nenovērtētās.
- Mēs esam nenovērtētās.
343
00:13:39,318 --> 00:13:41,445
Mēs sasniegsim virsotni
īstajā laikā.
344
00:13:41,529 --> 00:13:43,280
Atlikušas tikai četras stundas,
345
00:13:43,364 --> 00:13:45,783
murdošā, neveiklā beķeru banda.
346
00:13:46,450 --> 00:13:47,743
Atkārtojiet to piecas reizes!
347
00:13:47,827 --> 00:13:49,954
- Mēles mežģis.
- Jāsāk kustēties.
348
00:13:52,414 --> 00:13:53,457
Kā iet, Džordan?
349
00:13:53,541 --> 00:13:55,501
Man no formas jāizņem krāni.
350
00:13:55,584 --> 00:13:57,127
Mūsu šedevra vidū
351
00:13:57,211 --> 00:13:59,421
būs šokolādes krāni,
352
00:13:59,505 --> 00:14:02,132
kas atdzīvinās
prefektu vannasistabu.
353
00:14:02,967 --> 00:14:05,427
Šie krāni ir tik smalki.
354
00:14:05,511 --> 00:14:07,012
Mums jāpieliek visas pūles,
355
00:14:07,096 --> 00:14:08,556
jo mēs jau reiz bijām čempioni.
356
00:14:08,639 --> 00:14:10,891
Mums ir standarts,
357
00:14:10,975 --> 00:14:13,185
kuru vēlamies sasniegt
un pārsniegt.
358
00:14:15,396 --> 00:14:16,564
Oho!
359
00:14:18,232 --> 00:14:19,483
ZIEMASSVĒTKU BALLE
360
00:14:19,567 --> 00:14:20,943
Pārāk daudz darāmā.
361
00:14:21,026 --> 00:14:24,363
Mans mērķis nav hiperreālisms -
tam nav laika.
362
00:14:24,446 --> 00:14:27,116
Vīriešus nolēmu
atstāt vienkāršus
363
00:14:27,199 --> 00:14:29,618
un veidot melnas formas.
364
00:14:29,702 --> 00:14:33,372
Vīrieši ir vienkāršāki.
Vispārīgi.
365
00:14:36,000 --> 00:14:37,209
Vēlos, lai pēc dāmu kleitām
366
00:14:37,293 --> 00:14:39,503
būtu atpazīstami tēli.
367
00:14:39,587 --> 00:14:42,923
Esmu izveidojusi Čo Čangu,
Parvati
368
00:14:43,007 --> 00:14:45,634
un sava veida Flēras
Delakūras interpretāciju.
369
00:14:45,718 --> 00:14:48,178
Uguns biķerī Hermione
kāpj lejā pa kāpnēm,
370
00:14:48,262 --> 00:14:49,847
un filmās
371
00:14:49,930 --> 00:14:52,308
viņai ir violetīga kleita.
372
00:14:52,391 --> 00:14:54,143
Bet fani,
kuri ir lasījuši grāmatas,
373
00:14:54,226 --> 00:14:55,644
zina, ka viņas kleita
374
00:14:55,728 --> 00:14:56,979
ir kapmirtes zila.
375
00:14:57,062 --> 00:14:59,940
Šeit es godinu grāmatā
aprakstīto kleitu.
376
00:15:01,567 --> 00:15:04,904
Es nevēlos tos salauzt. Aiziet!
377
00:15:06,655 --> 00:15:09,199
Es pabeidzu savu
šokolādes kupolu, Dženij.
378
00:15:09,283 --> 00:15:10,826
- Paskaties!
- Izskatās lieliski!
379
00:15:10,910 --> 00:15:11,952
Skaisti!
380
00:15:12,036 --> 00:15:16,540
Tagad es izņemu izomaltu
no formas.
381
00:15:16,624 --> 00:15:20,586
Mums jāaizpilda spirāle
ar izomaltu, šokolādi
382
00:15:20,669 --> 00:15:22,922
un visu, kas ir pieejams.
383
00:15:23,005 --> 00:15:24,506
Tādas ir arī mūsu eglītei.
384
00:15:24,590 --> 00:15:26,759
- Nopietni?
- Nopietni.
385
00:15:26,842 --> 00:15:28,802
Mums tādas ir no stikla.
386
00:15:28,886 --> 00:15:31,764
- Labi, labi.
- Mājās mani gaida
387
00:15:31,889 --> 00:15:33,182
ģimene.
388
00:15:33,265 --> 00:15:35,059
Es ilgojos pēc viņiem.
389
00:15:35,142 --> 00:15:37,102
- Man ir kaķi.
- Tavi kaķi
390
00:15:37,186 --> 00:15:38,395
tevi gaida.
391
00:15:38,479 --> 00:15:40,397
Mana māte par viņiem rūpējas.
392
00:15:40,481 --> 00:15:42,566
Es vēlos viņu satikt,
393
00:15:42,650 --> 00:15:43,651
likt viņai lepoties.
394
00:15:43,734 --> 00:15:45,027
Šobrīd gan jūtu spriedzi.
395
00:15:45,861 --> 00:15:46,862
Aleks, Dženija.
396
00:15:46,946 --> 00:15:47,947
Sveiki!
397
00:15:48,030 --> 00:15:49,031
Kā iet?
398
00:15:50,532 --> 00:15:53,285
Mums ir daudz darāmā.
399
00:15:53,369 --> 00:15:55,079
Man vēl jāpabeidz dejotāji.
400
00:15:55,162 --> 00:15:56,747
Man jāizveido Rons
un viņa krāšņais tērps
401
00:15:56,830 --> 00:15:57,915
augšējā līmenī.
402
00:15:57,998 --> 00:15:59,458
Mums vēl jāizrotā spirāle,
403
00:15:59,541 --> 00:16:00,793
kas apņem mūsu kūku.
404
00:16:00,834 --> 00:16:02,920
Jāizrotā eglīte,
lai tā izskatītos svinīgi,
405
00:16:03,003 --> 00:16:04,254
jāizgatavo rotājumi.
406
00:16:04,338 --> 00:16:06,090
Vai tiešām visu paveiksiet?
407
00:16:06,173 --> 00:16:07,758
Izklausījās pēc gara saraksta.
408
00:16:07,841 --> 00:16:09,551
Izklausās gan, vai ne?
409
00:16:09,635 --> 00:16:10,844
Jā.
410
00:16:10,928 --> 00:16:12,638
Jūsu Ziemassvētku balles aina
411
00:16:12,721 --> 00:16:14,348
tika uzņemta nedēļu pirms
412
00:16:14,431 --> 00:16:15,808
mūsu Ziemassvētku brīvdienām.
413
00:16:16,350 --> 00:16:18,018
Tā burtiski bija mūsu
414
00:16:18,102 --> 00:16:20,062
Ziemassvētku ballīte.
415
00:16:20,145 --> 00:16:21,355
Šī aina man atgādina
416
00:16:21,438 --> 00:16:22,856
Ziemassvētkus,
417
00:16:22,940 --> 00:16:26,026
kad dejojām salsu un merengu,
418
00:16:26,110 --> 00:16:28,737
kas bija jauki.
419
00:16:28,821 --> 00:16:30,114
Es nedancotu,
420
00:16:30,197 --> 00:16:32,491
jo šīm sacensībām
421
00:16:32,574 --> 00:16:34,410
ir uzlikts deju lāsts.
422
00:16:34,493 --> 00:16:35,536
- Nē.
- Tiešām?
423
00:16:35,619 --> 00:16:38,205
Vienā sērijā
es dejoju ar Eindželu.
424
00:16:38,288 --> 00:16:39,581
Apgriežamies.
425
00:16:39,665 --> 00:16:41,125
Malacis, paskat tik!
426
00:16:41,208 --> 00:16:43,043
Un viņas komanda devās mājās.
427
00:16:43,127 --> 00:16:44,128
Tad Stefans
428
00:16:44,211 --> 00:16:45,713
pieskrēja un dejoja ar Afšanu.
429
00:16:45,796 --> 00:16:46,964
Ko mēs darām?
430
00:16:47,047 --> 00:16:49,008
Aiziet, aiziet, aiziet!
431
00:16:49,091 --> 00:16:51,010
Un viņa komanda devās mājās.
432
00:16:52,136 --> 00:16:53,137
Jā.
433
00:16:53,220 --> 00:16:55,264
Ceru, ka jums izdosies
aizdejot līdz trofejai.
434
00:16:55,347 --> 00:16:56,890
Jā, varbūt.
435
00:16:59,435 --> 00:17:01,186
Sāku veidot zirgus.
436
00:17:01,270 --> 00:17:03,814
Armatūrai lietoju stiepli,
lai izveidotu skeletu.
437
00:17:03,897 --> 00:17:05,941
Tad izmantoju baltās šokolādes
modelēšanas pastu,
438
00:17:06,025 --> 00:17:07,818
kas sacietēs.
439
00:17:07,901 --> 00:17:09,194
Esmu dzīvnieku mīļotāja,
440
00:17:09,278 --> 00:17:11,572
un zirga anatomiju
441
00:17:11,655 --> 00:17:13,699
esmu pētījusi daudz.
442
00:17:13,782 --> 00:17:15,451
Muskuļi un kājas
443
00:17:15,534 --> 00:17:17,953
jāuztaisa perfekti.
444
00:17:18,037 --> 00:17:20,039
Un tas ir ļoti grūti.
445
00:17:21,749 --> 00:17:24,043
Kad biju jaunāka,
es jāju ar zirgiem.
446
00:17:24,126 --> 00:17:26,170
Šis prasīja mazliet laika,
bet tagad to paveicu.
447
00:17:26,253 --> 00:17:28,130
Otro varu izveidot ātrāk.
448
00:17:29,465 --> 00:17:30,841
Man patiesi padodas zirgi.
449
00:17:31,341 --> 00:17:32,342
Jā.
450
00:17:33,218 --> 00:17:35,304
Mums ir pārsteidzoši jaunumi.
451
00:17:35,387 --> 00:17:37,306
Vēl ir atlikušas
tikai trīs stundas.
452
00:17:37,389 --> 00:17:41,018
Tiešām? Mēs kavējam, bet nekas.
453
00:17:41,101 --> 00:17:45,522
Smaržo lieliski.
Zirgiem būs kārums.
454
00:17:45,606 --> 00:17:49,401
Mēs vēlamies,
lai karietes durvis atveras
455
00:17:49,485 --> 00:17:52,488
un atklāj Prijas skaisto
degustējamo elementu.
456
00:17:52,571 --> 00:17:55,616
Tas būs zirga iecienītākais
kārums - ābols.
457
00:17:55,699 --> 00:17:59,578
Bet Harija Potera filmās šiem
zirgiem patīk iesala viskijs.
458
00:18:00,120 --> 00:18:02,247
Es strādāšu pie lazdu riekstu,
459
00:18:02,331 --> 00:18:05,542
iesala viskija musa,
lazdu riekstu biskvīta,
460
00:18:05,626 --> 00:18:06,835
lazdu riekstu kraukšķa
461
00:18:06,919 --> 00:18:10,172
un banānu glazūras,
ko šodien flambēšu.
462
00:18:10,756 --> 00:18:12,424
Es varu sākt montēt.
463
00:18:12,508 --> 00:18:14,510
- Man patīk.
- Es gribu izjokot žūriju
464
00:18:14,593 --> 00:18:16,887
ar ābola formu,
465
00:18:16,970 --> 00:18:18,305
jo garšām nav nekāda sakara
466
00:18:18,388 --> 00:18:19,473
ar ābolu.
467
00:18:19,556 --> 00:18:21,475
Tas būs pārsteidzoši
un garšīgi.
468
00:18:24,144 --> 00:18:25,938
Esmu daudz darījusi,
lai tiktāl tiktu.
469
00:18:26,063 --> 00:18:27,439
Man pietrūkst manu bērnu.
470
00:18:27,523 --> 00:18:30,400
Man ir svarīgi parādīt sev
471
00:18:30,484 --> 00:18:32,152
un savai ģimenei un draugiem,
472
00:18:32,236 --> 00:18:34,613
ka es atdevu sevi visu,
473
00:18:34,696 --> 00:18:35,823
pirms atgriešanās mājās.
474
00:18:35,906 --> 00:18:37,282
Es gribu trofeju.
475
00:18:37,366 --> 00:18:39,743
Man ir tāpat.
Esam iegājušas azartā.
476
00:18:41,411 --> 00:18:43,580
Kas notiek ar ūdeņiem, Džordan?
477
00:18:43,664 --> 00:18:45,165
Šīs ir cukura caurules.
478
00:18:45,249 --> 00:18:47,709
Šis būs tekošais ūdens,
kas tecēs no krāniem.
479
00:18:47,793 --> 00:18:50,045
Lej karstu cukuru,
karstu izomaltu
480
00:18:50,129 --> 00:18:51,130
un piepilda cauruli.
481
00:18:51,213 --> 00:18:53,674
Un ar šļirci caurulē
482
00:18:53,757 --> 00:18:55,717
ievada gaisu.
483
00:18:55,801 --> 00:18:57,761
Gaiss cukurā rada burbuļus.
484
00:18:57,845 --> 00:19:00,180
- To es ļoti gribu redzēt.
- Paskaties uz to!
485
00:19:01,682 --> 00:19:03,433
Izskatās tik forši, Džordan!
486
00:19:03,517 --> 00:19:04,643
Vai nav forši?
487
00:19:04,726 --> 00:19:05,853
Paskat, kādi burbuļi!
488
00:19:05,936 --> 00:19:07,521
Mēs darām to,
ko nekad neesam darījuši.
489
00:19:07,604 --> 00:19:09,022
Tas man prasa ilgu laiku.
490
00:19:09,106 --> 00:19:10,691
Tas ir smalks darbs.
491
00:19:10,774 --> 00:19:11,984
Es pabeidzu pirmās trīs.
492
00:19:12,067 --> 00:19:13,819
Ir daudz citu lietu, ko darīt.
493
00:19:13,902 --> 00:19:15,237
Un cik daudz tev jāizgatavo?
494
00:19:15,320 --> 00:19:16,488
Deviņas.
495
00:19:16,572 --> 00:19:17,865
- Deviņas?
- Jā.
496
00:19:17,948 --> 00:19:19,449
Tā ir tik trausla.
497
00:19:19,533 --> 00:19:21,118
Man jāsamazina temps,
bet nevaru,
498
00:19:21,201 --> 00:19:23,704
jo man trūkst laika.
499
00:19:23,787 --> 00:19:25,080
Es tikai ceru,
ka viss turēsies.
500
00:19:25,164 --> 00:19:27,332
Es pievienoju ūdeni,
un tas nelīp.
501
00:19:30,127 --> 00:19:32,087
Es pārvietoju krānus, tie krīt.
502
00:19:32,171 --> 00:19:33,839
Šis ir satraucošākais brīdis,
503
00:19:33,922 --> 00:19:36,592
kāds man bijis
jebkurās sacensībās.
504
00:19:42,890 --> 00:19:43,891
Elpo.
505
00:19:44,516 --> 00:19:46,894
Kā teiktu amerikāņi -
šis ir īsts izaicinājums.
506
00:19:46,977 --> 00:19:49,021
Jā, ja nevaru tos visus uzlikt,
507
00:19:49,104 --> 00:19:50,480
tad mūsu eksponāts
508
00:19:51,565 --> 00:19:54,610
izskatīsies nepabeigts, un tas
nav tas, ko mēs vēlamies.
509
00:19:54,693 --> 00:19:56,653
Ja darbs nebūs pabeigts,
510
00:19:56,737 --> 00:19:58,071
tu neuzvarēsi.
511
00:19:58,155 --> 00:20:00,199
Šobrīd jāpieliek visas pūles,
512
00:20:00,282 --> 00:20:01,950
lai visu pabeigtu.
513
00:20:02,034 --> 00:20:04,369
Vienu pieliec tekošu, vienu
atstāj tukšu, tekošu, tukšu.
514
00:20:04,453 --> 00:20:06,663
Dari tā.
515
00:20:06,747 --> 00:20:08,415
Nāksies veikt
mākslinieciskus kompromisus
516
00:20:08,498 --> 00:20:09,666
un kaut ko izlaist.
517
00:20:10,417 --> 00:20:11,668
Tā tas ir.
518
00:20:11,752 --> 00:20:13,670
Tādas ir sacensības.
519
00:20:14,630 --> 00:20:16,757
Šis ir stūris,
kur mēs nākam raudāt.
520
00:20:17,716 --> 00:20:19,259
Situācija kļūst tikpat neglīta
521
00:20:19,343 --> 00:20:21,261
kā Rona balles tērps.
522
00:20:21,345 --> 00:20:23,013
Atlikušas tikai divas stundas!
523
00:20:23,639 --> 00:20:24,640
Iedomājieties, ka jūra
524
00:20:24,723 --> 00:20:26,308
bango visapkārt.
525
00:20:26,391 --> 00:20:28,393
Es veidoju formu ar pomādi.
526
00:20:28,477 --> 00:20:30,395
Lai izveidotu
tik lielas struktūras
527
00:20:30,479 --> 00:20:32,147
jābūt fiziski spēcīgai.
528
00:20:32,231 --> 00:20:33,440
Es neeju uz sporta zāli,
529
00:20:33,523 --> 00:20:35,234
bet šis varētu būt
vienīgais iemesls,
530
00:20:35,317 --> 00:20:36,902
kāpēc esmu diezgan vesela
un spēcīga.
531
00:20:36,985 --> 00:20:39,571
Mums vēl daudz jāizdara.
Tas ir biedējoši.
532
00:20:40,906 --> 00:20:42,074
Sākas stress.
533
00:20:42,866 --> 00:20:45,535
Tas ir milzīgs.
Varbūt pārāk liels.
534
00:20:45,619 --> 00:20:47,204
Domāju, ka mēs varējām to
535
00:20:47,287 --> 00:20:49,039
- taisīt mazāku.
- Ko mēs domājām?
536
00:20:49,122 --> 00:20:51,375
Varbūt par trešdaļu mazāku.
537
00:20:51,458 --> 00:20:53,794
Es domāju, ka man
patīk cepšana, bet pajautājiet
538
00:20:53,877 --> 00:20:55,170
man par to rīt vēlreiz.
539
00:20:55,254 --> 00:20:56,838
Dotajā laikā
540
00:20:56,922 --> 00:20:59,174
jāpaveic ļoti daudz.
541
00:20:59,258 --> 00:21:01,718
Es izveidoju šo foršo,
zāļaino sūnu.
542
00:21:01,802 --> 00:21:03,178
Es to lieku ap pamatni.
543
00:21:03,720 --> 00:21:06,098
Es aerogrāfēju okeānus
un mākoņus augšpusē.
544
00:21:06,181 --> 00:21:07,641
Ir tik daudz darāmā.
545
00:21:07,724 --> 00:21:09,893
Mēs arī vēlamies pievienot
tekstūru viļņiem.
546
00:21:09,977 --> 00:21:12,771
Es iemērcu rīspapīru
547
00:21:12,854 --> 00:21:14,773
zili krāsotā ūdenī
548
00:21:14,856 --> 00:21:17,025
un tad apvāru tā malu,
lai piešķirtu
549
00:21:17,109 --> 00:21:19,653
viļņa virsotnei tādu
kā saburzītu malu.
550
00:21:19,736 --> 00:21:21,321
Nezinu. Esmu padevusies.
551
00:21:21,405 --> 00:21:24,324
Jautra tehnika, ko izmantot
kūku dekorēšanā, vai ne?
552
00:21:24,408 --> 00:21:26,702
Es neklausos. Vai vari atnākt?
553
00:21:30,914 --> 00:21:32,291
Esmu tik nogurusi.
554
00:21:34,167 --> 00:21:36,169
Es ķeršos
pie degustējamā elementa,
555
00:21:36,253 --> 00:21:38,088
ko ir iedvesmojis
manas vecmāmiņas
556
00:21:38,171 --> 00:21:39,548
iemīļotais deserts: baklavas.
557
00:21:39,756 --> 00:21:41,341
BAKLAVA: FILO MĪKLAS,
RIEKSTU UN MEDUS KŪCIŅA
558
00:21:41,425 --> 00:21:43,343
Bet es to kārtošu kūkā.
559
00:21:43,427 --> 00:21:46,221
Tas būs nāras astes iekšpusē.
560
00:21:46,305 --> 00:21:48,432
Man ir medus, citrona miziņa,
561
00:21:48,515 --> 00:21:50,183
un es pievienošu
562
00:21:50,267 --> 00:21:53,395
arī apelsīnu ziedu ūdeni,
lai pastiprinātu garšu.
563
00:21:54,062 --> 00:21:55,105
Ļoti labi smaržo, Zoja.
564
00:21:55,188 --> 00:21:57,566
Man ir kaut kas,
ko sauc par kataifi.
565
00:21:57,649 --> 00:21:59,109
KATAIFI:
SASMALCINĀTA FILO MĪKLA
566
00:21:59,192 --> 00:22:00,777
Tas ir filo mīklas
izstrādājums,
567
00:22:00,861 --> 00:22:02,070
ko es apcepšu sviestā.
568
00:22:02,154 --> 00:22:04,865
Kataifi atgādina man
569
00:22:04,948 --> 00:22:07,117
par omīti un manu
turku izcelsmi,
570
00:22:07,200 --> 00:22:08,535
tāpēc tas šķiet pareizi.
571
00:22:08,618 --> 00:22:10,662
Es centīšos pēc iespējas
572
00:22:10,746 --> 00:22:13,415
godināt omītes baklavu,
573
00:22:13,498 --> 00:22:15,876
vienlaikus mēģinot
to pasniegt citādi.
574
00:22:15,959 --> 00:22:17,627
Būs grūti to pārvērst
575
00:22:17,711 --> 00:22:20,255
par kūku,
576
00:22:20,339 --> 00:22:23,091
jo tekstūras
ir ļoti atšķirīgas.
577
00:22:24,134 --> 00:22:25,802
Varēju taču izcept plātsmaizi.
578
00:22:25,886 --> 00:22:28,055
Apšaubu savu gudrību.
579
00:22:28,138 --> 00:22:30,349
Kad es jebkad esmu
atvieglojusi savu dzīvi?
580
00:22:30,432 --> 00:22:31,725
Nekad.
581
00:22:31,808 --> 00:22:34,978
Nesapiniet savus burvju zižļus!
Atlikusi vēl stunda.
582
00:22:35,062 --> 00:22:37,606
- Ak dieviņ!
- Viena stunda.
583
00:22:38,148 --> 00:22:40,525
Tas būs Rons Vīzlijs.
584
00:22:40,609 --> 00:22:42,235
Kad domā par
Ziemassvētku balli,
585
00:22:42,319 --> 00:22:46,907
uzreiz prātā nāk viņa tērps,
jo tas bija tieši tik šausmīgs.
586
00:22:46,990 --> 00:22:48,742
Pa taisno no septiņdesmitajiem.
587
00:22:48,825 --> 00:22:51,036
Šķiet, ka tas
piederējis omītei.
588
00:22:51,119 --> 00:22:52,871
Negribu aizvainot omītes,
589
00:22:52,954 --> 00:22:54,539
bet pusaudzim tādu
nevajadzētu vilkt
590
00:22:54,623 --> 00:22:55,749
uz viņa pirmo balli.
591
00:23:00,045 --> 00:23:01,254
Nogalini mani, Harij.
592
00:23:02,672 --> 00:23:03,715
- Dženij?
- Jā?
593
00:23:03,799 --> 00:23:05,509
Cik vēl ilgi?
594
00:23:05,592 --> 00:23:07,636
Ceru, ka šie...
595
00:23:07,719 --> 00:23:09,763
Domāju, ka dejotājus pabeigušu
desmit minūtēs.
596
00:23:09,846 --> 00:23:12,265
Tad tev būs man jāpalīdz.
597
00:23:12,349 --> 00:23:16,937
Mazās figūriņas
prasa daudz laika.
598
00:23:17,020 --> 00:23:18,230
Viņa grib tevi apskaut!
599
00:23:18,313 --> 00:23:20,399
Aleks! Aleks!
600
00:23:20,482 --> 00:23:24,152
Es domāju:
“Dženij, tev jāpasteidzas.”
601
00:23:24,277 --> 00:23:25,779
Es esmu ļoti satraucies.
602
00:23:25,862 --> 00:23:27,697
Es zinu, ka laiks rit
603
00:23:27,781 --> 00:23:29,366
un ir daudz darāmā.
604
00:23:29,866 --> 00:23:32,994
Es gatavoju šokolādes kupolu,
šokolādes bumbuļus.
605
00:23:33,078 --> 00:23:35,497
Man jāpabeidz koks.
606
00:23:35,580 --> 00:23:37,082
Es domāju likt
607
00:23:37,707 --> 00:23:39,418
tos kristālus aplī.
608
00:23:39,501 --> 00:23:41,002
- Jā.
- Liec pulksteņrādītāj virzienā.
609
00:23:41,086 --> 00:23:43,213
Priekšpusē varētu vairāk.
610
00:23:43,296 --> 00:23:47,134
Jā, priekšpuse ir galvenā.
611
00:23:47,217 --> 00:23:48,260
Vai tu veiksi testu?
612
00:23:48,343 --> 00:23:50,095
Turpini savu darbu.
613
00:23:50,178 --> 00:23:53,223
Dzirdu ķildošanos.
Problēmas paradīzē?
614
00:23:53,306 --> 00:23:55,767
- Mūsu pirmais strīds.
- Vēlos pabeigt.
615
00:23:55,851 --> 00:23:57,394
Jā, neuztraucies par mani.
Nopietni.
616
00:23:57,477 --> 00:24:00,522
- Es uztraucos par tevi.
- Nesāc burkšķēt.
617
00:24:00,605 --> 00:24:03,316
Viņš ir saspringts,
tāpēc mēs nerunājam.
618
00:24:03,400 --> 00:24:04,568
Nu beidz.
619
00:24:04,651 --> 00:24:06,403
Mēs viens uz otru patiesībā
nedusmojamies.
620
00:24:06,486 --> 00:24:09,072
Vainīgs stress.
621
00:24:09,156 --> 00:24:11,867
Tas nebija tikai mirklis,
bet kāda pusstunda.
622
00:24:13,118 --> 00:24:14,661
Piekrīti,
ka pavēlnieciskums palīdzēja?
623
00:24:14,744 --> 00:24:17,164
- Mēs esam šeit.
- Vai tev ir valdonīga partnere?
624
00:24:18,665 --> 00:24:20,041
Viņa ir tik valdonīga.
625
00:24:20,917 --> 00:24:22,335
Atradīsim vietu tur.
626
00:24:22,419 --> 00:24:23,795
Varam iet tur, notīrīt galdu.
627
00:24:23,879 --> 00:24:24,880
Padomāšu.
628
00:24:25,714 --> 00:24:27,591
Vēl pusstunda, Cepšanas burvji.
629
00:24:27,674 --> 00:24:29,634
- Ak kungs!
- Ak dieviņ!
630
00:24:29,718 --> 00:24:30,719
Kusties!
631
00:24:30,802 --> 00:24:33,513
Atlikusi pēdējā pusstunda,
632
00:24:33,597 --> 00:24:37,350
un šobrīd valda klusa panika.
633
00:24:38,101 --> 00:24:39,811
Zoja un Džordans
vairāk laika pavada
634
00:24:39,895 --> 00:24:42,022
pārbaudot, kā izskatās krāni.
635
00:24:42,105 --> 00:24:43,356
Kas notiek?
636
00:24:43,440 --> 00:24:44,983
Vai viņi pirmoreiz
637
00:24:45,066 --> 00:24:47,527
prezentēs nepabeigtu eksponātu?
638
00:24:47,611 --> 00:24:48,612
Tā izskatās, jā.
639
00:24:48,695 --> 00:24:50,280
Uz eglītes uzliksim rotājumus.
640
00:24:50,363 --> 00:24:51,573
Dženija un Alekss.
641
00:24:51,656 --> 00:24:54,659
Dženija tikai nesen
sāka palīdzēt Aleksam
642
00:24:54,743 --> 00:24:57,245
salikt darba galvenās detaļas.
643
00:24:57,329 --> 00:24:59,456
Aleksam patīk tāda spriedze.
644
00:24:59,539 --> 00:25:02,042
Bet vai tā tomēr nav par lielu
vienam cilvēkam?
645
00:25:02,125 --> 00:25:05,295
Vai varam uzlabot vietu,
kur tā atveras?
646
00:25:05,378 --> 00:25:06,505
Mollija un Prija.
647
00:25:06,588 --> 00:25:08,381
Bosbatonas kariete izskatās
neticami.
648
00:25:08,465 --> 00:25:10,383
Tā ir izcili sanākusi.
649
00:25:10,467 --> 00:25:15,096
Vai stenda pamatne
izskatīsies atbilstoši?
650
00:25:15,180 --> 00:25:16,890
Viņām trūkst laika.
651
00:25:16,973 --> 00:25:19,518
Vai domā, ka tagad skatāmies
uz trim komandām,
652
00:25:19,601 --> 00:25:21,394
un viss būs atkarīgs no tā,
653
00:25:21,478 --> 00:25:22,938
kura paveiks visvairāk?
654
00:25:23,813 --> 00:25:26,107
- Ceru, ka nē.
- Tas ir lieliski.
655
00:25:26,191 --> 00:25:28,485
Šķiet, ka šodien ir mūsu diena.
656
00:25:28,568 --> 00:25:30,612
Prija vienmēr ir tik pozitīva.
657
00:25:31,279 --> 00:25:32,572
Mums ir dažas minūtes.
658
00:25:32,656 --> 00:25:34,950
Paņem blenderi,
pagatavo to rīspapīra sniegu.
659
00:25:35,575 --> 00:25:37,160
Ieliec to, sasmalcini gabalos.
660
00:25:37,244 --> 00:25:39,120
Bez šķidruma, tikai rīspapīru.
661
00:25:41,957 --> 00:25:44,376
Man tas izdosies. Es gan
baidos, bet man izdosies.
662
00:25:44,459 --> 00:25:46,169
Jā, jā, jā. Tev tas izdosies.
663
00:25:46,253 --> 00:25:50,632
Uz šīs spirāles
ir daudz jāuzliek.
664
00:25:50,715 --> 00:25:53,969
- Ceru, ka tas paliks vietā.
- Esmu pārliecināta, ka tā būs.
665
00:26:00,058 --> 00:26:01,059
Ak, mans dievs.
666
00:26:01,476 --> 00:26:03,270
Mani rotājumi
un cukura dekorācijas
667
00:26:03,353 --> 00:26:05,230
nesalīp pareizi.
668
00:26:07,774 --> 00:26:09,484
- Daudz šokolādes.
- Daudz šokolādes.
669
00:26:09,568 --> 00:26:10,819
Ļoti daudz šokolādes.
670
00:26:10,902 --> 00:26:12,946
Zini, es domāju,
ka katrā izaicinājumā
671
00:26:13,029 --> 00:26:14,030
mēs mainām lomas.
672
00:26:14,114 --> 00:26:15,699
Ja viens no mums krīt panikā,
673
00:26:15,782 --> 00:26:17,617
tad otrs ir mierīgs.
674
00:26:17,701 --> 00:26:20,161
Es tev atgādināšu tavus
vārdus. Tev tas izdosies.
675
00:26:20,245 --> 00:26:21,371
Man izdosies.
676
00:26:24,291 --> 00:26:26,710
Tas viss aizņem daudz
ilgāku laiku, nekā vajadzētu.
677
00:26:26,793 --> 00:26:28,670
Tas mani nepieveiks.
678
00:26:28,753 --> 00:26:30,880
Džordan, es likšu kopā asti.
679
00:26:30,964 --> 00:26:33,883
Es savienoju rīspapīru.
680
00:26:33,967 --> 00:26:36,011
Tik daudz notiek,
ka neesmu droša,
681
00:26:36,094 --> 00:26:38,096
kas mums beigās būs izveidots.
682
00:26:38,179 --> 00:26:39,723
Šoreiz mums nav izgatavotas
dažas lietas.
683
00:26:39,806 --> 00:26:41,266
Jā, es par to dusmojos.
684
00:26:41,349 --> 00:26:43,810
Oliņ, boliņ, pulkstenis tikšķ.
685
00:26:44,352 --> 00:26:46,396
Piecas minūtes līdz beigām.
686
00:26:46,479 --> 00:26:49,357
Ko? Kā tas laiks
tik ātri pagāja?
687
00:26:50,317 --> 00:26:52,027
Ak, mans dievs.
688
00:26:52,110 --> 00:26:54,154
Man vajadzēs jaunu sirdi,
kad būšu šo pabeigusi.
689
00:26:54,237 --> 00:26:55,280
Turpinām - mēs to varam.
690
00:26:55,363 --> 00:26:57,324
Mazliet trūkst vārdu
šajā brīdī.
691
00:26:57,407 --> 00:26:58,408
Mums vēl ir mazliet...
692
00:26:58,491 --> 00:26:59,701
- Jā, tev izdosies.
- Desmit.
693
00:26:59,784 --> 00:27:00,827
- Deviņi.
- Astoņi.
694
00:27:00,910 --> 00:27:02,412
- Nē!
- Septiņi.
695
00:27:02,495 --> 00:27:04,456
- Seši.
- Pieci.
696
00:27:04,539 --> 00:27:06,374
- Četri.
- Trīs.
697
00:27:06,458 --> 00:27:08,084
- Divi.
- Viens.
698
00:27:08,168 --> 00:27:11,671
Arresto Momentum,
jūsu laiks ir beidzies.
699
00:27:12,380 --> 00:27:15,258
Tas ir slikti. Es nevarēju
izdarīt to, ko gribēju.
700
00:27:15,342 --> 00:27:17,260
Esmu ļoti sarūgtināts.
701
00:27:17,761 --> 00:27:19,054
Tā nav laba sajūta.
702
00:27:19,137 --> 00:27:20,263
- Viss kārtībā?
- Jā.
703
00:27:20,347 --> 00:27:22,557
- Neesi pārāk traumēts?
- Esmu gan.
704
00:27:22,641 --> 00:27:24,851
Jūsu pēdējais izaicinājums
ir beidzies,
705
00:27:24,934 --> 00:27:26,936
un krāsnis drīz tiks pārdotas
706
00:27:27,020 --> 00:27:28,813
par puscenu Nakteņu alejā.
707
00:27:28,897 --> 00:27:30,857
- Neticami, ka mēs to izdarījām.
- Mēs to izdarījām.
708
00:27:30,940 --> 00:27:34,361
Atliek doties uz Lielo zāli,
kur jūs izvērtēs.
709
00:27:34,444 --> 00:27:36,321
- Veiksmi visiem.
- Liels paldies.
710
00:27:36,404 --> 00:27:37,864
- Paldies.
- Malači, visi.
711
00:27:37,947 --> 00:27:39,741
Labi padarīts.
712
00:27:40,659 --> 00:27:41,660
Labi darīts.
713
00:27:41,743 --> 00:27:43,161
Tā bija grūtākā diena
manā mūžā.
714
00:27:50,877 --> 00:27:52,712
Ak kungs, tas ir beidzies!
715
00:27:56,508 --> 00:27:58,968
Tās milzīgās,
grandiozās durvis atveras,
716
00:27:59,052 --> 00:28:01,471
un tur ir daudz cilvēku,
kas skatās.
717
00:28:01,554 --> 00:28:03,556
Mēs esam
kā kūku rokzvaigznes.
718
00:28:03,640 --> 00:28:05,433
Ak dieviņ!
719
00:28:05,517 --> 00:28:08,478
Ir papildu spriedze.
Tas ir ļoti, ļoti satraucoši.
720
00:28:09,104 --> 00:28:11,231
Visas atmiņas
no pagājušā gada atgriežas.
721
00:28:11,314 --> 00:28:12,565
Tas aizrauj elpu.
722
00:28:12,649 --> 00:28:15,485
Esam bijuši šeit iepriekš, un
mēs esam uzvarējuši iepriekš.
723
00:28:16,611 --> 00:28:19,406
Beķeri! Laipni lūgti
atpakaļ Lielajā zālē.
724
00:28:20,240 --> 00:28:22,075
Kā redzat, mūsu mājas elfi
ir bijuši aizņemti,
725
00:28:22,158 --> 00:28:24,577
gatavojoties šī gada
Ziemassvētku ballei.
726
00:28:25,161 --> 00:28:26,663
Apbrīnojami, skaisti.
727
00:28:26,746 --> 00:28:31,000
Turklāt Lielā Zāle ir pilna
ar Harija Potera superfaniem!
728
00:28:36,589 --> 00:28:38,967
Tagad jums ir desmit minūtes,
729
00:28:39,050 --> 00:28:42,387
lai pabeigtu savus šedevrus.
730
00:28:43,179 --> 00:28:44,305
Ķerieties pie darba!
731
00:28:44,389 --> 00:28:46,141
- Laiks iet. Aiziet.
- Ak kungs. Labi.
732
00:28:46,725 --> 00:28:48,226
Es gribu uzvarēt,
733
00:28:48,309 --> 00:28:50,979
bet nezinu, vai to spēsim.
734
00:28:51,062 --> 00:28:52,480
Nezinu, vai izdarījām
gana daudz.
735
00:28:53,398 --> 00:28:54,482
Tas ir bijis piedzīvojums.
736
00:28:54,566 --> 00:28:55,734
Esam ļoti smagi strādājušas,
737
00:28:55,817 --> 00:28:58,486
un tā ir bijusi
lieliska pieredze.
738
00:28:58,570 --> 00:29:00,655
Domāju, ka šis ir, iespējams,
lielākais eksponāts
739
00:29:00,739 --> 00:29:02,449
visās sacensībās.
740
00:29:02,532 --> 00:29:03,742
Protams, esmu noraizējies.
741
00:29:03,825 --> 00:29:05,076
Mēs centāmies no visas sirds
742
00:29:05,160 --> 00:29:07,454
radīt kaut ko ļoti specifisku.
743
00:29:07,537 --> 00:29:09,038
Jā, mēs pieļāvām dažas kļūdas.
744
00:29:09,748 --> 00:29:11,916
Vai žūrijai ar to pietiks?
Es nezinu.
745
00:29:12,000 --> 00:29:14,627
Tagad man vitrāža
746
00:29:14,711 --> 00:29:16,254
jāuzliek uz kūkas.
747
00:29:16,337 --> 00:29:17,589
Bet tā ir tik trausla.
748
00:29:21,509 --> 00:29:24,512
- Tas bija vājākais posms.
- Tas ir slikti.
749
00:29:24,596 --> 00:29:26,431
Džordans tikko saplēsa
vitrāžas logu.
750
00:29:27,599 --> 00:29:29,142
Ceru, ka tas viņam vēlāk
neizmaksās dārgi.
751
00:29:34,522 --> 00:29:37,066
Notika tas,
no kā visvairāk baidījāmies.
752
00:29:37,150 --> 00:29:39,444
- Vitrāža saplīsa.
- Tas bija vājais posms.
753
00:29:39,527 --> 00:29:41,988
Mūsu darbs izskatās citādi,
nekā pārējie.
754
00:29:42,530 --> 00:29:43,740
Es esmu satriekta.
755
00:29:43,823 --> 00:29:48,244
- Pieci.
- Četri, trīs, divi, viens.
756
00:29:50,580 --> 00:29:52,832
Komandas, jūsu laiks
ir beidzies.
757
00:29:54,083 --> 00:29:57,128
Un šeit, lai vērtētu
jūsu pēdējos darbus,
758
00:29:57,212 --> 00:29:58,963
mūsu Cepšanas
burvju ministri.
759
00:29:59,047 --> 00:30:02,801
Lūdzu, sveiciet šefpavārus
Karlu Holu un Jozefu Jūsefu.
760
00:30:07,639 --> 00:30:10,058
ŽŪRIJA:
KARLA HOLA UN JOZEFS JŪSEFS
761
00:30:12,101 --> 00:30:15,271
Gandrīz laiks nogaršot
jūsu radītos darbus.
762
00:30:16,731 --> 00:30:19,943
Bet šis galds ir pārāk liels
tikai mums diviem.
763
00:30:28,827 --> 00:30:30,453
Lūdzu, sveiciet atpakaļ
764
00:30:30,537 --> 00:30:32,872
Cūkkārpas lepnumu,
Devonu Mareju...
765
00:30:32,956 --> 00:30:34,707
ŠĪMUSS FINIGENS
HARIJA POTERA FILMĀS
766
00:30:34,791 --> 00:30:36,000
Afšanu Azadu...
767
00:30:36,084 --> 00:30:37,961
PADMA PATILA
HARIJA POTERA FILMĀS
768
00:30:38,044 --> 00:30:39,337
Un Vorviku Deivisu!
769
00:30:39,420 --> 00:30:41,422
TRĪS LOMU ATVEIDOTĀJS
HARIJA POTERA FILMĀS
770
00:30:47,053 --> 00:30:49,013
Skatuve ir sagatavota.
771
00:30:49,848 --> 00:30:51,266
Tagad ir laiks baudīt
772
00:30:51,349 --> 00:30:55,436
jūsu trīs neticamos
Uguns biķera darinājumus.
773
00:30:55,520 --> 00:30:57,605
Dženija un Aleks,
jūs esat pirmie.
774
00:30:58,398 --> 00:31:00,525
DŽENIJA UN ALEKSS:
ZIEMASSVĒTKU BALLE
775
00:31:01,568 --> 00:31:03,444
Mēs attēlojām
Ziemassvētku balli.
776
00:31:04,153 --> 00:31:05,572
Cik fantastiska vieta,
kur to rīkot -
777
00:31:05,655 --> 00:31:08,241
šī brīnišķā zāle,
kur tā reāli notika.
778
00:31:08,324 --> 00:31:10,910
Mūsu šedevra
augšpusē ir kupols.
779
00:31:10,994 --> 00:31:12,954
Un tad lejup nāk Hermione,
780
00:31:13,037 --> 00:31:14,330
kas kāpj pa kāpnēm,
781
00:31:14,414 --> 00:31:16,374
kur viņu lejā sagaida Rons.
782
00:31:17,000 --> 00:31:18,293
Šajā līmenī
783
00:31:18,376 --> 00:31:20,295
mēs izvēlējāmies attēlot
burvīgu deju.
784
00:31:21,170 --> 00:31:22,964
Lejpusē ir izdekorēta
Ziemassvētku eglīte,
785
00:31:23,047 --> 00:31:24,257
jo tā ir Ziemassvētku balle.
786
00:31:24,883 --> 00:31:28,636
Spirāle ir veidota no izomalta
787
00:31:28,720 --> 00:31:32,724
un šokolādes, bet mēs tai
pievienojām arī sudraba lapu.
788
00:31:37,520 --> 00:31:39,063
Oho!
789
00:31:44,736 --> 00:31:46,195
Tas nu gan bija...!
790
00:31:48,740 --> 00:31:50,658
Tiklīdz to ieraugu,
uzreiz ir skaidrs, kur tas ir.
791
00:31:50,742 --> 00:31:52,327
Tas ir tik skaisti.
792
00:31:52,368 --> 00:31:53,745
Man patīk pilnīgi viss.
793
00:31:53,828 --> 00:31:55,663
Es tikai domāju,
ka trūkst viena elementa.
794
00:31:57,749 --> 00:31:59,459
Trūkst mazas manis...
795
00:31:59,542 --> 00:32:01,544
stūrītī.
796
00:32:02,170 --> 00:32:04,339
Tā kupola un šokolādes
apstrāde, Aleks,
797
00:32:04,422 --> 00:32:06,633
ir tik tīra un precīza.
798
00:32:06,716 --> 00:32:08,426
Tomēr, Dženij, tavas figūras
799
00:32:08,509 --> 00:32:10,261
izskatās drusku
kā no plastilīna.
800
00:32:10,345 --> 00:32:11,554
Ak kungs.
801
00:32:11,638 --> 00:32:14,140
Jūs mūs atvedāt atpakaļ
uz Ziemassvētku balli.
802
00:32:14,223 --> 00:32:16,517
Mēs saprotam stāstu, un jūs
esat labi attēlojuši šo ainu.
803
00:32:16,601 --> 00:32:17,685
Ļoti labi.
804
00:32:18,227 --> 00:32:20,438
Manuprāt, ja jūs ņemtu
Ziemassvētku balli
805
00:32:20,521 --> 00:32:22,899
un izmantotu maz zināmo
“Kūkošanas” burvestību,
806
00:32:22,982 --> 00:32:24,233
šis būtu iznākums.
807
00:32:24,859 --> 00:32:26,444
- Paldies.
- Ak, kūkošana.
808
00:32:26,527 --> 00:32:28,196
- Tas ir jauki.
- Man tas patīk.
809
00:32:28,279 --> 00:32:31,991
Degustācijai nolēmu
pagatavot desertu,
810
00:32:32,075 --> 00:32:33,868
ko sauc "Karlota".
811
00:32:34,452 --> 00:32:35,745
Nosaukts Karlas vārdā.
812
00:32:36,579 --> 00:32:37,872
Tas ir Meksikas deserts,
813
00:32:37,956 --> 00:32:41,000
ko nolēmu pagatavot
ar medus putukrējumu,
814
00:32:41,084 --> 00:32:43,628
juzu krēmu un citronu kūku.
815
00:32:43,711 --> 00:32:46,839
Pamatnē ir arī
cukurotas pistācijas.
816
00:32:49,258 --> 00:32:51,469
Vai folija ir ēdama?
817
00:32:51,552 --> 00:32:53,513
- Tā nav folija.
- Izskatās kā folija.
818
00:32:53,596 --> 00:32:55,056
Tā ir sudraba lapa.
819
00:32:55,139 --> 00:32:56,891
Viņi tev nepasniegs
foliju, Vorvik.
820
00:32:56,975 --> 00:32:58,559
Es domāju, ka palicis
no iesaiņojuma.
821
00:33:02,397 --> 00:33:04,941
Aleks, tu esi pievērsies
pašām pamata sastāvdaļām.
822
00:33:05,024 --> 00:33:07,860
Tev ir cepums, kūka,
823
00:33:07,944 --> 00:33:09,362
citrons, krēms,
824
00:33:09,445 --> 00:33:10,905
un tas viss sader kopā.
825
00:33:10,989 --> 00:33:12,740
Tas ir ceļojums
tekstūras pasaulē.
826
00:33:12,824 --> 00:33:15,034
Tā ir kā eksplozija manā mutē.
827
00:33:15,118 --> 00:33:16,619
Tāpēc esmu ļoti
apmierināts ar to.
828
00:33:16,703 --> 00:33:18,871
Es teju pabeidzu,
un to es nekad nedaru.
829
00:33:19,539 --> 00:33:21,374
Ir patiesi labi.
Krēms ir burvīgs.
830
00:33:21,457 --> 00:33:23,960
Augļaina, citrusīga garša.
831
00:33:24,043 --> 00:33:25,753
Es sajūtu to smaržu,
832
00:33:25,837 --> 00:33:27,755
tās pistācijas.
833
00:33:27,839 --> 00:33:29,424
Karamelizētā baltā šokolāde
ir brīnišķīga
834
00:33:29,507 --> 00:33:31,050
un ļoti garšīga.
835
00:33:31,759 --> 00:33:32,927
Tas ir mans secinājums.
836
00:33:37,015 --> 00:33:39,100
Mollija un Prija. Tagad jūs.
837
00:33:39,976 --> 00:33:40,977
BOSBATONAS KARIETE
838
00:33:41,060 --> 00:33:44,647
Mūs iedvesmoja brīdis,
kad ar grandiozu uznācienu
839
00:33:44,731 --> 00:33:47,400
ierodas Bosbatonas vieses.
840
00:33:47,483 --> 00:33:49,277
Mēs izlēmām iet uz visu banku.
841
00:33:49,902 --> 00:33:52,238
Varbūt būsiet pamanījuši,
ka taupījušās neesam.
842
00:33:52,321 --> 00:33:54,032
Daži teiktu, ka pārspīlējām,
bet te nu esam.
843
00:33:55,616 --> 00:33:56,701
Tie “daži” esmu es.
844
00:33:57,493 --> 00:33:59,328
Mēs vēlējāmies
iemūžināt mirkli,
845
00:33:59,412 --> 00:34:02,415
kad spārnotie zirgi
aizved karieti uz Cūkkārpu.
846
00:34:02,498 --> 00:34:04,959
Esam iemūžinājušas
Pireneju kalnu,
847
00:34:05,043 --> 00:34:07,378
kas ir no rīsu pārslām
un temperētas šokolādes.
848
00:34:07,462 --> 00:34:09,839
Mums ir pomādes viļņi.
849
00:34:09,922 --> 00:34:12,258
Mēs pat apcepām malas,
850
00:34:12,341 --> 00:34:14,886
lai tās izskatītos
kā viļņa virsotne.
851
00:34:14,969 --> 00:34:19,140
Augšpusē Prija bez veidnēm
un šabloniem,
852
00:34:19,223 --> 00:34:22,310
ar rokām ir izgatavojusi
šo skaisto šokolādes karieti.
853
00:34:22,393 --> 00:34:23,686
Un tad es izgatavoju
854
00:34:23,770 --> 00:34:27,065
baltās šokolādes
modelēšanas pastas zirgus.
855
00:34:27,607 --> 00:34:28,941
Man patīk
šī patiesi dzīvīgā aina.
856
00:34:29,025 --> 00:34:32,111
Es domāju,
ka jūsu stāstījums ir izcils.
857
00:34:32,195 --> 00:34:33,696
Vismaz man jūs esat patiesi
858
00:34:33,780 --> 00:34:36,240
iesaldējušas daļu no filmas.
859
00:34:36,324 --> 00:34:39,243
Šis darbs pauž jūsu radošumu.
860
00:34:39,327 --> 00:34:43,081
Krāsas, formas,
viss darbs ir tik saskanīgs.
861
00:34:43,164 --> 00:34:44,457
Tiešām lieliski.
862
00:34:44,540 --> 00:34:46,250
Esmu zirgu mīļotājs.
863
00:34:46,334 --> 00:34:47,835
- Mēs audzējam zirgus.
- Es arī.
864
00:34:47,919 --> 00:34:49,670
Tie mani sajūsmina.
865
00:34:49,754 --> 00:34:51,380
Un pat varu saskatīt,
piemēram, cīpslas.
866
00:34:51,464 --> 00:34:53,341
Vējš pūš viņu krēpēs, astēs.
867
00:34:53,424 --> 00:34:56,177
Spīdums. Tie izskatās
kā no perlamutra.
868
00:34:56,260 --> 00:34:58,346
- Paldies.
- Apbrīnoju,
869
00:34:58,429 --> 00:35:01,641
ka izgatavojāt karieti
un zirgus ar rokām.
870
00:35:01,724 --> 00:35:03,601
Kompozīcija ir patiešām laba.
871
00:35:03,684 --> 00:35:04,727
Paldies.
872
00:35:05,311 --> 00:35:07,355
Kad karietes durvis atveras,
873
00:35:07,438 --> 00:35:09,524
iekšā atklājam zelta ābolu.
874
00:35:09,607 --> 00:35:11,901
Ak, tas ir tik mīļi.
875
00:35:11,984 --> 00:35:13,569
Visi zinām,
ka zirgi mīl ābolus,
876
00:35:13,653 --> 00:35:15,488
bet šie nav parasti zirgi,
877
00:35:15,571 --> 00:35:17,615
un šis nav parasts ābols.
878
00:35:17,698 --> 00:35:22,245
Šie zirgi patērē tikai vienu -
tīru viena iesala viskiju.
879
00:35:23,704 --> 00:35:27,125
Lai paspēlētos ar šo garšu,
šodienas kārums jums visiem
880
00:35:27,208 --> 00:35:30,336
ir viena iesala viskija
lazdu riekstu muss
881
00:35:30,419 --> 00:35:33,089
ar banānu glazūras flambē.
882
00:35:33,172 --> 00:35:37,135
Esmu pagatavojusi lazdu riekstu
kraukšķa kārtu un biskvītu.
883
00:35:37,218 --> 00:35:41,514
Pirmkārt, vizuāli
zelta ābols izskatās perfekts.
884
00:35:41,597 --> 00:35:43,891
Garša ir fantastiska,
885
00:35:44,725 --> 00:35:46,310
bet es domāju, ka slāņi
886
00:35:46,394 --> 00:35:48,271
nebija vienmērīgi sadalīti.
887
00:35:48,354 --> 00:35:51,274
Viskijs jūtams diezgan spēcīgi.
888
00:35:51,357 --> 00:35:52,984
Šeit ir daudz krējuma.
889
00:35:53,067 --> 00:35:54,277
Ir daudz banāna.
890
00:35:54,360 --> 00:35:56,112
Domāju, ka viss
varētu būt kraukšķīgāks.
891
00:35:56,195 --> 00:35:58,281
Drusku vairāk tekstūras
varētu daudz līdzēt.
892
00:35:58,364 --> 00:36:01,242
Pagaidi, es galīgi
tev nepiekrītu.
893
00:36:02,201 --> 00:36:05,413
Manuprāt, tā tekstūra
bija nepārspējama.
894
00:36:05,496 --> 00:36:06,789
Man kraukšķis bija tieši laikā.
895
00:36:06,873 --> 00:36:08,583
Čalīt, viss,
ko es šeit dzirdēju, bija...
896
00:36:10,960 --> 00:36:12,336
Paldies, Mollija un Prija.
897
00:36:12,837 --> 00:36:16,174
Zoja un Džordan, lūdzu,
prezentējiet savu gala darbu.
898
00:36:16,591 --> 00:36:17,633
PREFEKTU VANNASISTABA
899
00:36:17,717 --> 00:36:19,177
Izveidojām prefektu
vannasistabu.
900
00:36:19,260 --> 00:36:22,180
Kad ola pārvietojas
901
00:36:23,347 --> 00:36:25,224
un nonāk zem ūdens.
902
00:36:25,308 --> 00:36:26,767
Tā nolaižas.
903
00:36:26,851 --> 00:36:28,895
Var dzirdēt nāras.
904
00:36:29,770 --> 00:36:31,189
Lieliski!
905
00:36:34,233 --> 00:36:38,279
Augšpusē ir nāriņas vitrāža.
906
00:36:38,362 --> 00:36:40,198
Mums ar to bija
nelielas problēmas.
907
00:36:40,281 --> 00:36:42,783
Priecājos, ka noplīsa
tikai augšējā daļa,
908
00:36:42,867 --> 00:36:45,161
un jūs varat redzēt
mūsu paveikto darbu.
909
00:36:45,244 --> 00:36:47,872
Visas caurules un krāni
ir no šokolādes.
910
00:36:47,955 --> 00:36:49,582
Ūdens ir izomalts,
911
00:36:49,665 --> 00:36:52,835
savukārt nāriņas aste
veidota no kūkas.
912
00:36:52,919 --> 00:36:55,254
Un tad mums šeit ir pilna vanna
913
00:36:55,338 --> 00:36:57,215
ar dažiem burbuļiem,
lai to visu savienotu kopā.
914
00:36:57,298 --> 00:36:59,050
Man gribas novilkt drēbes
915
00:36:59,133 --> 00:37:00,843
un uzreiz ielēkt iekšā.
916
00:37:00,927 --> 00:37:02,803
Lūdzu, nē.
917
00:37:02,887 --> 00:37:05,514
Izpildījuma ziņā šeit
ir tik daudz, ko redzēt.
918
00:37:05,598 --> 00:37:06,766
Manuprāt, vitrāža,
919
00:37:06,849 --> 00:37:08,935
lai gan saplīsusi, ir skaista.
920
00:37:09,018 --> 00:37:11,562
Var redzēt, kā viņa runā,
921
00:37:11,646 --> 00:37:13,064
pārvelkot matus pār plecu.
922
00:37:13,147 --> 00:37:15,274
Novērtēju, ko esat izdarījuši
ar ūdeni.
923
00:37:15,358 --> 00:37:17,401
Es vēlētos,
lai tas būtu citā krāsā,
924
00:37:17,485 --> 00:37:19,654
lai mēs to varētu
labāk saskatīt.
925
00:37:19,737 --> 00:37:22,323
Pamanīju, ka no viena
vai diviem krāniem
926
00:37:22,406 --> 00:37:23,950
ūdens netek.
927
00:37:24,033 --> 00:37:25,993
Mērķis bija izveidot deviņus.
928
00:37:26,077 --> 00:37:27,036
Dažādās krāsās.
929
00:37:27,119 --> 00:37:28,454
- Bet nebija laika.
- Vajadzēja teikt,
930
00:37:28,537 --> 00:37:30,289
ka tie krāni ir aizgriezti.
931
00:37:30,373 --> 00:37:33,376
Jā, taisnība.
Tie ir aizgriezti.
932
00:37:33,459 --> 00:37:36,003
Stāsts ir perfekts. Es domāju,
ka mēs visi zinām šo ainu,
933
00:37:36,087 --> 00:37:38,673
un jūs to esat atdzīvinājuši.
Izpildījuma ziņā
934
00:37:38,756 --> 00:37:40,591
ir dažas lietas,
935
00:37:40,675 --> 00:37:43,844
kas varbūt nav izdevušās,
kā plānots,
936
00:37:43,928 --> 00:37:46,180
bet ir laiks nogaršot jūsu
degustējamo elementu.
937
00:37:46,264 --> 00:37:48,849
Degustācijas elements
ir nāras aste.
938
00:37:48,933 --> 00:37:51,310
Baklavas iedvesmota kūka.
939
00:37:51,394 --> 00:37:55,064
Esmu salikusi baklavu
ar pistāciju kūku,
940
00:37:55,147 --> 00:37:58,818
savienojusi to ar skābenu
rožu un kefīra
941
00:37:58,901 --> 00:38:00,319
sviesta krēmu,
942
00:38:00,403 --> 00:38:03,656
un pistāciju
un kataifi kraukšķi.
943
00:38:03,739 --> 00:38:05,157
Tas kraukšķīgums...
944
00:38:05,241 --> 00:38:07,076
Veids, kā to esi
pagatavojusi, ir apbrīnojams.
945
00:38:07,201 --> 00:38:09,161
Man patīk kraukšķīgums,
man patīk tekstūra.
946
00:38:09,245 --> 00:38:10,830
Var just baklavu un rožūdeni
947
00:38:10,913 --> 00:38:12,373
sviesta krēmā.
948
00:38:12,456 --> 00:38:14,792
Domāju, ka jūs gudri
949
00:38:14,875 --> 00:38:17,420
integrējāt baklavu kūkā.
950
00:38:18,129 --> 00:38:19,463
Malači.
951
00:38:21,257 --> 00:38:24,135
Trīs elpu aizraujoši šedevri.
952
00:38:24,218 --> 00:38:25,720
Beķeri,
953
00:38:25,803 --> 00:38:28,055
žūrijai patika jūsu visu darbi.
954
00:38:29,181 --> 00:38:30,891
Esmu lepna par paveikto.
955
00:38:30,975 --> 00:38:32,727
Es atbalstu mūsu pieeju.
956
00:38:32,810 --> 00:38:35,146
Ceru, ka izdarījām pietiekami,
957
00:38:35,229 --> 00:38:37,606
lai žūrija saprastu,
ka mums joprojām ir spējas.
958
00:38:38,774 --> 00:38:41,235
Visi eksponāti izskatās
neticami labi.
959
00:38:41,319 --> 00:38:44,488
Standarts ir tik augsts,
bet kā mēs varam neuzvarēt?
960
00:38:45,239 --> 00:38:47,283
- Mums jāuzvar.
- Tie būs mūsu pēdējie vārdi.
961
00:38:47,366 --> 00:38:48,576
Mēs uzvaram. Jā.
962
00:38:49,577 --> 00:38:50,619
Mēs to salikām kopā,
963
00:38:50,703 --> 00:38:52,288
un es jūtos cerību pilna.
964
00:38:52,371 --> 00:38:54,123
Viņiem patīk, cik rūpīgi
strādājām ar detaļām.
965
00:38:54,206 --> 00:38:55,583
Tā varētu būt
mūsu pirmā uzvara.
966
00:38:55,708 --> 00:38:57,209
Vēlāk jau vairs iespēju nebūs.
967
00:38:57,293 --> 00:39:00,463
Tagad ir laiks kronēt
mūsu čempionus.
968
00:39:11,390 --> 00:39:13,142
Vēlos, lai mēs visi
mirkli apsvērtu,
969
00:39:13,893 --> 00:39:16,645
cik īpašs ir bijis šis vakars.
970
00:39:16,729 --> 00:39:19,357
20 gadus pēc tam,
kad šajās pašās telpās
971
00:39:19,440 --> 00:39:21,192
tika filmēts Uguns biķeris,
972
00:39:21,275 --> 00:39:23,069
mēs to visu
piedzīvojam vēlreiz.
973
00:39:23,152 --> 00:39:25,571
Atkal būt šeit Lielajā zālē
974
00:39:26,864 --> 00:39:28,657
mums ir ļoti nozīmīgi.
975
00:39:29,283 --> 00:39:30,368
Pateicoties jums,
976
00:39:30,493 --> 00:39:32,411
tā ir pasaule,
kas turpina mūs iedvesmot.
977
00:39:32,495 --> 00:39:35,331
Jūs esat manu pasauli
sagriezuši kājām gaisā.
978
00:39:35,456 --> 00:39:37,208
Apsveicu jūs visus,
ka esat tikuši tik tālu.
979
00:39:37,291 --> 00:39:40,086
Atcerieties, ka neatkarīgi
no šodienas iznākuma,
980
00:39:40,169 --> 00:39:43,172
jūs šeit esat radījuši dažas
fantastiskas atmiņas
981
00:39:43,255 --> 00:39:44,256
kopā ar mums visiem.
982
00:39:44,340 --> 00:39:46,258
Jums visiem vajadzētu būt
ļoti lepniem par sevi.
983
00:39:46,384 --> 00:39:50,221
Esmu nogaršojusi
neticamus gardumus.
984
00:39:50,846 --> 00:39:53,516
Paldies jums, ka ļāvāt
mums piedalīties
985
00:39:53,599 --> 00:39:55,351
jūsu piedzīvojumā.
986
00:39:55,434 --> 00:39:57,561
Šajā vietā ir noticis
tik daudz.
987
00:39:57,645 --> 00:39:59,772
Mums ir bijušas
bēres, svinības,
988
00:39:59,855 --> 00:40:01,107
lielas dzīres, visādas lietas.
989
00:40:01,690 --> 00:40:03,818
Šovakar, es domāju, jūs
ienesāt šajā vietā mazliet
990
00:40:03,901 --> 00:40:06,237
vairāk burvības ar saviem
brīnišķīgajiem darinājumiem.
991
00:40:06,320 --> 00:40:08,114
Tāpēc liels jums
paldies par to.
992
00:40:08,197 --> 00:40:09,240
Paldies.
993
00:40:11,617 --> 00:40:14,829
Tagad ir laiks
kronēt mūsu čempionus.
994
00:40:16,122 --> 00:40:20,042
Komanda, kas ir nopelnījusi
tiesības sevi dēvēt
995
00:40:20,126 --> 00:40:23,629
par Harija Potera
Cepšanas burvju čempioniem,
996
00:40:24,547 --> 00:40:25,631
ir...
997
00:40:31,303 --> 00:40:32,930
Dženija un Alekss!
998
00:40:33,013 --> 00:40:34,598
Nevar būt!
999
00:40:45,443 --> 00:40:47,069
Esmu pilnīgā šokā.
1000
00:40:47,153 --> 00:40:50,656
Esmu apstulbusi.
Cenšos neraudāt.
1001
00:40:50,698 --> 00:40:52,074
Mani vecāki
1002
00:40:52,158 --> 00:40:53,534
tā leposies ar mani.
1003
00:40:53,617 --> 00:40:57,246
Mani kaķi, ģimene, Meksika.
1004
00:40:58,038 --> 00:41:00,541
Es vēlos apskaut mazo Aleksu
1005
00:41:00,624 --> 00:41:05,337
un pateikt viņam,
ka viss būs kārtībā.
1006
00:41:09,508 --> 00:41:10,676
Apsveicam!
1007
00:41:10,759 --> 00:41:12,261
Mēs jūtam gandarījumu,
1008
00:41:12,344 --> 00:41:16,307
un es jūtos neticami laimīga,
ka satiku Molliju.
1009
00:41:16,390 --> 00:41:17,391
Lepojos ar tevi.
1010
00:41:17,475 --> 00:41:20,019
Man šķiet, ka mana balva bija
iespēja sadraudzēties ar tevi,
1011
00:41:20,102 --> 00:41:23,147
jo tas ir kas labāks
par jebkādu trofeju.
1012
00:41:24,565 --> 00:41:26,233
Es to zināju. Ko es teicu?
1013
00:41:26,317 --> 00:41:27,776
Lieliski. Esmu priecīga.
1014
00:41:27,860 --> 00:41:29,987
Man bija lielisks vakars.
Tā nebija uzvara,
1015
00:41:30,070 --> 00:41:32,281
bet bija fantastiski
1016
00:41:32,406 --> 00:41:33,365
atkal strādāt kopā.
1017
00:41:33,449 --> 00:41:34,950
Tu esi īsta draudzene.
1018
00:41:35,034 --> 00:41:36,243
Nepārspīlēšu
ar jūtu izrādīšanu,
1019
00:41:36,327 --> 00:41:37,453
bet jūtos tāpat.
1020
00:41:37,536 --> 00:41:38,954
Dāmas un kungi,
1021
00:41:39,038 --> 00:41:43,083
jūsu Harija Potera
Cepšanas burvju čempioni:
1022
00:41:43,167 --> 00:41:44,919
Dženija un Alekss!
1023
00:41:45,002 --> 00:41:46,378
Aiziet!
1024
00:41:48,339 --> 00:41:49,590
Sapņi patiesi piepildās!
1025
00:41:49,673 --> 00:41:51,383
Un man ir jauns
labākais draugs.
1026
00:41:51,467 --> 00:41:53,219
Man arī.
1027
00:41:53,302 --> 00:41:54,595
Cik mīļi.
1028
00:41:55,137 --> 00:41:57,473
Tas bija smags pārbaudījums.
1029
00:41:57,556 --> 00:41:59,141
Bet šo pieredzi
es ne pret ko nemainītu.
1030
00:41:59,225 --> 00:42:00,935
Tā bija patiesi
brīnumaina pieredze.
1031
00:42:01,018 --> 00:42:02,186
Jā.
1032
00:42:22,915 --> 00:42:24,917
Tulkoja: Linda S. Dzenovska