1 00:00:00,208 --> 00:00:01,251 - צילומי הסרט הארי פוטר - 2 00:00:01,334 --> 00:00:03,253 מסע קוסמי האפייה 3 00:00:03,336 --> 00:00:05,714 הגיע לגמר המרגש שלו 4 00:00:05,797 --> 00:00:08,967 באולפני האחים וורנר באנגליה. 5 00:00:10,010 --> 00:00:13,763 שישה עשר מהאופים, שפי המאפים והשוקולטיירים 6 00:00:13,847 --> 00:00:16,808 הטובים ביותר בעולם יצרו אין ספור 7 00:00:16,891 --> 00:00:20,228 יצירות של עוגות מרהיבות של ממש. 8 00:00:20,311 --> 00:00:22,605 מעולם לא אכלתי משהו כזה. 9 00:00:23,189 --> 00:00:25,108 - זה משגע. - כן. 10 00:00:25,191 --> 00:00:27,444 - הוא בוכה. תסתכלו עליו. - הו, אלוהים! 11 00:00:28,361 --> 00:00:30,947 וכולן עוצבו לכבוד הגאונות 12 00:00:31,031 --> 00:00:32,949 של סיפורי הארי פוטר. 13 00:00:34,909 --> 00:00:36,619 הועברנו למקום אחר. 14 00:00:36,703 --> 00:00:38,955 השיפוט היה נוקשה. 15 00:00:39,039 --> 00:00:42,667 הדבר שאני לא נהנית ממנו, הן חתיכות התה. מצטערת. 16 00:00:43,793 --> 00:00:46,588 והיו העונה יותר עליות וירידות... 17 00:00:47,422 --> 00:00:49,090 אוי, זה נשפך מהתחתית. 18 00:00:49,924 --> 00:00:53,344 ...יותר מאשר בטיסה על נימבוס 2000 סורר. 19 00:00:54,637 --> 00:00:56,931 זה לא טס. אני אצטרך לכתוב מכתב תלונה. 20 00:00:57,599 --> 00:00:59,934 בהמשך, ג'ני ואלכס... 21 00:01:00,018 --> 00:01:01,144 אני עושה ככה. 22 00:01:01,728 --> 00:01:03,104 ...מולי ופרייה... 23 00:01:06,149 --> 00:01:09,819 ואלופי קוסמי האפייה, פרק ראשון, 24 00:01:09,903 --> 00:01:11,946 זואי וג'ורדן... 25 00:01:12,030 --> 00:01:14,240 זה מרגיש כאילו הם העלו את הרמה השנה. 26 00:01:14,324 --> 00:01:18,870 ...כולם מתחרים על הפרס המשתווה לגוזים. 27 00:01:19,829 --> 00:01:24,000 מי יזכה, ויניף את גביע קוסמי האפייה? 28 00:01:24,959 --> 00:01:27,754 הקסם מתחיל כעת. 29 00:01:38,515 --> 00:01:39,557 - טוק, טוק. - ואו. 30 00:01:40,058 --> 00:01:41,059 חזרנו בחזרה לכאן. 31 00:01:41,142 --> 00:01:42,352 הו, אלוהים. 32 00:01:43,061 --> 00:01:44,979 - זה ממש מטורף. - רואים את הגביע? 33 00:01:45,063 --> 00:01:47,816 בכנות, אני לא חושבת שיכול להיות יותר טוב מזה. 34 00:01:47,899 --> 00:01:50,568 זה עדיין נראה בדיוק אותו הדבר. 35 00:01:50,652 --> 00:01:52,946 - חמישה אתגרים. - עשינו זאת. 36 00:01:53,029 --> 00:01:54,405 - אני אוהבת את אלו שזזים. - עברנו הרבה, 37 00:01:54,489 --> 00:01:55,740 - נכון? - אני יודעת. 38 00:01:55,824 --> 00:01:58,618 אני ומולי הגענו לגמר ובכנות... 39 00:01:58,701 --> 00:02:00,245 - מולי ופרייה קונדיטורית ושוקולטיירית - 40 00:02:00,328 --> 00:02:01,955 ...אנחנו כל כך נרגשות. אני לא מאמינה. 41 00:02:02,038 --> 00:02:03,081 היו לנו רגעים טובים, 42 00:02:03,164 --> 00:02:04,999 ורגעים פחות טובים, אבל אנחנו כאן. 43 00:02:05,083 --> 00:02:06,417 את חושבת שאנחנו האנשים היחידים 44 00:02:06,501 --> 00:02:08,545 שאי פעם הגיעו לגמר ומעולם לא זכו באתגר? 45 00:02:08,628 --> 00:02:09,671 אני חושבת שכן. 46 00:02:09,754 --> 00:02:11,297 זה בהחלט מוסיף מעט לחץ. 47 00:02:11,381 --> 00:02:12,549 זה יפהפה. 48 00:02:13,299 --> 00:02:14,968 - לא השתנה יותר מידי, נכון? - לא, זה... 49 00:02:15,051 --> 00:02:16,719 הם לא שינו כל כך את המקום... 50 00:02:17,345 --> 00:02:19,556 כל הזיכרונות מהשנה שעברה עולים וצפים בחזרה. 51 00:02:19,639 --> 00:02:21,141 השערות על זרועותיי נעמדות, באופן מילולי. 52 00:02:21,224 --> 00:02:22,600 - ג'ורדן וזואי קונדיטור ואופה - 53 00:02:24,936 --> 00:02:26,396 שלום, קוסמי אפייה, 54 00:02:26,479 --> 00:02:29,941 וברוכים הבאים למקום בו החל המסע שלכם איתנו, 55 00:02:30,024 --> 00:02:31,651 - האולם הגדול. - יש! 56 00:02:31,734 --> 00:02:32,735 ללא ספק, 57 00:02:32,819 --> 00:02:34,696 אחד הלוקיישנים האייקונים ביותר בקולנוע המודרני. 58 00:02:34,779 --> 00:02:36,447 - בהנחיית ג'יימס ואוליבר פלפס - 59 00:02:36,656 --> 00:02:39,617 הגעתם לגמר הגדול 60 00:02:39,701 --> 00:02:43,913 הבמה ערוכה לאתגר הרואי אחד אחרון. 61 00:02:45,248 --> 00:02:46,583 אבל מהו? 62 00:02:47,375 --> 00:02:51,212 ובכן, השנה מתקיימות חגיגות ה-20 63 00:02:51,254 --> 00:02:53,590 להארי פוטר וגביע האש, 64 00:02:53,673 --> 00:02:55,300 הסרט הרביעי בסדרת הארי פוטר. 65 00:02:55,383 --> 00:02:56,759 - טוב. - אני יודע. 66 00:02:56,843 --> 00:02:59,470 איך ג'יימס נראה כל כך צעיר כעבור כמה עשורים? 67 00:03:01,347 --> 00:03:05,351 מילוי פולימיצי. שיקוי החיים, אתם יודעים? 68 00:03:06,644 --> 00:03:09,898 גביע האש סובב כולו סביב תחרות 69 00:03:09,981 --> 00:03:11,858 לזכייה בטורניר הקוסמים המשולש. 70 00:03:12,609 --> 00:03:14,235 תהילת נצח! 71 00:03:15,195 --> 00:03:16,738 זה מה שמצפה לתלמידים 72 00:03:16,821 --> 00:03:18,781 שיזכו בטורניר הקוסמים המשולש. 73 00:03:19,282 --> 00:03:22,911 אך כדי לעשות זאת, על התלמיד לשרוד שלוש משימות. 74 00:03:23,536 --> 00:03:27,665 שלוש משימות מסוכנות ביותר. 75 00:03:28,166 --> 00:03:29,250 - מרושע. - מרושע. 76 00:03:29,334 --> 00:03:31,461 ההשראה לתצוגות האחרונות שלכם 77 00:03:31,544 --> 00:03:33,880 תהיה אחת מהסצנות הבלתי נשכחות הרבות 78 00:03:33,963 --> 00:03:35,590 מהסרט הרביעי בסדרת הארי פוטר. 79 00:03:35,673 --> 00:03:37,133 - זה מגניב. - זה מגניב מאוד. 80 00:03:37,217 --> 00:03:40,303 והפעם, כדי לקחת את הגביע הביתה, 81 00:03:40,386 --> 00:03:44,599 על יצירות האפייה שלכם לכלול אלמנט טעימה טעים אחד. 82 00:03:44,682 --> 00:03:47,393 וכולכם תציגו את התצוגות שלכם ממש כאן. 83 00:03:48,478 --> 00:03:49,604 יעמדו לרשותכם שמונה שעות 84 00:03:49,687 --> 00:03:52,148 לאפייה החשובה ביותר של חייכם. 85 00:03:53,358 --> 00:03:56,986 ובפעם האחרונה לעונה זו, נאמר שנינו ביחד... 86 00:03:58,238 --> 00:03:59,822 - הבה נתחיל באפייה! - הבה נתחיל באפייה! 87 00:04:00,698 --> 00:04:03,451 - הו, אלוהים. - הו, אלוהים. 88 00:04:05,828 --> 00:04:08,498 - קדימה, זואי. - הו, אלוהים. 89 00:04:08,581 --> 00:04:09,832 כל אתגר ואתגר שעשינו... 90 00:04:09,916 --> 00:04:10,959 - ג'ני אומנית עוגות - 91 00:04:11,042 --> 00:04:12,669 ...ממש היינו צריכים למהר כדי לסיים אותו. 92 00:04:12,752 --> 00:04:13,836 נוכל לזכות בזה, אז... 93 00:04:14,087 --> 00:04:15,088 - אלכס שף מאפים בכיר - 94 00:04:15,213 --> 00:04:17,131 - אתה כל כך חיובי. - כמובן. בואי נלך על זה. 95 00:04:18,299 --> 00:04:21,177 מה אתה עושה? לא. 96 00:04:21,261 --> 00:04:24,305 לא, זאת לא התחלה טובה. טוב. 97 00:04:24,681 --> 00:04:25,848 אנחנו בגמר. 98 00:04:25,932 --> 00:04:27,684 הסצנה האהובה עליי היא נשף חג המולד. 99 00:04:27,767 --> 00:04:30,436 כשהייתי בהריון עם גרייס, הילדה הראשונה שלי, 100 00:04:30,520 --> 00:04:32,689 סיימון ואני הלכנו לאולפני הארי פוטר... 101 00:04:32,772 --> 00:04:34,691 - טוב. כן. - לעשות את הסיור, 102 00:04:34,774 --> 00:04:36,567 ותפאורת נשף חג המולד הוקמה, 103 00:04:36,651 --> 00:04:38,152 אז זה היה זיכרון מיוחד מאוד עבורי. 104 00:04:38,236 --> 00:04:40,196 אז זה חורפי, זה מנצנץ, 105 00:04:40,280 --> 00:04:41,823 יש המון קרח לכל עבר, 106 00:04:41,906 --> 00:04:43,658 ישנם הרבה אנשים שרוקדים וכמובן, 107 00:04:43,741 --> 00:04:45,493 הרגע הקלאסי, לדעתי, בנשף חג המולד 108 00:04:45,576 --> 00:04:48,371 הוא כשהרמיוני יורדת במדרגות. 109 00:04:48,454 --> 00:04:49,622 כן, את צודקת. 110 00:04:56,504 --> 00:04:58,923 נשים מדרגות כאן. 111 00:05:00,174 --> 00:05:01,217 מה לגבי רון, המחכה בתחתית 112 00:05:01,301 --> 00:05:02,385 - המדרגות? - כן. 113 00:05:02,468 --> 00:05:04,304 - הרקדנים, כמובן. כן. - הרקדנים. 114 00:05:04,387 --> 00:05:06,264 אז לתצוגה שלנו, הולכת להיות לנו 115 00:05:06,347 --> 00:05:09,767 רחבת ריקודים מסתובבת עם רקדנים המפוסלים ביד. 116 00:05:09,851 --> 00:05:10,852 - דמויות משוקולד פיסולי - 117 00:05:10,977 --> 00:05:12,645 ברחבה נוספת, מעל, יהיו הרמיוני ורון. 118 00:05:12,729 --> 00:05:13,813 - הרמיוני ורון מפונדנט - 119 00:05:13,896 --> 00:05:16,107 בחלק העליון יהיו לנו כיפת שוקולד וקשתות. 120 00:05:16,190 --> 00:05:17,442 וכל היצירה 121 00:05:17,525 --> 00:05:18,776 תהיה מוקפת במדרגות ספירלה קסומות. 122 00:05:18,860 --> 00:05:19,861 - מדרגות ספירלה מאיזומלט - 123 00:05:19,944 --> 00:05:21,029 - זה הסיכוי האחרון שלנו. - כן. 124 00:05:21,112 --> 00:05:23,406 אנחנו צריכים ללכת עד הסוף. 125 00:05:24,324 --> 00:05:27,493 זה הולך להיות קדחתני. אני באמת... 126 00:05:34,792 --> 00:05:38,963 אני באמת רוצה לגרום להורים שלי להיות גאים בי 127 00:05:39,047 --> 00:05:41,132 והמשפחה שלי ו... 128 00:05:42,008 --> 00:05:44,469 וכל המקסיקנים שבסביבה, אז... 129 00:05:47,972 --> 00:05:49,140 טוב. 130 00:05:49,223 --> 00:05:51,100 טוב, אז גביע טורניר הקוסמים המשולש. 131 00:05:51,184 --> 00:05:52,643 - גביע טורניר הקוסמים המשולש. - גביע האש. 132 00:05:52,727 --> 00:05:54,145 זה הסרט האהוב עליי, באופן אישי. 133 00:05:54,228 --> 00:05:55,271 אני יודעת, אתה אוהב אותו. 134 00:05:55,355 --> 00:05:57,023 כן, אז הארי זוכה בביצת הזהב. 135 00:05:57,106 --> 00:05:59,275 ואז, כמובן, סדריק דיגורי אומר להארי 136 00:05:59,359 --> 00:06:01,110 לקחת אותה לאמבטיית המדריכים. 137 00:06:01,194 --> 00:06:03,112 בחרנו את אמבטיית המדריכים, 138 00:06:03,196 --> 00:06:06,616 והיא צריכה להכיל סוג של קסם 139 00:06:06,699 --> 00:06:08,618 וסיפוריות ככל שנוכל להעניק לה. 140 00:06:08,701 --> 00:06:09,994 הדבר העיקרי הוא האמבטיה. 141 00:06:10,078 --> 00:06:12,663 מה לגבי הברזים? 142 00:06:12,747 --> 00:06:14,582 כן, עם כל הצבעים השונים. 143 00:06:14,665 --> 00:06:16,793 יש לנו את זכוכית הויטראז' היפה הזאת, 144 00:06:16,876 --> 00:06:18,211 שנוכל להכין מסוכר... 145 00:06:18,294 --> 00:06:19,379 - טוב. - ...בחלק העליון. 146 00:06:19,462 --> 00:06:20,880 אתה יודע, עם בתולת הים. 147 00:06:20,963 --> 00:06:22,965 - זה מאפיין מאוד. - זה אייקוני מאוד. 148 00:06:23,049 --> 00:06:24,550 זה מאפיין מאוד את האמבטיה הזאת. 149 00:06:24,634 --> 00:06:25,760 אז יהיו לנו את ה... 150 00:06:25,843 --> 00:06:27,178 הברזים הצבעוניים, האמבטיה... 151 00:06:27,261 --> 00:06:28,471 - מים מאיזומלט אמבטיה מפונדנט - 152 00:06:28,554 --> 00:06:30,139 ...ותהיה לנו גם זכוכית ויטראז' 153 00:06:30,223 --> 00:06:31,224 עם בתולת הים שעליה. 154 00:06:31,307 --> 00:06:32,350 - זכוכית ויטראז' מאיזומלט - 155 00:06:32,433 --> 00:06:33,434 תהיה לנו את הביצה. 156 00:06:33,518 --> 00:06:34,977 אנחנו מציגים אותה יורדת מתחת למים. 157 00:06:35,061 --> 00:06:37,730 אז יהיו לנו את זנב בתולת הים ואצות. 158 00:06:37,814 --> 00:06:40,108 זה הדבר המסובך ביותר 159 00:06:40,191 --> 00:06:42,276 שאי פעם ניסינו לעשות. נקודה. 160 00:06:43,111 --> 00:06:45,363 טוב, אז אנחנו צריכות ליצור סצנה מגביע האש. 161 00:06:45,446 --> 00:06:47,782 מכירה את הקטע שתלמידות בית הספר לקסמים בובאטון מגיעות? 162 00:06:47,865 --> 00:06:48,866 הו, כן. 163 00:06:54,831 --> 00:06:56,916 תלמידות בובאטון מתחרות בטורניר הקוסמים המשולש, 164 00:06:56,999 --> 00:06:59,293 והן כל כך מרהיבות ומסוגננות. 165 00:06:59,377 --> 00:07:01,129 והכניסה שלהן די דרמטית. 166 00:07:01,212 --> 00:07:04,048 אני אוהבת את המרכבה שבה הן מגיעות. 167 00:07:04,132 --> 00:07:07,427 אז כרכרה עם גלגלים גדולים. 168 00:07:08,094 --> 00:07:10,721 - הסוסים מדהימים. - הסוסים בעלי הכנפיים. 169 00:07:10,805 --> 00:07:12,557 אנחנו רוצות שהסוסים יעופו, ללא ספק. 170 00:07:12,640 --> 00:07:13,891 - סוסים משוקולד פיסולי - 171 00:07:13,975 --> 00:07:15,601 מונחים על כמה עננים... 172 00:07:15,685 --> 00:07:16,686 - ענני פונדנט - 173 00:07:16,769 --> 00:07:18,104 ...עפים מעל הרי הפירנאים. 174 00:07:18,187 --> 00:07:19,564 משגע. 175 00:07:19,647 --> 00:07:21,107 היא רצה. 176 00:07:21,190 --> 00:07:22,525 טוב, בוא נעשה זאת. 177 00:07:23,860 --> 00:07:26,404 אני צריכה להתחיל לערום עוגות לבסיס עץ חג מולד. 178 00:07:26,487 --> 00:07:29,031 אני רוצה שיהיו לי הרבה מקומות לשים אורנמנטים, 179 00:07:29,115 --> 00:07:31,284 קישוטים קטנים, מקומות קטנים חבויים 180 00:07:31,367 --> 00:07:32,827 בהם אלכס ישים את אלמנט הטעימה שלו. 181 00:07:32,910 --> 00:07:35,121 עצי חג המולד הם בעלי מרקם רב. 182 00:07:35,204 --> 00:07:37,206 כרגע, זה בלגן משוקולד, 183 00:07:37,290 --> 00:07:39,250 אבל יש הגיון בשיגעון שלי. 184 00:07:39,333 --> 00:07:42,211 עכשיו אני הולכת לחמם מעט ממרח 185 00:07:42,295 --> 00:07:44,255 ולהכין את כל הפרטים הקטנים של הענפים. 186 00:07:44,714 --> 00:07:47,758 אז אני מעניקה מרקם עד כמה שאפשר, אבל כמובן, 187 00:07:47,842 --> 00:07:50,011 יש לי הרבה דברים לפסל באתגר הזה. 188 00:07:50,094 --> 00:07:51,804 אז החלטתי שאני חייבת להמשיך האלה. 189 00:07:51,888 --> 00:07:53,514 טוב, הזמן קצר, 190 00:07:53,598 --> 00:07:56,309 ואני צריכה להכין רקדנים על רחבת הריקודים, 191 00:07:56,392 --> 00:07:58,144 מה שהולך לקחת המון זמן. 192 00:07:58,227 --> 00:08:00,146 בחרתי להכין שמונה אנשים, 193 00:08:00,229 --> 00:08:02,899 שזו החלטה מעניינת. 194 00:08:03,774 --> 00:08:08,821 מעולם לא האצתי כל כך בדברים שכאלה. 195 00:08:08,905 --> 00:08:10,156 באתגר הזה אנחנו רוצים לעשות משהו 196 00:08:10,239 --> 00:08:11,282 שלא עשינו קודם לכן. 197 00:08:11,365 --> 00:08:13,201 היו לנו יצירות בהם הצגנו 198 00:08:13,284 --> 00:08:14,702 דמויות העומדות בפני עצמן. 199 00:08:14,785 --> 00:08:18,080 הייתה לנו אסלה עם ניאגרה. היה לנו את האגריד והזקן שלו. 200 00:08:18,164 --> 00:08:20,082 אבל כשאנחנו חושבים על האתגר הזה, 201 00:08:20,166 --> 00:08:22,835 אני חושבת שאנחנו נעשה 202 00:08:22,919 --> 00:08:24,754 תצוגה מסורתית מעוצבת. 203 00:08:24,879 --> 00:08:26,714 לא עשינו את זה בתחרות הזאת 204 00:08:26,797 --> 00:08:29,300 וזה סיכון, מפני שהם השופטים הולכים לחשוב 205 00:08:29,383 --> 00:08:30,968 שאנחנו צפויים מידי? 206 00:08:31,052 --> 00:08:34,472 אני הולך להתחיל עם הקרלוטה. 207 00:08:35,389 --> 00:08:36,849 כשהייתי ילד קטן, 208 00:08:36,933 --> 00:08:39,852 אימא שלי תמיד הכינה קרלוטה בחג המולד. 209 00:08:39,936 --> 00:08:42,563 ולכן החלטתי לכבד אותה. 210 00:08:42,647 --> 00:08:44,774 קרלוטה הוא קינוח מקסיקני 211 00:08:44,857 --> 00:08:46,943 שיש בו רק שלושה דברים. 212 00:08:47,026 --> 00:08:49,904 לימון, חלב מרוכז ועוגיות. 213 00:08:49,987 --> 00:08:52,698 אני משדרג את הקרלוטה הזאת 214 00:08:52,782 --> 00:08:55,076 על ידי שינוי חלק מהאלמנטים. 215 00:08:55,159 --> 00:08:57,912 החלב המרוכז הולך להיות שנטילי דבש, 216 00:08:57,995 --> 00:09:00,540 במקום הלימון, אני משתמש ביוזו, 217 00:09:00,915 --> 00:09:03,584 והפיסטוקים ועוגת הספוג הלימונית, 218 00:09:03,668 --> 00:09:05,253 הולכים להיות העוגיות. 219 00:09:05,336 --> 00:09:08,005 אז זה הולך להיות בתחתית העץ. 220 00:09:08,089 --> 00:09:10,091 זה הולך להיות אורנמנט כדורי לחג המולד. 221 00:09:10,174 --> 00:09:12,802 אנחנו הולכים לשים את זה מסביב לעוגה. 222 00:09:12,885 --> 00:09:15,054 אז אני מזגג את זה עם מעט 223 00:09:15,137 --> 00:09:16,597 - שוקולד לבן מקורמל. - כן. 224 00:09:16,681 --> 00:09:19,892 ואני שם עלה כסף. 225 00:09:19,976 --> 00:09:21,686 אלכס, הם נראים מדהים. 226 00:09:22,478 --> 00:09:24,313 היי, חברים, הגענו לגמר. 227 00:09:24,397 --> 00:09:25,523 אתם מאמינים? 228 00:09:25,606 --> 00:09:26,607 - לא. - לא. 229 00:09:26,691 --> 00:09:28,150 לא ממש, אבל אנחנו נרגשים. 230 00:09:29,777 --> 00:09:32,572 זה שוב גועש. מי זה הולך להיות? 231 00:09:40,288 --> 00:09:42,123 בקרוב מאוד, אנו נכתיר 232 00:09:42,206 --> 00:09:45,293 את אלופי קוסמי האפייה, הפרק השני. 233 00:09:46,460 --> 00:09:48,129 מי אלה הולכים להיות? תצביעו. 234 00:09:50,256 --> 00:09:51,507 - אני מצביעה עם שתי ידיים. - טוב. 235 00:09:52,174 --> 00:09:54,051 אני אוהב את זה, חברים. 236 00:09:54,135 --> 00:09:56,012 - זואי וג'ורדן אמבטיית המדריכים - 237 00:09:56,095 --> 00:09:59,432 אני הולכת לערבב רויאל אייסינג. זה ישמש לזכוכית הויטראז'. 238 00:09:59,515 --> 00:10:00,975 אני אצור 239 00:10:01,058 --> 00:10:03,686 חלון זכוכית ויטראז' מפסטיאז', 240 00:10:03,769 --> 00:10:05,229 איזומלט ורויאל אייסינג. 241 00:10:05,313 --> 00:10:06,564 - פסטיאז', ממרח סוכר מתקשה - 242 00:10:06,647 --> 00:10:07,690 שכולו בעבודת יד. 243 00:10:07,773 --> 00:10:08,899 הו, באמת? 244 00:10:08,983 --> 00:10:10,860 בדיוק הבחנתי, בזמן שאני צובעת את זה 245 00:10:10,943 --> 00:10:13,446 שיש סדק קטן בפסטיאז'. 246 00:10:13,529 --> 00:10:14,697 זה קצת מלחיץ אותי 247 00:10:14,780 --> 00:10:16,115 שאולי זה לא יחזיק מעמד. 248 00:10:16,198 --> 00:10:18,659 זאת הולכת להיות בעיה אפשרית. 249 00:10:18,743 --> 00:10:22,038 תיקנו את זה עד כמה שיכולנו עם עוד איזומלט. 250 00:10:22,121 --> 00:10:24,915 אני מקווה שברגע שזה יתמלא באיזומלט, 251 00:10:24,999 --> 00:10:26,000 זה יהיה בסדר. 252 00:10:26,083 --> 00:10:28,711 מה שאני צריכה לעשות מאוד בעדינות, 253 00:10:28,794 --> 00:10:30,379 עם רויאל אייסינג שחור, 254 00:10:30,463 --> 00:10:33,674 זה לזלף את כל הקווים בעמדה הנכונה 255 00:10:33,758 --> 00:10:37,345 כך שאני מספרת את הסיפור של צורת בתולת הים. 256 00:10:37,428 --> 00:10:40,139 זה באמת מלחיץ מאוד. 257 00:10:40,222 --> 00:10:43,726 אני באמת לא יודעת למה החלטנו להכין יצירה 258 00:10:43,809 --> 00:10:45,019 כל כך מאתגרת ומסכנת, 259 00:10:45,102 --> 00:10:47,688 - כי זה הכול או כלום. - הכול או כלום. 260 00:10:47,772 --> 00:10:49,857 למעשה התחלתי לצבוע בפנים, 261 00:10:49,940 --> 00:10:51,984 כי בחלון הויטראז' האמיתי 262 00:10:52,068 --> 00:10:54,320 שרואים בסרט, זה ממש יפה. 263 00:10:54,403 --> 00:10:57,698 אבל זה לוקח המון זמן. 264 00:10:57,782 --> 00:11:00,910 וזה לוקח יותר מה-20 דקות 265 00:11:00,993 --> 00:11:03,037 שנתתי לזה. 266 00:11:03,120 --> 00:11:04,580 זה לא הולך להביס אותנו, 267 00:11:04,664 --> 00:11:05,873 - בסדר? - זה לא. 268 00:11:07,708 --> 00:11:08,793 - היי, זואי וג'ורדן. - שלום. 269 00:11:08,876 --> 00:11:09,877 - שלום. - זהו הגמר. 270 00:11:09,960 --> 00:11:10,961 - כן. - אכן, כן. 271 00:11:11,045 --> 00:11:12,421 אתם כבר יודעים איך זה מרגיש. 272 00:11:12,505 --> 00:11:13,964 איך הולך לכם? 273 00:11:14,048 --> 00:11:16,801 התחרות הזאת היא כמו לטפס על הר האוורסט. 274 00:11:16,884 --> 00:11:18,969 זה הופך ליותר ויותר קשה ואינטנסיבי. 275 00:11:19,053 --> 00:11:20,805 אתם מכינים את אמבטיית המדריכים. 276 00:11:20,888 --> 00:11:21,931 - כן. - אכן. 277 00:11:22,014 --> 00:11:23,933 - מדריך: תלמיד מבוגר יותר עם סמכות וחובות - 278 00:11:24,016 --> 00:11:26,018 - הייתם מדריכים בבית הספר? - אני הייתי מדריכה. 279 00:11:26,102 --> 00:11:27,395 - היית מדריכה? - כן, הייתי מדריכה, כן. 280 00:11:27,478 --> 00:11:28,604 רק כשהייתי קצת יותר גדולה. 281 00:11:28,688 --> 00:11:30,022 - כמובן שהיית, זואי. - איזה הלם. 282 00:11:30,106 --> 00:11:31,399 ג'ורדן, אתה היית מדריך? 283 00:11:31,482 --> 00:11:33,192 סיימתי לימודים בהצטיינות. 284 00:11:33,275 --> 00:11:36,654 סיימתי בציון 99 אני חושב. 285 00:11:36,737 --> 00:11:37,905 קצת פרפקציוניסט. 286 00:11:37,988 --> 00:11:39,824 אבל אחי קיבל 100 והוא זוקף את זה לרעתי 287 00:11:39,907 --> 00:11:41,409 - עד היום, אז... - בצדק. 288 00:11:41,492 --> 00:11:42,868 אתם יכולים לראות שאני קצת תחרותי? 289 00:11:42,952 --> 00:11:44,203 בצדק, אכזבת את המשפחה שלך 290 00:11:44,286 --> 00:11:46,038 עם ה-99.999 הזה. 291 00:11:46,122 --> 00:11:47,665 כן, אני חושב על זה עד היום. 292 00:11:48,290 --> 00:11:49,375 נתראה, חברים. 293 00:11:49,458 --> 00:11:53,087 ג'ורדן, אתה יכול לתאר לעצמך אם נוכל לזכות בפעם השנייה? 294 00:11:53,129 --> 00:11:54,922 התרגשתי מאוד בפעם הראשונה, 295 00:11:55,005 --> 00:11:56,632 - אז אני רק יכול לחשוב... - נכון, הזלת דמעה 296 00:11:56,716 --> 00:11:57,925 או שתיים, זה נכון. 297 00:11:58,008 --> 00:11:59,135 הפעם השנייה תהיה... 298 00:11:59,218 --> 00:12:01,429 לזכות שוב יהיה לא אמיתי. 299 00:12:02,138 --> 00:12:03,222 - נקודה. - באופן מילולי. 300 00:12:03,723 --> 00:12:06,600 החזרה שלי בפעם השנייה, מגיעה עם הקרבה רבה, 301 00:12:06,684 --> 00:12:07,810 נישאתי רק לאחרונה. 302 00:12:07,893 --> 00:12:09,478 רציתי להיות בעל ערך, נכון? 303 00:12:09,562 --> 00:12:11,564 אני לא רוצה לוותר על ההזדמנות הזאת. 304 00:12:11,647 --> 00:12:14,567 החזרה שלנו לכאן, אני חושבת שאנחנו פשוט... 305 00:12:15,359 --> 00:12:16,610 נעשה כל מה שאפשר. 306 00:12:16,694 --> 00:12:18,487 אנחנו פשוט צריכים להראות את כל היכולות שלנו. 307 00:12:20,364 --> 00:12:22,241 - מולי ופרייה כרכרת בובאטון - 308 00:12:22,324 --> 00:12:24,952 לחתוך שוקולד במכת קראטה זה כל כך מעורר סיפוק. 309 00:12:25,494 --> 00:12:26,996 החלטנו לכלול 310 00:12:27,079 --> 00:12:28,414 את כרכרת הבובאטון. 311 00:12:28,497 --> 00:12:29,915 הכרכרה הולכת להיות בגוון כחול-בובאטון. 312 00:12:29,999 --> 00:12:31,041 - מרכבה משוקולד - 313 00:12:31,125 --> 00:12:33,753 אז אני בונה את הכרכרה, אבל לא עם תבנית, 314 00:12:33,836 --> 00:12:35,963 אלא עם בלופרינט, כאילו אני ארכיטקטית. 315 00:12:36,046 --> 00:12:38,257 אני מרגישה קצת מחוץ לאזור הנוחות שלי. 316 00:12:39,425 --> 00:12:40,676 כן. 317 00:12:42,636 --> 00:12:45,765 הגג עשוי מארבעה משולשים. 318 00:12:45,848 --> 00:12:48,350 אני ממש צריכה לשים לב 319 00:12:48,434 --> 00:12:50,686 לפרטים ולסדר שבו הם מתווספים. 320 00:12:50,770 --> 00:12:53,439 אז אני פשוט בונה את המשהו הזה, שמעולם לא בניתי 321 00:12:53,522 --> 00:12:56,400 והטירוף מתחיל. 322 00:12:56,484 --> 00:12:58,110 טוב, אני צריכה להכניס את היד לבפנים 323 00:12:58,194 --> 00:12:59,570 ולשים קצת שוקולד מתחת. 324 00:12:59,653 --> 00:13:01,781 - מה אנחנו צריכות לעשות? - פשוט תשימי המון, לדעתי. 325 00:13:02,406 --> 00:13:04,200 זה מלחיץ. 326 00:13:04,825 --> 00:13:05,826 לא! 327 00:13:08,120 --> 00:13:09,747 כולם חווים רגע של פאניקה. 328 00:13:09,830 --> 00:13:12,208 זה לא עניין גדול. אנחנו בסדר. הכול בסדר. 329 00:13:12,291 --> 00:13:15,252 המשקל של השוקולד מושך את זה כלפי מטה. 330 00:13:15,336 --> 00:13:17,296 אבל בסופו של דבר, זה נצמד. 331 00:13:17,379 --> 00:13:20,049 זה הולך להישאר בזכות כוח הרצון בלבד. 332 00:13:20,132 --> 00:13:21,842 תשמשי בטון הדיבורי האימהי שלך לדבר לזה. 333 00:13:21,926 --> 00:13:25,304 כדאי מאוד שתישאר שם. תודה, מולי. 334 00:13:25,387 --> 00:13:27,515 זה מרגיש קצת כמו נסיעה ברכבת הרים. 335 00:13:27,598 --> 00:13:29,975 לא ניצחנו עדיין באף אתגר. 336 00:13:30,059 --> 00:13:32,311 זה בסדר. אני אופטימית. 337 00:13:32,394 --> 00:13:36,732 לפעמים האתגר האמיתי הוא הדרך בה מתמידים. 338 00:13:36,816 --> 00:13:39,235 - אנחנו האנדרדוג. - אנחנו האנדרדוג. 339 00:13:39,318 --> 00:13:41,445 אנחנו נגיע לשיאנו ברגע הנכון. 340 00:13:41,529 --> 00:13:43,280 נותרו רק ארבע שעות, 341 00:13:43,364 --> 00:13:45,783 חבורת אופים תוססים וכוססים שכמותכם. 342 00:13:46,450 --> 00:13:47,743 תחזרו על זה מהר חמש פעמים. 343 00:13:47,827 --> 00:13:49,954 - זה שובר שיניים. - כדי שנזדרז. 344 00:13:52,414 --> 00:13:53,457 איך הולך לך, ג'ורדן? 345 00:13:53,541 --> 00:13:55,501 אני חייב להוציא את הברזים האלה מהתבנית. 346 00:13:55,584 --> 00:13:57,127 באמצע היצירה שלנו, 347 00:13:57,211 --> 00:13:59,421 הברזים יהיו עשויים משוקולד 348 00:13:59,505 --> 00:14:02,132 כדי להביא את אמבטיית המדריכים לחיים. 349 00:14:02,967 --> 00:14:05,427 הברזים האלה כל כך מדוקדקים. 350 00:14:05,511 --> 00:14:07,012 אנחנו צריכים להראות את כל היכולות שלנו 351 00:14:07,096 --> 00:14:08,556 כי אנחנו האלופים החוזרים. 352 00:14:08,639 --> 00:14:10,891 אז יש לנו סטנדרט שאליו אנו שואפים 353 00:14:10,975 --> 00:14:13,185 ואפילו להגיע הרבה מעל הסטנדרט הזה. 354 00:14:15,396 --> 00:14:16,564 ואו. 355 00:14:18,232 --> 00:14:19,483 - ג'ני ואלכס נשף חג המולד - 356 00:14:19,567 --> 00:14:20,943 יש יותר מידי מה לעשות. 357 00:14:21,026 --> 00:14:24,363 אני לא שואפת להיפר-ריאליזם. אין לי זמן לזה. 358 00:14:24,446 --> 00:14:27,116 החלטתי ליצור את הגברים בדרך פשוטה מאוד 359 00:14:27,199 --> 00:14:29,618 ולהכין אותם כצורות שחורות פשוטות. 360 00:14:29,702 --> 00:14:33,372 הגברים הם בהחלט יותר פשוטים... באופן כללי. 361 00:14:36,000 --> 00:14:37,209 שמלות הנשים, 362 00:14:37,293 --> 00:14:39,503 אני רוצה שניתן יהיה לזהות אותן בתור הדמויות. 363 00:14:39,587 --> 00:14:42,923 אז הכנתי את צ'ו צ'אנג, אני מכינה את פרוואטי, 364 00:14:43,007 --> 00:14:44,466 ואני עושה סוג של פרשנות מחדש 365 00:14:44,550 --> 00:14:45,634 של פלר דלאקור. 366 00:14:45,718 --> 00:14:48,178 אז בגביע האש, הרמיוני יורדת במדרגות, 367 00:14:48,262 --> 00:14:49,847 ובסרטים, 368 00:14:49,930 --> 00:14:52,308 היא לובשת גוון סגול כלשהו. 369 00:14:52,391 --> 00:14:54,143 אבל למעשה, המעריצים ידעו, 370 00:14:54,226 --> 00:14:55,644 אלה שקראו את הספרים, שהיא למעשה לובשת 371 00:14:55,728 --> 00:14:56,979 כחול פריווינקל. 372 00:14:57,062 --> 00:14:59,940 אז אני חוגגת את הספר עם השמלה שלה. 373 00:15:01,567 --> 00:15:04,904 אני לא רוצה לשבור אותן. קדימה. 374 00:15:06,655 --> 00:15:09,199 סיימתי את כיפות השוקולד שלי, ג'ני. 375 00:15:09,283 --> 00:15:10,826 - תסתכלי על זה. - זה נראה מדהים. 376 00:15:10,910 --> 00:15:11,952 זה יפה, הא? 377 00:15:12,036 --> 00:15:16,540 ועכשיו אני מוציא מהתבנית את כל האיזומלט. 378 00:15:16,624 --> 00:15:20,586 אנחנו צריכים למלא את הספירלה עם איזומלט ושוקולד 379 00:15:20,669 --> 00:15:22,922 וכל מה שזמין עבורנו. 380 00:15:23,005 --> 00:15:24,506 זה מה שתלוי על העץ בבית שלנו. 381 00:15:24,590 --> 00:15:26,759 - את רצינית? - בהחלט. 382 00:15:26,842 --> 00:15:28,594 יש לנו את אלה בזכוכית. 383 00:15:28,886 --> 00:15:31,764 - הבנתי. - אז בבית ממתינה לי 384 00:15:31,889 --> 00:15:33,182 המשפחה שלי. 385 00:15:33,265 --> 00:15:35,059 אני מתגעגעת אליהם בטירוף. 386 00:15:35,142 --> 00:15:37,102 - אצלי מדובר בחתולים שלי... - החתולים שלך מחכים לך. 387 00:15:37,186 --> 00:15:38,395 - ...בבית. כן. - אני אוהבת את זה. 388 00:15:38,479 --> 00:15:40,397 אימא שלי מטפלת בהם, אז... 389 00:15:40,481 --> 00:15:42,566 - כן. - אני ממש רוצה לראות אותה, 390 00:15:42,650 --> 00:15:43,651 להסב לה גאווה. 391 00:15:43,734 --> 00:15:45,027 אני מרגיש את הלחץ עכשיו. 392 00:15:45,861 --> 00:15:46,862 אלכס, ג'ני. 393 00:15:46,946 --> 00:15:47,947 - היי. - שלום. 394 00:15:48,030 --> 00:15:49,031 איך הולך לכם? 395 00:15:50,532 --> 00:15:53,285 יש לנו כל כך הרבה מה לעשות. 396 00:15:53,369 --> 00:15:55,079 אני עדיין צריכה לסיים להכין את הרקדניות שלי. 397 00:15:55,162 --> 00:15:56,747 ולהכין את רון והתלבושת המשגעת שלו 398 00:15:56,830 --> 00:15:57,915 בקומה העליונה של העוגה. 399 00:15:57,998 --> 00:15:59,458 עדיין צריכה לקשט את מדרגות הספירלה 400 00:15:59,541 --> 00:16:00,793 שמקיפות את העוגה שלנו. 401 00:16:00,834 --> 00:16:02,920 אני צריכה לקשט את העוגה כדי לגרום לא להיראות חגיגית. 402 00:16:03,003 --> 00:16:04,254 אני צריכה להכין קישוטים. 403 00:16:04,338 --> 00:16:06,090 את באמת הולכת לסיים את כל זה? 404 00:16:06,173 --> 00:16:07,758 מה שאמרת נשמע כמו רשימה ארוכה. 405 00:16:07,841 --> 00:16:09,551 זה אכן נשמע כמו רשימה ארוכה, נכון? 406 00:16:09,635 --> 00:16:10,844 כן. 407 00:16:10,928 --> 00:16:12,638 סצנת נשף חג המולד שאתם עושים, 408 00:16:12,721 --> 00:16:14,348 צילמנו את זה בשבוע 409 00:16:14,431 --> 00:16:15,808 לפני חופשת חג המולד שלנו. 410 00:16:16,350 --> 00:16:18,018 אז זה באמת הייתה מסיבת חג המולד... 411 00:16:18,102 --> 00:16:20,062 - באמת? - ...כשצילמנו, כן. 412 00:16:20,145 --> 00:16:21,355 והסצנה הזאת מזכירה לי 413 00:16:21,438 --> 00:16:22,856 במיוחד בתקופת חג המולד 414 00:16:22,940 --> 00:16:26,026 בזמנו, כשרקדנו סלסה 415 00:16:26,110 --> 00:16:28,737 ומוזיקת מרנגה, זה היה נחמד מאוד. 416 00:16:28,821 --> 00:16:30,114 לא הייתי רוקד בכלל 417 00:16:30,197 --> 00:16:32,491 כי הגענו למסקנה שיש קללת ריקוד 418 00:16:32,574 --> 00:16:34,410 בתוכנית הזאת עכשיו. 419 00:16:34,493 --> 00:16:35,536 - אוי, לא. - באמת? 420 00:16:35,619 --> 00:16:38,205 באחד הפרקים רקדתי עם אנג'ל. 421 00:16:38,288 --> 00:16:39,581 - אנחנו מסתובבים. - כך? 422 00:16:39,665 --> 00:16:41,125 - עבודה טובה, תראה אותך. - כך? 423 00:16:41,208 --> 00:16:43,043 והצוות שלה הלך הביתה. 424 00:16:43,127 --> 00:16:44,128 - ואז סטפן... - כן. 425 00:16:44,211 --> 00:16:45,713 ...בא בריצה לרקוד עם אפשן. 426 00:16:45,796 --> 00:16:46,964 מה אנחנו עושים? 427 00:16:47,047 --> 00:16:49,008 הנה. 428 00:16:49,091 --> 00:16:51,010 והצוות שלו הלך הביתה. 429 00:16:52,136 --> 00:16:53,137 אה, כן. 430 00:16:53,220 --> 00:16:55,264 מקווה שתזכו לרקוד לעבר הגביע. 431 00:16:55,347 --> 00:16:56,890 כן, אולי. 432 00:16:59,435 --> 00:17:01,186 אז אני מתחילה לבנות את הסוסים. 433 00:17:01,270 --> 00:17:03,814 אני משתמשת בחוט אלומיניום ליצור שלד. 434 00:17:03,897 --> 00:17:05,941 ואז אני מכסה אותו בממרח שוקולד פיסולי, 435 00:17:06,025 --> 00:17:07,818 שהולך להתקשות ולהתייצב. 436 00:17:07,901 --> 00:17:09,194 אני אוהבת חיות 437 00:17:09,278 --> 00:17:11,572 והמבנה האנטומי של הסוס 438 00:17:11,655 --> 00:17:13,699 זה משהו שהתבוננתי בו רבות. 439 00:17:13,782 --> 00:17:15,451 השרירים ברגליים, 440 00:17:15,534 --> 00:17:17,953 אני צריכה לעשות אותם מושלמים לחלוטין. 441 00:17:18,037 --> 00:17:20,039 וזה ממש קשה. 442 00:17:21,749 --> 00:17:24,043 נהגתי לרכוב על סוסים כשהייתי צעירה יותר. 443 00:17:24,126 --> 00:17:26,170 האחד הזה לקח הרבה זמן, אבל עשיתי את זה. 444 00:17:26,253 --> 00:17:28,130 אני יכולה לעשות את השני קצת יותר מהר. 445 00:17:29,465 --> 00:17:30,841 אני ממש טובה בסוסים. 446 00:17:31,341 --> 00:17:32,342 כן. 447 00:17:33,218 --> 00:17:35,304 הנה חדשות מרעישות. 448 00:17:35,387 --> 00:17:37,306 נותרו רק שלוש שעות. 449 00:17:37,389 --> 00:17:41,018 אה, באמת? אנחנו מאחור, אבל זה בסדר. 450 00:17:41,101 --> 00:17:45,522 הו, זה מריח כל כך טוב. לסוסים מצפה משהו טעים. 451 00:17:45,606 --> 00:17:49,401 אנחנו רוצים שדלת הכרכרה תפתח 452 00:17:49,485 --> 00:17:52,488 ותחשוף את אלמנט הטעימה היפה של פרייה שבפנים. 453 00:17:52,571 --> 00:17:55,616 זה הולך לייצג את האוכל האהוב על סוסים, תפוח. 454 00:17:55,699 --> 00:17:59,578 אבל בסרטי הארי פוטר, הסוסים אוהבים וויסקי סינגל מאלט. 455 00:18:00,120 --> 00:18:02,247 אני הולכת לעבוד על מוס אגוזי לוז 456 00:18:02,331 --> 00:18:05,542 ווויסקי סינגל מאלט, ספוג אגוזי לוז, 457 00:18:05,626 --> 00:18:06,835 שכבת אגוזי לוז פריכה, 458 00:18:06,919 --> 00:18:10,172 ובננה פוסטר שאני הולכת לעשות להבעיר. 459 00:18:10,756 --> 00:18:12,424 אני יכולה להתחיל לחבר. 460 00:18:12,508 --> 00:18:14,510 - אני אוהבת את זה. - אני רוצה להתל קצת 461 00:18:14,593 --> 00:18:16,887 בשופטים עם צורת התפוח 462 00:18:16,970 --> 00:18:18,305 כי לטעמים אין שום קשר 463 00:18:18,388 --> 00:18:19,473 לתפוח. 464 00:18:19,556 --> 00:18:21,475 זה הולך להיות מפתיע וטעים. 465 00:18:24,144 --> 00:18:27,439 עברתי כברת ארוכה. אני מתגעגעת לילדי. 466 00:18:27,523 --> 00:18:30,400 אני חושבת שחשוב לי להוכיח לעצמי, 467 00:18:30,484 --> 00:18:32,152 ולהוכיח לחברים ולמשפחה שלי 468 00:18:32,236 --> 00:18:34,613 שעשיתי ככל הניתן 469 00:18:34,696 --> 00:18:35,823 לפני שאחזור הביתה. 470 00:18:35,906 --> 00:18:37,282 אני רוצה את הגביע. 471 00:18:37,366 --> 00:18:39,743 כנ"ל. הפכנו לתחרותיות מאוד. 472 00:18:41,411 --> 00:18:43,580 אז מה קורה שם עם המים, ג'ורדן? 473 00:18:43,664 --> 00:18:45,165 אלה צינורות הסוכר. 474 00:18:45,249 --> 00:18:47,709 אלה יהיו המים הזורמים שיוצאים מהברזים. 475 00:18:47,793 --> 00:18:50,045 שופכים סוכר חם מאוד ואיזומלט חם מאוד, 476 00:18:50,129 --> 00:18:51,130 וממלאים את הצינור. 477 00:18:51,213 --> 00:18:53,674 ועם מזרק, מזריקים מעט אוויר 478 00:18:53,757 --> 00:18:55,717 בתוך הצינורות. 479 00:18:55,801 --> 00:18:57,761 האוויר יוצר בועות בסוכר. 480 00:18:57,845 --> 00:19:00,180 - טוב, אני נרגשת לראות את זה. - תסתכלי. 481 00:19:01,682 --> 00:19:03,433 זה נראה כל כך מגניב, ג'ורדן. 482 00:19:03,517 --> 00:19:04,643 - מגניב, נכון? - תראי את הבועות. 483 00:19:04,726 --> 00:19:05,853 כן, תראי את הבועות. 484 00:19:05,936 --> 00:19:07,521 אנחנו עושים שלא נעשו קודם לכן. 485 00:19:07,604 --> 00:19:09,022 זה לוקח לי המון זמן. 486 00:19:09,106 --> 00:19:10,691 זאת עבודה דקדקנית מאוד. 487 00:19:10,774 --> 00:19:11,984 סיימתי את שלושת הראשונים. 488 00:19:12,067 --> 00:19:13,819 יש עוד המון דברים אחרים שצריך לעשות. 489 00:19:13,902 --> 00:19:15,237 וכמה מאלה כבר הכנת? 490 00:19:15,320 --> 00:19:16,488 תשעה. 491 00:19:16,572 --> 00:19:17,865 - תשעה? - כן. 492 00:19:17,948 --> 00:19:19,449 זה כל כך שביר. 493 00:19:19,533 --> 00:19:21,118 אני צריך להאט, אבל אני לא יכול, 494 00:19:21,201 --> 00:19:23,704 כי אין לי מספיק זמן. 495 00:19:23,787 --> 00:19:25,080 אז אני רק מקווה שזה יישאר במקום. 496 00:19:25,164 --> 00:19:27,332 אני שם את המים והם לא נצמדים. 497 00:19:30,127 --> 00:19:32,087 אני מזיז את הברזים והם נופלים. 498 00:19:32,171 --> 00:19:33,839 זה הכי לחוץ שאי פעם הייתי 499 00:19:33,922 --> 00:19:36,592 מכל תחרות אחרת שהשתתפתי בה אי פעם. 500 00:19:42,890 --> 00:19:43,891 פשוט תנשום. 501 00:19:44,516 --> 00:19:46,894 כמו שהאמריקאים אומרים, זה יוצא דופן. 502 00:19:46,977 --> 00:19:49,021 כן, אם אני לא אוכל לחבר אותם, אז ה... 503 00:19:49,104 --> 00:19:50,480 תצוגה שלנו... 504 00:19:51,565 --> 00:19:54,610 תיראה לא גמורה, ואני לא רוצה שזה יקרה. 505 00:19:54,693 --> 00:19:56,653 אם אין לך יצירה גמורה, 506 00:19:56,737 --> 00:19:58,071 לעולם לא תזכה. 507 00:19:58,155 --> 00:20:00,199 עכשיו, שנינו עובדים נמרצות 508 00:20:00,282 --> 00:20:01,950 כדי לסיים משהו. 509 00:20:02,034 --> 00:20:04,369 תעשה אחד עם מים ואחד בלי, לסירוגין. 510 00:20:04,453 --> 00:20:06,663 - פשוט תעשה את זה. - בסדר. 511 00:20:06,747 --> 00:20:08,415 אנחנו נאלץ לעשות ויתורים אומנותיים 512 00:20:08,498 --> 00:20:09,666 ולא לכלול דברים. 513 00:20:10,417 --> 00:20:11,668 וזה המצב, נכון? 514 00:20:11,752 --> 00:20:13,670 זה המצב בתחרות. 515 00:20:14,630 --> 00:20:16,757 זאת הפינה שאליה אנחנו באים לבכות. 516 00:20:17,716 --> 00:20:19,259 שהעניינים מתחילים להיות מכוערים 517 00:20:19,343 --> 00:20:21,261 כמו חליפת נשף חג המולד של רון. 518 00:20:21,345 --> 00:20:23,013 נותרו עוד שעתיים בלבד. 519 00:20:23,639 --> 00:20:24,640 אז אם תדמייני את הים 520 00:20:24,723 --> 00:20:26,308 הגלים ישברו סביב, לכל האורך. 521 00:20:26,391 --> 00:20:28,393 אני יוצרת את הצורה עם קצת פונדנט. 522 00:20:28,477 --> 00:20:30,395 כדי ליצור מבנים גדולים שכאלה, 523 00:20:30,479 --> 00:20:32,147 צריך להיות די חזקים גופנית. 524 00:20:32,231 --> 00:20:33,440 אני לא הולכת לחדר הכושר וכאלה, 525 00:20:33,523 --> 00:20:35,234 אבל אני חושבת שזאת הסיבה היחידה 526 00:20:35,317 --> 00:20:36,902 לכך שאני נשארת חזקה ובכושר יחסי. 527 00:20:36,985 --> 00:20:39,571 נותר לנו עדיין הרבה מה לעשות, וזה מפחיד. 528 00:20:40,906 --> 00:20:42,074 הלחץ משתלט. 529 00:20:42,866 --> 00:20:45,535 זה ענק. אולי גדול מידי. 530 00:20:45,619 --> 00:20:47,204 אני חושבת שאולי יכולנו לעשות את זה 531 00:20:47,287 --> 00:20:49,039 - קטן יותר. - מה חשבנו לעצמנו? 532 00:20:49,122 --> 00:20:51,375 אולי קטן בשליש. 533 00:20:51,458 --> 00:20:53,794 חשבתי שאני אוהבת אפייה, אבל... 534 00:20:53,877 --> 00:20:55,170 תשאלי אותי שוב, מחר. 535 00:20:55,254 --> 00:20:56,838 מבחינה פיזית, 536 00:20:56,922 --> 00:20:59,174 יש לנו הרבה מה לעשות בזמן שנותר לנו. 537 00:20:59,258 --> 00:21:01,718 הכנתי אזוב עשבי כזה. 538 00:21:01,802 --> 00:21:03,178 אני עורמת אותו סביב הבסיס. 539 00:21:03,720 --> 00:21:06,098 אני מרססת אוקיינוס ועננים למעלה. 540 00:21:06,181 --> 00:21:07,641 יש כל כך הרבה מה לעשות. 541 00:21:07,724 --> 00:21:09,893 אנחנו רוצות לעשות גם אלמנט מרקמי 542 00:21:09,977 --> 00:21:12,771 בגלים, אז אני שמה דף אורז 543 00:21:12,854 --> 00:21:14,773 במים בצבע כחול 544 00:21:14,856 --> 00:21:17,025 ואז מטגנת את הקצוות כדי להעניק לזה 545 00:21:17,109 --> 00:21:19,653 את הקצוות הגליות בחלק העליון של הגל. 546 00:21:19,736 --> 00:21:21,321 אני לא יודעת. וויתרתי. 547 00:21:21,405 --> 00:21:24,324 איזו טכניקה מהנה להוסיף לקישוט העוגה שלך, נכון? 548 00:21:24,408 --> 00:21:26,702 אני לא מקשיבה. את יכולה לבוא לכאן? 549 00:21:30,914 --> 00:21:32,291 אני כל כך עייפה. 550 00:21:34,167 --> 00:21:36,169 אני הולכת לעבוד ישירות על אלמנט הטעימה שלי, 551 00:21:36,253 --> 00:21:38,088 בהשראת קינוח 552 00:21:38,171 --> 00:21:39,548 שסבתא שלי נהגה להכין, בקלאווה. 553 00:21:39,756 --> 00:21:41,842 - מאפה שכבות עשוי מבצק פילו, אגוזים קצוצים וסירופ דבש - 554 00:21:41,925 --> 00:21:46,221 אבל זה בשכבות שיצרו עוגה. זה יהיה בתוך זנב בתולת הים. 555 00:21:46,305 --> 00:21:48,432 יש לי דבש, קליפת לימון, 556 00:21:48,515 --> 00:21:50,183 ואוסיף גם קצת 557 00:21:50,267 --> 00:21:53,395 מי פריחת תפוז כדי לשדרג את הטעם. 558 00:21:54,062 --> 00:21:55,105 זה מריח ממש טוב, זואי. 559 00:21:55,188 --> 00:21:57,566 מה שיש לי כאן הוא משהו בשם קדאיף. 560 00:21:57,649 --> 00:21:59,651 - בצק פילו דק מגורר מקינוחים מזרח תיכוניים - 561 00:21:59,735 --> 00:22:02,070 זה בצק פילו ואטגן אותו עם קצת חמאה. 562 00:22:02,154 --> 00:22:04,865 קדאיף זה משהו שמזכיר לי לגמרי 563 00:22:04,948 --> 00:22:07,117 את סבתא שלי והמסורת הטורקית שלי, 564 00:22:07,200 --> 00:22:08,535 אז זה מרגיש לי נכון. 565 00:22:08,618 --> 00:22:10,662 אני אהיה נאמנה 566 00:22:10,746 --> 00:22:13,415 לבקלוואה של סבתא שלי, עד כמה שאוכל, 567 00:22:13,498 --> 00:22:15,876 בזמן שאנסה להציג את זה בדרך שונה. 568 00:22:15,959 --> 00:22:17,627 אז זה הולך להיות אתגר 569 00:22:17,711 --> 00:22:20,255 לנסות להעביר את זה לצורה של עוגה, 570 00:22:20,339 --> 00:22:23,091 מפני שההבדל במרקם... 571 00:22:24,134 --> 00:22:25,802 באמת יכולתי להכין עוגת שכבות. 572 00:22:25,886 --> 00:22:28,055 אני מטילה ספק בתבונה. 573 00:22:28,138 --> 00:22:30,349 מתי עשיתי לעצמי את החיים קלים, אנשים? 574 00:22:30,432 --> 00:22:31,725 מעולם. 575 00:22:31,808 --> 00:22:34,978 אל תהיו נסערים. עדיין נותרה שעה אחת. 576 00:22:35,062 --> 00:22:36,271 - הו, אלוהים. - שעה אחת, ואו. 577 00:22:36,355 --> 00:22:37,606 הו, אלוהים, מולי. 578 00:22:38,148 --> 00:22:40,525 זה הולך להיות רון וויזלי. 579 00:22:40,609 --> 00:22:42,235 כשמדברים על נשף חג המולד, 580 00:22:42,319 --> 00:22:46,907 אני חושבת שהתלבושת שלו מפורסמת כי היא כל כך נוראית. 581 00:22:46,990 --> 00:22:48,742 הישר משנות ה-70, 582 00:22:48,825 --> 00:22:51,036 נראה כאילו סבתות לובשות את זה. 583 00:22:51,119 --> 00:22:52,871 בלי להעליב סבתות, 584 00:22:52,954 --> 00:22:54,539 אבל נער מתבגר לא אמור ללבוש משהו כזה 585 00:22:54,623 --> 00:22:55,749 בנשף הראשון שלו. 586 00:23:00,045 --> 00:23:01,254 תרצח אותי, הארי. 587 00:23:02,672 --> 00:23:03,715 - ג'ני. - כן? 588 00:23:03,799 --> 00:23:05,509 כמה נשאר לך עד... 589 00:23:05,592 --> 00:23:07,636 - אני מקווה שה... - רקדנים? 590 00:23:07,719 --> 00:23:09,763 אני אסיים עם הרקדנים בעוד עשר דקות בערך. 591 00:23:09,846 --> 00:23:12,265 טוב, ג'ני, את הולכת לעזור לי. 592 00:23:12,349 --> 00:23:16,937 הכנת הדמויות הקטנות האלה לוקחת המון זמן. 593 00:23:17,020 --> 00:23:18,230 תראה, היא רוצה לתת לך חיבוק. 594 00:23:18,313 --> 00:23:20,399 "אלכס." 595 00:23:20,482 --> 00:23:24,152 ואני חושב, "קדימה, ג'ני, את חייבת לשנות כיוון". 596 00:23:24,277 --> 00:23:25,779 אני ממש לחוץ עכשיו. 597 00:23:25,862 --> 00:23:27,697 אני יודע שהזמן עובר, 598 00:23:27,781 --> 00:23:29,366 ויש המון דברים שצריך לעשות. 599 00:23:29,866 --> 00:23:32,994 אני מכין את כיפת השוקולד, האורנמנטים משוקולד. 600 00:23:33,078 --> 00:23:35,497 אני חייב לסיים את העץ. 601 00:23:35,580 --> 00:23:37,082 אז אני חושבת את הקריסטלים האלה, מתוק. 602 00:23:37,707 --> 00:23:39,418 רק סביב בעיגול הזה. 603 00:23:39,501 --> 00:23:41,002 - כן. - ואם תעשה את זה כמו שעון. 604 00:23:41,086 --> 00:23:43,213 או יותר בחזית, אולי. 605 00:23:43,296 --> 00:23:47,134 כן, כמובן, החזית היא בעדיפות. 606 00:23:47,217 --> 00:23:48,260 אתה הולך לבחון אחד? 607 00:23:48,343 --> 00:23:50,095 תמשיכי בשלך. 608 00:23:50,178 --> 00:23:53,223 אני שומעת קצת ויכוחים. צרות בגן עדן? 609 00:23:53,306 --> 00:23:55,767 - זה הריב הראשון שלנו. - אני רוצה לסיים. 610 00:23:55,851 --> 00:23:57,394 כן, אל תדאג בקשר אליי. ברצינות... 611 00:23:57,477 --> 00:24:00,522 - אני דואג בקשר אלייך. - טוב, אל תהיה מעוצבן. 612 00:24:00,605 --> 00:24:03,316 הוא לחוץ מאוד, ולכן אנו לא מדברים האחד עם השנייה. 613 00:24:03,400 --> 00:24:04,568 הו, בחייך. 614 00:24:04,651 --> 00:24:06,403 אנחנו לא באמת כועסים האחד על השנייה, 615 00:24:06,486 --> 00:24:07,612 אבל זה הלחץ מהרגע. 616 00:24:07,696 --> 00:24:09,072 כן, זה הלחץ. 617 00:24:09,156 --> 00:24:11,867 זה לא היה רגע. זה היה משהו כמו 30 דקות. 618 00:24:13,118 --> 00:24:14,661 בחייך, אתה מסכים, השתלטנות עזרה, 619 00:24:14,744 --> 00:24:17,164 - לא? אנחנו כאן. - יש לך שותפה שתלטנית? 620 00:24:18,665 --> 00:24:20,041 היא כל כך שתלטנית. 621 00:24:20,917 --> 00:24:22,335 - נמצא מקום שם. - מה קורה פה? 622 00:24:22,419 --> 00:24:23,795 אנחנו יכולים ללכת לשם, שולחן נקי. 623 00:24:23,879 --> 00:24:24,880 תחשוב על זה. 624 00:24:25,714 --> 00:24:27,591 שלושים דקות, קוסמי אפייה. 625 00:24:27,674 --> 00:24:29,634 - הו, אלוהים. - הו, אלוהים אדירים. 626 00:24:29,718 --> 00:24:30,719 תמשיכו לעבוד. 627 00:24:30,802 --> 00:24:33,513 אז אלה 30 הדקות האחרונות כאן, במטבח 628 00:24:33,597 --> 00:24:37,350 וישנה פה עכשיו תחושת פאניקה שקטה מאוד. 629 00:24:38,101 --> 00:24:39,811 זואי וג'ורדן מבזבזים זמן נוסף 630 00:24:39,895 --> 00:24:42,022 בלוודא שהברזים נראים טוב. 631 00:24:42,105 --> 00:24:43,356 מה לעזאזל, בנאדם? 632 00:24:43,440 --> 00:24:44,983 זאת הולכת להיות הפעם הראשונה 633 00:24:45,066 --> 00:24:47,527 שהם הולכים להציג תצוגה בלתי מוגמרת? 634 00:24:47,611 --> 00:24:48,612 כלומר, כך זה נראה. 635 00:24:48,695 --> 00:24:50,280 בואו נתלה קצת קישוטים על העץ. 636 00:24:50,363 --> 00:24:51,573 ג'ני ואלכס. 637 00:24:51,656 --> 00:24:54,659 ג'ני התחילה רק עכשיו לעזור לאלכס 638 00:24:54,743 --> 00:24:57,245 ליצור את נקודת מוקד העיקרית של היצירה הזאת. 639 00:24:57,329 --> 00:24:59,456 אלכס, הוא אוהב את סוג הלחץ הזה. 640 00:24:59,539 --> 00:25:02,042 כן, אבל האם זה היה יותר מידי בשביל בן אדם אחד? 641 00:25:02,125 --> 00:25:05,295 אפשר לעשות שם משהו קצת מהודר, היכן שזה נפתח? 642 00:25:05,378 --> 00:25:06,505 מולי ופרייה. 643 00:25:06,588 --> 00:25:08,381 כרכרת הבובאטון הזאת נראית מדהים. 644 00:25:08,465 --> 00:25:10,383 כלומר, זה מתגבש היטב. 645 00:25:10,467 --> 00:25:15,096 האם תחתית המעמד הולך להגיע לרמה הנדרשת? 646 00:25:15,180 --> 00:25:16,890 הזמן אוזל להם. 647 00:25:16,973 --> 00:25:19,518 אז אתה חושב שאנחנו מסתכלים עכשיו על שלושה צוותים 648 00:25:19,601 --> 00:25:21,394 וזה הולך להסתכם 649 00:25:21,478 --> 00:25:22,938 במי שהצליח לסיים את הרוב? 650 00:25:23,813 --> 00:25:26,107 - אני מקווה שלא. - זה נפלא. 651 00:25:26,191 --> 00:25:28,485 אני די מרגישה שהיום זה היום שלנו. 652 00:25:28,568 --> 00:25:30,612 פרייה כזאת חיובית כל הזמן. 653 00:25:31,279 --> 00:25:32,572 יש לנו כמה דקות. 654 00:25:32,656 --> 00:25:34,950 תביא את הבלנדר, ותיצור שלג מדף האורז. 655 00:25:35,575 --> 00:25:37,160 דחוף את זה פנימה, קרע את זה לחתיכות, 656 00:25:37,244 --> 00:25:39,120 ללא נוזל, רק דף אורז. 657 00:25:41,957 --> 00:25:44,376 הצלחתי. אני מפחד, אבל אני שולט במצב. 658 00:25:44,459 --> 00:25:46,169 כן. אתה שולט במצב. 659 00:25:46,253 --> 00:25:50,632 יש הרבה דברים שצריך להדביק על הספירלה. 660 00:25:50,715 --> 00:25:52,884 אני מקווה שזה יישאר דבוק. 661 00:25:52,968 --> 00:25:53,969 אני בטוחה שכן. 662 00:26:00,058 --> 00:26:01,059 הו, אלוהים. 663 00:26:01,476 --> 00:26:03,270 האורנמנטים וקישוטי הסוכר שלי 664 00:26:03,353 --> 00:26:05,230 לא נצמדים כראוי. 665 00:26:07,774 --> 00:26:09,484 - הרבה שוקולד. - הרבה שוקולד. 666 00:26:09,568 --> 00:26:10,819 פשוט הרבה מאוד שוקולד. 667 00:26:10,902 --> 00:26:12,946 אני חושבת שבכל אתגר 668 00:26:13,029 --> 00:26:14,030 אנחנו מחליפים תפקידים. 669 00:26:14,114 --> 00:26:15,699 אם אחד מאיתנו חווה קצת פאניקה, 670 00:26:15,782 --> 00:26:17,617 אז האחר רגוע, 671 00:26:17,701 --> 00:26:20,161 אני הולכת לומר לך את זה במילים שלך. אתה שולט במצב. 672 00:26:20,245 --> 00:26:21,371 אני שולט במצב. 673 00:26:24,291 --> 00:26:26,710 כל זה לוקח הרבה יותר ממה שזה צריך לקחת. 674 00:26:26,793 --> 00:26:28,670 זה לא הולך להביס אותי. 675 00:26:28,753 --> 00:26:30,880 ג'ורדן, אני רק אצור את הזנב. 676 00:26:30,964 --> 00:26:33,883 אני מחווטת דף אורז. 677 00:26:33,967 --> 00:26:36,011 יש לנו כל כך הרבה דברים לעשות, אני לא בטוחה 678 00:26:36,094 --> 00:26:38,096 עם מה אנחנו הולכים לסיים, למען האמת. 679 00:26:38,179 --> 00:26:39,723 הדברים שלנו לא מוכנים הפעם הזאת, נכון? 680 00:26:39,806 --> 00:26:41,266 כן, אני מאוד כועס בקשר לזה. 681 00:26:41,349 --> 00:26:43,810 תיק-תק, השעון מתקתק. 682 00:26:44,352 --> 00:26:46,396 נותרו חמש דקות לסיום. 683 00:26:46,479 --> 00:26:49,357 מה? איך זה עבר כל כך מהר? 684 00:26:50,317 --> 00:26:52,027 הו, אלוהים. 685 00:26:52,110 --> 00:26:54,154 אני אצטרך לב חדש כשאסיים את זה. 686 00:26:54,237 --> 00:26:55,280 תמשיכי לעבוד, הכול בסדר. 687 00:26:55,363 --> 00:26:57,324 אין לי מילים בשלב זה. 688 00:26:57,407 --> 00:26:58,408 עדיין יש לנו קצת... 689 00:26:58,491 --> 00:26:59,701 - כן, את שולטת במצב. - עשר. 690 00:26:59,784 --> 00:27:00,827 - תשע. - שמונה. 691 00:27:00,910 --> 00:27:02,412 - לא! - שבע. 692 00:27:02,495 --> 00:27:04,456 - שש. - חמש. 693 00:27:04,539 --> 00:27:06,374 - ארבע. - שלוש. 694 00:27:06,458 --> 00:27:08,084 - שתיים. - אחת. 695 00:27:08,168 --> 00:27:11,671 ארסטו מומנטום, תם הזמן. 696 00:27:12,380 --> 00:27:15,258 זה מבאס. לא יכולתי לעשות מה שרציתי. 697 00:27:15,342 --> 00:27:17,260 אני ממש מעוצבן. 698 00:27:17,761 --> 00:27:19,054 זאת לא תחושה טובה. 699 00:27:19,137 --> 00:27:20,263 - אתה בסדר? - כן. 700 00:27:20,347 --> 00:27:22,557 - אתה לא יותר מידי בטראומה? - די בטראומה. 701 00:27:22,641 --> 00:27:24,851 האתגר האחרון שלכם הסתיים 702 00:27:24,934 --> 00:27:26,936 והתנורים עומדים להימכר 703 00:27:27,020 --> 00:27:28,813 בחצי המחיר בסמטת נוקטורן. 704 00:27:28,897 --> 00:27:30,857 - אני לא מאמינה שעשינו זאת. - עשינו זאת. 705 00:27:30,940 --> 00:27:34,361 כל מה שנשאר, הוא ללכת לאולם הגדול, להישפט. 706 00:27:34,444 --> 00:27:36,321 - בהצלחה לכולכם. - תודה רבה. 707 00:27:36,404 --> 00:27:37,864 - תודה. - עבודה טובה, חברים. 708 00:27:37,947 --> 00:27:39,741 - עבודה טובה, חברים. - כל הכבוד. 709 00:27:40,659 --> 00:27:41,660 כל הכבוד. 710 00:27:41,743 --> 00:27:43,161 זה היה היום הקשה ביותר בחיי. 711 00:27:50,877 --> 00:27:52,712 הו, אלוהים, זה הסתיים. 712 00:27:56,508 --> 00:27:58,968 הדלתות הענקיות והאייקוניות האלה נפתחו, 713 00:27:59,052 --> 00:28:01,471 והיו שם מלא אנשים שצפו במתרחש. 714 00:28:01,554 --> 00:28:03,556 אנחנו כמו כוכבות רוק של עוגות. 715 00:28:03,640 --> 00:28:05,433 - ואו. - הו, אלוהים. 716 00:28:05,517 --> 00:28:08,478 אז יש לחץ נוסף. זה מאוד מורט עצבים. 717 00:28:09,104 --> 00:28:11,231 כל הזיכרונות מהשנה שעברה עולם וצפים שוב. 718 00:28:11,314 --> 00:28:12,565 זה עוצר נשימה. 719 00:28:12,649 --> 00:28:15,485 היינו פה קודם לכן וזכינו קודם לכן. 720 00:28:16,611 --> 00:28:19,406 אופים! ברוכים הבאים לאולם הגדול. 721 00:28:20,240 --> 00:28:22,075 כמו שאתם יכולים לראות גמדוני הבית שלנו 722 00:28:22,158 --> 00:28:24,577 היו עסוקים בהכנות לנשף חג המולד השנה. 723 00:28:25,161 --> 00:28:26,663 מדהים, יפהפה. 724 00:28:26,746 --> 00:28:31,000 ומילאנו את האולם הגדול במעריצי הארי פוטר ענקיים! 725 00:28:36,589 --> 00:28:38,967 יש לכם כעת עשר דקות 726 00:28:39,050 --> 00:28:42,387 להוסיף את הגימורים האחרונים לתצוגות שלכם. 727 00:28:43,179 --> 00:28:44,305 קדימה, התחילו. 728 00:28:44,389 --> 00:28:46,141 - השעון מתקתק. קדימה. - הו, אלוהים. בסדר. 729 00:28:46,725 --> 00:28:48,226 אני באמת רוצה לזכות באתגר הזה, 730 00:28:48,309 --> 00:28:50,979 אבל אני באמת לא יודע אם זה בכיס שלנו. 731 00:28:51,062 --> 00:28:52,480 אני לא יודעת אם עשינו מספיק. 732 00:28:53,398 --> 00:28:54,482 זה היה מסע. 733 00:28:54,566 --> 00:28:55,734 עבדנו קשה מאוד 734 00:28:55,817 --> 00:28:58,486 וזאת הייתה חוויה מדהימה. 735 00:28:58,570 --> 00:29:00,655 אני חושבת שזאת, ככל הנראה, התצוגה הגדולה ביותר 736 00:29:00,739 --> 00:29:02,449 בתחרות כולה. 737 00:29:02,532 --> 00:29:03,742 כמובן שאני מודאג. 738 00:29:03,825 --> 00:29:05,076 עשינו את המיטב שלנו 739 00:29:05,160 --> 00:29:07,454 ליצור משהו מסוים כל כך. 740 00:29:07,537 --> 00:29:09,038 כן, נפלנו בכמה דברים. 741 00:29:09,748 --> 00:29:11,916 האם זה מספיק בעיני השופטים? אני לא יודע. 742 00:29:12,000 --> 00:29:14,627 עכשיו אני צריך להזיז את חלון זכוכית הויטראז' 743 00:29:14,711 --> 00:29:16,254 ולשים אותו בראש העוגה. 744 00:29:16,337 --> 00:29:17,589 אבל הוא כל כך שביר. 745 00:29:21,509 --> 00:29:24,512 זה היה החלק החלש. זה היה זה. זה ממש לא טוב. 746 00:29:24,596 --> 00:29:26,431 ג'ורדן בדיוק שבר את חלון זכוכית הויטראז' שלו. 747 00:29:27,891 --> 00:29:29,142 מקווה שזה לא יעלה לו אח"כ. 748 00:29:34,522 --> 00:29:37,066 הדבר שהכי חששנו ממנו, קרה. 749 00:29:37,150 --> 00:29:39,444 - זכוכית הויטראז' נשברה. - זה היה החלק החלש. 750 00:29:39,527 --> 00:29:41,988 היצירה שלנו נראית שונה מהאחרות. 751 00:29:42,530 --> 00:29:43,740 ועכשיו אני מבועתת. 752 00:29:43,823 --> 00:29:48,244 - חמש, ארבע, שלוש, שתיים, אחת. - חמש, ארבע, שלוש, שתיים, אחת. 753 00:29:50,580 --> 00:29:52,832 צוותים, תם הזמן. 754 00:29:54,083 --> 00:29:57,128 וכאן, כדי לבחון את היצירות שלכם, נמצאים 755 00:29:57,212 --> 00:29:58,963 שרי האפייה שלנו, 756 00:29:59,047 --> 00:30:02,801 בבקשה קבלו את השפית קרלה הול ואת השף ג'וזף יוסף. 757 00:30:07,597 --> 00:30:10,058 - השפית קרלה הול והשף ג'וזף יוסף - 758 00:30:12,101 --> 00:30:15,271 כמעט הגיע הזמן לטעום את היצירות שלכם. 759 00:30:16,731 --> 00:30:19,943 אבל השולחן הזה גדול מידי רק לשנינו. 760 00:30:28,827 --> 00:30:30,453 בבקשה קבלו בחזרה 761 00:30:30,537 --> 00:30:32,872 את גאוות ההוגוורטס, דוון מארי. 762 00:30:32,956 --> 00:30:34,707 - שיימוס פיניגן בסדרת הארי פוטר - 763 00:30:34,791 --> 00:30:36,000 אפשן אזאד. 764 00:30:36,084 --> 00:30:37,961 - פדמה פאטיל בסדרת הארי פוטר - 765 00:30:38,044 --> 00:30:39,337 וווריק דייוויס! 766 00:30:39,420 --> 00:30:41,422 - גילם שלושה תפקידים בסדרת הארי פוטר - 767 00:30:47,053 --> 00:30:49,013 ובכן, הסצנה מוכנה. 768 00:30:49,848 --> 00:30:51,266 עכשיו הגיע הזמן לטעום 769 00:30:51,349 --> 00:30:55,436 את שלוש יצירות גביע האש המדהימות שלכם. 770 00:30:55,520 --> 00:30:57,605 ג'ני ואלכס, אתם תציגו ראשונים. 771 00:30:58,398 --> 00:31:00,525 - ג'ני ואלכס נשף חג המולד - 772 00:31:01,568 --> 00:31:03,444 אנחנו קיבלנו את נשף חג המולד. 773 00:31:04,153 --> 00:31:05,572 ואיזה מקום נפלא לקבל את זה, 774 00:31:05,655 --> 00:31:08,241 באולם המדהים הזה, היכן שזה אכן התרחש. 775 00:31:08,324 --> 00:31:10,910 בראש התצוגה שלנו יש לנו את הכיפה. 776 00:31:10,994 --> 00:31:12,954 ומתחתיה ישנה הרמיוני, 777 00:31:13,037 --> 00:31:14,330 היורדת במדרגות, 778 00:31:14,414 --> 00:31:16,374 ונפגשת ברון בתחתית גרם המדרגות. 779 00:31:17,000 --> 00:31:18,293 ואז אנחנו מגיעים לקומה הזאת, 780 00:31:18,376 --> 00:31:20,295 רצינו להציג ריקוד נחמד. 781 00:31:21,170 --> 00:31:22,964 מתחת, יש לנו עץ חג מולד מקושט, 782 00:31:23,047 --> 00:31:24,257 כי זה נשף חג המולד. 783 00:31:24,883 --> 00:31:28,636 והספירלה עשויה מאיזומלט, 784 00:31:28,720 --> 00:31:32,724 עבודת שוקולד, ושמנו עליה עלי כסף. 785 00:31:37,520 --> 00:31:39,063 הו, ואו. 786 00:31:44,736 --> 00:31:46,195 זה היה... אה! הייתי... 787 00:31:48,740 --> 00:31:50,658 בשנייה שהסתכלתי על זה ידעתי בדיוק איפה זה. 788 00:31:50,742 --> 00:31:52,327 זה ממש יפה. 789 00:31:52,368 --> 00:31:53,745 אני אוהבת כל דבר לגבי זה. 790 00:31:53,828 --> 00:31:55,663 אני רק חושבת שחסר רק אלמנט אחד. 791 00:31:57,749 --> 00:31:59,459 וזאת הדמות שלי שם... 792 00:31:59,542 --> 00:32:01,544 - אני כל כך מצטערת. - ...יושבת בפינה. 793 00:32:02,170 --> 00:32:04,339 אלכס, הכיפה הזאת ועבודת השוקולד 794 00:32:04,422 --> 00:32:06,633 הן כל כך נקיות ומדויקות. 795 00:32:06,716 --> 00:32:10,261 אבל, ג'ני, הדמויות שלך נראות קצת מפלסטלינה. 796 00:32:10,345 --> 00:32:11,554 הו, אלוהים. 797 00:32:11,638 --> 00:32:14,140 החזרתם אותנו לנשף חג המולד. 798 00:32:14,223 --> 00:32:16,517 אנחנו מבינים את הסיפור, והכנתם את הסצנה. 799 00:32:16,601 --> 00:32:17,685 עבודה טובה מאוד. 800 00:32:18,227 --> 00:32:20,438 לדעתי, אם הייתם לוקחים את נשף חג המולד 801 00:32:20,521 --> 00:32:22,899 ומשתמשים בכישוף הידוע "הפוך לעוגה", 802 00:32:22,982 --> 00:32:24,233 זאת הייתה התוצאה. 803 00:32:24,859 --> 00:32:26,444 - תודה. - הו, "הפוך לעוגה". 804 00:32:26,527 --> 00:32:28,196 - זה נחמד. - אני אוהבת את זה. 805 00:32:28,279 --> 00:32:31,991 בנוגע לאלמנט טעימה, החלטתי להכין קינוח. 806 00:32:32,075 --> 00:32:33,868 קוראים לזה קרלוטה. 807 00:32:34,452 --> 00:32:35,745 זה על שם קרלה. 808 00:32:36,579 --> 00:32:37,872 זה קינוח מקסיקני. 809 00:32:37,956 --> 00:32:41,000 שהחלטתי להכין עם שנטילי דבש, 810 00:32:41,084 --> 00:32:43,628 קרם יוזו ועוגת לימון, 811 00:32:43,711 --> 00:32:46,839 ויש לזה גם קצת פיסטוק ממותק מלמעלה. 812 00:32:49,258 --> 00:32:51,469 אז, האם רדיד האלומיניום אכיל? 813 00:32:51,552 --> 00:32:53,513 זה לא רדיד אלומיניום. זה נראה כך. 814 00:32:53,596 --> 00:32:55,056 - זה עלה כסף. - טוב. 815 00:32:55,139 --> 00:32:56,891 הם לא יגישו לך רדיד אלומיניום, וווריק. 816 00:32:56,975 --> 00:32:58,559 חשבתי שחלק מהעטיפה נשארה על זה. 817 00:33:02,397 --> 00:33:04,941 אלכס, פישטת את זה. 818 00:33:05,024 --> 00:33:07,860 יש לך את הביסקוויט, את העוגה, 819 00:33:07,944 --> 00:33:09,362 הלימון, הקרם. 820 00:33:09,445 --> 00:33:10,905 וזה באמת משתלב יחד היטב. 821 00:33:10,989 --> 00:33:12,740 זה מסע של מרקמים. 822 00:33:12,824 --> 00:33:15,034 זה כמו פיצוץ בתוך הפה שלי. 823 00:33:15,118 --> 00:33:16,619 אז אני מאוד שמח עם זה. 824 00:33:16,703 --> 00:33:18,871 כמעט סיימתי את זה, ואני אף פעם לא עושה זאת. 825 00:33:19,539 --> 00:33:21,374 זה ממש טוב. הקרם טעים מאוד. 826 00:33:21,457 --> 00:33:23,960 - תודה. - טעם הפירותיות והלימון. 827 00:33:24,043 --> 00:33:25,753 אני גם מריחה את הריח של זה, 828 00:33:25,837 --> 00:33:27,755 אני מריחה את הפיסטוקים. 829 00:33:27,839 --> 00:33:29,424 השוקולד הלבן המקורמל נחמד מאוד. 830 00:33:29,507 --> 00:33:31,050 זה טעים להפליא. 831 00:33:31,759 --> 00:33:32,927 זאת המסקנה שלי. 832 00:33:37,015 --> 00:33:39,100 מולי ופרייה. נעבור אליכן. 833 00:33:39,976 --> 00:33:41,019 - מולי ופרייה כרכרת בובאטון - 834 00:33:41,144 --> 00:33:44,647 קיבלנו את ההשראה שלנו מהחלק בו הגיעו תלמידות בובאטון 835 00:33:44,731 --> 00:33:47,400 ועשו כניסה דרמטית. 836 00:33:47,483 --> 00:33:49,277 אז רצינו ללכת על גדול. 837 00:33:49,902 --> 00:33:52,238 ואולי הבחנתם שהלכנו על גדול. 838 00:33:52,321 --> 00:33:54,032 יש כאלה שיגידו, גדול מידי, אבל זה המצב. 839 00:33:55,616 --> 00:33:56,701 - אז אנחנו... - "כאלה" הם אני. 840 00:33:57,493 --> 00:33:59,328 רצינו ללכוד את הרגע 841 00:33:59,412 --> 00:34:02,415 שהסוסים בעלי הכנף הטיסו את הכרכרה להוגוורטס. 842 00:34:02,498 --> 00:34:04,959 ולכדנו את הרי הפירנאים, 843 00:34:05,043 --> 00:34:07,378 שהם דגני אורז ושוקולד מטומפר. 844 00:34:07,462 --> 00:34:09,839 ויש לנו גלי פונדנט. 845 00:34:09,922 --> 00:34:12,258 למעשה, טיגנו את הקצוות 846 00:34:12,341 --> 00:34:14,886 לדמות את החלק העליון של הגל. 847 00:34:14,969 --> 00:34:19,140 למעלה, פרייה הכינה ביד, ללא אף תבנית, 848 00:34:19,223 --> 00:34:22,310 את כרכרת השוקולד היפה הזאת. 849 00:34:22,393 --> 00:34:23,686 ואז אני הכנתי 850 00:34:23,770 --> 00:34:27,065 את הסוסים ממרח השוקולד הלבן הפיסולי. 851 00:34:27,607 --> 00:34:28,941 אני אוהב את הסצנה הכה דרמטית הזו. 852 00:34:29,025 --> 00:34:32,111 אני חושב שהיכולת הסיפורית שלכם היא מדהימה. 853 00:34:32,195 --> 00:34:33,696 ממש מסגרתם 854 00:34:33,780 --> 00:34:36,240 חלק מהסרט, לפחות עבורי. 855 00:34:36,324 --> 00:34:39,243 אני מרגישה שהיצירה הזו מראה את הקסם שלכן. 856 00:34:39,327 --> 00:34:43,081 הצבעים, הצורות, היצירה כולה ממש זורמת. 857 00:34:43,164 --> 00:34:44,457 עבודה טובה מאוד. 858 00:34:44,540 --> 00:34:46,250 אני ממש אוהב סוסים. 859 00:34:46,334 --> 00:34:47,835 - אנחנו מגדלים סוסים. - גם אני. 860 00:34:47,919 --> 00:34:49,670 ואני נפעם מהם לחלוטין. 861 00:34:49,754 --> 00:34:51,380 ואני יכול לראות את הגידים. 862 00:34:51,464 --> 00:34:53,341 הרוח נושבת ברעמה שלהם, בזנבות שלהם. 863 00:34:53,424 --> 00:34:56,177 הברק. הם נראים כל כך פנינתיים. 864 00:34:56,260 --> 00:34:58,346 - תודה. - אני מתרשם מאוד 865 00:34:58,429 --> 00:35:01,641 מכך שהכנת את הכרכרה והסוסים ביד. 866 00:35:01,724 --> 00:35:03,601 זה נראה עשוי היטב. 867 00:35:03,684 --> 00:35:04,727 תודה. 868 00:35:05,311 --> 00:35:07,355 אז כשדלת הכרכרה נפתחת, 869 00:35:07,438 --> 00:35:09,524 היא חושפת בפנים תפוח מוזהב. 870 00:35:09,607 --> 00:35:11,901 - הדלת. - זה כל כך חמוד. 871 00:35:11,984 --> 00:35:13,569 כולנו יודעים שסוסים אוהבים תפוחים, 872 00:35:13,653 --> 00:35:15,488 אבל אלה הם לא סוסים רגילים, 873 00:35:15,571 --> 00:35:17,615 וזה לא תפוח רגיל. 874 00:35:17,698 --> 00:35:22,245 הסוסים האלה אוכלים דבר אחד, וויסקי סינגל מאלט. 875 00:35:23,704 --> 00:35:27,125 לשחק עם טעמים האלה הקינוח שלכם להיום 876 00:35:27,208 --> 00:35:30,336 הוא מוס אגוזי לוז ווויסקי סינגל מאלט 877 00:35:30,419 --> 00:35:33,089 עם בננה פוסטר פלמבה, 878 00:35:33,172 --> 00:35:37,135 והכנתי ספוג אגוזי לוז ושכבת אגוזי לוז קראנצ'ית. 879 00:35:37,218 --> 00:35:41,514 קודם כול, מבחינה ויזואלית, התפוח המוזהב הוא מושלם. 880 00:35:41,597 --> 00:35:43,891 הטעמים שלך מעולים, 881 00:35:44,725 --> 00:35:46,310 אבל אני חושבת שבמונחים של יצירת שכבות, 882 00:35:46,394 --> 00:35:48,271 הן לא נוצרו בצורה שווה. 883 00:35:48,354 --> 00:35:51,274 טעם הוויסקי עובר באופן טוב וחזק. 884 00:35:51,357 --> 00:35:52,984 יש פה הרבה קרם. 885 00:35:53,067 --> 00:35:54,277 יש הרבה מהבננה. 886 00:35:54,360 --> 00:35:56,112 אני חושב שיכול היה להיות קצת יותר קראנץ'. 887 00:35:56,195 --> 00:35:58,281 קצת יותר מרקם היה יכול להיות מצוין. 888 00:35:58,364 --> 00:36:00,324 טוב, רגע, אני הולך לא להסכים איתך לחלוטין. 889 00:36:00,408 --> 00:36:02,076 אני איתו. 890 00:36:02,201 --> 00:36:05,413 אני חושב שהמרקם של זה, הוא מהטובים ביותר. 891 00:36:05,496 --> 00:36:06,789 אני אוהב את הקראנץ'. 892 00:36:06,873 --> 00:36:08,583 כל מה ששמעתי כאן היה... 893 00:36:10,960 --> 00:36:12,336 תודה, מולי ופרייה. 894 00:36:12,837 --> 00:36:16,174 זואי וג'ורדן, בבקשה הציגו את התצוגה האחרונה שלכם. 895 00:36:16,591 --> 00:36:17,675 - זואי וג'ורדן אמבטיית המדריכים - 896 00:36:17,758 --> 00:36:19,177 יצרנו את אמבטיית המדריכים. 897 00:36:19,260 --> 00:36:22,180 - כשהביצה זזה... - ואו. 898 00:36:23,347 --> 00:36:25,224 ...ויורדת מתחת למים... 899 00:36:25,308 --> 00:36:26,767 - ואו. - היא יורדת. 900 00:36:26,851 --> 00:36:28,895 - ...אפשר לשמוע את בתולות הים. - תראו את זה. 901 00:36:29,770 --> 00:36:31,189 הו, אלוהים, מדהים. 902 00:36:34,233 --> 00:36:38,279 החלק העליון הוא זכוכית הויטראז' של בתולת הים. 903 00:36:38,362 --> 00:36:40,198 הייתה לנו קצת בעיה עם זה. 904 00:36:40,281 --> 00:36:42,783 אני די מרוצה מכך שרק החלק העליון נשבר מעט 905 00:36:42,867 --> 00:36:45,161 כך שאתם יכולים לראות את העבודה שעשינו. 906 00:36:45,244 --> 00:36:47,872 כל הצינורות והברזים הם משוקולד. 907 00:36:47,955 --> 00:36:49,582 המים עשויים מאיזומלט, 908 00:36:49,665 --> 00:36:52,835 כמו גם העוגה המפוסלת כזנב בתולת הים. 909 00:36:52,919 --> 00:36:55,254 וכאן יש לנו אמבטיה עם מים זורמים 910 00:36:55,338 --> 00:36:57,215 ובועות, כדי לאחד את הכול ביחד. 911 00:36:57,298 --> 00:36:59,050 ובכן, אני מרגישה כאילו אני רוצה להסיר את הגדי 912 00:36:59,133 --> 00:37:00,843 ולקפוץ ישר פנימה. 913 00:37:00,927 --> 00:37:02,803 בבקשה, לא. 914 00:37:02,887 --> 00:37:05,514 במונחים של ביצוע, יש כל כך הרבה מה לראות כאן. 915 00:37:05,598 --> 00:37:06,766 אני חושבת שזכוכית הויטראז', 916 00:37:06,849 --> 00:37:08,935 למרות שהיא נשברה, היא יפהפייה. 917 00:37:09,018 --> 00:37:11,562 אפשר לראות אותה מדברת, בזמן שהיא מניפה את השיער 918 00:37:11,646 --> 00:37:13,064 מאחורי הכתף שלה. 919 00:37:13,147 --> 00:37:15,274 אני רואה מה שעשיתם עם המים 920 00:37:15,358 --> 00:37:19,654 הלוואי שזה היה בצבע אחר, רק כדי שהיה אפשר לראות את זה. 921 00:37:19,737 --> 00:37:22,323 הבחנתי שמאחד או שניים מהברזים 922 00:37:22,406 --> 00:37:23,950 המים לא זורמים החוצה. 923 00:37:24,033 --> 00:37:25,993 המטרה שלנו למעשה הייתה שהיו לנו תשעה. 924 00:37:26,077 --> 00:37:27,036 בצבעים שונים. 925 00:37:27,119 --> 00:37:28,454 - הזמן היה... - היית צריך לומר, 926 00:37:28,537 --> 00:37:30,289 "הם סגרו את הברזים האלה." 927 00:37:30,373 --> 00:37:33,376 אה, כן. אתה צודק. זה נכון, הם סגרו אותם. 928 00:37:33,459 --> 00:37:36,003 הסיפור מושלם. אני חושבת שכולנו מכירים את הסצנה, 929 00:37:36,087 --> 00:37:38,673 והבאתם אותה לחיים. לדעתי, במונחים של ביצוע, 930 00:37:38,756 --> 00:37:40,591 ישנם כמה דברים 931 00:37:40,675 --> 00:37:43,844 שאולי לא הלכו כפי שתכננתם, אבל... 932 00:37:43,928 --> 00:37:46,180 הגיע הזמן לטעום את אלמנט הטעימה שלכם. 933 00:37:46,264 --> 00:37:48,849 אלמנט הטעימה נמצא בזנב בתולת הים, 934 00:37:48,933 --> 00:37:51,310 עוגה בהשראת בקלאווה. 935 00:37:51,394 --> 00:37:55,064 הנחתי שכבות של בקלאווה עם עוגת פיסטוקים, 936 00:37:55,147 --> 00:37:58,818 בשילוב קרם חמאה בטעם ורדים וקפיר, 937 00:37:58,901 --> 00:38:00,319 משהו חמצמץ, 938 00:38:00,403 --> 00:38:03,656 ובפנים יש קראנץ' פיסטוק וקדאיף. 939 00:38:03,739 --> 00:38:07,076 הקראנץ' של זה, הדרך בה הכנת אותו, הוא מדהים. 940 00:38:07,201 --> 00:38:09,161 אני אוהבת את הקראנץ', אני אוהבת את המרקם. 941 00:38:09,245 --> 00:38:10,830 טועמים את הבקלאווה, טועמים את מי הוורדים 942 00:38:10,913 --> 00:38:12,373 בקרם החמאה. 943 00:38:12,456 --> 00:38:14,792 ואני חושב ששילבת די בחוכמה 944 00:38:14,875 --> 00:38:17,420 בקלאווה בעוגה. 945 00:38:18,129 --> 00:38:19,463 עבודה טובה. 946 00:38:21,257 --> 00:38:24,135 שלוש תצוגות פשוט עוצרות נשימה. 947 00:38:24,218 --> 00:38:25,720 - ואו. - אופים. 948 00:38:25,803 --> 00:38:28,055 השופטים נהנו מכול העבודות שלם. 949 00:38:29,181 --> 00:38:30,891 אני גאה מאוד במה שעשינו. 950 00:38:30,975 --> 00:38:32,727 אני עומד מאחורי הגישה שלנו. 951 00:38:32,810 --> 00:38:35,146 אני מקווה שעשינו מספיק כדי שהשופטים 952 00:38:35,229 --> 00:38:37,606 יבינו שעדיין יש לנו את זה. 953 00:38:38,774 --> 00:38:41,235 היצירות של כולם נראות משגעות. 954 00:38:41,319 --> 00:38:44,488 הסטנדרט גבוה מאוד, אבל איך נוכל שלא לנצח? 955 00:38:45,239 --> 00:38:47,283 - אנחנו חייבים לנצח. - אלה היו מילותיו האחרונות. 956 00:38:47,366 --> 00:38:48,576 אנחנו מנצחים. כן. 957 00:38:49,577 --> 00:38:50,619 שיתפנו פעולה, 958 00:38:50,703 --> 00:38:52,288 ואני מרגישה די אופטימית. 959 00:38:52,371 --> 00:38:54,123 הם אוהבים את תשומת הלב שלנו לפרטים. 960 00:38:54,206 --> 00:38:55,416 זה יהיה הניצחון הראשון שלנו. 961 00:38:55,499 --> 00:38:57,209 אין שום הזדמנות לאחר מכן. 962 00:38:57,293 --> 00:39:00,463 זה הזמן להכתיר את האלופים שלנו. 963 00:39:11,390 --> 00:39:13,142 אני רוצה שכולנו נקדיש רגע 964 00:39:13,893 --> 00:39:16,645 להכיר בעד כמה מיוחד היה הערב הזה. 965 00:39:16,729 --> 00:39:19,357 עשרים שנה לאחר שצולם גביע האש 966 00:39:19,440 --> 00:39:21,192 על סטי התפאורה האלה ממש, 967 00:39:21,275 --> 00:39:23,069 זכינו לחיות את זה שוב, מחדש. 968 00:39:23,152 --> 00:39:25,571 ולעמוד כאן, באולם הגדול, שוב... 969 00:39:26,864 --> 00:39:28,657 זה דבר מיוחד מאוד עבורנו. 970 00:39:29,283 --> 00:39:32,411 ובזכותכם, זה עולם שממשיך להוות לנו השראה. 971 00:39:32,495 --> 00:39:35,331 נפעמתי לגמרי מכולכם. 972 00:39:35,831 --> 00:39:37,208 ברכותי על כך שהגעתם עד כה. 973 00:39:37,291 --> 00:39:40,086 וזכרו, בין אתם מנצחים היום, או לא, 974 00:39:40,169 --> 00:39:43,172 יצרתם זיכרונות נפלאים 975 00:39:43,255 --> 00:39:44,256 כאן, עם כולנו. 976 00:39:44,340 --> 00:39:45,966 עליכם להיות גאים מאוד בעצמכם. 977 00:39:46,050 --> 00:39:50,221 טעמתי את העוגות הכי מדהימות. 978 00:39:50,846 --> 00:39:53,516 תודה, חברים, על כך שאפשרתם לנו 979 00:39:53,599 --> 00:39:55,351 להיות חלק מהמסע שלכם. 980 00:39:55,434 --> 00:39:57,561 כל כך הרבה דברים קרו על סט התפאורה הזה. 981 00:39:57,645 --> 00:39:59,772 היו לנו לוויות, חגיגות, 982 00:39:59,855 --> 00:40:01,107 סעודות נהדרות, כל מיני דברים. 983 00:40:01,690 --> 00:40:03,818 והלילה אני חושב שהבאתם עוד קצת קסם 984 00:40:03,901 --> 00:40:06,237 אל המקום הזה, עם היצירות הנהדרות שלכם. 985 00:40:06,320 --> 00:40:08,114 אז תודה רבה על כך. 986 00:40:08,197 --> 00:40:09,240 תודה. 987 00:40:11,617 --> 00:40:14,829 כעת זה הזמן להכתיר את האלופים שלנו. 988 00:40:16,122 --> 00:40:20,042 הצוות שהרוויח את הזכות לקרוא לעצמם 989 00:40:20,126 --> 00:40:23,629 אלופי ההארי פוטר: קוסמי האפייה 990 00:40:24,547 --> 00:40:25,631 הם... 991 00:40:31,303 --> 00:40:32,930 - ג'ני ואלכס! - ג'ני ואלכס! 992 00:40:33,013 --> 00:40:34,598 לא יכול להיות! 993 00:40:45,443 --> 00:40:47,069 אני בהלם מוחלט. 994 00:40:47,153 --> 00:40:50,656 אני המומה. אני מנסה שלא לבכות. 995 00:40:50,698 --> 00:40:52,074 - ההורים שלי הולכים להיות... - כן. 996 00:40:52,158 --> 00:40:53,534 ...כל כך גאים בי. 997 00:40:53,617 --> 00:40:57,246 החתולים, המשפחה שלי, מקסיקו. 998 00:40:58,038 --> 00:41:00,541 אני באמת רוצה לחבק את אלכס הקטן הזה 999 00:41:00,624 --> 00:41:04,128 ולהגיד לו שהכול יהיה בסדר. 1000 00:41:04,211 --> 00:41:05,337 אז, זה... 1001 00:41:09,508 --> 00:41:10,676 ברכותינו! 1002 00:41:10,759 --> 00:41:12,261 אנחנו לא יכולות שלא להרגיש סיפוק 1003 00:41:12,344 --> 00:41:16,307 ואני מרגישה לגמרי אסירת תודה על כך שפגשתי את מולי. 1004 00:41:16,390 --> 00:41:17,391 גאה בך. 1005 00:41:17,475 --> 00:41:20,019 אני מרגישה שהפרס שלי הוא שזכיתי להיות חברה שלך 1006 00:41:20,102 --> 00:41:23,147 כי בשבילי זה טוב יותר מכל גביע. 1007 00:41:24,565 --> 00:41:26,233 ידעתי. מה אמרתי לך? 1008 00:41:26,317 --> 00:41:27,776 כל הכבוד. אני שמחה כל כך. 1009 00:41:27,860 --> 00:41:29,987 היה לי ערב נהדר, לא ניצחנו, 1010 00:41:30,070 --> 00:41:32,281 אבל האפשרות שניתנה לנו לעבוד יחד שוב, 1011 00:41:32,406 --> 00:41:33,365 הייתה נהדרת. 1012 00:41:33,449 --> 00:41:34,950 את חברת אמת. 1013 00:41:35,034 --> 00:41:36,243 אני לא הולכת להיות קלישאתית, 1014 00:41:36,327 --> 00:41:37,453 אבל אני מרגישה את אותו הדבר. 1015 00:41:37,536 --> 00:41:38,954 גבירותי ורבותי, 1016 00:41:39,038 --> 00:41:43,083 אלופי הארי פוטר: קוסמי האפייה שלכם, 1017 00:41:43,167 --> 00:41:44,919 ג'ני ואלכס! 1018 00:41:45,002 --> 00:41:46,378 קדימה! 1019 00:41:48,339 --> 00:41:49,590 חלומות אכן מתגשמים. 1020 00:41:49,673 --> 00:41:51,383 ולי יש עוד חבר הכי טוב. 1021 00:41:51,467 --> 00:41:53,219 לי יש עוד חברה הכי טובה. 1022 00:41:53,302 --> 00:41:54,595 יקירי. 1023 00:41:55,137 --> 00:41:57,473 זה בחן את הגבולות שלנו. 1024 00:41:57,556 --> 00:41:59,141 אבל לא הייתי משנה את החוויה הזאת. 1025 00:41:59,225 --> 00:42:00,935 החוויה הייתה קסומה באמת. 1026 00:42:01,018 --> 00:42:02,186 כן. 1027 00:42:22,164 --> 00:42:24,166 תרגום כתוביות: רבקה ריקי טבת