1 00:00:01,167 --> 00:00:03,128 Nos Sorciers de la Pâtisserie 2 00:00:03,294 --> 00:00:05,630 atteignent la finale tant espérée, 3 00:00:05,797 --> 00:00:09,342 toujours dans les studios de la Warner, en Angleterre. 4 00:00:10,051 --> 00:00:11,678 Parmi les meilleurs chocolatiers 5 00:00:11,845 --> 00:00:13,763 et chefs pâtissiers du monde, 6 00:00:13,930 --> 00:00:17,058 16 sont venus réaliser des desserts créatifs, 7 00:00:17,225 --> 00:00:18,727 tous plus impressionnants 8 00:00:18,893 --> 00:00:20,145 les uns que les autres. 9 00:00:20,311 --> 00:00:22,605 J'avais jamais goûté un truc pareil. 10 00:00:23,440 --> 00:00:24,899 - C'est une tuerie ! - Oui ! 11 00:00:25,066 --> 00:00:27,444 - Il pleure ! Regardez ! - C'est pas vrai ! 12 00:00:28,403 --> 00:00:30,196 Chacune de leurs créations a rendu hommage 13 00:00:30,363 --> 00:00:32,949 à l'univers extraordinaire de Harry Potter. 14 00:00:35,285 --> 00:00:36,536 On vient d'être transportés. 15 00:00:36,703 --> 00:00:39,247 Les juges ont fait preuve de rigueur... 16 00:00:39,414 --> 00:00:40,498 Ce que j'aime moins, 17 00:00:40,665 --> 00:00:43,293 ce sont les bouts de feuilles qui restent en bouche. 18 00:00:44,377 --> 00:00:47,213 Et nos candidats ont connu tellement de hauts et de bas... 19 00:00:48,089 --> 00:00:49,549 Attends, ça coule par le bas ! 20 00:00:50,008 --> 00:00:52,552 ...qu'on aurait dit un cours de vol 21 00:00:52,719 --> 00:00:53,970 sur un Nimbus 2000. 22 00:00:54,929 --> 00:00:56,056 Il vole pas. 23 00:00:56,222 --> 00:00:57,640 Je vais écrire une lettre pour râler. 24 00:00:57,807 --> 00:01:00,101 À présent, il reste Jenny et Alex... 25 00:01:00,268 --> 00:01:01,603 On croise les doigts. 26 00:01:01,770 --> 00:01:03,104 Molly et Priya... 27 00:01:06,232 --> 00:01:10,111 et les vainqueurs du premier chapitre des Sorciers de la Pâtisserie, 28 00:01:10,278 --> 00:01:11,780 Zoe et Jordan. 29 00:01:11,946 --> 00:01:14,240 Ils ont placé la barre plus haut, cette année. 30 00:01:14,616 --> 00:01:15,700 Tous se disputent 31 00:01:15,867 --> 00:01:17,202 un trophée qui vaut 32 00:01:17,368 --> 00:01:18,870 son pesant de gallions. 33 00:01:19,913 --> 00:01:22,415 Qui va gagner et ainsi soulever la coupe 34 00:01:22,582 --> 00:01:24,584 des Sorciers de la Pâtisserie ? 35 00:01:24,918 --> 00:01:27,879 Que la magie commence ! 36 00:01:29,839 --> 00:01:34,260 HARRY POTTER LES SORCIERS DE LA PÂTISSERIE 37 00:01:38,515 --> 00:01:39,849 Toc, toc ! 38 00:01:40,016 --> 00:01:42,060 - On est de retour ! - J'en reviens pas. 39 00:01:43,061 --> 00:01:45,230 - C'est dingue. - Tu vois la coupe ? 40 00:01:45,396 --> 00:01:47,732 Franchement, on n'aurait pas pu rêver mieux. 41 00:01:47,899 --> 00:01:50,568 Ça n'a pas changé, ici, depuis la dernière fois. 42 00:01:50,735 --> 00:01:52,821 On a relevé cinq défis, tu te rends compte ? 43 00:01:52,987 --> 00:01:54,614 - On en a fait, du chemin. - Oui. 44 00:01:55,657 --> 00:01:58,618 On est arrivées jusqu'en finale. 45 00:01:58,785 --> 00:02:01,287 On est tellement contentes. 46 00:02:01,454 --> 00:02:02,872 On a vécu des hauts et des bas, 47 00:02:03,039 --> 00:02:04,833 mais ça y est, on y est ! 48 00:02:04,999 --> 00:02:07,961 On est les seules à atteindre la finale sans avoir gagné de défi. 49 00:02:08,461 --> 00:02:11,798 Oui, je crois. Ça met encore plus la pression. 50 00:02:11,965 --> 00:02:13,133 C'est magnifique. 51 00:02:13,299 --> 00:02:15,385 Rien n'a changé. Tout est pareil. 52 00:02:15,552 --> 00:02:16,886 C'est vrai. 53 00:02:17,428 --> 00:02:19,556 À mesure que les vieux souvenirs remontent, 54 00:02:19,722 --> 00:02:22,600 j'ai les poils des bras qui se hérissent. 55 00:02:24,853 --> 00:02:26,104 Chers Sorciers de la Pâtisserie, 56 00:02:26,521 --> 00:02:29,607 vous voici de retour là où tout a commencé : 57 00:02:29,774 --> 00:02:30,817 dans la Grande Salle, 58 00:02:31,651 --> 00:02:32,652 qui est sans nul doute 59 00:02:32,819 --> 00:02:34,571 l'un des lieux les plus emblématiques 60 00:02:34,737 --> 00:02:36,364 du cinéma moderne. 61 00:02:36,739 --> 00:02:38,992 Vous avez réussi à atteindre la grande finale. 62 00:02:40,243 --> 00:02:42,412 Vous êtes fin prêts à relever 63 00:02:42,579 --> 00:02:43,913 un ultime défi héroïque. 64 00:02:45,331 --> 00:02:47,125 En quoi consiste-t-il ? 65 00:02:47,584 --> 00:02:48,877 Comme vous le savez, 66 00:02:49,043 --> 00:02:51,004 on fête cette année les 20 ans 67 00:02:51,171 --> 00:02:53,506 de Harry Potter et la Coupe de Feu, 68 00:02:53,673 --> 00:02:55,300 le quatrième film de la saga. 69 00:02:55,466 --> 00:02:56,843 Déjà ? 70 00:02:57,010 --> 00:03:00,054 Vous vous demandez sûrement comment on a fait pour rester beaux. 71 00:03:01,222 --> 00:03:02,515 On s'injecte du Polynectar. 72 00:03:03,766 --> 00:03:04,851 Et de l'élixir de longue vie. 73 00:03:06,728 --> 00:03:09,814 L'intrigue de Harry Potter et la Coupe de Feu est centrée 74 00:03:09,981 --> 00:03:12,108 autour du Tournoi des Trois Sorciers. 75 00:03:12,525 --> 00:03:14,485 La gloire éternelle. 76 00:03:15,153 --> 00:03:16,654 Voilà ce qui attend l'élève 77 00:03:16,821 --> 00:03:19,073 qui remporte le Tournoi des Trois Sorciers. 78 00:03:19,240 --> 00:03:23,411 Mais pour y parvenir, cet élève doit survivre à trois tâches. 79 00:03:23,578 --> 00:03:27,415 Trois tâches extrêmement dangereuses. 80 00:03:28,124 --> 00:03:29,125 Dément. 81 00:03:29,292 --> 00:03:32,378 Le thème de votre toute dernière création devra s'inspirer 82 00:03:32,545 --> 00:03:35,632 d'une des scènes les plus mémorables de ce quatrième film. 83 00:03:35,798 --> 00:03:37,342 - Trop bien. - Oui, c'est cool. 84 00:03:37,508 --> 00:03:39,969 Et pour avoir une chance de remporter la coupe, 85 00:03:40,303 --> 00:03:42,055 vos chefs-d'œuvre devront contenir 86 00:03:42,222 --> 00:03:44,599 un élément de dégustation absolument délicieux. 87 00:03:44,766 --> 00:03:47,393 Vous nous présenterez vos créations ici-même. 88 00:03:48,561 --> 00:03:49,729 Vous avez huit heures 89 00:03:49,896 --> 00:03:52,190 pour concocter le dessert. 90 00:03:53,483 --> 00:03:57,070 Permettez-nous de vous dire en chœur pour la toute dernière fois... 91 00:03:58,238 --> 00:03:59,739 À vos fourneaux ! 92 00:04:05,662 --> 00:04:07,872 - Allez, Zoe ! - Ça y est ! On y est ! 93 00:04:08,915 --> 00:04:10,875 On a dû mettre les bouchées doubles 94 00:04:11,042 --> 00:04:12,502 pour arriver au bout. 95 00:04:12,669 --> 00:04:13,836 Là, on peut gagner. 96 00:04:14,295 --> 00:04:17,131 - Tu es tellement positif ! - Ben oui ! Il faut y croire ! 97 00:04:18,675 --> 00:04:21,928 T'es sérieux ? Non. Non. Non. Non. 98 00:04:22,095 --> 00:04:24,305 Tu commences mal. Reprends-toi. 99 00:04:24,681 --> 00:04:25,848 On est en finale ! 100 00:04:26,015 --> 00:04:27,684 Ma scène préférée, c'est le bal de Noël. 101 00:04:27,850 --> 00:04:29,852 Quand j'étais enceinte de ma fille aînée, 102 00:04:30,395 --> 00:04:33,106 mon mari et moi, on est allés visiter les studios 103 00:04:33,273 --> 00:04:36,651 pile quand ils venaient d'installer le décor du bal. 104 00:04:36,818 --> 00:04:39,362 J'aime cette scène hivernale 105 00:04:39,529 --> 00:04:42,073 où tout est couvert de neige scintillante 106 00:04:42,240 --> 00:04:44,951 et où les gens dansent. Le moment le plus culte du bal, 107 00:04:45,493 --> 00:04:46,577 c'est quand Hermione 108 00:04:46,744 --> 00:04:49,247 - descend les escaliers. - Je suis d'accord. 109 00:04:56,587 --> 00:04:59,716 On va faire les escaliers à cet endroit. 110 00:05:00,300 --> 00:05:02,385 - Ron attendra au pied des marches. - Oui. 111 00:05:02,552 --> 00:05:04,304 Il faut des danseurs, bien sûr. 112 00:05:04,470 --> 00:05:07,974 Pour notre chef-d'œuvre, on va réaliser une piste de danse tournante 113 00:05:08,141 --> 00:05:10,101 avec des danseurs sculptés à la main. 114 00:05:10,268 --> 00:05:13,354 Un étage au-dessus, il y aura Ron et Hermione, 115 00:05:13,521 --> 00:05:15,982 surplombés d'un dôme et d'arches en chocolat. 116 00:05:16,149 --> 00:05:19,861 L'ensemble sera entouré d'une spirale magique en isomalt. 117 00:05:20,028 --> 00:05:23,072 C'est notre dernière chance. On doit sortir le grand jeu. 118 00:05:24,282 --> 00:05:25,408 L'enjeu est énorme. 119 00:05:26,743 --> 00:05:28,119 Tout ce que je veux... 120 00:05:34,834 --> 00:05:38,880 Tout ce que je veux, c'est que mes parents soient fiers de moi. 121 00:05:39,047 --> 00:05:41,758 Toute ma famille, même. 122 00:05:41,924 --> 00:05:44,886 Je veux faire honneur aux Mexicains. 123 00:05:49,432 --> 00:05:51,684 - Je pense à une scène du tournoi. - Vas-y, dis. 124 00:05:51,851 --> 00:05:54,103 La Coupe de Feu, c'est mon film préféré. 125 00:05:54,270 --> 00:05:55,271 Oui, je sais. 126 00:05:55,438 --> 00:05:56,856 Quand Harry récupère l'œuf d'or, 127 00:05:57,023 --> 00:06:01,027 Cedric Diggory lui conseille de l'emmener dans la salle de bains des préfets. 128 00:06:01,194 --> 00:06:04,155 On a décidé de reproduire la salle de bains des préfets, 129 00:06:04,322 --> 00:06:08,618 en y intégrant le plus de magie et d'éléments narratifs possible. 130 00:06:08,785 --> 00:06:09,994 Déjà, il faut une baignoire. 131 00:06:10,161 --> 00:06:12,413 Sans oublier tous les robinets. 132 00:06:12,580 --> 00:06:14,457 Oui, et l'eau multicolore. 133 00:06:14,624 --> 00:06:18,419 Il faut aussi recréer le magnifique vitrail en sucre, 134 00:06:18,586 --> 00:06:20,755 avec la sirène dessus. 135 00:06:20,922 --> 00:06:24,550 C'est un élément caractéristique de cette salle de bains. 136 00:06:24,717 --> 00:06:28,388 On va recréer les robinets colorés, la baignoire, 137 00:06:28,554 --> 00:06:31,432 et au-dessus, le vitrail avec la sirène. 138 00:06:31,599 --> 00:06:34,852 On va reproduire l'œuf et pour indiquer qu'il va sous l'eau, 139 00:06:35,019 --> 00:06:37,730 on va ajouter une queue de sirène et des algues. 140 00:06:37,897 --> 00:06:41,692 C'est la création la plus difficile qu'on ait jamais faite, toi et moi. 141 00:06:41,859 --> 00:06:43,027 Et de loin. 142 00:06:43,194 --> 00:06:45,363 Je pense à une scène dans La Coupe de Feu. 143 00:06:45,530 --> 00:06:48,408 - L'arrivée des élèves de Beauxbâtons. - Carrément ! 144 00:06:54,705 --> 00:06:56,124 Durant le Tournoi des Trois Sorciers, 145 00:06:56,290 --> 00:06:59,252 les filles de Beauxbâtons sont très belles et très élégantes. 146 00:06:59,419 --> 00:07:01,003 Elles font une entrée théâtrale. 147 00:07:01,170 --> 00:07:03,464 J'adore le carrosse dans lequel elles arrivent. 148 00:07:04,048 --> 00:07:07,844 Il ressemble à ça, le carrosse. Il a de grosses roues. 149 00:07:08,010 --> 00:07:10,054 - Et de grands chevaux. - Des chevaux ailés. 150 00:07:10,805 --> 00:07:13,266 Il faut qu'on fasse des chevaux qui volent. 151 00:07:13,433 --> 00:07:17,728 Et qui volent à travers les nuages, au-dessus des Pyrénées. 152 00:07:17,895 --> 00:07:18,896 Parfait. 153 00:07:20,022 --> 00:07:21,107 Elle court ! 154 00:07:21,274 --> 00:07:22,692 Allez, c'est parti. 155 00:07:23,776 --> 00:07:26,279 J'empile des couches de gâteau, pour faire le sapin. 156 00:07:26,446 --> 00:07:29,073 On aura plein d'espace pour y mettre des décorations 157 00:07:29,240 --> 00:07:32,827 et des petits recoins pour cacher l'élément de dégustation. 158 00:07:32,994 --> 00:07:34,704 Il y a plein de textures à créer. 159 00:07:35,121 --> 00:07:37,039 Le chocolat a l'air étalé n'importe comment, 160 00:07:37,206 --> 00:07:39,125 mais c'est ma méthode. 161 00:07:39,625 --> 00:07:42,211 Je vais mettre un peu de pâte à chauffer 162 00:07:42,378 --> 00:07:44,255 pour modeler les branches du sapin. 163 00:07:44,547 --> 00:07:46,674 Je donne autant de texture que possible. 164 00:07:46,841 --> 00:07:50,011 Mais vu tous les éléments que j'ai à sculpter, 165 00:07:50,178 --> 00:07:51,804 j'essaie de ne pas trop m'attarder. 166 00:07:52,096 --> 00:07:53,514 On n'a pas beaucoup de temps. 167 00:07:53,681 --> 00:07:56,309 Je dois m'occuper de mes petits danseurs. 168 00:07:56,476 --> 00:07:58,144 Ça va me prendre mille ans. 169 00:07:58,311 --> 00:08:00,146 J'ai décidé de faire huit figurines. 170 00:08:00,313 --> 00:08:03,691 Choix très judicieux de ma part. 171 00:08:03,858 --> 00:08:05,776 C'est une première. 172 00:08:06,110 --> 00:08:08,821 Je n'avais encore jamais autant bâclé mon travail. 173 00:08:08,988 --> 00:08:11,240 Pour ce défi, on a eu envie d'innover. 174 00:08:11,407 --> 00:08:14,702 On a déjà réalisé un personnage à taille réelle, 175 00:08:14,869 --> 00:08:17,997 des toilettes avec une chasse d'eau, Hagrid avec sa grosse barbe... 176 00:08:18,164 --> 00:08:19,624 Mais pour cet ultime défi, 177 00:08:20,082 --> 00:08:22,668 on préfère créer quelque chose de plus traditionnel, 178 00:08:22,835 --> 00:08:24,754 en se concentrant sur le style. 179 00:08:24,921 --> 00:08:26,631 On n'a encore jamais fait ça. 180 00:08:26,797 --> 00:08:30,968 On prend le risque que les juges nous trouvent trop prévisibles. 181 00:08:31,344 --> 00:08:34,847 Je commence à préparer ma Carlota. 182 00:08:35,473 --> 00:08:39,769 Quand j'étais petit, ma mère me faisait toujours une Carlota, à Noël. 183 00:08:39,936 --> 00:08:42,605 J'ai envie de lui rendre hommage. 184 00:08:42,772 --> 00:08:44,857 La Carlota est un dessert mexicain 185 00:08:45,024 --> 00:08:47,652 qui ne contient que trois ingrédients : du citron, 186 00:08:47,818 --> 00:08:49,904 du lait concentré sucré et des biscuits. 187 00:08:50,238 --> 00:08:53,157 Mais moi, je compte revisiter la recette 188 00:08:53,324 --> 00:08:55,743 en changeant les ingrédients. 189 00:08:55,910 --> 00:08:57,912 Je fais une chantilly au miel, 190 00:08:58,079 --> 00:09:00,540 je remplace le citron par du yuzu 191 00:09:00,957 --> 00:09:03,584 et les biscuits par un sponge cake 192 00:09:03,751 --> 00:09:05,253 au citron et à la pistache. 193 00:09:05,419 --> 00:09:08,172 Mes petites Carlotas seront en forme de boules de Noël. 194 00:09:08,339 --> 00:09:10,091 On en mettra tout autour du sapin, 195 00:09:10,258 --> 00:09:12,635 en bas de notre chef-d'œuvre. 196 00:09:12,802 --> 00:09:14,262 J'ai fait un glaçage 197 00:09:14,428 --> 00:09:15,888 au chocolat blanc caramélisé. 198 00:09:16,305 --> 00:09:17,431 D'accord. 199 00:09:17,598 --> 00:09:19,892 Je rajoute des feuilles d'argent pour la déco. 200 00:09:20,059 --> 00:09:21,686 C'est magnifique. 201 00:09:22,436 --> 00:09:25,565 Non mais vous vous rendez compte qu'on est en finale ? 202 00:09:25,731 --> 00:09:28,651 - Non ! - Pas vraiment, mais on est contents. 203 00:09:30,361 --> 00:09:33,030 La cheminée fait des siennes ! C'est qui ? 204 00:09:40,162 --> 00:09:41,497 Nous allons bientôt couronner 205 00:09:41,664 --> 00:09:45,293 les vainqueurs des Sorciers de la Pâtisserie, chapitre 2 ! 206 00:09:46,752 --> 00:09:48,087 Levez la main, les gagnants ! 207 00:09:50,006 --> 00:09:51,716 J'en ai levé deux ! 208 00:09:52,425 --> 00:09:54,051 J'aime cet état d'esprit. 209 00:09:55,344 --> 00:09:56,721 Je commence à préparer le glaçage royal, 210 00:09:56,887 --> 00:09:59,849 pour faire le vitrail. 211 00:10:00,016 --> 00:10:03,394 Je vais reproduire le vitrail de la salle de bains avec du pastillage, 212 00:10:03,561 --> 00:10:05,229 de l'isomalt et un glaçage royal. 213 00:10:05,521 --> 00:10:07,690 Il sera entièrement fait à la main. 214 00:10:07,857 --> 00:10:08,899 Oh, mince. 215 00:10:09,066 --> 00:10:13,446 Je viens de voir qu'il y a une petite fêlure, dans mon pastillage. 216 00:10:13,613 --> 00:10:14,697 Ça me stresse. 217 00:10:14,864 --> 00:10:16,115 J'ai peur que ça ne tienne pas. 218 00:10:16,282 --> 00:10:18,659 Ça risque de nous poser problème. 219 00:10:18,951 --> 00:10:22,038 J'essaie de le réparer comme je peux, avec de l'isomalt. 220 00:10:22,204 --> 00:10:24,790 J'ai colmaté la fêlure. 221 00:10:24,957 --> 00:10:26,500 Ça devrait aller. Enfin, j'espère. 222 00:10:26,667 --> 00:10:32,006 Une fois que mon glaçage noir est prêt, je le verse dans une poche à douille 223 00:10:32,173 --> 00:10:34,175 et je reproduis le tracé du vitrail. 224 00:10:34,342 --> 00:10:37,386 Les contours de la sirène doivent être bien distincts. 225 00:10:37,553 --> 00:10:40,056 C'est une étape très stressante. 226 00:10:40,222 --> 00:10:42,391 Je ne comprends pas pourquoi on a choisi 227 00:10:42,558 --> 00:10:45,770 de faire un chef-d'œuvre aussi difficile. 228 00:10:45,936 --> 00:10:47,647 On va voir si ça passe ou ça casse. 229 00:10:47,813 --> 00:10:49,857 Je dois ensuite colorer mon vitrail. 230 00:10:50,024 --> 00:10:52,568 Je veux qu'il soit aussi beau que l'original 231 00:10:52,735 --> 00:10:54,236 qu'on voit dans le film. 232 00:10:54,403 --> 00:10:57,698 Mais ça me fait perdre tellement de temps ! 233 00:10:57,865 --> 00:11:00,910 J'avais prévu d'y passer 20 minutes, 234 00:11:01,077 --> 00:11:03,037 mais ça m'en prend beaucoup plus. 235 00:11:03,454 --> 00:11:05,873 - On baissera pas les bras. - Jamais. 236 00:11:07,750 --> 00:11:09,877 Vous êtes à nouveau en finale. 237 00:11:10,670 --> 00:11:13,964 Ça fait quoi, de vivre ça une deuxième fois ? 238 00:11:14,131 --> 00:11:16,717 Ce concours, c'est comme faire l'Everest. 239 00:11:16,884 --> 00:11:18,969 Chaque étape est plus dure et plus intense. 240 00:11:19,136 --> 00:11:21,347 Vous recréez la salle de bains des préfets ? 241 00:11:22,264 --> 00:11:24,600 Vous avez déjà été préfets ? 242 00:11:24,767 --> 00:11:27,395 Moi, oui, une fois. Quand j'étais au lycée. 243 00:11:27,561 --> 00:11:30,022 - Comme par hasard ! - Quelle surprise ! 244 00:11:30,189 --> 00:11:31,399 Et toi, Jordan ? 245 00:11:31,565 --> 00:11:33,651 Non, mais au lycée, j'ai été major de promo. 246 00:11:33,818 --> 00:11:35,945 J'ai eu 19,5 au bac. 247 00:11:36,654 --> 00:11:37,905 Mon frère a eu 20, 248 00:11:38,072 --> 00:11:40,741 et aujourd'hui encore, il continue de me chambrer. 249 00:11:40,908 --> 00:11:43,577 - Pourquoi ? - Parce que je suis perfectionniste. 250 00:11:43,744 --> 00:11:46,038 Avec ton 19,5, tu as dû être la honte de la famille. 251 00:11:46,205 --> 00:11:47,665 C'est ce que je me dis. 252 00:11:48,207 --> 00:11:49,375 À plus tard. 253 00:11:49,542 --> 00:11:53,045 N'empêche, tu imagines si on gagne ce concours une deuxième fois ? 254 00:11:53,337 --> 00:11:54,964 J'étais très ému, la première fois. 255 00:11:55,131 --> 00:11:57,967 Oui, je me souviens que tu as versé quelques larmes. 256 00:11:58,134 --> 00:12:00,594 Ça serait formidable de gagner la coupe 257 00:12:00,761 --> 00:12:02,930 - deux fois d'affilée. - Complètement. 258 00:12:03,639 --> 00:12:06,600 Pour revenir ici, j'ai dû faire des sacrifices. 259 00:12:06,767 --> 00:12:08,644 Notamment partir loin de ma femme. 260 00:12:08,811 --> 00:12:11,480 J'espère que ça en aura valu la peine. 261 00:12:11,647 --> 00:12:16,610 Maintenant qu'on est de retour, on doit tout donner. 262 00:12:16,902 --> 00:12:18,487 Il faut qu'on se donne à fond. 263 00:12:22,158 --> 00:12:23,451 J'adore couper 264 00:12:23,617 --> 00:12:25,494 le chocolat en faisant du karaté. 265 00:12:25,661 --> 00:12:28,330 On a choisi de reproduire le carrosse de Beauxbâtons, 266 00:12:28,497 --> 00:12:31,041 dans les mêmes tons de bleu que l'original. 267 00:12:31,208 --> 00:12:33,502 Sauf qu'au lieu de faire un moulage, 268 00:12:33,669 --> 00:12:35,963 je vais dessiner un plan, comme un architecte. 269 00:12:36,130 --> 00:12:38,257 Et ça n'est pas tellement mon domaine. 270 00:12:42,720 --> 00:12:45,765 Pour faire le toit, il faut assembler quatre triangles. 271 00:12:45,931 --> 00:12:48,225 Je dois faire preuve de minutie 272 00:12:48,392 --> 00:12:50,686 et assembler chaque élément dans le bon ordre. 273 00:12:51,103 --> 00:12:54,356 Je n'ai jamais construit de carrosse. 274 00:12:54,857 --> 00:12:56,400 C'est prise de tête. 275 00:12:56,567 --> 00:13:00,279 Il faut que je rajoute du chocolat en passant par l'intérieur. 276 00:13:00,446 --> 00:13:02,323 Mets-en tout le long. 277 00:13:02,490 --> 00:13:04,200 C'est très stressant. 278 00:13:08,120 --> 00:13:10,539 On vit tous des moments de panique. 279 00:13:10,706 --> 00:13:12,208 C'est rien. Tout va bien. 280 00:13:12,374 --> 00:13:15,753 Le poids du chocolat fait basculer le carrosse. 281 00:13:15,920 --> 00:13:17,296 Mais on le maintient en place. 282 00:13:17,463 --> 00:13:20,049 Ça va tenir. C'est qu'une question de volonté. 283 00:13:20,216 --> 00:13:21,842 Parle-lui comme à un enfant. 284 00:13:22,009 --> 00:13:23,552 Gare à toi si tu tombes. 285 00:13:24,303 --> 00:13:25,304 Merci, Molly. 286 00:13:25,471 --> 00:13:27,264 On vit un peu les montagnes russes. 287 00:13:27,431 --> 00:13:29,934 On n'a jamais gagné aucun défi. 288 00:13:30,100 --> 00:13:32,228 Mais je reste quand même optimiste. 289 00:13:32,394 --> 00:13:34,230 Parfois, le véritable défi, 290 00:13:34,396 --> 00:13:36,524 c'est de trouver un moyen de persévérer. 291 00:13:36,816 --> 00:13:39,235 - Et on y est toujours arrivées. - On ne lâche rien ! 292 00:13:39,401 --> 00:13:41,445 Notre heure de gloire viendra. 293 00:13:41,612 --> 00:13:43,280 Il vous reste quatre heures, 294 00:13:43,447 --> 00:13:45,783 bande de pâtissiers braillards et empotés. 295 00:13:46,367 --> 00:13:47,993 Essayez de dire ça cinq fois plus vite. 296 00:13:48,160 --> 00:13:50,287 - C'est dur à dire. - Faut s'activer ! 297 00:13:50,996 --> 00:13:52,832 ZOE & JORDAN La salle de bains des préfets 298 00:13:52,998 --> 00:13:55,501 - Tu en es où, Jordan ? - Je démoule les robinets. 299 00:13:55,668 --> 00:13:59,296 Pour que ça soit réaliste, on mettra les robinets en chocolat 300 00:13:59,463 --> 00:14:01,882 au centre de notre chef-d'œuvre. 301 00:14:03,008 --> 00:14:05,344 Ça demande beaucoup de minutie. 302 00:14:05,511 --> 00:14:06,971 En tant que vainqueurs en titre, 303 00:14:07,137 --> 00:14:08,222 on doit sortir le grand jeu. 304 00:14:08,597 --> 00:14:11,350 On ne peut pas se contenter d'être à la hauteur. 305 00:14:11,517 --> 00:14:13,185 On doit se surpasser. 306 00:14:18,357 --> 00:14:19,483 JENNY & ALEX Le bal de Noël 307 00:14:19,650 --> 00:14:20,943 Y a trop de choses à faire. 308 00:14:21,110 --> 00:14:24,363 Ça ne sera pas de l'hyperréalisme. Je n'ai pas le temps. 309 00:14:24,530 --> 00:14:26,532 Je vais sculpter des corps noirs simples 310 00:14:27,074 --> 00:14:29,618 pour mes personnages masculins. 311 00:14:29,785 --> 00:14:31,912 Les hommes sont plus basiques. 312 00:14:32,496 --> 00:14:33,914 Généralement parlant. 313 00:14:36,083 --> 00:14:38,711 Mais je veux qu'on reconnaisse les personnages féminins 314 00:14:38,878 --> 00:14:40,462 grâce à leurs robes. 315 00:14:40,629 --> 00:14:42,923 Plus précisément celle de Cho Chang, de Parvati Patil 316 00:14:43,090 --> 00:14:45,593 et de Fleur Delacour. 317 00:14:45,759 --> 00:14:47,761 Dans le film, on voit Hermione descendre les escaliers 318 00:14:48,596 --> 00:14:50,931 vêtue d'une robe 319 00:14:51,098 --> 00:14:52,099 dans les tons violets. 320 00:14:52,266 --> 00:14:54,810 Mais ceux qui ont lu le livre savent qu'à l'origine, 321 00:14:54,977 --> 00:14:56,395 elle est bleu pervenche. 322 00:14:56,770 --> 00:15:00,399 Je veux que sa robe rende hommage au livre. 323 00:15:01,650 --> 00:15:03,402 Je vais essayer de ne rien casser. 324 00:15:04,320 --> 00:15:05,821 Allez, sors ! 325 00:15:06,697 --> 00:15:09,283 J'ai fini mon dôme en chocolat, Jenny. 326 00:15:09,450 --> 00:15:10,868 - Regarde. - Il est superbe ! 327 00:15:11,035 --> 00:15:12,828 Oui, hein ! Il me reste encore 328 00:15:12,995 --> 00:15:16,457 à démouler tous les petits éléments en isomalt. 329 00:15:16,624 --> 00:15:19,793 Il faut que notre spirale soit remplie le plus possible 330 00:15:19,960 --> 00:15:22,755 de petites décorations en isomalt et en chocolat. 331 00:15:23,047 --> 00:15:24,506 J'ai les mêmes, à la maison. 332 00:15:24,673 --> 00:15:25,674 Pour de vrai ? 333 00:15:25,841 --> 00:15:28,594 À Noël, on met les mêmes décorations sur notre sapin. 334 00:15:28,761 --> 00:15:31,764 - Ah, d'accord. - N'empêche, ma famille doit avoir hâte 335 00:15:31,931 --> 00:15:33,140 que je rentre. 336 00:15:33,307 --> 00:15:34,975 Si tu savais comme elle me manque. 337 00:15:35,142 --> 00:15:36,477 Moi, c'est mes chats. 338 00:15:36,644 --> 00:15:38,437 - Ils ont hâte que tu rentres ? - Oui. 339 00:15:38,604 --> 00:15:40,397 Ma mère s'en occupe, en attendant. 340 00:15:41,023 --> 00:15:43,400 Je veux qu'elle soit fière de moi. 341 00:15:43,567 --> 00:15:45,027 Ça me met la pression. 342 00:15:46,028 --> 00:15:47,571 - Alex, Jenny. - Coucou ! 343 00:15:47,738 --> 00:15:49,031 Vous en êtes où ? 344 00:15:50,616 --> 00:15:53,285 On a encore tellement de choses à faire ! 345 00:15:53,452 --> 00:15:54,995 Il manque les petits danseurs... 346 00:15:55,162 --> 00:15:57,206 Ron et sa magnifique tenue... 347 00:15:57,748 --> 00:16:00,709 la spirale qui entoure tout notre gâteau 348 00:16:00,876 --> 00:16:04,254 et les petites décorations de notre sapin de Noël. 349 00:16:04,421 --> 00:16:07,758 Vous arriverez à tout finir ? Ça fait beaucoup, j'ai l'impression. 350 00:16:07,925 --> 00:16:09,677 - Oui, la liste est longue. - Très. 351 00:16:10,844 --> 00:16:12,638 Quand on a tourné cette scène du bal de Noël, 352 00:16:12,805 --> 00:16:16,183 c'était juste avant nos vraies vacances de Noël. 353 00:16:16,350 --> 00:16:20,229 Donc pour nous, c'était une vraie fête de fin d'année. 354 00:16:20,396 --> 00:16:22,856 Moi, cette scène me rappelle ma jeunesse. 355 00:16:23,023 --> 00:16:24,650 À l'époque, on dansait tous, à Noël. 356 00:16:24,817 --> 00:16:27,486 On dansait la salsa et le merengue. 357 00:16:27,653 --> 00:16:28,737 C'était cool. 358 00:16:28,904 --> 00:16:30,114 Si j'étais toi, je ne danserais pas. 359 00:16:30,280 --> 00:16:33,033 Parce que dans cette émission, danser, 360 00:16:33,200 --> 00:16:34,284 c'est une malédiction. 361 00:16:34,451 --> 00:16:35,536 - Ah bon ? - Pourquoi ? 362 00:16:35,703 --> 00:16:38,205 Au cours d'un épisode, j'ai dansé avec Angel. 363 00:16:38,372 --> 00:16:40,708 On tourne. Bravo ! Oui, voilà ! 364 00:16:40,874 --> 00:16:42,459 Et son équipe a été éliminée. 365 00:16:43,043 --> 00:16:45,629 Ensuite, Stefan a dansé avec Afshan. 366 00:16:45,796 --> 00:16:46,880 On danse quoi ? 367 00:16:47,047 --> 00:16:48,882 Allez, c'est parti. On est lancés. 368 00:16:49,675 --> 00:16:52,052 Et son équipe a été éliminée. 369 00:16:53,303 --> 00:16:56,306 - Vous danserez quand vous gagnerez. - Oui, j'espère. 370 00:16:59,518 --> 00:17:01,186 Je fais les squelettes des chevaux 371 00:17:01,353 --> 00:17:03,731 avec une armature en fil de fer. 372 00:17:03,897 --> 00:17:07,818 Je sculpte ensuite leur corps en pâte de chocolat blanc à modeler. 373 00:17:07,985 --> 00:17:09,570 Dans la vie, j'adore les animaux. 374 00:17:09,737 --> 00:17:13,699 Je m'y connais beaucoup en anatomie du cheval, notamment. 375 00:17:14,033 --> 00:17:16,994 Je vais bien m'appliquer pour que les muscles et les jambes 376 00:17:17,161 --> 00:17:18,454 soient parfaits. 377 00:17:18,620 --> 00:17:20,039 Mais c'est très difficile. 378 00:17:21,832 --> 00:17:24,043 J'ai fait de l'équitation, quand j'étais jeune. 379 00:17:24,209 --> 00:17:26,211 J'ai mis du temps à faire le premier. 380 00:17:26,378 --> 00:17:28,130 Ça ira plus vite, pour le deuxième. 381 00:17:29,381 --> 00:17:31,133 Je gère trop les chevaux. 382 00:17:31,300 --> 00:17:32,342 C'est top. 383 00:17:33,093 --> 00:17:35,304 Trois sorciers, trois tâches... 384 00:17:35,471 --> 00:17:37,306 et trois heures restantes ! 385 00:17:37,473 --> 00:17:38,515 C'est tout ? 386 00:17:38,682 --> 00:17:41,018 On est à la traîne. Mais ça va aller. 387 00:17:41,185 --> 00:17:43,187 Ça sent tellement bon ! 388 00:17:43,520 --> 00:17:45,522 Ils vont être gâtés, nos chevaux. 389 00:17:45,689 --> 00:17:48,358 La porte du carrosse va s'ouvrir, 390 00:17:48,525 --> 00:17:52,446 pour révéler le magnifique élément de dégustation de Priya. 391 00:17:52,613 --> 00:17:55,616 Il aura la forme de la friandise préférée des chevaux : une pomme ! 392 00:17:55,991 --> 00:18:00,037 Mais dans les films, ces chevaux-là adorent le whisky. 393 00:18:00,204 --> 00:18:04,500 Je vais donc préparer une mousse à la noisette et au whisky pur malt, 394 00:18:04,666 --> 00:18:06,710 une génoise et un croustillant à la noisette 395 00:18:06,877 --> 00:18:10,005 et des bananes flambées au beurre et au whisky. 396 00:18:10,756 --> 00:18:12,424 Je commence mon assemblage. 397 00:18:12,591 --> 00:18:13,884 J'adore. 398 00:18:14,051 --> 00:18:16,887 Je vais faire une farce aux juges. 399 00:18:17,054 --> 00:18:19,348 Parce qu'il n'y aura aucune saveur de pomme. 400 00:18:19,515 --> 00:18:21,475 Ça sera aussi surprenant que délicieux. 401 00:18:24,144 --> 00:18:26,021 J'habite très loin d'ici. 402 00:18:26,188 --> 00:18:27,439 Mes enfants me manquent. 403 00:18:27,606 --> 00:18:30,400 Mais avant de rentrer chez moi, 404 00:18:30,567 --> 00:18:33,028 je veux me prouver à moi-même et à ma famille et amis 405 00:18:33,195 --> 00:18:35,489 que j'ai donné tout ce que j'ai pu, dans ce concours. 406 00:18:35,906 --> 00:18:37,574 Je veux la coupe ! 407 00:18:37,741 --> 00:18:40,285 On a de plus en plus l'esprit de compétition. 408 00:18:41,495 --> 00:18:43,580 Comment tu vas représenter l'eau ? 409 00:18:43,747 --> 00:18:45,165 Avec des tubes en sucre. 410 00:18:45,332 --> 00:18:47,584 Ah oui. Comme si elle coulait des robinets. 411 00:18:47,751 --> 00:18:51,130 Je les remplis d'un mélange de sucre et d'isomalt très chauds. 412 00:18:51,296 --> 00:18:55,551 J'injecte ensuite de l'air à l'intérieur, avec une seringue. 413 00:18:55,717 --> 00:18:57,803 L'air va créer des bulles, au contact du sucre. 414 00:18:57,970 --> 00:19:00,430 - J'ai hâte de voir le résultat. - Regarde. 415 00:19:01,682 --> 00:19:04,268 Ça rend super bien ! Y a plein de bulles ! 416 00:19:04,434 --> 00:19:05,853 Oui, regarde. 417 00:19:06,019 --> 00:19:08,689 Je n'ai jamais fait ce genre de chose, avant. 418 00:19:08,856 --> 00:19:10,566 C'est un travail très minutieux. 419 00:19:10,732 --> 00:19:13,819 Rien que pour faire les trois premiers tubes, c'est long. 420 00:19:13,986 --> 00:19:16,488 - Tu dois en faire combien ? - Neuf. 421 00:19:16,655 --> 00:19:17,865 - Neuf ? - Oui. 422 00:19:18,031 --> 00:19:19,199 C'est tellement fragile. 423 00:19:19,366 --> 00:19:21,034 Il faut que j'aille plus lentement. 424 00:19:21,201 --> 00:19:23,704 Mais je manque de temps. 425 00:19:23,871 --> 00:19:25,080 Pourvu que ça tienne. 426 00:19:25,247 --> 00:19:27,332 Je n'arrive pas à coller mes tubes. 427 00:19:30,085 --> 00:19:32,087 Les robinets ne font que tomber. 428 00:19:32,254 --> 00:19:33,839 De toute ma vie, 429 00:19:34,006 --> 00:19:36,592 c'est le concours le plus stressant auquel j'ai participé. 430 00:19:42,890 --> 00:19:43,891 Respire. 431 00:19:44,349 --> 00:19:46,268 Tu galères, comme disent les jeunes ! 432 00:19:46,768 --> 00:19:48,061 Sans ces tubes d'eau, 433 00:19:48,228 --> 00:19:52,399 notre chef-d'œuvre aura l'air inachevé. 434 00:19:52,566 --> 00:19:55,235 Mais hors de question qu'on présente un truc pas fini. 435 00:19:55,402 --> 00:19:58,071 On ne gagne pas avec une création qui n'est pas terminée. 436 00:19:58,238 --> 00:20:01,950 On doit mettre les bouchées doubles si on veut la finir. 437 00:20:02,117 --> 00:20:04,870 Tu n'as qu'à faire qu'un robinet ouvert sur deux. 438 00:20:05,037 --> 00:20:06,538 - Ça suffit. - D'accord. 439 00:20:06,705 --> 00:20:10,334 On doit faire des compromis en omettant certains éléments. 440 00:20:10,500 --> 00:20:14,421 Y a que comme ça qu'on peut s'en sortir, dans ce concours. 441 00:20:14,588 --> 00:20:16,757 Ça, c'est la zone réservée aux larmes. 442 00:20:17,591 --> 00:20:18,842 Ça sent le roussi ! 443 00:20:19,009 --> 00:20:21,178 Comme les aisselles de notre grand-tante Tessie ! 444 00:20:21,345 --> 00:20:23,555 Il ne reste que deux heures ! 445 00:20:23,722 --> 00:20:26,308 Les vagues en pâte à sucre vont venir se briser 446 00:20:26,475 --> 00:20:28,393 tout autour de la montagne. 447 00:20:28,560 --> 00:20:32,147 Réaliser une structure aussi grande, ça demande de la force physique. 448 00:20:32,314 --> 00:20:36,902 Je ne fais pas de sport, mais ce métier me maintient en forme. 449 00:20:37,069 --> 00:20:39,571 Il nous reste encore trop de choses à faire. 450 00:20:40,864 --> 00:20:42,074 La pression monte. 451 00:20:42,866 --> 00:20:45,452 C'est énorme. Un peu trop, même. 452 00:20:45,619 --> 00:20:48,163 On aurait peut-être dû faire un chef-d'œuvre plus petit. 453 00:20:48,330 --> 00:20:51,375 - On est folles ! - Il y a un tiers de trop, je dirais. 454 00:20:51,541 --> 00:20:55,671 J'ai toujours adoré la pâtisserie, mais demain, j'arrête. 455 00:20:55,837 --> 00:20:59,174 Physiquement, ça va être compliqué de tenir les délais. 456 00:20:59,341 --> 00:21:01,718 Je dois encore couvrir le bas de la montagne 457 00:21:01,885 --> 00:21:03,637 avec ma jolie petite mousse. 458 00:21:03,804 --> 00:21:05,347 Entre l'océan et les nuages, 459 00:21:05,514 --> 00:21:07,641 j'ai beaucoup d'éléments à peindre à l'aérographe. 460 00:21:07,808 --> 00:21:09,893 J'ai envie de donner plus de texture 461 00:21:10,060 --> 00:21:12,771 aux vagues. Je prends donc des feuilles de riz 462 00:21:12,938 --> 00:21:14,773 que je plonge dans de l'eau colorée en bleu, 463 00:21:14,940 --> 00:21:16,566 et je fais frire les bords, 464 00:21:16,733 --> 00:21:19,486 pour donner un effet d'écume sur la crête des vagues. 465 00:21:19,653 --> 00:21:21,321 Ça y est, j'abandonne. 466 00:21:21,488 --> 00:21:24,324 Ça te fait une nouvelle technique pour décorer tes gâteaux ! 467 00:21:24,491 --> 00:21:26,702 Je ne t'écoute pas. Viens me montrer. 468 00:21:30,914 --> 00:21:32,291 Je suis épuisée. 469 00:21:32,457 --> 00:21:34,084 ZOE & JORDAN La salle de bains des préfets 470 00:21:34,251 --> 00:21:36,128 Je commence mon élément de dégustation. 471 00:21:36,295 --> 00:21:38,088 Je m'inspire d'un dessert 472 00:21:38,255 --> 00:21:39,548 que préparait toujours ma grand-mère, 473 00:21:39,715 --> 00:21:42,342 des baklavas, que je vais intégrer 474 00:21:42,509 --> 00:21:46,221 au cœur d'un gâteau. On le cachera dans la queue de la sirène. 475 00:21:46,388 --> 00:21:48,348 Je mélange du miel, de l'écorce de citron 476 00:21:48,515 --> 00:21:53,395 et un peu d'eau de fleur d'oranger pour rehausser le goût. 477 00:21:53,937 --> 00:21:55,063 Ça sent super bon. 478 00:21:55,230 --> 00:21:57,149 À la place d'une pâte filo, 479 00:21:57,733 --> 00:22:01,445 je coupe du kadaïf, et je le fais frire dans une noisette de beurre. 480 00:22:01,611 --> 00:22:03,905 Le kadaïf me rappelle typiquement 481 00:22:04,072 --> 00:22:08,535 ma grand-mère et mes origines turques. 482 00:22:08,702 --> 00:22:12,789 Je vais essayer de rester fidèle aux baklavas de ma grand-mère, 483 00:22:13,457 --> 00:22:15,751 mais ils seront présentés différemment. 484 00:22:15,917 --> 00:22:20,255 Cela dit, ça va être un vrai défi de les revisiter sous forme de gâteau, 485 00:22:20,422 --> 00:22:23,216 parce que la texture n'est pas du tout la même. 486 00:22:23,383 --> 00:22:26,178 J'aurais dû faire un gâteau rectangulaire plus simple. 487 00:22:26,345 --> 00:22:28,055 Je manque de bon sens. 488 00:22:28,221 --> 00:22:30,349 Il faut toujours que je me complique la vie. 489 00:22:30,515 --> 00:22:31,641 Toujours. 490 00:22:31,808 --> 00:22:33,143 Ne rangez pas vos baguettes ! 491 00:22:33,310 --> 00:22:34,936 Il vous reste encore une heure ! 492 00:22:35,103 --> 00:22:37,022 - C'est tout ? - Une heure, à peine... 493 00:22:38,148 --> 00:22:41,109 Lui, ça sera Ron Weasley. 494 00:22:41,276 --> 00:22:44,029 Il me semble que l'un des éléments les plus emblématiques 495 00:22:44,196 --> 00:22:46,907 du bal de Noël, c'est sa tenue abominable. 496 00:22:47,074 --> 00:22:51,078 On dirait une vieille robe de grand-mère des années 70. 497 00:22:51,244 --> 00:22:52,871 Sans vouloir être méchante, 498 00:22:53,038 --> 00:22:56,041 ce n'est pas approprié pour le tout premier bal d'un ado. 499 00:23:00,045 --> 00:23:02,047 Je veux mourir. 500 00:23:02,672 --> 00:23:04,883 Jenny, tu en as pour combien de temps ? 501 00:23:05,509 --> 00:23:09,763 Normalement, j'aurai terminé tous mes danseurs d'ici 10 minutes. 502 00:23:10,180 --> 00:23:12,265 Viens m'aider quand tu as fini. 503 00:23:12,432 --> 00:23:16,144 Elle passe énormément de temps à réaliser ses petites figurines. 504 00:23:17,104 --> 00:23:20,399 Cho veut un câlin. "Alex !" "Viens, allez !" 505 00:23:20,565 --> 00:23:24,152 J'essaie de lui faire comprendre qu'il faut accélérer. 506 00:23:24,319 --> 00:23:25,737 Je suis très stressé. 507 00:23:25,904 --> 00:23:29,366 Le temps est compté, et il nous reste beaucoup de choses à faire. 508 00:23:29,866 --> 00:23:31,993 Je dois encore terminer le dôme 509 00:23:32,160 --> 00:23:33,537 et les boules en chocolat, 510 00:23:33,703 --> 00:23:35,497 et décorer le sapin de Noël. 511 00:23:35,664 --> 00:23:37,082 Prends les décorations en cristal, 512 00:23:37,499 --> 00:23:39,418 et mets-en un peu tout autour. 513 00:23:39,876 --> 00:23:43,004 Bien en évidence à l'avant, surtout. 514 00:23:43,213 --> 00:23:44,214 Oui, évidemment. 515 00:23:44,756 --> 00:23:47,092 Il faut soigner l'avant en priorité. 516 00:23:47,259 --> 00:23:50,095 - Tu n'en accroches qu'une ? - Occupe-toi de tes trucs. 517 00:23:50,262 --> 00:23:51,930 Ça se chamaille, là-bas, on dirait ! 518 00:23:52,222 --> 00:23:54,683 - Y a de l'eau dans le gaz ? - C'est une première. 519 00:23:54,850 --> 00:23:57,394 - Je veux qu'on termine. - Ne t'inquiète pas pour moi. 520 00:23:57,561 --> 00:24:00,313 - Ben si, justement. - Pas la peine de t'énerver. 521 00:24:00,480 --> 00:24:03,316 Il est très stressé. C'est pour ça qu'on ne se parle pas. 522 00:24:03,483 --> 00:24:04,526 J'en ai marre. 523 00:24:04,693 --> 00:24:06,236 On n'est pas vraiment fâchés, 524 00:24:06,403 --> 00:24:08,947 on a juste un petit coup de pression. 525 00:24:09,114 --> 00:24:11,408 Un petit coup qui dure 30 minutes, quand même. 526 00:24:13,201 --> 00:24:15,579 C'est mon côté prof autoritaire qui nous a menés jusqu'ici ! 527 00:24:15,745 --> 00:24:17,372 Elle est autoritaire ? 528 00:24:18,582 --> 00:24:20,709 Elle fait sa commandante ! 529 00:24:20,876 --> 00:24:23,753 On va se décaler. On va se mettre une table plus loin. 530 00:24:23,920 --> 00:24:25,088 Pas bête. 531 00:24:25,630 --> 00:24:28,216 - Il vous reste 30 minutes ! - C'est tout ? 532 00:24:28,550 --> 00:24:29,676 La vache ! 533 00:24:29,843 --> 00:24:31,219 Ne t'arrête pas. 534 00:24:31,386 --> 00:24:34,264 Malgré le silence qui règne dans cette cuisine, 535 00:24:34,431 --> 00:24:37,893 on sent bien que c'est la panique, pour cette dernière demi-heure. 536 00:24:38,059 --> 00:24:40,353 Zoe et Jordan peaufinent leurs robinets 537 00:24:40,520 --> 00:24:42,022 au lieu de s'occuper du reste. 538 00:24:42,189 --> 00:24:43,315 C'est un cauchemar ! 539 00:24:43,482 --> 00:24:47,444 On dirait que leur création va être inachevée. 540 00:24:47,611 --> 00:24:48,612 Oui, on dirait. 541 00:24:48,778 --> 00:24:50,197 Il faut décorer le sapin. 542 00:24:50,363 --> 00:24:53,241 Jenny commence à peine à aider Alex 543 00:24:53,408 --> 00:24:57,245 à habiller l'élément principal de leur chef-d'œuvre. 544 00:24:57,412 --> 00:24:59,372 Alex aime travailler sous pression. 545 00:24:59,539 --> 00:25:02,042 Certes, mais il la subit un peu trop, je trouve. 546 00:25:02,375 --> 00:25:05,253 Il faudrait souligner cette petite marche. 547 00:25:05,420 --> 00:25:08,256 - Quant à Molly et Priya... - Leur carrosse est magnifique. 548 00:25:08,423 --> 00:25:10,383 Oui, elles s'en sortent très bien. 549 00:25:10,550 --> 00:25:12,928 Mais je me demande si le bas de leur socle 550 00:25:13,094 --> 00:25:15,055 va ressembler à quelque chose. 551 00:25:15,222 --> 00:25:16,681 Il leur reste peu de temps. 552 00:25:16,848 --> 00:25:19,518 L'équipe qui va se démarquer des autres, 553 00:25:19,684 --> 00:25:22,938 ça risque d'être celle qui présentera le chef-d'œuvre le moins inachevé. 554 00:25:23,605 --> 00:25:24,606 J'espère pas. 555 00:25:24,981 --> 00:25:26,107 C'est parfait ! 556 00:25:26,274 --> 00:25:28,485 Je crois que c'est notre jour de chance ! 557 00:25:28,652 --> 00:25:30,612 Elle est toujours positive. Tout le temps. 558 00:25:31,196 --> 00:25:33,532 Tu as le temps de passer tes feuilles de riz au mixeur 559 00:25:33,698 --> 00:25:34,950 pour faire de la neige. 560 00:25:35,575 --> 00:25:39,579 Fais-en une jolie petite poudre. Pas besoin de les humidifier. 561 00:25:41,957 --> 00:25:43,041 Je gère. 562 00:25:43,333 --> 00:25:45,168 Je flippe, mais je gère. 563 00:25:45,335 --> 00:25:46,836 Ça va le faire. 564 00:25:47,003 --> 00:25:50,549 J'ai énormément d'éléments décoratifs à coller sur notre spirale. 565 00:25:50,715 --> 00:25:52,801 J'espère qu'ils vont tous tenir. 566 00:25:52,968 --> 00:25:54,469 J'en suis sûre. 567 00:26:00,058 --> 00:26:01,059 C'est pas vrai ! 568 00:26:01,434 --> 00:26:03,770 Les boules et les petites décorations en sucre 569 00:26:03,937 --> 00:26:05,730 ne tiennent pas. 570 00:26:07,816 --> 00:26:09,442 - Rajoute du chocolat. - Oui. 571 00:26:09,609 --> 00:26:11,319 Mets-en autant que tu peux. 572 00:26:11,486 --> 00:26:13,780 À chaque défi, on arrive à équilibrer les rôles. 573 00:26:13,947 --> 00:26:15,699 Dès que l'un de nous commence à paniquer, 574 00:26:15,865 --> 00:26:17,576 l'autre reste calme. 575 00:26:17,742 --> 00:26:20,161 Tu l'as dit toi-même : tu gères. 576 00:26:20,328 --> 00:26:21,788 Je gère. Je gère. 577 00:26:22,914 --> 00:26:24,207 ZOE & JORDAN La salle de bains des préfets 578 00:26:24,374 --> 00:26:26,710 Ça me prend plus de temps que prévu. 579 00:26:26,876 --> 00:26:28,587 Mais je ne baisserai pas les bras. 580 00:26:28,753 --> 00:26:30,880 Jordan, je fais la queue de la sirène. 581 00:26:31,047 --> 00:26:33,883 Je commence à peine à enrouler les feuilles de riz 582 00:26:34,050 --> 00:26:35,302 autour du fil de fer. 583 00:26:35,468 --> 00:26:38,096 Je me demande comment on va s'en sortir. 584 00:26:38,263 --> 00:26:40,265 On n'en voit pas le bout. 585 00:26:40,432 --> 00:26:41,808 Oui, ça m'énerve. 586 00:26:41,975 --> 00:26:43,810 Tic tac, tic tac ! L'horloge tourne ! 587 00:26:44,227 --> 00:26:47,272 - Il ne reste plus que cinq minutes. - Sérieux. 588 00:26:47,647 --> 00:26:49,774 C'est passé trop vite ! 589 00:26:50,400 --> 00:26:52,027 Je suis au bout de ma vie ! 590 00:26:52,193 --> 00:26:53,570 Je frôle la crise cardiaque. 591 00:26:54,029 --> 00:26:55,280 Continue. C'est bien. 592 00:26:55,447 --> 00:26:57,324 Je ne sais même plus quoi dire. 593 00:26:57,490 --> 00:26:59,367 - Rajoutes-en à l'avant. - Dix ! 594 00:26:59,534 --> 00:27:00,660 Neuf ! 595 00:27:00,827 --> 00:27:02,412 - Huit ! - Sept ! 596 00:27:02,579 --> 00:27:03,788 Six ! 597 00:27:03,955 --> 00:27:05,040 - Cinq ! - Quatre ! 598 00:27:05,373 --> 00:27:06,374 Trois ! 599 00:27:06,541 --> 00:27:08,001 - Deux ! - Un ! 600 00:27:08,168 --> 00:27:09,377 Arresto momentum ! 601 00:27:09,544 --> 00:27:11,838 Votre temps est écoulé ! 602 00:27:12,005 --> 00:27:13,006 C'est nul. 603 00:27:13,173 --> 00:27:15,175 J'ai pas pu faire ce que je voulais. 604 00:27:15,342 --> 00:27:18,386 C'est vraiment dommage. Ça m'agace. Je suis déçu. 605 00:27:19,137 --> 00:27:20,221 - Ça va ? - Oui. 606 00:27:20,388 --> 00:27:22,557 - T'es pas traumatisé ? - Si, beaucoup. 607 00:27:22,724 --> 00:27:24,851 Votre ultime défi étant terminé, 608 00:27:25,018 --> 00:27:28,563 nous allons revendre vos fours à moitié prix sur l'Allée des Embrumes. 609 00:27:28,730 --> 00:27:30,857 - On a réussi ! - C'est fou ! 610 00:27:31,024 --> 00:27:34,361 Il ne vous reste plus qu'à retourner dans la Grande Salle pour être jugés. 611 00:27:34,527 --> 00:27:35,737 Bonne chance à tous. 612 00:27:35,904 --> 00:27:37,238 Merci. 613 00:27:37,405 --> 00:27:38,615 - Bravo à tous ! - Oui, bravo ! 614 00:27:40,950 --> 00:27:43,703 - On a géré. - C'était tellement dur. 615 00:27:50,877 --> 00:27:52,087 Ça y est, c'est la fin ! 616 00:27:56,383 --> 00:27:58,968 Quand les immenses portes de la Grande Salle s'ouvrent, 617 00:27:59,135 --> 00:28:01,346 on est accueillis par une foule de gens. 618 00:28:01,513 --> 00:28:03,181 Comme des rockstars. 619 00:28:03,682 --> 00:28:05,308 La vache ! 620 00:28:05,475 --> 00:28:06,559 Ça met la pression. 621 00:28:06,726 --> 00:28:08,478 C'est très déstabilisant. 622 00:28:09,020 --> 00:28:11,231 Tous les souvenirs de l'an dernier remontent. 623 00:28:11,398 --> 00:28:12,565 C'est à couper le souffle. 624 00:28:12,857 --> 00:28:14,943 La dernière fois qu'on est venus, 625 00:28:15,110 --> 00:28:16,111 on a gagné. 626 00:28:16,528 --> 00:28:19,406 Chers pâtissiers, ravi de vous revoir dans la Grande Salle. 627 00:28:20,281 --> 00:28:22,742 Les elfes de maison se sont donnés à fond, cette année, 628 00:28:22,909 --> 00:28:24,577 pour notre bal de Noël. 629 00:28:25,328 --> 00:28:26,663 C'est magnifique. 630 00:28:26,830 --> 00:28:31,000 La Grande Salle est remplie des plus grands fans de Harry Potter ! 631 00:28:36,631 --> 00:28:38,383 Vous avez un délai de 10 minutes 632 00:28:39,008 --> 00:28:40,844 pour terminer les finitions 633 00:28:41,010 --> 00:28:42,679 de vos chefs-d'œuvre. 634 00:28:43,263 --> 00:28:44,305 Dépêchez-vous ! 635 00:28:44,472 --> 00:28:46,474 Ah, tout de suite ? 636 00:28:46,641 --> 00:28:48,643 J'ai très envie de gagner. 637 00:28:48,810 --> 00:28:50,979 Mais je ne suis pas sûr qu'on ait réussi ce défi. 638 00:28:51,146 --> 00:28:52,480 On n'en a pas fait assez. 639 00:28:53,356 --> 00:28:54,482 Quelle aventure ! 640 00:28:54,649 --> 00:28:55,734 On a travaillé dur. 641 00:28:55,900 --> 00:28:58,403 Ça a été une expérience incroyable. 642 00:28:58,570 --> 00:29:01,281 On a réalisé la plus grande création 643 00:29:01,448 --> 00:29:02,449 de toute la saison. 644 00:29:02,741 --> 00:29:03,742 Je suis très inquiet. 645 00:29:03,908 --> 00:29:05,076 On a fait de notre mieux 646 00:29:05,243 --> 00:29:07,412 pour recréer une scène très précise, 647 00:29:07,579 --> 00:29:09,539 mais il y a quelques ratés. 648 00:29:09,706 --> 00:29:12,417 Je ne sais pas si ça sera suffisant, pour les juges. 649 00:29:12,584 --> 00:29:16,087 Il me reste encore à placer notre vitrail au sommet du gâteau. 650 00:29:16,254 --> 00:29:17,589 Mais il est très fragile. 651 00:29:22,051 --> 00:29:23,511 C'est le morceau qui tenait mal. Ça craint. 652 00:29:23,678 --> 00:29:26,848 Jordan vient de casser le vitrail. 653 00:29:27,891 --> 00:29:30,018 Ça risque de leur porter préjudice. 654 00:29:34,522 --> 00:29:36,316 Le vitrail s'est cassé. 655 00:29:36,483 --> 00:29:39,444 - C'est ce qu'on redoutait le plus. - Ça n'a pas tenu. 656 00:29:39,611 --> 00:29:42,447 Notre chef-d'œuvre n'est pas comme les autres. 657 00:29:42,614 --> 00:29:43,740 Je suis morte de peur. 658 00:29:43,907 --> 00:29:45,742 Cinq ! Quatre ! 659 00:29:45,909 --> 00:29:47,285 Trois ! Deux ! 660 00:29:47,452 --> 00:29:48,912 Un ! 661 00:29:50,622 --> 00:29:52,791 Votre temps est écoulé ! 662 00:29:54,292 --> 00:29:57,128 Vos derniers chefs-d'œuvre seront évalués 663 00:29:57,295 --> 00:29:58,963 par nos ministres de la Pâtisserie. 664 00:29:59,255 --> 00:30:01,382 Merci d'accueillir les chefs Carla Hall 665 00:30:01,549 --> 00:30:02,801 et Jozef Youssef. 666 00:30:07,806 --> 00:30:10,058 CARLA HALL & JOZEF YOUSSEF Juges 667 00:30:12,185 --> 00:30:15,104 Il est bientôt l'heure de goûter à vos créations. 668 00:30:16,648 --> 00:30:19,150 Mais cette table est bien trop grande 669 00:30:19,317 --> 00:30:20,527 pour nous deux. 670 00:30:28,952 --> 00:30:30,370 Veuillez accueillir 671 00:30:30,537 --> 00:30:31,955 les fiertés de Poudlard : 672 00:30:32,121 --> 00:30:33,706 Devon Murray... 673 00:30:34,958 --> 00:30:36,459 Afshan Azad... 674 00:30:38,127 --> 00:30:39,838 et Warwick Davis ! 675 00:30:47,011 --> 00:30:49,222 Maintenant que la table est au complet, 676 00:30:50,431 --> 00:30:53,351 il est temps de s'attaquer à vos trois immenses chefs-d'œuvre 677 00:30:53,518 --> 00:30:55,436 inspirés de La Coupe de Feu. 678 00:30:55,603 --> 00:30:58,022 Jenny et Alex, on commence par vous. 679 00:30:58,481 --> 00:31:00,400 JENNY & ALEX Le bal de Noël 680 00:31:01,651 --> 00:31:03,820 On a recréé le bal de Noël. 681 00:31:03,987 --> 00:31:06,990 Ça tombe très bien qu'on vous le présente dans la même salle 682 00:31:07,156 --> 00:31:08,408 que celle où il a eu lieu. 683 00:31:08,575 --> 00:31:10,785 Notre création est surplombée d'un dôme. 684 00:31:10,952 --> 00:31:12,912 On voit Hermione en sortir. 685 00:31:13,079 --> 00:31:16,207 Elle descend les escaliers, attendue par Ron au pied des marches. 686 00:31:17,041 --> 00:31:20,295 À l'étage d'en-dessous se danse une jolie petite valse. 687 00:31:21,170 --> 00:31:25,258 Les danseurs ont sous leurs pieds un sapin de Noël. 688 00:31:25,425 --> 00:31:29,012 La spirale enchantée est faite en isomalt et en chocolat, 689 00:31:29,470 --> 00:31:33,349 et elle est ornée de petites feuilles d'argent alimentaires. 690 00:31:42,358 --> 00:31:43,902 J'ai sursauté. 691 00:31:44,611 --> 00:31:47,155 J'étais pas prête. J'ai eu peur. 692 00:31:48,823 --> 00:31:50,658 Je visualise parfaitement la scène. 693 00:31:50,825 --> 00:31:52,243 C'est magnifique. 694 00:31:52,410 --> 00:31:53,745 Tout est sublime, j'adore. 695 00:31:53,912 --> 00:31:55,663 Mais il manque un détail... 696 00:31:57,832 --> 00:31:59,709 Ma figurine. 697 00:31:59,876 --> 00:32:01,544 Je devrais être assise dans le coin ! 698 00:32:02,253 --> 00:32:06,215 Le dôme est minutieusement sculpté et les finitions sont soignées. 699 00:32:06,716 --> 00:32:10,261 Mais les figurines font un peu trop "pâte à modeler". 700 00:32:12,221 --> 00:32:14,140 Vous nous replongez dans le bal de Noël. 701 00:32:14,307 --> 00:32:17,685 La scène est magnifiquement reproduite. 702 00:32:18,102 --> 00:32:21,105 Si je lançais le sortilège de Gâteaumorphose 703 00:32:21,272 --> 00:32:24,233 sur cette scène du bal de Noël, c'est ce que j'obtiendrais. 704 00:32:24,400 --> 00:32:25,443 Merci. 705 00:32:25,610 --> 00:32:26,653 "Gâteaumorphose" ? 706 00:32:26,819 --> 00:32:28,196 - C'est mignon. - J'adore. 707 00:32:28,363 --> 00:32:30,156 Pour notre élément de dégustation, 708 00:32:30,323 --> 00:32:33,826 j'ai réalisé un dessert qui s'appelle une Carlota. 709 00:32:34,452 --> 00:32:36,245 En hommage à Carla. 710 00:32:36,955 --> 00:32:38,706 C'est un dessert mexicain que j'ai revisité 711 00:32:38,873 --> 00:32:40,500 avec une chantilly au miel, 712 00:32:41,167 --> 00:32:42,460 un curd au yuzu, 713 00:32:42,627 --> 00:32:43,628 une génoise au citron, 714 00:32:43,795 --> 00:32:46,839 et une fine pâte sablée à la pistache. 715 00:32:49,217 --> 00:32:51,469 Il se mange, le papier aluminium ? 716 00:32:51,636 --> 00:32:52,845 C'est pas de l'aluminium ! 717 00:32:53,012 --> 00:32:54,472 C'est des feuilles d'argent. 718 00:32:54,639 --> 00:32:56,891 On ne vous servirait pas de l'aluminium. 719 00:32:57,058 --> 00:32:59,769 - J'ai cru que c'était l'emballage. - Non. 720 00:33:02,397 --> 00:33:05,441 Vous avez conservé la simplicité de ce dessert. 721 00:33:05,608 --> 00:33:09,320 Le biscuit, la génoise, le yuzu et la chantilly 722 00:33:09,487 --> 00:33:10,905 sont très bien équilibrés. 723 00:33:11,072 --> 00:33:12,407 On parcourt chaque texture. 724 00:33:12,782 --> 00:33:14,993 J'ai une explosion de saveurs en bouche. 725 00:33:15,159 --> 00:33:16,619 Ça me plaît beaucoup. 726 00:33:16,786 --> 00:33:18,871 D'habitude, je finis pas mon assiette. 727 00:33:19,414 --> 00:33:21,749 C'est très bon, la crème est délicieuse 728 00:33:21,916 --> 00:33:23,960 et j'adore la saveur fruitée du citron. 729 00:33:24,127 --> 00:33:27,505 On sent bien la pistache, aussi. Mais juste comme il faut. 730 00:33:27,797 --> 00:33:29,424 Le chocolat blanc caramélisé 731 00:33:29,590 --> 00:33:31,342 est absolument délicieux. 732 00:33:31,843 --> 00:33:32,927 Voilà ma conclusion. 733 00:33:37,098 --> 00:33:39,517 Molly et Priya, c'est à votre tour. 734 00:33:41,060 --> 00:33:44,605 On s'est inspirées de l'arrivée de la délégation de Beauxbâtons. 735 00:33:44,772 --> 00:33:47,400 Comme les élèves font une entrée théâtrale, 736 00:33:47,567 --> 00:33:49,736 on a voulu faire les choses en grand. 737 00:33:49,902 --> 00:33:52,113 On a réalisé cet immense chef-d'œuvre. 738 00:33:52,280 --> 00:33:54,657 Apparemment trop gros, selon certaines. 739 00:33:55,616 --> 00:33:57,368 Elle parle de moi. 740 00:33:57,535 --> 00:34:00,621 On a choisi de reproduire la scène où les chevaux ailés 741 00:34:00,788 --> 00:34:02,290 arrivent à Poudlard. 742 00:34:02,457 --> 00:34:04,876 Le carrosse survole les Pyrénées, 743 00:34:05,043 --> 00:34:07,336 qui sont en riz soufflé et en chocolat tempéré. 744 00:34:07,503 --> 00:34:09,756 L'océan est en pâte à sucre, 745 00:34:09,922 --> 00:34:12,008 et pour reproduire la crête des vagues, 746 00:34:12,175 --> 00:34:13,885 on a fait frire leurs extrémités. 747 00:34:15,053 --> 00:34:16,512 Le carrosse en chocolat, au-dessus de la montagne, 748 00:34:16,679 --> 00:34:19,140 a été sculpté à la main par Priya, sans moule ni gabarit. 749 00:34:19,307 --> 00:34:22,268 Il est tiré par des chevaux 750 00:34:22,435 --> 00:34:24,604 que j'ai réalisés 751 00:34:24,771 --> 00:34:27,523 en pâte de chocolat blanc à modeler. 752 00:34:27,690 --> 00:34:28,941 J'aime ce côté théâtral. 753 00:34:29,275 --> 00:34:32,028 Vous racontez merveilleusement bien l'histoire. 754 00:34:32,195 --> 00:34:36,240 On dirait un vrai arrêt sur images d'une scène du film. 755 00:34:36,407 --> 00:34:39,202 Ce chef-d'œuvre fait ressortir votre fantaisie. 756 00:34:39,368 --> 00:34:43,206 Entre les couleurs et les formes, tout est fluide. 757 00:34:43,372 --> 00:34:44,665 C'est très réussi. 758 00:34:45,208 --> 00:34:47,001 J'adore les chevaux. 759 00:34:47,168 --> 00:34:49,670 J'ai, d'ailleurs, un haras, pour tout vous dire. 760 00:34:49,837 --> 00:34:53,299 Les finitions sont à couper le souffle. 761 00:34:53,466 --> 00:34:56,177 On dirait de la nacre, tellement ils brillent. 762 00:34:56,511 --> 00:34:57,637 Merci. 763 00:34:57,804 --> 00:35:00,014 Ça m'impressionne que vous ayez sculpté à la main 764 00:35:00,181 --> 00:35:01,557 le carrosse et les chevaux. 765 00:35:01,724 --> 00:35:03,601 Le résultat est sublime. 766 00:35:03,935 --> 00:35:05,228 Merci. 767 00:35:05,394 --> 00:35:07,355 On va ouvrir la porte du carrosse 768 00:35:07,522 --> 00:35:09,690 pour révéler la pomme dorée, à l'intérieur. 769 00:35:09,857 --> 00:35:11,859 C'est tellement mignon ! 770 00:35:12,735 --> 00:35:15,530 Mais comme ce ne sont pas des chevaux ordinaires, 771 00:35:15,696 --> 00:35:17,532 ça n'est pas une pomme ordinaire. 772 00:35:17,698 --> 00:35:20,785 La seule chose dont se régalent ces chevaux ailés, 773 00:35:20,952 --> 00:35:22,245 c'est de whisky pur malt. 774 00:35:23,788 --> 00:35:26,999 Pour vous régaler à votre tour, j'ai joué avec différentes saveurs : 775 00:35:27,166 --> 00:35:30,294 j'ai réalisé une mousse à la noisette et au whisky pur malt, 776 00:35:30,461 --> 00:35:32,964 et j'ai fait des bananes flambées 777 00:35:33,131 --> 00:35:34,632 et une génoise à la noisette, 778 00:35:34,799 --> 00:35:37,135 le tout sur un lit de croustillant à la noisette. 779 00:35:37,301 --> 00:35:40,847 Rien que visuellement, elle est parfaite, votre pomme dorée. 780 00:35:41,597 --> 00:35:43,891 Les saveurs sont fantastiques. 781 00:35:44,684 --> 00:35:48,271 Mais les différentes couches ne sont pas équitablement réparties. 782 00:35:48,604 --> 00:35:51,274 On sent le whisky bien comme il faut. 783 00:35:51,440 --> 00:35:54,777 Il y a beaucoup de crème et de bananes flambées. 784 00:35:54,944 --> 00:35:58,281 Ça aurait été mieux de mettre plus de croustillant. 785 00:35:58,614 --> 00:36:01,242 Je ne suis absolument pas d'accord. 786 00:36:01,659 --> 00:36:02,910 Je trouve 787 00:36:03,077 --> 00:36:05,413 la texture incroyable, au contraire. 788 00:36:05,580 --> 00:36:06,789 Le croustillant est excellent. 789 00:36:07,123 --> 00:36:09,041 Il a dégommé son assiette. 790 00:36:11,085 --> 00:36:12,336 Merci, Molly et Priya. 791 00:36:12,879 --> 00:36:14,088 Zoe et Jordan, 792 00:36:14,255 --> 00:36:16,174 présentez-nous votre ultime chef-d'œuvre. 793 00:36:16,924 --> 00:36:19,719 On a recréé la salle de bains des préfets. 794 00:36:19,886 --> 00:36:22,180 L'œuf doit être plongé dans le bain. 795 00:36:22,346 --> 00:36:25,266 - Y a des bulles ! - Et quand il est sous l'eau... 796 00:36:25,433 --> 00:36:26,684 Regardez, il descend ! 797 00:36:26,851 --> 00:36:28,895 - On entend les sirènes. - Incroyable. 798 00:36:30,396 --> 00:36:32,064 C'est beau. 799 00:36:34,275 --> 00:36:38,029 Le vitrail de la sirène surplombe notre salle de bains. 800 00:36:38,446 --> 00:36:40,656 La partie du haut nous a posé problème, 801 00:36:40,823 --> 00:36:44,577 mais je suis soulagée que le reste de notre travail soit intact. 802 00:36:45,161 --> 00:36:47,830 Les tuyaux et les robinets sont en chocolat... 803 00:36:47,997 --> 00:36:49,540 l'eau est en isomalt... 804 00:36:49,707 --> 00:36:53,336 on a sculpté la queue de la sirène en génoise, 805 00:36:53,502 --> 00:36:55,588 et le bain est plein de petites bulles, 806 00:36:55,755 --> 00:36:57,715 pour lui donner un effet plus réaliste. 807 00:36:57,882 --> 00:36:59,884 J'ai envie de me déshabiller et de plonger dedans. 808 00:37:01,219 --> 00:37:02,511 Évite. 809 00:37:02,970 --> 00:37:05,598 Au niveau de l'exécution, il y a énormément d'éléments. 810 00:37:05,765 --> 00:37:08,935 Même si le vitrail s'est cassé, il est magnifique. 811 00:37:09,101 --> 00:37:11,562 On voit la sirène se caresser les cheveux 812 00:37:11,729 --> 00:37:13,064 en roulant des épaules. 813 00:37:13,231 --> 00:37:15,274 Je comprends comment vous avez voulu représenter l'eau. 814 00:37:15,524 --> 00:37:19,612 Mais elle aurait été plus visible dans une autre couleur. 815 00:37:19,779 --> 00:37:23,950 Il y a un ou deux robinets qui n'ont pas l'air d'être fonctionnels. 816 00:37:24,116 --> 00:37:27,745 - L'eau devait couler des 9 robinets. - Dans différentes couleurs. 817 00:37:27,912 --> 00:37:30,289 Dites-nous juste que les robinets sont fermés. 818 00:37:30,456 --> 00:37:32,208 C'est le cas. Ils sont fermés. 819 00:37:32,667 --> 00:37:35,795 - Évidemment. - Au niveau de l'histoire, c'est parfait. 820 00:37:35,962 --> 00:37:37,046 La scène est réaliste. 821 00:37:37,338 --> 00:37:38,631 Au niveau de l'exécution, 822 00:37:38,798 --> 00:37:42,677 certaines choses se sont mal passées. 823 00:37:42,843 --> 00:37:46,764 Il est temps de goûter votre élément de dégustation. 824 00:37:46,931 --> 00:37:48,808 Il est à l'intérieur de la queue de la sirène. 825 00:37:48,975 --> 00:37:51,811 C'est un baklava sous forme de gâteau. 826 00:37:51,978 --> 00:37:55,064 Plus précisément, un gâteau à la pistache fourré au baklava. 827 00:37:55,231 --> 00:37:58,526 Il y a une couche de crème au beurre à la rose et au kéfir, 828 00:37:58,693 --> 00:38:01,445 qui donne une saveur un peu acide, et au milieu, 829 00:38:01,612 --> 00:38:03,614 un croustillant au kadaïf et à la pistache. 830 00:38:03,781 --> 00:38:06,492 Il est délicieux, ce croustillant. C'est très réussi. 831 00:38:06,993 --> 00:38:09,161 J'adore la texture du croustillant 832 00:38:09,328 --> 00:38:12,373 et la saveur du baklava à la crème au beurre à l'eau de rose. 833 00:38:12,540 --> 00:38:15,584 Vous avez très intelligemment intégré votre baklava 834 00:38:15,751 --> 00:38:16,836 dans votre gâteau. 835 00:38:18,212 --> 00:38:19,547 Bravo. 836 00:38:21,674 --> 00:38:24,927 Vos trois chefs-d'œuvre sont à couper le souffle. 837 00:38:25,094 --> 00:38:28,055 Les juges ont apprécié chacune de vos créations. 838 00:38:29,265 --> 00:38:30,891 Je suis fière de notre travail. 839 00:38:31,183 --> 00:38:34,061 J'espère que ça suffira pour prouver aux juges 840 00:38:34,228 --> 00:38:37,606 qu'on mérite toujours notre titre. 841 00:38:38,774 --> 00:38:41,193 Nos trois chefs-d'œuvre sont tous magnifiques. 842 00:38:41,360 --> 00:38:43,029 La barre est très haute. 843 00:38:43,195 --> 00:38:45,990 - Mais comment pourrait-on perdre ? - On va gagner. 844 00:38:46,157 --> 00:38:48,576 Ça va nous porter la poisse. 845 00:38:49,618 --> 00:38:52,663 On a fait un beau travail d'équipe. Je suis optimiste. 846 00:38:52,830 --> 00:38:55,416 Notre souci du détail peut enfin nous faire gagner un défi ! 847 00:38:55,583 --> 00:38:57,209 C'est notre dernière chance ! 848 00:38:57,376 --> 00:39:00,463 Il est temps de couronner nos vainqueurs. 849 00:39:11,349 --> 00:39:13,517 Prenons quelques instants 850 00:39:13,684 --> 00:39:15,978 pour apprécier à sa juste valeur cette soirée d'exception, 851 00:39:16,145 --> 00:39:19,857 qui nous a permis de revivre Harry Potter et La Coupe de Feu, 852 00:39:20,024 --> 00:39:23,486 tourné ici-même, il y a 20 ans. 853 00:39:23,652 --> 00:39:26,030 Nous retrouver dans cette Grande Salle... 854 00:39:26,781 --> 00:39:28,657 c'est un moment fort, pour nous deux. 855 00:39:29,158 --> 00:39:32,870 Grâce à vous, cet univers continue de nous inspirer. 856 00:39:33,037 --> 00:39:35,331 Vous m'avez tous époustouflé, sans exception. 857 00:39:35,498 --> 00:39:37,208 Je vous félicite. 858 00:39:37,375 --> 00:39:40,586 Et que vous gagniez ou non ce soir, 859 00:39:40,753 --> 00:39:44,131 sachez que vous nous avez fait vivre des moments inoubliables. 860 00:39:44,298 --> 00:39:45,383 Bravo à tous. 861 00:39:45,800 --> 00:39:50,221 Vous m'avez fait goûter des desserts absolument incroyables. 862 00:39:50,805 --> 00:39:54,600 Merci de nous avoir permis de participer à votre merveilleuse aventure. 863 00:39:55,434 --> 00:39:57,353 Cette salle a accueilli plusieurs événements, 864 00:39:57,686 --> 00:40:01,107 des enterrements, des fêtes, des grands festins et j'en passe. 865 00:40:01,649 --> 00:40:04,944 Et ce soir, vous y avez apporté une nouvelle touche de magie, 866 00:40:05,111 --> 00:40:06,695 grâce à vos créations. 867 00:40:06,862 --> 00:40:08,989 - Merci pour ça. - Merci. 868 00:40:11,992 --> 00:40:14,829 Il est temps de couronner les grands vainqueurs. 869 00:40:16,163 --> 00:40:18,332 L'équipe qui mérite 870 00:40:18,499 --> 00:40:21,001 d'être sacrée grande gagnante de cette saison 871 00:40:21,335 --> 00:40:23,629 de Harry Potter : Les Sorciers de la Pâtisserie... 872 00:40:24,630 --> 00:40:25,756 est celle... 873 00:40:31,303 --> 00:40:33,055 de Jenny et Alex ! 874 00:40:45,484 --> 00:40:47,611 Je suis complètement sous le choc. 875 00:40:48,028 --> 00:40:50,573 J'essaie de ne pas pleurer. 876 00:40:50,739 --> 00:40:53,492 Mes parents vont être tellement fiers de moi ! 877 00:40:53,659 --> 00:40:57,830 Mon chat, toute ma famille, tout le Mexique ! 878 00:40:57,997 --> 00:41:01,876 J'ai envie de serrer dans mes bras le petit enfant que j'étais 879 00:41:02,042 --> 00:41:04,044 et de lui dire que tout ira bien. 880 00:41:04,211 --> 00:41:05,629 Tout. 881 00:41:09,592 --> 00:41:10,593 Félicitations ! 882 00:41:10,759 --> 00:41:12,761 On est fières d'être allées jusqu'au bout. 883 00:41:12,928 --> 00:41:15,473 Je suis très reconnaissante d'avoir rencontré Molly. 884 00:41:17,349 --> 00:41:20,019 Ma récompense, c'est de t'avoir comme amie. 885 00:41:20,186 --> 00:41:23,731 J'aurais pas pu recevoir de meilleur trophée. 886 00:41:24,398 --> 00:41:25,566 Qu'est-ce que je t'avais dit ? 887 00:41:26,150 --> 00:41:27,693 Bravo. Je suis trop contente. 888 00:41:27,860 --> 00:41:29,862 Quelle soirée ! Même si on n'a pas gagné, 889 00:41:30,029 --> 00:41:33,324 c'était incroyable de faire à nouveau équipe, tous les deux. 890 00:41:33,491 --> 00:41:34,950 Tu es une vraie amie. 891 00:41:35,117 --> 00:41:37,453 Je me tais, sinon je vais tomber dans la niaiserie. 892 00:41:37,620 --> 00:41:38,829 Mesdames et messieurs, 893 00:41:39,330 --> 00:41:42,666 voici les nouveaux vainqueurs des Sorciers de la Pâtisserie : 894 00:41:43,292 --> 00:41:44,376 Jenny et Alex ! 895 00:41:48,422 --> 00:41:51,383 - J'ai réalisé mon rêve ! - J'ai un nouveau meilleur ami ! 896 00:41:51,550 --> 00:41:54,011 - C'est toi, ma meilleure amie ! - T'es chou. 897 00:41:55,012 --> 00:41:56,889 Cette expérience nous aura poussés 898 00:41:57,056 --> 00:42:00,267 dans nos retranchements. Mais si c'était à refaire, je ne changerais rien. 899 00:42:00,434 --> 00:42:01,477 C'était magique. 900 00:42:24,375 --> 00:42:28,420 Sous-titrage : TransPerfect Media