1
00:00:01,251 --> 00:00:05,714
On jännittävän
finaalijakson aika -
2
00:00:05,797 --> 00:00:08,967
täällä Warner Brothersin
studioilla Englannissa.
3
00:00:10,010 --> 00:00:13,763
16 taitavaa
leipuria, kondiittoria -
4
00:00:13,847 --> 00:00:16,808
ja suklaamestaria ovat
valmistaneet lukemattomia -
5
00:00:16,891 --> 00:00:20,228
upeita kakkuluomuksia.
6
00:00:20,311 --> 00:00:22,605
En ole maistanut
mitään tällaista aiemmin.
7
00:00:23,189 --> 00:00:25,066
- Herkullista.
- Kyllä.
8
00:00:25,150 --> 00:00:27,444
- Se itkee. Katsokaa sitä.
- Voi luoja.
9
00:00:28,361 --> 00:00:32,949
Luomukset tekevät kunniaa
Harry Potter -tarinoille.
10
00:00:34,909 --> 00:00:36,619
Kuljetitte meidät sinne.
11
00:00:36,703 --> 00:00:38,955
Tuomarit ovat olleet tarkkoja.
12
00:00:39,039 --> 00:00:42,667
En pidä teelehden muruista.
13
00:00:43,793 --> 00:00:46,588
Ja tunteet ovat
heittelehtineet enemmän...
14
00:00:47,422 --> 00:00:49,090
Se valuu lattialle.
15
00:00:49,924 --> 00:00:53,344
...kuin oikukas Nimbus 2000.
16
00:00:54,637 --> 00:00:56,931
Tämä ei lennä.
Pitää kirjoittaa palautetta.
17
00:00:57,599 --> 00:00:59,934
Tulossa: Jenny ja Alex...
18
00:01:00,018 --> 00:01:01,144
Olen näin.
19
00:01:01,728 --> 00:01:03,104
...Molly ja Priya -
20
00:01:06,149 --> 00:01:09,819
sekä ensimmäisen kauden
voittajat -
21
00:01:09,903 --> 00:01:11,946
Zoe ja Jordan...
22
00:01:12,030 --> 00:01:14,240
Taso on korkeampi.
23
00:01:14,324 --> 00:01:18,870
...haluavat pokaalin, joka on
painonsa arvoinen kaljuunoissa.
24
00:01:19,829 --> 00:01:24,000
Ketkä voittavat
ja pääsevät nostamaan pokaalin?
25
00:01:24,959 --> 00:01:27,754
Taika alkaa nyt.
26
00:01:38,515 --> 00:01:39,557
Kop, kop.
27
00:01:40,058 --> 00:01:42,352
- Täällä taas.
- Hyvänen aika.
28
00:01:43,061 --> 00:01:44,979
- Tämä on hullua.
- Näetkö pokaalin?
29
00:01:45,063 --> 00:01:47,816
Tämän parempaa ei voisi olla.
30
00:01:47,899 --> 00:01:50,568
Täällä näyttää samalta.
31
00:01:50,652 --> 00:01:52,946
- Viisi haastetta.
- Selvisimme.
32
00:01:53,029 --> 00:01:55,740
- Pääsimme pitkälle.
- Tiedän.
33
00:01:55,824 --> 00:01:58,618
Pääsimme finaaliin.
34
00:01:58,701 --> 00:02:01,955
Olemme oikeasti innoissamme.
En voi uskoa tätä.
35
00:02:02,038 --> 00:02:03,081
Olemme onnistuneet -
36
00:02:03,164 --> 00:02:04,999
ja epäonnistuneet,
mutta tässä sitä ollaan.
37
00:02:05,083 --> 00:02:06,417
Olemmekohan ainoita,
38
00:02:06,501 --> 00:02:08,545
jotka ovat päässeet finaaliin
voittamatta kertaakaan?
39
00:02:08,628 --> 00:02:09,671
Luulen niin.
40
00:02:09,754 --> 00:02:11,297
Se tuo paineita.
41
00:02:11,381 --> 00:02:12,549
Tämä on kaunis.
42
00:02:13,299 --> 00:02:14,968
- Tämä ei ole muuttunut.
- Ei.
43
00:02:15,051 --> 00:02:16,719
Sisustus ei ole muuttunut.
44
00:02:17,345 --> 00:02:19,556
Viime kauden muistot
tulvivat mieleen.
45
00:02:19,639 --> 00:02:22,600
Ihokarvani ovat pystyssä.
46
00:02:24,936 --> 00:02:26,396
Tervehdys, leipurivelhot.
47
00:02:26,479 --> 00:02:29,941
Tervetuloa takaisin paikkaan,
josta matkanne alkoi.
48
00:02:30,024 --> 00:02:31,651
Suureen saliin.
49
00:02:31,734 --> 00:02:32,735
Tämä on kiistatta -
50
00:02:32,819 --> 00:02:34,696
yksi nykyelokuvien
ikonisimmista kuvauspaikoista.
51
00:02:34,779 --> 00:02:36,447
JUONTAJAT
52
00:02:36,656 --> 00:02:39,617
Pääsitte suureen finaaliin.
53
00:02:39,701 --> 00:02:43,913
Jäljellä on enää
yksi valtava haaste.
54
00:02:45,248 --> 00:02:46,583
Mutta mikä se on?
55
00:02:47,375 --> 00:02:51,212
Yksi elokuvista täyttää
tänä vuonna 20 vuotta.
56
00:02:51,254 --> 00:02:53,590
Harry Potter
ja liekehtivä pikari.
57
00:02:53,673 --> 00:02:55,300
Neljäs Harry Potter -elokuva.
58
00:02:55,383 --> 00:02:56,759
- Okei.
- Tiedetään.
59
00:02:56,843 --> 00:02:59,470
Miten näytämme näin nuorilta
20 vuotta myöhemmin?
60
00:03:01,347 --> 00:03:05,351
Monijuomatäyteaineita,
elämän eliksiiriä ja sellaista.
61
00:03:06,644 --> 00:03:09,898
Liekehtivässä pikarissa
kilpaillaan -
62
00:03:09,981 --> 00:03:11,858
Kolmivelhoturnajaisten
voitosta.
63
00:03:12,609 --> 00:03:14,235
Ikuinen kunnia.
64
00:03:15,195 --> 00:03:16,738
Se odottaa oppilasta,
65
00:03:16,821 --> 00:03:18,781
joka voittaa
Kolmivelhoturnajaiset.
66
00:03:19,282 --> 00:03:22,911
Onnistuakseen oppilaan pitää
selvitä kolmesta koetuksesta.
67
00:03:23,536 --> 00:03:27,665
Kolmesta erittäin vaarallisesta
koetuksesta.
68
00:03:28,166 --> 00:03:29,250
- Huippua.
- Huippua.
69
00:03:29,334 --> 00:03:31,461
Ammennatte inspiraatiota
luomuksiinne -
70
00:03:31,544 --> 00:03:35,590
jostakin neljännen elokuvan
unohtumattomista kohtauksista.
71
00:03:35,673 --> 00:03:37,133
- Siistiä.
- Niin on.
72
00:03:37,217 --> 00:03:40,303
Viedäksenne pokaalin kotiin -
73
00:03:40,386 --> 00:03:44,599
luomukseenne tulee sisältyä
yksi maisteluelementti.
74
00:03:44,682 --> 00:03:47,393
Esittelette luomuksenne täällä.
75
00:03:48,478 --> 00:03:52,148
Teillä on kahdeksan tuntia
aikaa tärkeimpään haasteeseen.
76
00:03:53,358 --> 00:03:56,986
Viimeisen kerran
tällä kaudella me sanomme...
77
00:03:58,238 --> 00:03:59,822
- Leipominen alkakoon!
- Leipominen alkakoon!
78
00:04:00,698 --> 00:04:03,451
Hyvänen aika.
79
00:04:05,828 --> 00:04:08,498
- Tule, Zoe.
- Voi luoja.
80
00:04:08,581 --> 00:04:10,959
Jokaisessa haasteessa
meidän on pitänyt -
81
00:04:11,042 --> 00:04:12,669
ylittää itsemme.
82
00:04:12,752 --> 00:04:13,836
Voimme voittaa.
83
00:04:13,920 --> 00:04:17,131
- Olet niin optimistinen.
- Totta kai. Yritetään.
84
00:04:18,299 --> 00:04:21,177
Mitä sinä teet? Ei, ei.
85
00:04:21,261 --> 00:04:24,305
Tuo ei ollut hyvä alku.
86
00:04:24,681 --> 00:04:25,848
Olemme finaalissa.
87
00:04:25,932 --> 00:04:27,684
Lempikohtaukseni
on joulutanssiaiset.
88
00:04:27,767 --> 00:04:30,436
Kun odotin esikoistani Gracea,
89
00:04:30,520 --> 00:04:34,691
kävimme Simonin kanssa
studiokierroksella.
90
00:04:34,774 --> 00:04:36,567
Sinne oli lavastettu
joulutanssiaiset,
91
00:04:36,651 --> 00:04:38,152
ja se on erityinen muisto,
92
00:04:38,236 --> 00:04:40,196
Kohtaus on
talvinen ja kimaltava.
93
00:04:40,280 --> 00:04:43,658
Jäätä on joka puolella,
ja ihmisiä on tanssimassa.
94
00:04:43,741 --> 00:04:45,493
Tanssiaisten
klassinen hetki on se,
95
00:04:45,576 --> 00:04:48,371
kun Hermione
kävelee alas portaita.
96
00:04:48,454 --> 00:04:49,622
Olet oikeassa.
97
00:04:56,504 --> 00:04:58,923
Portaikko tulee tähän.
98
00:05:00,174 --> 00:05:02,385
Mitä jos Ron odottaa
portaiden alapuolella?
99
00:05:02,468 --> 00:05:04,304
- Tanssijat tietysti.
- Niin.
100
00:05:04,387 --> 00:05:06,264
Luomukseemme tulee -
101
00:05:06,347 --> 00:05:09,767
pyörivä tanssilattia ja
käsin muotoiltuja tanssijoita.
102
00:05:09,851 --> 00:05:13,438
Ylös tulee Hermione ja Ron.
103
00:05:13,521 --> 00:05:16,107
Ylhäällä on
suklaakupu ja kaaria.
104
00:05:16,190 --> 00:05:19,861
Koko luomusta ympäröi
taianomainen spiraali.
105
00:05:19,944 --> 00:05:23,406
Tämä on viimeinen tilaisuus.
Meidän on tehtävä kaikkemme.
106
00:05:24,324 --> 00:05:27,493
Tästä tulee vaikeaa.
Minä haluan...
107
00:05:34,792 --> 00:05:38,963
Haluan, että vanhempani
voivat olla ylpeitä minusta.
108
00:05:39,047 --> 00:05:41,132
Ja sukulaiseni -
109
00:05:42,008 --> 00:05:44,469
sekä kaikki meksikolaiset...
110
00:05:47,972 --> 00:05:49,140
Okei.
111
00:05:49,223 --> 00:05:51,225
Eli Kolmivelhoturnajaiset.
112
00:05:51,309 --> 00:05:52,643
- Niin.
- Liekehtivä pikari.
113
00:05:52,727 --> 00:05:55,271
- Se on lempielokuvani.
- Tiedän, että pidät siitä.
114
00:05:55,355 --> 00:05:57,023
Harry voittaa kultaisen munan.
115
00:05:57,106 --> 00:05:59,275
Cedric Diggory
kehottaa Harrya -
116
00:05:59,359 --> 00:06:01,110
viemään sen valvojaoppilaiden
kylpyhuoneeseen.
117
00:06:01,194 --> 00:06:03,112
Teemme
valvojaoppilaiden kylpyhuoneen.
118
00:06:03,196 --> 00:06:06,616
Meidän pitää lisätä siihen
niin paljon taianomaisuutta -
119
00:06:06,699 --> 00:06:08,618
ja tarinankerrontaa
kuin pystymme.
120
00:06:08,701 --> 00:06:12,663
- Tärkein on kylpyamme.
- Entä hanat?
121
00:06:12,747 --> 00:06:14,582
Kaikki ne eri värit.
122
00:06:14,665 --> 00:06:16,793
Siellä on
se kaunis lasimaalaus.
123
00:06:16,876 --> 00:06:19,379
Voisimme tehdä sen sokerista.
124
00:06:19,462 --> 00:06:20,880
Vedenneidon.
125
00:06:20,963 --> 00:06:22,965
- Se on tärkeä osa.
- Se on ikoninen.
126
00:06:23,049 --> 00:06:24,550
Se on tärkeä osa huonetta.
127
00:06:24,634 --> 00:06:28,388
Teemme siis
värikkäät hanat ja ammeen.
128
00:06:28,471 --> 00:06:31,224
Teemme ikkunan,
jossa on vedenneitomaalaus.
129
00:06:31,307 --> 00:06:34,977
Teemme myös munan,
joka laskeutuu veden alle.
130
00:06:35,061 --> 00:06:37,730
Teemme vedenneidon pyrstön
ja merilevää.
131
00:06:37,814 --> 00:06:40,108
Tämä on vaikein luomus,
132
00:06:40,191 --> 00:06:42,276
jota olemme koskaan
yrittäneet tehdä.
133
00:06:43,111 --> 00:06:45,363
Meidän pitää tehdä kohtaus
Liekehtivästä pikarista.
134
00:06:45,446 --> 00:06:47,782
Miten olisi se, kun
beauxbatonsilaiset saapuvat?
135
00:06:47,865 --> 00:06:48,866
Niin.
136
00:06:54,831 --> 00:06:56,916
Beauxbatons osallistuu
Kolmivelhoturnajaisiin.
137
00:06:56,999 --> 00:06:59,293
He ovat
elegantteja ja tyylikkäitä.
138
00:06:59,377 --> 00:07:01,129
He tekevät
dramaattisen sisääntulon.
139
00:07:01,212 --> 00:07:04,048
Vaunu, jolla he tulevat,
on hieno.
140
00:07:04,132 --> 00:07:07,427
Vaunu ja isot renkaat.
141
00:07:08,094 --> 00:07:10,721
- Upeita hevosia.
- Siivekkäitä.
142
00:07:10,805 --> 00:07:13,391
Haluamme hevosten lentävän.
143
00:07:13,474 --> 00:07:15,601
Ne lentävät pilvien -
144
00:07:15,685 --> 00:07:18,104
ja Pyreneiden vuoriston yli.
145
00:07:18,187 --> 00:07:21,107
- Upeaa.
- Hän juoksee.
146
00:07:21,190 --> 00:07:22,525
Hoidetaan homma.
147
00:07:23,860 --> 00:07:26,404
Alan pinota kakkua
joulukuusipohjaa varten.
148
00:07:26,487 --> 00:07:31,284
Haluan tilaa koristeille
ja piilopaikkoja -
149
00:07:31,367 --> 00:07:32,827
Alexin maisteluelementille.
150
00:07:32,910 --> 00:07:35,121
Joulukuusessa
on paljon tekstuuria.
151
00:07:35,204 --> 00:07:39,250
Nyt tämä on vain suklaasotku.
Tässä on kuitenkin järkeä.
152
00:07:39,333 --> 00:07:42,211
Lämmitän nyt muotoilumassaa -
153
00:07:42,295 --> 00:07:44,255
ja teen oksat.
154
00:07:44,714 --> 00:07:47,758
Teen niihin niin paljon
neulasia kuin pystyn,
155
00:07:47,842 --> 00:07:50,011
mutta minulla on
paljon tehtävää.
156
00:07:50,094 --> 00:07:51,804
Siirryin seuraavaan hommaan.
157
00:07:51,888 --> 00:07:56,309
Aikaa on vähän,
ja minun pitää tehdä tanssijat.
158
00:07:56,392 --> 00:07:58,144
Se on aikaavievää.
159
00:07:58,227 --> 00:08:00,146
Teen kahdeksan ihmistä,
160
00:08:00,229 --> 00:08:02,899
mikä on
mielenkiintoinen valinta.
161
00:08:03,774 --> 00:08:08,821
En ole ikinä aiemmin
kiirehtinyt tällä tavoin.
162
00:08:08,905 --> 00:08:11,282
Haluamme tehdä jotain uutta.
163
00:08:11,365 --> 00:08:14,702
Olemme tehneet isoja hahmoja.
164
00:08:14,785 --> 00:08:18,080
Teimme vessanpöntön.
Teimme Hagridin partoineen.
165
00:08:18,164 --> 00:08:22,835
Tällä kertaa
teemme perinteisen -
166
00:08:22,919 --> 00:08:24,754
tyylitellyn luomuksen.
167
00:08:24,879 --> 00:08:26,714
Emme ole vielä
tehneet sellaista.
168
00:08:26,797 --> 00:08:29,300
Siinä on riskinsä,
koska tuomarit voivat ajatella,
169
00:08:29,383 --> 00:08:30,968
että se on
liian ennalta arvattavaa.
170
00:08:31,052 --> 00:08:34,472
Alan valmistaa carlotaa.
171
00:08:35,389 --> 00:08:39,852
Kun olin pieni poika,
äitini teki carlotaa jouluisin.
172
00:08:39,936 --> 00:08:42,563
Siksi päätin tehdä sitä
hänen kunniakseen.
173
00:08:42,647 --> 00:08:44,774
Carlota on
meksikolainen jälkiruoka,
174
00:08:44,857 --> 00:08:46,943
johon tulee
vain kolmea ainesosaa.
175
00:08:47,026 --> 00:08:49,904
Sitruunaa, kondensoitua maitoa
ja keksejä.
176
00:08:49,987 --> 00:08:55,076
Teen tästä hienomman version
muuttamalla ainesosia.
177
00:08:55,159 --> 00:08:57,912
Kondensoitu maito
vaihtuu hunajakermavaahtoon.
178
00:08:57,995 --> 00:09:00,540
Sitruunan sijaan käytän yuzua.
179
00:09:00,915 --> 00:09:03,584
Lisäksi teen
pistaasi-sitruunakakkupohjan,
180
00:09:03,668 --> 00:09:05,253
joka korvaa keksit.
181
00:09:05,336 --> 00:09:08,005
Tämä tulee kuusen alle.
182
00:09:08,089 --> 00:09:10,091
Siitä tulee joulukoriste,
183
00:09:10,174 --> 00:09:12,802
joten niitä tulee
ympäri kakkua.
184
00:09:12,885 --> 00:09:16,597
Kaadan päälle
paahdettua valkosuklaata.
185
00:09:16,681 --> 00:09:19,892
Koristelen ne lehtihopealla.
186
00:09:19,976 --> 00:09:21,686
Alex, nuo ovat upeita.
187
00:09:22,478 --> 00:09:25,523
Hei, kaikki, olemme finaalissa.
Voitteko uskoa tätä?
188
00:09:25,606 --> 00:09:26,607
- En.
- En.
189
00:09:26,691 --> 00:09:28,150
En oikeastaan,
mutta tämä on hienoa.
190
00:09:29,777 --> 00:09:32,572
Takka savuaa taas.
Kuka sieltä tulee?
191
00:09:40,288 --> 00:09:45,293
Aivan kohta kruunaamme
toisen kauden voittajat.
192
00:09:46,460 --> 00:09:48,129
Keitä he ovat? Käsiä ilmaan.
193
00:09:50,256 --> 00:09:51,507
- Nostan molemmat.
- Okei.
194
00:09:52,174 --> 00:09:54,051
Hienoa.
195
00:09:55,261 --> 00:09:56,721
Sekoitan nyt pikeeriä.
196
00:09:56,804 --> 00:09:59,432
Käytän sitä lasimaalauksen
tekemiseen.
197
00:09:59,515 --> 00:10:03,686
Luon ikkunamaalauksen
pastillage-massasta,
198
00:10:03,769 --> 00:10:05,229
isomaltista ja pikeeristä.
199
00:10:05,396 --> 00:10:07,690
Teen sen kokonaan käsin.
200
00:10:07,773 --> 00:10:10,860
Niinkö? Kun aloin värjätä sitä,
201
00:10:10,943 --> 00:10:13,446
huomasin,
että massa oli halkeillut.
202
00:10:13,529 --> 00:10:16,115
Minua alkoi pelottaa,
ettei se pysy kasassa.
203
00:10:16,198 --> 00:10:18,659
Tästä voi tulla ongelma.
204
00:10:18,743 --> 00:10:22,038
Korjaan sen
parhaani mukaan isomaltilla.
205
00:10:22,121 --> 00:10:26,000
Toivottavasti se on
sen jälkeen kunnossa.
206
00:10:26,083 --> 00:10:28,711
Minun pitää hyvin varovasti -
207
00:10:28,794 --> 00:10:33,674
pursottaa kaikki ääriviivat
mustalla pikeerillä,
208
00:10:33,758 --> 00:10:37,345
jotta tämän vedenneidon muoto
tulee tehdyksi oikein.
209
00:10:37,428 --> 00:10:40,139
Tämä on erittäin stressaavaa.
210
00:10:40,222 --> 00:10:43,726
En tiedä, miksi valitsimme
näin riskialttiin -
211
00:10:43,809 --> 00:10:45,019
ja haastavan luomuksen,
212
00:10:45,102 --> 00:10:47,688
- koska tässä on kaikki pelissä.
- Niin on.
213
00:10:47,772 --> 00:10:51,984
Alan värittää lasiosia,
koska oikea lasimaalaus,
214
00:10:52,068 --> 00:10:54,320
joka näkyy elokuvassa,
on todella kaunis.
215
00:10:54,403 --> 00:10:57,698
Mutta voi pojat,
että tähän kuluu aikaa.
216
00:10:57,782 --> 00:11:03,037
Tämä vie kauemmin kuin
suunnittelemani 20 minuuttia.
217
00:11:03,120 --> 00:11:05,873
- Tämä ei ole loppumme.
- Ei tietenkään.
218
00:11:07,708 --> 00:11:08,793
- Hei, Zoe ja Jordan.
- Hei.
219
00:11:08,876 --> 00:11:09,877
- Hei.
- Tämä on finaali.
220
00:11:09,960 --> 00:11:10,961
- Niin.
- Niin on.
221
00:11:11,045 --> 00:11:13,964
Tämä on teille tuttua.
Miten teillä sujuu?
222
00:11:14,048 --> 00:11:16,801
Kuin kiipeäisi Everestille.
223
00:11:16,884 --> 00:11:18,969
Koko ajan on vaikeampaa
ja intensiivisempää.
224
00:11:19,053 --> 00:11:20,805
Teette valvojaoppilaiden
kylpyhuoneen.
225
00:11:20,888 --> 00:11:21,931
- Niin.
- Niin teemme.
226
00:11:22,014 --> 00:11:24,600
Olitteko
valvojaoppilaita koulussa?
227
00:11:24,684 --> 00:11:26,185
- Minä olin.
- Sinäkö olit?
228
00:11:26,268 --> 00:11:28,604
Niin, olin valvojaoppilas.
Vasta hieman vanhempana.
229
00:11:28,688 --> 00:11:30,022
- Totta kai olit, Zoe.
- Mikä yllätys.
230
00:11:30,106 --> 00:11:33,192
- Jordan, olitko sinä?
- Olin luokkani paras.
231
00:11:33,275 --> 00:11:36,654
Keskiarvoni oli 3,99.
232
00:11:36,737 --> 00:11:37,905
Olen hieman perfektionisti.
233
00:11:37,988 --> 00:11:39,824
Veljeni sai 4,0,
ja muistuttaa siitä -
234
00:11:39,907 --> 00:11:41,409
- vielä nykyäänkin.
- Totta kai.
235
00:11:41,492 --> 00:11:42,868
Huomaako,
että olen kilpailuhenkinen?
236
00:11:42,952 --> 00:11:46,038
Tuotit pettymyksen
3,99999:n keskiarvollasi.
237
00:11:46,122 --> 00:11:47,665
Mietin sitä edelleen.
238
00:11:48,290 --> 00:11:49,375
Nähdään.
239
00:11:49,458 --> 00:11:51,711
Jordan, voitko kuvitella,
jos onnistuisimme -
240
00:11:51,794 --> 00:11:53,087
voittamaan toisen kerran?
241
00:11:53,129 --> 00:11:54,922
Liikutuin
ensimmäisellä kerralla,
242
00:11:55,005 --> 00:11:57,925
- joten voin vain kuvitella...
- Tirautit kyyneleen tai pari.
243
00:11:58,008 --> 00:11:59,135
Toinen kerta olisi...
244
00:11:59,218 --> 00:12:01,429
Uudelleen voittaminen
olisi epätodellista.
245
00:12:02,138 --> 00:12:03,222
- Piste.
- Kirjaimellisesti.
246
00:12:03,723 --> 00:12:06,600
Tänne tuleminen toisen kerran
vaati uhrauksia.
247
00:12:06,684 --> 00:12:07,810
Menin vasta naimisiin.
248
00:12:07,893 --> 00:12:09,478
Haluan tämän olevan
sen arvoista.
249
00:12:09,562 --> 00:12:11,564
En halua tuhlata
tätä tilaisuutta.
250
00:12:11,647 --> 00:12:14,567
Nyt kun palasimme, me vain -
251
00:12:15,359 --> 00:12:16,610
annamme kaikkemme.
252
00:12:16,694 --> 00:12:18,487
Annamme vain kaikkemme.
253
00:12:20,489 --> 00:12:22,241
BEAUXBATONSIN VAUNUT
254
00:12:22,324 --> 00:12:24,952
Suklaata on mukava leikata
karateiskuilla.
255
00:12:25,494 --> 00:12:28,414
Teemme Beauxbatonsin vaunut.
256
00:12:28,497 --> 00:12:31,041
Vaunut ovat
Beauxbatonsin siniset.
257
00:12:31,125 --> 00:12:33,753
En rakenna vaunuja
muottien avulla,
258
00:12:33,836 --> 00:12:35,963
vaan käytän suunnitelmaa
kuin arkkitehti.
259
00:12:36,046 --> 00:12:38,257
Tämä ei ole alaani.
260
00:12:39,425 --> 00:12:40,676
Kyllä.
261
00:12:42,636 --> 00:12:45,765
Katto koostuu
neljästä kolmiosta.
262
00:12:45,848 --> 00:12:48,350
Minun täytyy olla tarkkana
yksityiskohtien -
263
00:12:48,434 --> 00:12:50,686
ja kasaamisjärjestyksen kanssa.
264
00:12:50,770 --> 00:12:53,439
Rakennan esinettä, jollaista
en ole koskaan rakentanut,
265
00:12:53,522 --> 00:12:56,400
ja alan seota.
266
00:12:56,484 --> 00:12:59,570
Minun pitää päästä
lisäämään suklaata alle.
267
00:12:59,653 --> 00:13:01,781
- Mitä teen?
- Laita sitä paljon.
268
00:13:02,406 --> 00:13:04,200
Tämä on stressaavaa.
269
00:13:04,825 --> 00:13:05,826
Ei!
270
00:13:08,120 --> 00:13:09,747
Nämä ovat vain paniikin hetkiä.
271
00:13:09,830 --> 00:13:12,208
Ei se mitään. Kaikki on hyvin.
272
00:13:12,291 --> 00:13:15,252
Suklaan paino vetää sitä alas.
273
00:13:15,336 --> 00:13:17,296
Lopulta se tarttui.
274
00:13:17,379 --> 00:13:20,049
Se pysyy
pelkällä tahdonvoimalla.
275
00:13:20,132 --> 00:13:21,842
Käytä äiti-ääntäsi siihen.
276
00:13:21,926 --> 00:13:25,304
Paras pysyä paikallaan.
Kiitos, Molly.
277
00:13:25,387 --> 00:13:27,515
Tämä on ollut vuoristorataa.
278
00:13:27,598 --> 00:13:29,975
Emme ole voittaneet
yhtäkään haastetta.
279
00:13:30,059 --> 00:13:32,311
Ei se mitään.
Olen optimistinen.
280
00:13:32,394 --> 00:13:36,732
Joskus todellinen haaste
on jatkaa sinnikkäästi.
281
00:13:36,816 --> 00:13:39,235
- Olemme altavastaajia.
- Niin olemme.
282
00:13:39,318 --> 00:13:41,445
Nousemme huipulle
oikealla hetkellä.
283
00:13:41,529 --> 00:13:43,280
Vain neljä tuntia jäljellä.
284
00:13:43,364 --> 00:13:45,783
Lystikäs, levoton
leipurilaumamme.
285
00:13:46,450 --> 00:13:47,743
Sano tuo viisi kertaa nopeasti.
286
00:13:47,827 --> 00:13:49,954
- Kieli menee solmuun.
- Vauhtia.
287
00:13:52,414 --> 00:13:53,457
Miten sujuu, Jordan?
288
00:13:53,541 --> 00:13:55,501
Irrotan hanat muoteista.
289
00:13:55,584 --> 00:13:59,421
Teemme hanat suklaasta
luomuksemme keskelle.
290
00:13:59,505 --> 00:14:02,132
Ne herättävät
kylpyhuoneen eloon.
291
00:14:02,967 --> 00:14:05,427
Nämä ovat moitteettomia.
292
00:14:05,511 --> 00:14:08,556
Meidän on annettava kaikkemme,
koska voitimme viimeksi.
293
00:14:08,639 --> 00:14:13,185
Meillä on omat standardimme,
ja haluamme ylittää ne.
294
00:14:18,232 --> 00:14:19,483
JOULUTANSSIAISET
295
00:14:19,567 --> 00:14:20,943
Tekemistä on liikaa.
296
00:14:21,026 --> 00:14:24,363
En pyri hyperrealismiin.
Siihen ei ole aikaa.
297
00:14:24,446 --> 00:14:29,618
Teen miehistä pelkistetyt,
mustat hahmot.
298
00:14:29,702 --> 00:14:33,372
Miehet ovat yksinkertaisempia
yleensä ottaen.
299
00:14:36,000 --> 00:14:39,503
Haluan naisten pukujen
olevan tunnistettavissa.
300
00:14:39,587 --> 00:14:42,923
Teen Cho Changin, Parvatin -
301
00:14:43,007 --> 00:14:45,634
ja teen oman versioni
Fleur Delacourista.
302
00:14:45,718 --> 00:14:48,178
Liekehtivässä pikarissa
Hermione astelee alas portaita.
303
00:14:48,262 --> 00:14:52,308
Elokuvassa hänen pukunsa
on purppuranpunainen.
304
00:14:52,391 --> 00:14:55,644
Kirjat lukeneet fanit tietävät,
että leninki oli oikeasti -
305
00:14:55,728 --> 00:14:56,979
talvikinsininen.
306
00:14:57,062 --> 00:14:59,940
Teen kunniaa kirjoille
tällä puvulla.
307
00:15:01,567 --> 00:15:04,904
En halua rikkoa näitä.
308
00:15:06,655 --> 00:15:09,199
Sain suklaakuvun valmiiksi.
309
00:15:09,283 --> 00:15:10,826
- Katso sitä.
- Näyttää hienolta.
310
00:15:10,910 --> 00:15:11,952
Eikö ole kaunis?
311
00:15:12,036 --> 00:15:16,540
Nyt irrotan
isomaltin muoteista.
312
00:15:16,624 --> 00:15:20,586
Meidän täytyy tehdä spiraali
isomaltista ja suklaasta -
313
00:15:20,669 --> 00:15:22,922
ja kaikesta,
mitä on saatavilla.
314
00:15:23,005 --> 00:15:24,506
Meillä on tuollaisia kuusessa.
315
00:15:24,590 --> 00:15:26,759
- Oletko tosissasi?
- Olen.
316
00:15:26,842 --> 00:15:28,802
Lasisia tuollaisia.
317
00:15:28,928 --> 00:15:31,764
- Okei.
- Kotona minua odottaa -
318
00:15:31,889 --> 00:15:33,182
perheeni.
319
00:15:33,265 --> 00:15:35,059
Minulla on kova ikävä.
320
00:15:35,142 --> 00:15:38,395
- Minua odottavat kissani.
- Kissat. Se on ihanaa.
321
00:15:38,479 --> 00:15:40,397
Äitini huolehtii niistä.
322
00:15:40,481 --> 00:15:43,651
Haluan nähdä hänet.
Tehdä hänet ylpeäksi.
323
00:15:43,734 --> 00:15:45,027
Paineet ovat kovat.
324
00:15:45,861 --> 00:15:46,862
Alex, Jenny.
325
00:15:46,946 --> 00:15:47,947
- Hei.
- Hei.
326
00:15:48,030 --> 00:15:49,031
Miten sujuu?
327
00:15:50,532 --> 00:15:53,285
Meillä on paljon tekemistä.
328
00:15:53,369 --> 00:15:55,079
Tanssijat pitää
saada valmiiksi.
329
00:15:55,162 --> 00:15:57,915
Minun pitää tehdä Ron
ja hänen upea asunsa.
330
00:15:57,998 --> 00:16:00,793
Spiraali täytyy koristella.
Se kiertää kakkumme ympäri.
331
00:16:00,834 --> 00:16:02,920
Kuusi pitää koristella
jouluiseksi.
332
00:16:03,003 --> 00:16:04,254
Koristeet pitää tehdä.
333
00:16:04,338 --> 00:16:07,758
Saatteko kaiken tehtyä?
Lista kuulostaa pitkältä.
334
00:16:07,841 --> 00:16:10,844
- Niin taitaa kuulostaa.
- Niin.
335
00:16:10,928 --> 00:16:15,808
Joulutanssiaiskohtaus kuvattiin
juuri ennen joulutaukoa.
336
00:16:16,350 --> 00:16:18,018
Se oli joulujuhlamme.
337
00:16:18,102 --> 00:16:20,062
- Niinkö?
- Niin, kuvauksissa.
338
00:16:20,145 --> 00:16:22,856
Tämä muistuttaa jouluista,
339
00:16:22,940 --> 00:16:26,026
kun tanssimme salsaa -
340
00:16:26,110 --> 00:16:28,737
ja merengue-musiikki soi.
Se oli kivaa.
341
00:16:28,821 --> 00:16:30,114
Ei kannata tanssia,
342
00:16:30,197 --> 00:16:32,491
koska huomasimme,
että siihen liittyy kirous -
343
00:16:32,574 --> 00:16:34,410
tässä ohjelmassa.
344
00:16:34,493 --> 00:16:35,536
- Voi ei.
- Niinkö?
345
00:16:35,619 --> 00:16:38,205
Yhdessä jaksossa
tanssin Angelin kanssa.
346
00:16:38,288 --> 00:16:39,581
- Pyörähdämme.
- Näinkö?
347
00:16:39,665 --> 00:16:41,125
- Hyvää työtä.
- Näinkö?
348
00:16:41,208 --> 00:16:43,043
Hänen joukkueensa putosi.
349
00:16:43,127 --> 00:16:45,713
Sitten Stefan tanssi
Afshanin kanssa.
350
00:16:45,796 --> 00:16:46,964
Mitä teemme?
351
00:16:47,047 --> 00:16:49,008
Näin sitä mennään.
352
00:16:49,091 --> 00:16:51,010
Ja hänen joukkueensa putosi.
353
00:16:52,136 --> 00:16:53,137
Aivan.
354
00:16:53,220 --> 00:16:55,264
Toivottavasti saatte
tanssia voitontanssin.
355
00:16:55,347 --> 00:16:56,890
Ehkä.
356
00:16:59,435 --> 00:17:01,186
Alan tehdä hevosia.
357
00:17:01,270 --> 00:17:03,814
Teen niille tukirangan.
Ikään kuin luurangon.
358
00:17:03,897 --> 00:17:05,941
Sitten muotoilen ne
valkosuklaasta,
359
00:17:06,025 --> 00:17:07,818
joka jähmettyy kiinteäksi.
360
00:17:07,901 --> 00:17:09,194
Tykkään eläimistä.
361
00:17:09,278 --> 00:17:13,699
Olen tarkkaillut hevosten
anatomista rakennetta paljon.
362
00:17:13,782 --> 00:17:17,953
Jalkojen lihaksista
täytyy tulla täydelliset.
363
00:17:18,037 --> 00:17:20,039
Se on hyvin vaikeaa.
364
00:17:21,749 --> 00:17:24,043
Ratsastin nuorempana.
365
00:17:24,126 --> 00:17:26,170
Tämä vei aikaa,
mutta kun se on tehty,
366
00:17:26,253 --> 00:17:28,130
saan toisen tehtyä nopeammin.
367
00:17:29,465 --> 00:17:32,342
Olen hyvä tekemään hevosia.
368
00:17:33,218 --> 00:17:35,304
Tässä tulee
liekehtiviä uutisia.
369
00:17:35,387 --> 00:17:37,306
Vain kolme tuntia jäljellä.
370
00:17:37,389 --> 00:17:41,018
Niinkö? Olemme aikataulusta
jäljessä, mutta ei se mitään.
371
00:17:41,101 --> 00:17:45,522
Tuoksuu hyvältä.
Hevoset saavat herkkua.
372
00:17:45,606 --> 00:17:49,401
Vaunujen ovi aukeaa -
373
00:17:49,485 --> 00:17:52,488
paljastaen Priyan kauniin
maisteluelementin.
374
00:17:52,571 --> 00:17:55,616
Se näyttää hevosten
lempiherkulta, omenalta.
375
00:17:55,699 --> 00:17:59,578
Harry Potter -elokuvissa
hevoset pitävät mallasviskistä.
376
00:18:00,120 --> 00:18:04,500
Teen
hasselpähkinä-viskimoussea,
377
00:18:04,583 --> 00:18:06,835
hasselpähkinäpohjan ja
rapean kerroksen pähkinöistä.
378
00:18:06,919 --> 00:18:10,172
Lisäksi bananas fosteria,
jonka liekitän.
379
00:18:10,756 --> 00:18:12,424
Voin alkaa koota.
380
00:18:12,508 --> 00:18:14,510
- Hienoa.
- Haluan yllättää -
381
00:18:14,593 --> 00:18:16,887
tuomarit omenan muodolla,
382
00:18:16,970 --> 00:18:19,473
koska maut eivät liity
omenaan mitenkään.
383
00:18:19,556 --> 00:18:21,475
Tästä tulee
yllättävää ja herkullista.
384
00:18:24,144 --> 00:18:27,439
Tulin tänne kaukaa.
Minulla on ikävä lapsiani.
385
00:18:27,523 --> 00:18:30,400
Minun on tärkeää
näyttää itselleni -
386
00:18:30,484 --> 00:18:32,152
sekä perheelleni
ja ystävilleni,
387
00:18:32,236 --> 00:18:35,823
että annan täällä kaikkeni,
ennen kuin palaan kotiin.
388
00:18:35,906 --> 00:18:37,282
Haluan pokaalin.
389
00:18:37,366 --> 00:18:39,743
Samoin. Meistä on tullut
kilpailuhenkisiä.
390
00:18:41,411 --> 00:18:43,580
Miten veden kanssa sujuu?
391
00:18:43,664 --> 00:18:45,165
Näistä tulee sokeriputket.
392
00:18:45,249 --> 00:18:47,709
Tämä on vettä,
jota valuu hanoista.
393
00:18:47,793 --> 00:18:51,130
Kuumaa sokeria ja isomaltia
kaadetaan putkeen.
394
00:18:51,213 --> 00:18:55,717
Ruiskulla painetaan
ilmaa putkeen.
395
00:18:55,801 --> 00:18:57,761
Ilma luo kuplia sokeriin.
396
00:18:57,845 --> 00:19:00,180
- Odotan innolla tätä.
- Katso.
397
00:19:01,682 --> 00:19:03,433
Näyttää hienolta.
398
00:19:03,517 --> 00:19:04,643
- Eikö ole siistiä?
- Kuplia.
399
00:19:04,726 --> 00:19:05,853
Katso noita kuplia.
400
00:19:05,936 --> 00:19:07,521
Teemme aivan uusia juttuja.
401
00:19:07,604 --> 00:19:10,691
Tämä vie aikaa.
Se on tarkkaa työtä.
402
00:19:10,774 --> 00:19:11,984
Sain kolme valmiiksi.
403
00:19:12,067 --> 00:19:13,819
Minulla olisi
muutakin tekemistä.
404
00:19:13,902 --> 00:19:16,488
- Montako niitä pitää tehdä?
- Yhdeksän.
405
00:19:16,572 --> 00:19:17,865
- Niinkö?
- Jep.
406
00:19:17,948 --> 00:19:19,449
Tämä on hyvin hauras.
407
00:19:19,533 --> 00:19:21,118
Minun pitäisi hidastaa,
mutten voi,
408
00:19:21,201 --> 00:19:23,704
koska aikaa ei ole riittävästi.
409
00:19:23,787 --> 00:19:25,080
Toivottavasti se pysyy.
410
00:19:25,164 --> 00:19:27,332
Kiinnitän vesisuihkuja,
mutta ne eivät tartu.
411
00:19:30,127 --> 00:19:32,087
Siirsin hanoja ja ne tippuvat.
412
00:19:32,171 --> 00:19:33,839
En ole ikinä ollut
näin stressaantunut -
413
00:19:33,922 --> 00:19:36,592
yhdessäkään kilpailussa
aiemmin.
414
00:19:42,890 --> 00:19:43,891
Hengitä.
415
00:19:44,516 --> 00:19:46,894
Tämä on hullua.
416
00:19:46,977 --> 00:19:49,021
Jos en saa
näitä kaikkia paikoilleen,
417
00:19:49,104 --> 00:19:50,480
luomuksemme -
418
00:19:51,565 --> 00:19:54,610
ei näytä valmiilta.
Sitä emme halua.
419
00:19:54,693 --> 00:19:58,071
Keskeneräisellä luomuksella
ei voi voittaa.
420
00:19:58,155 --> 00:20:01,950
Teemme kaikkemme,
että saamme tämän valmiiksi.
421
00:20:02,034 --> 00:20:04,369
Tee yksi toimiva, yksi tyhjä,
yksi toimiva, yksi tyhjä.
422
00:20:04,453 --> 00:20:06,663
- Tee niin.
- Okei.
423
00:20:06,747 --> 00:20:08,415
Joudumme tekemään
kompromisseja -
424
00:20:08,498 --> 00:20:09,666
ja jättämään osia pois.
425
00:20:10,417 --> 00:20:13,670
Se on, mitä on.
Sellaista kilpailuissa on.
426
00:20:14,630 --> 00:20:16,757
Tähän nurkkaan
tulemme itkemään.
427
00:20:17,716 --> 00:20:21,261
Homma käy yhtä rumaksi
kuin Ronin joulutanssiaisasu.
428
00:20:21,345 --> 00:20:23,013
Kaksi tuntia jäljellä.
429
00:20:23,639 --> 00:20:26,308
Kuvitelkaa tähän meri
tyrskyämään ympärille.
430
00:20:26,391 --> 00:20:28,393
Teen muodon sokerimassasta.
431
00:20:28,477 --> 00:20:32,147
Isojen rakennelmien tekeminen
vaatii fyysistä voimaa.
432
00:20:32,231 --> 00:20:35,234
En käy salilla tai mitään,
mutta tämän vuoksi -
433
00:20:35,317 --> 00:20:36,902
olen pysynyt
melko hyvässä kunnossa.
434
00:20:36,985 --> 00:20:39,571
Tekemistä on paljon,
ja se on pelottavaa.
435
00:20:40,906 --> 00:20:42,074
Stressi ottaa vallan.
436
00:20:42,866 --> 00:20:45,535
Se on valtava. Ehkä liian iso.
437
00:20:45,619 --> 00:20:47,204
Olisimme voineet tehdä siitä -
438
00:20:47,287 --> 00:20:49,039
- hieman pienemmän.
- Mitä oikein ajattelimme?
439
00:20:49,122 --> 00:20:51,375
Ehkä kolmasosan pienemmän.
440
00:20:51,458 --> 00:20:53,794
Luulin pitäväni leipomisesta,
mutta sitten...
441
00:20:53,877 --> 00:20:55,170
Kysykää huomenna uudestaan.
442
00:20:55,254 --> 00:20:59,174
Tämä on fyysisesti vaativaa
tehdä tässä ajassa.
443
00:20:59,258 --> 00:21:01,718
Tein tällaista hienoa
sammaleista ruohikkoa.
444
00:21:01,802 --> 00:21:03,178
Laitan sitä pohjaan.
445
00:21:03,720 --> 00:21:06,098
Maalaan meren ja pilvet.
446
00:21:06,181 --> 00:21:07,641
Tekemistä on paljon.
447
00:21:07,724 --> 00:21:09,893
Haluamme lisätä tekstuuria -
448
00:21:09,977 --> 00:21:12,771
aaltoihin,
joten laitan riisipaperia -
449
00:21:12,854 --> 00:21:14,773
siniseksi värjättyyn veteen.
450
00:21:14,856 --> 00:21:17,025
Sitten paistan reunoja,
451
00:21:17,109 --> 00:21:19,653
jotta saan niihin rypistyneen
aallonharjan näköisen pinnan.
452
00:21:19,736 --> 00:21:21,321
En tiedä. Olen luovuttanut.
453
00:21:21,405 --> 00:21:24,324
Hauska lisätekniikka
kakunkoristelurepertuaariin.
454
00:21:24,408 --> 00:21:26,702
En kuuntele.
Voitko tulla tänne?
455
00:21:30,914 --> 00:21:32,291
Olen aivan poikki.
456
00:21:34,167 --> 00:21:36,169
Alan tehdä
maisteluelementtiäni,
457
00:21:36,253 --> 00:21:38,088
jonka inspiraationa
on jälkiruoka,
458
00:21:38,171 --> 00:21:40,507
jota isoäitini tapasi tehdä,
eli baklava.
459
00:21:40,590 --> 00:21:43,343
Minä teen sen kakun muotoon.
460
00:21:43,427 --> 00:21:46,221
Se tulee vedenneidon pyrstöön.
461
00:21:46,305 --> 00:21:48,432
Siihen tulee
hunajaa, sitruunankuorta -
462
00:21:48,515 --> 00:21:50,183
ja lisään myös hieman -
463
00:21:50,267 --> 00:21:53,395
appelsiininkukkavettä
vahvistaakseni makua.
464
00:21:54,062 --> 00:21:55,105
Tuoksuu hyvältä.
465
00:21:55,188 --> 00:21:57,566
Tässä on kataifia.
466
00:21:57,649 --> 00:22:02,070
Se on filotaikinaa.
Paistan sen voissa.
467
00:22:02,154 --> 00:22:07,117
Tämä muistuttaa isoäidistäni
ja turkkilaisista juuristani,
468
00:22:07,200 --> 00:22:08,535
joten se tuntuu oikealta.
469
00:22:08,618 --> 00:22:10,662
Yritän toisintaa -
470
00:22:10,746 --> 00:22:13,415
isoäidin baklavan
niin hyvin kuin pystyn,
471
00:22:13,498 --> 00:22:15,876
vaikka kokoan sen eri tavalla.
472
00:22:15,959 --> 00:22:20,255
Tästä on haastavaa tehdä
kakkuversio,
473
00:22:20,339 --> 00:22:23,091
koska tekstuuri
on hieman erilainen.
474
00:22:24,134 --> 00:22:25,802
Olisin voinut tehdä
levykakkupohjan.
475
00:22:25,886 --> 00:22:28,055
Alan epäillä valintaani.
476
00:22:28,138 --> 00:22:30,349
Milloin olisin tehnyt
elämästäni helppoa?
477
00:22:30,432 --> 00:22:31,725
En koskaan.
478
00:22:31,808 --> 00:22:34,978
Älkää heittäkö sauvaa kaivoon.
Vielä tunti jäljellä.
479
00:22:35,062 --> 00:22:36,271
- Hyvänen aika.
- Enää tunti.
480
00:22:36,355 --> 00:22:37,606
Hyvänen aika.
481
00:22:38,148 --> 00:22:40,525
Tästä tulee Ron Weasley.
482
00:22:40,609 --> 00:22:42,235
Kun joulutanssiaisista
puhutaan,
483
00:22:42,319 --> 00:22:46,907
hänen asunsa on kuuluisa,
koska se on niin kamala.
484
00:22:46,990 --> 00:22:51,036
Suoraan 70-luvulta.
Näyttää isoäidin puvulta.
485
00:22:51,119 --> 00:22:52,871
Ei millään pahalla isoäideille.
486
00:22:52,954 --> 00:22:55,749
Mutta se ei sovi
teinipojalle tanssiaisiin.
487
00:23:00,045 --> 00:23:01,254
Päästä minut päiviltä, Harry.
488
00:23:02,672 --> 00:23:03,715
- Jenny.
- Niin?
489
00:23:03,799 --> 00:23:05,509
Kauanko vielä?
490
00:23:05,592 --> 00:23:09,763
Toivon mukaan olen tehnyt
tanssijat 10 minuutin päästä.
491
00:23:09,846 --> 00:23:12,265
Okei, saat auttaa minua.
492
00:23:12,349 --> 00:23:16,937
Hahmojen tekemisessä
on kestänyt kauan.
493
00:23:17,020 --> 00:23:20,399
Tämä haluaa halata sinua.
"Alex. Alex."
494
00:23:20,482 --> 00:23:24,152
Minä mietin, että Jenny,
sinun täytyy tehdä jotain.
495
00:23:24,277 --> 00:23:25,779
Minua stressaa.
496
00:23:25,862 --> 00:23:29,366
Aika kuluu,
ja tekemistä on paljon.
497
00:23:29,866 --> 00:23:32,994
Teen suklaakuvun,
suklaakoristeet.
498
00:23:33,078 --> 00:23:35,497
Kuusi täytyy viimeistellä.
499
00:23:35,580 --> 00:23:37,082
Laitetaan niitä kristalleja -
500
00:23:37,707 --> 00:23:39,418
vain pohjan ympärille.
501
00:23:39,501 --> 00:23:41,002
- Niin.
- Jos tekisit ikään kuin kellon.
502
00:23:41,086 --> 00:23:43,213
Tai voisimme panostaa eteen.
503
00:23:43,296 --> 00:23:47,134
Etuosa on etusijalla.
504
00:23:47,217 --> 00:23:50,095
- Aiotko testata yhtä?
- Jatka omaa hommaasi.
505
00:23:50,178 --> 00:23:53,223
Kuulen kinastelua.
Ongelmia paratiisissa?
506
00:23:53,306 --> 00:23:55,767
- Ensimmäinen riitamme.
- Haluan saada tämän valmiiksi.
507
00:23:55,851 --> 00:23:57,394
Älä minusta huolehdi.
Oikeasti...
508
00:23:57,477 --> 00:24:00,522
- Huolehdinpas.
- Älä ala äksyilemään.
509
00:24:00,605 --> 00:24:03,316
Hän on erittäin stressaantunut.
Siksi emme puhu.
510
00:24:03,400 --> 00:24:04,568
No niin.
511
00:24:04,651 --> 00:24:07,612
Emme ole vihaisia toisillemme.
Se oli stressaava hetki.
512
00:24:07,696 --> 00:24:09,072
Stressistä se johtuu.
513
00:24:09,156 --> 00:24:11,867
Ei se ollut hetki,
vaan puoli tuntia.
514
00:24:13,118 --> 00:24:14,661
Mutta pomotteluni on auttanut.
515
00:24:14,744 --> 00:24:17,164
- Eikö olekin? Olemme täällä.
- Pomottaako parisi?
516
00:24:18,665 --> 00:24:20,041
Hän on niin määräilevä.
517
00:24:20,917 --> 00:24:22,335
- Etsimme toisen paikan.
- Mitä tapahtuu?
518
00:24:22,419 --> 00:24:23,795
Voimme aloittaa
puhtaalta pöydältä.
519
00:24:23,879 --> 00:24:24,880
Mieti asiaa.
520
00:24:25,714 --> 00:24:27,591
Puoli tuntia, leipurivelhot.
521
00:24:27,674 --> 00:24:29,634
- Herttinen.
- Hyvänen aika.
522
00:24:29,718 --> 00:24:30,719
Loppuun asti.
523
00:24:30,802 --> 00:24:33,513
Viimeinen puolituntinen
käynnistyi keittiössä,
524
00:24:33,597 --> 00:24:37,350
ja ilmassa on
hiljaista paniikkia.
525
00:24:38,101 --> 00:24:42,022
Zoe ja Jordan käyttävät aikaa
hanojen viimeistelyyn.
526
00:24:42,105 --> 00:24:43,356
Mitä ihmettä?
527
00:24:43,440 --> 00:24:47,527
Esittelevätkö he ensimmäistä
kertaa keskeneräisen luomuksen?
528
00:24:47,611 --> 00:24:48,612
Siltä näyttää.
529
00:24:48,695 --> 00:24:50,280
Laitetaan koristeita kuuseen.
530
00:24:50,363 --> 00:24:51,573
Jenny ja Alex.
531
00:24:51,656 --> 00:24:54,659
Jenny alkoi juuri
auttaa Alexia -
532
00:24:54,743 --> 00:24:57,245
viimeistelemään
teoksen pääosiota.
533
00:24:57,329 --> 00:24:59,456
Alex nauttii paineista.
534
00:24:59,539 --> 00:25:02,042
Mutta onko paineita liikaa?
535
00:25:02,125 --> 00:25:05,295
Voiko tätä parannella?
536
00:25:05,378 --> 00:25:06,505
Molly ja Priya.
537
00:25:06,588 --> 00:25:08,381
Beauxbatonsin vaunut
näyttävät upeilta.
538
00:25:08,465 --> 00:25:10,383
Ne näyttävät hienoilta.
539
00:25:10,467 --> 00:25:15,096
Näyttääkö jalusta
yhtä hienolta?
540
00:25:15,180 --> 00:25:16,890
Aika loppuu kesken.
541
00:25:16,973 --> 00:25:19,518
Luuletko, että
näiden kolmen parin välillä -
542
00:25:19,601 --> 00:25:21,394
kilpailu ratkeaa siihen,
543
00:25:21,478 --> 00:25:22,938
ketkä saavat eniten valmiiksi?
544
00:25:23,813 --> 00:25:26,107
- Toivottavasti ei.
- Hienoa.
545
00:25:26,191 --> 00:25:28,485
Tänään on meidän päivämme.
546
00:25:28,568 --> 00:25:30,612
Priya on aina
näin optimistinen.
547
00:25:31,279 --> 00:25:32,572
Aikaa on muutama minuutti.
548
00:25:32,656 --> 00:25:34,950
Ota tehosekoitin.
Tee vohvelipaperista lunta.
549
00:25:35,575 --> 00:25:37,160
Tunge se sinne. Revi palasiksi.
550
00:25:37,244 --> 00:25:39,120
Ei nestettä, vain paperia.
551
00:25:41,957 --> 00:25:44,376
Pystyn tähän,
vaikka pelottaakin.
552
00:25:44,459 --> 00:25:46,169
Niin. Pystyt tähän.
553
00:25:46,253 --> 00:25:50,632
Spiraaliin täytyy kiinnittää
vaikka mitä.
554
00:25:50,715 --> 00:25:52,884
Toivottavasti
ne pysyvät kiinni.
555
00:25:52,968 --> 00:25:53,969
Eivätköhän ne pysy.
556
00:26:00,058 --> 00:26:01,059
Voi luoja.
557
00:26:01,476 --> 00:26:03,270
Koristepalloni
ja sokerikoristeeni -
558
00:26:03,353 --> 00:26:05,230
eivät tartu kunnolla.
559
00:26:07,774 --> 00:26:09,484
Paljon suklaata.
560
00:26:09,568 --> 00:26:10,819
Paljon, paljon suklaata.
561
00:26:10,902 --> 00:26:14,030
Joka haasteessa
roolimme vaihtelevat.
562
00:26:14,114 --> 00:26:17,617
Kun toinen panikoi,
toinen pysyy rauhallisena.
563
00:26:17,701 --> 00:26:20,161
Toistan sen, mitä sanoit
aiemmin. Pystyt tähän.
564
00:26:20,245 --> 00:26:21,371
Pystyn tähän.
565
00:26:24,291 --> 00:26:26,710
Tähän meni kauemmin kuin piti.
566
00:26:26,793 --> 00:26:28,670
Tämä ei päihitä minua.
567
00:26:28,753 --> 00:26:30,880
Jordan, kokoan pyrstön.
568
00:26:30,964 --> 00:26:33,883
Kiinnitän vohvelipaperia.
569
00:26:33,967 --> 00:26:36,011
Tekemistä on niin paljon,
etten tiedä,
570
00:26:36,094 --> 00:26:38,096
mitä saamme valmiiksi.
571
00:26:38,179 --> 00:26:39,723
Emme ole saaneet
kaikkea tehtyä.
572
00:26:39,806 --> 00:26:41,266
Niin, se harmittaa.
573
00:26:41,349 --> 00:26:43,810
Hikkori tikkori toikki,
kello käy.
574
00:26:44,352 --> 00:26:46,396
Viisi minuuttia jäljellä.
575
00:26:46,479 --> 00:26:49,357
Mitä? Mihin aika katosi?
576
00:26:50,317 --> 00:26:52,027
Hyvänen aika.
577
00:26:52,110 --> 00:26:54,154
Tarvitsen uuden sydämen,
kun tämä on ohi.
578
00:26:54,237 --> 00:26:55,280
Loppuun asti.
579
00:26:55,363 --> 00:26:57,324
Minulla ei ole sanoja.
580
00:26:57,407 --> 00:26:59,701
- Vielä vähän... Juuri niin.
- Kymmenen.
581
00:26:59,784 --> 00:27:00,827
- Yhdeksän.
- Kahdeksan.
582
00:27:00,910 --> 00:27:02,412
- Ei!
- Seitsemän.
583
00:27:02,495 --> 00:27:04,456
- Kuusi.
- Viisi.
584
00:27:04,539 --> 00:27:06,374
- Neljä.
- Kolme.
585
00:27:06,458 --> 00:27:08,084
- Kaksi.
- Yksi.
586
00:27:08,168 --> 00:27:11,671
Seisahdus momentus.
Aika loppui.
587
00:27:12,380 --> 00:27:15,258
Harmi. En saanut tehtyä sitä,
mitä halusin.
588
00:27:15,342 --> 00:27:17,260
Harmittaa todella paljon.
589
00:27:17,761 --> 00:27:19,054
Ei tunnu hyvältä.
590
00:27:19,137 --> 00:27:20,263
- Oletko kunnossa?
- Olen.
591
00:27:20,347 --> 00:27:22,557
- Ei kai jäänyt traumoja?
- Jäi kyllä.
592
00:27:22,641 --> 00:27:24,851
Viimeinen haasteenne on ohi.
593
00:27:24,934 --> 00:27:26,936
Uunit myydään kohta -
594
00:27:27,020 --> 00:27:28,813
puoleen hintaan
Iskunkiertokujalla.
595
00:27:28,897 --> 00:27:30,857
- Uskomatonta, että teimme tämän.
- Teimme sen.
596
00:27:30,940 --> 00:27:34,361
Jäljellä on enää
arviointi Suuressa salissa.
597
00:27:34,444 --> 00:27:36,321
- Onnea matkaan.
- Kiitos paljon.
598
00:27:36,404 --> 00:27:37,864
- Kiitos.
- Hyvää työtä.
599
00:27:37,947 --> 00:27:39,741
- Hyvin tehty.
- Hyvin tehty.
600
00:27:40,659 --> 00:27:41,660
Hyvin tehty.
601
00:27:41,743 --> 00:27:43,161
Tämä oli elämäni rankin päivä.
602
00:27:50,877 --> 00:27:52,712
Voi taivas, se on ohi!
603
00:27:56,508 --> 00:27:58,968
Ne valtavat,
ikoniset ovet aukesivat.
604
00:27:59,052 --> 00:28:01,471
Siellä oli paljon ihmisiä.
605
00:28:01,554 --> 00:28:03,556
Olimme kuin
kakkumaailman rocktähtiä.
606
00:28:03,640 --> 00:28:05,433
Hyvänen aika.
607
00:28:05,517 --> 00:28:08,478
Siitä tuli lisäpaineita.
Se oli jännittävää.
608
00:28:09,104 --> 00:28:11,231
Viime vuoden muistot
tulvivat mieleen.
609
00:28:11,314 --> 00:28:12,565
Se salpaa hengityksen.
610
00:28:12,649 --> 00:28:15,485
Olemme olleet täällä
ja voittaneet ennenkin.
611
00:28:16,611 --> 00:28:19,406
Leipurit!
Tervetuloa Suureen saliin.
612
00:28:20,240 --> 00:28:22,075
Kuten huomaatte,
kotitontuillamme -
613
00:28:22,158 --> 00:28:24,577
on pitänyt kiirettä
joulutanssiaisia järjestäessä.
614
00:28:25,161 --> 00:28:26,663
Ihanaa, kaunista.
615
00:28:26,746 --> 00:28:31,000
Suuri sali on täynnä
Harry Potter -faneja.
616
00:28:36,589 --> 00:28:38,967
Teillä on 10 minuuttia aikaa -
617
00:28:39,050 --> 00:28:42,387
viimeistellä luomuksenne.
618
00:28:43,179 --> 00:28:46,141
- Käykää töihin. Kello käy.
- Hyvä luoja. Okei.
619
00:28:46,725 --> 00:28:48,184
Haluan voittaa,
620
00:28:48,268 --> 00:28:50,979
mutta en tiedä,
voimmeko voittaa.
621
00:28:51,062 --> 00:28:52,480
En tiedä, teimmekö tarpeeksi.
622
00:28:53,398 --> 00:28:55,734
Tämä on ollut matka.
Olemme ahkeroineet.
623
00:28:55,817 --> 00:28:58,486
Tämä on ollut upea kokemus.
624
00:28:58,570 --> 00:29:02,449
Tämä lienee koko kilpailun
suurin luomus.
625
00:29:02,532 --> 00:29:03,742
Totta kai olen huolissani.
626
00:29:03,825 --> 00:29:07,454
Yritimme parhaamme mukaan
tehdä jotain erityistä.
627
00:29:07,537 --> 00:29:09,038
Emme onnistuneet kaikessa.
628
00:29:09,748 --> 00:29:11,916
Riittääkö tämä tuomareille?
En tiedä.
629
00:29:12,000 --> 00:29:14,627
Nyt on aika
siirtää ikkunamaalaus -
630
00:29:14,711 --> 00:29:16,254
ja laittaa se kakun päälle.
631
00:29:16,337 --> 00:29:17,589
Se on hyvin hauras.
632
00:29:21,509 --> 00:29:24,512
Tuo oli hauras osuus.
Se oli siinä. Huono homma.
633
00:29:24,596 --> 00:29:26,431
Jordan rikkoi ikkunan.
634
00:29:27,891 --> 00:29:29,142
Toivottavasti se ei vaikuta.
635
00:29:34,522 --> 00:29:37,066
Se, mistä olimme huolissamme,
tapahtui.
636
00:29:37,150 --> 00:29:39,444
- Ikkuna meni rikki.
- Se oli haurain osuus.
637
00:29:39,527 --> 00:29:41,988
Luomuksemme eroaa muista.
638
00:29:42,530 --> 00:29:43,740
Olen kauhuissani.
639
00:29:43,823 --> 00:29:48,244
Viisi, neljä, kolme,
kaksi, yksi!
640
00:29:50,580 --> 00:29:52,832
Aika loppui.
641
00:29:54,083 --> 00:29:57,128
He ovat täällä
arvioidakseen luomuksianne.
642
00:29:57,212 --> 00:29:58,963
Leipuriministerimme.
643
00:29:59,047 --> 00:30:02,801
Toivottakaa tervetulleiksi
Carla Hall ja Jozef Youssef.
644
00:30:07,639 --> 00:30:10,058
TUOMARIT
645
00:30:12,101 --> 00:30:15,271
On melkein aika
maistaa luomuksianne.
646
00:30:16,731 --> 00:30:19,943
Mutta tämä pöytä on liian suuri
meille kahdelle.
647
00:30:28,827 --> 00:30:30,453
Toivottakaa tervetulleeksi -
648
00:30:30,537 --> 00:30:32,872
Tylypahkan ylpeydet,
Devon Murray,
649
00:30:34,791 --> 00:30:36,000
Afshan Azad,
650
00:30:38,044 --> 00:30:39,337
ja Warwick Davis!
651
00:30:39,420 --> 00:30:41,422
KOLME ROOLIA POTTER-ELOKUVISSA
652
00:30:47,053 --> 00:30:49,013
Kaikki on valmista.
653
00:30:49,848 --> 00:30:51,266
On aika maistaa -
654
00:30:51,349 --> 00:30:55,436
kolmea upeaa
Liekehtivä pikari -luomusta.
655
00:30:55,520 --> 00:30:57,605
Jenny ja Alex, te aloitatte.
656
00:30:58,398 --> 00:31:00,525
JOULUTANSSIAISET
657
00:31:01,568 --> 00:31:03,444
Teimme joulutanssiaiset.
658
00:31:04,153 --> 00:31:05,572
Miten sopivaa esitellä se -
659
00:31:05,655 --> 00:31:08,241
tässä salissa,
jossa ne järjestettiin.
660
00:31:08,324 --> 00:31:10,910
Luomuksen yläosassa on kupu.
661
00:31:10,994 --> 00:31:14,330
Hermione kävelee alas portaita.
662
00:31:14,414 --> 00:31:16,374
Ron on portaiden alapäässä.
663
00:31:17,000 --> 00:31:20,295
Tanssiaiset ovat
tässä kerroksessa.
664
00:31:21,170 --> 00:31:24,257
Alimpana on joulukuusi,
koska ne ovat joulutanssiaiset.
665
00:31:24,883 --> 00:31:28,636
Spiraali on tehty isomaltista,
666
00:31:28,720 --> 00:31:32,724
suklaasta ja lehtihopeasta.
667
00:31:37,520 --> 00:31:39,063
Vau.
668
00:31:44,736 --> 00:31:46,195
Sepä oli...
669
00:31:48,740 --> 00:31:50,658
Siitä näkee heti,
mitä se kuvastaa.
670
00:31:50,742 --> 00:31:52,327
Se on kaunis.
671
00:31:52,368 --> 00:31:55,663
Pidän kaikesta siinä.
Yksi juttu vain puuttuu.
672
00:31:57,749 --> 00:31:59,459
Siellä pitäisi olla miniminä...
673
00:31:59,542 --> 00:32:01,544
- Anteeksi.
- ...istumassa nurkassa.
674
00:32:02,170 --> 00:32:06,633
Tuo kupu ja suklaatyösi, Alex,
on siistiä ja tarkkaa.
675
00:32:06,716 --> 00:32:10,261
Jenny, sinun hahmosi
näyttävät vähän vahamaisilta.
676
00:32:10,345 --> 00:32:11,554
Voi luoja.
677
00:32:11,638 --> 00:32:14,140
Palautitte meidät
joulutanssiaisiin.
678
00:32:14,223 --> 00:32:16,517
Tajuamme tarinan,
olette luoneet kohtauksen.
679
00:32:16,601 --> 00:32:17,685
Hyvin tehty.
680
00:32:18,227 --> 00:32:20,438
Jos joulutanssiaisiin -
681
00:32:20,521 --> 00:32:22,899
käyttäisi vähemmän tunnettua
"kakkuos"-loitsua,
682
00:32:22,982 --> 00:32:24,233
tämä olisi lopputulos.
683
00:32:24,859 --> 00:32:26,444
- Kiitos.
- Vai "kakkuos"?
684
00:32:26,527 --> 00:32:28,196
- Kivasti sanottu.
- Hienoa.
685
00:32:28,279 --> 00:32:31,991
Maisteluelementti
on jälkiruoka -
686
00:32:32,075 --> 00:32:33,868
nimeltä carlota.
687
00:32:34,452 --> 00:32:35,745
Se on nimetty Carlan mukaan.
688
00:32:36,579 --> 00:32:37,872
Se on meksikolainen jälkiruoka,
689
00:32:37,956 --> 00:32:41,000
jonka tein hunajakermalla,
690
00:32:41,084 --> 00:32:43,628
yuzutahnalla, sitruunakakulla -
691
00:32:43,711 --> 00:32:46,839
ja lisäksi pohjalla on
pistaasimurua.
692
00:32:49,258 --> 00:32:51,469
Voiko foliota syödä?
693
00:32:51,552 --> 00:32:53,513
- Ei se ole foliota.
- Näyttää siltä.
694
00:32:53,596 --> 00:32:55,056
- Se on lehtihopeaa.
- Okei.
695
00:32:55,139 --> 00:32:56,891
Eivät he
tarjoilisi sinulle foliota.
696
00:32:56,975 --> 00:32:58,559
Luulin, että sitä oli
jäänyt tähän.
697
00:33:02,397 --> 00:33:04,941
Pidit tämän yksinkertaisena.
698
00:33:05,024 --> 00:33:09,362
Tässä on keksiä, kakkua,
sitruunaa, kermaa.
699
00:33:09,445 --> 00:33:12,740
Se on hyvä yhdistelmä.
Se on tekstuurimatka.
700
00:33:12,824 --> 00:33:15,034
Tämä oli
kuin räjähdys suussani.
701
00:33:15,118 --> 00:33:16,619
Tämä on hyvää.
702
00:33:16,703 --> 00:33:18,871
Olen kohta syönyt tämän,
enkä koskaan syö kaikkea.
703
00:33:19,539 --> 00:33:21,374
Todella hyvää.
Kerma on ihanaa.
704
00:33:21,457 --> 00:33:23,960
- Kiitos.
- Samoin sitruksinen maku.
705
00:33:24,043 --> 00:33:27,755
Tämä tuoksuukin ihanalta.
Haistan myös pistaasin.
706
00:33:27,839 --> 00:33:29,424
Paahdettu valkosuklaa
on ihanaa.
707
00:33:29,507 --> 00:33:31,050
Tämä on herkullista.
708
00:33:31,759 --> 00:33:32,927
Tässä lopputulos.
709
00:33:37,015 --> 00:33:39,100
Molly ja Priya,
teidän vuoronne.
710
00:33:39,976 --> 00:33:41,019
BEAUXBATONSIN VAUNUT
711
00:33:41,102 --> 00:33:44,647
Inspiraatiomme oli
Beauxbatonsin saapuminen.
712
00:33:44,731 --> 00:33:47,400
He tekivät
näyttävän sisääntulon.
713
00:33:47,483 --> 00:33:49,277
Halusimme tehdä ison luomuksen.
714
00:33:49,902 --> 00:33:52,238
Kuten ehkä jo huomasittekin,
teimme ison luomuksen.
715
00:33:52,321 --> 00:33:54,032
Joku sanoisi, että liian ison.
716
00:33:55,616 --> 00:33:56,701
Se "joku" olen minä.
717
00:33:57,493 --> 00:33:59,328
Halusimme luoda sen hetken,
718
00:33:59,412 --> 00:34:02,415
kun siivekkäät hevoset
vetävät vaunut Tylypahkaan.
719
00:34:02,498 --> 00:34:04,959
Teimme vuoren,
720
00:34:05,043 --> 00:34:07,378
joka on tehty riisimuroista
ja temperoidusta suklaasta.
721
00:34:07,462 --> 00:34:09,839
Aallot on tehty sokerimassasta.
722
00:34:09,922 --> 00:34:12,258
Paistoimme niiden reunat,
723
00:34:12,341 --> 00:34:14,886
jotta ne näyttävät
aallonharjalta.
724
00:34:14,969 --> 00:34:19,140
Priya teki käsin,
ilman muotteja ja sapluunoita,
725
00:34:19,223 --> 00:34:22,310
nämä kauniit suklaavaunut.
726
00:34:22,393 --> 00:34:27,065
Minä tein
hevoset valkosuklaasta.
727
00:34:27,607 --> 00:34:28,941
Tämä on dramaattinen kohtaus.
728
00:34:29,025 --> 00:34:32,111
Tarinankerronta on onnistunut.
729
00:34:32,195 --> 00:34:36,240
Mielestäni olette vanginneet
hetken elokuvasta.
730
00:34:36,324 --> 00:34:39,243
Tässä teoksessa näkyy
tapanne leikitellä.
731
00:34:39,327 --> 00:34:43,081
Värit, muodot,
koko teos vain soljuu.
732
00:34:43,164 --> 00:34:44,457
Todella hyvin tehty.
733
00:34:44,540 --> 00:34:46,250
Olen hevosten ystävä.
734
00:34:46,334 --> 00:34:47,835
- Kasvatamme hevosia.
- Samoin.
735
00:34:47,919 --> 00:34:51,380
Ne ovat upeita. Näen jänteet.
736
00:34:51,464 --> 00:34:53,341
Niiden harjat ja häntä
hulmuavat tuulessa.
737
00:34:53,424 --> 00:34:56,177
Ne kiiltävät.
Ne näyttävät hohtavilta.
738
00:34:56,260 --> 00:34:58,346
- Kiitos.
- On vaikuttavaa,
739
00:34:58,429 --> 00:35:01,641
että olette tehneet
vaunut ja hevoset käsin.
740
00:35:01,724 --> 00:35:03,601
Olette tehneet hienoa jälkeä.
741
00:35:03,684 --> 00:35:04,727
Kiitos.
742
00:35:05,311 --> 00:35:07,355
Kun vaunujen ovi aukeaa,
743
00:35:07,438 --> 00:35:09,524
sisältä paljastuu
kultainen omena.
744
00:35:09,607 --> 00:35:11,901
- Ovi.
- Ihanaa.
745
00:35:11,984 --> 00:35:13,569
Hevoset rakastavat omenoita,
746
00:35:13,653 --> 00:35:15,488
mutta nämä eivät ole
tavallisia hevosia,
747
00:35:15,571 --> 00:35:17,615
eikä tämä ole tavallinen omena.
748
00:35:17,698 --> 00:35:22,245
Hevosille maistuu mallasviski.
749
00:35:23,704 --> 00:35:27,125
Halusin käyttää sitä makua,
joten tein teille -
750
00:35:27,208 --> 00:35:30,336
viski-hasselpähkinämoussea.
751
00:35:30,419 --> 00:35:33,089
Lisäksi liekitettyä
bananas fosteria.
752
00:35:33,172 --> 00:35:37,135
Tein hasselpähkinäpohjan
ja hasselpähkinämurua.
753
00:35:37,218 --> 00:35:41,514
Visuaalisesti
kultainen omena on upea.
754
00:35:41,597 --> 00:35:43,891
Maut ovat fantastiset.
755
00:35:44,725 --> 00:35:48,271
Mitä tulee kerroksiin,
ainesosia ei ole tasaisesti.
756
00:35:48,354 --> 00:35:51,274
Viski maistuu hyvin.
757
00:35:51,357 --> 00:35:54,277
Tässä on paljon kermaa.
Paljon banaania.
758
00:35:54,360 --> 00:35:56,112
Rapeutta voisi olla enemmän.
759
00:35:56,195 --> 00:35:58,281
Tekstuuri olisi
vienyt tämän pitkälle.
760
00:35:58,364 --> 00:36:00,324
Hetkinen.
Olen aivan eri mieltä.
761
00:36:00,408 --> 00:36:02,076
Samaa mieltä.
762
00:36:02,201 --> 00:36:05,413
Tämän parempaa tekstuuria
ei voisi olla.
763
00:36:05,496 --> 00:36:06,789
Pidin rapeudesta.
764
00:36:06,873 --> 00:36:08,583
En kuullut muuta kuin...
765
00:36:10,960 --> 00:36:12,336
Kiitos, Molly ja Priya.
766
00:36:12,837 --> 00:36:16,174
Zoe ja Jordan,
esitelkää luomuksenne.
767
00:36:16,799 --> 00:36:19,177
Teimme
valvojaoppilaiden kylpyhuoneen.
768
00:36:19,260 --> 00:36:22,180
- Kun muna liikkuu...
- Vau.
769
00:36:23,347 --> 00:36:25,224
...ja painuu veden alle...
770
00:36:25,308 --> 00:36:26,767
- Vau.
- Se laskeutuu.
771
00:36:26,851 --> 00:36:28,895
- ...kuulemme vedenväen.
- Katsohan tuota.
772
00:36:29,770 --> 00:36:31,189
Uskomatonta.
773
00:36:34,233 --> 00:36:38,279
Ylhäällä on lasimaalaus,
jossa on vedenneito.
774
00:36:38,362 --> 00:36:40,198
Sen kanssa oli ongelmia.
775
00:36:40,281 --> 00:36:42,783
Onneksi vain yläosa
meni rikki,
776
00:36:42,867 --> 00:36:45,161
joten näette, mitä teimme.
777
00:36:45,244 --> 00:36:47,872
Kaikki putket ja hanat
ovat suklaata.
778
00:36:47,955 --> 00:36:49,582
Vesi on isomaltia.
779
00:36:49,665 --> 00:36:52,835
Vedenneidon pyrstö on kakkua.
780
00:36:52,919 --> 00:36:55,254
Vesi valuu oikeasti,
781
00:36:55,338 --> 00:36:57,215
ja täällä on kuplia.
Ne viimeistelevät tämän.
782
00:36:57,298 --> 00:36:59,050
Minä haluaisin
heittää vaatteet pois -
783
00:36:59,133 --> 00:37:00,843
ja hypätä ammeeseen.
784
00:37:00,927 --> 00:37:02,803
Älä tee sitä.
785
00:37:02,887 --> 00:37:05,514
Mitä toteutukseen tulee,
tässä on paljon nähtävää.
786
00:37:05,598 --> 00:37:08,935
Lasimaalaus on kaunis,
vaikka se meni rikki.
787
00:37:09,018 --> 00:37:11,562
Hänen voi kuvitella puhuvan
ja heittävän tukkansa -
788
00:37:11,646 --> 00:37:13,064
olkapäänsä yli.
789
00:37:13,147 --> 00:37:15,274
Näen, mihin pyritte vedellä.
790
00:37:15,358 --> 00:37:19,654
Olisipa se jonkin muun väristä,
jotta se näkyisi kunnolla.
791
00:37:19,737 --> 00:37:22,323
Huomasin,
ettei joistakin hanoista -
792
00:37:22,406 --> 00:37:23,950
tule vettä.
793
00:37:24,033 --> 00:37:25,993
Niitä oli tarkoitus olla
yhdeksän.
794
00:37:26,077 --> 00:37:27,036
Eri väreissä.
795
00:37:27,119 --> 00:37:28,454
- Aika vain...
- Olisitte sanoneet,
796
00:37:28,537 --> 00:37:30,289
että hanat ovat kiinni.
797
00:37:30,373 --> 00:37:33,376
Aivan. Totta. Niin ne ovatkin.
798
00:37:33,459 --> 00:37:36,003
Tarina on täydellinen.
Kohtaus on tuttu.
799
00:37:36,087 --> 00:37:38,673
Herätitte sen eloon.
Mitä toteutukseen tulee,
800
00:37:38,756 --> 00:37:40,591
muutamat asiat -
801
00:37:40,675 --> 00:37:43,844
eivät ole menneet
suunnitelmien mukaan.
802
00:37:43,928 --> 00:37:46,180
On aika maistaa
maisteluelementtiänne.
803
00:37:46,264 --> 00:37:48,849
Se on vedenneidon pyrstössä.
804
00:37:48,933 --> 00:37:51,310
Se on baklavan
inspiroima kakku.
805
00:37:51,394 --> 00:37:55,064
Kerrostin baklavaa
ja pistaasikakkua.
806
00:37:55,147 --> 00:37:58,818
Lisäksi siinä on
ruusu-kefiirivoikreemiä -
807
00:37:58,901 --> 00:38:00,319
tuomaan happamuutta.
808
00:38:00,403 --> 00:38:03,656
Lisäksi siellä on
pistaasi- ja kataifimurua.
809
00:38:03,739 --> 00:38:07,076
Tämän rapeus ja tapa,
jolla teit tämän, on upea.
810
00:38:07,201 --> 00:38:09,161
Pidän
rapeudesta ja tekstuurista.
811
00:38:09,245 --> 00:38:12,373
Maistan baklavan.
Maistan ruusuveden kreemissä.
812
00:38:12,456 --> 00:38:17,420
Olette aika nokkelasti
muuttaneet baklavan kakuksi.
813
00:38:18,129 --> 00:38:19,463
Hyvin tehty.
814
00:38:21,257 --> 00:38:24,135
Kolme uskomatonta luomusta.
815
00:38:24,218 --> 00:38:25,720
- Vau.
- Leipurit,
816
00:38:25,803 --> 00:38:28,055
tuomarit ovat nauttineet
luomuksistanne.
817
00:38:29,181 --> 00:38:30,891
Olen ylpeä siitä, mitä teimme.
818
00:38:30,975 --> 00:38:32,727
Seison sen takana.
819
00:38:32,810 --> 00:38:35,146
Toivottavasti teimme tarpeeksi,
820
00:38:35,229 --> 00:38:37,606
jotta tuomarit näkevät,
että osaamme tämän edelleen.
821
00:38:38,774 --> 00:38:41,235
Kaikkien luomukset
ovat hienoja.
822
00:38:41,319 --> 00:38:44,488
Taso on korkealla,
mutta miten emme voittaisi?
823
00:38:45,239 --> 00:38:47,283
- Meidän on pakko.
- Kuuluisat viimeiset sanat.
824
00:38:47,366 --> 00:38:48,576
Me voitamme.
825
00:38:49,577 --> 00:38:52,288
Onnistuimme,
ja oloni on toiveikas.
826
00:38:52,371 --> 00:38:54,123
He pitivät
pikkutarkkuudestamme.
827
00:38:54,206 --> 00:38:55,416
Saatamme voittaa.
828
00:38:55,499 --> 00:38:57,209
Tämä on viimeinen mahdollisuus.
829
00:38:57,293 --> 00:39:00,463
On aika kruunata voittajat.
830
00:39:11,390 --> 00:39:13,142
Pysähdytään hetkeksi -
831
00:39:13,893 --> 00:39:16,645
toteamaan, miten erityinen
tämä ilta on ollut.
832
00:39:16,729 --> 00:39:19,357
Liekehtivä pikari kuvattiin
20 vuotta sitten -
833
00:39:19,440 --> 00:39:21,192
näissä kulisseissa.
834
00:39:21,275 --> 00:39:23,069
Saimme elää sen uudelleen.
835
00:39:23,152 --> 00:39:25,571
Suuressa salissa oleminen -
836
00:39:26,864 --> 00:39:28,657
on hyvin erityistä meille.
837
00:39:29,283 --> 00:39:32,411
Kiitos teidän, tämä maailma
inspiroi meitä yhä.
838
00:39:32,495 --> 00:39:35,331
Te todellakin
teitte vaikutuksen.
839
00:39:35,831 --> 00:39:37,208
Onneksi olkoon
tähän asti pääsystä.
840
00:39:37,291 --> 00:39:40,086
Voitittepa tai ette,
niin muistakaa,
841
00:39:40,169 --> 00:39:44,256
että tästä jää
fantastisia muistoja.
842
00:39:44,340 --> 00:39:45,966
Olkaa ylpeitä itsestänne.
843
00:39:46,050 --> 00:39:50,221
Sain maistaa
herkullisia kakkuja.
844
00:39:50,846 --> 00:39:55,351
Kiitos, että saimme
olla osa matkaanne.
845
00:39:55,434 --> 00:39:57,561
Näissä lavasteissa
on tapahtunut vaikka mitä.
846
00:39:57,645 --> 00:39:59,772
Täällä oli hautajaisia, juhlia,
847
00:39:59,855 --> 00:40:01,107
pitoja, kaikenlaista.
848
00:40:01,690 --> 00:40:03,818
Tänä iltana lisäsitte
saliin taianomaisuutta -
849
00:40:03,901 --> 00:40:06,237
uskomattomilla luomuksillanne.
850
00:40:06,320 --> 00:40:08,114
Kiitos paljon siitä.
851
00:40:08,197 --> 00:40:09,240
Kiitos.
852
00:40:11,617 --> 00:40:14,829
On aika kruunata voittajat.
853
00:40:16,122 --> 00:40:20,042
Pari, joka saa oikeuden
kutsua itseään -
854
00:40:20,126 --> 00:40:23,629
Harry Potter:
Wizards of Baking -voittajiksi,
855
00:40:24,547 --> 00:40:25,631
on...
856
00:40:31,303 --> 00:40:32,930
- Jenny ja Alex!
- Jenny ja Alex!
857
00:40:33,013 --> 00:40:34,598
Eikä!
858
00:40:45,443 --> 00:40:47,069
Olen shokissa.
859
00:40:47,153 --> 00:40:50,656
Olen ymmälläni.
Yritän pidätellä itkua.
860
00:40:50,698 --> 00:40:53,534
Vanhempani ovat varmasti
ylpeitä minusta.
861
00:40:53,617 --> 00:40:57,246
Kissani, perheeni, Meksiko.
862
00:40:58,038 --> 00:41:00,541
Haluaisin halata pikku Alexia,
863
00:41:00,624 --> 00:41:04,128
ja sanoa,
että kaikki järjestyy kyllä.
864
00:41:04,211 --> 00:41:05,337
Joten se...
865
00:41:09,508 --> 00:41:10,676
Onneksi olkoon!
866
00:41:10,759 --> 00:41:12,261
Suoriuduimme hyvin,
867
00:41:12,344 --> 00:41:16,307
ja olen kiitollinen,
että tapasin Mollyn.
868
00:41:16,390 --> 00:41:17,391
Olen ylpeä sinusta.
869
00:41:17,475 --> 00:41:20,019
Palkintoni on ystävyytesi,
870
00:41:20,102 --> 00:41:23,147
koska se on parempaa
kuin mikään pokaali.
871
00:41:24,565 --> 00:41:26,233
Tiesin sen. Sanoinhan.
872
00:41:26,317 --> 00:41:27,776
Hyvin tehty. Olen iloinen.
873
00:41:27,860 --> 00:41:29,987
Tämä oli hieno ilta.
Emme voittaneet,
874
00:41:30,070 --> 00:41:32,281
mutta saimme työskennellä
taas yhdessä.
875
00:41:32,406 --> 00:41:33,365
Se oli fantastista.
876
00:41:33,449 --> 00:41:34,950
Olet tosiystävä.
877
00:41:35,034 --> 00:41:37,453
En halua olla imelä,
mutta tunnen samoin.
878
00:41:37,536 --> 00:41:38,954
Naiset ja herrat,
879
00:41:39,038 --> 00:41:43,083
tämän kauden voittajat ovat -
880
00:41:43,167 --> 00:41:44,919
Jenny ja Alex!
881
00:41:48,339 --> 00:41:49,590
Unelmat toteutuvat.
882
00:41:49,673 --> 00:41:51,383
Sain uuden ystävän.
883
00:41:51,467 --> 00:41:53,219
Niin minäkin.
884
00:41:53,302 --> 00:41:54,595
Kultaseni.
885
00:41:55,137 --> 00:41:57,473
Tämä koetteli rajojamme.
886
00:41:57,556 --> 00:41:59,141
Mutta en muuttaisi
mitään tästä.
887
00:41:59,225 --> 00:42:00,935
Kokemus oli taianomainen.
888
00:42:01,018 --> 00:42:02,186
Niin.
889
00:42:22,873 --> 00:42:24,875
Tekstitys: Niina Kinnunen