1 00:00:01,251 --> 00:00:05,714 On jännittävän finaalijakson aika - 2 00:00:05,797 --> 00:00:08,967 täällä Warner Brothersin studioilla Englannissa. 3 00:00:10,010 --> 00:00:13,763 16 taitavaa leipuria, kondiittoria - 4 00:00:13,847 --> 00:00:16,808 ja suklaamestaria ovat valmistaneet lukemattomia - 5 00:00:16,891 --> 00:00:20,228 upeita kakkuluomuksia. 6 00:00:20,311 --> 00:00:22,605 En ole maistanut mitään tällaista aiemmin. 7 00:00:23,189 --> 00:00:25,066 - Herkullista. - Kyllä. 8 00:00:25,150 --> 00:00:27,444 - Se itkee. Katsokaa sitä. - Voi luoja. 9 00:00:28,361 --> 00:00:32,949 Luomukset tekevät kunniaa Harry Potter -tarinoille. 10 00:00:34,909 --> 00:00:36,619 Kuljetitte meidät sinne. 11 00:00:36,703 --> 00:00:38,955 Tuomarit ovat olleet tarkkoja. 12 00:00:39,039 --> 00:00:42,667 En pidä teelehden muruista. 13 00:00:43,793 --> 00:00:46,588 Ja tunteet ovat heittelehtineet enemmän... 14 00:00:47,422 --> 00:00:49,090 Se valuu lattialle. 15 00:00:49,924 --> 00:00:53,344 ...kuin oikukas Nimbus 2000. 16 00:00:54,637 --> 00:00:56,931 Tämä ei lennä. Pitää kirjoittaa palautetta. 17 00:00:57,599 --> 00:00:59,934 Tulossa: Jenny ja Alex... 18 00:01:00,018 --> 00:01:01,144 Olen näin. 19 00:01:01,728 --> 00:01:03,104 ...Molly ja Priya - 20 00:01:06,149 --> 00:01:09,819 sekä ensimmäisen kauden voittajat - 21 00:01:09,903 --> 00:01:11,946 Zoe ja Jordan... 22 00:01:12,030 --> 00:01:14,240 Taso on korkeampi. 23 00:01:14,324 --> 00:01:18,870 ...haluavat pokaalin, joka on painonsa arvoinen kaljuunoissa. 24 00:01:19,829 --> 00:01:24,000 Ketkä voittavat ja pääsevät nostamaan pokaalin? 25 00:01:24,959 --> 00:01:27,754 Taika alkaa nyt. 26 00:01:38,515 --> 00:01:39,557 Kop, kop. 27 00:01:40,058 --> 00:01:42,352 - Täällä taas. - Hyvänen aika. 28 00:01:43,061 --> 00:01:44,979 - Tämä on hullua. - Näetkö pokaalin? 29 00:01:45,063 --> 00:01:47,816 Tämän parempaa ei voisi olla. 30 00:01:47,899 --> 00:01:50,568 Täällä näyttää samalta. 31 00:01:50,652 --> 00:01:52,946 - Viisi haastetta. - Selvisimme. 32 00:01:53,029 --> 00:01:55,740 - Pääsimme pitkälle. - Tiedän. 33 00:01:55,824 --> 00:01:58,618 Pääsimme finaaliin. 34 00:01:58,701 --> 00:02:01,955 Olemme oikeasti innoissamme. En voi uskoa tätä. 35 00:02:02,038 --> 00:02:03,081 Olemme onnistuneet - 36 00:02:03,164 --> 00:02:04,999 ja epäonnistuneet, mutta tässä sitä ollaan. 37 00:02:05,083 --> 00:02:06,417 Olemmekohan ainoita, 38 00:02:06,501 --> 00:02:08,545 jotka ovat päässeet finaaliin voittamatta kertaakaan? 39 00:02:08,628 --> 00:02:09,671 Luulen niin. 40 00:02:09,754 --> 00:02:11,297 Se tuo paineita. 41 00:02:11,381 --> 00:02:12,549 Tämä on kaunis. 42 00:02:13,299 --> 00:02:14,968 - Tämä ei ole muuttunut. - Ei. 43 00:02:15,051 --> 00:02:16,719 Sisustus ei ole muuttunut. 44 00:02:17,345 --> 00:02:19,556 Viime kauden muistot tulvivat mieleen. 45 00:02:19,639 --> 00:02:22,600 Ihokarvani ovat pystyssä. 46 00:02:24,936 --> 00:02:26,396 Tervehdys, leipurivelhot. 47 00:02:26,479 --> 00:02:29,941 Tervetuloa takaisin paikkaan, josta matkanne alkoi. 48 00:02:30,024 --> 00:02:31,651 Suureen saliin. 49 00:02:31,734 --> 00:02:32,735 Tämä on kiistatta - 50 00:02:32,819 --> 00:02:34,696 yksi nykyelokuvien ikonisimmista kuvauspaikoista. 51 00:02:34,779 --> 00:02:36,447 JUONTAJAT 52 00:02:36,656 --> 00:02:39,617 Pääsitte suureen finaaliin. 53 00:02:39,701 --> 00:02:43,913 Jäljellä on enää yksi valtava haaste. 54 00:02:45,248 --> 00:02:46,583 Mutta mikä se on? 55 00:02:47,375 --> 00:02:51,212 Yksi elokuvista täyttää tänä vuonna 20 vuotta. 56 00:02:51,254 --> 00:02:53,590 Harry Potter ja liekehtivä pikari. 57 00:02:53,673 --> 00:02:55,300 Neljäs Harry Potter -elokuva. 58 00:02:55,383 --> 00:02:56,759 - Okei. - Tiedetään. 59 00:02:56,843 --> 00:02:59,470 Miten näytämme näin nuorilta 20 vuotta myöhemmin? 60 00:03:01,347 --> 00:03:05,351 Monijuomatäyteaineita, elämän eliksiiriä ja sellaista. 61 00:03:06,644 --> 00:03:09,898 Liekehtivässä pikarissa kilpaillaan - 62 00:03:09,981 --> 00:03:11,858 Kolmivelhoturnajaisten voitosta. 63 00:03:12,609 --> 00:03:14,235 Ikuinen kunnia. 64 00:03:15,195 --> 00:03:16,738 Se odottaa oppilasta, 65 00:03:16,821 --> 00:03:18,781 joka voittaa Kolmivelhoturnajaiset. 66 00:03:19,282 --> 00:03:22,911 Onnistuakseen oppilaan pitää selvitä kolmesta koetuksesta. 67 00:03:23,536 --> 00:03:27,665 Kolmesta erittäin vaarallisesta koetuksesta. 68 00:03:28,166 --> 00:03:29,250 - Huippua. - Huippua. 69 00:03:29,334 --> 00:03:31,461 Ammennatte inspiraatiota luomuksiinne - 70 00:03:31,544 --> 00:03:35,590 jostakin neljännen elokuvan unohtumattomista kohtauksista. 71 00:03:35,673 --> 00:03:37,133 - Siistiä. - Niin on. 72 00:03:37,217 --> 00:03:40,303 Viedäksenne pokaalin kotiin - 73 00:03:40,386 --> 00:03:44,599 luomukseenne tulee sisältyä yksi maisteluelementti. 74 00:03:44,682 --> 00:03:47,393 Esittelette luomuksenne täällä. 75 00:03:48,478 --> 00:03:52,148 Teillä on kahdeksan tuntia aikaa tärkeimpään haasteeseen. 76 00:03:53,358 --> 00:03:56,986 Viimeisen kerran tällä kaudella me sanomme... 77 00:03:58,238 --> 00:03:59,822 - Leipominen alkakoon! - Leipominen alkakoon! 78 00:04:00,698 --> 00:04:03,451 Hyvänen aika. 79 00:04:05,828 --> 00:04:08,498 - Tule, Zoe. - Voi luoja. 80 00:04:08,581 --> 00:04:10,959 Jokaisessa haasteessa meidän on pitänyt - 81 00:04:11,042 --> 00:04:12,669 ylittää itsemme. 82 00:04:12,752 --> 00:04:13,836 Voimme voittaa. 83 00:04:13,920 --> 00:04:17,131 - Olet niin optimistinen. - Totta kai. Yritetään. 84 00:04:18,299 --> 00:04:21,177 Mitä sinä teet? Ei, ei. 85 00:04:21,261 --> 00:04:24,305 Tuo ei ollut hyvä alku. 86 00:04:24,681 --> 00:04:25,848 Olemme finaalissa. 87 00:04:25,932 --> 00:04:27,684 Lempikohtaukseni on joulutanssiaiset. 88 00:04:27,767 --> 00:04:30,436 Kun odotin esikoistani Gracea, 89 00:04:30,520 --> 00:04:34,691 kävimme Simonin kanssa studiokierroksella. 90 00:04:34,774 --> 00:04:36,567 Sinne oli lavastettu joulutanssiaiset, 91 00:04:36,651 --> 00:04:38,152 ja se on erityinen muisto, 92 00:04:38,236 --> 00:04:40,196 Kohtaus on talvinen ja kimaltava. 93 00:04:40,280 --> 00:04:43,658 Jäätä on joka puolella, ja ihmisiä on tanssimassa. 94 00:04:43,741 --> 00:04:45,493 Tanssiaisten klassinen hetki on se, 95 00:04:45,576 --> 00:04:48,371 kun Hermione kävelee alas portaita. 96 00:04:48,454 --> 00:04:49,622 Olet oikeassa. 97 00:04:56,504 --> 00:04:58,923 Portaikko tulee tähän. 98 00:05:00,174 --> 00:05:02,385 Mitä jos Ron odottaa portaiden alapuolella? 99 00:05:02,468 --> 00:05:04,304 - Tanssijat tietysti. - Niin. 100 00:05:04,387 --> 00:05:06,264 Luomukseemme tulee - 101 00:05:06,347 --> 00:05:09,767 pyörivä tanssilattia ja käsin muotoiltuja tanssijoita. 102 00:05:09,851 --> 00:05:13,438 Ylös tulee Hermione ja Ron. 103 00:05:13,521 --> 00:05:16,107 Ylhäällä on suklaakupu ja kaaria. 104 00:05:16,190 --> 00:05:19,861 Koko luomusta ympäröi taianomainen spiraali. 105 00:05:19,944 --> 00:05:23,406 Tämä on viimeinen tilaisuus. Meidän on tehtävä kaikkemme. 106 00:05:24,324 --> 00:05:27,493 Tästä tulee vaikeaa. Minä haluan... 107 00:05:34,792 --> 00:05:38,963 Haluan, että vanhempani voivat olla ylpeitä minusta. 108 00:05:39,047 --> 00:05:41,132 Ja sukulaiseni - 109 00:05:42,008 --> 00:05:44,469 sekä kaikki meksikolaiset... 110 00:05:47,972 --> 00:05:49,140 Okei. 111 00:05:49,223 --> 00:05:51,225 Eli Kolmivelhoturnajaiset. 112 00:05:51,309 --> 00:05:52,643 - Niin. - Liekehtivä pikari. 113 00:05:52,727 --> 00:05:55,271 - Se on lempielokuvani. - Tiedän, että pidät siitä. 114 00:05:55,355 --> 00:05:57,023 Harry voittaa kultaisen munan. 115 00:05:57,106 --> 00:05:59,275 Cedric Diggory kehottaa Harrya - 116 00:05:59,359 --> 00:06:01,110 viemään sen valvojaoppilaiden kylpyhuoneeseen. 117 00:06:01,194 --> 00:06:03,112 Teemme valvojaoppilaiden kylpyhuoneen. 118 00:06:03,196 --> 00:06:06,616 Meidän pitää lisätä siihen niin paljon taianomaisuutta - 119 00:06:06,699 --> 00:06:08,618 ja tarinankerrontaa kuin pystymme. 120 00:06:08,701 --> 00:06:12,663 - Tärkein on kylpyamme. - Entä hanat? 121 00:06:12,747 --> 00:06:14,582 Kaikki ne eri värit. 122 00:06:14,665 --> 00:06:16,793 Siellä on se kaunis lasimaalaus. 123 00:06:16,876 --> 00:06:19,379 Voisimme tehdä sen sokerista. 124 00:06:19,462 --> 00:06:20,880 Vedenneidon. 125 00:06:20,963 --> 00:06:22,965 - Se on tärkeä osa. - Se on ikoninen. 126 00:06:23,049 --> 00:06:24,550 Se on tärkeä osa huonetta. 127 00:06:24,634 --> 00:06:28,388 Teemme siis värikkäät hanat ja ammeen. 128 00:06:28,471 --> 00:06:31,224 Teemme ikkunan, jossa on vedenneitomaalaus. 129 00:06:31,307 --> 00:06:34,977 Teemme myös munan, joka laskeutuu veden alle. 130 00:06:35,061 --> 00:06:37,730 Teemme vedenneidon pyrstön ja merilevää. 131 00:06:37,814 --> 00:06:40,108 Tämä on vaikein luomus, 132 00:06:40,191 --> 00:06:42,276 jota olemme koskaan yrittäneet tehdä. 133 00:06:43,111 --> 00:06:45,363 Meidän pitää tehdä kohtaus Liekehtivästä pikarista. 134 00:06:45,446 --> 00:06:47,782 Miten olisi se, kun beauxbatonsilaiset saapuvat? 135 00:06:47,865 --> 00:06:48,866 Niin. 136 00:06:54,831 --> 00:06:56,916 Beauxbatons osallistuu Kolmivelhoturnajaisiin. 137 00:06:56,999 --> 00:06:59,293 He ovat elegantteja ja tyylikkäitä. 138 00:06:59,377 --> 00:07:01,129 He tekevät dramaattisen sisääntulon. 139 00:07:01,212 --> 00:07:04,048 Vaunu, jolla he tulevat, on hieno. 140 00:07:04,132 --> 00:07:07,427 Vaunu ja isot renkaat. 141 00:07:08,094 --> 00:07:10,721 - Upeita hevosia. - Siivekkäitä. 142 00:07:10,805 --> 00:07:13,391 Haluamme hevosten lentävän. 143 00:07:13,474 --> 00:07:15,601 Ne lentävät pilvien - 144 00:07:15,685 --> 00:07:18,104 ja Pyreneiden vuoriston yli. 145 00:07:18,187 --> 00:07:21,107 - Upeaa. - Hän juoksee. 146 00:07:21,190 --> 00:07:22,525 Hoidetaan homma. 147 00:07:23,860 --> 00:07:26,404 Alan pinota kakkua joulukuusipohjaa varten. 148 00:07:26,487 --> 00:07:31,284 Haluan tilaa koristeille ja piilopaikkoja - 149 00:07:31,367 --> 00:07:32,827 Alexin maisteluelementille. 150 00:07:32,910 --> 00:07:35,121 Joulukuusessa on paljon tekstuuria. 151 00:07:35,204 --> 00:07:39,250 Nyt tämä on vain suklaasotku. Tässä on kuitenkin järkeä. 152 00:07:39,333 --> 00:07:42,211 Lämmitän nyt muotoilumassaa - 153 00:07:42,295 --> 00:07:44,255 ja teen oksat. 154 00:07:44,714 --> 00:07:47,758 Teen niihin niin paljon neulasia kuin pystyn, 155 00:07:47,842 --> 00:07:50,011 mutta minulla on paljon tehtävää. 156 00:07:50,094 --> 00:07:51,804 Siirryin seuraavaan hommaan. 157 00:07:51,888 --> 00:07:56,309 Aikaa on vähän, ja minun pitää tehdä tanssijat. 158 00:07:56,392 --> 00:07:58,144 Se on aikaavievää. 159 00:07:58,227 --> 00:08:00,146 Teen kahdeksan ihmistä, 160 00:08:00,229 --> 00:08:02,899 mikä on mielenkiintoinen valinta. 161 00:08:03,774 --> 00:08:08,821 En ole ikinä aiemmin kiirehtinyt tällä tavoin. 162 00:08:08,905 --> 00:08:11,282 Haluamme tehdä jotain uutta. 163 00:08:11,365 --> 00:08:14,702 Olemme tehneet isoja hahmoja. 164 00:08:14,785 --> 00:08:18,080 Teimme vessanpöntön. Teimme Hagridin partoineen. 165 00:08:18,164 --> 00:08:22,835 Tällä kertaa teemme perinteisen - 166 00:08:22,919 --> 00:08:24,754 tyylitellyn luomuksen. 167 00:08:24,879 --> 00:08:26,714 Emme ole vielä tehneet sellaista. 168 00:08:26,797 --> 00:08:29,300 Siinä on riskinsä, koska tuomarit voivat ajatella, 169 00:08:29,383 --> 00:08:30,968 että se on liian ennalta arvattavaa. 170 00:08:31,052 --> 00:08:34,472 Alan valmistaa carlotaa. 171 00:08:35,389 --> 00:08:39,852 Kun olin pieni poika, äitini teki carlotaa jouluisin. 172 00:08:39,936 --> 00:08:42,563 Siksi päätin tehdä sitä hänen kunniakseen. 173 00:08:42,647 --> 00:08:44,774 Carlota on meksikolainen jälkiruoka, 174 00:08:44,857 --> 00:08:46,943 johon tulee vain kolmea ainesosaa. 175 00:08:47,026 --> 00:08:49,904 Sitruunaa, kondensoitua maitoa ja keksejä. 176 00:08:49,987 --> 00:08:55,076 Teen tästä hienomman version muuttamalla ainesosia. 177 00:08:55,159 --> 00:08:57,912 Kondensoitu maito vaihtuu hunajakermavaahtoon. 178 00:08:57,995 --> 00:09:00,540 Sitruunan sijaan käytän yuzua. 179 00:09:00,915 --> 00:09:03,584 Lisäksi teen pistaasi-sitruunakakkupohjan, 180 00:09:03,668 --> 00:09:05,253 joka korvaa keksit. 181 00:09:05,336 --> 00:09:08,005 Tämä tulee kuusen alle. 182 00:09:08,089 --> 00:09:10,091 Siitä tulee joulukoriste, 183 00:09:10,174 --> 00:09:12,802 joten niitä tulee ympäri kakkua. 184 00:09:12,885 --> 00:09:16,597 Kaadan päälle paahdettua valkosuklaata. 185 00:09:16,681 --> 00:09:19,892 Koristelen ne lehtihopealla. 186 00:09:19,976 --> 00:09:21,686 Alex, nuo ovat upeita. 187 00:09:22,478 --> 00:09:25,523 Hei, kaikki, olemme finaalissa. Voitteko uskoa tätä? 188 00:09:25,606 --> 00:09:26,607 - En. - En. 189 00:09:26,691 --> 00:09:28,150 En oikeastaan, mutta tämä on hienoa. 190 00:09:29,777 --> 00:09:32,572 Takka savuaa taas. Kuka sieltä tulee? 191 00:09:40,288 --> 00:09:45,293 Aivan kohta kruunaamme toisen kauden voittajat. 192 00:09:46,460 --> 00:09:48,129 Keitä he ovat? Käsiä ilmaan. 193 00:09:50,256 --> 00:09:51,507 - Nostan molemmat. - Okei. 194 00:09:52,174 --> 00:09:54,051 Hienoa. 195 00:09:55,261 --> 00:09:56,721 Sekoitan nyt pikeeriä. 196 00:09:56,804 --> 00:09:59,432 Käytän sitä lasimaalauksen tekemiseen. 197 00:09:59,515 --> 00:10:03,686 Luon ikkunamaalauksen pastillage-massasta, 198 00:10:03,769 --> 00:10:05,229 isomaltista ja pikeeristä. 199 00:10:05,396 --> 00:10:07,690 Teen sen kokonaan käsin. 200 00:10:07,773 --> 00:10:10,860 Niinkö? Kun aloin värjätä sitä, 201 00:10:10,943 --> 00:10:13,446 huomasin, että massa oli halkeillut. 202 00:10:13,529 --> 00:10:16,115 Minua alkoi pelottaa, ettei se pysy kasassa. 203 00:10:16,198 --> 00:10:18,659 Tästä voi tulla ongelma. 204 00:10:18,743 --> 00:10:22,038 Korjaan sen parhaani mukaan isomaltilla. 205 00:10:22,121 --> 00:10:26,000 Toivottavasti se on sen jälkeen kunnossa. 206 00:10:26,083 --> 00:10:28,711 Minun pitää hyvin varovasti - 207 00:10:28,794 --> 00:10:33,674 pursottaa kaikki ääriviivat mustalla pikeerillä, 208 00:10:33,758 --> 00:10:37,345 jotta tämän vedenneidon muoto tulee tehdyksi oikein. 209 00:10:37,428 --> 00:10:40,139 Tämä on erittäin stressaavaa. 210 00:10:40,222 --> 00:10:43,726 En tiedä, miksi valitsimme näin riskialttiin - 211 00:10:43,809 --> 00:10:45,019 ja haastavan luomuksen, 212 00:10:45,102 --> 00:10:47,688 - koska tässä on kaikki pelissä. - Niin on. 213 00:10:47,772 --> 00:10:51,984 Alan värittää lasiosia, koska oikea lasimaalaus, 214 00:10:52,068 --> 00:10:54,320 joka näkyy elokuvassa, on todella kaunis. 215 00:10:54,403 --> 00:10:57,698 Mutta voi pojat, että tähän kuluu aikaa. 216 00:10:57,782 --> 00:11:03,037 Tämä vie kauemmin kuin suunnittelemani 20 minuuttia. 217 00:11:03,120 --> 00:11:05,873 - Tämä ei ole loppumme. - Ei tietenkään. 218 00:11:07,708 --> 00:11:08,793 - Hei, Zoe ja Jordan. - Hei. 219 00:11:08,876 --> 00:11:09,877 - Hei. - Tämä on finaali. 220 00:11:09,960 --> 00:11:10,961 - Niin. - Niin on. 221 00:11:11,045 --> 00:11:13,964 Tämä on teille tuttua. Miten teillä sujuu? 222 00:11:14,048 --> 00:11:16,801 Kuin kiipeäisi Everestille. 223 00:11:16,884 --> 00:11:18,969 Koko ajan on vaikeampaa ja intensiivisempää. 224 00:11:19,053 --> 00:11:20,805 Teette valvojaoppilaiden kylpyhuoneen. 225 00:11:20,888 --> 00:11:21,931 - Niin. - Niin teemme. 226 00:11:22,014 --> 00:11:24,600 Olitteko valvojaoppilaita koulussa? 227 00:11:24,684 --> 00:11:26,185 - Minä olin. - Sinäkö olit? 228 00:11:26,268 --> 00:11:28,604 Niin, olin valvojaoppilas. Vasta hieman vanhempana. 229 00:11:28,688 --> 00:11:30,022 - Totta kai olit, Zoe. - Mikä yllätys. 230 00:11:30,106 --> 00:11:33,192 - Jordan, olitko sinä? - Olin luokkani paras. 231 00:11:33,275 --> 00:11:36,654 Keskiarvoni oli 3,99. 232 00:11:36,737 --> 00:11:37,905 Olen hieman perfektionisti. 233 00:11:37,988 --> 00:11:39,824 Veljeni sai 4,0, ja muistuttaa siitä - 234 00:11:39,907 --> 00:11:41,409 - vielä nykyäänkin. - Totta kai. 235 00:11:41,492 --> 00:11:42,868 Huomaako, että olen kilpailuhenkinen? 236 00:11:42,952 --> 00:11:46,038 Tuotit pettymyksen 3,99999:n keskiarvollasi. 237 00:11:46,122 --> 00:11:47,665 Mietin sitä edelleen. 238 00:11:48,290 --> 00:11:49,375 Nähdään. 239 00:11:49,458 --> 00:11:51,711 Jordan, voitko kuvitella, jos onnistuisimme - 240 00:11:51,794 --> 00:11:53,087 voittamaan toisen kerran? 241 00:11:53,129 --> 00:11:54,922 Liikutuin ensimmäisellä kerralla, 242 00:11:55,005 --> 00:11:57,925 - joten voin vain kuvitella... - Tirautit kyyneleen tai pari. 243 00:11:58,008 --> 00:11:59,135 Toinen kerta olisi... 244 00:11:59,218 --> 00:12:01,429 Uudelleen voittaminen olisi epätodellista. 245 00:12:02,138 --> 00:12:03,222 - Piste. - Kirjaimellisesti. 246 00:12:03,723 --> 00:12:06,600 Tänne tuleminen toisen kerran vaati uhrauksia. 247 00:12:06,684 --> 00:12:07,810 Menin vasta naimisiin. 248 00:12:07,893 --> 00:12:09,478 Haluan tämän olevan sen arvoista. 249 00:12:09,562 --> 00:12:11,564 En halua tuhlata tätä tilaisuutta. 250 00:12:11,647 --> 00:12:14,567 Nyt kun palasimme, me vain - 251 00:12:15,359 --> 00:12:16,610 annamme kaikkemme. 252 00:12:16,694 --> 00:12:18,487 Annamme vain kaikkemme. 253 00:12:20,489 --> 00:12:22,241 BEAUXBATONSIN VAUNUT 254 00:12:22,324 --> 00:12:24,952 Suklaata on mukava leikata karateiskuilla. 255 00:12:25,494 --> 00:12:28,414 Teemme Beauxbatonsin vaunut. 256 00:12:28,497 --> 00:12:31,041 Vaunut ovat Beauxbatonsin siniset. 257 00:12:31,125 --> 00:12:33,753 En rakenna vaunuja muottien avulla, 258 00:12:33,836 --> 00:12:35,963 vaan käytän suunnitelmaa kuin arkkitehti. 259 00:12:36,046 --> 00:12:38,257 Tämä ei ole alaani. 260 00:12:39,425 --> 00:12:40,676 Kyllä. 261 00:12:42,636 --> 00:12:45,765 Katto koostuu neljästä kolmiosta. 262 00:12:45,848 --> 00:12:48,350 Minun täytyy olla tarkkana yksityiskohtien - 263 00:12:48,434 --> 00:12:50,686 ja kasaamisjärjestyksen kanssa. 264 00:12:50,770 --> 00:12:53,439 Rakennan esinettä, jollaista en ole koskaan rakentanut, 265 00:12:53,522 --> 00:12:56,400 ja alan seota. 266 00:12:56,484 --> 00:12:59,570 Minun pitää päästä lisäämään suklaata alle. 267 00:12:59,653 --> 00:13:01,781 - Mitä teen? - Laita sitä paljon. 268 00:13:02,406 --> 00:13:04,200 Tämä on stressaavaa. 269 00:13:04,825 --> 00:13:05,826 Ei! 270 00:13:08,120 --> 00:13:09,747 Nämä ovat vain paniikin hetkiä. 271 00:13:09,830 --> 00:13:12,208 Ei se mitään. Kaikki on hyvin. 272 00:13:12,291 --> 00:13:15,252 Suklaan paino vetää sitä alas. 273 00:13:15,336 --> 00:13:17,296 Lopulta se tarttui. 274 00:13:17,379 --> 00:13:20,049 Se pysyy pelkällä tahdonvoimalla. 275 00:13:20,132 --> 00:13:21,842 Käytä äiti-ääntäsi siihen. 276 00:13:21,926 --> 00:13:25,304 Paras pysyä paikallaan. Kiitos, Molly. 277 00:13:25,387 --> 00:13:27,515 Tämä on ollut vuoristorataa. 278 00:13:27,598 --> 00:13:29,975 Emme ole voittaneet yhtäkään haastetta. 279 00:13:30,059 --> 00:13:32,311 Ei se mitään. Olen optimistinen. 280 00:13:32,394 --> 00:13:36,732 Joskus todellinen haaste on jatkaa sinnikkäästi. 281 00:13:36,816 --> 00:13:39,235 - Olemme altavastaajia. - Niin olemme. 282 00:13:39,318 --> 00:13:41,445 Nousemme huipulle oikealla hetkellä. 283 00:13:41,529 --> 00:13:43,280 Vain neljä tuntia jäljellä. 284 00:13:43,364 --> 00:13:45,783 Lystikäs, levoton leipurilaumamme. 285 00:13:46,450 --> 00:13:47,743 Sano tuo viisi kertaa nopeasti. 286 00:13:47,827 --> 00:13:49,954 - Kieli menee solmuun. - Vauhtia. 287 00:13:52,414 --> 00:13:53,457 Miten sujuu, Jordan? 288 00:13:53,541 --> 00:13:55,501 Irrotan hanat muoteista. 289 00:13:55,584 --> 00:13:59,421 Teemme hanat suklaasta luomuksemme keskelle. 290 00:13:59,505 --> 00:14:02,132 Ne herättävät kylpyhuoneen eloon. 291 00:14:02,967 --> 00:14:05,427 Nämä ovat moitteettomia. 292 00:14:05,511 --> 00:14:08,556 Meidän on annettava kaikkemme, koska voitimme viimeksi. 293 00:14:08,639 --> 00:14:13,185 Meillä on omat standardimme, ja haluamme ylittää ne. 294 00:14:18,232 --> 00:14:19,483 JOULUTANSSIAISET 295 00:14:19,567 --> 00:14:20,943 Tekemistä on liikaa. 296 00:14:21,026 --> 00:14:24,363 En pyri hyperrealismiin. Siihen ei ole aikaa. 297 00:14:24,446 --> 00:14:29,618 Teen miehistä pelkistetyt, mustat hahmot. 298 00:14:29,702 --> 00:14:33,372 Miehet ovat yksinkertaisempia yleensä ottaen. 299 00:14:36,000 --> 00:14:39,503 Haluan naisten pukujen olevan tunnistettavissa. 300 00:14:39,587 --> 00:14:42,923 Teen Cho Changin, Parvatin - 301 00:14:43,007 --> 00:14:45,634 ja teen oman versioni Fleur Delacourista. 302 00:14:45,718 --> 00:14:48,178 Liekehtivässä pikarissa Hermione astelee alas portaita. 303 00:14:48,262 --> 00:14:52,308 Elokuvassa hänen pukunsa on purppuranpunainen. 304 00:14:52,391 --> 00:14:55,644 Kirjat lukeneet fanit tietävät, että leninki oli oikeasti - 305 00:14:55,728 --> 00:14:56,979 talvikinsininen. 306 00:14:57,062 --> 00:14:59,940 Teen kunniaa kirjoille tällä puvulla. 307 00:15:01,567 --> 00:15:04,904 En halua rikkoa näitä. 308 00:15:06,655 --> 00:15:09,199 Sain suklaakuvun valmiiksi. 309 00:15:09,283 --> 00:15:10,826 - Katso sitä. - Näyttää hienolta. 310 00:15:10,910 --> 00:15:11,952 Eikö ole kaunis? 311 00:15:12,036 --> 00:15:16,540 Nyt irrotan isomaltin muoteista. 312 00:15:16,624 --> 00:15:20,586 Meidän täytyy tehdä spiraali isomaltista ja suklaasta - 313 00:15:20,669 --> 00:15:22,922 ja kaikesta, mitä on saatavilla. 314 00:15:23,005 --> 00:15:24,506 Meillä on tuollaisia kuusessa. 315 00:15:24,590 --> 00:15:26,759 - Oletko tosissasi? - Olen. 316 00:15:26,842 --> 00:15:28,802 Lasisia tuollaisia. 317 00:15:28,928 --> 00:15:31,764 - Okei. - Kotona minua odottaa - 318 00:15:31,889 --> 00:15:33,182 perheeni. 319 00:15:33,265 --> 00:15:35,059 Minulla on kova ikävä. 320 00:15:35,142 --> 00:15:38,395 - Minua odottavat kissani. - Kissat. Se on ihanaa. 321 00:15:38,479 --> 00:15:40,397 Äitini huolehtii niistä. 322 00:15:40,481 --> 00:15:43,651 Haluan nähdä hänet. Tehdä hänet ylpeäksi. 323 00:15:43,734 --> 00:15:45,027 Paineet ovat kovat. 324 00:15:45,861 --> 00:15:46,862 Alex, Jenny. 325 00:15:46,946 --> 00:15:47,947 - Hei. - Hei. 326 00:15:48,030 --> 00:15:49,031 Miten sujuu? 327 00:15:50,532 --> 00:15:53,285 Meillä on paljon tekemistä. 328 00:15:53,369 --> 00:15:55,079 Tanssijat pitää saada valmiiksi. 329 00:15:55,162 --> 00:15:57,915 Minun pitää tehdä Ron ja hänen upea asunsa. 330 00:15:57,998 --> 00:16:00,793 Spiraali täytyy koristella. Se kiertää kakkumme ympäri. 331 00:16:00,834 --> 00:16:02,920 Kuusi pitää koristella jouluiseksi. 332 00:16:03,003 --> 00:16:04,254 Koristeet pitää tehdä. 333 00:16:04,338 --> 00:16:07,758 Saatteko kaiken tehtyä? Lista kuulostaa pitkältä. 334 00:16:07,841 --> 00:16:10,844 - Niin taitaa kuulostaa. - Niin. 335 00:16:10,928 --> 00:16:15,808 Joulutanssiaiskohtaus kuvattiin juuri ennen joulutaukoa. 336 00:16:16,350 --> 00:16:18,018 Se oli joulujuhlamme. 337 00:16:18,102 --> 00:16:20,062 - Niinkö? - Niin, kuvauksissa. 338 00:16:20,145 --> 00:16:22,856 Tämä muistuttaa jouluista, 339 00:16:22,940 --> 00:16:26,026 kun tanssimme salsaa - 340 00:16:26,110 --> 00:16:28,737 ja merengue-musiikki soi. Se oli kivaa. 341 00:16:28,821 --> 00:16:30,114 Ei kannata tanssia, 342 00:16:30,197 --> 00:16:32,491 koska huomasimme, että siihen liittyy kirous - 343 00:16:32,574 --> 00:16:34,410 tässä ohjelmassa. 344 00:16:34,493 --> 00:16:35,536 - Voi ei. - Niinkö? 345 00:16:35,619 --> 00:16:38,205 Yhdessä jaksossa tanssin Angelin kanssa. 346 00:16:38,288 --> 00:16:39,581 - Pyörähdämme. - Näinkö? 347 00:16:39,665 --> 00:16:41,125 - Hyvää työtä. - Näinkö? 348 00:16:41,208 --> 00:16:43,043 Hänen joukkueensa putosi. 349 00:16:43,127 --> 00:16:45,713 Sitten Stefan tanssi Afshanin kanssa. 350 00:16:45,796 --> 00:16:46,964 Mitä teemme? 351 00:16:47,047 --> 00:16:49,008 Näin sitä mennään. 352 00:16:49,091 --> 00:16:51,010 Ja hänen joukkueensa putosi. 353 00:16:52,136 --> 00:16:53,137 Aivan. 354 00:16:53,220 --> 00:16:55,264 Toivottavasti saatte tanssia voitontanssin. 355 00:16:55,347 --> 00:16:56,890 Ehkä. 356 00:16:59,435 --> 00:17:01,186 Alan tehdä hevosia. 357 00:17:01,270 --> 00:17:03,814 Teen niille tukirangan. Ikään kuin luurangon. 358 00:17:03,897 --> 00:17:05,941 Sitten muotoilen ne valkosuklaasta, 359 00:17:06,025 --> 00:17:07,818 joka jähmettyy kiinteäksi. 360 00:17:07,901 --> 00:17:09,194 Tykkään eläimistä. 361 00:17:09,278 --> 00:17:13,699 Olen tarkkaillut hevosten anatomista rakennetta paljon. 362 00:17:13,782 --> 00:17:17,953 Jalkojen lihaksista täytyy tulla täydelliset. 363 00:17:18,037 --> 00:17:20,039 Se on hyvin vaikeaa. 364 00:17:21,749 --> 00:17:24,043 Ratsastin nuorempana. 365 00:17:24,126 --> 00:17:26,170 Tämä vei aikaa, mutta kun se on tehty, 366 00:17:26,253 --> 00:17:28,130 saan toisen tehtyä nopeammin. 367 00:17:29,465 --> 00:17:32,342 Olen hyvä tekemään hevosia. 368 00:17:33,218 --> 00:17:35,304 Tässä tulee liekehtiviä uutisia. 369 00:17:35,387 --> 00:17:37,306 Vain kolme tuntia jäljellä. 370 00:17:37,389 --> 00:17:41,018 Niinkö? Olemme aikataulusta jäljessä, mutta ei se mitään. 371 00:17:41,101 --> 00:17:45,522 Tuoksuu hyvältä. Hevoset saavat herkkua. 372 00:17:45,606 --> 00:17:49,401 Vaunujen ovi aukeaa - 373 00:17:49,485 --> 00:17:52,488 paljastaen Priyan kauniin maisteluelementin. 374 00:17:52,571 --> 00:17:55,616 Se näyttää hevosten lempiherkulta, omenalta. 375 00:17:55,699 --> 00:17:59,578 Harry Potter -elokuvissa hevoset pitävät mallasviskistä. 376 00:18:00,120 --> 00:18:04,500 Teen hasselpähkinä-viskimoussea, 377 00:18:04,583 --> 00:18:06,835 hasselpähkinäpohjan ja rapean kerroksen pähkinöistä. 378 00:18:06,919 --> 00:18:10,172 Lisäksi bananas fosteria, jonka liekitän. 379 00:18:10,756 --> 00:18:12,424 Voin alkaa koota. 380 00:18:12,508 --> 00:18:14,510 - Hienoa. - Haluan yllättää - 381 00:18:14,593 --> 00:18:16,887 tuomarit omenan muodolla, 382 00:18:16,970 --> 00:18:19,473 koska maut eivät liity omenaan mitenkään. 383 00:18:19,556 --> 00:18:21,475 Tästä tulee yllättävää ja herkullista. 384 00:18:24,144 --> 00:18:27,439 Tulin tänne kaukaa. Minulla on ikävä lapsiani. 385 00:18:27,523 --> 00:18:30,400 Minun on tärkeää näyttää itselleni - 386 00:18:30,484 --> 00:18:32,152 sekä perheelleni ja ystävilleni, 387 00:18:32,236 --> 00:18:35,823 että annan täällä kaikkeni, ennen kuin palaan kotiin. 388 00:18:35,906 --> 00:18:37,282 Haluan pokaalin. 389 00:18:37,366 --> 00:18:39,743 Samoin. Meistä on tullut kilpailuhenkisiä. 390 00:18:41,411 --> 00:18:43,580 Miten veden kanssa sujuu? 391 00:18:43,664 --> 00:18:45,165 Näistä tulee sokeriputket. 392 00:18:45,249 --> 00:18:47,709 Tämä on vettä, jota valuu hanoista. 393 00:18:47,793 --> 00:18:51,130 Kuumaa sokeria ja isomaltia kaadetaan putkeen. 394 00:18:51,213 --> 00:18:55,717 Ruiskulla painetaan ilmaa putkeen. 395 00:18:55,801 --> 00:18:57,761 Ilma luo kuplia sokeriin. 396 00:18:57,845 --> 00:19:00,180 - Odotan innolla tätä. - Katso. 397 00:19:01,682 --> 00:19:03,433 Näyttää hienolta. 398 00:19:03,517 --> 00:19:04,643 - Eikö ole siistiä? - Kuplia. 399 00:19:04,726 --> 00:19:05,853 Katso noita kuplia. 400 00:19:05,936 --> 00:19:07,521 Teemme aivan uusia juttuja. 401 00:19:07,604 --> 00:19:10,691 Tämä vie aikaa. Se on tarkkaa työtä. 402 00:19:10,774 --> 00:19:11,984 Sain kolme valmiiksi. 403 00:19:12,067 --> 00:19:13,819 Minulla olisi muutakin tekemistä. 404 00:19:13,902 --> 00:19:16,488 - Montako niitä pitää tehdä? - Yhdeksän. 405 00:19:16,572 --> 00:19:17,865 - Niinkö? - Jep. 406 00:19:17,948 --> 00:19:19,449 Tämä on hyvin hauras. 407 00:19:19,533 --> 00:19:21,118 Minun pitäisi hidastaa, mutten voi, 408 00:19:21,201 --> 00:19:23,704 koska aikaa ei ole riittävästi. 409 00:19:23,787 --> 00:19:25,080 Toivottavasti se pysyy. 410 00:19:25,164 --> 00:19:27,332 Kiinnitän vesisuihkuja, mutta ne eivät tartu. 411 00:19:30,127 --> 00:19:32,087 Siirsin hanoja ja ne tippuvat. 412 00:19:32,171 --> 00:19:33,839 En ole ikinä ollut näin stressaantunut - 413 00:19:33,922 --> 00:19:36,592 yhdessäkään kilpailussa aiemmin. 414 00:19:42,890 --> 00:19:43,891 Hengitä. 415 00:19:44,516 --> 00:19:46,894 Tämä on hullua. 416 00:19:46,977 --> 00:19:49,021 Jos en saa näitä kaikkia paikoilleen, 417 00:19:49,104 --> 00:19:50,480 luomuksemme - 418 00:19:51,565 --> 00:19:54,610 ei näytä valmiilta. Sitä emme halua. 419 00:19:54,693 --> 00:19:58,071 Keskeneräisellä luomuksella ei voi voittaa. 420 00:19:58,155 --> 00:20:01,950 Teemme kaikkemme, että saamme tämän valmiiksi. 421 00:20:02,034 --> 00:20:04,369 Tee yksi toimiva, yksi tyhjä, yksi toimiva, yksi tyhjä. 422 00:20:04,453 --> 00:20:06,663 - Tee niin. - Okei. 423 00:20:06,747 --> 00:20:08,415 Joudumme tekemään kompromisseja - 424 00:20:08,498 --> 00:20:09,666 ja jättämään osia pois. 425 00:20:10,417 --> 00:20:13,670 Se on, mitä on. Sellaista kilpailuissa on. 426 00:20:14,630 --> 00:20:16,757 Tähän nurkkaan tulemme itkemään. 427 00:20:17,716 --> 00:20:21,261 Homma käy yhtä rumaksi kuin Ronin joulutanssiaisasu. 428 00:20:21,345 --> 00:20:23,013 Kaksi tuntia jäljellä. 429 00:20:23,639 --> 00:20:26,308 Kuvitelkaa tähän meri tyrskyämään ympärille. 430 00:20:26,391 --> 00:20:28,393 Teen muodon sokerimassasta. 431 00:20:28,477 --> 00:20:32,147 Isojen rakennelmien tekeminen vaatii fyysistä voimaa. 432 00:20:32,231 --> 00:20:35,234 En käy salilla tai mitään, mutta tämän vuoksi - 433 00:20:35,317 --> 00:20:36,902 olen pysynyt melko hyvässä kunnossa. 434 00:20:36,985 --> 00:20:39,571 Tekemistä on paljon, ja se on pelottavaa. 435 00:20:40,906 --> 00:20:42,074 Stressi ottaa vallan. 436 00:20:42,866 --> 00:20:45,535 Se on valtava. Ehkä liian iso. 437 00:20:45,619 --> 00:20:47,204 Olisimme voineet tehdä siitä - 438 00:20:47,287 --> 00:20:49,039 - hieman pienemmän. - Mitä oikein ajattelimme? 439 00:20:49,122 --> 00:20:51,375 Ehkä kolmasosan pienemmän. 440 00:20:51,458 --> 00:20:53,794 Luulin pitäväni leipomisesta, mutta sitten... 441 00:20:53,877 --> 00:20:55,170 Kysykää huomenna uudestaan. 442 00:20:55,254 --> 00:20:59,174 Tämä on fyysisesti vaativaa tehdä tässä ajassa. 443 00:20:59,258 --> 00:21:01,718 Tein tällaista hienoa sammaleista ruohikkoa. 444 00:21:01,802 --> 00:21:03,178 Laitan sitä pohjaan. 445 00:21:03,720 --> 00:21:06,098 Maalaan meren ja pilvet. 446 00:21:06,181 --> 00:21:07,641 Tekemistä on paljon. 447 00:21:07,724 --> 00:21:09,893 Haluamme lisätä tekstuuria - 448 00:21:09,977 --> 00:21:12,771 aaltoihin, joten laitan riisipaperia - 449 00:21:12,854 --> 00:21:14,773 siniseksi värjättyyn veteen. 450 00:21:14,856 --> 00:21:17,025 Sitten paistan reunoja, 451 00:21:17,109 --> 00:21:19,653 jotta saan niihin rypistyneen aallonharjan näköisen pinnan. 452 00:21:19,736 --> 00:21:21,321 En tiedä. Olen luovuttanut. 453 00:21:21,405 --> 00:21:24,324 Hauska lisätekniikka kakunkoristelurepertuaariin. 454 00:21:24,408 --> 00:21:26,702 En kuuntele. Voitko tulla tänne? 455 00:21:30,914 --> 00:21:32,291 Olen aivan poikki. 456 00:21:34,167 --> 00:21:36,169 Alan tehdä maisteluelementtiäni, 457 00:21:36,253 --> 00:21:38,088 jonka inspiraationa on jälkiruoka, 458 00:21:38,171 --> 00:21:40,507 jota isoäitini tapasi tehdä, eli baklava. 459 00:21:40,590 --> 00:21:43,343 Minä teen sen kakun muotoon. 460 00:21:43,427 --> 00:21:46,221 Se tulee vedenneidon pyrstöön. 461 00:21:46,305 --> 00:21:48,432 Siihen tulee hunajaa, sitruunankuorta - 462 00:21:48,515 --> 00:21:50,183 ja lisään myös hieman - 463 00:21:50,267 --> 00:21:53,395 appelsiininkukkavettä vahvistaakseni makua. 464 00:21:54,062 --> 00:21:55,105 Tuoksuu hyvältä. 465 00:21:55,188 --> 00:21:57,566 Tässä on kataifia. 466 00:21:57,649 --> 00:22:02,070 Se on filotaikinaa. Paistan sen voissa. 467 00:22:02,154 --> 00:22:07,117 Tämä muistuttaa isoäidistäni ja turkkilaisista juuristani, 468 00:22:07,200 --> 00:22:08,535 joten se tuntuu oikealta. 469 00:22:08,618 --> 00:22:10,662 Yritän toisintaa - 470 00:22:10,746 --> 00:22:13,415 isoäidin baklavan niin hyvin kuin pystyn, 471 00:22:13,498 --> 00:22:15,876 vaikka kokoan sen eri tavalla. 472 00:22:15,959 --> 00:22:20,255 Tästä on haastavaa tehdä kakkuversio, 473 00:22:20,339 --> 00:22:23,091 koska tekstuuri on hieman erilainen. 474 00:22:24,134 --> 00:22:25,802 Olisin voinut tehdä levykakkupohjan. 475 00:22:25,886 --> 00:22:28,055 Alan epäillä valintaani. 476 00:22:28,138 --> 00:22:30,349 Milloin olisin tehnyt elämästäni helppoa? 477 00:22:30,432 --> 00:22:31,725 En koskaan. 478 00:22:31,808 --> 00:22:34,978 Älkää heittäkö sauvaa kaivoon. Vielä tunti jäljellä. 479 00:22:35,062 --> 00:22:36,271 - Hyvänen aika. - Enää tunti. 480 00:22:36,355 --> 00:22:37,606 Hyvänen aika. 481 00:22:38,148 --> 00:22:40,525 Tästä tulee Ron Weasley. 482 00:22:40,609 --> 00:22:42,235 Kun joulutanssiaisista puhutaan, 483 00:22:42,319 --> 00:22:46,907 hänen asunsa on kuuluisa, koska se on niin kamala. 484 00:22:46,990 --> 00:22:51,036 Suoraan 70-luvulta. Näyttää isoäidin puvulta. 485 00:22:51,119 --> 00:22:52,871 Ei millään pahalla isoäideille. 486 00:22:52,954 --> 00:22:55,749 Mutta se ei sovi teinipojalle tanssiaisiin. 487 00:23:00,045 --> 00:23:01,254 Päästä minut päiviltä, Harry. 488 00:23:02,672 --> 00:23:03,715 - Jenny. - Niin? 489 00:23:03,799 --> 00:23:05,509 Kauanko vielä? 490 00:23:05,592 --> 00:23:09,763 Toivon mukaan olen tehnyt tanssijat 10 minuutin päästä. 491 00:23:09,846 --> 00:23:12,265 Okei, saat auttaa minua. 492 00:23:12,349 --> 00:23:16,937 Hahmojen tekemisessä on kestänyt kauan. 493 00:23:17,020 --> 00:23:20,399 Tämä haluaa halata sinua. "Alex. Alex." 494 00:23:20,482 --> 00:23:24,152 Minä mietin, että Jenny, sinun täytyy tehdä jotain. 495 00:23:24,277 --> 00:23:25,779 Minua stressaa. 496 00:23:25,862 --> 00:23:29,366 Aika kuluu, ja tekemistä on paljon. 497 00:23:29,866 --> 00:23:32,994 Teen suklaakuvun, suklaakoristeet. 498 00:23:33,078 --> 00:23:35,497 Kuusi täytyy viimeistellä. 499 00:23:35,580 --> 00:23:37,082 Laitetaan niitä kristalleja - 500 00:23:37,707 --> 00:23:39,418 vain pohjan ympärille. 501 00:23:39,501 --> 00:23:41,002 - Niin. - Jos tekisit ikään kuin kellon. 502 00:23:41,086 --> 00:23:43,213 Tai voisimme panostaa eteen. 503 00:23:43,296 --> 00:23:47,134 Etuosa on etusijalla. 504 00:23:47,217 --> 00:23:50,095 - Aiotko testata yhtä? - Jatka omaa hommaasi. 505 00:23:50,178 --> 00:23:53,223 Kuulen kinastelua. Ongelmia paratiisissa? 506 00:23:53,306 --> 00:23:55,767 - Ensimmäinen riitamme. - Haluan saada tämän valmiiksi. 507 00:23:55,851 --> 00:23:57,394 Älä minusta huolehdi. Oikeasti... 508 00:23:57,477 --> 00:24:00,522 - Huolehdinpas. - Älä ala äksyilemään. 509 00:24:00,605 --> 00:24:03,316 Hän on erittäin stressaantunut. Siksi emme puhu. 510 00:24:03,400 --> 00:24:04,568 No niin. 511 00:24:04,651 --> 00:24:07,612 Emme ole vihaisia toisillemme. Se oli stressaava hetki. 512 00:24:07,696 --> 00:24:09,072 Stressistä se johtuu. 513 00:24:09,156 --> 00:24:11,867 Ei se ollut hetki, vaan puoli tuntia. 514 00:24:13,118 --> 00:24:14,661 Mutta pomotteluni on auttanut. 515 00:24:14,744 --> 00:24:17,164 - Eikö olekin? Olemme täällä. - Pomottaako parisi? 516 00:24:18,665 --> 00:24:20,041 Hän on niin määräilevä. 517 00:24:20,917 --> 00:24:22,335 - Etsimme toisen paikan. - Mitä tapahtuu? 518 00:24:22,419 --> 00:24:23,795 Voimme aloittaa puhtaalta pöydältä. 519 00:24:23,879 --> 00:24:24,880 Mieti asiaa. 520 00:24:25,714 --> 00:24:27,591 Puoli tuntia, leipurivelhot. 521 00:24:27,674 --> 00:24:29,634 - Herttinen. - Hyvänen aika. 522 00:24:29,718 --> 00:24:30,719 Loppuun asti. 523 00:24:30,802 --> 00:24:33,513 Viimeinen puolituntinen käynnistyi keittiössä, 524 00:24:33,597 --> 00:24:37,350 ja ilmassa on hiljaista paniikkia. 525 00:24:38,101 --> 00:24:42,022 Zoe ja Jordan käyttävät aikaa hanojen viimeistelyyn. 526 00:24:42,105 --> 00:24:43,356 Mitä ihmettä? 527 00:24:43,440 --> 00:24:47,527 Esittelevätkö he ensimmäistä kertaa keskeneräisen luomuksen? 528 00:24:47,611 --> 00:24:48,612 Siltä näyttää. 529 00:24:48,695 --> 00:24:50,280 Laitetaan koristeita kuuseen. 530 00:24:50,363 --> 00:24:51,573 Jenny ja Alex. 531 00:24:51,656 --> 00:24:54,659 Jenny alkoi juuri auttaa Alexia - 532 00:24:54,743 --> 00:24:57,245 viimeistelemään teoksen pääosiota. 533 00:24:57,329 --> 00:24:59,456 Alex nauttii paineista. 534 00:24:59,539 --> 00:25:02,042 Mutta onko paineita liikaa? 535 00:25:02,125 --> 00:25:05,295 Voiko tätä parannella? 536 00:25:05,378 --> 00:25:06,505 Molly ja Priya. 537 00:25:06,588 --> 00:25:08,381 Beauxbatonsin vaunut näyttävät upeilta. 538 00:25:08,465 --> 00:25:10,383 Ne näyttävät hienoilta. 539 00:25:10,467 --> 00:25:15,096 Näyttääkö jalusta yhtä hienolta? 540 00:25:15,180 --> 00:25:16,890 Aika loppuu kesken. 541 00:25:16,973 --> 00:25:19,518 Luuletko, että näiden kolmen parin välillä - 542 00:25:19,601 --> 00:25:21,394 kilpailu ratkeaa siihen, 543 00:25:21,478 --> 00:25:22,938 ketkä saavat eniten valmiiksi? 544 00:25:23,813 --> 00:25:26,107 - Toivottavasti ei. - Hienoa. 545 00:25:26,191 --> 00:25:28,485 Tänään on meidän päivämme. 546 00:25:28,568 --> 00:25:30,612 Priya on aina näin optimistinen. 547 00:25:31,279 --> 00:25:32,572 Aikaa on muutama minuutti. 548 00:25:32,656 --> 00:25:34,950 Ota tehosekoitin. Tee vohvelipaperista lunta. 549 00:25:35,575 --> 00:25:37,160 Tunge se sinne. Revi palasiksi. 550 00:25:37,244 --> 00:25:39,120 Ei nestettä, vain paperia. 551 00:25:41,957 --> 00:25:44,376 Pystyn tähän, vaikka pelottaakin. 552 00:25:44,459 --> 00:25:46,169 Niin. Pystyt tähän. 553 00:25:46,253 --> 00:25:50,632 Spiraaliin täytyy kiinnittää vaikka mitä. 554 00:25:50,715 --> 00:25:52,884 Toivottavasti ne pysyvät kiinni. 555 00:25:52,968 --> 00:25:53,969 Eivätköhän ne pysy. 556 00:26:00,058 --> 00:26:01,059 Voi luoja. 557 00:26:01,476 --> 00:26:03,270 Koristepalloni ja sokerikoristeeni - 558 00:26:03,353 --> 00:26:05,230 eivät tartu kunnolla. 559 00:26:07,774 --> 00:26:09,484 Paljon suklaata. 560 00:26:09,568 --> 00:26:10,819 Paljon, paljon suklaata. 561 00:26:10,902 --> 00:26:14,030 Joka haasteessa roolimme vaihtelevat. 562 00:26:14,114 --> 00:26:17,617 Kun toinen panikoi, toinen pysyy rauhallisena. 563 00:26:17,701 --> 00:26:20,161 Toistan sen, mitä sanoit aiemmin. Pystyt tähän. 564 00:26:20,245 --> 00:26:21,371 Pystyn tähän. 565 00:26:24,291 --> 00:26:26,710 Tähän meni kauemmin kuin piti. 566 00:26:26,793 --> 00:26:28,670 Tämä ei päihitä minua. 567 00:26:28,753 --> 00:26:30,880 Jordan, kokoan pyrstön. 568 00:26:30,964 --> 00:26:33,883 Kiinnitän vohvelipaperia. 569 00:26:33,967 --> 00:26:36,011 Tekemistä on niin paljon, etten tiedä, 570 00:26:36,094 --> 00:26:38,096 mitä saamme valmiiksi. 571 00:26:38,179 --> 00:26:39,723 Emme ole saaneet kaikkea tehtyä. 572 00:26:39,806 --> 00:26:41,266 Niin, se harmittaa. 573 00:26:41,349 --> 00:26:43,810 Hikkori tikkori toikki, kello käy. 574 00:26:44,352 --> 00:26:46,396 Viisi minuuttia jäljellä. 575 00:26:46,479 --> 00:26:49,357 Mitä? Mihin aika katosi? 576 00:26:50,317 --> 00:26:52,027 Hyvänen aika. 577 00:26:52,110 --> 00:26:54,154 Tarvitsen uuden sydämen, kun tämä on ohi. 578 00:26:54,237 --> 00:26:55,280 Loppuun asti. 579 00:26:55,363 --> 00:26:57,324 Minulla ei ole sanoja. 580 00:26:57,407 --> 00:26:59,701 - Vielä vähän... Juuri niin. - Kymmenen. 581 00:26:59,784 --> 00:27:00,827 - Yhdeksän. - Kahdeksan. 582 00:27:00,910 --> 00:27:02,412 - Ei! - Seitsemän. 583 00:27:02,495 --> 00:27:04,456 - Kuusi. - Viisi. 584 00:27:04,539 --> 00:27:06,374 - Neljä. - Kolme. 585 00:27:06,458 --> 00:27:08,084 - Kaksi. - Yksi. 586 00:27:08,168 --> 00:27:11,671 Seisahdus momentus. Aika loppui. 587 00:27:12,380 --> 00:27:15,258 Harmi. En saanut tehtyä sitä, mitä halusin. 588 00:27:15,342 --> 00:27:17,260 Harmittaa todella paljon. 589 00:27:17,761 --> 00:27:19,054 Ei tunnu hyvältä. 590 00:27:19,137 --> 00:27:20,263 - Oletko kunnossa? - Olen. 591 00:27:20,347 --> 00:27:22,557 - Ei kai jäänyt traumoja? - Jäi kyllä. 592 00:27:22,641 --> 00:27:24,851 Viimeinen haasteenne on ohi. 593 00:27:24,934 --> 00:27:26,936 Uunit myydään kohta - 594 00:27:27,020 --> 00:27:28,813 puoleen hintaan Iskunkiertokujalla. 595 00:27:28,897 --> 00:27:30,857 - Uskomatonta, että teimme tämän. - Teimme sen. 596 00:27:30,940 --> 00:27:34,361 Jäljellä on enää arviointi Suuressa salissa. 597 00:27:34,444 --> 00:27:36,321 - Onnea matkaan. - Kiitos paljon. 598 00:27:36,404 --> 00:27:37,864 - Kiitos. - Hyvää työtä. 599 00:27:37,947 --> 00:27:39,741 - Hyvin tehty. - Hyvin tehty. 600 00:27:40,659 --> 00:27:41,660 Hyvin tehty. 601 00:27:41,743 --> 00:27:43,161 Tämä oli elämäni rankin päivä. 602 00:27:50,877 --> 00:27:52,712 Voi taivas, se on ohi! 603 00:27:56,508 --> 00:27:58,968 Ne valtavat, ikoniset ovet aukesivat. 604 00:27:59,052 --> 00:28:01,471 Siellä oli paljon ihmisiä. 605 00:28:01,554 --> 00:28:03,556 Olimme kuin kakkumaailman rocktähtiä. 606 00:28:03,640 --> 00:28:05,433 Hyvänen aika. 607 00:28:05,517 --> 00:28:08,478 Siitä tuli lisäpaineita. Se oli jännittävää. 608 00:28:09,104 --> 00:28:11,231 Viime vuoden muistot tulvivat mieleen. 609 00:28:11,314 --> 00:28:12,565 Se salpaa hengityksen. 610 00:28:12,649 --> 00:28:15,485 Olemme olleet täällä ja voittaneet ennenkin. 611 00:28:16,611 --> 00:28:19,406 Leipurit! Tervetuloa Suureen saliin. 612 00:28:20,240 --> 00:28:22,075 Kuten huomaatte, kotitontuillamme - 613 00:28:22,158 --> 00:28:24,577 on pitänyt kiirettä joulutanssiaisia järjestäessä. 614 00:28:25,161 --> 00:28:26,663 Ihanaa, kaunista. 615 00:28:26,746 --> 00:28:31,000 Suuri sali on täynnä Harry Potter -faneja. 616 00:28:36,589 --> 00:28:38,967 Teillä on 10 minuuttia aikaa - 617 00:28:39,050 --> 00:28:42,387 viimeistellä luomuksenne. 618 00:28:43,179 --> 00:28:46,141 - Käykää töihin. Kello käy. - Hyvä luoja. Okei. 619 00:28:46,725 --> 00:28:48,184 Haluan voittaa, 620 00:28:48,268 --> 00:28:50,979 mutta en tiedä, voimmeko voittaa. 621 00:28:51,062 --> 00:28:52,480 En tiedä, teimmekö tarpeeksi. 622 00:28:53,398 --> 00:28:55,734 Tämä on ollut matka. Olemme ahkeroineet. 623 00:28:55,817 --> 00:28:58,486 Tämä on ollut upea kokemus. 624 00:28:58,570 --> 00:29:02,449 Tämä lienee koko kilpailun suurin luomus. 625 00:29:02,532 --> 00:29:03,742 Totta kai olen huolissani. 626 00:29:03,825 --> 00:29:07,454 Yritimme parhaamme mukaan tehdä jotain erityistä. 627 00:29:07,537 --> 00:29:09,038 Emme onnistuneet kaikessa. 628 00:29:09,748 --> 00:29:11,916 Riittääkö tämä tuomareille? En tiedä. 629 00:29:12,000 --> 00:29:14,627 Nyt on aika siirtää ikkunamaalaus - 630 00:29:14,711 --> 00:29:16,254 ja laittaa se kakun päälle. 631 00:29:16,337 --> 00:29:17,589 Se on hyvin hauras. 632 00:29:21,509 --> 00:29:24,512 Tuo oli hauras osuus. Se oli siinä. Huono homma. 633 00:29:24,596 --> 00:29:26,431 Jordan rikkoi ikkunan. 634 00:29:27,891 --> 00:29:29,142 Toivottavasti se ei vaikuta. 635 00:29:34,522 --> 00:29:37,066 Se, mistä olimme huolissamme, tapahtui. 636 00:29:37,150 --> 00:29:39,444 - Ikkuna meni rikki. - Se oli haurain osuus. 637 00:29:39,527 --> 00:29:41,988 Luomuksemme eroaa muista. 638 00:29:42,530 --> 00:29:43,740 Olen kauhuissani. 639 00:29:43,823 --> 00:29:48,244 Viisi, neljä, kolme, kaksi, yksi! 640 00:29:50,580 --> 00:29:52,832 Aika loppui. 641 00:29:54,083 --> 00:29:57,128 He ovat täällä arvioidakseen luomuksianne. 642 00:29:57,212 --> 00:29:58,963 Leipuriministerimme. 643 00:29:59,047 --> 00:30:02,801 Toivottakaa tervetulleiksi Carla Hall ja Jozef Youssef. 644 00:30:07,639 --> 00:30:10,058 TUOMARIT 645 00:30:12,101 --> 00:30:15,271 On melkein aika maistaa luomuksianne. 646 00:30:16,731 --> 00:30:19,943 Mutta tämä pöytä on liian suuri meille kahdelle. 647 00:30:28,827 --> 00:30:30,453 Toivottakaa tervetulleeksi - 648 00:30:30,537 --> 00:30:32,872 Tylypahkan ylpeydet, Devon Murray, 649 00:30:34,791 --> 00:30:36,000 Afshan Azad, 650 00:30:38,044 --> 00:30:39,337 ja Warwick Davis! 651 00:30:39,420 --> 00:30:41,422 KOLME ROOLIA POTTER-ELOKUVISSA 652 00:30:47,053 --> 00:30:49,013 Kaikki on valmista. 653 00:30:49,848 --> 00:30:51,266 On aika maistaa - 654 00:30:51,349 --> 00:30:55,436 kolmea upeaa Liekehtivä pikari -luomusta. 655 00:30:55,520 --> 00:30:57,605 Jenny ja Alex, te aloitatte. 656 00:30:58,398 --> 00:31:00,525 JOULUTANSSIAISET 657 00:31:01,568 --> 00:31:03,444 Teimme joulutanssiaiset. 658 00:31:04,153 --> 00:31:05,572 Miten sopivaa esitellä se - 659 00:31:05,655 --> 00:31:08,241 tässä salissa, jossa ne järjestettiin. 660 00:31:08,324 --> 00:31:10,910 Luomuksen yläosassa on kupu. 661 00:31:10,994 --> 00:31:14,330 Hermione kävelee alas portaita. 662 00:31:14,414 --> 00:31:16,374 Ron on portaiden alapäässä. 663 00:31:17,000 --> 00:31:20,295 Tanssiaiset ovat tässä kerroksessa. 664 00:31:21,170 --> 00:31:24,257 Alimpana on joulukuusi, koska ne ovat joulutanssiaiset. 665 00:31:24,883 --> 00:31:28,636 Spiraali on tehty isomaltista, 666 00:31:28,720 --> 00:31:32,724 suklaasta ja lehtihopeasta. 667 00:31:37,520 --> 00:31:39,063 Vau. 668 00:31:44,736 --> 00:31:46,195 Sepä oli... 669 00:31:48,740 --> 00:31:50,658 Siitä näkee heti, mitä se kuvastaa. 670 00:31:50,742 --> 00:31:52,327 Se on kaunis. 671 00:31:52,368 --> 00:31:55,663 Pidän kaikesta siinä. Yksi juttu vain puuttuu. 672 00:31:57,749 --> 00:31:59,459 Siellä pitäisi olla miniminä... 673 00:31:59,542 --> 00:32:01,544 - Anteeksi. - ...istumassa nurkassa. 674 00:32:02,170 --> 00:32:06,633 Tuo kupu ja suklaatyösi, Alex, on siistiä ja tarkkaa. 675 00:32:06,716 --> 00:32:10,261 Jenny, sinun hahmosi näyttävät vähän vahamaisilta. 676 00:32:10,345 --> 00:32:11,554 Voi luoja. 677 00:32:11,638 --> 00:32:14,140 Palautitte meidät joulutanssiaisiin. 678 00:32:14,223 --> 00:32:16,517 Tajuamme tarinan, olette luoneet kohtauksen. 679 00:32:16,601 --> 00:32:17,685 Hyvin tehty. 680 00:32:18,227 --> 00:32:20,438 Jos joulutanssiaisiin - 681 00:32:20,521 --> 00:32:22,899 käyttäisi vähemmän tunnettua "kakkuos"-loitsua, 682 00:32:22,982 --> 00:32:24,233 tämä olisi lopputulos. 683 00:32:24,859 --> 00:32:26,444 - Kiitos. - Vai "kakkuos"? 684 00:32:26,527 --> 00:32:28,196 - Kivasti sanottu. - Hienoa. 685 00:32:28,279 --> 00:32:31,991 Maisteluelementti on jälkiruoka - 686 00:32:32,075 --> 00:32:33,868 nimeltä carlota. 687 00:32:34,452 --> 00:32:35,745 Se on nimetty Carlan mukaan. 688 00:32:36,579 --> 00:32:37,872 Se on meksikolainen jälkiruoka, 689 00:32:37,956 --> 00:32:41,000 jonka tein hunajakermalla, 690 00:32:41,084 --> 00:32:43,628 yuzutahnalla, sitruunakakulla - 691 00:32:43,711 --> 00:32:46,839 ja lisäksi pohjalla on pistaasimurua. 692 00:32:49,258 --> 00:32:51,469 Voiko foliota syödä? 693 00:32:51,552 --> 00:32:53,513 - Ei se ole foliota. - Näyttää siltä. 694 00:32:53,596 --> 00:32:55,056 - Se on lehtihopeaa. - Okei. 695 00:32:55,139 --> 00:32:56,891 Eivät he tarjoilisi sinulle foliota. 696 00:32:56,975 --> 00:32:58,559 Luulin, että sitä oli jäänyt tähän. 697 00:33:02,397 --> 00:33:04,941 Pidit tämän yksinkertaisena. 698 00:33:05,024 --> 00:33:09,362 Tässä on keksiä, kakkua, sitruunaa, kermaa. 699 00:33:09,445 --> 00:33:12,740 Se on hyvä yhdistelmä. Se on tekstuurimatka. 700 00:33:12,824 --> 00:33:15,034 Tämä oli kuin räjähdys suussani. 701 00:33:15,118 --> 00:33:16,619 Tämä on hyvää. 702 00:33:16,703 --> 00:33:18,871 Olen kohta syönyt tämän, enkä koskaan syö kaikkea. 703 00:33:19,539 --> 00:33:21,374 Todella hyvää. Kerma on ihanaa. 704 00:33:21,457 --> 00:33:23,960 - Kiitos. - Samoin sitruksinen maku. 705 00:33:24,043 --> 00:33:27,755 Tämä tuoksuukin ihanalta. Haistan myös pistaasin. 706 00:33:27,839 --> 00:33:29,424 Paahdettu valkosuklaa on ihanaa. 707 00:33:29,507 --> 00:33:31,050 Tämä on herkullista. 708 00:33:31,759 --> 00:33:32,927 Tässä lopputulos. 709 00:33:37,015 --> 00:33:39,100 Molly ja Priya, teidän vuoronne. 710 00:33:39,976 --> 00:33:41,019 BEAUXBATONSIN VAUNUT 711 00:33:41,102 --> 00:33:44,647 Inspiraatiomme oli Beauxbatonsin saapuminen. 712 00:33:44,731 --> 00:33:47,400 He tekivät näyttävän sisääntulon. 713 00:33:47,483 --> 00:33:49,277 Halusimme tehdä ison luomuksen. 714 00:33:49,902 --> 00:33:52,238 Kuten ehkä jo huomasittekin, teimme ison luomuksen. 715 00:33:52,321 --> 00:33:54,032 Joku sanoisi, että liian ison. 716 00:33:55,616 --> 00:33:56,701 Se "joku" olen minä. 717 00:33:57,493 --> 00:33:59,328 Halusimme luoda sen hetken, 718 00:33:59,412 --> 00:34:02,415 kun siivekkäät hevoset vetävät vaunut Tylypahkaan. 719 00:34:02,498 --> 00:34:04,959 Teimme vuoren, 720 00:34:05,043 --> 00:34:07,378 joka on tehty riisimuroista ja temperoidusta suklaasta. 721 00:34:07,462 --> 00:34:09,839 Aallot on tehty sokerimassasta. 722 00:34:09,922 --> 00:34:12,258 Paistoimme niiden reunat, 723 00:34:12,341 --> 00:34:14,886 jotta ne näyttävät aallonharjalta. 724 00:34:14,969 --> 00:34:19,140 Priya teki käsin, ilman muotteja ja sapluunoita, 725 00:34:19,223 --> 00:34:22,310 nämä kauniit suklaavaunut. 726 00:34:22,393 --> 00:34:27,065 Minä tein hevoset valkosuklaasta. 727 00:34:27,607 --> 00:34:28,941 Tämä on dramaattinen kohtaus. 728 00:34:29,025 --> 00:34:32,111 Tarinankerronta on onnistunut. 729 00:34:32,195 --> 00:34:36,240 Mielestäni olette vanginneet hetken elokuvasta. 730 00:34:36,324 --> 00:34:39,243 Tässä teoksessa näkyy tapanne leikitellä. 731 00:34:39,327 --> 00:34:43,081 Värit, muodot, koko teos vain soljuu. 732 00:34:43,164 --> 00:34:44,457 Todella hyvin tehty. 733 00:34:44,540 --> 00:34:46,250 Olen hevosten ystävä. 734 00:34:46,334 --> 00:34:47,835 - Kasvatamme hevosia. - Samoin. 735 00:34:47,919 --> 00:34:51,380 Ne ovat upeita. Näen jänteet. 736 00:34:51,464 --> 00:34:53,341 Niiden harjat ja häntä hulmuavat tuulessa. 737 00:34:53,424 --> 00:34:56,177 Ne kiiltävät. Ne näyttävät hohtavilta. 738 00:34:56,260 --> 00:34:58,346 - Kiitos. - On vaikuttavaa, 739 00:34:58,429 --> 00:35:01,641 että olette tehneet vaunut ja hevoset käsin. 740 00:35:01,724 --> 00:35:03,601 Olette tehneet hienoa jälkeä. 741 00:35:03,684 --> 00:35:04,727 Kiitos. 742 00:35:05,311 --> 00:35:07,355 Kun vaunujen ovi aukeaa, 743 00:35:07,438 --> 00:35:09,524 sisältä paljastuu kultainen omena. 744 00:35:09,607 --> 00:35:11,901 - Ovi. - Ihanaa. 745 00:35:11,984 --> 00:35:13,569 Hevoset rakastavat omenoita, 746 00:35:13,653 --> 00:35:15,488 mutta nämä eivät ole tavallisia hevosia, 747 00:35:15,571 --> 00:35:17,615 eikä tämä ole tavallinen omena. 748 00:35:17,698 --> 00:35:22,245 Hevosille maistuu mallasviski. 749 00:35:23,704 --> 00:35:27,125 Halusin käyttää sitä makua, joten tein teille - 750 00:35:27,208 --> 00:35:30,336 viski-hasselpähkinämoussea. 751 00:35:30,419 --> 00:35:33,089 Lisäksi liekitettyä bananas fosteria. 752 00:35:33,172 --> 00:35:37,135 Tein hasselpähkinäpohjan ja hasselpähkinämurua. 753 00:35:37,218 --> 00:35:41,514 Visuaalisesti kultainen omena on upea. 754 00:35:41,597 --> 00:35:43,891 Maut ovat fantastiset. 755 00:35:44,725 --> 00:35:48,271 Mitä tulee kerroksiin, ainesosia ei ole tasaisesti. 756 00:35:48,354 --> 00:35:51,274 Viski maistuu hyvin. 757 00:35:51,357 --> 00:35:54,277 Tässä on paljon kermaa. Paljon banaania. 758 00:35:54,360 --> 00:35:56,112 Rapeutta voisi olla enemmän. 759 00:35:56,195 --> 00:35:58,281 Tekstuuri olisi vienyt tämän pitkälle. 760 00:35:58,364 --> 00:36:00,324 Hetkinen. Olen aivan eri mieltä. 761 00:36:00,408 --> 00:36:02,076 Samaa mieltä. 762 00:36:02,201 --> 00:36:05,413 Tämän parempaa tekstuuria ei voisi olla. 763 00:36:05,496 --> 00:36:06,789 Pidin rapeudesta. 764 00:36:06,873 --> 00:36:08,583 En kuullut muuta kuin... 765 00:36:10,960 --> 00:36:12,336 Kiitos, Molly ja Priya. 766 00:36:12,837 --> 00:36:16,174 Zoe ja Jordan, esitelkää luomuksenne. 767 00:36:16,799 --> 00:36:19,177 Teimme valvojaoppilaiden kylpyhuoneen. 768 00:36:19,260 --> 00:36:22,180 - Kun muna liikkuu... - Vau. 769 00:36:23,347 --> 00:36:25,224 ...ja painuu veden alle... 770 00:36:25,308 --> 00:36:26,767 - Vau. - Se laskeutuu. 771 00:36:26,851 --> 00:36:28,895 - ...kuulemme vedenväen. - Katsohan tuota. 772 00:36:29,770 --> 00:36:31,189 Uskomatonta. 773 00:36:34,233 --> 00:36:38,279 Ylhäällä on lasimaalaus, jossa on vedenneito. 774 00:36:38,362 --> 00:36:40,198 Sen kanssa oli ongelmia. 775 00:36:40,281 --> 00:36:42,783 Onneksi vain yläosa meni rikki, 776 00:36:42,867 --> 00:36:45,161 joten näette, mitä teimme. 777 00:36:45,244 --> 00:36:47,872 Kaikki putket ja hanat ovat suklaata. 778 00:36:47,955 --> 00:36:49,582 Vesi on isomaltia. 779 00:36:49,665 --> 00:36:52,835 Vedenneidon pyrstö on kakkua. 780 00:36:52,919 --> 00:36:55,254 Vesi valuu oikeasti, 781 00:36:55,338 --> 00:36:57,215 ja täällä on kuplia. Ne viimeistelevät tämän. 782 00:36:57,298 --> 00:36:59,050 Minä haluaisin heittää vaatteet pois - 783 00:36:59,133 --> 00:37:00,843 ja hypätä ammeeseen. 784 00:37:00,927 --> 00:37:02,803 Älä tee sitä. 785 00:37:02,887 --> 00:37:05,514 Mitä toteutukseen tulee, tässä on paljon nähtävää. 786 00:37:05,598 --> 00:37:08,935 Lasimaalaus on kaunis, vaikka se meni rikki. 787 00:37:09,018 --> 00:37:11,562 Hänen voi kuvitella puhuvan ja heittävän tukkansa - 788 00:37:11,646 --> 00:37:13,064 olkapäänsä yli. 789 00:37:13,147 --> 00:37:15,274 Näen, mihin pyritte vedellä. 790 00:37:15,358 --> 00:37:19,654 Olisipa se jonkin muun väristä, jotta se näkyisi kunnolla. 791 00:37:19,737 --> 00:37:22,323 Huomasin, ettei joistakin hanoista - 792 00:37:22,406 --> 00:37:23,950 tule vettä. 793 00:37:24,033 --> 00:37:25,993 Niitä oli tarkoitus olla yhdeksän. 794 00:37:26,077 --> 00:37:27,036 Eri väreissä. 795 00:37:27,119 --> 00:37:28,454 - Aika vain... - Olisitte sanoneet, 796 00:37:28,537 --> 00:37:30,289 että hanat ovat kiinni. 797 00:37:30,373 --> 00:37:33,376 Aivan. Totta. Niin ne ovatkin. 798 00:37:33,459 --> 00:37:36,003 Tarina on täydellinen. Kohtaus on tuttu. 799 00:37:36,087 --> 00:37:38,673 Herätitte sen eloon. Mitä toteutukseen tulee, 800 00:37:38,756 --> 00:37:40,591 muutamat asiat - 801 00:37:40,675 --> 00:37:43,844 eivät ole menneet suunnitelmien mukaan. 802 00:37:43,928 --> 00:37:46,180 On aika maistaa maisteluelementtiänne. 803 00:37:46,264 --> 00:37:48,849 Se on vedenneidon pyrstössä. 804 00:37:48,933 --> 00:37:51,310 Se on baklavan inspiroima kakku. 805 00:37:51,394 --> 00:37:55,064 Kerrostin baklavaa ja pistaasikakkua. 806 00:37:55,147 --> 00:37:58,818 Lisäksi siinä on ruusu-kefiirivoikreemiä - 807 00:37:58,901 --> 00:38:00,319 tuomaan happamuutta. 808 00:38:00,403 --> 00:38:03,656 Lisäksi siellä on pistaasi- ja kataifimurua. 809 00:38:03,739 --> 00:38:07,076 Tämän rapeus ja tapa, jolla teit tämän, on upea. 810 00:38:07,201 --> 00:38:09,161 Pidän rapeudesta ja tekstuurista. 811 00:38:09,245 --> 00:38:12,373 Maistan baklavan. Maistan ruusuveden kreemissä. 812 00:38:12,456 --> 00:38:17,420 Olette aika nokkelasti muuttaneet baklavan kakuksi. 813 00:38:18,129 --> 00:38:19,463 Hyvin tehty. 814 00:38:21,257 --> 00:38:24,135 Kolme uskomatonta luomusta. 815 00:38:24,218 --> 00:38:25,720 - Vau. - Leipurit, 816 00:38:25,803 --> 00:38:28,055 tuomarit ovat nauttineet luomuksistanne. 817 00:38:29,181 --> 00:38:30,891 Olen ylpeä siitä, mitä teimme. 818 00:38:30,975 --> 00:38:32,727 Seison sen takana. 819 00:38:32,810 --> 00:38:35,146 Toivottavasti teimme tarpeeksi, 820 00:38:35,229 --> 00:38:37,606 jotta tuomarit näkevät, että osaamme tämän edelleen. 821 00:38:38,774 --> 00:38:41,235 Kaikkien luomukset ovat hienoja. 822 00:38:41,319 --> 00:38:44,488 Taso on korkealla, mutta miten emme voittaisi? 823 00:38:45,239 --> 00:38:47,283 - Meidän on pakko. - Kuuluisat viimeiset sanat. 824 00:38:47,366 --> 00:38:48,576 Me voitamme. 825 00:38:49,577 --> 00:38:52,288 Onnistuimme, ja oloni on toiveikas. 826 00:38:52,371 --> 00:38:54,123 He pitivät pikkutarkkuudestamme. 827 00:38:54,206 --> 00:38:55,416 Saatamme voittaa. 828 00:38:55,499 --> 00:38:57,209 Tämä on viimeinen mahdollisuus. 829 00:38:57,293 --> 00:39:00,463 On aika kruunata voittajat. 830 00:39:11,390 --> 00:39:13,142 Pysähdytään hetkeksi - 831 00:39:13,893 --> 00:39:16,645 toteamaan, miten erityinen tämä ilta on ollut. 832 00:39:16,729 --> 00:39:19,357 Liekehtivä pikari kuvattiin 20 vuotta sitten - 833 00:39:19,440 --> 00:39:21,192 näissä kulisseissa. 834 00:39:21,275 --> 00:39:23,069 Saimme elää sen uudelleen. 835 00:39:23,152 --> 00:39:25,571 Suuressa salissa oleminen - 836 00:39:26,864 --> 00:39:28,657 on hyvin erityistä meille. 837 00:39:29,283 --> 00:39:32,411 Kiitos teidän, tämä maailma inspiroi meitä yhä. 838 00:39:32,495 --> 00:39:35,331 Te todellakin teitte vaikutuksen. 839 00:39:35,831 --> 00:39:37,208 Onneksi olkoon tähän asti pääsystä. 840 00:39:37,291 --> 00:39:40,086 Voitittepa tai ette, niin muistakaa, 841 00:39:40,169 --> 00:39:44,256 että tästä jää fantastisia muistoja. 842 00:39:44,340 --> 00:39:45,966 Olkaa ylpeitä itsestänne. 843 00:39:46,050 --> 00:39:50,221 Sain maistaa herkullisia kakkuja. 844 00:39:50,846 --> 00:39:55,351 Kiitos, että saimme olla osa matkaanne. 845 00:39:55,434 --> 00:39:57,561 Näissä lavasteissa on tapahtunut vaikka mitä. 846 00:39:57,645 --> 00:39:59,772 Täällä oli hautajaisia, juhlia, 847 00:39:59,855 --> 00:40:01,107 pitoja, kaikenlaista. 848 00:40:01,690 --> 00:40:03,818 Tänä iltana lisäsitte saliin taianomaisuutta - 849 00:40:03,901 --> 00:40:06,237 uskomattomilla luomuksillanne. 850 00:40:06,320 --> 00:40:08,114 Kiitos paljon siitä. 851 00:40:08,197 --> 00:40:09,240 Kiitos. 852 00:40:11,617 --> 00:40:14,829 On aika kruunata voittajat. 853 00:40:16,122 --> 00:40:20,042 Pari, joka saa oikeuden kutsua itseään - 854 00:40:20,126 --> 00:40:23,629 Harry Potter: Wizards of Baking -voittajiksi, 855 00:40:24,547 --> 00:40:25,631 on... 856 00:40:31,303 --> 00:40:32,930 - Jenny ja Alex! - Jenny ja Alex! 857 00:40:33,013 --> 00:40:34,598 Eikä! 858 00:40:45,443 --> 00:40:47,069 Olen shokissa. 859 00:40:47,153 --> 00:40:50,656 Olen ymmälläni. Yritän pidätellä itkua. 860 00:40:50,698 --> 00:40:53,534 Vanhempani ovat varmasti ylpeitä minusta. 861 00:40:53,617 --> 00:40:57,246 Kissani, perheeni, Meksiko. 862 00:40:58,038 --> 00:41:00,541 Haluaisin halata pikku Alexia, 863 00:41:00,624 --> 00:41:04,128 ja sanoa, että kaikki järjestyy kyllä. 864 00:41:04,211 --> 00:41:05,337 Joten se... 865 00:41:09,508 --> 00:41:10,676 Onneksi olkoon! 866 00:41:10,759 --> 00:41:12,261 Suoriuduimme hyvin, 867 00:41:12,344 --> 00:41:16,307 ja olen kiitollinen, että tapasin Mollyn. 868 00:41:16,390 --> 00:41:17,391 Olen ylpeä sinusta. 869 00:41:17,475 --> 00:41:20,019 Palkintoni on ystävyytesi, 870 00:41:20,102 --> 00:41:23,147 koska se on parempaa kuin mikään pokaali. 871 00:41:24,565 --> 00:41:26,233 Tiesin sen. Sanoinhan. 872 00:41:26,317 --> 00:41:27,776 Hyvin tehty. Olen iloinen. 873 00:41:27,860 --> 00:41:29,987 Tämä oli hieno ilta. Emme voittaneet, 874 00:41:30,070 --> 00:41:32,281 mutta saimme työskennellä taas yhdessä. 875 00:41:32,406 --> 00:41:33,365 Se oli fantastista. 876 00:41:33,449 --> 00:41:34,950 Olet tosiystävä. 877 00:41:35,034 --> 00:41:37,453 En halua olla imelä, mutta tunnen samoin. 878 00:41:37,536 --> 00:41:38,954 Naiset ja herrat, 879 00:41:39,038 --> 00:41:43,083 tämän kauden voittajat ovat - 880 00:41:43,167 --> 00:41:44,919 Jenny ja Alex! 881 00:41:48,339 --> 00:41:49,590 Unelmat toteutuvat. 882 00:41:49,673 --> 00:41:51,383 Sain uuden ystävän. 883 00:41:51,467 --> 00:41:53,219 Niin minäkin. 884 00:41:53,302 --> 00:41:54,595 Kultaseni. 885 00:41:55,137 --> 00:41:57,473 Tämä koetteli rajojamme. 886 00:41:57,556 --> 00:41:59,141 Mutta en muuttaisi mitään tästä. 887 00:41:59,225 --> 00:42:00,935 Kokemus oli taianomainen. 888 00:42:01,018 --> 00:42:02,186 Niin. 889 00:42:22,873 --> 00:42:24,875 Tekstitys: Niina Kinnunen