1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:02:40,208 --> 00:02:44,083 En skov om foråret er som en mors livmoder. 4 00:02:45,458 --> 00:02:48,250 Hvor tusindvis af små hjerter banker. 5 00:02:49,958 --> 00:02:54,000 Hvor lille det end er, er livet det største af alle mysterier. 6 00:02:56,000 --> 00:03:01,292 For at afsløre dets hemmelighed må man nogle gange lytte nøje. 7 00:03:04,333 --> 00:03:08,833 Det lille hjerte, der slår, er Bambis. 8 00:04:49,625 --> 00:04:54,208 En lille prins er født. Det er en magisk begivenhed. 9 00:04:57,167 --> 00:05:01,542 Især for en krage, der er lidt nysgerrig. 10 00:05:19,917 --> 00:05:25,250 Allerede den første morgen i sit liv kan Bambi gå. 11 00:05:27,292 --> 00:05:31,500 Det er et instinkt, som han har arvet fra sine forfædre. 12 00:05:33,958 --> 00:05:38,167 Som en lille stemme, der følger ham ved alle de farer, han møder. 13 00:05:42,000 --> 00:05:44,583 Og dem vil der være mange af. 14 00:05:56,458 --> 00:06:00,875 Men i den første tid kan intet erstatte en mors omsorg. 15 00:07:26,750 --> 00:07:30,542 Bambi og hans familie er de største dyr i hele skoven. 16 00:07:32,792 --> 00:07:35,458 Og den lille stemme inde i Bambi - 17 00:07:35,625 --> 00:07:40,000 - siger, at faren nogle gange kommer fra en, der mindre end ham selv. 18 00:07:44,167 --> 00:07:47,042 Bambi har stadig meget at lære. 19 00:09:35,750 --> 00:09:39,208 Regnen blander naturens dufte. 20 00:09:39,375 --> 00:09:43,667 Et fyrværkeri af dufte, der får lugtesansen til at glimre. 21 00:09:45,167 --> 00:09:50,875 En dag vil Bambi kunne lugte de farer, der nærmer sig. 22 00:09:59,583 --> 00:10:04,625 Indtil videre kan han regne med at blive beskyttet af sin mor. 23 00:10:08,333 --> 00:10:13,333 Og af en skytsengel, der er villig til at blive våd for hans skyld. 24 00:10:34,042 --> 00:10:39,292 Under det grønne tag er Bambi ude af syne. 25 00:10:44,333 --> 00:10:48,167 De hvide prikker på ryggen ligner solens pletter. 26 00:10:50,750 --> 00:10:53,208 Det er ægte camouflage. 27 00:11:00,542 --> 00:11:04,542 På engen er der ikke længere noget, der beskytter dem. 28 00:11:17,208 --> 00:11:20,625 Det farligste er menneskene. 29 00:11:23,625 --> 00:11:29,542 Og i det solbeskinnede græs kan de få øje på dem. 30 00:11:29,708 --> 00:11:34,292 Bambi må aldrig glemme, at menneskene bor tæt på skoven. 31 00:13:15,250 --> 00:13:20,000 At lege mellem blomsterne er værd at løbe en lille risiko for. 32 00:13:22,333 --> 00:13:25,042 Frihed giver en vinger. 33 00:15:58,042 --> 00:16:00,958 Ørnen vover sig sjældent ind i skoven. 34 00:16:02,125 --> 00:16:06,250 Bambis indre stemme hvisker, at han skal gemme sig. 35 00:16:06,417 --> 00:16:08,958 Hans instinkt beskytter ham. 36 00:16:12,500 --> 00:16:18,917 Bambi opdager, hvad frygt er. Men af og til redder frygten ens liv. 37 00:19:27,792 --> 00:19:31,708 Hvis hans mor forsvinder nu og da, er det, fordi der er mange ting - 38 00:19:31,875 --> 00:19:34,958 - som Bambi selv skal lære. 39 00:19:37,875 --> 00:19:41,375 Det er begyndelsen på selvstændighed. 40 00:20:05,083 --> 00:20:08,375 Bambi tilhører en stor familie - 41 00:20:08,542 --> 00:20:11,958 - så han må finde sin plads blandt sine egne. 42 00:20:16,333 --> 00:20:20,750 Han vil også få et stort gevir en dag. 43 00:20:59,458 --> 00:21:03,167 At blive stor indebærer at skaffe føde selv. 44 00:21:17,875 --> 00:21:21,000 At åbne øjnene og smage på alt. 45 00:21:33,375 --> 00:21:36,625 Men frem for alt at se, hvordan mor gør. 46 00:21:37,875 --> 00:21:40,583 Det er det, læring handler om. 47 00:22:42,750 --> 00:22:46,792 Bambi opdager de andre dyr og deres forskelligheder. 48 00:22:46,958 --> 00:22:50,208 Det er mangfoldigheden, der gør verden smuk. 49 00:22:52,625 --> 00:22:55,292 Ingen ser ens ud. 50 00:22:55,458 --> 00:22:59,250 Og at være nysgerrig er ikke en dårlig ting. 51 00:22:59,417 --> 00:23:02,500 Måske kun for en lidt påtrængende vaskebjørn. 52 00:26:14,083 --> 00:26:16,125 Efter nogle uger på tomandshånd - 53 00:26:16,292 --> 00:26:19,833 - er Bambi stor nok til at slutte sig til flokken. 54 00:26:20,000 --> 00:26:22,792 Og møde sin far. 55 00:27:16,083 --> 00:27:22,000 Nogle gange kan det faktum, at de ligner hinanden - 56 00:27:22,167 --> 00:27:24,250 - tænde en gnist. 57 00:28:19,417 --> 00:28:25,042 Når to små hjerter begejstres, forvandles ømhed til eventyr. 58 00:28:26,292 --> 00:28:31,792 Og eventyr til skødesløshed. Grænsen overskrides hurtigt. 59 00:29:34,208 --> 00:29:37,625 Menneskenes skygge svæver over Bambis lykke. 60 00:29:37,792 --> 00:29:41,333 Den kan dukke op når som helst i skoven. 61 00:29:41,500 --> 00:29:45,250 Men heldigvis våger nogen over ham. 62 00:30:03,167 --> 00:30:08,667 Sommeren er for alvor kommet. En ildkugle lyser over deres hoveder. 63 00:30:08,833 --> 00:30:14,042 Skyggen ville være et paradis, hvis insekterne lod dem være i fred. 64 00:32:07,375 --> 00:32:09,167 Dagene går. 65 00:32:09,333 --> 00:32:12,833 Men selv om sommerens sorgløshed bringer glæde i hjertet - 66 00:32:13,000 --> 00:32:15,958 - må Bambi være på vagt. 67 00:32:16,125 --> 00:32:20,042 Men sommetider vover han sig væk fra sin mor. 68 00:32:45,958 --> 00:32:51,000 Under en mors beskyttende blik bliver selv himlens luner en leg. 69 00:33:15,917 --> 00:33:19,833 Intet er sødere end et venskab, der blomstrer. 70 00:33:51,250 --> 00:33:54,542 Nogle nætter er magiske. 71 00:33:57,292 --> 00:33:59,750 De små feer vågner. 72 00:34:13,333 --> 00:34:18,375 Ildfluerne tror, at de er stjerner, der er faldet ned fra himlen. 73 00:34:43,583 --> 00:34:46,375 Som en ugles øjne i natten - 74 00:34:46,542 --> 00:34:49,667 - følges Bambi af et vagtsomt blik. 75 00:35:51,500 --> 00:35:55,375 I et lille hjørne af hukommelsen - 76 00:35:55,542 --> 00:35:58,708 - gemmer der sig nogle forfærdelige minder. 77 00:36:54,042 --> 00:36:58,750 At dele hinandens livserfaringer, selv de værste - 78 00:36:58,917 --> 00:37:02,458 - er en god måde at undgå menneskenes fælder på. 79 00:39:25,375 --> 00:39:29,042 Ulven kan være frygtindgydende. 80 00:39:30,917 --> 00:39:36,458 Den er dog hundens forfader. Som en stor forhistorisk hund. 81 00:39:54,958 --> 00:40:01,708 Og ligesom alle skovens dyr, æder den det, den kan lide. 82 00:40:04,625 --> 00:40:08,125 Hans måltid er bare lidt mere bekymrende. 83 00:42:10,750 --> 00:42:17,167 Lige siden Bambi blev født, har hans fars nærvær beroliget ham. 84 00:42:17,333 --> 00:42:20,792 Når man er lille, er det vigtigt at føle sig tryg - 85 00:42:20,958 --> 00:42:23,708 - for at få selvtillid. 86 00:42:23,875 --> 00:42:29,792 Og Bambi har brug for selvtillid for at kunne tage over en dag - 87 00:42:29,958 --> 00:42:32,833 - som skovens konge. 88 00:43:32,042 --> 00:43:34,792 Bambi er nu seks måneder gammel. 89 00:43:34,958 --> 00:43:37,375 Tiden har slettet prikkerne i pelsen. 90 00:44:01,250 --> 00:44:06,458 En høj lyd får hele skoven til at vibrere. Det er hjortenes brøl. 91 00:44:15,333 --> 00:44:17,250 For første gang - 92 00:44:17,417 --> 00:44:22,000 - opdager Bambi, at hannernes instinkt får dem til at slås. 93 00:44:22,167 --> 00:44:26,917 Hans far og andre hanner kæmper om en huns gunst. 94 00:44:33,667 --> 00:44:39,625 Når han bliver stor og stærk med gevir på hovedet, må han også slås. 95 00:45:01,833 --> 00:45:07,583 Mens han vokser, forandres Bambi og skoven sammen med ham. 96 00:45:25,958 --> 00:45:29,542 Selv i regnvejr får efteråret farverne til at lyse op. 97 00:45:31,875 --> 00:45:34,333 Og Bambis hjerte. 98 00:45:47,292 --> 00:45:51,208 Men Bambi vil opdage, at kærlighedens årstid slutter en dag. 99 00:45:51,375 --> 00:45:54,042 Alting har sin tid. 100 00:46:46,958 --> 00:46:52,583 At mærke den andens smerte uden at kunne gøre noget ved det ... 101 00:46:52,750 --> 00:46:56,917 Når ens indre stemme er tavs, er det, fordi man ikke ved sine levende råd. 102 00:50:24,625 --> 00:50:29,417 Bambis lugtesans er blevet meget veludviklet. 103 00:50:31,083 --> 00:50:35,083 Nogle lugte er som et urovækkende varsel. 104 00:51:36,958 --> 00:51:41,542 En truende tilstedeværelse er trængt ind i skoven. 105 00:51:41,708 --> 00:51:44,958 Bambis mor kender denne trussel. 106 00:54:27,125 --> 00:54:32,500 For Bambi er det en prøvelse at håndtere moderens forsvinden. 107 00:54:35,208 --> 00:54:39,417 Sorg er som en indre kulde. 108 00:54:41,583 --> 00:54:44,750 Han ved endnu ikke, at det er for altid. 109 00:56:15,292 --> 00:56:20,625 Han husker de lektioner, som hans mor gav ham. De giver ham livskraft. 110 00:56:28,167 --> 00:56:32,750 Og heldigvis er han ikke alene. 111 00:59:06,375 --> 00:59:12,458 Der er hemmelige steder i naturen, som kun en fars visdom kan afsløre. 112 00:59:19,167 --> 00:59:23,208 Her vokser der mirakelmedicin. 113 00:59:23,375 --> 00:59:28,083 Planter, der heler selv de dybeste sår. 114 01:00:22,667 --> 01:00:28,167 Planterne gør Bambi svimmel, men de helbreder ham hurtigt. 115 01:01:42,167 --> 01:01:44,792 Når geviret falder af - 116 01:01:44,958 --> 01:01:49,375 - er det med et løfte om, at det bliver endnu større næste år. 117 01:02:01,958 --> 01:02:06,958 Og vildsvineungerne ... Intet forhindrer dem i at more sig. 118 01:02:53,042 --> 01:02:56,750 Når man er to, føles alt nemmere. 119 01:02:59,042 --> 01:03:03,750 Bambi glemmer, at den mindste ting kan skille dem ad. 120 01:03:03,917 --> 01:03:06,458 Det kræver bare en uventet ubuden gæst - 121 01:03:06,625 --> 01:03:09,250 - at skræmme Bambis medsammensvorne væk. 122 01:04:06,625 --> 01:04:09,042 Bambi har en styrke indeni. 123 01:04:15,167 --> 01:04:17,333 Han er alene igen. 124 01:04:17,500 --> 01:04:20,958 Hans indre stemme siger, at han ikke må miste håbet. 125 01:05:23,500 --> 01:05:26,875 Livet kan nogle gange være fyldt med faldgruber. 126 01:05:27,042 --> 01:05:30,333 Hver prøvelse, man overvinder, får en til at vokse. 127 01:05:32,833 --> 01:05:37,667 På et år i skoven er der sket mange ting for Bambi. 128 01:06:41,542 --> 01:06:46,917 For hjorte og hinder er der ingen grænser. 129 01:06:48,958 --> 01:06:52,417 De kommer og går, som de vil. 130 01:07:05,292 --> 01:07:09,250 Styret af sine instinkter og med større selvtillid - 131 01:07:09,417 --> 01:07:11,292 - har Bambi kun én ting i hovedet. 132 01:07:17,667 --> 01:07:20,833 At genfinde den, han elsker. 133 01:07:29,500 --> 01:07:33,458 Og Bambi leder. Og leder. 134 01:07:33,625 --> 01:07:35,750 Nærmer han sig mon? 135 01:07:57,458 --> 01:08:03,417 Menneskene er underlige. Sikken skør idé at spærre dyr inde. 136 01:10:21,792 --> 01:10:26,667 At være fri, at være sammen og bade i lykke ... 137 01:10:26,833 --> 01:10:32,375 At finde hjem til deres område og familie ... Der findes intet bedre. 138 01:10:32,542 --> 01:10:35,250 Måske bortset fra kærlighed ved første blik. 139 01:11:17,917 --> 01:11:21,708 To sorgløse år har de tilbragt sammen. 140 01:11:21,875 --> 01:11:23,792 Mens tiden forløber fredeligt - 141 01:11:23,958 --> 01:11:26,917 - bliver de små stemmer, der advarer om farer, tavse. 142 01:11:56,708 --> 01:12:00,167 Tiden har fået Bambi til at træffe en beslutning. 143 01:12:00,333 --> 01:12:03,583 For han er ikke fuldt udlært endnu. 144 01:12:08,083 --> 01:12:12,000 Han må drage af sted med sin far for at vende dygtigere tilbage. 145 01:13:55,667 --> 01:13:59,167 Yderligere to år er gået. 146 01:13:59,333 --> 01:14:01,833 Bambi er fire år. 147 01:14:05,750 --> 01:14:10,958 Nu er det hans tur til at være skovens konge. 148 01:15:00,792 --> 01:15:04,333 Nu er det hans tur til at våge over sin lille kalv. 149 01:15:05,875 --> 01:15:08,875 Historien om Bambi kan starte forfra. 150 01:15:11,167 --> 01:15:14,292 Historien om skovens lille prins. 151 01:15:32,042 --> 01:15:36,042 Tekster: Malene Cramer Iyuno