1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:26,708 --> 00:00:28,333 - Pass auf das Auto auf. - Ok. 4 00:00:28,416 --> 00:00:31,458 JINGLE BELLES DAS WEIHNACHTSSPEKTAKEL 5 00:00:40,500 --> 00:00:44,916 Geht bitte alle in Position für den Anfang von Akt 1. 6 00:00:45,750 --> 00:00:47,208 - Tickets, bitte. - Bereit? 7 00:00:47,291 --> 00:00:50,000 Meine Damen und Herren, nehmen Sie Platz. 8 00:00:51,291 --> 00:00:53,583 - Bereit zu glänzen? - Heller denn je. 9 00:02:11,458 --> 00:02:13,208 {\an8}Tolle Show heute, Bobby. 10 00:02:13,291 --> 00:02:15,875 {\an8}Lois, ich hab dein Kleid wieder vergessen. 11 00:02:15,958 --> 00:02:17,500 {\an8}Das Date war aber eh nix. 12 00:02:17,583 --> 00:02:19,000 {\an8}Wieder abgebrochen. 13 00:02:19,083 --> 00:02:21,041 {\an8}Das ist eine teure Angewohnheit. 14 00:02:21,125 --> 00:02:22,833 {\an8}Ich wünsch mir von Santa neue. 15 00:02:22,916 --> 00:02:25,708 {\an8}Ich will von Santa welche mit roten Sohlen. 16 00:02:25,791 --> 00:02:27,583 {\an8}Zwei unserer Jingle Belles. 17 00:02:27,666 --> 00:02:31,125 {\an8}Ashley, Samantha, Shelby ist ab nächster Woche bei uns. 18 00:02:31,791 --> 00:02:35,208 {\an8}Ashley Davis. Ich sah Sie tanzen, als ich klein war. 19 00:02:35,291 --> 00:02:37,375 - Sie sind eine Legende. - Danke. 20 00:02:37,458 --> 00:02:39,958 Shelby kommt frisch von der Royal Ballet School. 21 00:02:40,041 --> 00:02:41,375 Wow. 22 00:02:41,458 --> 00:02:44,916 Echt toll, dass Sie nach all den Jahren noch dabei sind. 23 00:02:45,000 --> 00:02:46,250 Haben Sie Tipps? 24 00:02:46,333 --> 00:02:48,583 - "Nach all den Jahren". - Sei nett. 25 00:02:49,291 --> 00:02:51,708 {\an8}Ich überleg mir was. Hat mich gefreut. 26 00:02:51,791 --> 00:02:53,041 - Komm. - Tschüs. 27 00:02:53,125 --> 00:02:56,375 Und Ashley, Jodie will dich sehen, bevor du gehst. 28 00:02:57,000 --> 00:02:58,000 Klar. 29 00:03:05,000 --> 00:03:06,125 Worum geht's? 30 00:03:06,208 --> 00:03:07,541 Komm rein. Setz dich. 31 00:03:08,666 --> 00:03:09,708 Ok. 32 00:03:15,416 --> 00:03:20,000 Ja, ich hab vorhin kurz den Halt verloren, aber das kommt nicht wieder vor. 33 00:03:20,083 --> 00:03:24,833 Ashley, du warst 12 Jahre lang ein wichtiger Teil der Jingle Belles, 34 00:03:24,916 --> 00:03:28,375 und wir werden dir für deinen Beitrag ewig dankbar sein. 35 00:03:28,458 --> 00:03:30,416 Das klingt nach HRM-Leitfaden. 36 00:03:30,500 --> 00:03:33,416 Aber wie bei jeder Show, die lange läuft, 37 00:03:33,500 --> 00:03:35,750 müssen wir Muffigkeit verhindern, 38 00:03:35,833 --> 00:03:39,500 das heißt, ab und zu neue Gesichter einstellen. 39 00:03:39,583 --> 00:03:41,416 Feuerst du mich aus Altersgründen? 40 00:03:41,500 --> 00:03:44,416 Nein, natürlich nicht. Das wäre illegal. 41 00:03:44,500 --> 00:03:46,916 Du wirst einfach ersetzt. 42 00:03:47,000 --> 00:03:49,208 Ich kriege Alkohol nur mit Ausweis. 43 00:03:49,291 --> 00:03:52,208 Die Personalabteilung wird dich kontaktieren. 44 00:03:52,291 --> 00:03:53,916 Ich esse noch Kindermenüs! 45 00:03:54,000 --> 00:03:59,250 Nichts hasse ich mehr, als einem Mitglied unserer Familie Lebewohl sagen zu müssen. 46 00:03:59,333 --> 00:04:03,416 Jodie, bitte, ich habe mein Leben in diese Show investiert. 47 00:04:04,958 --> 00:04:08,083 Kann ich nicht wenigstens die Saison beenden? 48 00:04:08,791 --> 00:04:09,708 Nein. 49 00:04:10,708 --> 00:04:11,541 Ok. 50 00:04:14,125 --> 00:04:15,041 In dem Fall… 51 00:04:17,583 --> 00:04:18,708 Frohe Weihnachten. 52 00:04:19,750 --> 00:04:20,916 Frohe Weihnachten. 53 00:04:26,583 --> 00:04:27,875 JODIE CHOREOGRAFIN 54 00:04:29,000 --> 00:04:30,250 Du willst einen Tipp? 55 00:04:30,750 --> 00:04:31,708 Werd nicht alt. 56 00:05:03,958 --> 00:05:05,666 Warum starren die so? 57 00:05:05,750 --> 00:05:07,541 Weil du perfekt aussiehst. 58 00:05:07,625 --> 00:05:08,750 Sollen wir? 59 00:05:18,583 --> 00:05:20,625 FROHE WEIHNACHTEN 60 00:05:25,291 --> 00:05:26,791 Na super. 61 00:05:30,833 --> 00:05:31,750 Hi, Mom. 62 00:05:31,833 --> 00:05:34,875 Hi, Schatz. Ich hoffe, ich rufe nicht zu spät an. 63 00:05:34,958 --> 00:05:36,458 Nein, ich schaue mir 64 00:05:37,833 --> 00:05:39,541 nur den Schneefall an. 65 00:05:39,625 --> 00:05:40,666 Was gibt's? 66 00:05:40,750 --> 00:05:43,750 Papa und ich haben wegen Weihnachten überlegt. 67 00:05:43,833 --> 00:05:44,666 Mom. 68 00:05:44,750 --> 00:05:47,833 Ich weiß, die Show beansprucht dich und so weiter. 69 00:05:47,916 --> 00:05:50,333 Aber da du uns nie besuchen kommst, 70 00:05:50,416 --> 00:05:53,791 könnten wir diesmal vielleicht zu dir kommen. 71 00:05:53,875 --> 00:05:55,000 Was? 72 00:05:55,083 --> 00:05:59,333 Papa hat Karten für deine Show mit den Jingle Belles an Heiligabend. 73 00:05:59,416 --> 00:06:00,666 Ist das nicht toll? 74 00:06:03,041 --> 00:06:03,958 Schatz? 75 00:06:05,250 --> 00:06:06,791 Ashley, bist du da? 76 00:06:08,458 --> 00:06:10,333 Mom, ich habe auch nachgedacht. 77 00:06:11,833 --> 00:06:15,000 Vielleicht ist es Zeit, dass ich euch besuche. 78 00:06:15,083 --> 00:06:16,791 FROHE WEIHNACHTEN 79 00:06:24,416 --> 00:06:27,166 4. DEZEMBER 80 00:06:30,625 --> 00:06:31,750 Da wären wir. 81 00:06:31,833 --> 00:06:33,250 Der Rhythm Room. 82 00:06:40,333 --> 00:06:41,708 - Bitte sehr. - Danke. 83 00:06:42,250 --> 00:06:43,666 - Frohes Fest. - Ebenso. 84 00:06:45,291 --> 00:06:48,583 {\an8}DIE NEUE IST SCHLIMM! ICH WÜNSCHTE, DU WÄRST HIER. 85 00:06:50,125 --> 00:06:52,125 - Vorsicht. Festhalten. - Ok. 86 00:06:52,208 --> 00:06:54,916 - Falsche Richtung. - Sie sollten loslassen. 87 00:06:55,000 --> 00:06:56,791 - Das müsste gehen… - Ich werde… 88 00:07:02,958 --> 00:07:04,083 Ok. 89 00:07:04,833 --> 00:07:06,958 Alles in Ordnung? Tut mir leid. 90 00:07:07,791 --> 00:07:08,875 Hoffentlich. 91 00:07:11,750 --> 00:07:12,875 Ich will da rein. 92 00:07:12,958 --> 00:07:14,125 Ja, nein. Sicher. 93 00:07:14,208 --> 00:07:16,291 Ich will Sie nicht verwickeln. 94 00:07:48,500 --> 00:07:49,833 "Weihnachtsgebäck". 95 00:07:49,916 --> 00:07:51,000 Elf Buchstaben. 96 00:07:51,875 --> 00:07:53,166 Lebkuchen. 97 00:07:53,250 --> 00:07:54,958 Nein. Das sind neun. 98 00:07:55,041 --> 00:07:56,875 - Bist du sicher? - Ja. 99 00:07:56,958 --> 00:07:58,666 L-E-B… 100 00:07:59,333 --> 00:08:00,583 Es ist Früchtebrot. 101 00:08:02,000 --> 00:08:03,500 Ja. Früchtebrot. 102 00:08:04,375 --> 00:08:05,500 Vielen Dank. 103 00:08:06,333 --> 00:08:10,166 Ashley Jean Davis! Spielen mir meine Augen einen Streich? 104 00:08:10,250 --> 00:08:12,500 Das ist ein Weihnachtswunder. 105 00:08:13,125 --> 00:08:15,375 Mein Baby ist zum Fest zu Hause. 106 00:08:15,458 --> 00:08:17,583 "Wunder" ist kaum das richtige Wort. 107 00:08:17,666 --> 00:08:22,166 Ich weiß, es ist nicht, was du wolltest, aber deren Verlust ist unser Gewinn. 108 00:08:22,250 --> 00:08:25,250 Diese Leute haben keine Ahnung, was Talent ist. 109 00:08:25,333 --> 00:08:26,625 Danke, Mom. 110 00:08:26,708 --> 00:08:28,583 Kennst du schon Troy und Danny? 111 00:08:29,208 --> 00:08:31,833 Nein, ich glaube nicht. Arbeitet ihr hier? 112 00:08:31,916 --> 00:08:33,250 Ich arbeite hier. 113 00:08:33,333 --> 00:08:36,166 Er tauscht einfach seine Rente gegen warmes Bier. 114 00:08:37,250 --> 00:08:40,875 Hey, "Rot und festlich, aber nichts für Hunde". 115 00:08:43,291 --> 00:08:44,166 Poinsettie. 116 00:08:45,208 --> 00:08:46,125 Hey. 117 00:08:49,125 --> 00:08:50,875 Da ist Frosty. Ich muss weg. 118 00:08:52,833 --> 00:08:54,166 Ashley Davis? 119 00:08:54,750 --> 00:08:58,208 - Die Jingle Belles haben dir freigegeben? - So ähnlich. 120 00:08:59,708 --> 00:09:03,166 - Darf ich kurz meine Mieter sprechen? - Klar. Ja. 121 00:09:03,250 --> 00:09:05,291 - Wir sind gleich zurück. - Ok, Mom. 122 00:09:13,583 --> 00:09:17,708 DER NEUESTE HOTSPOT DER STADT 123 00:09:29,291 --> 00:09:32,208 BELGRAVIA-ROYALS BEIM ROCKFEST IN KLEINSTADT-VENUE 124 00:09:47,083 --> 00:09:48,541 Moment. Lass mich… 125 00:09:49,916 --> 00:09:51,875 - Ich mach das. - Alles ok? 126 00:09:51,958 --> 00:09:55,583 - Ihr braucht einen Klempner. - Na ja, das passiert manchmal. 127 00:09:55,666 --> 00:09:57,708 Der in der Küche ist schlimmer. 128 00:09:57,791 --> 00:10:00,166 - Dort auch? - Und auf dem Herren-WC. 129 00:10:00,250 --> 00:10:01,125 Ok. 130 00:10:04,250 --> 00:10:05,583 Worauf wartet ihr? 131 00:10:07,000 --> 00:10:09,625 Wir müssen mit dem Geld haushalten. 132 00:10:10,416 --> 00:10:13,333 Na ja, Denise erhöht ständig die Miete, 133 00:10:13,416 --> 00:10:15,791 da bleibt nichts für Reparaturen über. 134 00:10:16,375 --> 00:10:19,083 Die Konzerte bringen also nicht mehr viel ein? 135 00:10:19,166 --> 00:10:20,291 Welche Konzerte? 136 00:10:21,708 --> 00:10:24,333 Er meint, die Zeiten haben sich geändert. 137 00:10:24,416 --> 00:10:27,583 Die meisten Bands bevorzugen jetzt größere Clubs. 138 00:10:27,666 --> 00:10:32,958 Aber ein sehr netter junger Mann hilft uns ab und zu mit den Reparaturen. 139 00:10:34,083 --> 00:10:35,583 Mach dir keinen Kopf. 140 00:10:35,666 --> 00:10:38,458 Der Rhythm Room bringt Menschen zusammen, 141 00:10:38,541 --> 00:10:40,583 in guten wie in schlechten Zeiten. 142 00:10:41,375 --> 00:10:45,125 Das ist doch viel wichtiger als ein undichter Wasserhahn, oder? 143 00:10:45,208 --> 00:10:46,083 Ja, schon. 144 00:10:46,166 --> 00:10:47,250 Ok. 145 00:10:48,458 --> 00:10:49,625 Hey, Leute. 146 00:10:54,000 --> 00:10:56,166 Das Rohr macht noch Ärger, ja? 147 00:10:58,041 --> 00:10:59,125 Lasst mich raten. 148 00:10:59,208 --> 00:11:02,791 Das ist der nette junge Mann, der mit den Reparaturen hilft? 149 00:11:02,875 --> 00:11:04,708 Auch bekannt als Luke. 150 00:11:04,791 --> 00:11:08,875 Das ist meine jüngste Tochter, Ashley. Sie ist aus New York zu Besuch. 151 00:11:09,958 --> 00:11:11,583 New York. 152 00:11:11,666 --> 00:11:12,500 Ja. 153 00:11:13,083 --> 00:11:14,000 Das erklärt es. 154 00:11:14,083 --> 00:11:16,833 Tja, ich würde liebend gern plaudern. 155 00:11:16,916 --> 00:11:19,291 Aber ich muss ein Ventil finden. 156 00:11:20,166 --> 00:11:22,041 Hat mich gefreut, Stadtmädchen. 157 00:11:24,875 --> 00:11:26,500 Er ist süß. 158 00:11:26,583 --> 00:11:28,000 Er ist nervig. 159 00:11:28,083 --> 00:11:29,583 Er ist zu haben. 160 00:11:30,208 --> 00:11:31,208 Ok. 161 00:11:31,291 --> 00:11:33,916 Da ihr zwei Kids alles im Griff habt, 162 00:11:34,000 --> 00:11:37,125 gehe ich mal ins Café und besuche Marie. 163 00:11:37,208 --> 00:11:40,791 - Hab ich erwähnt, wie geschickt er ist? - Ich höre nicht zu. 164 00:11:43,041 --> 00:11:44,125 Oh, pass auf. 165 00:11:44,833 --> 00:11:45,791 Das Leck. 166 00:11:59,791 --> 00:12:02,083 Seh ich da meine kleine Schwester? 167 00:12:06,416 --> 00:12:09,208 Es fühlt sich so gut an, dich zu umarmen. 168 00:12:09,291 --> 00:12:12,208 Du hast tatsächlich das Little Spoon gekauft. 169 00:12:12,291 --> 00:12:15,250 Beth hat aufgehört, und ich konnte nicht zulassen, 170 00:12:15,333 --> 00:12:18,791 dass hier so ein Laden mit 8-Dollar-Lattes reinkommt. 171 00:12:19,375 --> 00:12:22,291 Und jetzt kann ich meine Backrezepte austesten, 172 00:12:22,375 --> 00:12:24,041 mit den Gästen quatschen. 173 00:12:24,125 --> 00:12:25,791 Und du liebst ja beides. 174 00:12:25,875 --> 00:12:27,166 - Rodger! - Hey. 175 00:12:28,125 --> 00:12:29,250 Du arbeitest hier? 176 00:12:29,333 --> 00:12:32,833 Ich helfe, wenn ich kann, und verbreite etwas Promi-Flair. 177 00:12:32,916 --> 00:12:36,500 Wann verjähren noch mal Erfolge im Highschool-Sport? 178 00:12:37,250 --> 00:12:40,500 Ok, der Hintern knackt in der Tat nicht mehr wie früher. 179 00:12:41,333 --> 00:12:42,791 - Ich freu mich. - Ich auch. 180 00:12:43,916 --> 00:12:45,375 Ich weiß von den Belles. 181 00:12:47,291 --> 00:12:48,833 Das tut mir so leid. 182 00:12:51,250 --> 00:12:54,333 Mein ganzes Leben wurde gerade zerstört 183 00:12:54,416 --> 00:12:56,833 von einer Tänzerin mit festeren Brüsten. 184 00:12:56,916 --> 00:12:59,875 Dafür bin ich froh, dass du wieder da bist. 185 00:12:59,958 --> 00:13:02,166 Bleib bei uns so lange wie nötig. 186 00:13:02,250 --> 00:13:05,000 Freu dich nicht zu früh, das ist vorübergehend. 187 00:13:05,083 --> 00:13:06,750 Was kann ich dir bringen? 188 00:13:07,333 --> 00:13:10,333 Sie bekommt einen doppelten Cheeseburger mit Bacon. 189 00:13:10,416 --> 00:13:12,458 - Ok. - Eigentlich einen Salat. 190 00:13:12,541 --> 00:13:13,541 Ok. 191 00:13:13,625 --> 00:13:15,625 Und meine Zuckerstangen-Cookies. 192 00:13:18,166 --> 00:13:22,458 Also, warum hat der Rhythm Room Probleme, Acts zu buchen? 193 00:13:22,541 --> 00:13:27,000 Eine Band kriegt auf TikTok nun mal mehr Publikum als im Rhythm Room. 194 00:13:27,916 --> 00:13:30,875 Das wird schon, Mom und Dad fällt was ein. 195 00:13:31,708 --> 00:13:32,541 Denk ich. 196 00:13:34,208 --> 00:13:35,541 Ok, ehrliche Meinung. 197 00:13:35,625 --> 00:13:36,708 Ok. 198 00:13:38,333 --> 00:13:39,416 Stadtmädchen. 199 00:13:40,791 --> 00:13:41,833 Oh Mann. 200 00:13:43,458 --> 00:13:46,375 Hey, Rog. Ich hätte gern meine Bestellung. 201 00:13:46,458 --> 00:13:49,041 Und noch das Gleiche wie sie. 202 00:13:51,666 --> 00:13:54,000 Luke, du wohnst nah am South Peak, ja? 203 00:13:54,083 --> 00:13:55,000 Nein! 204 00:13:55,083 --> 00:13:56,125 Ja. 205 00:13:56,208 --> 00:13:59,125 Würdest du meine Schwester nach Hause bringen? 206 00:13:59,208 --> 00:14:00,875 Wir müssen hier abräumen. 207 00:14:01,666 --> 00:14:04,166 Ich kann eine Mitfahr-App benutzen. 208 00:14:04,250 --> 00:14:06,791 Du weißt, dass du in Sycamore Creek bist? 209 00:14:07,625 --> 00:14:09,250 Aber mein Essen kommt noch. 210 00:14:12,250 --> 00:14:14,291 Ok. Los geht's. 211 00:14:15,208 --> 00:14:17,375 Wow, sehr leckere Cookies. 212 00:14:17,458 --> 00:14:18,625 Danke, Kumpel. 213 00:14:18,708 --> 00:14:20,375 Pass auf den Wachhund auf. 214 00:14:20,458 --> 00:14:21,500 Weiß ich doch. 215 00:14:21,583 --> 00:14:24,208 Komm, Stadtmädchen. Deine Karosse wartet. 216 00:14:24,291 --> 00:14:25,791 Du hast etwas… 217 00:14:34,500 --> 00:14:36,083 Danke. Also… 218 00:14:37,333 --> 00:14:40,250 Wie lange tischlerst du schon? 219 00:14:42,291 --> 00:14:44,500 So hat es noch keiner genannt. 220 00:14:45,625 --> 00:14:46,708 Gefällt mir. 221 00:14:47,250 --> 00:14:49,750 Mein Vater war Generalunternehmer, 222 00:14:49,833 --> 00:14:52,166 ich wuchs quasi im Werkzeugkasten auf. 223 00:14:52,250 --> 00:14:53,500 Was ist mit dir? 224 00:14:53,583 --> 00:14:56,666 Ich bin eher jemand, der die Hausverwaltung anruft. 225 00:14:57,750 --> 00:14:59,208 Ich meine beruflich. 226 00:14:59,291 --> 00:15:01,958 Oh, ich bin Tänzerin. 227 00:15:05,583 --> 00:15:06,500 Ok. 228 00:15:06,583 --> 00:15:08,750 Nein, nicht so eine Tänzerin. 229 00:15:09,333 --> 00:15:10,333 Broadway. 230 00:15:12,125 --> 00:15:14,125 Du bist also eine Diva. 231 00:15:14,208 --> 00:15:16,125 Nein, ich bin eine Jingle Belle. 232 00:15:16,208 --> 00:15:18,083 Also eine beeindruckende Diva. 233 00:15:19,791 --> 00:15:24,416 Um ehrlich zu sein, pausiere ich gerade auf unbestimmte Zeit. 234 00:15:25,500 --> 00:15:26,708 Das tut mir leid. 235 00:15:26,791 --> 00:15:27,708 Ja. 236 00:15:28,208 --> 00:15:31,916 Aber genug von mir. Was ist mit dir, Mr. Werkzeugkasten? 237 00:15:32,458 --> 00:15:35,250 Ich wüsste gern, warum du meinen Eltern hilfst. 238 00:15:35,875 --> 00:15:37,041 Ganz einfach. 239 00:15:37,708 --> 00:15:40,166 Als ich herzog, kannte ich kaum Leute. 240 00:15:40,250 --> 00:15:42,375 Aber den Rhythm Room fand ich cool. 241 00:15:42,458 --> 00:15:44,041 Da war Stimmung. 242 00:15:44,125 --> 00:15:47,833 Und deine Eltern taten alles, damit ich mich heimisch fühle. 243 00:15:48,750 --> 00:15:50,541 Ja. So sind sie. 244 00:15:59,125 --> 00:16:00,583 Also dann, ich… 245 00:16:00,666 --> 00:16:01,625 Hey. 246 00:16:02,208 --> 00:16:05,000 - Vergiss den hier nicht. - Ja. Ich hab ihn. 247 00:16:06,833 --> 00:16:07,666 Und den. 248 00:16:10,416 --> 00:16:11,916 Und deinen Salat. 249 00:16:12,416 --> 00:16:13,416 Alles klar. 250 00:16:15,333 --> 00:16:17,791 - Danke fürs Mitnehmen. - Kein Problem. 251 00:16:19,125 --> 00:16:20,375 Man sieht sich. 252 00:16:20,958 --> 00:16:22,083 Bestimmt. 253 00:16:23,541 --> 00:16:24,375 Gute Nacht. 254 00:16:24,958 --> 00:16:25,791 Nacht. 255 00:16:29,291 --> 00:16:30,833 Was war das denn? 256 00:16:40,125 --> 00:16:43,125 Gizmo! Mein gefährlicher kleiner Wachhund. 257 00:16:43,208 --> 00:16:44,583 Oh ja. 258 00:16:44,666 --> 00:16:46,291 Du bist so wild, was? 259 00:16:46,875 --> 00:16:49,458 Ok. Suchen wir Tante Ashleys Zimmer. 260 00:16:49,958 --> 00:16:52,875 ASHLEY DAVIS AUS SYCAMORE CREEK TANZT AM BROADWAY 261 00:16:57,333 --> 00:16:58,500 Du sammelst alles? 262 00:16:58,583 --> 00:17:00,166 Na klar. 263 00:17:00,250 --> 00:17:03,208 Du bist meine Schwester. Ich bin stolz auf dich. 264 00:17:04,958 --> 00:17:09,416 Mom und Dad würden mich vielleicht lieber im Rhythm Room auftreten sehen. 265 00:17:10,291 --> 00:17:15,041 Ich denke, sie würden es lieber sehen, wenn du uns ab und zu besuchst. 266 00:17:15,125 --> 00:17:16,666 Ja, ja. 267 00:17:16,750 --> 00:17:19,583 Aber man tut, was man tun muss, oder? 268 00:17:19,666 --> 00:17:20,541 Ja. 269 00:17:20,625 --> 00:17:22,250 Apropos, 270 00:17:23,083 --> 00:17:24,083 was ist mit Luke? 271 00:17:24,958 --> 00:17:26,416 Eilmeldung: 272 00:17:26,500 --> 00:17:30,166 Frauen brauchen keinen Mann mehr, um ihr Glück zu festigen. 273 00:17:30,250 --> 00:17:32,791 - Wir dürfen jetzt auch wählen. - Glückwunsch. 274 00:17:33,416 --> 00:17:36,833 Tut mir leid, dass ich will, dass du glücklich bist. 275 00:17:36,916 --> 00:17:38,625 Ich war glücklich. 276 00:17:39,208 --> 00:17:41,166 Die Show war mehr als nur ein Job. 277 00:17:41,250 --> 00:17:45,416 Es war Krafttraining, es förderte die Gelenkigkeit, 278 00:17:45,500 --> 00:17:48,416 Blocking, Choreografie und Auftritte jeden Abend. 279 00:17:48,500 --> 00:17:52,125 Zwei am Wochenende. Ich hatte nicht mal Zeit zum Daten. 280 00:17:52,208 --> 00:17:53,458 Tja, jetzt schon. 281 00:17:54,625 --> 00:17:57,750 Ja, das war mein erster Gedanke nach der Entlassung. 282 00:17:59,250 --> 00:18:01,500 Wie sah es innerhalb der Show aus? 283 00:18:01,583 --> 00:18:02,833 Keine süßen Typen? 284 00:18:02,916 --> 00:18:05,250 Nein. Keine Showbiz-Typen. 285 00:18:06,708 --> 00:18:09,083 Ich will einen mit einem echten Job. 286 00:18:09,166 --> 00:18:12,041 Wie den Chirurg, den du vor Rodger hattest. 287 00:18:13,875 --> 00:18:15,500 Was ist daran so lustig? 288 00:18:15,583 --> 00:18:16,583 Ok. 289 00:18:19,750 --> 00:18:23,625 Ich erzähle dir was, aber du darfst es niemandem sagen. 290 00:18:23,708 --> 00:18:25,000 Ok. Was? 291 00:18:27,791 --> 00:18:31,500 Max war eigentlich kein richtiger Arzt. 292 00:18:32,250 --> 00:18:35,208 Er spielte nur einen auf Junggesellinnenpartys. 293 00:18:39,666 --> 00:18:42,791 Marie Rose Davis, du hattest was mit einem Stripper? 294 00:18:44,291 --> 00:18:45,541 Du und ein Stripper? 295 00:18:45,625 --> 00:18:49,041 Na ja, nein… Weißt du, er war ein Stripdoktor. 296 00:18:49,125 --> 00:18:51,250 - Das ist was anderes. - Na klar… 297 00:18:51,333 --> 00:18:54,041 Ich weiß, das war nicht meine übliche Art. 298 00:18:54,125 --> 00:18:55,416 Ich bin beeindruckt. 299 00:18:55,500 --> 00:18:56,750 Danke. 300 00:18:56,833 --> 00:18:59,375 Aber das bleibt unter Verschluss. 301 00:18:59,458 --> 00:19:01,791 - Ja, lebenslänglich. - Ok. 302 00:19:01,875 --> 00:19:03,041 Was lebenslänglich? 303 00:19:05,000 --> 00:19:05,958 Ich… 304 00:19:06,041 --> 00:19:10,000 Ich glaube… Ash, was war… Worüber reden wir? 305 00:19:10,083 --> 00:19:12,791 Also, ich weiß es. 306 00:19:12,875 --> 00:19:16,208 Aber es ist medizinisch und vertraulich. 307 00:19:16,291 --> 00:19:17,541 Ja. 308 00:19:19,250 --> 00:19:20,125 Gut. 309 00:19:22,000 --> 00:19:22,916 Ok. 310 00:19:23,583 --> 00:19:24,708 5. DEZEMBER 311 00:19:29,958 --> 00:19:30,958 Mom? 312 00:19:31,500 --> 00:19:32,500 Dad? 313 00:19:35,666 --> 00:19:36,625 Was ist… 314 00:19:39,000 --> 00:19:40,708 LETZTE MAHNUNG 315 00:19:40,791 --> 00:19:41,666 ÜBERFÄLLIG 316 00:19:41,750 --> 00:19:43,833 Mom? Dad? 317 00:19:43,916 --> 00:19:45,500 Oh mein Gott. Luke? 318 00:19:45,583 --> 00:19:48,000 Was tust du da? Du hast mich erschreckt. 319 00:19:48,083 --> 00:19:49,125 Ich dich? 320 00:19:49,208 --> 00:19:50,875 Oh mein Gott. Du bist nackt. 321 00:19:50,958 --> 00:19:51,875 Was? 322 00:19:52,791 --> 00:19:55,416 - Erstens bin ich nicht nackt. - Ah ja. 323 00:19:55,500 --> 00:19:57,125 Mein Hemd war nass. 324 00:19:57,208 --> 00:20:00,916 Und zweitens hat jemand den Wasserhahn kaputtgemacht. 325 00:20:01,541 --> 00:20:04,208 Angeblich. Und er war schon kaputt. 326 00:20:05,250 --> 00:20:06,250 Von mir aus. 327 00:20:06,875 --> 00:20:08,125 Kannst du mir helfen? 328 00:20:09,041 --> 00:20:10,291 Wird sich zeigen. 329 00:20:10,916 --> 00:20:11,958 Lustig. 330 00:20:14,458 --> 00:20:18,041 Halte nur den Hahn fest, während ich das Rohr fixiere. 331 00:20:18,125 --> 00:20:18,958 Klar? 332 00:20:19,041 --> 00:20:20,333 Ein Kinderspiel. 333 00:20:20,416 --> 00:20:22,041 Also gut, hier. 334 00:20:22,125 --> 00:20:24,041 Ok. Ja. Bin dabei. 335 00:20:25,333 --> 00:20:26,875 - Hältst du fest? - Ja. 336 00:20:31,166 --> 00:20:32,208 Ok. 337 00:20:32,291 --> 00:20:33,166 Alles klar. 338 00:20:33,750 --> 00:20:35,250 Geh kurz… Ich… 339 00:20:35,333 --> 00:20:36,875 - Ich wollte nur… - Aufdrehen. 340 00:20:39,666 --> 00:20:40,791 Und voilà. 341 00:20:42,375 --> 00:20:44,000 Mit Teamwork zum Erfolg. 342 00:20:45,208 --> 00:20:47,500 Wow, das ist echt beeindruckend. 343 00:20:50,083 --> 00:20:51,333 Ist hier jemand? 344 00:20:52,125 --> 00:20:53,666 Ja. Ich übernehme das. 345 00:20:54,666 --> 00:20:55,833 Ich bin hinten. 346 00:20:56,708 --> 00:20:59,458 - Denise. Hi. - Hi. Sind deine Eltern da? 347 00:20:59,541 --> 00:21:01,291 Nein, noch nicht. 348 00:21:01,375 --> 00:21:03,166 Kann ich irgendwie helfen? 349 00:21:03,250 --> 00:21:05,416 Ich würde lieber mit ihnen sprechen. 350 00:21:05,500 --> 00:21:08,083 Was immer es ist, ich kann es sicher regeln. 351 00:21:08,166 --> 00:21:11,125 Ich weiß, deine Eltern haben gerade viel Stress. 352 00:21:11,208 --> 00:21:14,625 Deshalb bin ich froh, gute Neuigkeiten zu haben. 353 00:21:14,708 --> 00:21:15,875 Ja? Welche? 354 00:21:16,458 --> 00:21:17,791 Squeeze Me. 355 00:21:17,875 --> 00:21:19,625 Da klingelt nichts. 356 00:21:19,708 --> 00:21:22,250 Squeeze Me ist eine Saftbar. 357 00:21:22,791 --> 00:21:24,208 Ok. Was ist damit? 358 00:21:24,291 --> 00:21:26,375 Ich sprach mit dem Regionalleiter, 359 00:21:26,458 --> 00:21:29,666 er würde den Mietvertrag deiner Eltern ab Januar übernehmen 360 00:21:30,250 --> 00:21:33,083 und sogar die gesamten Schulden bezahlen. 361 00:21:34,666 --> 00:21:36,041 Die gute Neuigkeit ist, 362 00:21:36,125 --> 00:21:40,083 dass meine Eltern den Rhythm Room an eine Saftbar verlieren? 363 00:21:40,166 --> 00:21:43,500 - Und ihre Schulden loswerden. - Wie viel kann das sein? 364 00:21:44,958 --> 00:21:46,416 Sechs Monatsmieten. 365 00:21:46,500 --> 00:21:49,500 Dazu Instandhaltung, Reparaturen, 366 00:21:49,583 --> 00:21:50,500 Zinsen. 367 00:21:51,458 --> 00:21:52,750 30.000 Dollar. 368 00:21:55,250 --> 00:21:56,125 Denise, 369 00:21:56,791 --> 00:21:59,333 der Rhythm Room ist hier eine feste Größe. 370 00:21:59,416 --> 00:22:01,500 Du darfst ihn nicht dichtmachen. 371 00:22:01,583 --> 00:22:06,000 Ashley, der Rhythm Room war hier mal eine feste Größe. 372 00:22:06,708 --> 00:22:08,083 Aber jetzt ist es 373 00:22:09,208 --> 00:22:10,500 nur ein weiteres… 374 00:22:12,291 --> 00:22:15,041 …Rattenloch mit zu vielen Löchern in den Wänden 375 00:22:15,125 --> 00:22:16,875 und ohne Gäste. 376 00:22:18,083 --> 00:22:21,958 Dann organisieren wir eben ein paar neue Künstler. 377 00:22:22,041 --> 00:22:24,458 Süße, du brauchst keine neuen Künstler. 378 00:22:24,541 --> 00:22:27,916 Du brauchst einen Arzt, weil der Laden im Sterben liegt. 379 00:22:29,041 --> 00:22:32,125 Max war eigentlich kein richtiger Arzt. 380 00:22:32,208 --> 00:22:33,208 Warte. 381 00:22:33,958 --> 00:22:35,000 Das ist es. 382 00:22:35,708 --> 00:22:36,625 Ein Arzt? 383 00:22:37,208 --> 00:22:39,166 Ja. Nein. 384 00:22:40,208 --> 00:22:43,208 Eine Männer-Tanzrevue. 385 00:22:43,291 --> 00:22:47,291 Und es wird ein Weihnachtsspektakel 386 00:22:47,375 --> 00:22:51,291 mit heißen, aufstrebenden Typen. 387 00:22:52,833 --> 00:22:55,333 Und da ist schon einer. Luke? 388 00:22:57,208 --> 00:22:58,250 Wer ist da? 389 00:22:58,333 --> 00:23:00,500 Einer der Typen, ja. 390 00:23:03,166 --> 00:23:06,583 Ashley erzählte mir gerade von dem Weihnachtsspektakel, 391 00:23:06,666 --> 00:23:08,291 in dem du auftrittst? 392 00:23:08,375 --> 00:23:10,791 - Bitte, wovon? - Weißt du nicht mehr? 393 00:23:12,833 --> 00:23:15,791 Das Weihnachtsspektakel. 394 00:23:16,416 --> 00:23:18,791 Ja, ich freue mich schon drauf. 395 00:23:18,875 --> 00:23:20,625 Ja. Wir singen viel. 396 00:23:20,708 --> 00:23:23,541 - Tanzen. - Tanzen. Wir tanzen viel. 397 00:23:23,625 --> 00:23:27,791 - Ja. - Ja, das wird einfach spektakulär. 398 00:23:27,875 --> 00:23:29,583 Und wir würden uns freuen, 399 00:23:29,666 --> 00:23:32,291 wenn du zur großen Premiere kommen würdest. 400 00:23:32,958 --> 00:23:35,291 - Echt? - Wenn du es zeitlich schaffst. 401 00:23:35,375 --> 00:23:36,916 Machst du Witze? 402 00:23:37,000 --> 00:23:38,208 Das muss ich sehen. 403 00:23:39,708 --> 00:23:40,708 Wunderbar. 404 00:23:43,000 --> 00:23:45,250 Diese Männer-Tanzrevue, 405 00:23:45,875 --> 00:23:47,125 hat sie einen Namen? 406 00:23:49,083 --> 00:23:50,916 Ja, sie heißt The… 407 00:23:51,750 --> 00:23:54,041 …Merry Gentlemen. 408 00:23:54,125 --> 00:23:55,541 - Pfiffig. - Ja. 409 00:23:55,625 --> 00:23:56,833 Bis bald. 410 00:23:58,833 --> 00:24:00,000 Was sollte das? 411 00:24:00,083 --> 00:24:04,291 Na ja, sie sprach davon, uns zu kündigen, da geriet ich in Panik. 412 00:24:04,875 --> 00:24:07,416 - In Panik oder in die Bredouille? - Witzig. 413 00:24:07,500 --> 00:24:10,250 Denken wir mal nach, denn die Idee ist gut. 414 00:24:10,333 --> 00:24:13,291 Worüber nachdenken? Wir machen das nicht wirklich. 415 00:24:13,375 --> 00:24:15,208 Nein. Luke? Luke, bitte. 416 00:24:15,291 --> 00:24:17,708 Ashley, hör zu. 417 00:24:17,791 --> 00:24:23,416 Mir ist klar, dass Diven wie du das Wort "Nein" nicht gewohnt sind, 418 00:24:23,500 --> 00:24:25,125 also lass mich auffrischen. 419 00:24:26,291 --> 00:24:30,166 - Nein. - Dann wird Denise uns für Lügner halten. 420 00:24:30,250 --> 00:24:31,833 Statt für… 421 00:24:32,833 --> 00:24:36,250 Ich weiß, ich war in den letzten Jahren nicht oft hier. 422 00:24:36,333 --> 00:24:37,666 Oder nie. 423 00:24:37,750 --> 00:24:41,458 Aber es muss einen Weg geben, wieder Leute anzulocken. 424 00:24:41,541 --> 00:24:44,125 Und du denkst, Stripper sind die Lösung? 425 00:24:44,208 --> 00:24:45,291 Männer-Tanzrevue. 426 00:24:45,375 --> 00:24:48,333 - Sind es Männer, die sich ausziehen? - Nur obenrum. 427 00:24:49,458 --> 00:24:50,333 Ja. 428 00:24:50,416 --> 00:24:52,375 - Das ist was anderes. - Wirklich? 429 00:24:52,458 --> 00:24:53,333 Nein! 430 00:24:54,541 --> 00:24:58,291 Pass auf, ich muss bis Weihnachten 30.000 $ auftreiben, 431 00:24:58,375 --> 00:25:01,708 sonst wird der Rhythm Room meinen Eltern entrissen. 432 00:25:02,791 --> 00:25:04,166 Das lasse ich nicht zu. 433 00:25:05,291 --> 00:25:06,208 Also… 434 00:25:06,708 --> 00:25:07,708 Bitte. 435 00:25:08,916 --> 00:25:10,208 Bitte hilf mir. 436 00:25:17,250 --> 00:25:20,416 6. DEZEMBER 437 00:25:20,500 --> 00:25:21,958 Bereit zum Tanzen? 438 00:25:22,041 --> 00:25:23,041 Nein. 439 00:25:23,125 --> 00:25:24,500 Let's fetz. 440 00:25:28,083 --> 00:25:29,375 Wie ihr gehört habt, 441 00:25:29,458 --> 00:25:32,000 probieren wir im Rhythm Room etwas Neues. 442 00:25:32,083 --> 00:25:35,083 Etwas, das diese Stadt noch nie gesehen hat. 443 00:25:35,791 --> 00:25:40,375 Wir fangen nächsten Freitag an, also haben wir noch zehn Tage. 444 00:25:40,458 --> 00:25:42,208 Ich weiß, das ist nicht viel, 445 00:25:42,291 --> 00:25:45,875 aber ich weiß auch, dass wir mit ein bisschen Einsatz 446 00:25:45,958 --> 00:25:49,583 eine ganz besondere Show auf die Beine stellen können. 447 00:25:50,875 --> 00:25:52,208 Na? Wie klingt das? 448 00:25:52,291 --> 00:25:54,791 Wer will das Fest magisch machen? 449 00:25:57,750 --> 00:25:58,875 Ja? 450 00:25:58,958 --> 00:26:00,791 War das eine rhetorische Frage? 451 00:26:01,833 --> 00:26:03,875 Sie sollte inspirierend sein. 452 00:26:03,958 --> 00:26:05,250 Sie klang rhetorisch. 453 00:26:06,291 --> 00:26:08,458 Du bist also gar nicht inspiriert? 454 00:26:08,541 --> 00:26:09,666 Ich weiß nicht. 455 00:26:10,666 --> 00:26:11,583 Ein bisschen. 456 00:26:11,666 --> 00:26:12,750 Was ist mit euch? 457 00:26:17,333 --> 00:26:18,250 Egal. 458 00:26:18,333 --> 00:26:19,541 Fangen wir an. 459 00:26:19,625 --> 00:26:22,708 Rechts. Wieder hinter links. Rechts. Beide zusammen. 460 00:26:22,791 --> 00:26:24,833 Fünf, sechs, sieben, acht. 461 00:26:24,916 --> 00:26:27,750 Isolieren. 462 00:26:27,833 --> 00:26:30,666 Ja. Rein. Raus. Rein. Ja. 463 00:26:30,750 --> 00:26:33,166 Eins, zwei, drei, vier. 464 00:26:33,250 --> 00:26:35,541 Eins, zwei, drei, vier. 465 00:26:50,083 --> 00:26:51,666 Einer mehr geht immer. 466 00:26:54,083 --> 00:26:56,875 Als würde ich bei diesem Rentierspiel mitmachen. 467 00:27:08,875 --> 00:27:10,875 Fünf, sechs, sieben, acht. 468 00:27:31,458 --> 00:27:35,416 Tut mir leid. Nur noch ein paar Maße. 469 00:27:35,500 --> 00:27:37,125 Seine Augen sind da oben. 470 00:27:39,208 --> 00:27:42,750 Sehen Sie sich die neue Männer-Tanzrevue im Rhythm Room an. 471 00:27:42,833 --> 00:27:46,000 Sie wird Ihnen gefallen. Diesen Freitagabend. 472 00:27:46,083 --> 00:27:47,375 Männer-Tanzrevue? 473 00:27:47,458 --> 00:27:49,166 Stripper. Freitagabend. 474 00:27:52,166 --> 00:27:53,958 Fünf, sechs, sieben, acht. 475 00:27:54,041 --> 00:27:56,333 Und eins, zwei, drei, vier. 476 00:27:56,416 --> 00:27:58,291 Fünf, sechs, sieben, acht. 477 00:27:58,375 --> 00:28:00,208 Und zurück, zwei, drei, vier. 478 00:28:00,291 --> 00:28:01,583 Und Pose. 479 00:28:02,208 --> 00:28:03,166 Prima. 480 00:28:03,250 --> 00:28:04,958 Ok. Macht kurz Pause. 481 00:28:11,958 --> 00:28:13,166 Was ist los? 482 00:28:16,791 --> 00:28:18,041 Ist es sinnlos? 483 00:28:19,708 --> 00:28:23,583 Ich denke, du denkst vor den Moves zu sehr an sie. 484 00:28:23,666 --> 00:28:25,625 Mach dir nicht so einen Kopf. 485 00:28:25,708 --> 00:28:30,333 Benutz einfach deinen Körper, und tritt mit dem Publikum in Kontakt. 486 00:28:30,416 --> 00:28:31,500 Tu ich ja. 487 00:28:34,083 --> 00:28:35,083 Steh auf. 488 00:28:35,625 --> 00:28:36,541 Was? 489 00:28:36,625 --> 00:28:38,708 Steh auf. Du tanzt jetzt mit mir. 490 00:28:40,291 --> 00:28:42,583 - Jetzt? - Ja, jetzt. Komm. 491 00:28:44,375 --> 00:28:45,583 Nicht so schüchtern. 492 00:28:46,541 --> 00:28:47,833 Bin ich gar nicht. 493 00:28:49,375 --> 00:28:51,833 - Schultern zurück. Gut. - Ok. 494 00:28:51,916 --> 00:28:54,250 Jetzt bitte die Beine auseinander. 495 00:28:54,875 --> 00:28:56,416 Nur ein bisschen. 496 00:28:58,875 --> 00:29:00,041 Perfekt. Troy? 497 00:29:00,125 --> 00:29:01,333 Track 13. 498 00:29:04,791 --> 00:29:06,333 So, nimm meine Hand. 499 00:29:07,625 --> 00:29:10,833 - Was? Ich beiße nicht. - Man hört viel über Stadtmädchen. 500 00:29:10,916 --> 00:29:12,500 Nimm endlich meine Hand. 501 00:29:13,500 --> 00:29:17,125 Genau so, ok. Das ist der Einhandgriff. 502 00:29:17,208 --> 00:29:18,833 Einhandgriff. 503 00:29:20,250 --> 00:29:24,458 Ja. Das ist der Zweihandgriff. 504 00:29:25,208 --> 00:29:26,125 Nein. 505 00:29:27,375 --> 00:29:30,791 Und das ist der geschlossene Griff. 506 00:29:33,541 --> 00:29:36,458 Jetzt gehen wir mit deinem rechten Fuß zurück. 507 00:29:37,500 --> 00:29:40,083 Eins, zwei, drei. 508 00:29:40,625 --> 00:29:42,166 Eins, zwei. 509 00:29:43,250 --> 00:29:45,583 Nein, schau nicht auf die Füße. 510 00:29:46,375 --> 00:29:47,833 Bleib im Hier und Jetzt. 511 00:29:47,916 --> 00:29:51,583 Eins, zwei, drei. Eins… 512 00:29:51,666 --> 00:29:52,791 So? 513 00:29:52,875 --> 00:29:53,875 Ja. 514 00:29:55,541 --> 00:29:57,625 Eins, zwei, drei. 515 00:30:15,416 --> 00:30:18,125 Ich denke, das ist genug Tanz für einen Abend. 516 00:30:18,875 --> 00:30:19,708 Klar. 517 00:30:22,916 --> 00:30:26,500 Ich denke, das Wichtigste ist, dass ihr morgen daran denkt, 518 00:30:26,583 --> 00:30:28,041 Spaß zu haben. 519 00:30:28,125 --> 00:30:31,666 Habt keine Angst, mit dem Publikum in Kontakt zu treten. 520 00:30:32,458 --> 00:30:33,458 Danke, Ash. 521 00:30:35,083 --> 00:30:36,125 Bis später. 522 00:30:36,916 --> 00:30:38,125 Ok. Ja. 523 00:30:41,458 --> 00:30:43,541 Wer will das Fest magisch machen? 524 00:30:45,000 --> 00:30:46,833 Da klingt jemand inspiriert. 525 00:30:54,375 --> 00:30:57,666 15. DEZEMBER DEBÜT VON THE MERRY GENTLEMEN 526 00:30:58,916 --> 00:31:00,916 - Das Abendessen war toll. - Danke. 527 00:31:02,958 --> 00:31:03,958 Luke? 528 00:31:04,916 --> 00:31:06,625 Er ist den ganzen Tag schon so. 529 00:31:08,208 --> 00:31:10,000 Ok. Hey. 530 00:31:10,875 --> 00:31:12,166 Was ist los? 531 00:31:12,250 --> 00:31:13,916 Ich bring das nicht. 532 00:31:14,000 --> 00:31:17,375 Was? Nein. Das ist nur Lampenfieber vor der Show. 533 00:31:17,458 --> 00:31:19,375 Das passiert den Besten von uns. 534 00:31:19,458 --> 00:31:21,833 Du kennst diese Moves aus dem Effeff. 535 00:31:21,916 --> 00:31:26,166 Ja? Und wenn ich da rausgehe und vor allen zur Salzsäule erstarre? 536 00:31:26,250 --> 00:31:27,333 - Und ich… - Ok. 537 00:31:27,416 --> 00:31:29,000 Wie wäre es damit? 538 00:31:29,083 --> 00:31:31,750 Ich verrate dir einen kleinen Showbiz-Trick. 539 00:31:32,333 --> 00:31:34,916 Ja? Unser Regisseur sagte uns immer, 540 00:31:35,000 --> 00:31:39,458 wir sollen einfach ins Publikum schauen und ein freundliches Gesicht finden. 541 00:31:40,333 --> 00:31:45,375 Und uns auf seine Augen konzentrieren, sein Lächeln, seine Emotionen. 542 00:31:46,041 --> 00:31:50,291 Und das sollen wir dann in unsere Performance einfließen lassen. 543 00:31:53,416 --> 00:31:55,083 - Ja? - Freundliches Gesicht. 544 00:32:01,833 --> 00:32:02,916 Siehst du? 545 00:32:04,958 --> 00:32:05,875 Ja? 546 00:32:08,291 --> 00:32:09,375 Siehst hübsch aus. 547 00:32:11,750 --> 00:32:12,625 Danke. 548 00:32:12,708 --> 00:32:14,458 Wir haben aufgemacht. 549 00:32:14,541 --> 00:32:16,416 Noch 15 Minuten bis zur Show. 550 00:32:17,791 --> 00:32:19,708 - Oh Gott. - Nein. Hey. 551 00:32:19,791 --> 00:32:21,583 Du wirst fabelhaft sein. 552 00:32:22,833 --> 00:32:24,250 Versprochen. 553 00:32:26,708 --> 00:32:28,625 Alles klar, auf die Plätze. 554 00:33:30,541 --> 00:33:32,000 UNGEZOGENER ELF 555 00:33:32,541 --> 00:33:34,083 Augen zu. 556 00:33:46,125 --> 00:33:47,500 Eins, zwei, drei. 557 00:34:10,333 --> 00:34:13,166 - Ja. - Ich hätte fast meinen Gürtel verloren. 558 00:34:14,083 --> 00:34:15,500 - Super, Jungs. - Danke. 559 00:34:15,583 --> 00:34:18,000 - Ja, ich habe gerade… - Ashley? 560 00:34:18,083 --> 00:34:18,916 Hi. 561 00:34:19,000 --> 00:34:22,750 Ich muss zugeben, als du von eurem "Spektakel" erzählt hast, 562 00:34:22,833 --> 00:34:24,750 fand ich die Idee ziemlich… 563 00:34:25,791 --> 00:34:27,833 - Lächerlich? - Optimistisch. 564 00:34:27,916 --> 00:34:30,333 Aber ich lag falsch. Es war toll. 565 00:34:30,416 --> 00:34:32,416 Hast du all die Frauen gesehen? 566 00:34:32,500 --> 00:34:34,833 - Sie haben es geliebt. - Und du! 567 00:34:34,916 --> 00:34:37,750 - Hi. - Glückwunsch zur tollen Show. 568 00:34:37,833 --> 00:34:38,833 Oh, danke. 569 00:34:39,458 --> 00:34:40,375 Meine Nummer. 570 00:34:42,500 --> 00:34:43,875 Hier, bitte. 571 00:34:45,250 --> 00:34:48,583 Alle haben geklatscht, gejubelt und getanzt. 572 00:34:48,666 --> 00:34:50,458 Es war genau wie früher. 573 00:34:50,541 --> 00:34:52,958 - Ein bisschen. - Ja. 574 00:34:53,041 --> 00:34:56,375 Wir hatten seit Jahren keinen so guten Tagesumsatz. 575 00:34:57,541 --> 00:34:59,666 Ich bin froh, dass alle Spaß hatten. 576 00:35:00,791 --> 00:35:04,333 Entschuldigt, Leute. Ich möchte einen Toast ausbringen. 577 00:35:04,416 --> 00:35:06,416 Auf Ashley. 578 00:35:08,416 --> 00:35:12,416 Weil sie einem Typen eine Chance gab, der nicht mal eine wollte. 579 00:35:13,833 --> 00:35:15,125 Aber im Ernst… 580 00:35:16,333 --> 00:35:21,458 Dass du das alles in so kurzer Zeit auf die Beine gestellt hast, 581 00:35:21,541 --> 00:35:23,208 ist echt der Wahnsinn. 582 00:35:23,291 --> 00:35:24,541 Danke. 583 00:35:24,625 --> 00:35:28,291 Und dass du diesen Trampeln die Choreografie beigebracht hast. 584 00:35:28,375 --> 00:35:29,458 Alle Achtung. 585 00:35:30,041 --> 00:35:31,958 Ich hatte einen guten Partner. 586 00:35:34,958 --> 00:35:35,916 Auf Ashley. 587 00:35:36,791 --> 00:35:37,708 Stopp. 588 00:35:37,791 --> 00:35:39,250 - Auf Ashley. - Ja. 589 00:35:39,333 --> 00:35:40,750 Es war nicht nur ich, 590 00:35:40,833 --> 00:35:43,791 die Merry Gentlemen haben auch großes Lob verdient. 591 00:35:43,875 --> 00:35:46,833 - Ja. - Tragt hinaus die frohe Kunde! 592 00:35:46,916 --> 00:35:50,291 Apropos hinaus, bringen wir dich nach Hause. 593 00:35:51,208 --> 00:35:52,791 - Ok. - Wir sind hier. 594 00:35:53,583 --> 00:35:56,541 Tja, du hast es gebracht. 595 00:35:56,625 --> 00:35:57,958 - Glückwunsch. - Danke. 596 00:35:58,791 --> 00:36:00,125 Siehst gut aus, Profi. 597 00:36:00,916 --> 00:36:02,791 Du hast gut ausgesehen, Profi. 598 00:36:03,458 --> 00:36:04,291 Lustig. 599 00:36:06,541 --> 00:36:07,583 Fast vergessen. 600 00:36:08,541 --> 00:36:11,833 Ich hab was für dich, zur Erinnerung an mich. 601 00:36:11,916 --> 00:36:13,083 Luke. 602 00:36:13,166 --> 00:36:14,291 Es ist nichts, nur… 603 00:36:15,416 --> 00:36:16,500 Das ist so süß. 604 00:36:17,166 --> 00:36:18,166 Ok. 605 00:36:20,583 --> 00:36:23,333 Ich werde diesem Kranz ewig dafür dankbar sein, 606 00:36:23,416 --> 00:36:26,208 dass er dich in mein Leben geholt hat. 607 00:36:28,375 --> 00:36:29,375 Das ist… 608 00:36:31,875 --> 00:36:33,000 - Darf ich? - Ja. 609 00:36:37,708 --> 00:36:38,666 Ja. 610 00:36:40,208 --> 00:36:41,291 Und… 611 00:36:42,833 --> 00:36:43,958 …fertig. 612 00:36:49,750 --> 00:36:50,833 Umwerfend. 613 00:36:51,541 --> 00:36:52,583 Danke. 614 00:36:53,708 --> 00:36:57,833 Es ist so ein schöner Abend. Darf ich dich nach Hause begleiten? 615 00:36:59,291 --> 00:37:01,333 Nur wenn wir einen Happen essen. 616 00:37:01,416 --> 00:37:02,416 Ich verhungere. 617 00:37:04,458 --> 00:37:07,083 HEISSE PIZZA ZUR BESTEN DER STADT GEWÄHLT! 618 00:37:07,750 --> 00:37:08,666 Weißt du, was? 619 00:37:09,291 --> 00:37:10,666 Ich muss zugeben, 620 00:37:11,416 --> 00:37:16,291 diese Pizza ordne ich nur ganz knapp hinter der New Yorker ein. 621 00:37:17,458 --> 00:37:19,833 Sie importieren Wasser von der Ostküste, 622 00:37:19,916 --> 00:37:22,125 nur damit sie authentisch schmeckt. 623 00:37:22,208 --> 00:37:23,166 Wirklich? 624 00:37:23,250 --> 00:37:25,041 Nur Spaß. Ich weiß es nicht. 625 00:37:27,708 --> 00:37:29,666 Erzähl mir mal was über dich. 626 00:37:29,750 --> 00:37:31,458 - Über mich? - Ja. 627 00:37:32,041 --> 00:37:33,875 Na ja, verheiratet? Freund? 628 00:37:36,333 --> 00:37:39,333 Ich will nicht bohren, nur nett quatschen. 629 00:37:39,416 --> 00:37:41,041 Nein. Weder noch. 630 00:37:42,166 --> 00:37:43,166 Und bei dir? 631 00:37:44,833 --> 00:37:46,666 Ich war verheiratet. 632 00:37:46,750 --> 00:37:47,958 Eine Weile. 633 00:37:48,041 --> 00:37:51,500 Aber das war eine totale Katastrophe. 634 00:37:53,000 --> 00:37:54,166 Tut mir leid. 635 00:37:54,250 --> 00:37:57,500 Danke. Aber eine gute Sache kam dabei heraus. 636 00:37:57,583 --> 00:37:58,750 Und welche? 637 00:37:58,833 --> 00:38:00,125 Sycamore Creek. 638 00:38:01,333 --> 00:38:03,833 Ich bin ihretwegen hergezogen. 639 00:38:03,916 --> 00:38:06,250 Ironischerweise bin nur ich geblieben. 640 00:38:07,833 --> 00:38:09,000 Ich meine, das ist… 641 00:38:10,000 --> 00:38:12,833 Einen besseren Ort könnte ich mir nicht wünschen. 642 00:38:12,916 --> 00:38:15,000 Ich weiß nicht, was ich mir wünsche. 643 00:38:15,875 --> 00:38:17,250 Oder von wem. 644 00:38:19,458 --> 00:38:20,708 Ich habe eine Idee. 645 00:38:22,416 --> 00:38:23,833 Du überlegst dir, was. 646 00:38:25,125 --> 00:38:26,625 Und ich weiß von wem. 647 00:38:26,708 --> 00:38:27,708 Komm. 648 00:38:29,708 --> 00:38:32,375 {\an8}GESCHLOSSEN SANTA IST IN SEINER WERKSTATT 649 00:38:32,958 --> 00:38:34,458 Verzeihung, Santa. 650 00:38:34,541 --> 00:38:36,666 Hi. Zeit für noch einen? 651 00:38:36,750 --> 00:38:40,125 Das kommt drauf an. Warst du ungezogen oder brav? 652 00:38:40,208 --> 00:38:43,333 Ich habe das seit der Grundschule nicht gemacht. 653 00:38:43,416 --> 00:38:46,250 Na, dann wird's aber höchste Zeit. 654 00:38:46,333 --> 00:38:48,000 Frohe Weihnachten, ihr zwei. 655 00:38:48,083 --> 00:38:49,916 - Danke. - Dir auch, Santa. 656 00:38:50,416 --> 00:38:51,333 Also gut. 657 00:38:51,958 --> 00:38:54,166 Setz dich. Das gehört dazu. 658 00:38:54,250 --> 00:38:55,291 - Also los. - Ja. 659 00:38:56,208 --> 00:38:57,125 Ja. 660 00:38:59,750 --> 00:39:01,458 Da sage ich nicht Nein. 661 00:39:04,000 --> 00:39:05,791 So, ich zähle bis drei, 662 00:39:05,875 --> 00:39:08,625 dann will ich euer bestes "Ho, ho, ho". 663 00:39:08,708 --> 00:39:09,916 - Bereit? - Ja. 664 00:39:10,000 --> 00:39:12,708 Eins, zwei, drei. 665 00:39:12,791 --> 00:39:14,875 Ho, ho, ho! 666 00:39:18,000 --> 00:39:20,166 Was? Was ist los? 667 00:39:20,250 --> 00:39:21,291 Nichts. 668 00:39:21,375 --> 00:39:23,041 Nein, so geht das nicht. 669 00:39:23,125 --> 00:39:25,666 Ich war vor der halben Stadt halb nackt. 670 00:39:26,500 --> 00:39:27,750 Du schuldest mir was. 671 00:39:29,791 --> 00:39:31,333 Ich weiß nicht. Ich… 672 00:39:33,250 --> 00:39:34,125 Na ja… 673 00:39:35,375 --> 00:39:36,750 Ich dachte halt… 674 00:39:38,791 --> 00:39:40,666 Immer stand ich auf der Bühne. 675 00:39:41,708 --> 00:39:43,750 Ich stand immer im Rampenlicht. 676 00:39:44,583 --> 00:39:46,958 Ich wollte immer nur auftreten. 677 00:39:47,791 --> 00:39:48,666 Aber? 678 00:39:49,750 --> 00:39:50,708 Aber… 679 00:39:51,916 --> 00:39:53,833 …euch heute Abend zuzuschauen, 680 00:39:54,375 --> 00:39:56,666 zu sehen, wie gut ihr geworden seid… 681 00:39:56,750 --> 00:39:59,875 Ich meine, ich habe das unerwarteterweise… 682 00:40:02,375 --> 00:40:03,375 …genossen. 683 00:40:06,708 --> 00:40:08,125 Vermisst du Auftritte? 684 00:40:08,750 --> 00:40:09,833 Das habe ich. 685 00:40:12,583 --> 00:40:13,875 Du kennst den Spruch: 686 00:40:14,958 --> 00:40:17,250 Geht eine Tür zu, geht eine andere auf. 687 00:40:18,791 --> 00:40:20,083 Ok. Und… 688 00:40:22,333 --> 00:40:23,958 …was ist hinter dieser Tür? 689 00:40:28,000 --> 00:40:29,333 Nur ein Tischler. 690 00:40:39,958 --> 00:40:41,166 Ok. 691 00:40:48,458 --> 00:40:50,875 Wir könnten das schaffen. 692 00:40:53,583 --> 00:40:54,833 Da schau her. 693 00:40:55,583 --> 00:40:57,750 Das ist beeindruckend. 694 00:40:58,375 --> 00:41:01,250 - Ich dachte, Marie sei die Künstlerin. - Und hier. 695 00:41:01,333 --> 00:41:03,916 2.200 $ am ersten Abend. 696 00:41:06,041 --> 00:41:08,291 Hoffentlich nicht dafür ausgegeben. 697 00:41:09,250 --> 00:41:11,791 Eigentlich dachte ich… 698 00:41:11,875 --> 00:41:16,291 Du hast doch früher jedes Jahr Bûche de Noël gemacht. 699 00:41:16,375 --> 00:41:17,583 Und weiter? 700 00:41:19,125 --> 00:41:21,083 Weißt du noch, wie man sie macht? 701 00:41:21,833 --> 00:41:24,083 Natürlich. Ich weiß nur nicht mehr, 702 00:41:24,166 --> 00:41:27,125 wann genug Gäste kamen, damit es sich lohnt. 703 00:41:29,833 --> 00:41:31,083 Jetzt lohnt es sich. 704 00:42:24,291 --> 00:42:26,041 Warum hast du nichts gesagt? 705 00:42:26,125 --> 00:42:27,625 Vom Rhythm Room. 706 00:42:28,375 --> 00:42:31,791 Weil du wichtigere Dinge zu tun hattest, 707 00:42:31,875 --> 00:42:34,208 als dich um ein Rattenloch zu sorgen. 708 00:42:35,500 --> 00:42:37,916 Ich weiß noch, wie du als kleines Mädchen 709 00:42:38,000 --> 00:42:40,625 auf dieser Bühne gesungen und getanzt hast. 710 00:42:40,708 --> 00:42:42,166 Du bist weit gekommen. 711 00:42:43,166 --> 00:42:44,958 Das habe ich nur geschafft, 712 00:42:45,041 --> 00:42:47,958 weil der Rhythm Room ein Teil meiner Kindheit war. 713 00:42:48,708 --> 00:42:52,083 Es ist für mich unvorstellbar, dass er verschwindet. 714 00:42:53,125 --> 00:42:54,375 Als wir eröffneten, 715 00:42:55,041 --> 00:42:59,041 sagte mir einer unserer ersten Acts, der beim Grand Ole Opry aufgetreten war, 716 00:42:59,125 --> 00:43:01,208 etwas, das ich nie vergessen werde. 717 00:43:02,000 --> 00:43:04,333 "Das Auftreten ist nicht wichtig, 718 00:43:04,958 --> 00:43:07,541 sondern für wen man auftritt." 719 00:43:09,375 --> 00:43:11,791 - Ich bin froh, dass du da bist. - Ich auch. 720 00:43:11,875 --> 00:43:13,750 Ok, ich muss los. 721 00:43:13,833 --> 00:43:16,250 Aber wir sehen uns heute Abend. 722 00:43:17,083 --> 00:43:19,583 Hey, Mom, kannst du die Dad geben? 723 00:43:20,125 --> 00:43:21,625 Eierlikör-Snickerdoodles? 724 00:43:21,708 --> 00:43:23,875 Nein, Poinsettien-Windräder. 725 00:43:24,500 --> 00:43:26,750 - Tschüs, Mom. - Ok, bis heute Abend. 726 00:43:29,666 --> 00:43:30,791 Schau her. 727 00:43:30,875 --> 00:43:31,833 Eine Rezension? 728 00:43:31,916 --> 00:43:34,166 Ich kann das nicht. Lies sie mir vor. 729 00:43:34,250 --> 00:43:35,083 Ok. 730 00:43:35,583 --> 00:43:36,458 Los geht's. 731 00:43:38,166 --> 00:43:42,083 "Mit wunderbarer Weihnachtsstimmung und großem Unterhaltungswert 732 00:43:42,583 --> 00:43:45,000 hat die Tanzrevue The Merry Gentlemen 733 00:43:45,083 --> 00:43:47,875 das Städtchen Sycamore Creek verzaubert. 734 00:43:47,958 --> 00:43:51,875 Unter der Regie der einheimischen Broadway-Legende Ashley Davis 735 00:43:51,958 --> 00:43:56,125 ist die Show ein Weihnachtsspaß und ein großer Hit für den Rhythm Room, 736 00:43:56,208 --> 00:43:58,625 der wieder in der Kulturszene mitmischt." 737 00:43:58,708 --> 00:44:00,000 Was? 738 00:44:01,250 --> 00:44:02,208 Wahnsinn. 739 00:44:02,291 --> 00:44:06,375 Ich hoffe, es wird was. Denise ist richtig heiß auf die Saftbar. 740 00:44:06,458 --> 00:44:10,416 Selbst wenn es nichts wird, der Rhythm Room ist wieder ein Thema. 741 00:44:11,041 --> 00:44:14,333 - Dank dir. - Du willst nur, dass ich bleibe. 742 00:44:14,875 --> 00:44:16,208 Wäre das so schlimm? 743 00:44:21,583 --> 00:44:25,375 Das ist der Taxifahrer, der mich vom Flughafen abgeholt hat. 744 00:44:26,500 --> 00:44:28,041 Er hat coole Moves drauf. 745 00:44:29,375 --> 00:44:32,500 - Denkst du, was ich denke? - Je mehr, desto besser. 746 00:44:38,916 --> 00:44:39,833 Hey! 747 00:44:39,916 --> 00:44:40,875 Ashley. 748 00:44:40,958 --> 00:44:41,833 Ashley, ja. 749 00:44:41,916 --> 00:44:43,541 - Du bist… - Ricky. 750 00:44:43,625 --> 00:44:46,750 Gut. Meine Schwester und ich haben uns gerade gefragt… 751 00:44:47,375 --> 00:44:49,166 Wie findest du Strasssteine? 752 00:46:15,000 --> 00:46:17,291 18. DEZEMBER 80ER-ABEND - 30 $ EINTRITT 753 00:46:44,166 --> 00:46:45,125 Michael! 754 00:47:13,125 --> 00:47:15,375 Das ist mein Mann! 755 00:47:53,583 --> 00:47:54,791 AUSVERKAUFT 756 00:47:54,875 --> 00:47:56,583 Wir haben ein Problem. 757 00:47:56,666 --> 00:47:58,958 - Was hat er? - Ist auf Eis ausgerutscht. 758 00:47:59,041 --> 00:48:00,875 Es ist nichts, ich kann tanzen. 759 00:48:02,166 --> 00:48:04,000 Auf keinen Fall, mein Freund. 760 00:48:06,125 --> 00:48:07,000 Geschwollen. 761 00:48:07,083 --> 00:48:09,958 Kein Ding, das ist beim Football ständig passiert. 762 00:48:10,041 --> 00:48:12,083 Was ist los? Gleich ist Showtime. 763 00:48:12,166 --> 00:48:14,625 - Rodger ist gestürzt. - Ich tanze sitzend. 764 00:48:17,041 --> 00:48:18,208 Armes Baby. 765 00:48:28,375 --> 00:48:30,000 Die Gäste werden zappelig. 766 00:48:30,708 --> 00:48:32,500 Wir brauchen vier Tänzer. 767 00:48:32,583 --> 00:48:34,333 Geht es nicht auch zu dritt? 768 00:48:34,416 --> 00:48:36,541 Wir müssten eine neue Nummer lernen. 769 00:48:37,083 --> 00:48:38,333 Wir versuchen es. 770 00:49:03,958 --> 00:49:05,416 Wir sind gleich zurück. 771 00:49:06,041 --> 00:49:07,708 Wir bitten um etwas Geduld. 772 00:49:08,875 --> 00:49:10,041 Es lohnt sich. 773 00:49:13,583 --> 00:49:15,958 Ich hab gesagt, das geht nicht gut. 774 00:49:16,041 --> 00:49:19,041 Sagen wir für heute ab, und morgen sehen wir weiter. 775 00:49:19,125 --> 00:49:22,000 - Die Leute haben bezahlt. - Man kann es erstatten. 776 00:49:23,791 --> 00:49:24,750 Nein. 777 00:49:25,708 --> 00:49:28,375 Ich weiß nicht, was die Lösung ist, aber… 778 00:49:30,208 --> 00:49:32,000 …Stan und Lily brauchen Geld. 779 00:49:32,833 --> 00:49:35,666 Sie zählen auf uns, Ashley zählt auf uns. 780 00:49:35,750 --> 00:49:38,583 - Wir… - Wir dürfen sie nicht enttäuschen, oder? 781 00:49:39,708 --> 00:49:40,625 Danny? 782 00:49:46,208 --> 00:49:48,583 Hast du doch Lust auf Rentierspiele? 783 00:49:48,666 --> 00:49:52,208 Jemand muss heute Abend Santas Schlitten führen. 784 00:49:52,291 --> 00:49:54,166 Kennst du die Choreografie? 785 00:49:54,750 --> 00:49:56,166 Denkt ihr, der alte Sack 786 00:49:56,250 --> 00:49:59,708 löst den ganzen Tag nur Kreuzworträtsel und säuft Bier? 787 00:50:00,250 --> 00:50:01,083 Na ja… 788 00:50:01,166 --> 00:50:02,125 So ähnlich. 789 00:50:03,291 --> 00:50:04,208 Ja. 790 00:50:36,958 --> 00:50:38,208 Er hat gute Moves! 791 00:51:39,458 --> 00:51:41,666 Also, Gentlemen, 792 00:51:42,375 --> 00:51:46,041 wie fühlt es sich an, der heißeste Act der Stadt zu sein? 793 00:51:46,125 --> 00:51:47,791 {\an8}Es war eine wilde Fahrt. 794 00:51:48,416 --> 00:51:49,375 {\an8}Wild. 795 00:51:50,333 --> 00:51:53,166 Zum Glück haben wir eine fabelhafte Choreografin. 796 00:51:53,250 --> 00:51:55,541 Genau. Sie ist der Kopf der Show. 797 00:51:56,333 --> 00:51:57,500 {\an8}Hi, Mom. 798 00:51:57,583 --> 00:52:04,125 {\an8}Ja. Ich kann mir gut vorstellen, wie stolz eure Familien sein müssen. 799 00:52:04,916 --> 00:52:07,083 {\an8}The Merry Gentlemen warten auf Sie 800 00:52:07,166 --> 00:52:09,583 {\an8}im Rhythm Room in Sycamore Creek, 801 00:52:09,666 --> 00:52:11,458 {\an8}und zwar noch bis Weihnachten. 802 00:52:11,541 --> 00:52:13,583 Zurück ins Studio. 803 00:52:13,666 --> 00:52:14,666 Wow. 804 00:52:15,541 --> 00:52:18,958 Danke. Köstlich wie immer. 805 00:52:20,500 --> 00:52:24,291 Ich habe Luke schon lange nicht mehr so glücklich erlebt. 806 00:52:25,083 --> 00:52:26,041 Wirklich? 807 00:52:26,125 --> 00:52:30,000 Ja. Als Amy ihn verließ, war er am Boden zerstört. 808 00:52:30,083 --> 00:52:31,875 Moment, Sie hat ihn verlassen? 809 00:52:32,708 --> 00:52:37,708 - Hat er dir das nicht erzählt? - Er sprach nur von einer Katastrophe. 810 00:52:37,791 --> 00:52:39,125 Das kommt ja auch hin. 811 00:52:40,458 --> 00:52:41,541 Was ist passiert? 812 00:52:42,416 --> 00:52:44,666 Ok, sie ziehen hierher. 813 00:52:46,625 --> 00:52:50,250 Luke lässt sich nieder, eröffnet seine Firma, 814 00:52:51,333 --> 00:52:54,333 und plötzlich ändert sie ihre Meinung, 815 00:52:54,958 --> 00:52:56,625 will zurück in die Stadt. 816 00:52:58,458 --> 00:52:59,458 Zurück? 817 00:52:59,541 --> 00:53:02,041 Luke hat also in der Stadt gelebt? 818 00:53:03,000 --> 00:53:06,416 Er wirkt ein bisschen wie so ein Hallmark-Heimwerker, 819 00:53:07,041 --> 00:53:09,416 aber er kommt aus Chicago. 820 00:53:10,583 --> 00:53:13,291 Kein Wunder, dass er es nicht mag. 821 00:53:15,041 --> 00:53:16,166 Danke. 822 00:53:16,250 --> 00:53:17,208 Bis später. 823 00:53:17,291 --> 00:53:18,625 - Tschüs, Troy. - Tschüs. 824 00:53:21,416 --> 00:53:23,583 Sieh mal an, was wir hier haben. 825 00:53:23,666 --> 00:53:27,250 Lukes Mittagessen, und niemand ist da, der es ihm bringt. 826 00:53:29,666 --> 00:53:33,416 Ich verstehe schon. Du und Troy unter einer Decke. 827 00:53:33,500 --> 00:53:36,416 Was? Nein. Es gibt keine Decke. 828 00:53:39,000 --> 00:53:39,916 Warte. 829 00:53:41,458 --> 00:53:43,041 LEBEN IST BACKEN 830 00:54:03,916 --> 00:54:06,000 Wie, reicht dir die Show nicht? 831 00:54:06,083 --> 00:54:08,500 Ich kenne dich gar nicht in deinem Element. 832 00:54:09,541 --> 00:54:10,458 Hier? 833 00:54:11,208 --> 00:54:12,500 Liebst du das nicht? 834 00:54:13,333 --> 00:54:16,833 Mr. Belkin liebt es nicht, darum vermietet er es so billig. 835 00:54:18,666 --> 00:54:20,291 Hast du die alle gemacht? 836 00:54:20,916 --> 00:54:22,250 Ich habe sie geliehen, 837 00:54:22,875 --> 00:54:26,125 um irgendwann mal ein Stadtmädchen zu beeindrucken. 838 00:54:26,208 --> 00:54:27,791 Tja, Mission erfüllt. 839 00:54:30,625 --> 00:54:33,500 Du willst vermutlich keine Küche umbauen. 840 00:54:33,583 --> 00:54:35,208 Was führt dich also her? 841 00:54:41,375 --> 00:54:43,166 Schinken-Käse auf Roggenbrot. 842 00:54:43,250 --> 00:54:45,625 Marie lässt dich Lieferungen machen? 843 00:54:46,208 --> 00:54:49,583 Der Lieferbote ist wohl neulich auf Eis ausgerutscht. 844 00:54:50,583 --> 00:54:51,833 Oh, Rog. 845 00:54:54,541 --> 00:54:55,416 Sieht gut aus. 846 00:54:55,500 --> 00:54:56,666 Was ist das? 847 00:54:57,375 --> 00:55:00,291 Nur eine Kleinigkeit, an der ich arbeite. 848 00:55:00,375 --> 00:55:01,291 Es ist 849 00:55:02,166 --> 00:55:03,083 nicht fertig. 850 00:55:03,166 --> 00:55:04,416 Darf ich? 851 00:55:09,791 --> 00:55:12,625 Luke, das ist wunderschön. 852 00:55:15,666 --> 00:55:16,958 Du bist ein Künstler. 853 00:55:17,541 --> 00:55:18,500 Danke. 854 00:55:19,708 --> 00:55:20,916 Was soll ich sagen? 855 00:55:22,916 --> 00:55:25,500 Es ist das erste Mal seit Langem, dass ich… 856 00:55:26,583 --> 00:55:28,166 …mich auf Weihnachten freue. 857 00:55:29,125 --> 00:55:31,375 - Wirklich? - Ja. 858 00:55:31,458 --> 00:55:33,041 Ich denke, 859 00:55:34,666 --> 00:55:37,041 mir fehlte nur die richtige Inspiration. 860 00:55:38,541 --> 00:55:39,750 Das kenne ich. 861 00:55:46,541 --> 00:55:47,666 Sollen wir tanzen? 862 00:55:49,083 --> 00:55:50,208 Weißt du noch, wie? 863 00:55:51,333 --> 00:55:52,375 Mal sehen. 864 00:55:54,458 --> 00:55:56,833 Was habe ich gelernt? Das… 865 00:55:58,541 --> 00:55:59,916 …ist der Einhandgriff. 866 00:56:00,875 --> 00:56:01,750 Das 867 00:56:02,708 --> 00:56:05,333 ist der Zweihandgriff. 868 00:56:05,416 --> 00:56:06,375 Ja. 869 00:56:06,458 --> 00:56:07,416 Und das… 870 00:56:09,666 --> 00:56:11,333 …ist der geschlossene Griff. 871 00:56:11,416 --> 00:56:12,625 Sehr gut. 872 00:57:10,708 --> 00:57:11,541 Ich… 873 00:57:12,833 --> 00:57:15,000 …glaube, dein Sandwich wird kalt. 874 00:57:16,333 --> 00:57:18,583 Und deine Schwester macht sich Sorgen. 875 00:57:23,750 --> 00:57:25,833 Wir sehen uns heute Abend. 876 00:57:27,291 --> 00:57:29,083 Vielleicht bin ich halb nackt. 877 00:57:31,375 --> 00:57:32,291 Tschüs. 878 00:57:33,416 --> 00:57:34,250 Tschüs. 879 00:58:22,333 --> 00:58:23,666 So nah dran. 880 00:58:32,500 --> 00:58:33,625 Jodie, hi. 881 00:58:34,250 --> 00:58:38,250 Ashley, dieser Anruf kommt bestimmt etwas unerwartet. 882 00:58:38,875 --> 00:58:41,083 Das ist noch untertrieben. Ich höre. 883 00:58:41,166 --> 00:58:42,833 Ich komme gleich zur Sache. 884 00:58:43,500 --> 00:58:45,750 Wir haben einen Notfall. 885 00:58:45,833 --> 00:58:47,791 Du musst sofort zurückkommen. 886 00:58:47,875 --> 00:58:48,791 Was? 887 00:58:49,791 --> 00:58:51,500 - Und Shelby? - Burnout. 888 00:58:51,583 --> 00:58:54,625 Dem Druck im Showbiz hält nicht jeder stand. 889 00:58:55,375 --> 00:58:57,791 Und ihr Schützling? 890 00:58:57,875 --> 00:58:59,500 Sie hat Flurona. 891 00:59:01,208 --> 00:59:02,458 Ist das dein Ernst? 892 00:59:02,541 --> 00:59:04,708 Nur du kennst die Nummer. 893 00:59:06,166 --> 00:59:10,000 Aber wird mein graues Haar das Publikum nicht verstören? 894 00:59:11,000 --> 00:59:15,458 Ich habe den Produzenten klargemacht, dass deine Entlassung ein Fehler war. 895 00:59:15,541 --> 00:59:19,666 Und als Wiedergutmachung würden sie dir 25 % mehr bezahlen. 896 00:59:20,791 --> 00:59:22,041 25 %? 897 00:59:22,666 --> 00:59:24,333 Bei einem Dreijahresvertrag. 898 00:59:25,166 --> 00:59:28,083 Wow. Das klingt sehr verlockend. 899 00:59:30,500 --> 00:59:31,708 Was sagst du? 900 00:59:34,833 --> 00:59:36,500 Wie könnte ich Nein sagen? 901 00:59:37,583 --> 00:59:38,458 Toll. 902 00:59:38,958 --> 00:59:41,583 Marilyn bucht dir ein Erste-Klasse-Ticket, 903 00:59:41,666 --> 00:59:45,125 und morgen Abend wirst du vom Flughafen abgeholt. 904 00:59:45,208 --> 00:59:47,916 Wie, morgen Abend? Morgen ist Heiligabend. 905 00:59:48,000 --> 00:59:51,333 Ich brauche dich für die Show am 1. Weihnachtstag. 906 00:59:51,416 --> 00:59:52,958 Das ist doch kein Problem? 907 00:59:55,166 --> 00:59:57,166 Das ist schneller, als ich dachte. 908 00:59:57,250 --> 00:59:59,916 Ich musste mich sehr ins Zeug legen, 909 01:00:00,000 --> 01:00:02,416 überleg also nicht zu lange, ok? 910 01:00:03,875 --> 01:00:04,791 Nein. 911 01:00:05,791 --> 01:00:06,708 Danke. 912 01:00:20,541 --> 01:00:23,541 - Hey, Dad. - Ich wusste nicht, dass du hier bist. 913 01:00:25,000 --> 01:00:26,875 - Ja. - Alles ok? 914 01:00:30,458 --> 01:00:32,875 Die Jingle-Belles-Choreografin hat angerufen. 915 01:00:33,500 --> 01:00:34,333 Und? 916 01:00:35,041 --> 01:00:36,625 Sie wollen mich zurück. 917 01:00:37,208 --> 01:00:39,208 Sie sind also zur Vernunft gekommen. 918 01:00:39,791 --> 01:00:42,833 - Wer ist zur Vernunft gekommen? - Die Jingle Belles. 919 01:00:42,916 --> 01:00:45,458 Sie bieten mir einen Dreijahresvertrag an. 920 01:00:45,541 --> 01:00:47,083 Na klar. 921 01:00:47,583 --> 01:00:49,541 Jetzt, wo du was Besseres hast, 922 01:00:49,625 --> 01:00:51,208 erkennen sie ihren Fehler. 923 01:00:51,291 --> 01:00:53,416 Und es war natürlich ein Fehler, 924 01:00:53,500 --> 01:00:55,583 bei deinem großen Talent. 925 01:00:56,083 --> 01:00:57,875 Und eine Gehaltserhöhung. 926 01:00:57,958 --> 01:01:00,125 Ich hoffe, du hast abgelehnt. 927 01:01:01,625 --> 01:01:03,375 Ich sagte, ich überlege noch. 928 01:01:06,416 --> 01:01:08,416 Das war immer mein Traum. 929 01:01:09,250 --> 01:01:10,291 Das wisst ihr. 930 01:01:11,333 --> 01:01:15,416 Mein ganzes Leben lief darauf hinaus, Teil dieser Show zu sein. 931 01:01:18,541 --> 01:01:20,000 Wann müsstest du hin? 932 01:01:21,875 --> 01:01:23,125 Morgen Abend. 933 01:01:26,208 --> 01:01:28,833 Du wirkst aber nicht sehr begeistert. 934 01:01:31,875 --> 01:01:35,458 Ich habe mich halt auf Weihnachten mit euch gefreut. 935 01:01:36,333 --> 01:01:38,250 Und wir sind kurz vorm Ziel. 936 01:01:38,333 --> 01:01:40,833 Was wird aus der Bar, wenn ich gehe? 937 01:01:40,916 --> 01:01:43,708 Dank dir ist wieder Leben in der Bude. 938 01:01:43,791 --> 01:01:46,416 Wer sagt, dass wir das nicht fortführen können? 939 01:01:46,500 --> 01:01:47,375 Dad. 940 01:01:47,458 --> 01:01:51,666 Seit du ein kleines Mädchen warst, wolltest du eine Jingle Belle sein. 941 01:01:51,750 --> 01:01:52,833 Ja. 942 01:01:53,458 --> 01:01:55,333 Gelegenheiten wie diese 943 01:01:55,416 --> 01:01:58,500 bekommt man meistens nicht ein Mal im Leben, 944 01:01:59,583 --> 01:02:01,458 geschweige denn zweimal. 945 01:02:01,541 --> 01:02:02,958 Und du solltest wissen, 946 01:02:03,041 --> 01:02:07,291 dass du dich wirklich nicht um diese Bar Sorgen machen musst. 947 01:02:08,166 --> 01:02:09,791 Wir schaffen das schon. 948 01:02:11,125 --> 01:02:14,500 Das sind jetzt die wichtigsten Jahre deines Lebens. 949 01:02:15,750 --> 01:02:18,250 Du musst sie für dich selbst nutzen. 950 01:02:20,916 --> 01:02:21,916 Ok? 951 01:02:23,375 --> 01:02:24,250 Ja. 952 01:02:25,375 --> 01:02:26,750 Wir lieben dich. 953 01:02:49,166 --> 01:02:51,208 OK, ICH NEHME DAS ANGEBOT AN. 954 01:02:59,125 --> 01:03:01,708 23. DEZEMBER AUSVERKAUFT! 955 01:03:05,375 --> 01:03:06,583 Volle Hütte, was? 956 01:03:11,750 --> 01:03:12,708 Luke. 957 01:03:14,666 --> 01:03:15,833 Stimmt was nicht? 958 01:03:17,083 --> 01:03:18,291 Wir müssen reden. 959 01:03:18,375 --> 01:03:19,625 Ok. 960 01:03:20,416 --> 01:03:21,583 Ich gehe. 961 01:03:21,666 --> 01:03:23,541 Ok, das geht klar. 962 01:03:23,625 --> 01:03:26,500 Ich meine, wir haben die Show drauf. 963 01:03:26,583 --> 01:03:28,250 Nein, ich gehe weg. 964 01:03:29,416 --> 01:03:30,291 Dauerhaft. 965 01:03:34,458 --> 01:03:35,541 Wovon redest du? 966 01:03:36,750 --> 01:03:39,416 Die Jingle Belles wollen mich zurück. 967 01:03:39,500 --> 01:03:41,833 Und ich habe Ja gesagt. 968 01:03:43,416 --> 01:03:44,708 Ja, ich bin verwirrt. 969 01:03:46,333 --> 01:03:48,041 Ich dachte, die haben Ersatz. 970 01:03:48,125 --> 01:03:51,000 Ja, das hatten sie. Aber es ist was passiert und… 971 01:03:52,750 --> 01:03:53,916 …sie brauchen mich. 972 01:04:00,166 --> 01:04:01,166 Was ist mit… 973 01:04:07,791 --> 01:04:09,125 Was ist womit? 974 01:04:13,666 --> 01:04:14,583 Ashley. 975 01:04:15,625 --> 01:04:16,833 Sie verlässt uns. 976 01:04:18,083 --> 01:04:19,208 Moment, was? 977 01:04:19,833 --> 01:04:22,583 Ja, ich gehe zurück zu den Jingle Belles. 978 01:04:24,208 --> 01:04:25,291 Und unsere Show? 979 01:04:25,875 --> 01:04:29,208 Jungs, ihr könnt echt stolz auf euch sein. 980 01:04:30,250 --> 01:04:33,000 Ihr habt euch jeden Abend die Ärsche aufgerissen. 981 01:04:33,083 --> 01:04:35,000 Das ist eine tolle Leistung. 982 01:04:37,083 --> 01:04:38,791 Und ich glaube fest daran, 983 01:04:38,875 --> 01:04:40,458 dass die Show weitergeht, 984 01:04:41,291 --> 01:04:42,541 ob mit mir 985 01:04:43,875 --> 01:04:45,125 oder ohne mich. 986 01:04:47,000 --> 01:04:48,333 Aber wenn ich bleibe, 987 01:04:48,916 --> 01:04:52,041 verliere ich alles, wofür ich gearbeitet habe. 988 01:04:53,375 --> 01:04:55,166 Was ist mit unserer Arbeit? 989 01:04:58,041 --> 01:04:58,958 Nun gut. 990 01:05:01,750 --> 01:05:04,333 - Stadtmädchen sind alle gleich. - Luke. 991 01:05:08,375 --> 01:05:11,333 Luke, warte. Lass es mich erklären. 992 01:05:11,416 --> 01:05:15,041 Das erste Mal, seit Amy weg ist, 993 01:05:15,125 --> 01:05:17,458 glaubte ich, etwas gefunden zu haben. 994 01:05:17,541 --> 01:05:20,833 Ich wollte gar nicht bei dieser albernen Show mitmachen. 995 01:05:20,916 --> 01:05:23,666 Aber ich hab's getan. Und zwar für dich. 996 01:05:23,750 --> 01:05:25,416 Und für deine Familie. 997 01:05:26,458 --> 01:05:30,666 Weil du eine Leidenschaft hattest, die sehr inspirierend war. 998 01:05:31,291 --> 01:05:34,166 Es war mir unmöglich, dir nicht zu helfen. 999 01:05:34,250 --> 01:05:35,375 Ja? 1000 01:05:35,458 --> 01:05:37,541 Und jetzt gehst du einfach, 1001 01:05:39,083 --> 01:05:41,083 ohne mich vorzuwarnen. 1002 01:05:41,166 --> 01:05:42,125 Na ja… 1003 01:05:43,041 --> 01:05:45,291 Du warst mein freundliches Gesicht. 1004 01:05:45,375 --> 01:05:47,375 Ja. Das will ich auch sein. 1005 01:05:47,458 --> 01:05:52,000 Aber dann bekam ich Bammel, und dann ging alles so schnell. 1006 01:05:53,083 --> 01:05:54,791 Ich fing an, mich zu verlieben. 1007 01:05:56,333 --> 01:05:57,250 Was? 1008 01:05:57,750 --> 01:06:00,000 Aber jetzt weiß ich, wie du bist. 1009 01:06:01,500 --> 01:06:02,833 Du tust mir unrecht. 1010 01:06:02,916 --> 01:06:03,833 Glückwunsch. 1011 01:06:03,916 --> 01:06:06,625 Das war wohl deine beste Performance. 1012 01:06:07,250 --> 01:06:09,416 Ich habe einen Auftritt, also… 1013 01:06:37,958 --> 01:06:39,291 Hier ist Luke. 1014 01:06:39,375 --> 01:06:41,208 Ich kann gerade nicht reden. 1015 01:06:41,291 --> 01:06:43,916 Sprecht bitte nach dem Piepton. 1016 01:06:54,916 --> 01:06:57,208 HEILIGABEND-SHOW AUSVERKAUFT! 1017 01:07:01,333 --> 01:07:02,916 Da ist ja mein Stern. 1018 01:07:06,916 --> 01:07:08,791 Schön, dass du zu Hause warst. 1019 01:07:11,500 --> 01:07:13,833 Und jetzt geh zurück und zeig's ihnen. 1020 01:07:14,666 --> 01:07:15,625 Danke, Dad. 1021 01:07:19,125 --> 01:07:23,583 Danke für alles. Du bist die beste große Schwester. 1022 01:07:25,375 --> 01:07:27,583 Lass dich nicht herumschubsen. 1023 01:07:27,666 --> 01:07:29,333 - Versprochen? - Versprochen. 1024 01:07:30,666 --> 01:07:32,958 Wie ist es mit Luke gelaufen? 1025 01:07:35,750 --> 01:07:39,125 Er redet nicht mit mir. Ich kann es ihm nicht verübeln. 1026 01:07:39,750 --> 01:07:41,791 Hast du es noch mal versucht? 1027 01:07:41,875 --> 01:07:45,041 Vielleicht musste er das einfach verarbeiten. 1028 01:07:45,125 --> 01:07:47,875 Ich habe ihn angerufen. Er geht nicht ran. 1029 01:07:49,250 --> 01:07:51,958 - Willst du nicht etwas mehr tun? - Und was? 1030 01:07:52,041 --> 01:07:55,166 Mit einer Boombox vor seinem Haus auftauchen? 1031 01:07:56,166 --> 01:07:57,708 Keine so üble Idee. 1032 01:07:58,458 --> 01:08:02,125 Ich bin aber wohl der letzte Mensch, mit dem er reden will. 1033 01:08:02,625 --> 01:08:04,125 Das weißt du nicht. 1034 01:08:06,375 --> 01:08:07,708 Du hast Gefühle für ihn. 1035 01:08:09,333 --> 01:08:14,083 Ja, die größten Gefühle, die ich seit langer Zeit hatte. 1036 01:08:14,166 --> 01:08:17,875 Dann musst du es ihm sagen. Sonst wirst du es bereuen. 1037 01:08:18,833 --> 01:08:20,666 Er muss wissen, was du fühlst. 1038 01:08:22,333 --> 01:08:25,416 Ich meine, was hast du jetzt noch zu verlieren? 1039 01:08:26,041 --> 01:08:27,250 Ich weiß nicht. 1040 01:08:27,333 --> 01:08:28,541 Überleg doch mal. 1041 01:08:29,500 --> 01:08:31,708 Er ist ein guter Kerl, Ashley. 1042 01:08:32,333 --> 01:08:33,375 Ich weiß. 1043 01:08:49,458 --> 01:08:50,375 Wie geht's? 1044 01:08:50,458 --> 01:08:51,791 Gut. Und Ihnen? 1045 01:08:51,875 --> 01:08:52,791 Bestens. 1046 01:09:04,666 --> 01:09:06,125 Ok, also noch mal. 1047 01:09:06,208 --> 01:09:09,375 Rog, du musst beim ersten Hüftstoß früher reinkommen. 1048 01:09:09,458 --> 01:09:12,041 Wenn Troy spät dran ist, bin ich spät dran. 1049 01:09:12,125 --> 01:09:14,333 Troy? Er hat Rodger gesagt. 1050 01:09:14,416 --> 01:09:17,041 Ich bin spät, weil ich mich nach dir richte. 1051 01:09:17,125 --> 01:09:19,291 Mein Timing ist immer perfekt, 1052 01:09:19,375 --> 01:09:20,875 im Gegensatz zu anderen. 1053 01:09:20,958 --> 01:09:24,541 Ich wackle schon länger mit dem Hintern, als du auf der Welt bist. 1054 01:09:24,625 --> 01:09:25,791 Das ist lange. 1055 01:09:25,875 --> 01:09:26,875 Leute. 1056 01:09:30,041 --> 01:09:31,500 Hey, hört auf! 1057 01:09:32,458 --> 01:09:33,541 Aufhören. 1058 01:09:34,875 --> 01:09:36,958 Streiten bringt uns nicht weiter. 1059 01:09:37,041 --> 01:09:38,083 Hört auf damit. 1060 01:09:38,166 --> 01:09:40,916 Konzentrieren wir uns auf die Choreografie 1061 01:09:41,000 --> 01:09:42,791 und passen das Timing an, ok? 1062 01:09:43,541 --> 01:09:44,416 Gut. 1063 01:09:45,875 --> 01:09:47,083 Bist du der Experte? 1064 01:09:47,791 --> 01:09:49,875 Die Expertin ist nicht hier, oder? 1065 01:09:49,958 --> 01:09:52,833 Also habe ich vorerst das Sagen. 1066 01:09:54,583 --> 01:09:56,041 Das ist mir aber neu. 1067 01:09:59,166 --> 01:10:01,958 Rog, warum bist du so stur? 1068 01:10:03,875 --> 01:10:05,458 Die Show ist ausverkauft. 1069 01:10:05,958 --> 01:10:08,250 Stan und Lily zählen auf uns. 1070 01:10:08,333 --> 01:10:11,208 Es ist Heiligabend. Weißt du, was das bedeutet? 1071 01:10:11,291 --> 01:10:13,500 Wenn es heute Abend nichts wird, 1072 01:10:13,583 --> 01:10:16,458 kannst du dem Rhythm Room Lebewohl sagen. 1073 01:10:16,541 --> 01:10:20,125 - Klar? - Machen wir doch eine kurze Pause. 1074 01:10:20,750 --> 01:10:22,583 - Gute Idee. - Ja. 1075 01:10:23,458 --> 01:10:26,250 - Ich hätte im Ruhestand bleiben sollen. - Stimmt. 1076 01:10:26,333 --> 01:10:27,291 Leute! 1077 01:10:33,166 --> 01:10:34,125 Alles ok? 1078 01:10:36,125 --> 01:10:37,333 Ja, mir geht's gut. 1079 01:10:38,291 --> 01:10:39,208 Sicher? 1080 01:10:41,666 --> 01:10:44,083 Wie sie gesagt hat, die Show geht weiter. 1081 01:10:45,916 --> 01:10:48,750 Ist es wirklich die Show, die dich beschäftigt? 1082 01:11:17,083 --> 01:11:19,583 Ich hoffe, Sie haben noch viel Zeit. 1083 01:11:19,666 --> 01:11:22,208 An Heiligabend ist immer die Hölle los. 1084 01:12:02,375 --> 01:12:04,166 Könnten Sie lauter machen? 1085 01:12:42,750 --> 01:12:46,375 Hey, Stan. Mach die Musik aus. 1086 01:12:52,083 --> 01:12:53,125 Warum hat er… 1087 01:13:01,125 --> 01:13:02,291 Hey, was ist los? 1088 01:13:02,375 --> 01:13:03,583 Ich kann nicht. Ich… 1089 01:13:03,666 --> 01:13:04,500 Aber… 1090 01:13:23,583 --> 01:13:24,916 Musik an, Stan! 1091 01:14:46,750 --> 01:14:47,750 Entschuldigung. 1092 01:14:48,250 --> 01:14:51,250 - Was machst du hier? - Ich konnte nicht weg. 1093 01:14:51,833 --> 01:14:53,750 Und New York? Die Jingle Belles? 1094 01:14:53,833 --> 01:14:55,625 Ich habe Jodie abgesagt. 1095 01:14:55,708 --> 01:14:59,416 Sie wird wohl nie wieder mit mir reden, aber ich konnte es… 1096 01:15:00,208 --> 01:15:01,208 …nicht tun. 1097 01:15:01,833 --> 01:15:02,833 - Ashley. - Luke. 1098 01:15:03,458 --> 01:15:04,416 Ich… 1099 01:15:06,125 --> 01:15:07,333 Ich fühle mich mies. 1100 01:15:07,875 --> 01:15:10,250 Ich habe dich da reingezogen 1101 01:15:10,333 --> 01:15:12,541 und alles völlig falsch gehandhabt. 1102 01:15:13,416 --> 01:15:15,750 Ich hätte dich gleich einweihen sollen. 1103 01:15:17,250 --> 01:15:18,875 Ich bin kein Performer. 1104 01:15:18,958 --> 01:15:22,291 Ich bin ein Durchschnittstyp, der Sachen reparieren kann. 1105 01:15:22,375 --> 01:15:25,041 Hättest du mir vor einem Monat gesagt, 1106 01:15:25,541 --> 01:15:28,250 dass ich über die Bühne tanzen würde, 1107 01:15:28,833 --> 01:15:32,125 in sehr engen, sehr glänzenden Hosen, 1108 01:15:32,791 --> 01:15:35,041 hätte ich gesagt, du spinnst. Aber… 1109 01:15:36,958 --> 01:15:40,083 …daraus wurde mehr als eine alberne Weihnachtsshow. 1110 01:15:41,208 --> 01:15:42,458 Weißt du, es ist… 1111 01:15:43,041 --> 01:15:44,875 Ich habe etwas erlebt, 1112 01:15:46,000 --> 01:15:49,333 von dem ich nie gedacht hätte, dass ich es je tun würde. 1113 01:15:52,250 --> 01:15:53,375 Und es war super. 1114 01:15:56,375 --> 01:15:57,875 Ganz zu schweigen davon, 1115 01:15:59,500 --> 01:16:01,958 dass ich dich gefunden habe. 1116 01:16:06,041 --> 01:16:07,875 Mein freundliches Gesicht. 1117 01:16:09,583 --> 01:16:12,125 Ich wusste nicht mal, dass ich eins suchte. 1118 01:16:13,250 --> 01:16:15,291 Ich bin so froh, dich zu haben. 1119 01:16:16,875 --> 01:16:19,125 Eigentlich habe ich dich gefunden. 1120 01:16:21,000 --> 01:16:21,916 Ok. 1121 01:16:25,875 --> 01:16:26,791 Warte. 1122 01:16:28,541 --> 01:16:30,416 Heißt das, du vergibst mir? 1123 01:16:32,958 --> 01:16:34,208 Ich überleg's mir. 1124 01:16:58,416 --> 01:17:02,500 25. DEZEMBER GESCHLOSSEN - PRIVATVERANSTALTUNG 1125 01:17:09,250 --> 01:17:11,291 Dad, brauchst du Hilfe? 1126 01:17:12,375 --> 01:17:14,208 Nein. Wo soll das hin? 1127 01:17:16,333 --> 01:17:18,000 - In die Mitte. - Alles klar. 1128 01:17:21,458 --> 01:17:23,625 Das riecht fantastisch. 1129 01:17:23,708 --> 01:17:25,625 Ist das Lilys Austernfüllung? 1130 01:17:25,708 --> 01:17:28,083 Gehört zu Weihnachten im Rhythm Room dazu. 1131 01:17:28,166 --> 01:17:29,208 Frohes Fest. 1132 01:17:29,291 --> 01:17:31,125 - Kommt rein. - Hi, Mom. 1133 01:17:31,208 --> 01:17:33,208 Wir essen gleich. Hi, Schatz. 1134 01:17:33,291 --> 01:17:34,708 Leg das auch raus. 1135 01:17:34,791 --> 01:17:36,250 Was für Cookies diesmal? 1136 01:17:36,333 --> 01:17:38,166 Es ist nur ein Salat für dich. 1137 01:17:38,250 --> 01:17:39,250 Kein Süßkram? 1138 01:17:39,333 --> 01:17:40,958 Kriegst du später. 1139 01:17:41,041 --> 01:17:42,958 Mein Gott. Ihr seid unmöglich. 1140 01:17:43,041 --> 01:17:45,875 - Frohe Weihnachten, Luke. - Frohe Weihnachten. 1141 01:17:46,458 --> 01:17:48,458 Also gut, kommt, Leute. 1142 01:17:48,541 --> 01:17:50,041 Wir wollen doch essen. 1143 01:17:53,708 --> 01:17:54,750 Ok. 1144 01:17:55,958 --> 01:17:59,791 Darf ich um eure Aufmerksamkeit bitten? 1145 01:18:00,500 --> 01:18:02,583 Vor ein paar Tagen sagte jemand, 1146 01:18:02,666 --> 01:18:06,666 dieser Laden sei ein Rattenloch mit zu vielen Löchern in den Wänden, 1147 01:18:06,750 --> 01:18:08,458 er würde im Sterben liegen. 1148 01:18:08,541 --> 01:18:11,375 Aber dank eurer harten Arbeit 1149 01:18:11,458 --> 01:18:13,666 kann ich mit Stolz verkünden… 1150 01:18:14,166 --> 01:18:15,583 Trommelwirbel. 1151 01:18:18,083 --> 01:18:24,125 Der Rhythm Room wird noch viele Weihnachtsfeste erleben! 1152 01:18:28,541 --> 01:18:29,875 - Wahnsinn. - Hört, hört. 1153 01:18:30,708 --> 01:18:31,583 Also gut. 1154 01:18:31,666 --> 01:18:32,583 Juhu! 1155 01:18:35,166 --> 01:18:36,250 Prost. 1156 01:18:36,333 --> 01:18:37,500 Prost. 1157 01:18:37,583 --> 01:18:38,541 Augenkontakt. 1158 01:18:38,625 --> 01:18:39,958 Gut gemacht, Leute. 1159 01:18:40,041 --> 01:18:40,916 Ok. 1160 01:18:41,000 --> 01:18:43,041 Du hast mich vergessen. 1161 01:18:43,583 --> 01:18:45,333 Tut mir leid. Es ist weit. 1162 01:18:53,125 --> 01:18:56,125 Hi. Dein Anruf hat mich überrascht. 1163 01:18:57,041 --> 01:18:58,916 Wie versprochen. 1164 01:18:59,458 --> 01:19:00,458 Jeder Penny. 1165 01:19:01,583 --> 01:19:02,541 Danke. 1166 01:19:04,458 --> 01:19:07,625 Ashley, ich schulde dir eine Entschuldigung. 1167 01:19:09,041 --> 01:19:10,583 Ich hab dich unterschätzt. 1168 01:19:11,291 --> 01:19:15,333 Was du in so kurzer Zeit aus diesem Laden gemacht hast… 1169 01:19:16,833 --> 01:19:18,333 Ich bin sehr beeindruckt. 1170 01:19:18,416 --> 01:19:21,250 Danke. Ich habe alles für sie getan. 1171 01:19:27,083 --> 01:19:30,166 Aber ich habe dich aus noch einem Grund eingeladen. 1172 01:19:31,250 --> 01:19:32,083 Ja. 1173 01:19:32,166 --> 01:19:35,750 Das Weihnachtsessen im Rhythm Room ist hier eine Tradition. 1174 01:19:35,833 --> 01:19:36,791 Ja. 1175 01:19:36,875 --> 01:19:40,625 Und dank dir wird diese Tradition nicht so bald verschwinden. 1176 01:19:40,708 --> 01:19:43,000 Ja. Wir möchten, dass du dabei bist. 1177 01:19:47,666 --> 01:19:49,708 Es wäre mir eine Ehre. 1178 01:19:50,333 --> 01:19:52,625 Komm, setz dich ans Tischende. 1179 01:19:56,125 --> 01:19:57,250 Also… 1180 01:19:58,541 --> 01:20:01,625 Was macht die berühmte Ashley Davis als Nächstes? 1181 01:20:02,583 --> 01:20:05,875 Zum ersten Mal im Leben habe ich keine Ahnung. 1182 01:20:08,833 --> 01:20:12,625 Aber was immer es sein wird, ich bleibe hier in Sycamore Creek. 1183 01:20:15,208 --> 01:20:16,125 Wirklich? 1184 01:20:18,375 --> 01:20:21,833 Mein Leben lang wollte ich immer nur auf der Bühne stehen. 1185 01:20:22,750 --> 01:20:26,833 Aber all das zählt nichts ohne liebe Menschen um dich herum. 1186 01:20:27,916 --> 01:20:29,041 Weißt du? 1187 01:20:29,625 --> 01:20:32,208 Das Auftreten ist nicht wichtig, 1188 01:20:33,833 --> 01:20:35,541 sondern für wen man auftritt. 1189 01:20:36,833 --> 01:20:40,791 Das war doch mal ein guter Rat. 1190 01:20:41,583 --> 01:20:43,541 Direkt von Grand Ole Opry. 1191 01:20:57,916 --> 01:21:01,500 All meine Weihnachtserinnerungen stecken im Rhythm Room. 1192 01:21:02,875 --> 01:21:04,583 Ich trete auf. 1193 01:21:05,958 --> 01:21:07,750 Marie und Mom backen. 1194 01:21:07,833 --> 01:21:10,333 Dad schmückt den Weihnachtsbaum. 1195 01:21:12,375 --> 01:21:13,458 Das ist süß. 1196 01:21:13,541 --> 01:21:14,625 Was ist mit dir? 1197 01:21:15,583 --> 01:21:18,458 Hast du eine liebste Weihnachtserinnerung? 1198 01:21:21,583 --> 01:21:23,791 Ja, tatsächlich. 1199 01:21:23,875 --> 01:21:24,875 Wirklich? 1200 01:21:25,958 --> 01:21:26,958 Welche? 1201 01:21:28,875 --> 01:21:29,791 Na ja… 1202 01:21:31,833 --> 01:21:32,916 …diese. 1203 01:21:44,708 --> 01:21:46,416 Gizmo will Hallo sagen. 1204 01:21:48,750 --> 01:21:50,083 Frohe Weihnachten. 1205 01:21:50,166 --> 01:21:51,541 Ok, schnapp sie dir. 1206 01:21:53,833 --> 01:21:54,708 Und los. 1207 01:21:54,791 --> 01:21:57,125 Wie dem auch sei, willkommen zu Hause. 1208 01:21:58,875 --> 01:22:00,125 Ich liebe das Lied. 1209 01:22:02,666 --> 01:22:03,708 Ja! 1210 01:22:08,291 --> 01:22:09,333 Tut mir leid. 1211 01:22:10,958 --> 01:22:12,583 Ich nehme die Hände hoch. 1212 01:22:13,291 --> 01:22:14,166 Tut mir leid. 1213 01:22:20,416 --> 01:22:22,166 Ok. Na ja… 1214 01:22:22,791 --> 01:22:26,041 Also, sag es weiter. Sag es weiter. 1215 01:22:27,166 --> 01:22:28,250 Festere Brüste! 1216 01:22:28,333 --> 01:22:30,458 Festere Brüste. Ja, damit fange ich an. 1217 01:22:40,875 --> 01:22:42,041 Schnitt. Zurück. 1218 01:22:42,625 --> 01:22:44,125 Hey, er holt auf. 1219 01:22:46,750 --> 01:22:48,125 Mein Stripper-Freund. 1220 01:22:55,458 --> 01:22:56,541 Loslassen! 1221 01:23:00,750 --> 01:23:03,708 Wer ist ein guter Hund? Gizmo! 1222 01:23:03,791 --> 01:23:04,708 Tut mir leid. 1223 01:23:07,625 --> 01:23:09,791 - Können wir das nehmen? - Es ist süß. 1224 01:23:14,041 --> 01:23:16,791 Moment mal. Ein Feuerwehrwagen fährt vorbei. 1225 01:23:17,541 --> 01:23:18,625 Feuerwehrwagen. 1226 01:23:21,666 --> 01:23:23,041 Benutzt ihr die? 1227 01:23:23,125 --> 01:23:25,166 Ja, das haben wir drauf.