1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:26,791 --> 00:00:28,333 - Ingat, ha? - Okay. 4 00:00:40,500 --> 00:00:42,375 Places na, guys. 5 00:00:42,458 --> 00:00:44,916 Places, please, para sa act one. 6 00:00:45,750 --> 00:00:47,208 - Tickets. - Ready ka na? 7 00:00:47,291 --> 00:00:49,875 Ladies nd gentlemen, maupo na po kayo. 8 00:00:51,291 --> 00:00:53,583 - Handa ka nang sumikat? - Sobrang handa. 9 00:02:11,458 --> 00:02:13,208 {\an8}Ganda ng show ngayon, Bobby. 10 00:02:13,291 --> 00:02:15,875 {\an8}Lois, sorry, nakakalimutan kong ibalik 'yong dress. 11 00:02:15,958 --> 00:02:17,500 {\an8}Pero palpak 'yong date, e. 12 00:02:17,583 --> 00:02:19,000 {\an8}Nasira na naman ang takong ko. 13 00:02:19,083 --> 00:02:21,041 {\an8}Ang mahal naman ng habit mo. 14 00:02:21,125 --> 00:02:22,791 {\an8}Alam ko na ang hihingin kay Santa. 15 00:02:22,875 --> 00:02:25,708 {\an8}Kung sapatos ang hihingin ko, dapat pula 'yong talampakan. 16 00:02:25,791 --> 00:02:27,583 {\an8}Mga Jingle Belles natin 'to. 17 00:02:27,666 --> 00:02:31,125 {\an8}Ashley, Samantha, ito si Shelby. Sasali siya sa show next week. 18 00:02:31,791 --> 00:02:33,041 {\an8}Ashley Davis! 19 00:02:33,125 --> 00:02:35,208 {\an8}Nakita kitang sumayaw no'ng bata pa 'ko. 20 00:02:35,291 --> 00:02:36,416 Isa kang alamat. 21 00:02:36,500 --> 00:02:37,375 Thank you. 22 00:02:37,458 --> 00:02:39,958 Kaka-graduate ni Shelby sa Royal Ballet School. 23 00:02:40,041 --> 00:02:40,958 Wow. 24 00:02:41,458 --> 00:02:44,916 Ang galing na ang tagal n'yo na 'tong ginagawa. 25 00:02:45,000 --> 00:02:46,250 May maa-advice kayo? 26 00:02:46,333 --> 00:02:47,708 "Ang tagal nang ginagawa". 27 00:02:47,791 --> 00:02:48,666 Uy, be nice. 28 00:02:49,291 --> 00:02:51,708 {\an8}Pag-iisipan ko. Nice to meet you, Shelby. 29 00:02:51,791 --> 00:02:53,041 - Tara na. - Bye. 30 00:02:53,125 --> 00:02:56,375 Ashley, gusto kang makita ni Jodie bago ka umalis. 31 00:02:57,000 --> 00:02:58,000 Sige. 32 00:03:05,000 --> 00:03:06,125 Hinanap mo daw ako? 33 00:03:06,208 --> 00:03:07,541 Pasok ka. Maupo ka. 34 00:03:08,666 --> 00:03:09,708 Okay. 35 00:03:15,416 --> 00:03:17,541 Jodie, kung tungkol 'to sa nangyari kanina, 36 00:03:17,625 --> 00:03:20,083 nawala ako sa balanse. Di na 'yon mauulit. 37 00:03:20,166 --> 00:03:24,833 Ashley, naging mahalagang parte ka ng Jingle Belles sa loob ng 12 taon 38 00:03:24,916 --> 00:03:28,375 at nagpapasalamat kami sa kontribusyon mo. 39 00:03:28,458 --> 00:03:30,416 Bakit parang galing sa handbook 'yan? 40 00:03:30,500 --> 00:03:33,416 Pero tulad ng ibang show, 41 00:03:33,500 --> 00:03:35,750 dapat di tayo nakakasawa, 42 00:03:35,833 --> 00:03:39,500 ibig sabihin, papalitan 'yong cast ng mga bagong mukha paminsan-minsan. 43 00:03:39,583 --> 00:03:41,416 Tinatanggal mo 'ko dahil sa edad ko? 44 00:03:41,500 --> 00:03:44,000 Hindi, siyempre hindi. Ilegal 'yon. 45 00:03:44,541 --> 00:03:46,916 Ano lang… pinapalitan ka lang. 46 00:03:47,000 --> 00:03:49,208 Akala nga nila kahapon bata pa 'ko. 47 00:03:49,291 --> 00:03:52,208 Tatawagan ka ng HR para sa mga kailangang papeles. 48 00:03:52,291 --> 00:03:53,916 Umoorder pa din ako sa kids' menu! 49 00:03:54,000 --> 00:03:56,291 Sana maintindihan mo na ayaw kong 50 00:03:56,375 --> 00:03:59,250 nagpapaalam sa miyembro ng pamilya natin. 51 00:03:59,333 --> 00:04:03,416 Jodie, please. Inilaan ko 'yong buhay ko sa show na 'to. 52 00:04:04,916 --> 00:04:08,083 Pwedeng tapusin ko 'yong season, para na lang sa pinagsamahan natin? 53 00:04:08,791 --> 00:04:09,708 Hindi. 54 00:04:10,708 --> 00:04:11,541 Okay. 55 00:04:14,125 --> 00:04:15,041 Kung gano'n… 56 00:04:17,583 --> 00:04:18,708 Merry Christmas. 57 00:04:19,750 --> 00:04:20,916 Merry Christmas. 58 00:04:29,000 --> 00:04:30,125 Gusto mo ng advice? 59 00:04:30,625 --> 00:04:31,750 Wag kang tumanda. 60 00:05:03,958 --> 00:05:05,666 Bakit sila nakatitig? 61 00:05:05,750 --> 00:05:07,541 Kasi ang perfect mo. 62 00:05:07,625 --> 00:05:08,750 Tara na? 63 00:05:25,291 --> 00:05:26,791 Ay, Diyos ko. 64 00:05:30,833 --> 00:05:31,750 Hi, Mom. 65 00:05:31,833 --> 00:05:34,875 Hi, 'nak. Sana di kita nadistorbo. 66 00:05:34,958 --> 00:05:36,375 Hindi po. Ano lang… 67 00:05:37,708 --> 00:05:39,541 pinapanood ko lang 'yong snow. 68 00:05:39,625 --> 00:05:40,666 Kumusta? 69 00:05:40,750 --> 00:05:43,750 Iniisip namin ng Dad mo 'yong Pasko. 70 00:05:43,833 --> 00:05:44,666 Mom. 71 00:05:44,750 --> 00:05:47,833 Alam ko. Masyado kang busy sa palabas at kung anuman. 72 00:05:47,916 --> 00:05:50,333 Pero dahil wala kang oras na pumunta sa amin, 73 00:05:50,416 --> 00:05:52,000 naisip namin na kami naman 74 00:05:52,083 --> 00:05:53,791 ang pupunta sa 'yo. 75 00:05:53,875 --> 00:05:55,000 Ano? 76 00:05:55,083 --> 00:05:59,333 Bumili 'yong dad mo ng tickets para mapanood ka at ang Jingle Belles. 77 00:05:59,416 --> 00:06:00,625 Gusto mo ba 'yon? 78 00:06:03,041 --> 00:06:04,000 'Nak? 79 00:06:05,250 --> 00:06:06,791 Ashley, nandiyan ka pa ba? 80 00:06:08,458 --> 00:06:10,333 Mom, naisip ko rin. 81 00:06:11,833 --> 00:06:14,666 Baka panahon na para bumisita ako diyan. 82 00:06:30,625 --> 00:06:31,750 Eto na tayo. 83 00:06:40,333 --> 00:06:41,708 - Eto. - Thank you. 84 00:06:42,250 --> 00:06:43,833 - Merry Christmas. - Sa 'yo din. 85 00:06:45,291 --> 00:06:48,583 {\an8}DI MAGALING 'YONG BAGO! SANA NANDITO KA. 86 00:06:50,125 --> 00:06:52,125 - Ingat. Teka lang. - Okay. 87 00:06:52,208 --> 00:06:54,916 - Mali 'yang pinupuntahan mo. - Bumitaw ka muna? 88 00:06:55,000 --> 00:06:56,791 - Okay lang… - Sige… 89 00:07:02,958 --> 00:07:04,083 Okay. 90 00:07:04,833 --> 00:07:06,500 Ayos ka lang ba? Sorry. 91 00:07:07,791 --> 00:07:08,875 Mas okay na 'ko. 92 00:07:11,750 --> 00:07:12,875 Papasok ako dito. 93 00:07:12,958 --> 00:07:14,125 Hindi, sige. 94 00:07:14,208 --> 00:07:16,291 Ayaw na kitang itali dito. 95 00:07:48,541 --> 00:07:49,833 "Christmas desserts." 96 00:07:49,916 --> 00:07:50,958 Siyam na letra. 97 00:07:51,875 --> 00:07:53,166 Gingerbread. 98 00:07:53,250 --> 00:07:54,958 Hindi. 11 'yon. 99 00:07:55,041 --> 00:07:56,875 - Sigurado ka? - Sigurado ako. 100 00:07:56,958 --> 00:07:59,291 G-I-N-G… 101 00:07:59,375 --> 00:08:00,583 Fruitcake 'yan. 102 00:08:02,000 --> 00:08:03,500 Oo. Fruitcake. 103 00:08:04,375 --> 00:08:05,500 Thank you, ha? 104 00:08:06,333 --> 00:08:10,166 Ashley Jean Davis! Niloloko ba 'ko ng mga mata ko? 105 00:08:10,250 --> 00:08:12,500 Isa itong himala sa Pasko. 106 00:08:13,125 --> 00:08:15,375 Nakauwi ang anak ko sa Pasko. 107 00:08:15,458 --> 00:08:17,625 Di ko alam kung himala ba 'to. 108 00:08:17,708 --> 00:08:20,041 Alam kong di ito 'yong gusto mo 'nak, 109 00:08:20,125 --> 00:08:22,125 pero nakinabang kami sa kawalan nila. 110 00:08:22,208 --> 00:08:25,250 Alam mo, wala silang alam sa talent. 111 00:08:25,333 --> 00:08:26,625 Samalat, Mom. 112 00:08:26,708 --> 00:08:29,166 Nakilala mo na si Troy at Danny? 113 00:08:29,250 --> 00:08:31,833 Hindi pa yata. Nagtatrabaho ba kayo dito? 114 00:08:31,916 --> 00:08:33,250 Nagtatrabaho ako dito. 115 00:08:33,333 --> 00:08:36,166 Gusto niya lang gastusin 'yong pension niya sa beer. 116 00:08:37,250 --> 00:08:40,875 Uy, "Maliwanag at masaya pero hindi para sa mga aso." 117 00:08:43,291 --> 00:08:44,166 Poinsettia. 118 00:08:45,208 --> 00:08:46,125 O, di ba? 119 00:08:49,125 --> 00:08:50,875 Si Frosty. 'Yan na 'yong cue ko. 120 00:08:52,833 --> 00:08:54,166 Ashley Davis? 121 00:08:54,750 --> 00:08:57,000 Pinatakas ka ng Jingle Belles para sa holidays? 122 00:08:57,083 --> 00:08:58,208 Parang gano'n nga. 123 00:08:59,708 --> 00:09:01,375 Hiramin ko lang 'yong tenants ko. 124 00:09:01,458 --> 00:09:03,166 Sure. Sige. 125 00:09:03,250 --> 00:09:05,291 - Babalik kami, 'nak. - Okay, Mom. 126 00:09:13,583 --> 00:09:19,250 THE RHYTHM ROOM PINAKABAGONG HOT SPOT SA BAYAN 127 00:09:29,208 --> 00:09:32,208 BELGRAVIA ROYALS DUMALO SA ROCK FEST SA THE RHYTHM ROOM 128 00:09:47,083 --> 00:09:48,541 Teka. Ako na… 129 00:09:48,625 --> 00:09:49,833 Hala! 130 00:09:49,916 --> 00:09:51,875 - Teka. Ako na. - Okay lang kayo? 131 00:09:51,958 --> 00:09:53,375 Kailangan mo ng tubero. 132 00:09:53,458 --> 00:09:55,583 Alam mo, ganyan na talaga 'yan. 133 00:09:55,666 --> 00:09:57,708 'Yong nasa kusina talaga 'yong problema. 134 00:09:57,791 --> 00:10:00,166 - Meron sa kusina? - At sa banyo ng lalaki. 135 00:10:00,250 --> 00:10:01,125 Okay. 136 00:10:04,250 --> 00:10:06,166 Ano'ng hinihintay n'yo? 137 00:10:07,000 --> 00:10:09,625 Inuuna namin 'yong pondo. 138 00:10:10,416 --> 00:10:13,333 E kasi, laging tinataasan ni Denise 'yong upa, 139 00:10:13,416 --> 00:10:16,333 kaya wala nang sobra para ayusin 'to. 140 00:10:16,416 --> 00:10:19,083 Wala na palang pumupunta sa mga performance? 141 00:10:19,166 --> 00:10:20,375 Anong performance? 142 00:10:21,708 --> 00:10:24,333 Ang ibig niyang sabihin, nagbago na ngayon. 143 00:10:24,416 --> 00:10:27,583 Mas gusto na ng mga banda 'yong malalaking club. 144 00:10:27,666 --> 00:10:29,583 Pero may napakabait na binata 145 00:10:29,666 --> 00:10:33,166 na pumupunta dito minsan para tulungan tayo sa pag-aayos. 146 00:10:34,083 --> 00:10:35,583 Wag ka nang mag-alala. 147 00:10:35,666 --> 00:10:37,625 Dati nang lugar ang The Rhythm Room 148 00:10:37,708 --> 00:10:40,583 para magsama-sama ang mga tao sa hirap at ginhawa. 149 00:10:41,375 --> 00:10:45,125 Mas importante 'yon kesa sa tumatagas ns gripo, di ba? 150 00:10:45,208 --> 00:10:46,083 Siguro. 151 00:10:46,166 --> 00:10:47,250 Okay. 152 00:10:48,458 --> 00:10:49,625 Hello. 153 00:10:54,000 --> 00:10:56,166 Problema pa rin ba 'yong tubo? 154 00:10:58,041 --> 00:10:59,125 Huhulaan ko. 155 00:10:59,208 --> 00:11:02,791 Siya 'yong mabait na binata na tumutulong mag-ayos dito? 156 00:11:02,875 --> 00:11:04,708 Pwede ring Luke. 157 00:11:04,791 --> 00:11:06,958 Ito ang bunso kong anak, si Ashley. 158 00:11:07,041 --> 00:11:08,875 Bumisita siya galing New York. 159 00:11:09,958 --> 00:11:11,583 New York. 160 00:11:11,666 --> 00:11:12,500 Oo. 161 00:11:13,083 --> 00:11:14,000 Kaya pala. 162 00:11:14,083 --> 00:11:16,833 Okay. Gusto ko sanang makipag-usap. 163 00:11:16,916 --> 00:11:19,291 Pero may hinahanap akong valve. 164 00:11:20,166 --> 00:11:22,041 Nice to meet you, city girl. 165 00:11:24,875 --> 00:11:26,125 Cute siya. 166 00:11:26,625 --> 00:11:27,625 Nakakainis siya. 167 00:11:28,125 --> 00:11:29,583 Single din siya. 168 00:11:30,208 --> 00:11:31,208 Okay. 169 00:11:31,291 --> 00:11:33,916 Dahil mukha namang okay kayong dalawa, 170 00:11:34,000 --> 00:11:37,166 bibisitahin ko muna sa cafe si Marie. 171 00:11:37,250 --> 00:11:39,208 Nasabi ko bang magaling siya? 172 00:11:39,291 --> 00:11:40,750 Hindi ako nakikinig. 173 00:11:43,041 --> 00:11:44,125 Ingat. 174 00:11:44,833 --> 00:11:45,791 'Yong tagas. 175 00:11:59,791 --> 00:12:02,000 Kapatid ko ba 'yan? 176 00:12:06,416 --> 00:12:09,208 Ang sarap sa pakiramdam na yakapin ka nang personal. 177 00:12:09,291 --> 00:12:12,208 Di ako makapaniwalang binili mo ang Little Spoon. 178 00:12:12,291 --> 00:12:15,250 Magre-retire kasi si Beth at ayokong mapareho 'to 179 00:12:15,333 --> 00:12:19,208 ng mga coffee shop na nagbebenta ng eight dollar na latte. 180 00:12:19,291 --> 00:12:22,291 Ngayon pwede ko nang subukan 'yong mga cookie recipe ko, 181 00:12:22,375 --> 00:12:24,041 makipag-usap sa customers. 182 00:12:24,125 --> 00:12:25,916 Mga paborito mong gawin, babe. 183 00:12:26,000 --> 00:12:27,166 - Rodger! - Uy. 184 00:12:28,125 --> 00:12:29,250 Dito ka nagtatrabaho? 185 00:12:29,333 --> 00:12:30,791 Tumutulong-tulong lang. 186 00:12:30,875 --> 00:12:32,833 Nagdadala ng konting kasikatan. 187 00:12:32,916 --> 00:12:36,500 Oo nga. Ano'ng statute of limitation sa mga athletics sa high school? 188 00:12:37,250 --> 00:12:40,458 Okay. Inaamin ko, di na 'ko gano'n ka-fit. 189 00:12:41,333 --> 00:12:42,791 - Good to see you. - Ikaw din. 190 00:12:43,916 --> 00:12:45,375 Nabalitaan ko 'yong sa Belles. 191 00:12:47,291 --> 00:12:48,833 Nakakalungkot. 192 00:12:51,250 --> 00:12:54,333 Nasira 'yong buong buhay ko 193 00:12:54,416 --> 00:12:56,833 ng mas batang dancer na may mas magandang boobs. 194 00:12:56,916 --> 00:12:59,875 Well, masaya akong nakabalik ka na. 195 00:12:59,958 --> 00:13:02,250 Pwede ka sa amin hangga't kailan. 196 00:13:02,333 --> 00:13:05,000 Hindi. Wag kang ma-excite. Temporary lang 'to. 197 00:13:05,083 --> 00:13:06,750 Ano'ng gusto mo? 198 00:13:07,333 --> 00:13:10,333 Double cheeseburger na may extra bacon na lang. 199 00:13:10,416 --> 00:13:12,458 - Okay. - Actually, salad lang. 200 00:13:12,541 --> 00:13:13,541 Okay. 201 00:13:13,625 --> 00:13:16,250 At 'yong chocolate candy cane cookies ko. 202 00:13:18,166 --> 00:13:22,458 Hirap daw mag-book ng performance ang The Rhythm Room? 203 00:13:22,541 --> 00:13:25,208 Mas makakakuha ng atensiyon sa TikTok 'yong mga banda 204 00:13:25,291 --> 00:13:27,000 kesa sa The Rhythm Room. 205 00:13:27,916 --> 00:13:30,875 Ayos lang 'yan. Magagawan 'yan ng paraan nila Mom at Dad. 206 00:13:31,708 --> 00:13:32,541 Siguro nga. 207 00:13:34,208 --> 00:13:35,541 Okay. Maging honest ka. 208 00:13:35,625 --> 00:13:36,708 Okay. 209 00:13:38,375 --> 00:13:39,416 City girl. 210 00:13:40,791 --> 00:13:41,833 Diyos ko. 211 00:13:43,458 --> 00:13:44,833 Uy, Rog. 212 00:13:44,916 --> 00:13:46,375 'Yong order ko sana. 213 00:13:46,458 --> 00:13:49,041 At… pa-order no'ng kinakain niya. 214 00:13:51,708 --> 00:13:54,000 Luke, malapit ka sa South Peak, di ba? 215 00:13:54,083 --> 00:13:55,000 Hindi! 216 00:13:55,083 --> 00:13:56,125 Oo. 217 00:13:56,208 --> 00:13:59,125 Pwede mo bang ihatid sa bahay 'yong kapatid ko? 218 00:13:59,208 --> 00:14:00,875 Magsasara pa kami ni Rodger. 219 00:14:01,666 --> 00:14:04,166 Pwede akong gumamit ng ride share app. 220 00:14:04,250 --> 00:14:06,791 Alam mong Sycamore Creek 'to, di ba? 221 00:14:07,666 --> 00:14:09,250 Pero di pa 'ko nakakain. 222 00:14:12,250 --> 00:14:14,291 Okay. Sige. 223 00:14:15,208 --> 00:14:17,375 Wow. Ang sarap ng cookies. 224 00:14:17,458 --> 00:14:18,625 Thanks, p're. 225 00:14:18,708 --> 00:14:20,375 Mag-ingat ka sa aso namin. 226 00:14:20,458 --> 00:14:21,500 Alam ko. 227 00:14:21,583 --> 00:14:24,208 Tara, city girl. Naghihintay ang kalesa mo. 228 00:14:24,291 --> 00:14:25,875 Alam mo, may konting… 229 00:14:34,500 --> 00:14:36,083 Thanks. So… 230 00:14:37,333 --> 00:14:40,250 gaano katagal ka nang kumakarpentero? 231 00:14:42,291 --> 00:14:44,500 Ngayon ka lang narinig 'yan. 232 00:14:45,625 --> 00:14:46,708 Gusto ko 'yan. 233 00:14:47,250 --> 00:14:49,791 General contractor 'tong tatay ko, 234 00:14:49,875 --> 00:14:52,166 kaya parang lumaki ako sa toolbox. 235 00:14:52,250 --> 00:14:53,500 E, ikaw? 236 00:14:53,583 --> 00:14:56,666 Ako 'yong nagpapatulong sa tauhan ng building. 237 00:14:57,750 --> 00:14:59,208 Hindi, 'yong trabaho mo. 238 00:14:59,291 --> 00:15:01,958 Dancer ako. 239 00:15:05,583 --> 00:15:06,500 Okay. 240 00:15:06,583 --> 00:15:08,750 Di ganyan na klaseng dancer. 241 00:15:09,333 --> 00:15:10,333 Sa broadway. 242 00:15:12,125 --> 00:15:14,125 Diva ka pala. 243 00:15:14,208 --> 00:15:16,125 Ano? Hindi, Jingle Belle ako. 244 00:15:16,208 --> 00:15:18,083 Kahanga-hangang diva ka pala. 245 00:15:19,791 --> 00:15:24,416 Sa totoo lang, naka indefinite hiatus ako. 246 00:15:25,416 --> 00:15:26,708 Nakakalungkot naman. 247 00:15:26,791 --> 00:15:27,708 Oo. 248 00:15:28,208 --> 00:15:31,916 Pero tama na 'yang tungkol sa akin. E, ikaw, Mr. Toolbox? 249 00:15:32,458 --> 00:15:35,791 Bakit ka pala tumutulong sa mga magulang ko? 250 00:15:35,875 --> 00:15:37,041 Madali lang 'yan. 251 00:15:37,666 --> 00:15:40,166 No'ng lumipat ako dito, wala akong kilala. 252 00:15:40,250 --> 00:15:42,375 Pero lagi akong pumupunta sa The Rhythm Room. 253 00:15:42,458 --> 00:15:43,666 Sobrang saya do'n. 254 00:15:44,166 --> 00:15:46,583 'Yong parents mo, lagi nilang sinisiguro 255 00:15:46,666 --> 00:15:47,833 na komportable ako. 256 00:15:48,750 --> 00:15:50,541 Oo. Ganyan nga sila. 257 00:15:59,125 --> 00:16:00,583 Ayos. Sige… 258 00:16:00,666 --> 00:16:01,625 Uy. 259 00:16:02,208 --> 00:16:05,166 - Wag mo 'tong kalimutan. - Oo. Kaya ko na. 260 00:16:06,833 --> 00:16:07,666 Ito rin. 261 00:16:10,416 --> 00:16:11,916 At 'yong salad mo. 262 00:16:12,416 --> 00:16:13,416 Oo nga. 263 00:16:15,333 --> 00:16:16,333 Salmat, ha? 264 00:16:16,875 --> 00:16:18,000 Wala problema. 265 00:16:19,125 --> 00:16:20,958 Kita-kits na lang. 266 00:16:21,041 --> 00:16:22,083 Oo nga. 267 00:16:23,541 --> 00:16:24,375 Good night. 268 00:16:24,958 --> 00:16:25,791 Night. 269 00:16:29,291 --> 00:16:30,833 Ano ba 'yon? 270 00:16:40,125 --> 00:16:43,125 Gizmo! Nakakatakot ka naman. 271 00:16:43,208 --> 00:16:44,583 Ay, oo. 272 00:16:44,666 --> 00:16:46,291 Sobrang bangis mo, 'no? 273 00:16:46,875 --> 00:16:49,458 Okay. Hanapin natin 'yong kuwarto ni Auntie Ashley. 274 00:16:49,958 --> 00:16:53,041 SUMASAYAW SA BROADWAY BEAT SI ASHLEY DAVIS NG SYCAMORE CREEK 275 00:16:57,291 --> 00:16:58,500 Tinago mo lahat 'to? 276 00:16:58,583 --> 00:17:00,208 Oo naman. 277 00:17:00,291 --> 00:17:01,541 Kapatid kita. 278 00:17:02,041 --> 00:17:03,208 Proud ako sa 'yo. 279 00:17:04,958 --> 00:17:06,625 Minsan naiisip ko na mas gusto 280 00:17:06,708 --> 00:17:10,208 nila Mom na sa The Rhythm Room lang ako magpe-perform. 281 00:17:10,291 --> 00:17:15,041 Tingin ko, mas gusto nila na bumibisita ka dito paminsan-minsan. 282 00:17:15,125 --> 00:17:16,666 Oo nga. 283 00:17:16,750 --> 00:17:19,583 Pero kailangan mong gawin ang dapat mong gawin, di ba? 284 00:17:19,666 --> 00:17:20,541 Oo. 285 00:17:20,625 --> 00:17:24,083 Oo nga pala, kumusta si Luke? 286 00:17:24,958 --> 00:17:26,416 News flash. 287 00:17:26,500 --> 00:17:30,166 Di na kailangan ng mga babae ang mga lalaki para sumaya. 288 00:17:30,250 --> 00:17:32,916 - Nakakaboto na rin tayo ngayon. - Congrats. 289 00:17:33,416 --> 00:17:36,833 Sorry kung gusto lang kitang maging masaya. 290 00:17:36,916 --> 00:17:38,625 Masaya ako noon. 291 00:17:39,208 --> 00:17:41,166 Di lang naman trabaho 'yong show. 292 00:17:41,250 --> 00:17:45,416 Training sa lakas at flexibility 'yon, 293 00:17:45,500 --> 00:17:48,416 blocking, choreography, at gabi-gabi na pagpe-perform, 294 00:17:48,500 --> 00:17:49,458 twice sa weekend. 295 00:17:49,541 --> 00:17:52,125 Wala nga akong oras para isipin ang pakikipag-date. 296 00:17:52,208 --> 00:17:53,458 Ngayon meron na. 297 00:17:54,458 --> 00:17:57,750 Oo. 'Yon 'yong una kong naisip no'ng finire nila ako. 298 00:17:59,250 --> 00:18:01,083 E, do'n sa show? 299 00:18:01,583 --> 00:18:02,833 May mga cute ba? 300 00:18:02,916 --> 00:18:05,250 Wala. Walang showbiz do'n. 301 00:18:06,708 --> 00:18:09,083 Gusto ko ng propesyonal, alam mo 'yon? 302 00:18:09,166 --> 00:18:12,625 Naaalala mo 'yong surgeon bago mo dinate si Rodger? 303 00:18:13,875 --> 00:18:15,500 Ano'ng nakakatawa? 304 00:18:15,583 --> 00:18:16,583 Okay. 305 00:18:19,750 --> 00:18:23,625 May sasabihin ako pero ipangako mo na di mo ikukuwento sa iba. 306 00:18:23,708 --> 00:18:25,000 Okay, ano? 307 00:18:27,791 --> 00:18:31,500 Hindi totoong doctor si Max. 308 00:18:32,250 --> 00:18:35,208 Nagpanggap lang siya para sa bachelorette party. 309 00:18:39,666 --> 00:18:42,791 Marie Rose Davis, nakipag-date ka sa stripper? 310 00:18:44,250 --> 00:18:45,541 Nakipag-date ka sa stripper? 311 00:18:45,625 --> 00:18:49,041 Di naman 'yon… Doctor stripper siya. 312 00:18:49,125 --> 00:18:51,250 - Iba 'yon. - Sige. 313 00:18:51,333 --> 00:18:54,041 Alam ko, hindi normal sa akin 'yon. 314 00:18:54,125 --> 00:18:55,416 Bilib na 'ko. 315 00:18:55,500 --> 00:18:56,750 Thank you. 316 00:18:56,833 --> 00:18:59,375 Pero mangako ka na ililihim mo 'to. 317 00:18:59,458 --> 00:19:00,791 Oo. Habambuhay. 318 00:19:00,875 --> 00:19:01,791 Okay. 319 00:19:01,875 --> 00:19:03,083 Ano'ng ililhim? 320 00:19:05,000 --> 00:19:05,958 Hindi ko… 321 00:19:06,041 --> 00:19:10,000 Tingin ko… Ash, ano 'yong… Ano'ng pinag-uusapan natin? 322 00:19:10,083 --> 00:19:12,791 Alam mo, alam ko nga 323 00:19:12,875 --> 00:19:16,208 at di ko masabi kasi medical at kumpidensiyal 'yon. 324 00:19:16,291 --> 00:19:17,541 Oo nga. 325 00:19:19,250 --> 00:19:20,125 Okay. 326 00:19:21,916 --> 00:19:22,833 Okay. 327 00:19:29,958 --> 00:19:30,958 Mom? 328 00:19:31,500 --> 00:19:32,500 Dad? 329 00:19:35,625 --> 00:19:36,625 Ano'ng… 330 00:19:39,000 --> 00:19:40,708 HULING ABISO 331 00:19:40,791 --> 00:19:41,666 LAMPAS SA DUE DATE 332 00:19:41,750 --> 00:19:43,833 Mom? Dad? 333 00:19:43,916 --> 00:19:45,500 Diyos ko. Luke? 334 00:19:45,583 --> 00:19:48,000 Ano'ng ginagawa mo diyan? Tinakot mo 'ko. 335 00:19:48,083 --> 00:19:49,125 Tinakot kita? 336 00:19:49,208 --> 00:19:50,875 Diyos ko. Nakahubad ka. 337 00:19:50,958 --> 00:19:51,875 Ano? 338 00:19:52,791 --> 00:19:55,416 - Okay, di ako nakahubad. - Oo nga. 339 00:19:55,500 --> 00:19:56,708 Pinapatuyo 'yong damit ko. 340 00:19:57,208 --> 00:20:00,916 At saka, nasa baba lang ako kasi may nakasira ng gripo. 341 00:20:01,541 --> 00:20:04,208 Diumano. Dati na 'yong sira. 342 00:20:05,250 --> 00:20:06,250 Sige na nga. 343 00:20:06,875 --> 00:20:10,291 - Pwede mo 'kong tulungan? - Basta ibalik mo 'yong kamay ko. 344 00:20:10,916 --> 00:20:12,041 Talino, a. 345 00:20:14,458 --> 00:20:18,041 Hawakan mo 'yong gripo habang hinihigpitan ko 'yong koneksiyon. 346 00:20:18,125 --> 00:20:18,958 Kuha mo? 347 00:20:19,041 --> 00:20:20,333 Ang dali lang. 348 00:20:20,416 --> 00:20:22,041 Sige. Eto, dito. 349 00:20:22,125 --> 00:20:24,041 Okay. Oo. Sige. 350 00:20:25,333 --> 00:20:27,000 - Hawak mo na? - Oo. 351 00:20:31,166 --> 00:20:32,916 Okay. Sige. 352 00:20:33,708 --> 00:20:35,250 Ay… Sige… 353 00:20:35,333 --> 00:20:36,875 - Sorry. Gusto kong… - Iikot mo. 354 00:20:39,666 --> 00:20:40,791 Sa wakas. 355 00:20:42,333 --> 00:20:44,041 Tagumpay talaga pag nagtutulungan. 356 00:20:45,208 --> 00:20:47,500 Wow, kahanga-hanga 'yan. 357 00:20:50,083 --> 00:20:51,333 May tao ba dito? 358 00:20:52,125 --> 00:20:53,666 Sige, puntahan ko na. 359 00:20:54,666 --> 00:20:55,833 Sa likod lang ako. 360 00:20:56,708 --> 00:20:59,458 - Denise. Hi. - Hi. Nandito ba 'yong parents mo? 361 00:20:59,541 --> 00:21:01,291 Wala. Wala pa. 362 00:21:01,375 --> 00:21:03,125 May maitutulong ba 'ko? 363 00:21:03,208 --> 00:21:05,416 Mas gusto ko silang makausap. 364 00:21:05,500 --> 00:21:08,083 Kaya ko ang kahit ano'ng sasabihin mo. 365 00:21:08,166 --> 00:21:11,125 Alam kong nase-stress ang parents mo ngayon 366 00:21:11,208 --> 00:21:13,208 kaya masaya akong ipaalam sa kanila 367 00:21:13,291 --> 00:21:14,625 na meron akong good news. 368 00:21:14,708 --> 00:21:15,875 O? Ano 'yon? 369 00:21:15,958 --> 00:21:17,375 Squeeze Me. 370 00:21:17,875 --> 00:21:19,625 Ayoko, salamat na lang. 371 00:21:19,708 --> 00:21:22,250 Hindi, Squeeze Me, 'yong juice bar. 372 00:21:22,791 --> 00:21:24,208 Okay. Bakit pala? 373 00:21:24,291 --> 00:21:26,416 Kinausap ko 'yong regional manager 374 00:21:26,500 --> 00:21:29,666 at payag siyang bayaran 'yong upa ng parents mo mula January 1st. 375 00:21:30,250 --> 00:21:33,083 At saka, babayaran niya lahat ng kulang nila. 376 00:21:34,666 --> 00:21:36,208 So 'yong good news mo, 377 00:21:36,291 --> 00:21:40,083 makukuha na ng juice bar ang The Rhythm Room? 378 00:21:40,166 --> 00:21:42,125 At mawawala na 'yong utang nila. 379 00:21:42,208 --> 00:21:43,500 Magkano 'yong utang? 380 00:21:44,958 --> 00:21:46,416 Anim na buwang upa. 381 00:21:46,500 --> 00:21:50,333 Pati maintenance, repair, interes. 382 00:21:51,375 --> 00:21:53,333 Thirty thousand dollars. 383 00:21:55,250 --> 00:21:56,125 Denise, 384 00:21:56,791 --> 00:21:59,333 paborito sa bayan ang The Rhythm Room. 385 00:21:59,416 --> 00:22:01,083 Hindi mo 'to pwedeng isara. 386 00:22:01,583 --> 00:22:06,000 Ashley, paborito sa bayan ang The Rhythm Room dati. 387 00:22:06,625 --> 00:22:08,083 Pero ngayon… 388 00:22:09,208 --> 00:22:13,000 Maliit na bar na lang 'to 389 00:22:13,083 --> 00:22:15,041 na may maraming butas sa pader 390 00:22:15,125 --> 00:22:16,875 at walang customer. 391 00:22:18,000 --> 00:22:21,958 Edi kukuha kami ng mga bagong performance. 392 00:22:22,041 --> 00:22:24,458 Sweetie, di mo kailangan ng bagong performance. 393 00:22:24,541 --> 00:22:28,083 Kailangan mo ng doctor dahil naka-life support na 'tong bar. 394 00:22:29,041 --> 00:22:32,166 Hindi totoong doctor si Max. 395 00:22:32,250 --> 00:22:33,208 Teka. 396 00:22:33,958 --> 00:22:35,000 Tama. 397 00:22:35,625 --> 00:22:36,625 Doctor? 398 00:22:37,208 --> 00:22:39,166 Oo. Hindi. 399 00:22:40,208 --> 00:22:43,208 Palabas ng mga lalaking sumasayaw. 400 00:22:43,291 --> 00:22:47,291 At magiging masayang show 'yon sa Pasko 401 00:22:47,375 --> 00:22:51,291 na puno ng mga hot na lalaki. 402 00:22:52,833 --> 00:22:55,333 At nandito 'yong isa. Luke? 403 00:22:57,208 --> 00:22:58,250 Sinong nandito? 404 00:22:58,333 --> 00:23:00,500 Isa sa mga lalaki. 405 00:23:03,166 --> 00:23:04,958 Kinukuwento ni Ashley sa akin 406 00:23:05,041 --> 00:23:08,291 'yong performance n'yo sa Pasko na bida ka? 407 00:23:08,375 --> 00:23:09,583 'Yong ano? 408 00:23:09,666 --> 00:23:10,791 Naaalala mo? 409 00:23:12,833 --> 00:23:15,791 'Yong show mismo sa Pasko. 410 00:23:16,416 --> 00:23:18,791 Oo, excited na 'ko. 411 00:23:18,875 --> 00:23:20,625 Oo. Maraming kantahan. 412 00:23:20,708 --> 00:23:23,541 - Sayawan. - Sayawan. Maraming sayawan. 413 00:23:23,625 --> 00:23:27,791 - Oo. - Oo, magiging kahanga-hanga 'yon. 414 00:23:27,875 --> 00:23:30,333 At ang totoo, gusto namin na nandito ka 415 00:23:30,416 --> 00:23:32,125 para sa grand premiere. 416 00:23:32,958 --> 00:23:35,291 - Talaga? - Kung hindi ka masyadong busy. 417 00:23:35,375 --> 00:23:36,916 Nagbibiro ka ba? 418 00:23:37,000 --> 00:23:38,208 Papanoorin ko 'yon. 419 00:23:39,708 --> 00:23:40,708 Ayos. 420 00:23:43,000 --> 00:23:45,250 'Yong palabas ng mga lalaking sasayaw, 421 00:23:45,875 --> 00:23:47,125 may tawag ba do'n? 422 00:23:48,000 --> 00:23:49,500 Uh-huh. Oo. 423 00:23:49,583 --> 00:23:50,916 Ano… 424 00:23:51,750 --> 00:23:54,041 Merry Gentlemen. 425 00:23:54,125 --> 00:23:55,541 - Cute. - Oo. 426 00:23:55,625 --> 00:23:56,833 Sige. 427 00:23:58,833 --> 00:24:00,000 Ano ba 'yon? 428 00:24:00,083 --> 00:24:03,250 Sinasabi niya kasi papalayasin niya kami 429 00:24:03,333 --> 00:24:04,291 kaya nataranta ako. 430 00:24:04,875 --> 00:24:07,416 - Nataranta o nagsinungaling? - Nakakatawa. 431 00:24:07,500 --> 00:24:10,250 Pag-isipan natin 'to nang mabuti kasi magandang idea 'to. 432 00:24:10,333 --> 00:24:13,291 Isipin ang ano? Di natin 'to tototohanin. 433 00:24:13,375 --> 00:24:15,208 Hindi. Luke? Luke, please. 434 00:24:15,291 --> 00:24:17,708 Ashley, makinig ka. 435 00:24:17,791 --> 00:24:21,458 Na-realize ko na 'yong mga diva na katulad mo, 436 00:24:21,541 --> 00:24:23,416 di sanay sa salitang hindi. 437 00:24:23,500 --> 00:24:25,125 Kaya ipaparinig ko sa 'yo ulit. 438 00:24:25,875 --> 00:24:26,708 Hindi. 439 00:24:26,791 --> 00:24:30,166 Okay, kung di natin gagawin, iisipin ni Denise na sinungaling tayo. 440 00:24:30,250 --> 00:24:31,833 Sa halip na ano? 441 00:24:32,833 --> 00:24:37,666 Alam kong di talaga ako masyadong pumupunta dito ng ilang taon, 442 00:24:37,750 --> 00:24:41,458 pero may paraan para ma-excite ulit 'yong mga tao sa bar na 'to. 443 00:24:41,541 --> 00:24:44,125 At lalaking stripper 'yong sagot? 444 00:24:44,208 --> 00:24:45,291 Mga lalaking sasayaw. 445 00:24:45,375 --> 00:24:48,916 - Maghuhubad 'yong mga lalaki? - Magtatanggal ng T-shirt. 446 00:24:49,458 --> 00:24:50,333 Oo. 447 00:24:50,416 --> 00:24:52,375 - Ibang usapan nga 'yon. - Talaga? 448 00:24:52,458 --> 00:24:53,333 Hindi! 449 00:24:54,458 --> 00:24:58,291 May hanggang pasko ako para makalikom ng $30,000 450 00:24:58,375 --> 00:25:01,708 o mababawi sa mga magulang ko 'tong The Rhythm Room. 451 00:25:02,791 --> 00:25:04,166 Di ako papayag do'n. 452 00:25:05,291 --> 00:25:06,208 Kaya… 453 00:25:06,708 --> 00:25:07,625 please. 454 00:25:08,916 --> 00:25:10,208 Tulungan mo 'ko. 455 00:25:20,500 --> 00:25:21,958 Handa ka nang sumayaw? 456 00:25:22,041 --> 00:25:23,041 Hindi. 457 00:25:23,125 --> 00:25:24,500 Kaya natin 'to. 458 00:25:28,083 --> 00:25:29,375 Gaya ng narinig n'yo, 459 00:25:29,458 --> 00:25:32,000 may susubukan tayong bago sa The Rhythm Room. 460 00:25:32,083 --> 00:25:35,083 Bagay na hindi pa nakikita ng bayang 'to. 461 00:25:35,666 --> 00:25:37,583 Magsisimula tayo sa Biyernes ng gabi. 462 00:25:37,666 --> 00:25:40,375 Sampung araw 'yon mula ngayon. 463 00:25:40,458 --> 00:25:42,208 Alam kong mabilis lang 'yon 464 00:25:42,291 --> 00:25:45,875 pero alam ko rin na sa konting pagsisikap, 465 00:25:45,958 --> 00:25:49,583 kaya nating gawing espesyal ang show na 'to. 466 00:25:50,875 --> 00:25:52,208 Di ba? Ano? 467 00:25:52,291 --> 00:25:54,791 Sino'ng handang gumawa ng Christmas magic? 468 00:25:57,750 --> 00:25:58,875 Ano? 469 00:25:58,958 --> 00:26:00,791 Rhetorical na tanong ba 'yon? 470 00:26:01,833 --> 00:26:03,875 Inspirational sana. 471 00:26:03,958 --> 00:26:05,250 Parang rhetorical. 472 00:26:06,291 --> 00:26:08,458 Hindi ka inspired? 473 00:26:08,541 --> 00:26:09,666 Di ko alam. 474 00:26:10,666 --> 00:26:11,583 Medyo. 475 00:26:11,666 --> 00:26:12,750 E, kayo? 476 00:26:17,333 --> 00:26:18,291 Bahala na. 477 00:26:18,375 --> 00:26:19,541 Magsimula na tayo. 478 00:26:19,625 --> 00:26:22,708 Kanan. Sa likod ang kaliwa. Kanan. Ipagdikit. 479 00:26:22,791 --> 00:26:24,833 Five, six, seven, eight. 480 00:26:24,916 --> 00:26:27,750 Maghiwalay. 481 00:26:27,833 --> 00:26:30,666 'Yan. Pasok. Labas. Pasok. 'Yan. 482 00:26:30,750 --> 00:26:33,166 One, two, three, four. 483 00:26:33,250 --> 00:26:35,541 One, two, three, four. 484 00:26:50,083 --> 00:26:52,250 Pwede ka pang sumali. 485 00:26:54,125 --> 00:26:56,708 Di ako sasali sa kalokohan n'yo. 486 00:27:08,875 --> 00:27:10,875 Five, six, seven, eight. 487 00:27:31,458 --> 00:27:35,416 Sorry. Konti na lang ang susukatin ko. 488 00:27:35,500 --> 00:27:37,375 Nasa taas 'yong mga mata niya. 489 00:27:39,458 --> 00:27:42,000 May palbas ng mga lalaki sa The Rhythm Room. 490 00:27:42,083 --> 00:27:44,125 Bagong palabas. Magugustuhan mo. 491 00:27:44,208 --> 00:27:46,000 Sobrang ganda. Biyernes ng gabi. 492 00:27:46,083 --> 00:27:47,458 Palabas ng mga lalaki? 493 00:27:47,541 --> 00:27:49,458 Mga lalaking stripper. Sa biyernes. 494 00:27:52,166 --> 00:27:53,958 Five, six, seven, eight. 495 00:27:54,041 --> 00:27:56,333 At one, two, three, four. 496 00:27:56,416 --> 00:27:58,291 Five, six, seven, eight. 497 00:27:58,375 --> 00:28:00,208 Balik. Two, three, four. 498 00:28:00,291 --> 00:28:01,583 At mag-pose. 499 00:28:02,208 --> 00:28:03,166 Ang galing. 500 00:28:03,250 --> 00:28:04,958 Sige. Pahinga muna kayo. 501 00:28:11,958 --> 00:28:13,166 Ano'ng problema? 502 00:28:16,791 --> 00:28:18,250 Wala ba 'tong kuwenta? 503 00:28:19,625 --> 00:28:23,583 Masdyado mo kasing inaabangan 'yong moves. 504 00:28:23,666 --> 00:28:25,625 Wag mong alalahanin 'yong ginagawa nila. 505 00:28:25,708 --> 00:28:27,916 Gamitin mo lang 'yong katawan mo 506 00:28:28,666 --> 00:28:30,333 at kumonekta sa audience. 507 00:28:30,416 --> 00:28:31,500 Oo nga. 508 00:28:34,083 --> 00:28:35,083 Tumayo ka. 509 00:28:35,625 --> 00:28:36,541 Ano? 510 00:28:36,625 --> 00:28:38,708 Tumayo ka. Magsasayaw tayo. 511 00:28:40,291 --> 00:28:42,583 - Ngayon? - Oo, ngayon. Sige na. 512 00:28:44,375 --> 00:28:45,416 Wag kang mahiya. 513 00:28:46,541 --> 00:28:47,708 Di ako nahihiya. 514 00:28:49,375 --> 00:28:51,416 - Iatras mo 'yong balikat mo. Ayos. - Okay. 515 00:28:51,916 --> 00:28:54,250 Ibuka mo 'yong mga binti mo. 516 00:28:54,875 --> 00:28:56,000 Konti lang. 517 00:28:58,875 --> 00:29:01,291 Perfect. Troy? Track 13. 518 00:29:04,791 --> 00:29:06,333 Hawakan mo 'yong kamay ko. 519 00:29:07,625 --> 00:29:09,000 Ano? Di ako nangangagat. 520 00:29:09,083 --> 00:29:10,833 May mga kuwento tungkol sa city girls. 521 00:29:10,916 --> 00:29:12,500 Hawakan mo na 'yong kamay ko. 522 00:29:13,500 --> 00:29:17,125 'Yan, okay. Single handhold 'yan. 523 00:29:17,208 --> 00:29:18,833 Single handhold. 524 00:29:20,250 --> 00:29:24,458 Oo. Two handhold 'to. 525 00:29:25,208 --> 00:29:26,125 Di na! 526 00:29:27,375 --> 00:29:30,791 Closed hold naman 'to. 527 00:29:33,541 --> 00:29:36,458 Babalik tayo gamit ang kanang paa mo. 528 00:29:37,500 --> 00:29:40,083 One, two, three. 529 00:29:40,625 --> 00:29:42,166 One, two. 530 00:29:43,250 --> 00:29:45,583 Wag mong tingnan ang paa mo. 531 00:29:46,416 --> 00:29:47,833 Dito ka lang moment. 532 00:29:47,916 --> 00:29:51,583 One, two, three. One… 533 00:29:51,666 --> 00:29:52,791 Ganito? 534 00:29:52,875 --> 00:29:53,875 Oo. 535 00:29:55,541 --> 00:29:57,625 One, two, three. 536 00:30:15,416 --> 00:30:18,125 Tama na 'tong pagsasayaw sa gabing 'to. 537 00:30:18,875 --> 00:30:19,708 Oo nga. 538 00:30:22,916 --> 00:30:26,500 Okay. Pinakaimportante na maalala n'yo bukas 539 00:30:26,583 --> 00:30:28,791 na mag-enjoy lang. 540 00:30:28,875 --> 00:30:31,666 Makipag-interact kayo sa audience. 541 00:30:32,458 --> 00:30:33,625 Thanks, Ash. 542 00:30:35,000 --> 00:30:36,041 Kita tayo mamaya. 543 00:30:36,916 --> 00:30:38,125 Okay. Sige. 544 00:30:41,458 --> 00:30:43,541 Sino'ng handa nang gumawa ng Christmas magic? 545 00:30:45,000 --> 00:30:46,833 Parang inspired ka, a. 546 00:30:54,375 --> 00:30:57,666 DECEMBER 15 DEBUT NG THE MERRY GENTLEMENT! 547 00:30:58,916 --> 00:31:00,916 - Ang sarap ng hapunan. - Thank you. 548 00:31:02,958 --> 00:31:03,958 Luke? 549 00:31:04,958 --> 00:31:06,666 Buong araw na siyang ganito. 550 00:31:08,208 --> 00:31:09,333 Okay. 551 00:31:09,416 --> 00:31:11,666 Uy, ano'ng nangyayari? 552 00:31:12,250 --> 00:31:13,916 Hindi ko yata kaya 'to. 553 00:31:14,000 --> 00:31:17,416 Ano? Hindi. Ninenerbiyos ka lang. 554 00:31:17,500 --> 00:31:19,375 Nangyayari naman 'yan sa lahat. 555 00:31:19,458 --> 00:31:21,833 Alam na alam mo na 'yong mga step. 556 00:31:21,916 --> 00:31:26,166 Oo nga, pero paano kung umakyat ako tapos di ako nakagalaw? 557 00:31:26,250 --> 00:31:27,333 - At… - Okay. 558 00:31:27,416 --> 00:31:28,583 Ganito kaya? 559 00:31:29,125 --> 00:31:32,250 May ipapakita akong showbiz trick. 560 00:31:32,333 --> 00:31:33,416 Ano? 561 00:31:33,500 --> 00:31:34,916 Sabi ng direktor namin, 562 00:31:35,000 --> 00:31:37,750 ang gagawin mo lang, tumingin ka sa audience, 563 00:31:37,833 --> 00:31:39,458 maghanap ka ng mukha ng kakilala. 564 00:31:40,333 --> 00:31:42,333 Mag-focus ka sa mata nila, 565 00:31:42,416 --> 00:31:45,375 sa ngiti nila, sa emosyon nila. 566 00:31:46,000 --> 00:31:50,291 Tapos gamitin mo 'yon, ilagay mo 'yon sa performance mo. 567 00:31:53,416 --> 00:31:55,083 - Mukha ng kakilala. - Oo. 568 00:32:01,833 --> 00:32:02,916 Di ba? 569 00:32:04,958 --> 00:32:05,875 Okay? 570 00:32:08,375 --> 00:32:09,375 Ang ganda mo. 571 00:32:11,750 --> 00:32:12,625 Thank you. 572 00:32:12,708 --> 00:32:14,458 Bukas na 'yong mga pinto. 573 00:32:14,541 --> 00:32:16,666 Fifteen minutes bago 'yong palabas. 574 00:32:17,791 --> 00:32:19,708 - Diyos ko. - Hindi. Uy. 575 00:32:19,791 --> 00:32:21,583 Magiging magaling ka. 576 00:32:22,833 --> 00:32:24,250 Promise. 577 00:32:26,708 --> 00:32:28,625 Sige na, maghanda na tayo. 578 00:33:30,541 --> 00:33:32,000 PILYONG DUWENDE 579 00:33:32,541 --> 00:33:34,083 Pumikit ka. 580 00:33:46,125 --> 00:33:47,500 One, two, three. 581 00:34:10,333 --> 00:34:13,166 - Oo. - Muntik na akong mawalan ng sinturon. 582 00:34:14,083 --> 00:34:15,583 - Ang galing n'yo. - Thanks. 583 00:34:15,666 --> 00:34:17,541 - Oo, huminto lang ako… - Ashley? 584 00:34:18,083 --> 00:34:18,916 Hi. 585 00:34:19,000 --> 00:34:22,750 Aaminin ko, no'ng binanggit mo 'yong show na sinasabi mo, 586 00:34:22,833 --> 00:34:24,750 akala ko parang medyo… 587 00:34:25,708 --> 00:34:27,833 - Katawa-tawa? - Optimistic. 588 00:34:27,916 --> 00:34:30,333 Pero mali ako. Ang galing. 589 00:34:30,416 --> 00:34:32,416 Nakita mo 'yong mga babaeng dumating? 590 00:34:32,500 --> 00:34:34,833 - Nagustuhan nila. - At ikaw! 591 00:34:34,916 --> 00:34:37,750 - Hi. - Congrats sa magandang show. 592 00:34:37,833 --> 00:34:38,833 Naku, thank you. 593 00:34:39,458 --> 00:34:40,375 Eto, number ko. 594 00:34:42,500 --> 00:34:43,875 Eto na. 595 00:34:45,250 --> 00:34:48,583 Nagpalakpakan, sumigaw at sumayaw lahat. 596 00:34:48,666 --> 00:34:50,458 Parang dati lang. 597 00:34:50,541 --> 00:34:52,500 - Medyo. - Oo nga. 598 00:34:53,041 --> 00:34:56,375 Ang tagal na naming di kumita ng gano'n kalaki. 599 00:34:57,583 --> 00:34:59,666 Masaya akong nag-enjoy lahat. 600 00:35:00,791 --> 00:35:04,333 Excuse me. Gusto kong mag-toast. 601 00:35:04,416 --> 00:35:06,416 Para kay Ashley. 602 00:35:08,416 --> 00:35:12,416 Sa pagbigay ng chance sa isang lalaki kahit di niya hiningi. 603 00:35:13,833 --> 00:35:15,125 Pero seryoso… 604 00:35:16,333 --> 00:35:19,416 sobrang galing mo kasi nagawa mo ang lahat ng 'to 605 00:35:19,500 --> 00:35:23,208 sa maikling panahon. 606 00:35:23,291 --> 00:35:24,541 Thank you. 607 00:35:24,625 --> 00:35:28,291 Tinuruan mo pa 'tong mga loko-loko ng gano'ng choreography. 608 00:35:28,375 --> 00:35:29,458 Ang galing. 609 00:35:30,041 --> 00:35:31,958 Alam mo, magaling 'yong partner ko. 610 00:35:34,958 --> 00:35:35,916 Para kay Ashley. 611 00:35:36,791 --> 00:35:37,708 Tama na. 612 00:35:37,791 --> 00:35:39,250 - Para kay Ashley. - Oo. 613 00:35:39,333 --> 00:35:40,791 Di pwedeng ako lang ang puriin. 614 00:35:40,875 --> 00:35:43,791 Kailangan ko yatang batiin ang Merry Gentlemen. 615 00:35:43,875 --> 00:35:46,833 - Oo. - Na may balita ng comfort at joy! 616 00:35:46,916 --> 00:35:50,291 Speaking of comfort at joy, iuuwi na kita. 617 00:35:51,208 --> 00:35:52,791 - Sige. - Uy, nandito kami. 618 00:35:53,583 --> 00:35:56,541 Nagawa mo. 619 00:35:56,625 --> 00:35:57,958 - Congrats. - Thank you. 620 00:35:58,833 --> 00:36:00,166 Ganda, a. Suwabe. 621 00:36:00,916 --> 00:36:02,958 Ang guwapo mo nga kanina, suwabe. 622 00:36:03,458 --> 00:36:04,291 Nakakatawa. 623 00:36:06,541 --> 00:36:07,583 Naalala ko tuloy. 624 00:36:08,541 --> 00:36:11,833 May dala ako para sa 'yo, para maalala mo 'ko. 625 00:36:11,916 --> 00:36:13,083 Luke. 626 00:36:13,166 --> 00:36:14,250 Wala 'yan, pero… 627 00:36:15,416 --> 00:36:16,500 Ang sweet naman. 628 00:36:17,166 --> 00:36:18,166 Okay. 629 00:36:20,583 --> 00:36:23,375 Habang buhay akong magpapasalamat sa wreath 630 00:36:23,458 --> 00:36:26,208 sa paghila sa 'yo sa buhay ko. 631 00:36:28,375 --> 00:36:29,375 Uy… 632 00:36:31,875 --> 00:36:33,000 - Ako na? - Sige. 633 00:36:37,708 --> 00:36:38,666 Okay. 634 00:36:40,208 --> 00:36:41,291 At… 635 00:36:42,833 --> 00:36:43,958 ayan. 636 00:36:49,750 --> 00:36:50,833 Ang ganda. 637 00:36:51,541 --> 00:36:52,583 Thank you. 638 00:36:53,708 --> 00:36:55,958 Alam mo, ang ganda ng gabi. 639 00:36:56,583 --> 00:36:57,916 Pwede ba kitang ihatid? 640 00:36:59,291 --> 00:37:01,333 Kung bibili tayo ng makakain. 641 00:37:01,416 --> 00:37:02,416 Gutom na 'ko. 642 00:37:04,458 --> 00:37:07,083 BINOTO NA PINAKAMASARAP SA BAYAN! 643 00:37:07,750 --> 00:37:08,666 Alam mo… 644 00:37:09,291 --> 00:37:10,541 Aaminin ko 645 00:37:11,416 --> 00:37:16,166 halos kasing sarap na ng pizza na 'yon ang New York slice. 646 00:37:17,458 --> 00:37:19,791 Ini-import nila 'yong tubig galing sa East Coast 647 00:37:19,875 --> 00:37:22,125 para magkaro'n ng authentic flavor. 648 00:37:22,208 --> 00:37:23,166 Totoo ba 'yan? 649 00:37:23,250 --> 00:37:25,125 Joke lang. Wala akong idea. 650 00:37:27,708 --> 00:37:29,833 Magkuwento ka tungkol sa sarili mo. 651 00:37:29,916 --> 00:37:31,458 - Ako? - Oo. 652 00:37:32,041 --> 00:37:33,875 Alam mo na, may asawa, nobyo? 653 00:37:36,333 --> 00:37:39,333 Ayokong makialam. Gusto ko lang may mapag-usapan. 654 00:37:39,416 --> 00:37:41,041 Hindi. Wala sa mga 'yon. 655 00:37:42,166 --> 00:37:43,166 E, ikaw? 656 00:37:44,833 --> 00:37:46,666 Kinasal ako dati. 657 00:37:46,750 --> 00:37:47,958 Nang saglit. 658 00:37:48,041 --> 00:37:51,416 Pero sobrang gulo no'n. 659 00:37:53,000 --> 00:37:54,166 Sorry. 660 00:37:54,250 --> 00:37:57,583 Salamat. Pero alam mo, may maganda namang naidulot 'yon. 661 00:37:57,666 --> 00:37:58,750 Ano? 662 00:37:58,833 --> 00:38:00,125 Sycamore Creek. 663 00:38:01,333 --> 00:38:03,833 Nakakatawa. Lumipat ako dito para sa kanya. 664 00:38:03,916 --> 00:38:06,250 'Yong ironic, ako 'yong nanatili. 665 00:38:07,833 --> 00:38:09,000 Ito na 'yong… 666 00:38:10,000 --> 00:38:12,875 Di ko alam. Ito na 'yong pinakamagandang lugar na hihilingin ko. 667 00:38:12,958 --> 00:38:15,000 Sana alam ko 'yong hihilingin ko. 668 00:38:15,875 --> 00:38:17,458 O kung kanino ko 'yon hihilingin. 669 00:38:19,500 --> 00:38:21,000 Alam mo, teka lang. 670 00:38:22,416 --> 00:38:24,041 Mag-focus ka sa ano. 671 00:38:25,125 --> 00:38:26,625 Alam ko kung kanino. 672 00:38:26,708 --> 00:38:27,708 Halika. 673 00:38:29,708 --> 00:38:32,375 {\an8}CLOSED - BUMALIK NA SI SANTA SA WORKSHOP NIYA 674 00:38:32,958 --> 00:38:34,458 Excuse me, Santa. 675 00:38:34,541 --> 00:38:36,666 Hi. Pwede bang isa pa? 676 00:38:36,750 --> 00:38:40,208 Depende. Naging makulit ka ba o mabait? 677 00:38:40,291 --> 00:38:43,333 Seryoso ka? Elementary pa no'ng huli ko 'tong ginawa. 678 00:38:43,416 --> 00:38:46,250 Kung gano'n, matagal ka nang overdue. 679 00:38:46,333 --> 00:38:47,958 Merry Christmas sa inyo. 680 00:38:48,041 --> 00:38:50,250 - Thank you. - Merry Christmas, Santa. 681 00:38:50,333 --> 00:38:51,333 Sige. 682 00:38:51,958 --> 00:38:54,166 Upo. Sige na. 'Yong buong experience. 683 00:38:54,250 --> 00:38:55,291 - Eto na. - 'Yan. 684 00:38:56,208 --> 00:38:57,125 'Yon. 685 00:39:00,208 --> 00:39:01,458 Akin na. 686 00:39:04,000 --> 00:39:05,791 Ayos. Sa bilang ng tatlo, 687 00:39:05,875 --> 00:39:08,625 sabihin n'yo ang pinaka-best n'yong "Ho, ho, ho." 688 00:39:08,708 --> 00:39:09,916 - Ready? - Oo. 689 00:39:10,000 --> 00:39:12,708 One, two, three. 690 00:39:12,791 --> 00:39:14,875 Ho, ho, ho! 691 00:39:18,000 --> 00:39:20,166 Ano? Ano 'yon? 692 00:39:20,250 --> 00:39:21,291 Wala. 693 00:39:21,375 --> 00:39:23,041 Hindi. Wag mong gawin 'yan. 694 00:39:23,125 --> 00:39:25,666 Hinubad ko 'yong damit ko sa harap ng bayan. 695 00:39:26,583 --> 00:39:27,708 May utang ka sa 'kin. 696 00:39:29,791 --> 00:39:31,333 Hindi ko alam. E, kasi… 697 00:39:33,250 --> 00:39:34,125 Ano… 698 00:39:35,375 --> 00:39:36,750 Iniisip ko lang… 699 00:39:38,791 --> 00:39:40,666 ako 'yong laging nasa stage, 700 00:39:41,708 --> 00:39:43,750 at lagi akong nasa spotlight. 701 00:39:44,583 --> 00:39:46,958 Gusto ko lang talagang mag-perform. 702 00:39:47,791 --> 00:39:48,666 Pero? 703 00:39:49,750 --> 00:39:50,708 Pero… 704 00:39:51,916 --> 00:39:54,291 no'ng pinapanood ko kayo kanina 705 00:39:54,375 --> 00:39:56,666 at nakita ko 'yong improvement n'yo, 706 00:39:56,750 --> 00:39:59,791 di ko inasahan na… 707 00:40:02,375 --> 00:40:03,375 mae-enjoy ako. 708 00:40:06,708 --> 00:40:08,125 Miss mo nang mag-perform? 709 00:40:08,750 --> 00:40:09,833 Oo. 710 00:40:12,625 --> 00:40:13,833 Sabi nga nila. 711 00:40:14,958 --> 00:40:17,250 Pag may nagsarang pinto, may ibang magbubukas. 712 00:40:18,791 --> 00:40:20,416 Okay. Kung gano'n… 713 00:40:22,416 --> 00:40:24,000 Ano'ng nasa likod ng pintong 'to? 714 00:40:28,000 --> 00:40:29,333 Karpintero lang. 715 00:40:39,958 --> 00:40:41,166 Ayan. 716 00:40:48,083 --> 00:40:50,458 Tingin ko magagawa natin 'to. 717 00:40:53,583 --> 00:40:54,833 Tingnan mo nga naman. 718 00:40:55,541 --> 00:40:57,750 Ang galing naman niyan. 719 00:40:58,375 --> 00:41:00,125 Akala ko si Marie 'yong artist. 720 00:41:00,208 --> 00:41:01,250 At tingnan mo. 721 00:41:01,333 --> 00:41:03,916 Twenty-two hundred dollars. Unang gabi. 722 00:41:05,916 --> 00:41:08,291 Sana di mo inubos sa grocery na 'yan. 723 00:41:09,250 --> 00:41:11,791 Ang totoo, iniisip ko, 724 00:41:11,875 --> 00:41:16,291 naalala mo 'yong bûche de Noël na sine-serve mo taon-taon? 725 00:41:16,375 --> 00:41:17,583 Bakit pala? 726 00:41:19,166 --> 00:41:21,083 Kaya mo pa kaya 'yon gawin? 727 00:41:21,791 --> 00:41:23,333 Siyempre naman. 728 00:41:23,416 --> 00:41:27,125 Di ko maalala kung kailan tayo nagkaro'n ng customers para maging sulit. 729 00:41:29,833 --> 00:41:30,916 Meron na ngayon. 730 00:42:24,291 --> 00:42:25,625 Ba't di mo sinabi? 731 00:42:26,125 --> 00:42:27,625 'Yong tungkol sa The Rhythm Room. 732 00:42:28,375 --> 00:42:31,791 Kasi marami kang mga dapat gawin na mas importante 733 00:42:31,875 --> 00:42:34,125 kesa sa alalahanin ang maliit na bar. 734 00:42:35,500 --> 00:42:40,625 Naalala ko noong bata ka pa, kumakanta at sumasayaw ka do'n sa stage. 735 00:42:40,708 --> 00:42:42,458 Ngayon, tingnan mo naman. 736 00:42:43,166 --> 00:42:44,958 Di ko nagawa lahat 'yon 737 00:42:45,041 --> 00:42:47,958 kung walang The Rhythm Room. Malaking parte 'yon ng kabataan ko. 738 00:42:48,708 --> 00:42:52,083 Di ko ma-imagine na mawawala lang 'yon. 739 00:42:53,125 --> 00:42:54,375 No'ng nagbukas kami, 740 00:42:55,125 --> 00:42:59,041 may sinabi sa akin 'yong isa sa mga unang performance 741 00:42:59,125 --> 00:43:01,166 na galing sa Grand Ole Opry. 742 00:43:02,000 --> 00:43:04,333 "Di 'yong pagpe-perform ang importante, 743 00:43:04,958 --> 00:43:07,541 kundi kung para kanino ka nagpe-perform." 744 00:43:09,416 --> 00:43:10,541 Masaya akong nandito ka. 745 00:43:10,625 --> 00:43:11,791 Ako rin. 746 00:43:11,875 --> 00:43:13,750 Sige, kailangan ko nang umalis. 747 00:43:13,833 --> 00:43:16,250 Pero magkita tayo mamayang gabi. 748 00:43:17,083 --> 00:43:19,708 Uy, Mom, pwede mo 'tong dalhin para kay Dad? 749 00:43:20,208 --> 00:43:21,625 Eggnog snickerdoodles na naman? 750 00:43:21,708 --> 00:43:23,875 Hindi. Poinsettia pinwheels 'to. 751 00:43:24,500 --> 00:43:26,750 - Bye, Mom. - Sige, kita tayo mamaya. 752 00:43:29,666 --> 00:43:30,791 Tingnan mo 'to. 753 00:43:30,875 --> 00:43:31,833 Review ba 'yan? 754 00:43:31,916 --> 00:43:34,166 Naku. Hindi, di ko kaya. Basahin mo. 755 00:43:34,250 --> 00:43:36,375 Okay. Eto na. 756 00:43:38,083 --> 00:43:42,083 "Sa isang nakakabighaning palabas ng diwa ng pasko at entertainment, 757 00:43:42,583 --> 00:43:45,000 napamangha ng The Merry Gentlemen 758 00:43:45,083 --> 00:43:47,875 ang bayan ng Sycamore Creek." 759 00:43:47,958 --> 00:43:51,875 "Sa direksiyon ng lokal na Broadway legend na si Ashley Davis, 760 00:43:51,958 --> 00:43:56,166 tunay na kasiyahan sa pasko ang palabas at malaking hit para sa The Rhythm Room, 761 00:43:56,250 --> 00:43:58,625 na muling nangunguna sa cultural scene ng bayan." 762 00:43:58,708 --> 00:44:00,000 Ano? 763 00:44:01,250 --> 00:44:02,208 Ang galing. 764 00:44:02,291 --> 00:44:03,500 Sana… maging successful. 765 00:44:03,583 --> 00:44:06,375 Sana nakita mo kung gaano kagusto ni Denise 'yong juice bar. 766 00:44:06,458 --> 00:44:07,833 Kahit di maging successful, 767 00:44:07,916 --> 00:44:10,416 pinag-uusapan na ulit ang The Rhythm Room. 768 00:44:11,041 --> 00:44:12,166 Ginawa mo 'yon. 769 00:44:12,666 --> 00:44:14,333 Ayaw mo lang akong umalis. 770 00:44:14,875 --> 00:44:16,208 Masama ba 'yon? 771 00:44:21,583 --> 00:44:23,791 Teka. Siya yata 'yong driver ng taxi 772 00:44:23,875 --> 00:44:25,583 na sumundo sa airport. 773 00:44:26,500 --> 00:44:28,041 Ang galing niyang sumayaw. 774 00:44:29,375 --> 00:44:31,208 Iniisip mo ba ang iniisip ko? 775 00:44:31,291 --> 00:44:32,500 Mas madami, mas masaya. 776 00:44:38,916 --> 00:44:39,833 Uy! 777 00:44:39,916 --> 00:44:40,875 Ashley. 778 00:44:40,958 --> 00:44:41,833 Ashley, oo. 779 00:44:41,916 --> 00:44:43,541 - Ikaw si? - Ricky. 780 00:44:43,625 --> 00:44:46,666 Ah. Iniisip lang namin ng kapatid ko, 781 00:44:47,375 --> 00:44:49,166 ano'ng tingin mo sa mga rhinestone? 782 00:46:15,083 --> 00:46:17,291 THE MERRY GENTLEMEN GABI NG 80'S 783 00:46:44,166 --> 00:46:45,125 Michael! 784 00:47:13,125 --> 00:47:15,375 Sa akin 'yan! 785 00:47:54,875 --> 00:47:56,583 May problema tayo. 786 00:47:56,666 --> 00:47:58,958 - Ano? - Nadulas siya at nahulog sa yelo. 787 00:47:59,041 --> 00:48:00,958 Napilayan lang. Kaya ko 'to. 788 00:48:02,166 --> 00:48:04,000 Di ka pwedeng gumalaw, p're. 789 00:48:06,125 --> 00:48:07,000 Namamaga. 790 00:48:07,083 --> 00:48:09,958 Ayos lang. Dati pa 'tong napipilay pag nagfo-football ako. 791 00:48:10,041 --> 00:48:12,083 Ano'ng nangyayari? Magsisimula na. 792 00:48:12,166 --> 00:48:13,333 Nahulog at nadulas siya. 793 00:48:13,416 --> 00:48:14,875 Baka kaya pag nakaupo. 794 00:48:17,041 --> 00:48:18,208 Kawawa ka naman. 795 00:48:28,375 --> 00:48:30,125 Di na sila mapakali sa labas. 796 00:48:30,708 --> 00:48:32,500 Kailangan apat 'yong dancers. 797 00:48:32,583 --> 00:48:34,375 Di ba pwedeng tatlo na lang? 798 00:48:34,458 --> 00:48:36,583 Wala nang oras para matuto ng bagong routine. 799 00:48:37,083 --> 00:48:38,416 Subukan na lang natin. 800 00:49:03,958 --> 00:49:05,416 Babalik kami. 801 00:49:06,041 --> 00:49:08,291 Please, wag n'yong iwala ang mga damit n'yo. 802 00:49:08,875 --> 00:49:10,041 Kasi kami, mawawalan. 803 00:49:13,583 --> 00:49:15,875 Sabi ko sa 'yo. Mali 'yon. 804 00:49:15,958 --> 00:49:19,083 Kanselahin na lang natin ngayon. Ayusin natin bukas. 805 00:49:19,166 --> 00:49:20,625 Nagbayad na sila. 806 00:49:20,708 --> 00:49:22,000 I-refund na lang. 807 00:49:23,833 --> 00:49:24,833 Hindi. 808 00:49:25,708 --> 00:49:28,500 Di ko alam ang sagot pero… 809 00:49:30,250 --> 00:49:32,041 kailangan ni Stan at Lily 'yong pera. 810 00:49:32,791 --> 00:49:35,333 Umaasa sila sa atin. Pati si Ashley. 811 00:49:35,833 --> 00:49:38,583 - Di natin… - Edi, wag natin silang biguin. 812 00:49:39,708 --> 00:49:40,625 Danny? 813 00:49:46,208 --> 00:49:48,583 Akala ko ayaw mong sumali sa kalokohan namin? 814 00:49:48,666 --> 00:49:52,208 May kailangang gumabay sa sleigh ni Santa ngayong gabi. 815 00:49:52,291 --> 00:49:54,166 Alam mo ba 'yong choreography? 816 00:49:54,250 --> 00:49:58,166 Akala mo nakaupo lang 'tong matandang 'to at nagco-crossword puzzle 817 00:49:58,250 --> 00:49:59,708 at uminom lang ng beer? 818 00:50:00,250 --> 00:50:01,083 Well… 819 00:50:01,166 --> 00:50:02,125 Medyo. 820 00:50:03,291 --> 00:50:04,208 Oo. 821 00:50:36,958 --> 00:50:38,208 Ang galing niya! 822 00:51:39,458 --> 00:51:41,666 So, gentlemen, 823 00:51:42,375 --> 00:51:46,041 ano ang pakiramdam na maging pinakasikat na palabas sa bayan? 824 00:51:46,125 --> 00:51:48,333 {\an8}Sobrang saya. 825 00:51:48,416 --> 00:51:49,375 {\an8}Grabe. 826 00:51:50,333 --> 00:51:53,041 Buti na lang mahusay 'yong choeographer namin. 827 00:51:53,125 --> 00:51:55,541 Mismo. Siya talaga 'yong utak ng palabas. 828 00:51:56,333 --> 00:51:57,500 {\an8}Hi, Mom. 829 00:51:57,583 --> 00:52:03,958 {\an8}Oo. Sigurado akong proud 'yong mga pamilya n'yo. 830 00:52:04,916 --> 00:52:07,083 {\an8}Panoorin n'yo na ang The Merry Gentlemen 831 00:52:07,166 --> 00:52:09,625 {\an8}sa The Rhythm Room sa Sycamore Creek, 832 00:52:09,708 --> 00:52:11,458 ipapalabas hanggang Pasko. 833 00:52:11,541 --> 00:52:13,208 Balik sa inyo sa studio. 834 00:52:13,708 --> 00:52:15,000 Wow. 835 00:52:15,541 --> 00:52:18,583 Thank you. Masarap pa din. 836 00:52:20,458 --> 00:52:24,291 Alam mo, matagal ko nang di nakikita na gano'n kasaya si Luke. 837 00:52:25,083 --> 00:52:26,041 Talaga? 838 00:52:26,125 --> 00:52:30,000 Oo. No'ng iniwan siya ni Amy, talagang na-depress siya. 839 00:52:30,083 --> 00:52:31,625 Teka, iniwan siya? 840 00:52:32,708 --> 00:52:34,166 Di niya sinabi sa 'yo? 841 00:52:34,250 --> 00:52:37,708 Sabi niya hindi gano'n kagrabe 'yong nangyari. 842 00:52:37,791 --> 00:52:39,125 Parang ganyan na nga. 843 00:52:40,458 --> 00:52:41,541 Ano'ng nangyari? 844 00:52:42,416 --> 00:52:44,666 Sige. Lumipat sila dito. 845 00:52:46,625 --> 00:52:50,250 No'ng naging komportable na si Luke, nagbukas siya ng negosyo 846 00:52:51,333 --> 00:52:54,333 tapos biglang nagbago 'yong isip ni Amy. 847 00:52:54,958 --> 00:52:56,625 Gusto nang bumalik sa city. 848 00:52:58,458 --> 00:52:59,541 Bumalik? 849 00:52:59,625 --> 00:53:02,041 Teka, tumira si Luke sa city? 850 00:53:03,000 --> 00:53:06,416 Alam kong may Hallmark handyman vibes siya. 851 00:53:07,041 --> 00:53:09,416 Hindi, taga Chicago talaga siya. 852 00:53:10,583 --> 00:53:12,916 Kaya pala ayaw niya. 853 00:53:15,041 --> 00:53:16,166 Thank you. 854 00:53:16,250 --> 00:53:17,208 Kita tayo mamaya. 855 00:53:17,291 --> 00:53:18,416 - Bye, Troy. - Bye. 856 00:53:21,416 --> 00:53:23,583 Aba, aba, aba, tingnan mo nga naman. 857 00:53:23,666 --> 00:53:27,250 Lunch ni Luke 'to at walang magde-deliver sa kanya. 858 00:53:29,666 --> 00:53:33,416 Alam ko 'to. Magkasabwat kayo ni Troy. 859 00:53:33,500 --> 00:53:36,416 Ano? Hindi. Walang Sabwatan dito. 860 00:53:39,000 --> 00:53:39,916 Teka. 861 00:53:41,458 --> 00:53:42,791 Gamitin mo 'yong kotse ko. 862 00:54:03,916 --> 00:54:06,000 Ano, kulang pa 'yong show sa 'yo? 863 00:54:06,083 --> 00:54:08,500 Di pa yata kita nakita na nagtatrabaho. 864 00:54:09,541 --> 00:54:10,458 Dito? 865 00:54:11,208 --> 00:54:12,500 Ayaw mo? 866 00:54:13,333 --> 00:54:16,833 Ayaw 'to ni Mr. Belkin. Kasi kung gusto niya, di niya 'to ipapa-upa nang mura. 867 00:54:18,583 --> 00:54:20,458 Diyos ko, ikaw ang gumawa nito? 868 00:54:20,958 --> 00:54:22,250 Hiniram ko, 869 00:54:22,333 --> 00:54:24,291 in case lang na may city girl 870 00:54:24,375 --> 00:54:26,125 na gusto kong mapahanga. 871 00:54:26,208 --> 00:54:27,875 Mission accomplished. 872 00:54:30,625 --> 00:54:33,500 Kung di ka nagpapa-ayos ng kusina, 873 00:54:33,583 --> 00:54:35,208 bakit ka napadpad dito? 874 00:54:41,375 --> 00:54:43,166 Ham at Swiss sa rye. 875 00:54:43,250 --> 00:54:45,208 Pinapa-deliver ka na ni Marie? 876 00:54:46,208 --> 00:54:49,708 Nagkaro'n ng problema 'yong nagde-deliver no'ng isang gabi. 877 00:54:50,583 --> 00:54:51,833 A, si Rog. 878 00:54:54,541 --> 00:54:55,416 Mukhang masarap. 879 00:54:55,500 --> 00:54:56,541 Ano 'to? 880 00:54:57,375 --> 00:55:00,291 May tinatrabaho lang ako. 881 00:55:00,375 --> 00:55:03,083 E… di ko pa natatapos. 882 00:55:03,166 --> 00:55:04,416 Pwedeng tingnan? 883 00:55:09,791 --> 00:55:12,541 Luke, ang ganda nito. 884 00:55:15,666 --> 00:55:16,791 Artist ka. 885 00:55:17,541 --> 00:55:18,500 Thank you. 886 00:55:19,625 --> 00:55:20,916 Paano ba? E, kasi… 887 00:55:22,958 --> 00:55:25,625 Ngayon na lang ako na-excite sa pasko… 888 00:55:26,625 --> 00:55:29,041 pagkatapos ng mahabang panahon. 889 00:55:29,125 --> 00:55:31,375 - Talaga? - Oo. 890 00:55:31,458 --> 00:55:33,041 Siguro 891 00:55:34,666 --> 00:55:37,041 kailangan ko lang ng tamang inspirasyon. 892 00:55:38,541 --> 00:55:39,791 Alam ko 'yan. 893 00:55:46,583 --> 00:55:47,666 Sayaw tayo? 894 00:55:49,083 --> 00:55:50,208 Naaalala mo pa? 895 00:55:51,333 --> 00:55:52,375 Tingnan natin. 896 00:55:54,541 --> 00:55:56,833 Babalikan ko 'yong natutunan ko. Ito… 897 00:55:58,541 --> 00:55:59,916 single handhold 'to. 898 00:56:00,916 --> 00:56:05,333 Two handhold naman 'to. 899 00:56:05,416 --> 00:56:06,375 Tama. 900 00:56:06,458 --> 00:56:07,416 At ito… 901 00:56:09,666 --> 00:56:10,958 closed hold 'to. 902 00:56:11,458 --> 00:56:12,625 Ang galing. 903 00:57:10,708 --> 00:57:11,541 Ano… 904 00:57:12,833 --> 00:57:15,000 lumalamig na yata 'yong sandwich mo. 905 00:57:16,333 --> 00:57:18,583 Baka mag-alala 'yong kapatid mo. 906 00:57:23,750 --> 00:57:25,833 Kita tayo mamayang gabi. 907 00:57:27,333 --> 00:57:29,125 Baka maghubad ako ng damit. 908 00:57:31,375 --> 00:57:32,291 Bye. 909 00:57:33,416 --> 00:57:34,250 Bye. 910 00:58:22,333 --> 00:58:23,666 Malapit na. 911 00:58:32,416 --> 00:58:33,625 Jodie, hi. 912 00:58:34,250 --> 00:58:38,250 Ashley, alam kong nakakagulat 'tong tawag na 'to. 913 00:58:38,875 --> 00:58:41,083 Sa madaling salita. Kumusta? 914 00:58:41,166 --> 00:58:42,625 Dederetsuhin ko na. 915 00:58:43,500 --> 00:58:45,750 May emergency kami. 916 00:58:45,833 --> 00:58:47,791 Kailangan ko na bumalik ka agad. 917 00:58:47,875 --> 00:58:50,750 Ano… Paano si Shelby? 918 00:58:50,833 --> 00:58:54,625 Napagod. May mga tao talagang di kaya ang pressure ng showbiz. 919 00:58:55,375 --> 00:58:57,375 At 'yong kapalit niya? 920 00:58:57,875 --> 00:58:59,666 May flurona siya. 921 00:59:01,208 --> 00:59:02,458 Seryoso? 922 00:59:02,541 --> 00:59:04,791 Ikaw lang ang nakakaalam ng routine. 923 00:59:06,166 --> 00:59:10,000 Hindi ka natatakot na madi-distract 'yong audience sa puting buhok ko? 924 00:59:11,000 --> 00:59:15,458 Nakumbinsi ko 'yong mga producer na nagkamali sila na pinakawalan ka. 925 00:59:15,541 --> 00:59:19,666 At para makabawi, bibigyan ka nila ng 25% na dagdag sa sahod mo. 926 00:59:20,791 --> 00:59:22,041 Twenty-five percent? 927 00:59:22,666 --> 00:59:24,333 Pati three-year contract. 928 00:59:25,166 --> 00:59:28,083 Wow. Nakakatukso 'yang offer na 'yan. 929 00:59:30,500 --> 00:59:31,708 Ano'ng masasabi mo? 930 00:59:34,833 --> 00:59:36,083 Paano ako makakatanggi? 931 00:59:37,625 --> 00:59:41,458 Ayos. Uutusan ko si Marilyn na mag-book ng first-class ticket mo 932 00:59:41,541 --> 00:59:45,250 at kukuha kami ng car service para masundo ka sa airport bukas ng gabi. 933 00:59:45,333 --> 00:59:47,916 Teka, bukas ng gabi? Hindi, bisperas 'yon. 934 00:59:48,000 --> 00:59:51,375 Kailangan makabalik ka bago 'yong show sa Pasko. 935 00:59:51,458 --> 00:59:52,958 Di 'yon problema, di ba? 936 00:59:55,208 --> 00:59:57,166 Di ko lang naisip na agad-agad. 937 00:59:57,250 --> 00:59:59,916 Marami akong ginawa para dito, 938 01:00:00,000 --> 01:00:02,416 kaya bilisan mo ang pagdesisyon mo, okay? 939 01:00:03,875 --> 01:00:04,791 Sige. 940 01:00:05,791 --> 01:00:06,666 Thank you. 941 01:00:20,541 --> 01:00:21,708 Uy, Dad. 942 01:00:21,791 --> 01:00:23,541 Nandito ka pala. 943 01:00:25,000 --> 01:00:26,875 - Oo. - Okay ka lang? 944 01:00:30,458 --> 01:00:32,875 Tumawag 'yong choreographer ng Jingle Belles. 945 01:00:32,958 --> 01:00:34,333 At? 946 01:00:34,958 --> 01:00:36,625 Pinapabalik niya 'ko sa trabaho. 947 01:00:37,208 --> 01:00:39,208 Natauhan din sila. 948 01:00:39,791 --> 01:00:41,291 Sino'ng natauhan? 949 01:00:41,375 --> 01:00:42,833 'Yong Jingle Belles. 950 01:00:42,916 --> 01:00:45,458 Three year contract 'yong offer nila. 951 01:00:45,541 --> 01:00:47,083 Siyempre naman. 952 01:00:47,583 --> 01:00:49,583 Ngayong may ginagawa kang mas maganda dito, 953 01:00:49,666 --> 01:00:51,208 na-realize nilang nagkamali sila. 954 01:00:51,291 --> 01:00:53,416 Nagkamali talaga sila. 955 01:00:53,500 --> 01:00:55,583 Ang galing-galing mo kaya, 'nak. 956 01:00:56,083 --> 01:00:57,875 At increase sa sahod. 957 01:00:57,958 --> 01:01:00,708 Sana sinabi mo na kanila na lang 'yon. 958 01:01:01,666 --> 01:01:03,375 Sabi ko di ako sigurado. 959 01:01:06,416 --> 01:01:08,416 'Yon lang ang gusto kong gawin. 960 01:01:09,291 --> 01:01:10,208 Alam n'yo 'yon. 961 01:01:11,333 --> 01:01:15,416 Parang paghahanda 'yong buong buhay ko para makasali sa show na 'yon. 962 01:01:18,541 --> 01:01:20,000 Kailan ka dapat umalis? 963 01:01:21,875 --> 01:01:23,125 Bukas ng gabi. 964 01:01:26,208 --> 01:01:28,833 Mukhang di ka naman gano'n ka-excited. 965 01:01:31,875 --> 01:01:35,458 Gusto ko kasi kayong makasama sa Pasko. 966 01:01:36,333 --> 01:01:38,250 At ang lapit na natin sa goal. 967 01:01:38,333 --> 01:01:40,833 Ano'ng mangyayari dito kung aalis ako? 968 01:01:40,916 --> 01:01:43,708 Dahil sa 'yo, may buhay na ulit ang bar na 'to. 969 01:01:43,791 --> 01:01:46,416 Sino'ng nagsabing di namin kaya ng mom mo na ituloy 'to? 970 01:01:46,500 --> 01:01:47,375 Dad. 971 01:01:47,458 --> 01:01:49,208 Mula pa no'ng bata ka pa, 972 01:01:49,291 --> 01:01:51,666 gusto mo talagang maging Jingle Belle. 973 01:01:51,750 --> 01:01:52,750 Oo nga. 974 01:01:53,458 --> 01:01:55,333 'Yong mga ganitong oportunidad, 975 01:01:55,416 --> 01:01:58,416 di madalas dumadating ng isang beses sa buhay, 976 01:01:59,583 --> 01:02:00,708 dalawang beses pa kaya. 977 01:02:01,541 --> 01:02:02,958 At dapat mong malaman 978 01:02:03,041 --> 01:02:07,291 na ayaw naming alalahanin mo pa ang lugar na 'to. 979 01:02:08,166 --> 01:02:09,875 Kami ng dad mo ang bahala. 980 01:02:11,125 --> 01:02:14,500 Ito na 'yong mga pinakaimportanteng taon ng buhay mo. 981 01:02:15,750 --> 01:02:18,250 Dapat ma-enjoy mo para sa sarili mo. 982 01:02:20,916 --> 01:02:21,916 Okay? 983 01:02:23,375 --> 01:02:24,250 Opo. 984 01:02:25,375 --> 01:02:26,750 Mahal ka namin. 985 01:02:49,166 --> 01:02:51,208 OKAY. TATANGGAPIN KO 'YONG OFFER. 986 01:03:05,375 --> 01:03:06,583 Ang daming tao, 'no? 987 01:03:11,750 --> 01:03:12,708 Luke. 988 01:03:14,666 --> 01:03:15,833 May problema ba? 989 01:03:17,083 --> 01:03:18,291 Mag-usap tayo. 990 01:03:18,375 --> 01:03:19,625 Okay. 991 01:03:20,416 --> 01:03:21,583 Aalis na 'ko. 992 01:03:21,666 --> 01:03:23,541 Okay, okay lang siguro. 993 01:03:23,625 --> 01:03:26,500 Alam naman na namin 'yong show. 994 01:03:26,583 --> 01:03:28,125 Hindi, aalis na ako. 995 01:03:29,416 --> 01:03:30,291 Permanente na. 996 01:03:34,250 --> 01:03:35,541 Ano'ng sinasabi mo? 997 01:03:36,750 --> 01:03:39,416 In-offer sa akin ng Jingle Belles 'yong dati kong trabaho 998 01:03:39,500 --> 01:03:41,833 at pumayag ako. 999 01:03:43,416 --> 01:03:44,583 Nalilito ako. 1000 01:03:46,333 --> 01:03:47,958 Akala ko may pumalit na. 1001 01:03:48,041 --> 01:03:51,000 Oo. Pero may nangyari at… 1002 01:03:52,791 --> 01:03:53,916 nagbago ang isip nila. 1003 01:04:00,166 --> 01:04:01,166 Paano 'yong… 1004 01:04:07,791 --> 01:04:09,125 Paano 'yong ano? 1005 01:04:13,666 --> 01:04:14,583 Ashley. 1006 01:04:15,625 --> 01:04:16,666 Aalis na siya. 1007 01:04:18,083 --> 01:04:19,208 Teka, ano? 1008 01:04:19,833 --> 01:04:22,583 Oo, babalik na 'ko sa Jingle Belles. 1009 01:04:24,208 --> 01:04:25,291 Paano 'yong show? 1010 01:04:25,375 --> 01:04:28,458 Ganito, dapat maging proud kayo sa mga sarili n'yo. 1011 01:04:28,541 --> 01:04:32,875 Gabi-gabi n'yo 'tong pinaghirapan. 1012 01:04:32,958 --> 01:04:34,875 Kahanga-hanga 'yong ginawa n'yo. 1013 01:04:37,083 --> 01:04:38,791 At may tiwala ako 1014 01:04:38,875 --> 01:04:40,750 na magpapatuloy 'yong show… 1015 01:04:41,291 --> 01:04:44,666 kahit wala ako. 1016 01:04:47,000 --> 01:04:49,458 Pero kung di ako pupunta ngayon, 1017 01:04:49,541 --> 01:04:52,000 mawawala lahat ng pinaghirapan ko. 1018 01:04:53,375 --> 01:04:55,166 E, 'yong pinaghirapan natin? 1019 01:04:58,041 --> 01:04:58,958 Sige na. 1020 01:05:01,750 --> 01:05:03,333 Pare-pareho lang sila. 1021 01:05:03,416 --> 01:05:04,333 Luke. 1022 01:05:08,375 --> 01:05:11,333 Luke, sandali. Magpapaliwanag ako. 1023 01:05:11,416 --> 01:05:15,041 Alam mo, sa unang beses mula no'ng umalis si Amy, 1024 01:05:15,125 --> 01:05:17,458 akala ko may magiging importante na sa buhay ko. 1025 01:05:17,541 --> 01:05:20,458 Ni ayaw kong sumali sa katawa-tawang show na 'to. 1026 01:05:20,541 --> 01:05:21,458 Pero ginawa ko. 1027 01:05:22,250 --> 01:05:23,666 Ginawa ko. Para sa 'yo. 1028 01:05:23,750 --> 01:05:25,250 At para sa pamilya mo. 1029 01:05:26,458 --> 01:05:30,666 Dahil may passion at determinasyon ka na nakaka-inspire. 1030 01:05:31,291 --> 01:05:34,166 Halos imposible para sa akin na di ka tulungan. 1031 01:05:34,250 --> 01:05:35,375 Talaga? 1032 01:05:35,458 --> 01:05:37,541 Tapos ngayon aalis ka na lang 1033 01:05:39,083 --> 01:05:41,083 nang di man lang nagpapaalam. 1034 01:05:41,166 --> 01:05:42,041 E… 1035 01:05:43,041 --> 01:05:45,291 Ikaw 'yong friendly face ko, di ba? 1036 01:05:45,375 --> 01:05:47,375 Oo. 'Yan ang gusto ko. 1037 01:05:47,458 --> 01:05:52,000 Ewan… Di ko alam, natakot ako tapos ang bilis ng pangyayari. 1038 01:05:53,166 --> 01:05:55,416 Nagkakagusto na 'ko sa 'yo, Ashley. 1039 01:05:56,375 --> 01:05:57,250 Ano? 1040 01:05:57,750 --> 01:06:00,666 Salamat at pinakita mo kung sino ka talaga bago ko nalaman. 1041 01:06:01,500 --> 01:06:02,833 Nagkakamali ka. 1042 01:06:02,916 --> 01:06:03,916 Congratulations. 1043 01:06:04,000 --> 01:06:06,750 Ito na 'yong pinakamagaling mong performance. 1044 01:06:07,250 --> 01:06:09,416 May show pa 'yong isa sa atin, so… 1045 01:06:37,958 --> 01:06:39,291 Hi, si Luke 'to. 1046 01:06:39,375 --> 01:06:41,208 Di ko masasagot ang tawag mo 1047 01:06:41,291 --> 01:06:43,916 pero pakiiwan ang message pagkatapos ng beep. 1048 01:07:01,250 --> 01:07:02,916 Eto na 'yong shining star ko. 1049 01:07:06,916 --> 01:07:08,958 Masaya akong nakauwi ka, 'nak. 1050 01:07:11,500 --> 01:07:13,916 Pero bumalik ka na at ipakita mo ang dapat gawin. 1051 01:07:14,416 --> 01:07:15,625 Thanks, Dad. 1052 01:07:19,125 --> 01:07:21,416 Salamat sa lahat. 1053 01:07:22,041 --> 01:07:24,166 Ang suwerte ko sa kapatid ko. 1054 01:07:25,291 --> 01:07:27,583 Wag kang pumayag na apihin ka nila. 1055 01:07:27,666 --> 01:07:29,208 - Promise? - Promise. 1056 01:07:30,583 --> 01:07:32,958 Natawagan mo si Luke? 1057 01:07:35,666 --> 01:07:37,041 Ayaw niya akong kausapin. 1058 01:07:37,541 --> 01:07:39,125 Hindi ko siya masisisi. 1059 01:07:39,750 --> 01:07:41,791 Pero sinubukan mo siyang tawagan? 1060 01:07:41,875 --> 01:07:45,041 Baka kailangan niya ng oras para iproseso ang lahat. 1061 01:07:45,125 --> 01:07:47,875 Tinawagan ko siya. Di siya sumagot. 1062 01:07:49,250 --> 01:07:51,958 - Mag-effort ka pa kaya? - Okay. Ano'ng gagawin? 1063 01:07:52,041 --> 01:07:55,250 Pupunta ako sa bahay niya na may hawak na boombox? 1064 01:07:56,166 --> 01:07:57,833 Di na masamang idea 'yan. 1065 01:07:58,458 --> 01:08:02,125 Pakiramdam ko, ako 'yong huling tao na gusto niyang makausap. 1066 01:08:02,625 --> 01:08:04,125 Hindi mo alam 'yan. 1067 01:08:06,375 --> 01:08:07,708 Alam kong gusto mo siya. 1068 01:08:09,333 --> 01:08:14,083 Oo. Ito na 'yong pinakagrabe sa loob ng mahabang panahon. 1069 01:08:14,166 --> 01:08:15,916 Sabihin mo sa kanya. 1070 01:08:16,000 --> 01:08:17,875 Pagsisisihan mo kung di mo ginawa. 1071 01:08:18,833 --> 01:08:20,708 Kailangan niya 'yang malaman. 1072 01:08:22,333 --> 01:08:25,416 Ano pa bang mawawala sa 'yo sa puntong 'to? 1073 01:08:26,041 --> 01:08:27,250 Hindi ko alam. 1074 01:08:27,333 --> 01:08:28,541 Isipin mo lang. 1075 01:08:29,500 --> 01:08:31,708 Mabait talaga siya, Ashley. 1076 01:08:32,333 --> 01:08:33,375 Alam ko. 1077 01:08:49,458 --> 01:08:50,375 Kumusta? 1078 01:08:50,458 --> 01:08:51,791 Mabuti. Kumusta? 1079 01:08:51,875 --> 01:08:52,791 Ayos lang. 1080 01:09:04,666 --> 01:09:06,125 Sige, ulitin natin. 1081 01:09:06,208 --> 01:09:09,375 Rog, paulit-ulit kang nale-late sa unang hip thrust. Ayusin mo. 1082 01:09:09,458 --> 01:09:12,041 Kausapin mo si Troy. Kung late siya, late ako. 1083 01:09:12,125 --> 01:09:14,333 Troy daw ba? Baka Rodger 'yong sinabi niya. 1084 01:09:14,416 --> 01:09:17,041 Nale-late ako kasi sa 'yo ako sumusunod. 1085 01:09:17,125 --> 01:09:19,416 Wag kang tumingin sa akin. Tama 'yong tiyempo ko, 1086 01:09:19,500 --> 01:09:20,875 di tulad ng iba diyan. 1087 01:09:20,958 --> 01:09:24,541 Uy! matagal na 'kong sumasayaw bago ka pa pinanganak. 1088 01:09:24,625 --> 01:09:25,791 Ang tagal niyan. 1089 01:09:25,875 --> 01:09:26,875 Guys. 1090 01:09:30,041 --> 01:09:31,500 Uy! Itigil n'yo 'yan! 1091 01:09:32,458 --> 01:09:33,541 Tama na. 1092 01:09:34,875 --> 01:09:37,000 Walang matutulong ang pag-aaway. 1093 01:09:37,083 --> 01:09:38,083 Ano ba 'to? 1094 01:09:38,166 --> 01:09:40,916 Mag-focus tayo sa natutunan nating choreography 1095 01:09:41,000 --> 01:09:42,791 at ayusin natin 'yong cues, okay? 1096 01:09:43,541 --> 01:09:44,583 Ayos. 1097 01:09:45,833 --> 01:09:47,083 Eksperto ka na pala? 1098 01:09:47,791 --> 01:09:49,958 Wala 'yong eksperto dito, di ba? 1099 01:09:50,041 --> 01:09:52,833 Kaya sa ngayon, ako na 'yong in charge. 1100 01:09:54,583 --> 01:09:56,041 Walang binigay na memo. 1101 01:09:59,125 --> 01:10:01,833 Rog, ba't ang tigas ng ulo mo? 1102 01:10:03,875 --> 01:10:05,875 Sold-out 'yong show ngayong gabi. 1103 01:10:05,958 --> 01:10:08,250 Umaasa sila Stan at Lily sa atin. 1104 01:10:08,333 --> 01:10:11,208 Bisperas na. Alam n'yo ang ibig sabihin no'n? 1105 01:10:11,291 --> 01:10:13,500 Ibig sabihin, kung palpak mamaya, 1106 01:10:13,583 --> 01:10:16,458 pwede ka nang magpaalam sa The Rhythm Room habambuhay. 1107 01:10:16,541 --> 01:10:20,125 - Nakuha mo? - Magpahinga muna tayo ng 5 minutes. 1108 01:10:20,750 --> 01:10:22,583 - Magandang idea. - Oo. 1109 01:10:23,458 --> 01:10:24,666 Dapat kasi retired na 'ko. 1110 01:10:24,750 --> 01:10:26,250 - 'Yon ang alam ko. - Oo nga. 1111 01:10:26,333 --> 01:10:27,333 Guys! 1112 01:10:33,125 --> 01:10:34,166 Okay ka lang? 1113 01:10:36,125 --> 01:10:37,208 Oo, okay lang ako. 1114 01:10:38,291 --> 01:10:39,208 Sigurado ka? 1115 01:10:41,666 --> 01:10:44,166 Sabi niya nga, tuloy pa rin 'yong palabas. 1116 01:10:45,916 --> 01:10:48,750 Sigurado kang 'yong palabas 'yong inaalala mo? 1117 01:11:17,041 --> 01:11:19,583 Sana may oras ka pa bago 'yong flight mo. 1118 01:11:19,666 --> 01:11:22,291 Mahirap mag-travel kapag Bisperas. 1119 01:12:01,875 --> 01:12:03,708 Pwede n'yo pong lakasan? 1120 01:12:42,750 --> 01:12:46,375 Uy, Stan. Itigil mo 'yong tugtog. 1121 01:12:52,083 --> 01:12:53,125 Bakit siya… 1122 01:13:01,125 --> 01:13:02,291 Uy, bakit? 1123 01:13:02,375 --> 01:13:03,583 Hindi ko kaya. Di… 1124 01:13:03,666 --> 01:13:04,500 Pero… 1125 01:13:23,583 --> 01:13:25,125 Patugtugin mo, Stan! 1126 01:14:46,750 --> 01:14:47,750 Sorry. 1127 01:14:48,250 --> 01:14:51,250 - Ba't ka nandito? - Di ako makasakay sa eroplano. 1128 01:14:51,916 --> 01:14:53,750 E, 'yong New York? 'Yong Jingle Belles? 1129 01:14:53,833 --> 01:14:55,250 Tinanggihan ko si Jodie. 1130 01:14:55,750 --> 01:14:59,333 Di niya na siguro ako kakausapin pero di ko kayang… 1131 01:15:00,208 --> 01:15:01,208 gawin. 1132 01:15:01,833 --> 01:15:02,833 - Ashley. - Luke, 1133 01:15:03,458 --> 01:15:04,416 A… 1134 01:15:06,125 --> 01:15:07,375 Nakokonsensiya ako. 1135 01:15:07,875 --> 01:15:10,291 Dinamay kita dito, e. 1136 01:15:10,375 --> 01:15:12,541 At mali lahat ng ginawa ko. 1137 01:15:13,458 --> 01:15:15,750 Ikaw dapat 'yong una kong sinabihan. 1138 01:15:17,250 --> 01:15:18,958 Hindi ako performer. 1139 01:15:19,041 --> 01:15:22,291 Karaniwang tao lang ako na marunong mag-ayos ng gripo. 1140 01:15:22,375 --> 01:15:25,041 Kung sinabi mo no'ng isang buwan 1141 01:15:25,541 --> 01:15:28,250 na sasayaw ako sa stage na 'yan 1142 01:15:28,833 --> 01:15:32,041 sa sobrang sikip at makintab na pantalon, 1143 01:15:32,791 --> 01:15:35,041 sasabihin ko sa 'yo na baliw ka. Pero… 1144 01:15:36,875 --> 01:15:40,083 naging higit pa 'to sa katawa-tawang Christmas show. 1145 01:15:41,208 --> 01:15:42,541 Alam mo… 1146 01:15:43,041 --> 01:15:44,875 na-experience ko 'yong bagay 1147 01:15:46,000 --> 01:15:49,250 na di ko naisip na magagawa ko sa buhay ko. 1148 01:15:52,250 --> 01:15:53,375 At nagustuhan ko. 1149 01:15:56,416 --> 01:15:57,875 At saka… 1150 01:15:59,500 --> 01:16:01,750 nakilala kita. 1151 01:16:06,041 --> 01:16:08,125 Nahanap ko 'yong friendly face ko. 1152 01:16:09,583 --> 01:16:12,125 Ni hindi ko alam na naghahahanp pala ako. 1153 01:16:13,250 --> 01:16:15,291 Masaya akong nahanap kita. 1154 01:16:16,875 --> 01:16:19,125 Technically, ako ang nakahanap sa 'yo. 1155 01:16:21,000 --> 01:16:21,916 Okay. 1156 01:16:25,916 --> 01:16:26,750 Teka. 1157 01:16:28,541 --> 01:16:30,416 Pinapatawad mo na 'ko? 1158 01:16:32,958 --> 01:16:34,208 Pinagiisipan ko pa. 1159 01:16:58,416 --> 01:17:02,500 SARADO PARA SA PRIVATE EVENT 1160 01:17:09,250 --> 01:17:11,291 Papa, kailangan mo ng tulong? 1161 01:17:12,375 --> 01:17:14,208 Hindi, ayos lang. Saan 'to? 1162 01:17:16,333 --> 01:17:18,000 - Sa gitna. - Sige. 1163 01:17:21,458 --> 01:17:23,625 Ang bango nito. 1164 01:17:23,708 --> 01:17:25,666 'Yan ba 'yong sikat na talaba ni Lily? 1165 01:17:25,750 --> 01:17:28,083 Kulang ang Pasko sa The Rhythm Room kung wala 'yan. 1166 01:17:28,166 --> 01:17:29,208 Merry Christmas. 1167 01:17:29,291 --> 01:17:31,125 - Pasok. - Hi, Ma. 1168 01:17:31,208 --> 01:17:33,208 Kakain pa lang kami. Hi, honey. 1169 01:17:33,291 --> 01:17:34,708 Ilabas mo 'yan, ha? 1170 01:17:34,791 --> 01:17:36,250 Ano na cookies 'to? 1171 01:17:36,333 --> 01:17:38,166 'Yong paborito mo, Little Spoon salad. 1172 01:17:38,250 --> 01:17:39,250 Walang treats? 1173 01:17:39,333 --> 01:17:40,958 Mamaya na 'yong treat mo. 1174 01:17:41,041 --> 01:17:42,958 Diyos ko. Grabe kayo. 1175 01:17:43,041 --> 01:17:44,375 Merry Christmas, Luke. 1176 01:17:44,458 --> 01:17:45,791 Merry Christmas. 1177 01:17:46,458 --> 01:17:48,458 Ayos, sige na, guys. 1178 01:17:48,541 --> 01:17:50,041 Gusto nang kumain ng iba. 1179 01:17:53,708 --> 01:17:54,750 Okay. 1180 01:17:55,958 --> 01:17:59,708 Pwede ko bang makuha ang atensiyon ng lahat? 1181 01:18:00,500 --> 01:18:03,500 Kamakailan lang, tinawag ang lugar na 'to na 1182 01:18:03,583 --> 01:18:06,666 na lumang bar na maraming butas sa pader. 1183 01:18:06,750 --> 01:18:08,458 Na naka life support. 1184 01:18:08,541 --> 01:18:11,375 Pero dahil sa lahat ng pagsisikap n'yo, 1185 01:18:11,458 --> 01:18:13,666 proud akong sabihin na… 1186 01:18:14,166 --> 01:18:15,583 drum roll. 1187 01:18:18,083 --> 01:18:23,708 Magbubukas pa ang The Rhythm Room sa mga darating pang Pasko! 1188 01:18:28,541 --> 01:18:30,041 - Ang galing. - Hear, hear. 1189 01:18:30,708 --> 01:18:31,583 Ayos. 1190 01:18:31,666 --> 01:18:32,583 Yay. 1191 01:18:35,166 --> 01:18:36,250 Cheers. 1192 01:18:36,333 --> 01:18:37,500 Cheers. 1193 01:18:37,583 --> 01:18:38,541 Eyeballs. 1194 01:18:38,625 --> 01:18:39,541 Galing, guys. 1195 01:18:40,041 --> 01:18:40,916 Ayos. 1196 01:18:41,000 --> 01:18:43,041 Uy, nakalimutan n'yo na 'ko. 1197 01:18:43,583 --> 01:18:45,333 Sorry. Ang layo kasi. 1198 01:18:53,125 --> 01:18:56,125 Hi. Nagulat ako sa tawag mo. 1199 01:18:57,041 --> 01:18:58,750 Gaya ng pinangako ko. 1200 01:18:59,458 --> 01:19:00,458 Bawat sentimo. 1201 01:19:01,583 --> 01:19:02,541 Thank you. 1202 01:19:04,458 --> 01:19:07,625 Ashley, dapat akong mag-sorry sa 'yo. 1203 01:19:09,041 --> 01:19:10,583 Minaliit kita. 1204 01:19:11,291 --> 01:19:15,333 'Yong ginawa mo sa lugar na 'to sa maikling panahon… 1205 01:19:16,833 --> 01:19:18,333 sobrang na-impress ako. 1206 01:19:18,416 --> 01:19:19,416 Thank you. 1207 01:19:19,916 --> 01:19:21,250 Para sa kanila 'yon. 1208 01:19:27,083 --> 01:19:30,166 Pero di kita inimbitahan dahil lang do'n. 1209 01:19:31,250 --> 01:19:32,083 Oo. 1210 01:19:32,166 --> 01:19:35,750 Tradisyon na ang mag-dinner sa The Rhythm Room pag Pasko. 1211 01:19:35,833 --> 01:19:36,791 Oo nga. 1212 01:19:36,875 --> 01:19:38,250 At dahil sa 'yo, 1213 01:19:38,333 --> 01:19:40,625 di pa mawawala ang tradisyon na 'yon. 1214 01:19:40,708 --> 01:19:43,000 Oo. Gusto namin na sumali ka sa amin. 1215 01:19:47,666 --> 01:19:49,708 Matutuwa akong sumali. 1216 01:19:50,333 --> 01:19:52,625 Halika. Do'n ka sa unahan. 1217 01:19:56,125 --> 01:19:57,250 So… 1218 01:19:58,541 --> 01:20:01,625 ano'ng susunod para sa sikat na Ashley Davis? 1219 01:20:02,583 --> 01:20:05,875 Alam mo, sa unang pagkakataon, wala akong idea. 1220 01:20:08,833 --> 01:20:12,541 Pero kung ano man 'yon, dito na 'yon mismo sa Sycamore Creek. 1221 01:20:15,208 --> 01:20:16,125 Talaga? 1222 01:20:18,416 --> 01:20:21,666 Buong buhay ko, gusto ko lang makaakyat sa stage. 1223 01:20:22,750 --> 01:20:24,541 Na-realize ko na walang kuwenta 'yon 1224 01:20:24,625 --> 01:20:26,958 pag di mo kasama 'yong mga mahal mo. 1225 01:20:27,916 --> 01:20:29,041 Alam mo? 1226 01:20:29,625 --> 01:20:32,208 Hindi 'yong pag-perform ang importante, 1227 01:20:33,833 --> 01:20:35,541 kundi kung para kanino. 1228 01:20:36,833 --> 01:20:40,791 Magandang advice 'yan. 1229 01:20:41,583 --> 01:20:43,541 Mula mismo sa Grand Ole Opry. 1230 01:20:57,916 --> 01:21:01,500 Nangyari sa The Rhythm Room 'yong mga paborito kong Pasko. 1231 01:21:02,875 --> 01:21:04,583 Nagpe-perform ako. 1232 01:21:05,958 --> 01:21:07,750 Nagbe-bake sina Marie at Mom. 1233 01:21:07,833 --> 01:21:10,291 Nagde-decorate ng Christmas tree si Dad. 1234 01:21:12,375 --> 01:21:13,458 Ang sweet. 1235 01:21:13,541 --> 01:21:14,625 E, ikaw? 1236 01:21:15,583 --> 01:21:18,458 May paborito ka bang alaala sa Pasko? 1237 01:21:21,583 --> 01:21:23,791 Oo, actually meron. 1238 01:21:23,875 --> 01:21:24,875 Talaga? 1239 01:21:25,958 --> 01:21:26,958 Alin? 1240 01:21:28,875 --> 01:21:29,791 Well… 1241 01:21:31,833 --> 01:21:32,916 ito. 1242 01:21:44,708 --> 01:21:46,416 Gusto yatang bumati ni Gizmo. 1243 01:21:48,750 --> 01:21:49,666 Merry Christmas. 1244 01:21:50,166 --> 01:21:51,541 'Yan, habulin mo sila. 1245 01:21:53,833 --> 01:21:54,708 Two camera, mark. 1246 01:21:54,791 --> 01:21:57,000 Kahit ano pa man, welcome home. 1247 01:21:58,875 --> 01:22:00,458 Gusto ko 'tong kantang 'to. 1248 01:22:02,666 --> 01:22:03,708 'Yan! 1249 01:22:08,291 --> 01:22:09,333 Sorry. 1250 01:22:10,958 --> 01:22:12,791 Itataas ko 'yong mga kamay ko. 1251 01:22:13,291 --> 01:22:14,166 Sorry. 1252 01:22:20,416 --> 01:22:22,041 Okay. Well… 1253 01:22:23,083 --> 01:22:25,833 Ikalat mo. Ikalat mo. Ikalat mo 'yan. 1254 01:22:27,125 --> 01:22:28,291 Mas magandang boobs! 1255 01:22:28,375 --> 01:22:30,916 Mas magandang boobs. Sige, uunahin ko 'yan. 1256 01:22:40,875 --> 01:22:42,041 Cut. Reset. 1257 01:22:42,625 --> 01:22:44,166 Uy, humahabol siya. 1258 01:22:46,750 --> 01:22:48,541 'Yong boyfriend kong stripper. 1259 01:22:55,458 --> 01:22:56,541 Bitawan mo 'ko! 1260 01:23:00,750 --> 01:23:03,708 Sino'ng mabait na aso? Gizmo! 1261 01:23:03,791 --> 01:23:04,708 Sorry. 1262 01:23:07,625 --> 01:23:09,791 - Di pwedeng gamitin 'yan? - Ang cute. 1263 01:23:14,041 --> 01:23:16,791 Teka lang. May padaan na firetruck. 1264 01:23:17,541 --> 01:23:18,625 Firetruck. 1265 01:23:21,666 --> 01:23:23,041 Gagamitin mo ba 'yan? 1266 01:23:23,125 --> 01:23:25,041 Oo, nasa cut 'yan. 1267 01:25:23,291 --> 01:25:28,416 Nagsalin ng Subtitle: Ana Camela Tanedo