1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.BZ 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.BZ 3 00:00:45,083 --> 00:00:47,583 SEJAK 1980, KEKUATAN, KEKERAPAN DAN TEMPOH 4 00:00:47,666 --> 00:00:49,750 TAUFAN ATLANTIK MENINGKAT 250% 5 00:00:49,833 --> 00:00:52,041 ANGIN DAN HUJAN MEMBAWA RISIKO BESAR, 6 00:00:52,125 --> 00:00:55,875 TETAPI LURUAN RIBUT MERUPAKAN ANCAMAN YANG MAMPU MERAGUT NYAWA… 7 00:01:02,291 --> 00:01:04,041 Bermula sebagai gangguan tropika, 8 00:01:04,125 --> 00:01:07,541 tapi dalam 24 jam sahaja, Taufan Henry memasuki Kategori 2… 9 00:01:07,625 --> 00:01:10,666 Ini buletin 11:00 pagi oleh Pusat Taufan Kebangsaan… 10 00:01:10,750 --> 00:01:14,000 …laluan baru menjadikan Annieville sasaran Taufan Henry, 11 00:01:14,083 --> 00:01:15,750 yang kini dijangka… 12 00:01:15,833 --> 00:01:18,166 Imej satelit menunjukkan Henry seperti gergaji bulat 13 00:01:18,250 --> 00:01:20,041 yang menuju ke pinggir pantai 14 00:01:20,125 --> 00:01:23,208 dan akan melanda berdekatan Annieville. 15 00:01:23,291 --> 00:01:26,000 Ribut ini bukan boleh dibuat main. 16 00:01:26,583 --> 00:01:29,041 Ini pegawai pelabuhan dari Menara Cuaca Beaufort. 17 00:01:29,125 --> 00:01:31,041 Pusat Taufan Kebangsaan mengeluarkan amaran 18 00:01:31,125 --> 00:01:33,541 taufan dan luruan ribut bagi kawasan ini. 19 00:01:33,625 --> 00:01:36,125 Amaran taufan dan luruan ribut dikeluarkan 20 00:01:36,208 --> 00:01:38,041 bagi kawasan ini. 21 00:01:38,125 --> 00:01:41,166 Angin sehingga 280 kmj, paras laut setinggi 18 meter 22 00:01:41,250 --> 00:01:44,083 dan ombak setinggi 4.5 hingga 6 meter diramalkan. 23 00:01:44,166 --> 00:01:47,500 Ancaman cuaca buruk semakin meningkat hari ini… 24 00:01:48,625 --> 00:01:50,375 Selamatkan planet kita! 25 00:01:50,458 --> 00:01:53,708 Planet ini saja yang ada George, Garth, Luke dan Kate. 26 00:01:53,791 --> 00:01:55,250 Cepat! Selamatkan kami. 27 00:01:55,875 --> 00:01:57,250 Stesen 97.8, WVD… 28 00:02:08,666 --> 00:02:12,500 ANNIEVILLE, SOUTH CAROLINA 2 JAM 14 MINIT SEBELUM TAUFAN MELANDA 29 00:02:36,916 --> 00:02:38,458 Hei, Ray, apa khabar? 30 00:02:40,541 --> 00:02:44,500 Ya, khabar baik. Hari ini, saya nak makan makanan sihat. 31 00:02:45,083 --> 00:02:46,250 Macam burger. 32 00:02:47,750 --> 00:02:49,833 Dalam burger ada tomato, bukan? 33 00:02:51,541 --> 00:02:53,625 Lambat pun tak apa. Hantarlah bila… 34 00:02:55,500 --> 00:02:56,625 Nak tutup? 35 00:02:57,416 --> 00:02:58,458 Sekarang? 36 00:03:00,541 --> 00:03:01,416 Tapi… 37 00:03:02,000 --> 00:03:03,666 Sekarang hujan… 38 00:03:05,916 --> 00:03:06,875 tak lebat pun. 39 00:03:10,416 --> 00:03:14,708 Kedai runcit masih buka? Tak apa, saya boleh… 40 00:03:21,083 --> 00:03:23,041 Ya, saya boleh jalan kaki. 41 00:03:25,291 --> 00:03:27,125 Baiklah, jaga diri. 42 00:03:27,875 --> 00:03:28,958 Okey, awak juga. 43 00:03:38,875 --> 00:03:39,958 Masuk. 44 00:03:40,916 --> 00:03:41,750 Bagus. 45 00:03:41,833 --> 00:03:43,458 - Kita kena pergi. - Okey. 46 00:03:43,541 --> 00:03:44,708 Minyak ada separuh! 47 00:03:53,958 --> 00:03:55,291 Hei! Dakota! 48 00:03:57,458 --> 00:04:00,208 Awak tak patut keluar. Bahaya. 49 00:04:00,291 --> 00:04:01,291 Saya nak beli makanan. 50 00:04:01,375 --> 00:04:03,708 Dah lama kita tak jumpa. 51 00:04:03,791 --> 00:04:05,541 Sejak ibu awak meninggal. 52 00:04:06,541 --> 00:04:09,083 Kita semua disarankan berpindah. 53 00:04:12,583 --> 00:04:14,166 Naiklah kereta kami. 54 00:04:35,833 --> 00:04:41,125 Lapan setengah mata untuk abang saya, Ron Olsen! 55 00:04:42,291 --> 00:04:43,541 Ron! 56 00:04:47,666 --> 00:04:48,625 Ron! 57 00:04:48,708 --> 00:04:49,666 Ron! 58 00:04:51,833 --> 00:04:52,791 Ron! 59 00:04:54,708 --> 00:04:56,708 Jangan main-main, Ron. 60 00:04:57,833 --> 00:04:58,750 Ron! 61 00:05:02,000 --> 00:05:03,083 Kena tipu! 62 00:05:07,208 --> 00:05:08,916 Saya boleh tahan nafaslah. 63 00:05:11,875 --> 00:05:13,291 Hujan tak berhenti. 64 00:05:14,125 --> 00:05:15,833 Cuti tinggal tiga hari. 65 00:05:16,666 --> 00:05:19,333 - Kemudian sekolah mula. - Malaslah nak fikir. 66 00:05:19,416 --> 00:05:21,791 Tak apalah, nanti hari-hari dapat makan. 67 00:05:24,041 --> 00:05:25,708 Okey, Will. Giliran awak. 68 00:05:25,791 --> 00:05:28,500 Tunggu, nak tengok ada buaya atau ular tidak. 69 00:05:28,583 --> 00:05:30,666 - Utamakan keselamatan. - Okey. 70 00:05:32,250 --> 00:05:34,500 Okey, selamat. Teruskan. 71 00:05:39,125 --> 00:05:43,000 Apa yang kamu buat? Turun dari situ, budak bodoh! 72 00:05:45,416 --> 00:05:47,625 Tak tahukah di paya ini ada ular? 73 00:05:49,958 --> 00:05:52,208 Dee tolong tengokkan, En. Olson. 74 00:05:52,708 --> 00:05:54,750 Yakah? Dia boleh buat apa? 75 00:05:54,833 --> 00:05:56,500 Cari ular dari atas sana? 76 00:05:56,583 --> 00:06:00,041 Kamu ingat siapa yang kena bayar doktor nanti? 77 00:06:00,125 --> 00:06:01,375 Nak tahu siapa bayar? 78 00:06:01,458 --> 00:06:02,875 Aku juga. 79 00:06:02,958 --> 00:06:04,833 Bawa jumpa doktor? Bila masa? 80 00:06:04,916 --> 00:06:08,791 Apa kau cakap? 81 00:06:10,375 --> 00:06:13,416 Ya, elok kau diam. Masuk sekarang. 82 00:06:16,291 --> 00:06:21,791 KILANG PEMBUNGKUSAN DAGING ANNIEVILLE 1 JAM 22 MINIT SEBELUM TAUFAN MELANDA 83 00:06:22,708 --> 00:06:26,958 DAGING McKAY MUTU PREMIUM 84 00:06:37,333 --> 00:06:38,500 Okey. 85 00:06:40,000 --> 00:06:40,958 Jangan buat hal. 86 00:07:01,625 --> 00:07:03,458 - Hei. - Lisa, belum pergi lagi? 87 00:07:03,541 --> 00:07:06,666 Dah nak pergilah. Bukankah operasi diarahkan ditutup? 88 00:07:06,750 --> 00:07:11,125 Ya, tapi bos suruh hantar selori lagi sebelum balik. 89 00:07:11,208 --> 00:07:12,916 Dapat gaji kerja lebih masa. 90 00:07:13,708 --> 00:07:15,375 Mana Eric? Di belakang? 91 00:07:15,458 --> 00:07:18,291 Baiklah, Bob, jumpa lagi. Pandu baik-baik. 92 00:07:18,375 --> 00:07:19,458 Ya, awak juga. 93 00:07:23,625 --> 00:07:25,500 Tiupan anginnya sangat kencang. 94 00:07:25,583 --> 00:07:30,083 Ketinggian ombak mampu melebihi dua meter. 95 00:07:32,916 --> 00:07:34,875 Tak, saya belum beritahu sesiapa. 96 00:07:34,958 --> 00:07:36,458 Aduhai, Lisa. 97 00:07:36,541 --> 00:07:38,041 Saya malulah, ibu. 98 00:07:38,125 --> 00:07:40,250 Kenapa awak yang malu pula? 99 00:07:40,333 --> 00:07:42,708 Dia yang tinggalkan tunangnya yang hamil 100 00:07:42,791 --> 00:07:45,208 untuk jadi apa, pemain pakau profesional? 101 00:07:45,291 --> 00:07:47,083 Ya, dengan jadi DJ. 102 00:07:47,166 --> 00:07:50,083 Sudahlah dia ajak awak pindah jauh ke bandarnya. 103 00:07:50,166 --> 00:07:51,541 Ibu dah agak. 104 00:07:51,625 --> 00:07:55,791 Ibu dah agak sejak kali pertama nampak jantan tak guna itu. 105 00:07:55,875 --> 00:07:57,666 Boleh tak kita cakap hal lain? 106 00:07:57,750 --> 00:08:00,250 Sayang, awak dah fikir betul-betul? 107 00:08:00,333 --> 00:08:01,875 - Apa? - Cara nak bersalin. 108 00:08:01,958 --> 00:08:05,500 Bersalinlah dalam tab mandi macam kakak awak. 109 00:08:05,583 --> 00:08:07,666 - Ibu. - Hospital pun ada pakej itu. 110 00:08:07,750 --> 00:08:11,625 Betul, tapi saya nak katil besar yang selesa di bilik 202 111 00:08:11,708 --> 00:08:14,833 dengan senarai lagu bersalin yang saya pilih. 112 00:08:14,916 --> 00:08:18,166 Kenapa awak belum pergi dari sana? 113 00:08:18,250 --> 00:08:20,666 Ibu dengar ribut kali ini sangat besar. 114 00:08:20,750 --> 00:08:24,875 Kami dipaksa kerja hari ini. Tapi saya dah nak pergilah. 115 00:08:24,958 --> 00:08:26,166 Sempat lagikah? 116 00:08:26,250 --> 00:08:28,875 Lebuh raya dah ditutup sebab banjir. 117 00:08:29,375 --> 00:08:30,291 Apa? 118 00:08:30,375 --> 00:08:32,166 Lebuh raya dah ditutup. 119 00:08:32,250 --> 00:08:34,666 Sayang, awak kena pergi ke tempat tinggi. 120 00:08:36,291 --> 00:08:39,833 DOAKAN KAMI PERGI JAUH-JAUH HENRY 121 00:08:39,916 --> 00:08:40,958 Lari! 122 00:08:41,958 --> 00:08:44,833 Dale, teruk tak keadaan di laut? 123 00:08:44,916 --> 00:08:45,916 Teruk. 124 00:08:46,000 --> 00:08:50,041 Semua ikan di selatan Bermuda lari ke utara untuk elak ribut. 125 00:08:50,541 --> 00:08:52,000 Mesti ribut besar. 126 00:08:53,208 --> 00:08:55,541 Itulah, nampak dah dekat sangat. 127 00:08:57,791 --> 00:08:59,166 Dah pasang penjejak? 128 00:08:59,250 --> 00:09:00,916 Dapat pasang sikit saja. 129 00:09:01,000 --> 00:09:04,250 Banyak sangat yang dibawa datang oleh ombak ribut. 130 00:09:04,333 --> 00:09:06,166 Apa yang banyak sangat? 131 00:09:06,250 --> 00:09:07,166 Jerung sapi. 132 00:09:07,250 --> 00:09:10,125 Saya nampak enam ekor sebelum balik sini. 133 00:09:10,208 --> 00:09:12,625 Nak berlindung di muara air tawar agaknya. 134 00:09:12,708 --> 00:09:14,333 - Dr. Edwards? - Greg. 135 00:09:14,416 --> 00:09:16,250 - Hei. - Terima kasih atas amaran. 136 00:09:16,333 --> 00:09:17,250 Sama-sama. 137 00:09:17,333 --> 00:09:18,166 Teruk mana? 138 00:09:20,083 --> 00:09:22,458 TAUFAN HENRY KATEGORI 4 139 00:09:23,500 --> 00:09:26,833 Ya. Kalau ada taufan Kategori 6, 140 00:09:26,916 --> 00:09:27,916 inilah taufannya. 141 00:09:28,000 --> 00:09:29,458 Ia betul-betul dahsyat. 142 00:09:29,541 --> 00:09:31,833 - Apa namanya? - Taufan Henry. 143 00:09:32,958 --> 00:09:33,791 Henry. 144 00:09:34,666 --> 00:09:35,916 Awak nak panggil apa? 145 00:09:37,333 --> 00:09:38,416 Ted Bundy? 146 00:09:40,750 --> 00:09:42,875 Saya nak hubungi anak saudara saya. 147 00:09:43,916 --> 00:09:45,166 Ya, eloklah. 148 00:09:59,750 --> 00:10:01,500 - Hei. - Awak okey? 149 00:10:01,583 --> 00:10:03,166 Ya, saya cuma… 150 00:10:05,208 --> 00:10:06,166 Apa halnya? 151 00:10:06,250 --> 00:10:09,666 Pak cik nak pastikan awak ada cara nak pergi dari sana. 152 00:10:09,750 --> 00:10:11,958 Kalau tak ada, pak cik datang jemput. 153 00:10:12,708 --> 00:10:14,125 Saya nak duduk sini. 154 00:10:14,208 --> 00:10:16,833 Ini mungkin taufan Kategori 5 155 00:10:16,916 --> 00:10:19,041 dan melanda tepat di Annieville. 156 00:10:19,125 --> 00:10:20,083 Maknanya, 157 00:10:20,166 --> 00:10:21,916 rumah itu mungkin roboh 158 00:10:22,000 --> 00:10:24,166 atau boleh ditenggelami banjir. 159 00:10:24,250 --> 00:10:26,000 Bunyinya macam seronok saja. 160 00:10:27,000 --> 00:10:28,708 Pak cik sendiri yang sebut. 161 00:10:29,291 --> 00:10:31,291 "Mungkin" atau "boleh". 162 00:10:32,500 --> 00:10:35,625 Amaran mereka selalunya tak betul. 163 00:10:35,708 --> 00:10:37,291 Rumah ini selamat. 164 00:10:38,541 --> 00:10:39,791 Saya pun selamat. 165 00:10:39,875 --> 00:10:42,250 Pak cik tahu awak sedih, Dakota. 166 00:10:42,333 --> 00:10:44,125 Pak cik pun rindukan ibu awak. 167 00:10:44,208 --> 00:10:47,708 Tapi kesedihan itu takkan hilang dengan menyorok di rumah. 168 00:10:55,291 --> 00:10:57,916 Pak cik tak pandai pujuk budaklah. 169 00:10:59,666 --> 00:11:02,166 Apa boleh buat? Pak cik baru belajar. 170 00:11:04,333 --> 00:11:05,500 Ya, saya tahu. 171 00:11:06,041 --> 00:11:08,250 Pak cik datang secepat mungkin, okey? 172 00:11:08,333 --> 00:11:10,458 Dua tiga jam lagi pak cik sampailah. 173 00:11:11,708 --> 00:11:12,583 Okey? 174 00:11:13,333 --> 00:11:14,500 Okey. 175 00:11:28,666 --> 00:11:31,708 22 MINIT SEBELUM TAUFAN MELANDA 176 00:11:34,250 --> 00:11:36,333 Hei! Kamu dengar tak? 177 00:11:36,416 --> 00:11:38,666 Sebab aku sumpah demi Tuhan, 178 00:11:38,750 --> 00:11:42,083 kalau kamu buat hal lagi, aku hantar kamu balik ke rumah kebajikan. 179 00:11:42,166 --> 00:11:43,666 Teruskan mendengar… 180 00:11:43,750 --> 00:11:47,125 Budak-budak tak guna, bodoh bertingkat-tingkat. 181 00:11:47,208 --> 00:11:50,916 Pihak berkuasa Annieville mengeluarkan arahan pemindahan, 182 00:11:51,000 --> 00:11:53,375 mewajibkan penduduk meninggalkan rumah 183 00:11:53,458 --> 00:11:56,916 kerana luruan ribut dijangka melanda dalam masa sejam. 184 00:11:57,000 --> 00:11:58,791 Ramai dah lari, En. Olson. 185 00:11:58,875 --> 00:12:01,333 - Berita terkini… - Kita pun lari? 186 00:12:01,416 --> 00:12:05,458 Tak payah. Cuaca ini bukan teruk sangat pun. 187 00:12:05,541 --> 00:12:07,291 Baru hujan dan angin sikit 188 00:12:07,375 --> 00:12:09,583 mereka dah lari lintang-pukang. 189 00:12:09,666 --> 00:12:10,833 …ancaman terbesar… 190 00:12:24,958 --> 00:12:28,000 Dengar sini! Aku kata Brooke… 191 00:12:28,083 --> 00:12:31,041 Jangan tuding jari! 192 00:12:31,125 --> 00:12:32,708 - Keluar! - Semua sekali! 193 00:12:32,791 --> 00:12:34,708 Aku tak gila! Kau nak gigit aku! 194 00:12:34,791 --> 00:12:36,375 Keluar sekarang. 195 00:12:36,458 --> 00:12:39,500 - Tak boleh. - Telefon polis sekarang. 196 00:12:40,333 --> 00:12:43,791 Lihatlah radar Taufan Henry satu jam yang lalu. 197 00:12:43,875 --> 00:12:47,583 Selepas melalui perairan panas, Taufan Kategori 2 ini 198 00:12:47,666 --> 00:12:51,041 serta-merta meningkat kepada Kategori 5. 199 00:12:52,000 --> 00:12:55,083 Di Myrtle Beach pagi tadi, orang ramai telah melihat 200 00:12:55,166 --> 00:12:58,000 dua orang perenang diserang seekor jerung besar. 201 00:13:02,083 --> 00:13:04,208 - Kejar dia! - Saya nak tembak ibu! 202 00:13:07,958 --> 00:13:09,000 Bagus, sayang. 203 00:13:09,625 --> 00:13:12,750 Okey, biar ibu tunjukkan. 204 00:13:12,833 --> 00:13:13,833 Okey. 205 00:13:15,666 --> 00:13:18,041 Nampak? Barulah tak gerak. 206 00:13:18,125 --> 00:13:20,000 Lebih senanglah nak tembak. 207 00:13:21,083 --> 00:13:22,583 Saya nak cuba lagi. 208 00:13:22,666 --> 00:13:24,583 - Awak cubalah. - Okey. 209 00:13:24,666 --> 00:13:26,333 Awak boleh. Bagus. 210 00:13:26,833 --> 00:13:28,291 Cuba tembak ayah. 211 00:13:30,291 --> 00:13:31,666 Alamak. 212 00:13:32,166 --> 00:13:34,250 - Kena tepat! - Berjaya! 213 00:13:35,250 --> 00:13:36,625 Awak berjaya. 214 00:13:37,541 --> 00:13:38,958 Pandai anak ibu. 215 00:14:01,583 --> 00:14:03,416 Kalau tingkap pecah? 216 00:14:03,500 --> 00:14:05,416 Itu kaca diperkuat, okey? 217 00:14:05,500 --> 00:14:08,416 Aku pasang tingkap mahal itu sendiri. 218 00:14:08,500 --> 00:14:11,666 Selain pendawaian kalis air dan generator. 219 00:14:12,333 --> 00:14:14,375 Tak payah nak risau-risau. 220 00:14:19,416 --> 00:14:20,750 Hujan lebat di luar. 221 00:14:20,833 --> 00:14:24,833 Saya nampak budak-budak itu berenang dengan ular di sungai. 222 00:14:24,916 --> 00:14:28,208 Tuhan bagi otak, tapi mereka tak nak pakai. 223 00:14:28,291 --> 00:14:29,875 Kenapalah saya nak peduli? 224 00:14:29,958 --> 00:14:32,000 Awak dah lupakah? 225 00:14:32,875 --> 00:14:35,291 Sebab kerajaan bayar kita. 226 00:14:35,375 --> 00:14:36,375 Ya. 227 00:14:36,458 --> 00:14:37,458 Kami lapar. 228 00:14:37,541 --> 00:14:39,833 - Terkejut aku! - Dari mana kau datang? 229 00:14:41,291 --> 00:14:42,708 Itu stik? 230 00:14:44,750 --> 00:14:46,541 Jangan sibuklah! 231 00:14:48,875 --> 00:14:49,916 Nah. 232 00:14:51,416 --> 00:14:53,291 Macam masakan mak. 233 00:14:54,291 --> 00:14:57,291 Kau pun tahu kau dilarang turun sini. 234 00:14:58,416 --> 00:15:00,166 - Betul. - Naik atas cepat. 235 00:15:08,166 --> 00:15:09,041 Dr. Edwards! 236 00:15:09,791 --> 00:15:11,750 Boleh kita cakap sekejap? 237 00:15:13,166 --> 00:15:16,958 Maaf, ada komen tentang insiden jerung pagi tadi? 238 00:15:17,541 --> 00:15:18,375 Insiden apa? 239 00:15:19,375 --> 00:15:22,958 Ada pasangan di Myrtle Beach diserang jerung putih. 240 00:15:23,041 --> 00:15:26,791 Saksi kejadian melihat ada sekurang-kurangnya dua jerung. 241 00:15:26,875 --> 00:15:28,750 Jerung putih tak memburu berkumpulan. 242 00:15:28,833 --> 00:15:31,208 Itu macam sifat jerung sapi. 243 00:15:31,291 --> 00:15:35,375 Ya, jerung sapi atau dubuk lautan. 244 00:15:35,458 --> 00:15:37,625 Hidup dalam air masin dan tawar, 245 00:15:37,708 --> 00:15:41,041 gigitannya 12 kali lebih kuat daripada kebanyakan jerung, 246 00:15:41,125 --> 00:15:43,208 dan makan apa-apa yang dijumpai. 247 00:15:43,291 --> 00:15:46,041 Fakta itu tak tepat dan ditokok tambah. 248 00:15:46,125 --> 00:15:47,458 Terima kasih. 249 00:15:47,541 --> 00:15:48,666 - Baiklah… - Ayuh. 250 00:15:48,750 --> 00:15:52,625 Menurut pakar, risiko serangan jerung meningkat. 251 00:16:01,416 --> 00:16:02,625 Helo? 252 00:16:04,041 --> 00:16:05,458 Ada orang? 253 00:16:05,541 --> 00:16:06,541 MAAF, KEDAI TUTUP 254 00:16:06,625 --> 00:16:07,791 Helo? 255 00:16:07,875 --> 00:16:09,833 Tak guna. Sial betullah. 256 00:16:10,916 --> 00:16:11,916 Okey. 257 00:16:15,250 --> 00:16:16,750 - Hei. - Sayang? 258 00:16:16,833 --> 00:16:19,208 Awak dah ada rancangan? 259 00:16:19,291 --> 00:16:21,208 Awak dapat keluarkah? 260 00:16:21,291 --> 00:16:22,750 Ibu, saya dah takut. 261 00:16:22,833 --> 00:16:24,250 Ibu risau… 262 00:16:24,333 --> 00:16:26,083 TALIAN TERPUTUS 263 00:16:26,166 --> 00:16:27,000 Ibu? 264 00:16:35,291 --> 00:16:36,583 Tarik nafas. 265 00:16:38,291 --> 00:16:39,875 Tarik nafas. 266 00:16:39,958 --> 00:16:41,958 LAGU TENANG UNTUK BERSALIN 267 00:16:45,541 --> 00:16:46,541 Alamak. 268 00:16:55,708 --> 00:16:58,500 TAUFAN MELANDA 269 00:17:03,333 --> 00:17:05,291 Banyak jalan tidak boleh dilalui. 270 00:17:05,375 --> 00:17:07,000 Jika anda tidak berpindah, 271 00:17:07,083 --> 00:17:09,541 pihak berkuasa meminta anda 272 00:17:09,625 --> 00:17:13,125 menulis butiran diri pada lengan dengan pen dakwat kekal 273 00:17:13,208 --> 00:17:17,166 untuk proses pengecaman mayat selepas ribut reda… 274 00:18:00,500 --> 00:18:01,333 Alamak! 275 00:18:03,541 --> 00:18:04,500 Lisa! 276 00:18:05,083 --> 00:18:06,083 Berhenti! 277 00:18:07,166 --> 00:18:09,041 - Apa? - Patah balik! 278 00:18:09,125 --> 00:18:10,166 Apa? 279 00:18:10,250 --> 00:18:13,583 Pokok itu baru tumbang. Saya hampir terbabas tadi! 280 00:18:13,666 --> 00:18:15,000 Patah balik! 281 00:18:17,041 --> 00:18:20,375 - Undur dan ikut saya, okey? - Okey. 282 00:18:42,708 --> 00:18:47,208 Lisa! Cepat jalan! Cuba lalu! 283 00:18:47,291 --> 00:18:48,583 Pergi tempat tinggi! 284 00:18:59,958 --> 00:19:01,083 Jalanlah! 285 00:19:06,208 --> 00:19:09,166 Aku boleh lepas. Ya, aku boleh lepas. 286 00:19:23,875 --> 00:19:25,000 Boleh! 287 00:19:26,875 --> 00:19:28,375 Lembap betullah! 288 00:19:28,875 --> 00:19:30,250 Cepat! 289 00:19:32,666 --> 00:19:34,958 Ya Tuhan! Habislah! 290 00:19:42,250 --> 00:19:43,791 Cepatlah gerak! 291 00:19:43,875 --> 00:19:44,875 Sial! 292 00:20:11,583 --> 00:20:13,458 Alamak, habislah. 293 00:20:27,083 --> 00:20:30,875 Keadaan angin dan luruan ribut Henry berada pada tahap terburuk. 294 00:20:30,958 --> 00:20:34,083 Tolok pasang surut di Annieville menunjukkan ombak setinggi 4.5 meter… 295 00:20:34,166 --> 00:20:35,041 Apa itu? 296 00:20:35,125 --> 00:20:38,333 Semoga semua orang mengambil serius arahan pemindahan. 297 00:20:44,500 --> 00:20:45,666 Alamak. 298 00:20:48,416 --> 00:20:49,458 Di sini dah ribut. 299 00:20:50,250 --> 00:20:52,416 - En. Olson? - Apa? 300 00:20:53,416 --> 00:20:54,583 Billy? 301 00:20:54,666 --> 00:20:55,583 En. Olson! 302 00:20:55,666 --> 00:20:58,875 Serabut betullah. Berapa kali aku nak cakap? 303 00:20:58,958 --> 00:21:00,541 Cuaca ini bukan teruk… 304 00:21:07,958 --> 00:21:08,791 Habislah! 305 00:21:19,166 --> 00:21:21,125 Matilah aku! 306 00:21:31,708 --> 00:21:32,666 Alamak. 307 00:21:32,750 --> 00:21:33,750 Tidak. 308 00:21:38,166 --> 00:21:39,958 Tolong! 309 00:21:51,791 --> 00:21:53,083 Tolonglah! 310 00:21:54,208 --> 00:21:55,916 Tolonglah saya! 311 00:22:28,416 --> 00:22:31,041 Air terus naik. Kita tak boleh tunggu, Billy. 312 00:22:31,125 --> 00:22:34,500 Habis, macam mana nak pergi? Takkan kita nak berenang? 313 00:22:34,583 --> 00:22:36,625 - Entahlah. - Kalau guna snorkel? 314 00:22:37,125 --> 00:22:38,916 Bukankah itu gunanya snorkel? 315 00:22:39,416 --> 00:22:41,833 Jangan tunjuk pandai, Ron. Pakai snorkel? 316 00:22:41,916 --> 00:22:43,875 Bukanlah, snorkel di kereta. 317 00:22:43,958 --> 00:22:46,666 Betul juga cakap dia. Kereta kita ada snorkel. 318 00:22:47,166 --> 00:22:50,375 Ya, sistem agihan kuasanya kalis air. 319 00:22:51,583 --> 00:22:52,875 Betul juga. 320 00:22:52,958 --> 00:22:55,166 Mesti boleh jalan lagi. Ayuh. 321 00:22:55,250 --> 00:22:57,083 Tunggu sini. Biar kami periksa. 322 00:23:01,291 --> 00:23:02,458 Biar betul! 323 00:23:03,500 --> 00:23:05,208 Teruknya! 324 00:23:05,708 --> 00:23:07,541 Tak nampak apa-apa pun! 325 00:23:11,791 --> 00:23:13,416 - Tolong! - Berhenti. 326 00:23:13,500 --> 00:23:15,958 - Tolong! - Hei, kau dengar tak? 327 00:23:16,041 --> 00:23:17,000 Dengar apa? 328 00:23:17,875 --> 00:23:18,958 Tak dengar pun. 329 00:23:19,041 --> 00:23:21,041 Tolong! Tolong saya! 330 00:23:21,125 --> 00:23:23,166 Ada orang di sini. 331 00:23:24,458 --> 00:23:25,291 Tolong! 332 00:23:25,375 --> 00:23:26,875 - Sana! - Kau nak ke mana? 333 00:23:26,958 --> 00:23:28,791 - Ikut sini! - Tolong! 334 00:23:28,875 --> 00:23:29,958 - Hei! - Tunggu situ! 335 00:23:30,041 --> 00:23:30,916 Tolong! 336 00:23:33,166 --> 00:23:34,500 Tolong! 337 00:23:35,958 --> 00:23:39,125 - Hei! - Tolong! Tolong saya! 338 00:23:39,208 --> 00:23:40,291 Hei! 339 00:23:40,791 --> 00:23:41,708 Tolong saya! 340 00:23:41,791 --> 00:23:43,416 Saya datang! 341 00:23:43,500 --> 00:23:44,416 Tolong! 342 00:23:44,500 --> 00:23:46,250 Tolong! Tolong saya! 343 00:23:46,333 --> 00:23:48,791 Saya akan tolong. Awak okey? 344 00:23:48,875 --> 00:23:49,833 Saya tersangkut. 345 00:23:49,916 --> 00:23:51,083 Tunggu. 346 00:23:54,041 --> 00:23:55,083 Ayuh. 347 00:24:00,833 --> 00:24:01,666 Cepat. 348 00:24:01,750 --> 00:24:04,416 - Okey. - Jangan tinggalkan saya. 349 00:24:04,500 --> 00:24:06,708 Saya nak cari alat pemotong. 350 00:24:06,791 --> 00:24:08,125 - Jangan pergi! - Hei. 351 00:24:08,208 --> 00:24:10,833 Jangan risau. Saya takkan pergi, okey? 352 00:24:12,666 --> 00:24:13,833 Jimmy! 353 00:24:13,916 --> 00:24:16,458 Ambil pemotong! 354 00:24:16,541 --> 00:24:18,875 Yang besar di belakang trak! 355 00:24:23,625 --> 00:24:25,791 Hei, siapa nama awak? 356 00:24:27,166 --> 00:24:28,875 Lisa. 357 00:24:28,958 --> 00:24:31,791 Lisa? Nama saya Scott. 358 00:24:32,333 --> 00:24:33,333 Salam kenal. 359 00:24:33,416 --> 00:24:35,208 Ya. Okey. 360 00:24:35,291 --> 00:24:36,250 Jimmy! 361 00:24:37,291 --> 00:24:38,250 Cepat! 362 00:24:38,333 --> 00:24:39,583 Aku dah jumpa! 363 00:24:40,125 --> 00:24:41,625 Aku datang! 364 00:24:42,666 --> 00:24:46,208 Kami akan keluarkan awak. Saya janji. 365 00:24:56,000 --> 00:24:57,208 Jimmy? 366 00:25:01,000 --> 00:25:02,041 Hei! 367 00:25:02,125 --> 00:25:03,875 Jimmy! 368 00:25:06,958 --> 00:25:09,541 - Tunggu sekejap! Jangan risau. - Nanti. 369 00:25:09,625 --> 00:25:12,500 Tunggu! 370 00:25:12,583 --> 00:25:15,000 Jangan pergi! 371 00:25:15,583 --> 00:25:18,333 Jangan pergi! Hei! 372 00:25:19,458 --> 00:25:20,291 Jimmy. 373 00:25:26,208 --> 00:25:27,416 Hei, Jimmy! 374 00:25:31,208 --> 00:25:32,125 Jimmy! 375 00:25:33,750 --> 00:25:35,291 Ya Tuhan! 376 00:25:36,500 --> 00:25:39,791 - Jimmy! - Tangan aku putus! 377 00:25:44,041 --> 00:25:45,208 Aduh! 378 00:25:45,291 --> 00:25:46,250 Jimmy! 379 00:25:48,250 --> 00:25:49,208 Jimmy! 380 00:25:49,708 --> 00:25:51,750 Jerung! 381 00:25:53,375 --> 00:25:56,375 Jerung! 382 00:25:57,083 --> 00:25:58,666 Berenang! 383 00:25:58,750 --> 00:26:00,333 Berenang! 384 00:26:19,958 --> 00:26:21,916 Jerung! 385 00:26:22,000 --> 00:26:24,291 Jerung! 386 00:26:27,083 --> 00:26:28,041 Berenang! 387 00:26:31,750 --> 00:26:33,666 Jerung! 388 00:26:41,500 --> 00:26:43,500 Pegang saya! 389 00:26:50,000 --> 00:26:51,583 Pengawal pantai melarang 390 00:26:51,666 --> 00:26:54,875 semua bot daripada meninggalkan pelabuhan selama 12 jam 391 00:26:54,958 --> 00:26:57,541 disebabkan angin kencang dan arus berbahaya. 392 00:26:57,625 --> 00:27:01,291 Selain itu, terdapat laporan lebuh raya I-17 dilanda banjir 393 00:27:01,375 --> 00:27:04,541 dan beberapa bandar mencatatkan jumlah mangsa yang tinggi 394 00:27:04,625 --> 00:27:05,958 akibat paras air naik. 395 00:27:06,041 --> 00:27:07,750 Alamak, I-17. 396 00:27:08,250 --> 00:27:10,791 - Itu ke arah Annieville, bukan? - Ya. 397 00:27:14,375 --> 00:27:16,875 Dale, mesti dia selamat. 398 00:27:22,250 --> 00:27:23,916 Ya Tuhan, tengoklah! 399 00:27:24,708 --> 00:27:26,458 Jalan dah tenggelam. 400 00:27:26,541 --> 00:27:28,000 Kenapa banjir teruk sangat? 401 00:27:28,708 --> 00:27:30,666 Mesti tetambak pecah. 402 00:27:33,208 --> 00:27:34,791 Macam mana nak ke sana? 403 00:27:41,000 --> 00:27:43,166 Saya cuma nak sahkan balik. 404 00:27:43,250 --> 00:27:45,750 Kalau kami hantar kamu dan bot kamu, 405 00:27:45,833 --> 00:27:49,625 kami boleh ikut kamu dan buat rakaman secara bebas? 406 00:27:49,708 --> 00:27:53,125 Boleh. Tapi tak boleh laju lagikah? 407 00:27:53,208 --> 00:27:55,416 BERITA 6 408 00:27:55,500 --> 00:27:56,541 Tak boleh. 409 00:27:57,041 --> 00:28:00,416 Mereka suka beri saya dan Doug barang yang dah buruk. 410 00:28:00,500 --> 00:28:02,875 Van cabuk ini dah lebih 20 tahun. 411 00:28:02,958 --> 00:28:04,833 Tengoklah kamera ini juga. 412 00:28:04,916 --> 00:28:07,541 Kamera filem lucah pun lebih bagus. 413 00:28:12,541 --> 00:28:13,791 Billy! 414 00:28:14,458 --> 00:28:15,333 Pelan-pelan! 415 00:28:15,416 --> 00:28:17,333 Pelan-pelan? Awaklah kena cepat. 416 00:28:17,416 --> 00:28:18,833 Tunggulah! 417 00:28:18,916 --> 00:28:20,250 Okey, sinilah. 418 00:28:21,500 --> 00:28:22,625 Apa? 419 00:28:27,625 --> 00:28:28,458 Alamak! 420 00:28:38,541 --> 00:28:39,875 Celaka! 421 00:28:41,125 --> 00:28:42,708 Jahanam semua benda. 422 00:28:43,750 --> 00:28:46,333 Apa? Ada apa benda? 423 00:28:46,416 --> 00:28:49,125 - Entah. - Banyak sampah dalam air. 424 00:28:50,500 --> 00:28:52,458 Mana pula kuncinya… 425 00:28:54,125 --> 00:28:56,000 Alamak! Billy! 426 00:29:00,208 --> 00:29:01,083 Billy! 427 00:29:05,791 --> 00:29:06,916 Rachel! 428 00:29:07,000 --> 00:29:08,625 Alamak. 429 00:29:10,291 --> 00:29:11,666 Billy! 430 00:29:12,250 --> 00:29:13,208 Hei! 431 00:29:13,291 --> 00:29:16,375 Billy! Billy, tolong! 432 00:29:20,583 --> 00:29:21,416 Rachel! 433 00:29:24,708 --> 00:29:25,875 En. Olson! 434 00:29:25,958 --> 00:29:28,208 - Hei! - Jangan tinggalkan kami! 435 00:29:28,291 --> 00:29:30,041 - Hei! - Jerung! 436 00:29:30,125 --> 00:29:32,125 - Jerung! - Jerung! 437 00:29:40,875 --> 00:29:42,375 Janganlah! 438 00:29:42,458 --> 00:29:44,625 - Jangan! - En. Olson! 439 00:29:51,625 --> 00:29:52,458 Celaka! 440 00:29:53,041 --> 00:29:55,625 Celaka betul! 441 00:29:59,250 --> 00:30:00,458 Aduh! 442 00:30:07,791 --> 00:30:10,833 Aduh! 443 00:30:17,375 --> 00:30:20,250 Kita kena cari ibu bapa angkat barukah? 444 00:30:23,083 --> 00:30:24,458 Ya Tuhan… 445 00:30:32,125 --> 00:30:34,250 Jangan tengok, Will. Jangan tengok. 446 00:30:55,250 --> 00:30:56,375 Tolong! 447 00:30:56,916 --> 00:30:58,750 Tolonglah! 448 00:30:59,333 --> 00:31:02,458 Ada dahan tindih saya! Saya tak boleh alihkan! 449 00:31:02,958 --> 00:31:04,000 Tolong! 450 00:31:04,541 --> 00:31:06,000 Tolonglah saya! 451 00:31:06,625 --> 00:31:07,833 Helo? 452 00:31:09,041 --> 00:31:09,916 Helo? 453 00:31:10,000 --> 00:31:12,583 Saya nak telefon minta bantuan. 454 00:31:12,666 --> 00:31:15,333 Tunggu di situ! 455 00:31:15,416 --> 00:31:17,333 Saya tersepit. 456 00:31:17,416 --> 00:31:19,666 Saya tersepit tapi air makin naik. 457 00:31:19,750 --> 00:31:22,125 Ya, saya telefon sekarang, okey? 458 00:31:22,208 --> 00:31:24,041 Tak sempat! 459 00:31:24,666 --> 00:31:26,458 Ada jerung di sekeliling awak! 460 00:31:26,541 --> 00:31:29,583 Dua orang baru dibaham! 461 00:31:29,666 --> 00:31:31,708 Percayalah, saya tahu. 462 00:31:37,625 --> 00:31:40,791 Okey, dengar sini. Siapa nama awak? 463 00:31:42,500 --> 00:31:43,666 Dakota. 464 00:31:43,750 --> 00:31:45,791 Dakota, saya mengandung. 465 00:31:48,083 --> 00:31:49,500 Saya takkan… 466 00:31:50,916 --> 00:31:53,791 Saya takkan biarkan dia mati di sini 467 00:31:53,875 --> 00:31:56,000 sebelum dia sempat bernafas pun. 468 00:32:01,125 --> 00:32:04,000 Sebelum saya sempat tengok mukanya. 469 00:32:16,083 --> 00:32:17,250 Dakota? 470 00:32:18,625 --> 00:32:20,041 Awak dengar tak? 471 00:32:38,041 --> 00:32:40,416 Aku boleh. 472 00:32:41,375 --> 00:32:42,750 Tuhan, tolonglah aku. 473 00:32:50,083 --> 00:32:50,958 Tolonglah! 474 00:32:52,125 --> 00:32:53,416 Okey, saya datang! 475 00:32:55,083 --> 00:32:56,875 Okey. 476 00:33:03,958 --> 00:33:04,958 Okey. 477 00:33:06,666 --> 00:33:07,625 Okey. 478 00:33:16,791 --> 00:33:17,833 Okey. 479 00:33:22,458 --> 00:33:24,833 Okey. 480 00:34:22,958 --> 00:34:25,916 Okey. 481 00:34:43,958 --> 00:34:44,958 Okey. 482 00:34:51,916 --> 00:34:54,833 Awak boleh. 483 00:34:55,500 --> 00:34:56,916 Aku boleh. 484 00:34:57,000 --> 00:34:58,000 Aku boleh. 485 00:34:58,083 --> 00:35:01,041 Okey. Sedia. Okey. 486 00:35:48,791 --> 00:35:50,666 Boleh. Aku boleh buat. 487 00:35:50,750 --> 00:35:51,833 Jangan cemas. 488 00:36:03,791 --> 00:36:05,916 Okey. 489 00:36:48,916 --> 00:36:50,958 Okey, awak boleh! 490 00:36:55,666 --> 00:36:56,666 Okey. 491 00:36:59,541 --> 00:37:00,833 Bagus! 492 00:37:20,375 --> 00:37:21,250 Okey. 493 00:37:41,000 --> 00:37:41,916 Okey. 494 00:38:11,583 --> 00:38:12,708 Terima kasih. 495 00:38:21,791 --> 00:38:24,625 Hujan lebat mencecah 35 cm sejak 12 jam lalu. 496 00:38:24,708 --> 00:38:28,833 Taufan Henry bergerak ke daratan, tetapi banjir besar dijangka berlaku. 497 00:38:28,916 --> 00:38:30,375 Alamak. 498 00:38:30,458 --> 00:38:32,125 Sungai Willow telah melimpah 499 00:38:32,208 --> 00:38:34,791 dan Empangan Shasta telah mencapai hadnya. 500 00:38:34,875 --> 00:38:36,708 - Amaran banjir… - Apa itu? 501 00:38:37,333 --> 00:38:40,250 Itu rumah Dakota. Itu pula… 502 00:38:44,041 --> 00:38:45,208 Itu Nellie. 503 00:38:47,916 --> 00:38:48,875 Apa itu Nellie? 504 00:38:49,875 --> 00:38:53,625 Jerung putih bunting yang kami jejaki sejak tiga tahun lalu. 505 00:38:53,708 --> 00:38:56,166 Jerung putih? Jerung? 506 00:38:57,250 --> 00:38:58,166 Ya. 507 00:39:02,750 --> 00:39:05,416 Apa-apa jadi pun, teruskan buat rakaman. 508 00:39:06,250 --> 00:39:09,000 Kalau Nellie pun berenang sampai ke sana, 509 00:39:09,625 --> 00:39:11,083 mungkin jerung sapi pun… 510 00:39:13,750 --> 00:39:15,416 Biar betul. 511 00:39:16,666 --> 00:39:18,708 Alamak. 512 00:39:40,333 --> 00:39:43,250 - Alamak. - Jerung dah masukkah agaknya? 513 00:39:46,208 --> 00:39:47,583 Kita patut tutup pintu. 514 00:39:48,958 --> 00:39:50,875 Sampai kita tahu apa nak buat. 515 00:40:36,916 --> 00:40:37,916 Tutuplah. 516 00:40:53,500 --> 00:40:54,541 Dee! 517 00:40:54,625 --> 00:40:55,833 - Alamak! - Dee! 518 00:40:55,916 --> 00:40:58,208 Dee! Pegang kuat-kuat! 519 00:41:04,916 --> 00:41:07,041 Dee, pegang kuat-kuat. 520 00:41:17,166 --> 00:41:18,791 - Ron! - Alamak! 521 00:41:18,875 --> 00:41:19,833 Dee. 522 00:41:21,583 --> 00:41:22,750 Saya datang, Dee! 523 00:41:22,833 --> 00:41:25,166 Jangan. Ron! Jangan! 524 00:41:25,666 --> 00:41:27,166 - Ron! - Sabar. Tunggu. 525 00:41:30,250 --> 00:41:31,083 Ron! 526 00:41:35,791 --> 00:41:37,791 Awak selamat. Jangan takut. 527 00:41:39,416 --> 00:41:42,250 Hei, tak apa. 528 00:41:54,083 --> 00:41:55,083 Apa baru jadi? 529 00:42:01,958 --> 00:42:03,666 Satu bandar hancur binasa. 530 00:42:07,208 --> 00:42:08,208 Terima kasih. 531 00:42:11,500 --> 00:42:12,833 Awak seorang di rumah? 532 00:42:17,500 --> 00:42:18,500 Ya. 533 00:42:19,125 --> 00:42:20,708 Mana ibu bapa awak? 534 00:42:22,500 --> 00:42:24,458 Ayah saya dah lama meninggal dan… 535 00:42:26,166 --> 00:42:28,416 ibu meninggal beberapa bulan lalu. 536 00:42:30,541 --> 00:42:31,833 Takziah. 537 00:42:39,125 --> 00:42:42,083 Jadi, apa kita nak buat? Apa rancangan kita? 538 00:42:42,708 --> 00:42:43,708 Awak tanya saya? 539 00:42:43,791 --> 00:42:44,916 Saya dari New York. 540 00:42:45,000 --> 00:42:47,583 Saya tak biasa dengan banjir atau taufan. 541 00:42:51,791 --> 00:42:53,208 Kita duduk saja di sini. 542 00:42:54,375 --> 00:42:55,875 Di sini selamat. 543 00:42:55,958 --> 00:42:57,083 Buat masa ini. 544 00:42:59,666 --> 00:43:02,041 Boleh panjat bumbung dari sini? 545 00:43:02,125 --> 00:43:04,083 Ya, senang saja. 546 00:43:04,166 --> 00:43:08,833 Kalau kita nak duduk di dalam, cari jalan supaya orang di luar tahu. 547 00:43:09,416 --> 00:43:13,666 Macam helikopter, pasukan penyelamat, sesiapalah. 548 00:43:13,750 --> 00:43:15,000 Okey… 549 00:43:15,500 --> 00:43:18,291 Ya, kita boleh buat isyarat. 550 00:43:18,958 --> 00:43:21,166 Ya, isyarat. 551 00:43:21,250 --> 00:43:22,250 Okey. 552 00:43:29,208 --> 00:43:30,250 Awak okey? 553 00:43:31,041 --> 00:43:32,000 Ya. 554 00:43:33,000 --> 00:43:34,208 Saya okey, tapi… 555 00:43:36,166 --> 00:43:37,708 Sakitnya dah mula. 556 00:43:39,875 --> 00:43:42,041 Maksud awak, dah mula… 557 00:43:42,833 --> 00:43:44,791 - Sakit bersalin? - Ya. 558 00:43:46,583 --> 00:43:47,708 Sakit bersalin. 559 00:43:57,791 --> 00:43:58,708 Okey. 560 00:44:07,458 --> 00:44:09,333 Kita kena keluar dari sini. 561 00:44:09,416 --> 00:44:10,333 Awak gila? 562 00:44:11,000 --> 00:44:13,750 Ada jerung di luar sana, di dalam sini. 563 00:44:14,250 --> 00:44:16,250 Di atas meja ini saja tak ada. 564 00:44:16,916 --> 00:44:18,125 Saya nak duduk sini. 565 00:44:18,208 --> 00:44:20,166 Saya tak nak pergi ke mana-mana. 566 00:44:23,250 --> 00:44:24,500 Kamu tengoklah. 567 00:44:25,208 --> 00:44:27,458 Tadi paras air di bawah tingkap. 568 00:44:27,541 --> 00:44:29,541 Sekarang dah makin naik. 569 00:44:29,625 --> 00:44:32,666 Air akan terus naik sampai kita lemas atau dimakan. 570 00:44:33,416 --> 00:44:35,250 Jadi, macam mana kita nak… 571 00:44:35,333 --> 00:44:37,250 Kita perlu alihkan perhatiannya. 572 00:44:37,333 --> 00:44:40,166 Atau cari sesuatu. 573 00:44:40,875 --> 00:44:43,750 Supaya kita sempat keluar dan naik ke bumbung. 574 00:44:44,583 --> 00:44:46,208 Macam mana kita nak buat? 575 00:44:50,208 --> 00:44:51,125 Begini. 576 00:44:52,875 --> 00:44:54,041 Idea saya, 577 00:44:54,916 --> 00:44:56,625 kita boleh cari sesuatu. 578 00:44:57,958 --> 00:44:58,791 Ya. 579 00:45:00,375 --> 00:45:01,750 Di tingkat bawah tanah. 580 00:45:03,958 --> 00:45:05,916 KAWASAN LARANGAN - DILARANG MASUK 581 00:45:22,375 --> 00:45:29,333 TOLONG 582 00:45:44,625 --> 00:45:45,958 Dapat buat? 583 00:45:46,041 --> 00:45:47,041 Ya. 584 00:45:47,708 --> 00:45:49,750 Helikopter yang lalu mesti nampak. 585 00:45:49,833 --> 00:45:51,166 Hei. 586 00:45:51,250 --> 00:45:54,041 Sakitnya makin kerap. 587 00:45:54,125 --> 00:45:55,958 - Alamak. - Ya, alamak. 588 00:45:56,041 --> 00:46:00,000 Kita perlu tahu bila saya nak bersalin dan berapa lama kita ada. 589 00:46:00,708 --> 00:46:01,541 Kenapa? 590 00:46:01,625 --> 00:46:05,458 Kenapa? Sebab rumah ini dah nak roboh. 591 00:46:06,375 --> 00:46:07,958 Atau ditenggelami banjir. 592 00:46:08,041 --> 00:46:09,041 Betul. 593 00:46:09,125 --> 00:46:11,000 Ya. Okey. 594 00:46:11,500 --> 00:46:15,125 Baiklah, macam mana kita nak periksa? 595 00:46:15,208 --> 00:46:18,250 Awak kena periksa di bawah situ 596 00:46:18,333 --> 00:46:20,750 dan tengok berapa inci dah terbuka. 597 00:46:22,250 --> 00:46:24,166 - Apa? - Percayalah. 598 00:46:24,250 --> 00:46:26,458 Saya pun tak nak buat begini. 599 00:46:26,541 --> 00:46:28,833 - Tapi kita perlu tahu. - Maksudnya? 600 00:46:28,916 --> 00:46:32,791 Awak perlu tengok dan agak-agak kalau anak saya dah nak keluar. 601 00:46:32,875 --> 00:46:33,791 Apa? 602 00:46:33,875 --> 00:46:35,750 Saya nak alihkan selimut. 603 00:46:35,833 --> 00:46:38,250 Selepas itu, awak tengok betul-betul. 604 00:46:38,333 --> 00:46:40,458 Ukur dengan mata awak. 605 00:46:40,541 --> 00:46:43,000 Beritahu saya saiz bukaan. 606 00:46:43,833 --> 00:46:45,625 Macam mana nak ukur? 607 00:46:45,708 --> 00:46:47,541 Agak-agak saja, dengan mata. 608 00:46:48,208 --> 00:46:50,041 - Guna inci atau… - Ya! 609 00:46:50,125 --> 00:46:51,833 - Guna inci. - Okey. 610 00:46:52,583 --> 00:46:53,500 Okey. 611 00:46:53,583 --> 00:46:56,416 Tiga, dua, satu. 612 00:47:00,791 --> 00:47:01,625 Alamak! 613 00:47:02,416 --> 00:47:04,750 Kenapa? Ada masalah? Teruk sangatkah? 614 00:47:04,833 --> 00:47:07,666 - Saya tak pasti. - Apa yang awak tak pasti? 615 00:47:07,750 --> 00:47:10,291 Saya nampak sesuatu. Ada sesuatu di dalam. 616 00:47:10,375 --> 00:47:11,750 - Rasanya. Maaf. - Okey. 617 00:47:11,833 --> 00:47:13,541 Saya rasa itu kepalanya. 618 00:47:13,625 --> 00:47:15,666 - Ya. Mungkin. - Besar mana? 619 00:47:18,166 --> 00:47:19,166 Okey. 620 00:47:19,750 --> 00:47:22,583 Saya rasa… 621 00:47:24,500 --> 00:47:28,583 Rasanya dua atau tiga inci. 622 00:47:29,083 --> 00:47:30,208 Baguskah? 623 00:47:30,291 --> 00:47:32,708 "Bagus" sebab dia lahir tak lama lagi. 624 00:47:33,958 --> 00:47:34,916 Jadi, tak bagus? 625 00:47:35,000 --> 00:47:38,875 Dalam situasi kita sekarang, tak baguslah. 626 00:47:42,875 --> 00:47:45,333 Ayuh, semua. Cepat sikit. 627 00:47:45,416 --> 00:47:47,916 Isyarat putus. Sistem penjejak dan peta tak ada. 628 00:47:48,000 --> 00:47:49,166 Alamak. 629 00:47:50,333 --> 00:47:53,875 Angin kencang. Mungkin seluruh bekalan elektrik terputus. 630 00:47:55,125 --> 00:47:57,083 Mungkin di rumah Dakota pun sama. 631 00:47:58,041 --> 00:48:01,083 Mungkin penyelamat takkan ke sana. Kita kena cepat. 632 00:48:02,041 --> 00:48:06,041 Jangan bawa banyak barang. Lagi berat, lagi lambat kita bergerak. 633 00:48:06,541 --> 00:48:08,375 Awak pasti ini selamat? 634 00:48:08,458 --> 00:48:13,125 Kita nak ke I-17 naik bot Zodiac semasa ribut Kategori 5 635 00:48:13,208 --> 00:48:15,083 dengan jerung berkeliaran. 636 00:48:15,166 --> 00:48:17,791 Saya pasti itu tak selamat. 637 00:48:17,875 --> 00:48:20,083 Kita tak ada masa untuk semua ini. 638 00:48:20,166 --> 00:48:22,833 Awak nak ikut atau nak berenang balik? 639 00:48:22,916 --> 00:48:25,875 Tanpa teknologi, macam mana nak tahu arah? 640 00:48:27,916 --> 00:48:29,875 ANNIEVILLE 160 KILOMETER 641 00:48:29,958 --> 00:48:33,041 Baiklah! Mari bergerak! 642 00:48:44,958 --> 00:48:46,625 Tengok, ada seekor. 643 00:48:50,708 --> 00:48:52,083 Di sana pun ada. 644 00:48:53,625 --> 00:48:55,208 Apa kita nak buat, Ron? 645 00:48:57,833 --> 00:48:58,750 Okey. 646 00:48:59,833 --> 00:49:02,250 Tunggu ia pergi sebelum kita turun bawah. 647 00:49:04,500 --> 00:49:08,000 Ada stik besar dalam peti sejuk. Boleh jadi umpan. 648 00:49:08,875 --> 00:49:11,041 Bagus. Saya mula dari situ. 649 00:49:12,625 --> 00:49:13,791 Kemudian? 650 00:49:15,750 --> 00:49:16,750 Ya. 651 00:49:17,875 --> 00:49:19,666 Ambil senapanglah nampaknya. 652 00:49:21,708 --> 00:49:24,958 Jangan ambil banyak sangat. Susah nak berenang naik. 653 00:49:26,708 --> 00:49:28,375 Ini macam paya saja. 654 00:49:28,875 --> 00:49:30,000 Saya boleh. 655 00:49:33,833 --> 00:49:34,750 Ron? 656 00:49:36,000 --> 00:49:38,666 En. Olson marah kalau kita turun ke sana. 657 00:49:41,750 --> 00:49:42,750 Ya, tapi… 658 00:49:44,291 --> 00:49:46,833 En. Olson dah tak ada, bukan? 659 00:49:49,583 --> 00:49:50,583 Betul tak? 660 00:49:51,291 --> 00:49:52,250 Kalau begitu… 661 00:49:54,125 --> 00:49:55,666 persetankan En. Olson! 662 00:49:58,041 --> 00:49:59,166 - Ya. - Ya. 663 00:49:59,250 --> 00:50:00,083 Persetankan. 664 00:50:01,833 --> 00:50:02,833 - Ya. - Ya. 665 00:50:02,916 --> 00:50:04,500 Persetankan En. Olson! 666 00:50:04,583 --> 00:50:06,708 - Ya, persetankan En. Olson! - Persetankan. 667 00:50:06,791 --> 00:50:08,166 Persetankan setan itu! 668 00:50:08,250 --> 00:50:10,958 - Persetankan! - Persetankan En. Olson! 669 00:50:11,041 --> 00:50:11,958 Apa? 670 00:50:16,208 --> 00:50:17,208 En. Olson! 671 00:50:17,291 --> 00:50:18,875 Panjang umur encik. 672 00:50:18,958 --> 00:50:21,458 Binatang sial itu gigit tangan aku 673 00:50:21,541 --> 00:50:23,333 dan punggung aku! 674 00:50:26,250 --> 00:50:29,833 (17) SELATAN - ANNIEVILLE, CHARLESTON (501) BARAT - COLUMBIA 675 00:50:29,916 --> 00:50:32,916 Kami sedang lalu di I-17 menaiki bot. 676 00:50:34,541 --> 00:50:35,833 Apa? Bot? 677 00:50:35,916 --> 00:50:37,875 Jangan tanya. Panjang ceritanya. 678 00:50:37,958 --> 00:50:40,708 Tapi jalan ini elakkan ribut buruk, bukan? 679 00:50:40,791 --> 00:50:44,166 Ya. Di situ lebih tenang, jadi kamu selamat buat masa ini. 680 00:50:44,250 --> 00:50:46,000 Bagus. Harapnya kekal begitu. 681 00:50:46,666 --> 00:50:47,708 Dale? 682 00:50:48,291 --> 00:50:49,666 Tetambak dah pecah. 683 00:50:49,750 --> 00:50:54,250 Paras air akan terus naik. Kalau nak selamatkan orang, cepat. 684 00:51:00,291 --> 00:51:01,833 Cepatnya air naik. 685 00:51:05,291 --> 00:51:08,500 Kita tak ada pilihan. Kita kena keluar dari sini. 686 00:51:10,083 --> 00:51:11,833 Awak kata awak nampak bot? 687 00:51:11,916 --> 00:51:15,458 Ya, bot dua lelaki tadi. Lelaki yang… 688 00:51:18,291 --> 00:51:20,375 Tapi jauh sangat. 689 00:51:21,041 --> 00:51:23,000 Kita boleh tunggu dulu, bukan? 690 00:51:23,083 --> 00:51:25,250 Lambat-laun, semuanya akan ditenggelami air. 691 00:51:25,333 --> 00:51:27,416 Okey. Jadi… 692 00:51:28,041 --> 00:51:28,958 Nak buat apa? 693 00:51:42,708 --> 00:51:44,083 Alamak. 694 00:51:47,333 --> 00:51:48,333 Tidak. 695 00:51:57,541 --> 00:51:58,583 Aduh! 696 00:51:59,208 --> 00:52:00,333 Hei. 697 00:52:01,791 --> 00:52:05,416 Di luar tak selamat, okey? Sekarang ini tak selamat. 698 00:52:07,291 --> 00:52:09,541 Jadi, jangan keluar dulu. 699 00:52:10,125 --> 00:52:12,625 Sabar dulu sekejap, okey? 700 00:52:16,041 --> 00:52:19,458 Tolonglah. 701 00:52:52,958 --> 00:52:54,125 Lantaklah. 702 00:53:01,875 --> 00:53:03,708 Awak nak buat apa? 703 00:53:06,833 --> 00:53:08,666 Saya nak ambil bot. 704 00:53:09,750 --> 00:53:11,625 Tapi ada jerung di luar. 705 00:53:12,375 --> 00:53:17,000 Pak cik saya pernah kata yang getaran 706 00:53:17,083 --> 00:53:20,166 sebenarnya menyerupai isyarat ikan yang cedera. 707 00:53:20,250 --> 00:53:21,625 Pak cik awak? 708 00:53:21,708 --> 00:53:23,416 Ya, dia ahli biologi marin. 709 00:53:23,500 --> 00:53:26,250 Dia pasang alat pengesan untuk jejaki jerung. 710 00:53:29,375 --> 00:53:32,625 Saya nak cari benda yang guna bateri dan boleh bergetar. 711 00:53:33,125 --> 00:53:35,750 Awak ada ubat tahan sakit? 712 00:53:36,666 --> 00:53:38,708 Manalah tahu kalau saya 713 00:53:39,500 --> 00:53:40,583 terpaksa bersalin. 714 00:53:41,208 --> 00:53:42,125 Biar saya cari. 715 00:53:50,000 --> 00:53:51,041 Ada. 716 00:53:51,625 --> 00:53:52,500 Nah. 717 00:53:53,500 --> 00:53:54,375 Terima kasih. 718 00:53:58,625 --> 00:53:59,958 Sial. 719 00:54:20,541 --> 00:54:21,833 Pandai awak. 720 00:54:21,916 --> 00:54:23,166 Ya, tapi… 721 00:54:24,666 --> 00:54:27,458 Harap-harap Pak Cik Dale cakap betullah. 722 00:54:30,541 --> 00:54:32,208 Okey, kita tahu Nellie 723 00:54:33,166 --> 00:54:35,208 lebih besar daripada bot ini. 724 00:54:35,291 --> 00:54:37,500 Kalau jerung sapi pula? 725 00:54:38,000 --> 00:54:39,916 Nak tahu tentang jerung sapi? 726 00:54:40,000 --> 00:54:42,833 Apa benda… 727 00:54:42,916 --> 00:54:43,916 Tengok! 728 00:54:45,500 --> 00:54:47,000 Biar betul! 729 00:55:13,750 --> 00:55:14,750 Dakota? 730 00:55:20,416 --> 00:55:21,500 Terima kasih. 731 00:55:42,875 --> 00:55:45,375 Rachel mana? Dia selamat tak? 732 00:55:58,333 --> 00:55:59,708 Encik tinggalkan kami. 733 00:56:01,041 --> 00:56:03,291 - Apa kau mengarut pula? - Di luar. 734 00:56:04,291 --> 00:56:06,166 Kamu nak lari naik trak. 735 00:56:07,083 --> 00:56:09,458 Ya, aku nak dapatkan bantuan. 736 00:56:09,541 --> 00:56:10,625 Sudahlah. 737 00:56:10,708 --> 00:56:12,833 Jangan kurang ajar, Ray. 738 00:56:13,416 --> 00:56:14,291 Saya Ron! 739 00:56:15,791 --> 00:56:17,333 Betullah aku cakap. 740 00:56:17,416 --> 00:56:18,791 Aku nak cari bantuan. 741 00:56:18,875 --> 00:56:20,791 Kau pun kena tolong aku pula. 742 00:56:20,875 --> 00:56:24,916 Pergi keluar dan dapatkan bantuan. Tangan aku dah kudung. 743 00:56:25,000 --> 00:56:26,375 Keluar? 744 00:56:26,458 --> 00:56:27,625 Ya, lalu ikut air. 745 00:56:28,708 --> 00:56:31,666 Dalam air yang ada tiga jerung berenang-renang? 746 00:56:31,750 --> 00:56:33,500 Tempat isteri encik mati? 747 00:56:34,500 --> 00:56:36,708 Ya, tapi kamu tahu tabiat jerung. 748 00:56:36,791 --> 00:56:39,166 Jerung tak suka makan budak pun. 749 00:56:39,250 --> 00:56:43,458 Jerung tak suka rasa atau bau budak. Itu kata sains. 750 00:56:43,541 --> 00:56:46,375 Macam anjing tak makan najis sendiri. 751 00:56:46,458 --> 00:56:49,583 Anjing Johnny Watkins pernah makan najisnya sendiri. 752 00:56:49,666 --> 00:56:51,375 Persetankan Johnny Watkins. 753 00:56:51,458 --> 00:56:53,916 Persetankan anjing dia dan kau juga. 754 00:56:54,000 --> 00:56:56,833 Pergi dapatkan bantuan. Aku sakit nak mati. 755 00:56:57,916 --> 00:56:58,916 Wah. 756 00:57:00,583 --> 00:57:01,708 Banyaknya duit. 757 00:57:01,791 --> 00:57:04,041 Letak balik. Itu bukan surat kau. 758 00:57:04,125 --> 00:57:06,333 "Perbendaharaan Amerika Syarikat. 759 00:57:06,416 --> 00:57:10,333 Elaun bulanan anak peliharaan, 1,500 dolar." 760 00:57:13,791 --> 00:57:16,291 Encik dibayar mahal untuk jaga kami? 761 00:57:16,375 --> 00:57:18,416 Encik makan stik, tapi kami makan roti kosong? 762 00:57:18,500 --> 00:57:21,083 Jangan salah faham, nak. Okey? 763 00:57:21,166 --> 00:57:22,375 Aku janji. 764 00:57:22,875 --> 00:57:24,833 Aku sayang kamu bertiga. 765 00:57:30,000 --> 00:57:31,333 Dengar sini baik-baik. 766 00:57:31,416 --> 00:57:34,083 Tangan aku ada satu lagi. Aku boleh pukul kau. 767 00:57:34,166 --> 00:57:36,958 Aku bukan minta kau tolong. Aku suruh kau buat! 768 00:57:37,041 --> 00:57:39,125 Pergi redah air dan cari… 769 00:57:39,208 --> 00:57:42,458 Kalau kau tak perasan, Billy, satu bandar dah banjir. 770 00:57:42,541 --> 00:57:45,625 Orang dah tak ada. Kereta dan jalan pun tak ada. 771 00:57:45,708 --> 00:57:48,958 Itu belum sebut lagi ada jerung di luar sana. 772 00:57:51,541 --> 00:57:54,250 Kalau nak buat, buatlah sendiri. 773 00:57:55,416 --> 00:57:58,250 Sudahlah makan duit budak, kudung tak sedar diri! 774 00:57:58,333 --> 00:57:59,625 Budak celaka! 775 00:58:02,458 --> 00:58:03,375 Budak sial! 776 00:58:20,875 --> 00:58:23,375 Kau terajang muka aku, betina sial! 777 00:59:32,625 --> 00:59:34,333 Pergi cepat! 778 00:59:34,416 --> 00:59:35,750 Jerung tengah leka! 779 00:59:36,750 --> 00:59:38,250 Pergi! Cepat! 780 01:00:18,458 --> 01:00:19,958 SYARIKAT CAT GAFFNEY 781 01:00:52,875 --> 01:00:54,500 Cepat, Ron! 782 01:00:55,916 --> 01:00:57,958 - Naik! - Naik, Ron! 783 01:01:08,541 --> 01:01:09,791 Alamak! 784 01:01:11,666 --> 01:01:13,916 Tak apa. Jangan takut. 785 01:01:14,416 --> 01:01:15,375 Di sini selamat. 786 01:01:17,916 --> 01:01:20,583 Tak apa. Jangan takut. 787 01:01:20,666 --> 01:01:21,833 Kita selamat. 788 01:01:55,083 --> 01:01:56,750 Hiduplah balik. 789 01:02:23,375 --> 01:02:24,333 Aduh! 790 01:02:46,875 --> 01:02:48,500 Semuanya lari ke mana? 791 01:03:44,958 --> 01:03:47,416 Selepas hujan selebat 43 sentimeter, 792 01:03:47,500 --> 01:03:50,250 beberapa bandar terputus daripada usaha menyelamat. 793 01:03:50,916 --> 01:03:56,125 Banyak sungai melimpah menyebabkan banjir yang membawa maut. 794 01:03:56,208 --> 01:04:01,250 Tiada komunikasi dari Sandy Beach, Annieville atau Whitford. 795 01:04:01,333 --> 01:04:03,958 Doakan keselamatan penduduk di sana. 796 01:04:04,666 --> 01:04:07,250 Bahaya yang dihadapi tak dapat dibayangkan. 797 01:04:11,250 --> 01:04:13,000 Ya Tuhan. 798 01:04:14,125 --> 01:04:17,041 Semuanya tenggelam. Saya tak pernah lihat keadaan begini. 799 01:04:17,541 --> 01:04:19,333 Jalan terus. 800 01:04:20,041 --> 01:04:22,833 Kita boleh sampai ke Annieville dari arah barat. 801 01:04:25,083 --> 01:04:27,666 Kenapa awak nak kaji jerung? 802 01:04:28,375 --> 01:04:31,958 Biasanya orang nak jauhkan diri, bukan dekati jerung? 803 01:04:32,041 --> 01:04:34,916 Saya membesar di tebing Sungai Zambezi. 804 01:04:35,416 --> 01:04:36,958 Tempatnya cantik. 805 01:04:37,041 --> 01:04:40,625 Tapi ada satu haiwan yang kami paling takut di sungai itu. 806 01:04:40,708 --> 01:04:41,583 Jerung. 807 01:04:41,666 --> 01:04:43,916 Bukan, badak air. 808 01:04:44,458 --> 01:04:48,958 Badak air pantas, kuat, dan agresif kalau kawasannya dikacau. 809 01:04:50,333 --> 01:04:53,916 Suatu hari, saya cari udang krai di sungai. 810 01:04:54,000 --> 01:04:56,541 Tiba-tiba badak air muncul nak serang saya. 811 01:04:57,041 --> 01:05:00,125 Saya dengar ibu saya jerit di tebing sungai lalu saya kaku. 812 01:05:01,333 --> 01:05:05,875 Sebelum badak itu menerkam, tiba-tiba ia berhenti dan tersentak, 813 01:05:05,958 --> 01:05:08,000 macam sedang tercekik. 814 01:05:08,750 --> 01:05:11,833 Dua ekor jerung sapi yang kuat sedang menyerangnya. 815 01:05:12,333 --> 01:05:16,250 Ketika itu, saya nampak sesuatu pada mata badak air itu 816 01:05:16,333 --> 01:05:17,958 yang tak pernah saya lihat. 817 01:05:18,458 --> 01:05:19,541 Ketakutan. 818 01:05:19,625 --> 01:05:22,250 Awak lari balik ke pondok dan ambil lembing? 819 01:05:22,333 --> 01:05:26,333 Tak, saya lari balik ke apartmen, telefon polis dan makan piza. 820 01:05:26,416 --> 01:05:30,083 Kami tinggal di Mozambique, bukan dalam Jungle Book. 821 01:05:32,083 --> 01:05:33,125 Maaflah. 822 01:05:33,208 --> 01:05:35,500 Jadi, sejak saat itu, 823 01:05:35,583 --> 01:05:37,958 saya betul-betul berminat dengan makhluk 824 01:05:38,041 --> 01:05:41,291 yang boleh menakutkan badak air itu. 825 01:05:48,333 --> 01:05:52,083 Awak pernah jumpa apa-apa yang jerung sapi takut? 826 01:05:52,791 --> 01:05:54,916 Ia tak suka jerung yang lebih besar 827 01:05:55,000 --> 01:05:58,041 dan arus elektrik pun boleh kelirukannya. 828 01:05:58,125 --> 01:05:59,250 MENYAMBUNG… 829 01:05:59,333 --> 01:06:00,791 Itu saja yang ia takut. 830 01:06:01,916 --> 01:06:03,458 Sambungan dah pulih! 831 01:06:08,666 --> 01:06:09,708 Ya Tuhan. 832 01:06:10,416 --> 01:06:11,333 Apa itu? 833 01:06:12,166 --> 01:06:14,750 Titik-titik itu? Ikan jerung. 834 01:06:14,833 --> 01:06:16,541 Itu Annieville. 835 01:06:18,916 --> 01:06:20,125 Perlahan sikit. 836 01:06:25,166 --> 01:06:27,666 UNIT TAKTIKAL POLIS 837 01:06:54,833 --> 01:06:55,833 Alamak. 838 01:06:58,333 --> 01:06:59,208 Dakota! 839 01:07:00,083 --> 01:07:00,958 Habislah. 840 01:07:02,000 --> 01:07:03,208 Dakota! 841 01:07:11,916 --> 01:07:14,333 MENANGKAP IKAN & MEMBURU 842 01:07:37,208 --> 01:07:39,916 Aku dah nak bersalin. 843 01:07:40,583 --> 01:07:42,500 Aku kena tenang. 844 01:07:49,708 --> 01:07:52,125 Okey. 845 01:07:52,750 --> 01:07:55,791 Aku boleh. Tenangkan diri. 846 01:07:55,875 --> 01:07:57,625 LAGU TENANG UNTUK BERSALIN 847 01:07:57,708 --> 01:07:58,625 Okey. 848 01:08:19,291 --> 01:08:20,875 Itu stik tulang T? 849 01:08:21,666 --> 01:08:24,166 Entah. Saya tak pernah makan. 850 01:08:24,666 --> 01:08:26,208 Tapi kita boleh guna. 851 01:08:26,291 --> 01:08:27,250 Ya. 852 01:08:28,250 --> 01:08:29,291 Guna buat apa? 853 01:08:31,041 --> 01:08:33,125 Bergantung pada isi kotak ini. 854 01:08:34,000 --> 01:08:35,291 Mana senapang? 855 01:08:35,375 --> 01:08:36,833 Tak dapat keluarkan. 856 01:08:38,333 --> 01:08:39,416 Tolonglah. 857 01:08:39,500 --> 01:08:40,625 Tolonglah. 858 01:08:40,708 --> 01:08:42,666 DINAMIT 859 01:08:54,916 --> 01:08:57,500 Okey. 860 01:08:57,583 --> 01:08:59,958 Ya. Tuhanku. 861 01:09:00,625 --> 01:09:02,875 Teran kuat sekali lagi. 862 01:09:04,875 --> 01:09:06,208 Sakitnya! 863 01:09:32,208 --> 01:09:34,041 Baik. Okey. 864 01:09:35,500 --> 01:09:36,583 Okey. 865 01:09:36,666 --> 01:09:39,250 Aku boleh buat. 866 01:09:39,333 --> 01:09:40,458 Okey. 867 01:09:51,875 --> 01:09:53,041 Kamu di mana? 868 01:09:56,583 --> 01:09:58,333 Ibu ada. 869 01:10:03,750 --> 01:10:06,958 Ibu ada. Tak apa. 870 01:10:07,708 --> 01:10:08,708 Tak apa. 871 01:10:22,583 --> 01:10:23,625 Kamu selamat. 872 01:10:24,916 --> 01:10:27,291 - Ibu ada. - Lisa! 873 01:10:31,916 --> 01:10:32,833 Celaka! 874 01:10:42,500 --> 01:10:43,416 Ibu ada. 875 01:10:43,500 --> 01:10:46,250 Ibu cuma perlu lawan jerung dulu! 876 01:10:59,375 --> 01:11:01,291 Alamak! Tidak! 877 01:11:11,041 --> 01:11:12,750 Lisa, saya dah nak sampai! 878 01:11:13,583 --> 01:11:14,791 Sekejap! 879 01:11:15,958 --> 01:11:16,875 Lisa! 880 01:11:18,708 --> 01:11:20,708 Alamak! Okey. 881 01:11:45,791 --> 01:11:47,458 Sekejap, apa rancangan kita? 882 01:11:47,541 --> 01:11:50,833 Campak daging, tunggu jerung menggila. Kemudian meletup. 883 01:11:50,916 --> 01:11:52,583 Okey. Sedia untuk letupan. 884 01:11:54,041 --> 01:11:55,166 Baling! 885 01:12:06,250 --> 01:12:07,125 Apa hal? 886 01:12:09,125 --> 01:12:10,291 Mana jerung? 887 01:12:10,958 --> 01:12:15,125 Jerung serang kalau ada getaran. Saya tengok dokumentari Shark Week. 888 01:12:16,666 --> 01:12:17,500 Betul! 889 01:12:19,000 --> 01:12:20,750 Ayuh, cepat! 890 01:12:24,125 --> 01:12:25,958 - Datanglah. - Datang, jerung! 891 01:12:26,041 --> 01:12:29,250 Ayuh, datanglah. Mari makan kami! 892 01:12:29,333 --> 01:12:30,625 Datanglah! 893 01:12:32,083 --> 01:12:35,791 - Mari! Kami di sini! - Alamak! Jerung datang! 894 01:12:35,875 --> 01:12:36,791 Alamak! 895 01:12:36,875 --> 01:12:37,791 Tak guna. 896 01:12:38,375 --> 01:12:40,791 Alamak! Cepat! 897 01:12:41,833 --> 01:12:43,000 Cepatlah lagi! 898 01:12:43,083 --> 01:12:44,583 Cepat lagi! 899 01:12:44,666 --> 01:12:46,291 Saya benci baju sejuk ini! 900 01:12:46,375 --> 01:12:48,583 - Ron, cepatlah! - Sinilah! 901 01:12:49,416 --> 01:12:50,708 Cepat, Ron! 902 01:12:50,791 --> 01:12:51,666 Will! 903 01:12:52,875 --> 01:12:55,000 - Lari! - Cepat! 904 01:13:00,416 --> 01:13:02,791 Okey. 905 01:13:05,833 --> 01:13:07,875 Hei. Biar saya ambil dia. 906 01:13:11,250 --> 01:13:12,625 Hulur tangan. 907 01:13:19,166 --> 01:13:20,250 Nah. 908 01:13:34,958 --> 01:13:35,875 Pak Cik Dale! 909 01:13:38,375 --> 01:13:39,708 Harap-harap berjaya. 910 01:13:58,500 --> 01:13:59,541 Ada satu lagi! 911 01:14:20,083 --> 01:14:21,583 Biar benar! 912 01:14:25,333 --> 01:14:28,375 Sah-sah video awak masuk berita perdana. 913 01:14:33,625 --> 01:14:36,000 - Cepat! - Dah nak meletup! 914 01:14:39,166 --> 01:14:42,041 Will, mesti ini tak ada dalam Shark Week. 915 01:14:55,875 --> 01:14:58,916 Berjaya! 916 01:14:59,000 --> 01:15:00,583 Berjaya! 917 01:15:00,666 --> 01:15:02,541 - Berjaya! - Kita berjaya, Dee! 918 01:15:02,625 --> 01:15:03,833 Hore! 919 01:15:05,250 --> 01:15:06,291 Berjaya! 920 01:15:07,208 --> 01:15:10,083 Ayuh, hulur tangan. Ayuh. 921 01:15:10,833 --> 01:15:11,791 Naik! 922 01:15:13,541 --> 01:15:14,541 Ayuh. 923 01:15:15,333 --> 01:15:16,333 Hei. 924 01:15:17,791 --> 01:15:19,375 Berjaya! 925 01:15:19,458 --> 01:15:21,833 Kita berjaya! 926 01:15:25,666 --> 01:15:27,375 Mari kita berambus. 927 01:15:35,083 --> 01:15:38,250 HAD LAJU 25 KMJ 928 01:15:41,875 --> 01:15:43,958 - Pak Cik Dale. - Ya. 929 01:15:45,250 --> 01:15:46,583 Awak dah selamat. 930 01:15:48,250 --> 01:15:50,791 Okey. Tak apa. 931 01:15:54,875 --> 01:15:57,541 Tak apa. Kamu selamat. 932 01:15:58,541 --> 01:16:01,166 Brian, mari kita pergi dari sini. 933 01:16:01,250 --> 01:16:02,875 Baiklah. 934 01:16:14,000 --> 01:16:15,750 Hei. Boleh saya pinjam? 935 01:16:16,791 --> 01:16:18,708 Ya. 936 01:16:18,791 --> 01:16:19,916 Terima kasih. 937 01:16:22,583 --> 01:16:24,750 Lisa. Syukurlah, sayang. 938 01:16:25,333 --> 01:16:26,166 Awak okey? 939 01:16:26,250 --> 01:16:29,125 Ibu cuba hubungi awak, tapi tak dapat. 940 01:16:29,208 --> 01:16:33,000 - Ibu risau sangat! Tak ada berita pun. - Ibu? Ibu! Ini cucu ibu. 941 01:16:36,791 --> 01:16:38,583 Alahai, comelnya dia. 942 01:16:47,291 --> 01:16:48,833 Kita nak ke mana, Ron? 943 01:16:49,375 --> 01:16:50,333 Ke rumah kita. 944 01:16:50,416 --> 01:16:51,625 Di mana? 945 01:16:52,708 --> 01:16:53,750 Tak tahu. 946 01:16:54,708 --> 01:16:56,375 Tempat yang selamat. 947 01:16:57,791 --> 01:16:59,041 Mungkin Florida. 948 01:17:18,541 --> 01:17:20,625 Sekarang ini, setiap bulan, 949 01:17:20,708 --> 01:17:23,458 ada ribut besar yang dahulunya cuma sekali setiap 100 tahun. 950 01:17:23,541 --> 01:17:29,041 Taufan Henry melanda Pantai Timur, memusnahkan pekan Annieville. 951 01:17:29,958 --> 01:17:32,875 Ribut dahsyat ini meruntuhkan tetambak 952 01:17:32,958 --> 01:17:37,416 dan membawa sesuatu yang tak sepatutnya muncul di bandar. 953 01:17:48,083 --> 01:17:51,875 Ibu awak pasti sangat bangga dengan awak sekarang. 954 01:17:55,541 --> 01:17:59,791 Dia bangga saya lukis ayam belanda ikut bentuk tapak tangan semasa kecil. 955 01:17:59,875 --> 01:18:00,791 Betul. 956 01:18:00,875 --> 01:18:03,375 Jadi, saya rasa betullah cakap pak cik. 957 01:18:18,250 --> 01:18:19,791 HARI-HARI PUN SAKIT KAPAL-A 958 01:18:31,208 --> 01:18:32,166 Habislah. 959 01:23:07,875 --> 01:23:09,583 Terjemahan sari kata oleh FZA