1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.LT 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.LT 3 00:01:03,958 --> 00:01:04,875 Jane. 4 00:01:08,458 --> 00:01:09,625 Te engañé. 5 00:01:14,791 --> 00:01:15,916 Tramposa. 6 00:01:16,708 --> 00:01:18,416 Te manchaste la camisa con helado. 7 00:01:23,708 --> 00:01:25,333 Mamá se enojará otra vez. 8 00:01:26,458 --> 00:01:28,125 ¿Quieres la mía? 9 00:01:28,208 --> 00:01:29,333 Ann, Jane. 10 00:01:30,333 --> 00:01:32,666 - ¿Es todo por hoy? - Sí. 11 00:01:34,041 --> 00:01:35,500 Bueno. Vamos, entonces. 12 00:01:42,375 --> 00:01:45,250 ESCUELA SAICHONNARIWITHAYA 13 00:01:45,333 --> 00:01:47,958 - A los apartamentos de la Policía. - Son 60 bats. 14 00:01:48,041 --> 00:01:50,208 ¿Qué? Pero siempre cobra 50. 15 00:01:50,291 --> 00:01:52,708 Entonces no iré. Caminen. 16 00:01:56,625 --> 00:01:58,500 A los apartamentos de la Policía. 17 00:01:58,583 --> 00:01:59,583 Son 60 bats. 18 00:02:00,541 --> 00:02:01,583 Cincuenta. 19 00:02:02,750 --> 00:02:03,833 Pues no. 20 00:02:06,583 --> 00:02:07,708 Vamos, Ann. 21 00:02:07,791 --> 00:02:10,041 Hace calor. Si lo dividimos, no cuesta tanto. 22 00:02:10,125 --> 00:02:11,291 No. 23 00:02:11,375 --> 00:02:14,000 Si hoy les damos 60, pagaremos eso todos los días. 24 00:02:36,166 --> 00:02:38,083 Ah, eres la hija del sargento Damnern. 25 00:02:38,166 --> 00:02:39,166 Hola, señor. 26 00:02:39,250 --> 00:02:40,666 Hola. 27 00:02:40,750 --> 00:02:42,000 ¿Va a la comisaría? 28 00:02:42,791 --> 00:02:43,916 ¿Podemos ir con usted? 29 00:02:44,000 --> 00:02:45,833 - El tuctuc es muy caro. - Claro. 30 00:03:30,083 --> 00:03:32,250 Viene un auto. Muévanse, por favor. 31 00:03:38,666 --> 00:03:41,375 Esas sospechosas me resultan conocidas. 32 00:03:41,458 --> 00:03:42,875 - Hola. - Hola. 33 00:03:47,333 --> 00:03:48,333 Vamos. 34 00:03:48,416 --> 00:03:50,500 POLICÍA 35 00:03:50,583 --> 00:03:51,583 Lo siento. 36 00:03:51,666 --> 00:03:53,000 - ¿Te lastimaste? - Abajo. 37 00:03:58,416 --> 00:03:59,875 Dame tu mochila, Ann. 38 00:04:01,083 --> 00:04:02,500 - Adiós, Ann. - Adiós. 39 00:04:02,583 --> 00:04:03,791 ¡Jane, Ann! 40 00:04:03,875 --> 00:04:05,416 Hola, Nice. 41 00:04:05,500 --> 00:04:07,583 - Hola, señor. - Hola. 42 00:04:07,666 --> 00:04:09,750 - ¡Nice! - Nos vemos. 43 00:04:09,833 --> 00:04:12,125 ¡No, espere! 44 00:04:14,916 --> 00:04:17,208 Ann, nos vemos en la cancha de bádminton. 45 00:04:17,291 --> 00:04:18,125 ¡Sí! 46 00:04:20,416 --> 00:04:22,333 Apresúrate, Jane. 47 00:04:25,250 --> 00:04:26,416 Ten cuidado. 48 00:05:04,333 --> 00:05:07,125 - Hola. - Hola, Jane. ¿Recién llegas? 49 00:05:08,500 --> 00:05:10,791 Elige una. Todas son de marca. 50 00:05:11,583 --> 00:05:14,083 Jane es hermosa, Nee. 51 00:05:14,166 --> 00:05:16,125 Podría ser una celebridad. 52 00:05:16,208 --> 00:05:19,291 ¿Sí? ¿Qué clase de celebridad? 53 00:05:19,375 --> 00:05:21,541 No, las celebridades tienen cuerpo y cara pequeños. 54 00:05:21,625 --> 00:05:23,541 Mira su trasero y su cara. 55 00:05:23,625 --> 00:05:24,708 Están hinchados. 56 00:05:25,666 --> 00:05:28,833 Vamos, Nee. Tiene una belleza natural. 57 00:05:28,916 --> 00:05:30,166 Sí, claro. 58 00:06:13,208 --> 00:06:14,708 ¿Nice se retrasó de nuevo? 59 00:06:17,125 --> 00:06:19,375 La limpia está en la mochila. 60 00:06:19,458 --> 00:06:20,500 Tómala. 61 00:06:36,666 --> 00:06:37,708 Toma. 62 00:06:42,333 --> 00:06:44,708 ¿Cuándo vas a deshacerte de esa raqueta? 63 00:06:44,791 --> 00:06:46,708 Te dije que tomaras la mía. 64 00:06:47,416 --> 00:06:50,583 Esa raqueta es vieja. Te dolerá la muñeca otra vez. 65 00:06:51,708 --> 00:06:53,125 No. 66 00:06:53,208 --> 00:06:55,708 Es tuya. ¿Cómo podría quitártela? 67 00:06:55,791 --> 00:06:58,250 Ya te dije que te la regalaba. 68 00:06:58,333 --> 00:07:00,708 ¿Ves? Tengo otra. 69 00:07:00,791 --> 00:07:03,291 No la quiero. Prefiero pedirla prestada. 70 00:07:04,458 --> 00:07:06,041 Qué testaruda. 71 00:07:06,958 --> 00:07:08,083 ¿Lista? 72 00:07:08,166 --> 00:07:09,166 Sí. 73 00:07:10,375 --> 00:07:12,000 La perdedora paga la comida. 74 00:07:12,083 --> 00:07:13,416 ¿Empezamos? 75 00:07:13,500 --> 00:07:15,000 Pero ¿adónde apuntas? 76 00:07:25,833 --> 00:07:27,041 Jane. 77 00:07:27,125 --> 00:07:28,458 ¡Mierda! 78 00:07:32,708 --> 00:07:35,000 Ve a buscarla tú. 79 00:07:38,583 --> 00:07:39,583 Un poco más alto. 80 00:07:42,333 --> 00:07:43,333 Déjame a mí. 81 00:07:50,500 --> 00:07:51,500 Jane. 82 00:08:00,833 --> 00:08:01,875 ¿Quién le pegó? 83 00:08:05,375 --> 00:08:08,333 Debió ser alguien fuerte para que llegara hasta aquí. 84 00:08:28,041 --> 00:08:29,583 Tú le pegaste, ¿no? 85 00:08:38,666 --> 00:08:39,916 ¿Juegan todo el tiempo? 86 00:08:43,000 --> 00:08:44,000 Sí. 87 00:08:45,958 --> 00:08:46,958 Vamos, Ann. 88 00:08:49,083 --> 00:08:50,041 Gracias. 89 00:09:04,458 --> 00:09:07,541 Edificio uno, eres muy molesta. No dejas de seguirme. 90 00:09:07,625 --> 00:09:10,541 Yo también iré a casa de Ann. ¿Algún problema? 91 00:09:10,625 --> 00:09:12,750 - Qué molesta. Ann, corramos. - ¡Oigan! 92 00:09:12,833 --> 00:09:15,208 - ¿Qué? - ¡Chicos! 93 00:09:15,291 --> 00:09:17,583 - ¡Apresúrate! - ¡No los alcanzo! 94 00:09:23,500 --> 00:09:24,500 Adiós, Ann. 95 00:09:24,583 --> 00:09:26,041 - Adiós, marimacho. - Mariquita. 96 00:09:26,125 --> 00:09:27,583 - ¡Adiós! - Adiós. 97 00:09:36,875 --> 00:09:37,875 ¡Ink! 98 00:09:38,791 --> 00:09:40,750 - ¿De dónde sacaste eso? - ¡Amy! 99 00:09:42,333 --> 00:09:44,916 Mek, se lo robaste a tu papá, ¿no? 100 00:09:45,000 --> 00:09:47,708 Eres un niño. ¿Crees que eso está bien? 101 00:09:47,791 --> 00:09:49,250 ¿Dónde está mamá? 102 00:09:49,791 --> 00:09:50,750 No lo sé. 103 00:09:50,833 --> 00:09:52,833 - Dijo que vendría enseguida. - ¡Ink! 104 00:09:52,916 --> 00:09:54,708 ¡Te daré una paliza! 105 00:09:54,791 --> 00:09:55,916 ¡Adiós! 106 00:10:01,125 --> 00:10:02,208 No importa. 107 00:10:04,541 --> 00:10:06,291 Tu mamá quiere el dinero hoy, ¿no? 108 00:10:07,000 --> 00:10:08,833 Vamos al cuarto de la señora Daeng. 109 00:10:11,833 --> 00:10:13,916 Tranquila, yo te cuidaré. 110 00:10:15,416 --> 00:10:17,291 Ann volverá pronto. 111 00:10:29,833 --> 00:10:30,833 Soy yo, Ann. 112 00:10:34,250 --> 00:10:36,375 Mamá, el dinero de la señora Nee. 113 00:10:38,125 --> 00:10:41,916 Jane, por favor, dile a tu mamá que se lo daré mañana. 114 00:10:54,500 --> 00:10:56,083 No se enojará, ¿o sí? 115 00:10:58,833 --> 00:10:59,833 Está bien. 116 00:11:00,500 --> 00:11:03,750 La señora Oom dijo que se lo llevará mañana. 117 00:11:03,833 --> 00:11:05,208 Creo que no habrá problema. 118 00:11:08,791 --> 00:11:10,125 Llegó Ann. 119 00:11:10,208 --> 00:11:11,500 Mira a Ann. 120 00:11:13,333 --> 00:11:14,375 Di "Ann". 121 00:11:15,833 --> 00:11:16,833 "Ann". 122 00:11:17,750 --> 00:11:19,958 - "Ann". - "Ann". 123 00:11:20,041 --> 00:11:21,416 "Ann". 124 00:11:21,500 --> 00:11:23,208 "Ann". 125 00:11:24,375 --> 00:11:26,750 Amy, mejor di "Jane". 126 00:11:26,833 --> 00:11:27,833 "Jane". 127 00:11:29,125 --> 00:11:30,333 - "Jane". - "Jane". 128 00:11:31,083 --> 00:11:32,833 - "Jane". - "Jane". 129 00:11:32,916 --> 00:11:33,916 "Jane". 130 00:11:39,333 --> 00:11:41,791 Le dijiste a la señora Nee que dormirás aquí, ¿no? 131 00:11:44,250 --> 00:11:45,250 Sí. 132 00:11:51,333 --> 00:11:53,083 Tus mejillas son exquisitas. 133 00:11:56,916 --> 00:11:58,625 Y tus pestañas, largas. 134 00:11:59,916 --> 00:12:00,916 Qué envidia. 135 00:12:06,583 --> 00:12:07,791 ¿Puedo intentar algo? 136 00:12:09,333 --> 00:12:10,208 Sí. 137 00:12:13,791 --> 00:12:14,666 Ven. 138 00:12:19,791 --> 00:12:22,083 Toca mis pestañas con las tuyas. 139 00:12:26,541 --> 00:12:27,541 ¿Cómo? 140 00:12:28,583 --> 00:12:29,916 Acércate. 141 00:12:42,625 --> 00:12:44,208 - ¿Qué sientes? - Cosquillas. 142 00:12:48,750 --> 00:12:49,750 Tu turno. 143 00:12:53,208 --> 00:12:54,208 ¿Así? 144 00:13:03,500 --> 00:13:04,666 ¿Lo hice bien? 145 00:13:09,916 --> 00:13:11,750 ¿Quién te enseñó a hacerlo? 146 00:13:14,083 --> 00:13:15,083 No te diré. 147 00:13:19,458 --> 00:13:20,875 Dime. 148 00:13:20,958 --> 00:13:23,250 - No. - Tienes a alguien, ¿no? 149 00:13:25,625 --> 00:13:27,125 Siempre estoy contigo. 150 00:13:27,208 --> 00:13:29,291 ¿Me has visto con alguien? 151 00:13:29,375 --> 00:13:30,375 No sé. 152 00:13:30,458 --> 00:13:33,375 Tal vez sales con alguien de la escuela. 153 00:13:34,916 --> 00:13:36,625 No salgo con nadie. 154 00:13:36,708 --> 00:13:38,000 Ojalá. 155 00:13:38,666 --> 00:13:39,708 Ojalá que no. 156 00:13:44,166 --> 00:13:46,666 JANE 157 00:14:11,833 --> 00:14:13,333 Ink, te vas a caer. 158 00:14:25,500 --> 00:14:27,916 Deberías pagarme el préstamo. 159 00:14:28,708 --> 00:14:31,375 Siempre te atrasas con los pagos y no me gusta. 160 00:14:32,250 --> 00:14:35,083 - Te pagaré el sábado. - ¿Cuál sábado? 161 00:14:35,166 --> 00:14:36,791 - Este sábado. - ¿A qué hora? 162 00:14:38,291 --> 00:14:39,666 Alrededor de las 16:00. 163 00:14:39,750 --> 00:14:42,333 Siempre haces lo mismo. 164 00:14:42,416 --> 00:14:45,041 Si tienes problemas la próxima vez, no te ayudaré. 165 00:14:46,041 --> 00:14:48,208 Este sábado a las 16:00. 166 00:14:48,291 --> 00:14:50,333 Si no traes el dinero, iré a tu casa. 167 00:14:51,666 --> 00:14:53,458 No me hagas quedar como la mala. 168 00:14:54,416 --> 00:14:55,416 Ann. 169 00:15:06,041 --> 00:15:07,500 No rompas tu promesa. 170 00:15:15,916 --> 00:15:17,083 Te doy 500. 171 00:15:18,583 --> 00:15:21,041 Que los niños entren las plantas por mí. 172 00:15:21,791 --> 00:15:25,333 Ya transfirieron al nuevo comisario. Inspeccionará los apartamentos. 173 00:15:25,416 --> 00:15:29,291 - Tal vez luego de la ceremonia. - Gracias, Nee. 174 00:15:30,875 --> 00:15:32,375 Ann, Earng, Ink. 175 00:15:32,458 --> 00:15:35,541 Ayuden a la señora con las plantas. Nos dio dinero. 176 00:15:48,833 --> 00:15:50,750 Earng, Ink, no pierdan tiempo. 177 00:15:50,833 --> 00:15:51,833 Ann. 178 00:15:52,500 --> 00:15:53,625 Te ayudo. 179 00:15:53,708 --> 00:15:55,333 Deja que los niños jueguen. 180 00:15:55,416 --> 00:15:56,625 No pasa nada, Jane. 181 00:15:57,375 --> 00:15:59,166 La señora Nee le dio dinero a mamá para eso. 182 00:16:01,750 --> 00:16:04,250 Earng, Ink, ¿no me oyeron? 183 00:16:24,041 --> 00:16:25,375 Déjame ayudarte, Ann. 184 00:16:25,458 --> 00:16:26,458 Así será más rápido. 185 00:16:34,833 --> 00:16:37,500 SANTUARIO DEL GUARDIÁN CHAI MONGKOL 186 00:17:11,375 --> 00:17:12,625 Gracias. 187 00:17:13,500 --> 00:17:15,708 ¿Por qué no vienes mañana? 188 00:17:16,750 --> 00:17:19,208 Nos quedaremos aquí unos 20 minutos. 189 00:17:19,291 --> 00:17:22,083 Pueden dar un paseo y comer algo. 190 00:17:22,166 --> 00:17:23,333 - Hola. - Ann. 191 00:17:25,333 --> 00:17:26,791 - Hola. - Hola. 192 00:17:26,875 --> 00:17:29,125 ¿Qué es esto? Se ve muy bien. 193 00:17:30,208 --> 00:17:33,250 Es pan frito con cerdo picado y salsa picante. 194 00:17:33,333 --> 00:17:35,000 ¿Picante? Amo el picante. 195 00:17:35,083 --> 00:17:36,666 ¿Me dan cuatro porciones? 196 00:17:36,750 --> 00:17:37,833 Sí, claro. 197 00:17:38,500 --> 00:17:39,500 Cuatro. 198 00:17:39,583 --> 00:17:40,583 Sí. 199 00:17:46,666 --> 00:17:47,625 ¿De dónde eres? 200 00:17:47,708 --> 00:17:49,333 De San Francisco. 201 00:17:50,333 --> 00:17:52,208 Quiero ir a San Francisco algún día. 202 00:17:52,875 --> 00:17:55,083 Lo vi en muchas películas. 203 00:17:55,166 --> 00:17:56,125 Deberías. 204 00:17:57,250 --> 00:17:59,833 Estoy aquí con mi mejor amiga. 205 00:17:59,916 --> 00:18:03,000 Nos tomamos un año sabático y nos hemos divertido mucho. 206 00:18:04,333 --> 00:18:05,333 Qué bien. 207 00:18:08,333 --> 00:18:09,708 {\an8}Muchas gracias. 208 00:18:09,791 --> 00:18:12,000 Nos vemos en San Francisco, entonces. 209 00:18:13,291 --> 00:18:14,166 Ojalá. 210 00:18:30,791 --> 00:18:31,833 {\an8}Ann. 211 00:18:31,916 --> 00:18:33,333 {\an8}Llevaré diez porciones, ¿sí? 212 00:18:34,833 --> 00:18:36,250 {\an8}Claro. Dame. 213 00:18:36,333 --> 00:18:37,500 {\an8}Yo te las preparo. 214 00:18:37,583 --> 00:18:41,000 {\an8}PAN RELLENO DE CERDO DIEZ BATS LA PORCIÓN 215 00:18:44,208 --> 00:18:46,583 {\an8}No hace falta. Solo llévalo. 216 00:18:46,666 --> 00:18:49,250 No, Ann. Estás vendiéndolo. 217 00:18:49,333 --> 00:18:51,000 ¿Cómo lo aceptaría gratis? 218 00:18:53,041 --> 00:18:54,208 Acéptalo. 219 00:18:55,500 --> 00:18:57,833 Te lo doy porque te quiero. 220 00:19:01,250 --> 00:19:02,791 ¿Sabes? 221 00:19:02,875 --> 00:19:05,250 Para mí, lo único que le gana al dinero 222 00:19:06,125 --> 00:19:07,166 es el amor. 223 00:19:15,375 --> 00:19:16,875 No me llevaré tu dinero. 224 00:19:26,583 --> 00:19:29,916 - Mañana trabajas. ¿Estás seguro? - Seguro. 225 00:19:34,791 --> 00:19:38,000 ¿Tu esposo nunca sonríe en las fotos? 226 00:19:41,791 --> 00:19:43,166 Phong siempre es así. 227 00:19:44,541 --> 00:19:46,125 No le gusta que le tomen fotos. 228 00:19:47,916 --> 00:19:50,500 Casi nunca sonríe cuando se toma una. 229 00:19:56,708 --> 00:19:59,000 Phong, ¿ya te vas? 230 00:20:00,333 --> 00:20:01,916 Adelántate. 231 00:20:02,000 --> 00:20:04,625 Pero hay que ir a ver casas temprano en la mañana. 232 00:20:05,708 --> 00:20:07,125 Puedo levantarme. 233 00:20:09,541 --> 00:20:11,416 ¿Ya tienen casa? 234 00:20:15,541 --> 00:20:18,708 Todavía no compramos ninguna, coronel. Solo estamos viendo. 235 00:20:19,500 --> 00:20:21,500 Están muy caras. 236 00:20:21,583 --> 00:20:23,916 No creo que les afecte mucho. 237 00:20:24,000 --> 00:20:26,625 Los inquilinos de los apartamentos 238 00:20:26,708 --> 00:20:29,791 dicen que el sargento Somphong y la señora Nee son los más ricos allí. 239 00:20:33,958 --> 00:20:36,250 ¿Cómo podría tener tanto dinero, señor? 240 00:20:36,333 --> 00:20:38,000 Solo soy un sargento. 241 00:20:39,208 --> 00:20:40,208 Exacto. 242 00:20:41,250 --> 00:20:43,250 Yo me pregunto lo mismo. 243 00:21:04,541 --> 00:21:07,166 Nice, ¿qué haces? 244 00:21:07,250 --> 00:21:09,583 - Ayúdame con esto. - Estoy vigilando. 245 00:21:13,208 --> 00:21:14,541 Listo. 246 00:21:14,625 --> 00:21:15,916 Levanta eso. 247 00:21:29,166 --> 00:21:30,333 Queda uno solo. 248 00:21:32,416 --> 00:21:33,416 Compartámoslo. 249 00:21:44,125 --> 00:21:46,458 ¿Creen que el dueño sospeche? 250 00:21:46,541 --> 00:21:48,916 Sus cigarrillos y alcohol siguen desapareciendo. 251 00:21:50,666 --> 00:21:51,666 Cierto. 252 00:21:52,416 --> 00:21:55,125 ¿Qué pasará si instala cámaras de seguridad? 253 00:21:57,083 --> 00:21:58,375 Estaremos jodidos. 254 00:22:07,958 --> 00:22:08,958 Qué hermoso. 255 00:22:09,875 --> 00:22:12,875 ¿Dónde más podríamos ver fuegos artificiales desde el balcón? 256 00:22:14,416 --> 00:22:16,541 Sí, ¿no? Este es el mejor lugar. 257 00:22:17,250 --> 00:22:18,250 Es cierto. 258 00:22:19,708 --> 00:22:21,625 ¿Cuánto tiempo más podemos quedarnos? 259 00:22:22,333 --> 00:22:24,083 ¿Cuándo se jubilan nuestros padres? 260 00:22:28,791 --> 00:22:30,125 Creo que en 12 años. 261 00:22:31,000 --> 00:22:32,416 Doce años. 262 00:22:33,291 --> 00:22:34,833 Y nosotros tendremos casi 30. 263 00:22:39,666 --> 00:22:40,666 ¿Creen que... 264 00:22:41,500 --> 00:22:43,416 seguiremos aquí o nos mudaremos? 265 00:22:44,041 --> 00:22:46,291 Creo que me quedaré hasta el final. 266 00:22:46,375 --> 00:22:47,500 No quiero mudarme. 267 00:22:47,583 --> 00:22:49,375 Yo tampoco. 268 00:22:49,458 --> 00:22:52,583 Entonces deberías ser policía para seguir aquí. 269 00:22:52,666 --> 00:22:53,708 ¡No! 270 00:22:53,791 --> 00:22:55,083 ¿Quieres que sea policía? 271 00:22:55,166 --> 00:22:57,291 Es más fácil encontrar un esposo que sea oficial. 272 00:23:00,625 --> 00:23:02,458 Yo no quiero vivir aquí para siempre. 273 00:23:07,041 --> 00:23:08,458 Me asusta más no poder irme. 274 00:23:13,583 --> 00:23:14,791 Miren a Gail. 275 00:23:16,375 --> 00:23:19,625 Parece que su vida se detuvo aquí. 276 00:23:21,083 --> 00:23:23,208 Parece ayer que hablábamos 277 00:23:23,291 --> 00:23:26,333 sobre estudiar lejos de aquí y compartir un dormitorio. 278 00:23:28,208 --> 00:23:29,250 Y, ahora, 279 00:23:29,333 --> 00:23:32,333 ni siquiera sale para un juego de bádminton. 280 00:23:39,750 --> 00:23:41,125 Mierda. 281 00:23:41,208 --> 00:23:42,833 Levántense. Suban al cuarto. 282 00:23:42,916 --> 00:23:44,250 ¿Y estas cosas? 283 00:23:44,333 --> 00:23:45,333 Déjalas. 284 00:23:46,208 --> 00:23:47,208 Estamos jodidos. 285 00:23:48,000 --> 00:23:49,083 A un lado. 286 00:23:49,833 --> 00:23:51,250 Apresúrate. 287 00:23:59,125 --> 00:24:00,125 Vamos. 288 00:24:03,875 --> 00:24:04,875 Oigan. 289 00:24:04,958 --> 00:24:06,791 Un momento, esperen. 290 00:24:11,958 --> 00:24:13,666 ¿Cómo entraron? 291 00:24:14,458 --> 00:24:15,500 Contesten. 292 00:24:22,708 --> 00:24:24,000 Apestan a cigarrillo. 293 00:24:26,125 --> 00:24:27,333 ¿No serás tú? 294 00:24:28,625 --> 00:24:29,583 Cuidado. 295 00:24:30,916 --> 00:24:33,208 No intentes culparme. Yo no fumo. 296 00:24:36,333 --> 00:24:37,291 ¿Y? 297 00:24:37,375 --> 00:24:39,000 - ¡Oye! - Toma esto. 298 00:24:40,208 --> 00:24:41,458 Esperen. 299 00:24:44,833 --> 00:24:47,541 Ven a jugar bádminton. Mi amigo quiere jugar contigo. 300 00:24:48,791 --> 00:24:50,208 - Vamos. - ¡Rápido! 301 00:24:55,541 --> 00:24:57,000 ¿Por qué dijiste eso? 302 00:25:05,791 --> 00:25:08,666 ¿Les dirá a nuestros padres que fumamos? 303 00:25:16,416 --> 00:25:17,416 No. 304 00:25:18,250 --> 00:25:19,750 No parece ser de esos. 305 00:25:20,666 --> 00:25:21,666 Jane. 306 00:25:23,083 --> 00:25:24,916 Tu habitación está cerca de la suya. 307 00:25:25,000 --> 00:25:26,125 Justo en frente. 308 00:25:29,041 --> 00:25:32,083 Vigílalo por mí y averigua si tiene esposa. 309 00:25:33,083 --> 00:25:35,208 Aunque siendo tan guapo, 310 00:25:36,041 --> 00:25:37,125 seguro que sí. 311 00:25:39,750 --> 00:25:40,750 Será mío. 312 00:25:42,083 --> 00:25:43,458 Marimacho atrevido. 313 00:25:43,541 --> 00:25:45,875 - Tú eres más atrevido. - ¿Qué? 314 00:25:48,291 --> 00:25:49,166 ¡Basta! 315 00:26:13,791 --> 00:26:15,541 ¿Está rico, campeona? 316 00:26:45,541 --> 00:26:46,416 Hola, mamá. 317 00:26:48,166 --> 00:26:49,708 Tong. 318 00:26:49,791 --> 00:26:52,208 - Hola, señora Nee. - Hola. 319 00:26:52,291 --> 00:26:54,166 El señor Phong me pidió que viniera. 320 00:26:55,375 --> 00:26:57,208 Viniste por el dinero del reemplazo, ¿no? 321 00:26:57,291 --> 00:26:58,708 Sí, señora. 322 00:26:58,791 --> 00:26:59,791 Jane. 323 00:27:00,458 --> 00:27:02,125 Trae mi cartera, ¿quieres? 324 00:27:03,666 --> 00:27:04,708 No te vayas. 325 00:27:07,583 --> 00:27:10,541 Por tu físico, debe gustarte entrenar, ¿no? 326 00:27:11,500 --> 00:27:12,500 Sí, señora. 327 00:27:12,583 --> 00:27:17,166 Bueno, ¿conoces algún ejercicio para adelgazar el trasero? 328 00:27:17,916 --> 00:27:19,708 Es para Jane. 329 00:27:19,791 --> 00:27:22,083 Cuando usa pantalones, 330 00:27:22,166 --> 00:27:25,500 su trasero se ve grande y feo. 331 00:27:25,583 --> 00:27:28,750 Nunca la dejo comer porquerías en casa, 332 00:27:28,833 --> 00:27:30,750 pero quizá coma chatarra cuando sale. 333 00:27:35,083 --> 00:27:38,500 Creo que Jane se ve normal, señora. 334 00:27:39,708 --> 00:27:40,750 No es normal. 335 00:27:41,458 --> 00:27:43,541 Tiene que bajar un poco más de peso. 336 00:27:44,625 --> 00:27:45,875 ¿Qué tal esto? 337 00:27:45,958 --> 00:27:49,083 Dejaré a Jane bajo tu cuidado. 338 00:27:49,166 --> 00:27:51,083 Está bien, señora. 339 00:27:51,166 --> 00:27:53,916 Úsalo para comprar bebidas luego de entrenar. 340 00:27:56,416 --> 00:27:57,500 Gracias, señora. 341 00:27:58,875 --> 00:28:00,291 Jane. 342 00:28:00,375 --> 00:28:03,750 Harás ejercicio con Tong. 343 00:28:03,833 --> 00:28:05,000 ¿Entendiste? 344 00:28:10,208 --> 00:28:12,375 MARCADOR 345 00:28:19,625 --> 00:28:21,083 ¡Golpea! 346 00:28:21,666 --> 00:28:23,500 ¡Aquí! 347 00:28:24,208 --> 00:28:25,458 ¡Toma! 348 00:28:25,541 --> 00:28:27,666 Fin del juego. 349 00:28:27,750 --> 00:28:29,291 ¡Ganamos 21 a 15! 350 00:28:33,375 --> 00:28:34,625 ¡Ink! 351 00:28:34,708 --> 00:28:37,416 Todavía no puedes jugar. Usa la raqueta de Ann. 352 00:28:37,500 --> 00:28:39,583 No, usaré la de Jane. 353 00:28:39,666 --> 00:28:40,833 Muy bien, Nice. 354 00:28:40,916 --> 00:28:42,083 Chócalas. 355 00:28:42,166 --> 00:28:44,583 ¿Cómo juegas tan bien, Tong? 356 00:28:45,250 --> 00:28:46,625 Fue mi primera vez. 357 00:28:47,166 --> 00:28:49,875 Qué raro, debo tener talento. 358 00:28:51,125 --> 00:28:52,250 Claro. 359 00:28:52,333 --> 00:28:54,333 Genial. Increíble. 360 00:28:54,416 --> 00:28:55,750 - Sí. - Naciste para esto. 361 00:28:55,833 --> 00:28:56,875 Perfecto. 362 00:28:56,958 --> 00:28:58,916 - ¿No me crees? - ¿Quién no lo haría? 363 00:28:59,000 --> 00:29:00,083 Es imposible. 364 00:29:00,166 --> 00:29:02,125 Eres insolente, ¿verdad, Nice? 365 00:29:05,458 --> 00:29:06,791 ¿Otra vez se cortó la luz? 366 00:29:07,916 --> 00:29:10,291 ¿Por qué justo cuando íbamos a jugar? 367 00:29:10,375 --> 00:29:13,083 Es que estaban muy ocupadas peleando por mi raqueta. 368 00:29:14,958 --> 00:29:16,625 Tardaremos en volver a jugar. 369 00:29:16,708 --> 00:29:19,250 La última vez pasaron días hasta que la arreglaron. 370 00:29:19,333 --> 00:29:21,791 Estoy harto. La cancha está llena de mierda de perro. 371 00:29:21,875 --> 00:29:23,750 Las líneas también están despintadas. 372 00:29:23,833 --> 00:29:27,250 Le diré a mamá que pida en la comisaría que la arreglen. 373 00:29:27,333 --> 00:29:31,208 - Dile a tu mamá que contrate a alguien. - Ya quisieras. 374 00:29:31,291 --> 00:29:33,083 Es muy tacaña. 375 00:29:33,166 --> 00:29:34,916 ¿Por qué no le preguntas? 376 00:29:35,000 --> 00:29:35,958 Pregúntale tú. 377 00:29:36,041 --> 00:29:38,208 Pero no conozco a tu familia. 378 00:29:39,666 --> 00:29:40,916 No le preguntará. 379 00:29:44,083 --> 00:29:46,291 MALDITA MIERDA 380 00:29:46,375 --> 00:29:49,000 LOS INQUILINOS 381 00:30:04,583 --> 00:30:05,875 Hola, campeona. 382 00:30:08,083 --> 00:30:09,875 ¿Adónde fueron tus amigos? 383 00:30:09,958 --> 00:30:11,500 ¿No van a jugar hoy? 384 00:30:12,750 --> 00:30:16,041 No, hoy no. Nice se fue con sus amigos de la escuela. 385 00:30:16,125 --> 00:30:18,333 Podemos jugar nosotros dos. 386 00:30:18,416 --> 00:30:19,875 Apresúrate y cámbiate. 387 00:30:20,666 --> 00:30:22,916 No, no es divertido de a dos. 388 00:30:23,000 --> 00:30:24,708 Pones muchas excusas, ¿sabías? 389 00:30:26,166 --> 00:30:29,458 Bueno, entonces vamos a correr. Detrás de los edificios. 390 00:30:30,333 --> 00:30:31,708 No, estoy cansada. 391 00:30:32,416 --> 00:30:34,291 Te compraré un helado. 392 00:30:34,375 --> 00:30:37,291 Mi mamá te dio mucho dinero. ¿Solo uno? 393 00:30:37,375 --> 00:30:40,416 Tu mamá quiere que te entrene, 394 00:30:40,500 --> 00:30:42,291 no que te compre porquerías. 395 00:30:42,375 --> 00:30:43,583 Vamos. 396 00:30:51,000 --> 00:30:52,166 Cuidado con los autos. 397 00:30:58,291 --> 00:30:59,208 Hola, señora. 398 00:30:59,291 --> 00:31:01,083 - Hola. - ¿Me recuerda? 399 00:31:01,166 --> 00:31:02,166 Por supuesto. 400 00:31:02,250 --> 00:31:04,708 - ¿Tu papá no vino contigo? - No, no vino. 401 00:31:04,791 --> 00:31:06,958 Vine con el hombre de azul. 402 00:31:07,041 --> 00:31:09,708 También es policía. ¿Hay alguna mesa libre? 403 00:31:09,791 --> 00:31:11,875 Acabo de limpiar una. Sigue vacía. 404 00:31:11,958 --> 00:31:13,583 - Pasen y siéntense. - Gracias. 405 00:31:16,458 --> 00:31:18,541 Tenemos otro pedido. 406 00:31:18,625 --> 00:31:19,916 Listo para servir. 407 00:31:37,625 --> 00:31:38,916 ¿Fideos en jarabe? 408 00:31:41,500 --> 00:31:42,875 ¿De dónde te transfirieron? 409 00:31:43,750 --> 00:31:44,750 De Phetchabun. 410 00:31:49,375 --> 00:31:51,458 ¿Allí no tienen bok kia? 411 00:31:53,416 --> 00:31:54,500 No. 412 00:31:56,291 --> 00:31:57,833 Está bien. 413 00:31:57,916 --> 00:31:58,958 Lo probaré. 414 00:31:59,875 --> 00:32:00,791 Bok kia. 415 00:32:02,583 --> 00:32:03,625 ¿No? 416 00:32:11,333 --> 00:32:12,750 Sabe mejor de lo que pensé. 417 00:32:13,708 --> 00:32:14,875 Me alegro. 418 00:32:21,041 --> 00:32:23,375 Me alegra que puedas comer algo rico. 419 00:32:23,458 --> 00:32:24,583 ¿No estás contento? 420 00:32:28,750 --> 00:32:30,250 Sí, estoy contento. 421 00:32:34,416 --> 00:32:35,458 Por cierto... 422 00:32:38,333 --> 00:32:41,333 adelantarse en la fila no está bien, ¿sabes? 423 00:32:44,541 --> 00:32:45,625 No pasa nada. 424 00:32:45,708 --> 00:32:49,250 Así se hace aquí. Papá siempre consigue mesa cuando viene. 425 00:32:53,375 --> 00:32:55,458 A los policías ya nos odian bastante. 426 00:32:56,708 --> 00:32:58,041 Déjennos un lugar en la sociedad. 427 00:33:05,333 --> 00:33:06,791 ¿No comiste mucho? 428 00:33:06,875 --> 00:33:08,833 Parece que hoy no iremos a correr. 429 00:33:08,916 --> 00:33:09,916 Pues no vayamos. 430 00:33:14,333 --> 00:33:15,333 ¿Estás cansada? 431 00:33:16,291 --> 00:33:17,458 Sí. 432 00:33:19,000 --> 00:33:20,500 Tú puedes, campeona. 433 00:33:20,583 --> 00:33:24,500 La mitad de los fideos en tu estómago ya desaparecieron. 434 00:33:25,166 --> 00:33:26,166 Resiste. 435 00:33:27,250 --> 00:33:28,250 Vamos. 436 00:33:36,666 --> 00:33:38,208 Paraste otra vez. 437 00:33:43,833 --> 00:33:45,208 Oye. 438 00:33:45,291 --> 00:33:46,500 ¿Estás bien? 439 00:33:50,750 --> 00:33:52,083 Oye. 440 00:34:00,458 --> 00:34:01,458 ¿Qué es eso? 441 00:34:07,708 --> 00:34:08,708 Nada. 442 00:34:22,541 --> 00:34:24,166 ¿Por qué usas el corsé? 443 00:34:27,083 --> 00:34:29,625 Podrías quedarte sin aire y morir. 444 00:34:32,083 --> 00:34:33,666 Exageras. 445 00:34:33,750 --> 00:34:34,750 En serio. 446 00:34:36,416 --> 00:34:38,708 Tu mamá te dejó a mi cargo. 447 00:34:38,791 --> 00:34:40,958 Tengo que asegurarme de que estés bien, ¿no? 448 00:34:45,583 --> 00:34:46,666 No es nada. 449 00:34:47,833 --> 00:34:49,166 La próxima, 450 00:34:49,250 --> 00:34:50,250 no lo usaré. 451 00:34:53,250 --> 00:34:54,250 Bien. 452 00:34:59,833 --> 00:35:00,708 Tong. 453 00:35:04,583 --> 00:35:05,708 No le digas a mi mamá. 454 00:35:10,541 --> 00:35:11,833 ¿En qué siglo vivimos? 455 00:35:13,416 --> 00:35:14,958 Nadie dirá nada. 456 00:35:15,041 --> 00:35:16,416 Sé lo que quieras ser. 457 00:35:20,166 --> 00:35:21,791 Ser lo que quiera ser. 458 00:35:21,875 --> 00:35:23,375 Debo ser buena persona, ¿no? 459 00:35:30,416 --> 00:35:31,958 Sé feliz. Nada más. 460 00:35:53,500 --> 00:35:54,625 ¿Te animas? 461 00:35:54,708 --> 00:35:57,000 ¿Y tú? 462 00:35:57,083 --> 00:35:58,125 ¿Me empujaste? 463 00:35:58,791 --> 00:35:59,958 ¡Mierda! 464 00:36:01,208 --> 00:36:02,208 ¡Jane! 465 00:36:02,833 --> 00:36:03,875 Jane. 466 00:36:07,791 --> 00:36:08,791 ¿Te lastimaste? 467 00:36:09,666 --> 00:36:10,666 ¿Estás bien? 468 00:36:11,916 --> 00:36:12,916 Con cuidado. 469 00:36:16,708 --> 00:36:17,750 A ver. 470 00:36:18,583 --> 00:36:20,458 Si no te duele, no hay esguince. 471 00:36:20,541 --> 00:36:21,541 Está bien. 472 00:36:26,208 --> 00:36:28,166 Aún te faltan unos kilómetros, cerdita. 473 00:36:33,000 --> 00:36:33,875 No. 474 00:36:34,833 --> 00:36:36,291 Me expresé mal. 475 00:36:36,375 --> 00:36:37,583 Es que... 476 00:36:39,541 --> 00:36:40,833 Eso fue una red flag. 477 00:36:43,291 --> 00:36:44,750 Una completa red flag. 478 00:36:46,000 --> 00:36:47,875 ¿Y eso qué significa? 479 00:36:47,958 --> 00:36:49,000 Arriba. 480 00:36:49,083 --> 00:36:50,166 ¿Estás bien? 481 00:36:51,458 --> 00:36:53,666 Chicas, esperen. 482 00:36:53,750 --> 00:36:55,333 - ¡El crucero! - No entendí. 483 00:36:55,416 --> 00:36:57,583 - Vamos a ver el crucero. - Díganme. 484 00:37:06,125 --> 00:37:07,125 Oigan. 485 00:37:07,833 --> 00:37:09,041 No me esperaron. 486 00:37:22,708 --> 00:37:24,541 ¿Alguna vez estuviste en un crucero? 487 00:37:26,833 --> 00:37:27,833 No. 488 00:37:32,791 --> 00:37:34,750 Pasa por aquí todos los días. 489 00:37:34,833 --> 00:37:36,625 Nunca supe qué tan lejos llega. 490 00:37:38,583 --> 00:37:40,916 Algún día nos subiremos, Ann. 491 00:37:41,000 --> 00:37:43,166 ¿Hace cuánto hemos querido hacerlo? 492 00:37:48,416 --> 00:37:50,166 ¿Dijiste que querías saber 493 00:37:50,250 --> 00:37:51,625 hasta dónde llega? 494 00:37:55,125 --> 00:37:56,125 Mejor me voy. 495 00:37:57,458 --> 00:37:58,791 - ¿Lo sabes? - No. 496 00:37:58,875 --> 00:38:00,208 - ¡Tong! - Déjanos ir contigo. 497 00:38:00,291 --> 00:38:01,291 - No las oigo. - Espera. 498 00:38:01,375 --> 00:38:02,375 - ¿Qué? - ¡Espera! 499 00:38:13,833 --> 00:38:14,958 Tong, se está yendo. 500 00:38:16,916 --> 00:38:18,125 Sigamos. 501 00:38:18,208 --> 00:38:19,708 - ¿En serio? - Sí. 502 00:38:21,333 --> 00:38:22,333 Vamos. 503 00:38:23,708 --> 00:38:27,166 EL GRAN CRUCERO CHAOPHRAYA 504 00:38:59,916 --> 00:39:01,791 ¿Y? ¿Ya viene? 505 00:39:03,541 --> 00:39:04,708 ¿Nos estás engañando? 506 00:39:04,791 --> 00:39:07,916 - ¿O el crucero no pasa por aquí? - Momento. 507 00:39:08,000 --> 00:39:10,291 Yo no soy de aquí. 508 00:39:11,250 --> 00:39:12,916 ¿Eso no deberían saberlo ustedes? 509 00:39:16,541 --> 00:39:18,500 ¿Esperamos un rato más? 510 00:39:18,583 --> 00:39:20,083 Ya lo seguimos muchas cuadras. 511 00:39:23,750 --> 00:39:24,875 Debería llegar pronto. 512 00:39:37,666 --> 00:39:38,791 ¿Falta mucho? 513 00:39:46,083 --> 00:39:47,125 Espera. 514 00:39:47,208 --> 00:39:49,250 ¿Te dejaste el bigote? 515 00:39:49,333 --> 00:39:50,708 Ahora soy adulta. 516 00:39:51,291 --> 00:39:52,708 Eres un hombre. 517 00:39:53,333 --> 00:39:55,000 ¿Se conocen desde pequeñas? 518 00:39:58,500 --> 00:39:59,875 Desde que nacimos. 519 00:39:59,958 --> 00:40:04,375 En mi casa tengo una foto con Ann de cuando éramos bebés. 520 00:40:04,458 --> 00:40:06,250 Presumida. 521 00:40:06,333 --> 00:40:07,625 Bueno... 522 00:40:07,708 --> 00:40:09,708 Ambas nacimos en los apartamentos 523 00:40:09,791 --> 00:40:12,125 y siempre hemos estado con la otra. 524 00:40:12,208 --> 00:40:13,583 Crecimos juntas. 525 00:40:13,666 --> 00:40:16,333 Deben estar aburridas una de la otra. 526 00:40:16,416 --> 00:40:17,791 E irritadas, ¿no? 527 00:40:19,375 --> 00:40:20,500 Tú nos irritas, Tong. 528 00:40:22,625 --> 00:40:24,166 Alguien se enojó. 529 00:40:31,041 --> 00:40:32,833 Oigan, ¡ahí está! 530 00:40:32,916 --> 00:40:33,916 Ya llegó. 531 00:40:34,000 --> 00:40:34,958 Vamos. 532 00:40:37,166 --> 00:40:39,166 ¡Hola! 533 00:40:39,250 --> 00:40:42,416 - ¡Hola! - ¡Hola! 534 00:40:43,541 --> 00:40:46,250 - ¡Aquí estamos! - Tong, saluda. 535 00:40:46,333 --> 00:40:47,291 No. 536 00:40:47,375 --> 00:40:49,458 - ¡Apresúrate! - Vamos, Tong. 537 00:40:49,541 --> 00:40:51,500 - ¡Hola! - ¡Hola! 538 00:40:51,583 --> 00:40:53,000 ¡Hola! 539 00:40:54,500 --> 00:40:55,666 ¡Más alto, Tong! 540 00:40:55,750 --> 00:40:58,000 ¡Hola! ¿Qué están comiendo? 541 00:40:58,583 --> 00:41:00,125 ¿Nos dan un poco? 542 00:41:23,000 --> 00:41:23,875 Es increíble. 543 00:41:25,791 --> 00:41:26,791 Sí, ¿no? 544 00:41:47,166 --> 00:41:48,166 ¡Espérenme! 545 00:41:48,791 --> 00:41:50,125 Perdedor. 546 00:41:50,208 --> 00:41:51,708 Te caerás de nuevo. 547 00:41:52,916 --> 00:41:53,791 ¡Jane! 548 00:41:55,250 --> 00:41:56,625 - Vamos. - Perdedor. 549 00:41:56,708 --> 00:41:57,583 ¡Ann! 550 00:41:59,000 --> 00:42:01,166 Entraré primero. No sé si mamá esté en casa. 551 00:42:04,416 --> 00:42:05,416 ¿Y eso por qué? 552 00:42:09,208 --> 00:42:10,625 Ann se veía feliz hoy. 553 00:42:12,041 --> 00:42:13,750 Hiciste un buen trabajo, Tong. 554 00:42:17,750 --> 00:42:19,208 Te gusta Ann, ¿no? 555 00:42:21,666 --> 00:42:23,833 No de esa forma. ¿Estás loco? 556 00:42:23,916 --> 00:42:26,791 - Nos conocemos desde pequeñas. - ¿Eso es todo? 557 00:42:26,875 --> 00:42:28,125 Sí, no me gusta. 558 00:42:28,208 --> 00:42:29,500 - ¿Estás segura? - ¡Sí! 559 00:42:30,583 --> 00:42:31,625 ¡No me gusta! 560 00:42:31,708 --> 00:42:33,083 ¿Estás loco o qué? 561 00:42:33,166 --> 00:42:35,000 - Si tú lo dices... - No la veo así. 562 00:42:35,083 --> 00:42:37,583 Bueno, no te pongas así. 563 00:42:37,666 --> 00:42:39,750 - Okey, no te gusta. - ¡Para nada! 564 00:42:51,291 --> 00:42:53,458 Esta. 565 00:42:54,000 --> 00:42:55,041 Aquí. 566 00:42:57,083 --> 00:42:58,250 Eso. 567 00:42:58,333 --> 00:42:59,958 - Y después... - Ann, ¿me muestras? 568 00:43:18,041 --> 00:43:19,000 Ann. 569 00:43:20,750 --> 00:43:22,208 ¿Puedo preguntarte algo? 570 00:43:22,833 --> 00:43:23,791 Sí. 571 00:43:25,041 --> 00:43:26,125 ¿Te...? 572 00:43:29,333 --> 00:43:30,583 ¿Te gusta Tong? 573 00:43:35,166 --> 00:43:36,458 Bueno, sí. 574 00:43:38,125 --> 00:43:39,208 Es lindo. 575 00:43:44,791 --> 00:43:46,291 Pero no saldré con un policía. 576 00:43:47,625 --> 00:43:50,458 Los policías buenos son pobres. 577 00:43:52,208 --> 00:43:54,166 Y yo no quiero ser como mamá. 578 00:43:59,791 --> 00:44:01,500 Ya termino. Un poco más. 579 00:44:08,625 --> 00:44:11,083 Listo, pero todavía no abras los ojos. 580 00:44:12,125 --> 00:44:13,875 Dije que no los abras. 581 00:44:20,500 --> 00:44:22,708 Bien, ya puedes abrirlos. 582 00:44:25,250 --> 00:44:26,541 Vamos a la cama. 583 00:44:27,458 --> 00:44:28,416 Sí. 584 00:45:19,500 --> 00:45:20,375 Ann. 585 00:45:24,333 --> 00:45:25,500 Hagamos eso. 586 00:45:30,583 --> 00:45:31,458 Esto. 587 00:45:41,625 --> 00:45:42,625 ¿Quién va primero? 588 00:45:43,958 --> 00:45:45,083 Tú. 589 00:45:58,375 --> 00:45:59,375 Tu turno. 590 00:46:47,541 --> 00:46:48,541 Jane. 591 00:47:04,416 --> 00:47:05,416 No... 592 00:47:08,583 --> 00:47:09,666 No me gusta 593 00:47:10,833 --> 00:47:12,458 cuando estás con Tong. 594 00:47:20,166 --> 00:47:21,166 No sé... 595 00:47:24,125 --> 00:47:26,791 si me gustas de esa forma. 596 00:47:52,000 --> 00:47:52,916 ¿Cómo te sientes? 597 00:48:00,750 --> 00:48:01,750 No sé. 598 00:48:03,875 --> 00:48:04,875 No... 599 00:48:07,875 --> 00:48:09,083 No siento nada. 600 00:48:17,333 --> 00:48:18,208 ¿Y tú? 601 00:48:48,166 --> 00:48:49,041 Ann. 602 00:48:52,416 --> 00:48:53,416 Cuando... 603 00:48:55,083 --> 00:48:57,208 besemos a la persona que nos gusta... 604 00:48:59,916 --> 00:49:02,500 ¿cómo deberíamos sentirnos? 605 00:49:05,958 --> 00:49:06,958 No sé. 606 00:49:10,291 --> 00:49:12,208 Supongo que no tendremos dudas. 607 00:49:14,958 --> 00:49:15,833 Lo... 608 00:49:18,375 --> 00:49:19,708 Lo sabremos. 609 00:49:21,125 --> 00:49:22,166 Se sentirá bien. 610 00:50:18,833 --> 00:50:21,625 Casi no saqué a mis hijos a tiempo. 611 00:50:21,708 --> 00:50:24,333 No hubo ninguna advertencia. ¿Eso está permitido? 612 00:50:24,416 --> 00:50:28,791 Este comisario es muy estricto y los policías en la comisaría se quejan. 613 00:50:28,875 --> 00:50:30,916 ¿Y si nos desalojan? 614 00:50:31,000 --> 00:50:32,750 ¿Qué haremos? 615 00:50:33,666 --> 00:50:34,666 Tengo miedo. 616 00:50:34,750 --> 00:50:37,833 Diez bats la bolsa. Palomitas recién hechas y calientes. 617 00:50:37,916 --> 00:50:43,041 Diez bats la bolsa. Hay dulces y saladas. 618 00:50:43,125 --> 00:50:48,541 Venta mayorista y minorista. ¡Recién hechas y calientes! 619 00:50:48,625 --> 00:50:49,916 ¿Hay alguien en casa? 620 00:50:54,416 --> 00:50:55,458 ¿Hay alguien? 621 00:50:58,083 --> 00:50:59,458 Creo que no están. 622 00:51:01,333 --> 00:51:04,125 COMISARÍA METROPOLITANA 623 00:51:18,625 --> 00:51:20,666 No van a echarlos, Ann. 624 00:51:20,750 --> 00:51:22,625 Mamá intercederá por ustedes. 625 00:51:22,708 --> 00:51:24,125 Funcionó la última vez. 626 00:51:25,125 --> 00:51:27,333 La última vez, papá murió. 627 00:51:28,208 --> 00:51:29,875 Ya pasaron dos años 628 00:51:29,958 --> 00:51:31,541 y quizá no nos dejen quedarnos. 629 00:51:36,041 --> 00:51:39,458 Si no los dejan, pueden quedarse conmigo. 630 00:51:40,500 --> 00:51:42,875 Tus hermanas pueden quedarse con Nice. 631 00:51:42,958 --> 00:51:44,041 Todo estará bien. 632 00:51:44,125 --> 00:51:46,708 Quiero vivir con Jane y tener un cuarto con aire. 633 00:51:49,208 --> 00:51:50,416 Sí. 634 00:51:50,500 --> 00:51:53,333 Quédate conmigo y duerme en el cuarto con aire. 635 00:51:53,416 --> 00:51:54,916 ¿No estaría bueno? 636 00:51:57,875 --> 00:51:59,625 ¿Quieres que sea tu sirvienta? 637 00:52:17,208 --> 00:52:18,416 ¿Qué dijeron, mamá? 638 00:52:19,625 --> 00:52:20,875 Nos dejarán quedarnos. 639 00:52:24,041 --> 00:52:25,041 Oom, 640 00:52:25,958 --> 00:52:29,583 creo que deberías buscar otras opciones y pensar en otros medios. 641 00:52:30,416 --> 00:52:33,666 El excomisario te permitió quedarte y este también, 642 00:52:33,750 --> 00:52:36,500 pero, un día, si no te dejan, ¿qué harás? 643 00:52:36,583 --> 00:52:38,291 ¿Adónde irás? 644 00:53:07,708 --> 00:53:08,583 Jane. 645 00:53:09,750 --> 00:53:11,125 Cuelga la ropa, ¿sí? 646 00:53:31,000 --> 00:53:32,791 Ah, Jane. 647 00:53:32,875 --> 00:53:35,916 Si conoces a alguien que quiera aprender inglés, 648 00:53:36,958 --> 00:53:38,416 recomiéndame, por favor. 649 00:53:39,750 --> 00:53:40,625 Yo quiero. 650 00:53:41,416 --> 00:53:42,416 Claro, 651 00:53:42,500 --> 00:53:44,291 a ti te enseñaré gratis. 652 00:53:45,666 --> 00:53:48,875 No, Ann. Tienes que cobrarme. 653 00:53:48,958 --> 00:53:50,250 Mamá puede pagarte. 654 00:53:50,333 --> 00:53:52,125 Yo también quiero ayudarte. 655 00:53:52,791 --> 00:53:53,666 No. 656 00:53:59,458 --> 00:54:01,583 Pero ¿ya no estás bastante cansada? 657 00:54:02,958 --> 00:54:04,875 Tienes que lavar y planchar. 658 00:54:06,416 --> 00:54:08,500 ¿Te quedarán energías para enseñar? 659 00:54:09,958 --> 00:54:11,958 Yo me pregunto lo mismo. 660 00:54:23,041 --> 00:54:23,916 Ann. 661 00:54:25,125 --> 00:54:27,375 Si el dinero no te preocupara, 662 00:54:28,500 --> 00:54:29,458 ¿qué querrías ser? 663 00:54:30,625 --> 00:54:32,875 ¿De qué querrías trabajar? 664 00:54:32,958 --> 00:54:34,000 ¿Qué se te ocurre? 665 00:54:36,166 --> 00:54:39,000 - ¿Si el dinero no me preocupara? - Sí. 666 00:54:43,250 --> 00:54:44,458 Me gustaría ser azafata 667 00:54:45,500 --> 00:54:46,625 y viajar por el mundo. 668 00:54:48,791 --> 00:54:50,875 Las azafatas tienen que ser lindas. 669 00:54:50,958 --> 00:54:52,500 Tú podrías ser una. 670 00:55:03,875 --> 00:55:05,916 ¿Este no parece un uniforme de azafata? 671 00:55:06,000 --> 00:55:08,500 No. Es el uniforme de una cajera de banco. 672 00:55:08,583 --> 00:55:09,958 Es de la esposa del sargento Oh. 673 00:55:10,041 --> 00:55:11,083 ¿En serio? 674 00:55:12,875 --> 00:55:14,958 Pero con un pañuelo y un sombrero, 675 00:55:16,250 --> 00:55:17,125 serviría. 676 00:55:20,041 --> 00:55:21,041 ¿Así está bien? 677 00:55:26,416 --> 00:55:27,291 Bien. 678 00:55:36,833 --> 00:55:37,708 Toma. 679 00:55:39,666 --> 00:55:42,375 Solo sé hacer barquitos, pero parece un sombrero, ¿verdad? 680 00:55:46,333 --> 00:55:48,458 Intenta preguntar: "¿Café o té?". 681 00:55:50,250 --> 00:55:51,291 ¿Café o yo? 682 00:55:53,333 --> 00:55:54,208 Café. 683 00:55:56,125 --> 00:55:57,666 ¡No! 684 00:55:57,750 --> 00:55:59,791 Tú, obviamente. Te elijo a ti. 685 00:56:01,041 --> 00:56:02,041 Buena respuesta. 686 00:56:03,125 --> 00:56:04,125 Okey. 687 00:56:05,625 --> 00:56:07,125 Te tomo una foto. 688 00:56:10,958 --> 00:56:11,833 A ver. 689 00:56:12,833 --> 00:56:13,916 Posa. 690 00:56:14,000 --> 00:56:15,375 - ¿Cómo? - Así. 691 00:56:17,750 --> 00:56:19,125 Gira la cintura. 692 00:56:19,916 --> 00:56:21,583 Uno, dos, tres. 693 00:56:21,666 --> 00:56:22,791 Y una conmigo. 694 00:56:25,375 --> 00:56:26,708 Sonríe. Uno, dos, tres. 695 00:56:30,625 --> 00:56:31,958 Te queda bien, Ann. 696 00:56:33,958 --> 00:56:35,083 Qué linda. 697 00:56:39,708 --> 00:56:41,000 Ann. 698 00:56:41,083 --> 00:56:42,958 Si me ves en un avión, 699 00:56:43,041 --> 00:56:45,791 no olvides llevarme directo a primera clase. 700 00:56:45,875 --> 00:56:48,750 Seguramente yo no pueda pagarla. 701 00:56:51,166 --> 00:56:52,041 Claro. 702 00:56:52,916 --> 00:56:55,041 La señorita Jane recibirá el mejor trato. 703 00:56:55,916 --> 00:56:56,958 ¿Lo prometes? 704 00:56:59,500 --> 00:57:00,500 Lo prometo. 705 00:57:23,416 --> 00:57:25,291 ¿En serio es tan rico? 706 00:57:26,041 --> 00:57:27,416 Sí. 707 00:57:29,250 --> 00:57:30,333 Tong. 708 00:57:31,833 --> 00:57:35,541 ¿Por qué nunca sales con los otros policías? 709 00:57:36,166 --> 00:57:37,875 ¿Por qué te la pasas con nosotras? 710 00:57:40,583 --> 00:57:43,750 Porque es divertido salir con ustedes. 711 00:57:44,666 --> 00:57:45,958 - ¿De verdad? - Sí. 712 00:57:48,041 --> 00:57:49,041 ¿De verdad? 713 00:57:49,125 --> 00:57:50,125 ¿Qué tiene? 714 00:57:51,000 --> 00:57:53,125 ¿Por qué la curiosidad, cerdita? 715 00:57:54,958 --> 00:57:56,208 No dejas de llamarme así. 716 00:57:57,791 --> 00:57:59,208 No estoy tan gorda, ¿o sí? 717 00:58:04,166 --> 00:58:05,041 Oye. 718 00:58:07,541 --> 00:58:09,125 No quise decir eso. 719 00:58:10,250 --> 00:58:11,416 ¿Cómo que no? 720 00:58:12,166 --> 00:58:13,833 ¿Ves? Otra vez me llamaste así. 721 00:58:28,791 --> 00:58:30,125 Ella es mi cerdita, Piggy. 722 00:58:30,208 --> 00:58:31,625 Es mi hija. 723 00:58:37,250 --> 00:58:39,583 Cuando te veo, me acuerdo de ella. 724 00:58:40,625 --> 00:58:44,333 Por eso siempre me equivoco y te llamo por su nombre. 725 00:58:44,416 --> 00:58:45,666 Lo siento. 726 00:58:48,666 --> 00:58:50,458 ¿Te sorprendí? 727 00:58:59,750 --> 00:59:00,750 Y... 728 00:59:01,500 --> 00:59:02,541 ¿dónde está ahora? 729 00:59:03,750 --> 00:59:06,125 ¿Por qué no vive aquí contigo? 730 00:59:08,125 --> 00:59:10,458 Está con su mamá. 731 00:59:13,083 --> 00:59:15,125 Ella formó una nueva familia, 732 00:59:15,208 --> 00:59:17,541 y yo me mudé para darles espacio, es lo mejor. 733 00:59:27,166 --> 00:59:29,125 Bueno, puedes llamarme cerdita. 734 00:59:29,208 --> 00:59:30,625 Ya no me enoja. 735 00:59:34,916 --> 00:59:35,916 ¿No? 736 00:59:36,000 --> 00:59:38,583 Pero me compras dos helados. Todos los días. 737 00:59:38,666 --> 00:59:40,541 - ¿Trato? - ¿Hablas en serio? 738 00:59:42,708 --> 00:59:44,416 Ve despacio. 739 00:59:44,500 --> 00:59:46,375 Ahora tienes que frenar. 740 00:59:46,458 --> 00:59:47,750 - Frena. - ¿Cómo? 741 00:59:47,833 --> 00:59:49,500 Pisa el freno despacio. 742 00:59:49,583 --> 00:59:51,041 - ¡Pisa el freno! - ¡Frena! 743 00:59:55,791 --> 00:59:58,708 - No pude pisarlo bien. - Nice. 744 00:59:58,791 --> 01:00:01,000 ¿Puedo bajarme? No quiero morir. 745 01:00:01,083 --> 01:00:03,708 ¡No! ¿Hace cuánto somos amigos? 746 01:00:03,791 --> 01:00:06,166 - ¿Me dejarás morir solo? - Basta. 747 01:00:06,250 --> 01:00:09,458 No digan esas cosas. No me agrada. 748 01:00:10,291 --> 01:00:12,541 Tong, solo bromeábamos. 749 01:00:12,625 --> 01:00:15,208 No entiendes a los adolescentes. 750 01:00:18,041 --> 01:00:20,083 ¿No pueden prestar más atención? 751 01:00:20,166 --> 01:00:23,666 Me arriesgo a ir preso por dejarte conducir un patrullero. 752 01:00:23,750 --> 01:00:26,500 Te enviaré comida a la cárcel. 753 01:00:26,583 --> 01:00:29,208 - Así no morirás de hambre. - Yo iré a visitarte. 754 01:00:34,958 --> 01:00:36,250 ¿Se cree en un videoclip? 755 01:00:41,625 --> 01:00:42,750 ¿Qué? 756 01:00:42,833 --> 01:00:43,833 ¿Se ríen de mí? 757 01:00:44,916 --> 01:00:46,625 Burlarse de los adultos está mal. 758 01:00:46,708 --> 01:00:48,750 Ay, no. Soy un niño malo. 759 01:00:48,833 --> 01:00:51,333 ¿Terminaron con las fotos? Sigamos con las clases. 760 01:00:52,250 --> 01:00:55,666 En realidad, Tong, aunque supiera conducir, 761 01:00:55,750 --> 01:00:57,125 nunca tendría un auto. 762 01:00:57,208 --> 01:00:59,416 Pero igual deberías aprender. 763 01:00:59,500 --> 01:01:01,666 En caso de emergencia, ¿no? 764 01:01:01,750 --> 01:01:03,958 Si hay una emergencia, te tenemos a ti. 765 01:01:04,041 --> 01:01:05,541 Es cierto. 766 01:01:07,291 --> 01:01:10,875 Cuando crezcan, se olvidarán de mí. 767 01:01:10,958 --> 01:01:14,958 No seas dramático. ¿Quién te olvidaría? 768 01:01:15,666 --> 01:01:16,750 Eso dicen ahora. 769 01:01:18,791 --> 01:01:20,583 Okey, vas bien, cerdita. 770 01:01:20,666 --> 01:01:22,291 Sigue agarrando bien el volante. 771 01:01:24,125 --> 01:01:25,375 Lo estás haciendo bien. 772 01:01:26,708 --> 01:01:27,666 Ten cuidado. 773 01:01:29,166 --> 01:01:32,916 - Está por cambiar, ¿qué hago? - Bueno, frena. 774 01:01:33,000 --> 01:01:34,916 ¿Me detengo o sigo? 775 01:01:35,000 --> 01:01:37,166 Si no vas a pasarlo, frena. 776 01:01:37,250 --> 01:01:38,250 ¡Frena! 777 01:01:43,541 --> 01:01:45,916 Oficial uno, aquí oficial dos. 778 01:01:46,666 --> 01:01:47,750 ¿Sí? 779 01:01:47,833 --> 01:01:49,750 Tong se tiró un pedo 780 01:01:49,833 --> 01:01:51,875 y aquí adentro apesta. 781 01:01:53,041 --> 01:01:54,875 ¡Mentira, no me tiré un pedo! 782 01:01:54,958 --> 01:01:56,916 ¡Se huele desde aquí! 783 01:01:59,166 --> 01:02:00,375 - Dame eso. - Oye. 784 01:02:00,458 --> 01:02:02,583 - No, basta. - ¿Para qué sirve este botón? 785 01:02:02,666 --> 01:02:03,666 No lo presiones. 786 01:02:03,750 --> 01:02:04,875 No se juega con esto. 787 01:02:06,041 --> 01:02:07,833 Bueno, úsalo tú. 788 01:02:11,291 --> 01:02:12,333 Tong. 789 01:02:13,208 --> 01:02:14,583 ¿Qué? 790 01:02:14,666 --> 01:02:16,125 ¿Qué haces? 791 01:02:16,208 --> 01:02:18,041 Tienes las mejillas suaves. 792 01:02:19,541 --> 01:02:20,875 Eres una atrevida. 793 01:02:20,958 --> 01:02:22,375 Mira al frente. 794 01:02:54,500 --> 01:02:56,916 - ¡Perdedora! - ¿Cómo? 795 01:02:57,000 --> 01:02:58,000 ¿Cómo "perdedora"? 796 01:02:58,083 --> 01:02:59,916 - ¿Quién es el perdedor? - ¿Qué dices? 797 01:03:00,000 --> 01:03:01,041 Carajo. 798 01:03:01,125 --> 01:03:03,375 - ¡Perdiste! - Pobre de ti. 799 01:03:17,375 --> 01:03:18,833 Mamá. 800 01:03:21,291 --> 01:03:22,166 Mamá. 801 01:03:23,750 --> 01:03:25,291 ¿Dónde estabas? 802 01:03:26,083 --> 01:03:27,541 Por ahí. 803 01:03:27,625 --> 01:03:29,291 Plancha estas dos pilas de ropa. 804 01:03:29,375 --> 01:03:30,833 El cliente la quiere para mañana. 805 01:03:32,166 --> 01:03:33,791 Llevaré a Amy a dormir. 806 01:04:00,875 --> 01:04:02,041 ¿Hola? 807 01:04:02,125 --> 01:04:03,833 Hola, Ann. ¿Ya te acostaste? 808 01:04:05,583 --> 01:04:06,916 Todavía no. 809 01:04:07,000 --> 01:04:08,333 ¿Qué pasa? 810 01:04:09,000 --> 01:04:11,333 Ann, mañana iré con mamá y papá 811 01:04:11,416 --> 01:04:13,666 a buscar casa de nuevo. 812 01:04:13,750 --> 01:04:15,083 ¿Quieres venir? 813 01:04:16,583 --> 01:04:19,541 - ¿Comprarán una? - Mamá quiere hacerlo. 814 01:04:20,291 --> 01:04:23,583 Tal vez compre una, pero aún no nos mudaremos. 815 01:04:23,666 --> 01:04:24,958 No quiero irme. 816 01:04:25,666 --> 01:04:26,708 Como dije, 817 01:04:26,791 --> 01:04:28,791 me quedaré aquí contigo hasta el final. 818 01:04:31,333 --> 01:04:33,833 Si tienes una casa, tendrás tu habitación, ¿no? 819 01:04:33,916 --> 01:04:38,791 Sí, y cuando vengas a dormir, no tendrás que preocuparte por mamá. 820 01:04:38,875 --> 01:04:39,916 ¿Está bien? 821 01:04:42,416 --> 01:04:43,416 Ann, 822 01:04:44,250 --> 01:04:45,375 cuando crezcas, 823 01:04:46,208 --> 01:04:48,208 termines la escuela y consigas trabajo, 824 01:04:49,375 --> 01:04:51,541 compra la casa al lado de la mía, ¿sí? 825 01:04:52,291 --> 01:04:54,541 Le diré a Nice que se mude también. 826 01:04:54,625 --> 01:04:56,083 Vivamos uno al lado del otro. 827 01:05:02,625 --> 01:05:05,583 Bueno. Espera a que consiga empleo, ¿sí? 828 01:05:06,375 --> 01:05:09,750 Las azafatas ganan bien. 829 01:05:09,833 --> 01:05:11,500 Seguro podrás comprarte una casa. 830 01:05:15,208 --> 01:05:16,666 Ve a dormir, Jane. 831 01:05:17,500 --> 01:05:19,666 Tú también deberías acostarte. 832 01:05:20,583 --> 01:05:21,875 Y que no me entere 833 01:05:21,958 --> 01:05:24,291 de que te quedarás planchando y no dormirás. 834 01:05:58,583 --> 01:05:59,458 Tong. 835 01:06:02,250 --> 01:06:04,250 - Dijiste que no fumabas. - Ah, no. 836 01:06:06,208 --> 01:06:07,333 ¿Cómo llegaste ahí? 837 01:06:09,208 --> 01:06:11,083 Siempre nos escabullimos. 838 01:06:11,166 --> 01:06:12,416 El dueño casi nunca está. 839 01:06:14,416 --> 01:06:15,458 Eres traviesa. 840 01:06:23,416 --> 01:06:24,416 Compárteme. 841 01:06:25,333 --> 01:06:28,208 - No, todavía eres una niña. - Vamos, por favor. 842 01:06:29,625 --> 01:06:32,041 Si no, les contaré a las chicas que fumas. 843 01:06:38,333 --> 01:06:39,458 Qué astuta. 844 01:06:44,791 --> 01:06:45,666 Toma. 845 01:06:46,750 --> 01:06:47,916 Una calada, ¿sí? 846 01:07:00,750 --> 01:07:01,708 ¿Estás mal por algo? 847 01:07:11,250 --> 01:07:12,666 ¿Por qué te hiciste policía? 848 01:07:15,250 --> 01:07:16,833 Yo me pregunto lo mismo. 849 01:07:18,625 --> 01:07:19,875 De niño, era problemático. 850 01:07:21,291 --> 01:07:22,500 No me gustaba estudiar, 851 01:07:24,166 --> 01:07:27,416 así que mis padres dijeron que consiguiera trabajo en el Estado. 852 01:07:30,166 --> 01:07:32,625 Es lo que la gente del campo les dice a sus hijos. 853 01:07:33,958 --> 01:07:36,250 - ¿No es lo que querías ser? - No. 854 01:07:38,833 --> 01:07:40,750 Quería ser atleta... 855 01:07:42,833 --> 01:07:44,291 pero me podían las mujeres. 856 01:07:58,125 --> 01:07:59,083 ¿Sabes? 857 01:08:00,500 --> 01:08:02,291 Yo también podría ser policía. 858 01:08:06,958 --> 01:08:09,625 Mi papá murió cumpliendo su deber, así que soy idónea. 859 01:08:13,708 --> 01:08:15,875 A mi familia ya no le permiten vivir aquí, 860 01:08:17,416 --> 01:08:19,333 pero mi mamá no sabe adónde llevarnos, 861 01:08:20,333 --> 01:08:22,041 así que seguimos pidiendo favores. 862 01:08:24,625 --> 01:08:27,125 Quién sabe cuándo nos desalojarán. 863 01:08:32,000 --> 01:08:33,375 Entonces estuve pensando... 864 01:08:37,500 --> 01:08:39,125 ¿Debería convertirme en policía? 865 01:08:40,041 --> 01:08:42,041 Así podríamos seguir viviendo aquí. 866 01:08:48,083 --> 01:08:49,000 No. 867 01:08:55,666 --> 01:08:57,166 Puedes hacer algo mucho mejor. 868 01:09:07,083 --> 01:09:10,791 ¿Puedes enseñarle a Earng a jugar bádminton? Quiere ser profesional. 869 01:09:10,875 --> 01:09:12,083 Claro. 870 01:09:13,083 --> 01:09:16,458 Pero cuando te dije que era atleta, me refería a que soy boxeador. 871 01:09:16,541 --> 01:09:18,875 Golpes cortos y ganchos, todo eso. 872 01:09:19,666 --> 01:09:20,541 ¿Funcionará? 873 01:09:22,208 --> 01:09:23,208 Supongo que sí. 874 01:09:24,375 --> 01:09:25,375 Mierda. 875 01:09:26,666 --> 01:09:28,125 - Tong, muévete. - ¿Qué? 876 01:09:28,208 --> 01:09:29,750 - Muévete. - ¿Viene alguien? 877 01:09:29,833 --> 01:09:32,208 - Sí, apártate. - Pero ¿qué haces? 878 01:09:33,291 --> 01:09:34,958 Ten cuidado. 879 01:09:35,041 --> 01:09:35,958 No grites. 880 01:09:36,708 --> 01:09:37,708 Entra. 881 01:09:46,833 --> 01:09:48,666 ¿La última vez te escabulliste así? 882 01:09:53,125 --> 01:09:54,041 Soy lista. 883 01:09:55,250 --> 01:09:58,041 - Ya casi eres un inquilino. - Por supuesto. 884 01:10:16,708 --> 01:10:17,958 No quieres ir a casa, ¿verdad? 885 01:10:31,166 --> 01:10:33,291 Si necesitas ayuda con algo, avísame. 886 01:10:35,791 --> 01:10:38,166 No siempre tienes que ser la hermana mayor, Ann. 887 01:10:40,166 --> 01:10:42,333 Es agotador, ¿sabes? 888 01:11:35,041 --> 01:11:36,083 Ya pasa. 889 01:12:07,041 --> 01:12:08,291 Jane. 890 01:12:08,375 --> 01:12:11,791 Ve a cobrarle 3000 bats a Tong y búscame frente a la comisaría. 891 01:12:48,916 --> 01:12:49,791 Tong. 892 01:14:37,916 --> 01:14:38,791 ¿Sí? 893 01:14:53,541 --> 01:14:54,541 ¿Qué pasa? 894 01:14:55,291 --> 01:14:56,291 Perdí mi teléfono. 895 01:14:56,375 --> 01:14:57,666 Quizás lo dejé aquí. 896 01:14:59,500 --> 01:15:01,416 - ¿Dónde lo pusiste? - No sé. 897 01:15:15,125 --> 01:15:16,750 ¿Es este? 898 01:15:17,833 --> 01:15:18,708 Sí. 899 01:15:22,291 --> 01:15:23,291 Gracias. 900 01:16:13,125 --> 01:16:14,250 ¿Te gusta, cariño? 901 01:16:18,708 --> 01:16:20,000 ¿Deberíamos comprarla? 902 01:16:21,083 --> 01:16:22,708 Me parece muy cara 903 01:16:22,791 --> 01:16:24,500 y muy alejada. 904 01:16:24,583 --> 01:16:26,875 Si no necesitan una casa tan grande, 905 01:16:26,958 --> 01:16:30,583 compremos una más económica y cercana a la ciudad. Hay más de esas. 906 01:16:30,666 --> 01:16:34,208 Allí no vive mucha gente. ¿Para qué quieres algo tan grande? 907 01:16:34,291 --> 01:16:35,833 Bueno, somos tres. 908 01:16:36,625 --> 01:16:38,916 Tenemos años para dejar el apartamento. 909 01:16:39,000 --> 01:16:40,375 ¿Cuál es la prisa? 910 01:16:40,458 --> 01:16:42,000 Jane tampoco quiere mudarse. 911 01:16:55,125 --> 01:16:57,208 Jane, ¿me prestas tu raqueta? 912 01:17:02,333 --> 01:17:03,833 Ann, ¿puedo usar tu raqueta? 913 01:17:14,083 --> 01:17:15,000 Gracias. 914 01:17:28,791 --> 01:17:30,250 ¿Compraste una raqueta nueva? 915 01:17:34,833 --> 01:17:35,833 Sí. 916 01:17:37,833 --> 01:17:39,166 Earng rompió la vieja. 917 01:18:07,000 --> 01:18:08,291 Te la compró Tong, ¿no? 918 01:18:51,041 --> 01:18:52,250 Jane. 919 01:18:57,000 --> 01:18:58,625 Creí que no salías con policías. 920 01:19:02,708 --> 01:19:03,666 Contesta. 921 01:19:10,416 --> 01:19:11,750 Él me da dinero. 922 01:19:18,875 --> 01:19:20,708 ¿Y te atreves a decirlo en voz alta? 923 01:19:23,541 --> 01:19:25,125 ¿Acaso sabes lo que es el amor? 924 01:19:29,750 --> 01:19:31,833 Amor es lo que tiene la gente con dinero. 925 01:19:33,666 --> 01:19:36,375 Pero ¿tú qué sabes? Tu familia lo tiene todo. 926 01:19:49,333 --> 01:19:51,333 ¿Cómo podría enamorarse alguien como yo? 927 01:19:56,000 --> 01:19:57,458 ¿Qué dices? 928 01:20:44,333 --> 01:20:46,375 ¿Por qué ya no vienes a casa con Ann? 929 01:20:49,708 --> 01:20:50,875 No quiero esperarla. 930 01:20:57,875 --> 01:20:59,791 ¿De verdad se tomó un taxi? 931 01:21:01,500 --> 01:21:03,708 ¿Ahora tiene dinero? 932 01:21:05,875 --> 01:21:07,541 Seguro se lo dio Tong. 933 01:21:14,083 --> 01:21:15,791 Están saliendo. 934 01:21:17,291 --> 01:21:18,708 ¿Ann y Tong? 935 01:21:20,583 --> 01:21:22,000 ¿Cuántos años se llevan? 936 01:21:23,041 --> 01:21:25,500 ¿Tong no tiene 34 o 35? 937 01:21:26,875 --> 01:21:27,875 Y él... 938 01:21:28,833 --> 01:21:30,333 no tiene tanto dinero. 939 01:21:31,041 --> 01:21:32,708 Incluso me pidió prestado. 940 01:21:35,416 --> 01:21:37,208 CERDITA 941 01:21:41,041 --> 01:21:42,416 - Cerdita. - Papá. 942 01:21:42,500 --> 01:21:44,375 ¿Dónde estás? ¿Saliste del trabajo? 943 01:21:45,958 --> 01:21:47,333 ¿Me extrañas? 944 01:21:47,416 --> 01:21:49,666 Sí. Bueno, quizás... 945 01:21:49,750 --> 01:21:50,750 Sí, te extraño. 946 01:21:51,833 --> 01:21:52,916 Cariño, 947 01:21:53,000 --> 01:21:56,375 tu mamá me mandó un video tuyo practicando piano. 948 01:21:57,000 --> 01:21:58,666 Eres muy buena. 949 01:21:59,791 --> 01:22:02,416 ¿Te gusta el piano? Si te gusta, te compraré uno. 950 01:22:02,500 --> 01:22:04,541 El tío Nop ya me compró uno. 951 01:22:04,625 --> 01:22:06,166 Te lo muestro. 952 01:22:07,083 --> 01:22:08,291 ¿En serio? 953 01:22:08,875 --> 01:22:10,291 Qué bien. 954 01:22:10,375 --> 01:22:11,958 Se lo pagaré, entonces. 955 01:22:28,083 --> 01:22:29,541 No hace falta, papá. 956 01:22:29,625 --> 01:22:31,041 El tío Nop es superrico. 957 01:22:31,125 --> 01:22:33,791 Mejor ahorra, así puedes venir a verme. 958 01:22:33,875 --> 01:22:37,916 Mamá me dijo que no vienes porque no tienes dinero. 959 01:22:43,500 --> 01:22:44,500 Sí tengo dinero. 960 01:22:45,416 --> 01:22:46,375 Y mucho. 961 01:22:48,000 --> 01:22:50,875 Estoy trabajando para dártelo a ti, cerdita. 962 01:22:52,791 --> 01:22:55,375 Mamá siempre dice esas cosas, pero no le hagas caso. 963 01:22:56,791 --> 01:22:58,875 - ¿Sí? - ¿Y puedes venir este sábado? 964 01:23:01,000 --> 01:23:02,875 Tengo que irme, cerdita. 965 01:23:08,750 --> 01:23:10,125 Mamá me pidió que te cobre. 966 01:23:29,458 --> 01:23:30,666 No te sobra un bat 967 01:23:32,166 --> 01:23:33,541 ¿y aun así les das a otros? 968 01:23:38,375 --> 01:23:39,875 La familia de Ann lo necesita. 969 01:23:41,208 --> 01:23:43,333 Solo quiero ayudarlos. 970 01:23:43,416 --> 01:23:44,875 ¿Y por qué lo harías? 971 01:23:45,958 --> 01:23:47,250 No tienes ni para ti. 972 01:23:50,375 --> 01:23:51,416 Lo hago por Ann. 973 01:23:52,791 --> 01:23:55,875 Si puedo hacerle la vida más fácil, 974 01:23:55,958 --> 01:23:57,083 me pongo feliz. 975 01:24:04,833 --> 01:24:06,333 Cuando te cuido a ti, 976 01:24:08,000 --> 01:24:09,375 también soy feliz. 977 01:24:28,125 --> 01:24:30,458 Voy a golpearla. 978 01:24:32,708 --> 01:24:34,583 Earng, tú primero. Saca. 979 01:24:36,791 --> 01:24:37,750 Vamos. 980 01:24:38,458 --> 01:24:40,458 ¡Eso, bien! 981 01:24:40,541 --> 01:24:41,458 Ink. 982 01:24:42,083 --> 01:24:43,000 Atrápala. 983 01:24:45,000 --> 01:24:46,000 Pásamela. 984 01:24:46,750 --> 01:24:47,750 Bien. 985 01:24:52,291 --> 01:24:53,333 Ink, atrápala. 986 01:24:53,416 --> 01:24:54,833 No sales a buscarla. 987 01:24:58,125 --> 01:24:59,041 Earng. 988 01:25:03,875 --> 01:25:05,125 ¡Eso! 989 01:25:05,208 --> 01:25:06,666 {\an8}CÓDIGO PENAL 990 01:25:06,750 --> 01:25:07,750 {\an8}Ya vuelvo. 991 01:25:29,250 --> 01:25:30,125 ¿Y? 992 01:25:31,750 --> 01:25:33,041 ¿No vas a preguntar? 993 01:25:34,208 --> 01:25:36,125 ¿Lo dejaste aquí para que te pregunte? 994 01:25:38,625 --> 01:25:39,708 Bien, lo haré. 995 01:25:41,750 --> 01:25:43,333 ¿Rendirás el examen de ascenso? 996 01:25:49,250 --> 01:25:50,791 Bien por ti. 997 01:25:50,875 --> 01:25:53,333 Profesora Ann, enséñeme inglés, por favor. 998 01:26:39,833 --> 01:26:41,666 Tong está en la habitación con la señora Oom. 999 01:26:43,541 --> 01:26:47,125 Encárgate del dinero y la boda, y después hablamos. 1000 01:26:56,125 --> 01:26:57,666 Ann, ven. Tenemos que hablar. 1001 01:27:04,875 --> 01:27:05,916 Ann. 1002 01:27:10,375 --> 01:27:11,375 ¡Ann! 1003 01:27:13,958 --> 01:27:14,958 Ann. 1004 01:27:19,125 --> 01:27:20,125 ¡Ann! 1005 01:27:27,500 --> 01:27:28,875 ¿Te volviste loca? 1006 01:27:30,625 --> 01:27:31,583 ¿Feliz? 1007 01:27:41,083 --> 01:27:42,083 ¡Ann! 1008 01:27:42,166 --> 01:27:43,708 - ¡Vuelve aquí! - ¡Mamá! 1009 01:27:44,291 --> 01:27:45,500 Déjame hablar con ella. 1010 01:27:47,458 --> 01:27:48,458 Jane. 1011 01:27:49,583 --> 01:27:51,875 La señora Oom se enteró de lo de Ann y Tong. 1012 01:27:51,958 --> 01:27:53,291 Quiere que se casen. 1013 01:28:00,083 --> 01:28:00,958 ¡Ann! 1014 01:28:04,000 --> 01:28:04,875 ¡Ann! 1015 01:28:06,416 --> 01:28:07,291 Ann. 1016 01:28:08,083 --> 01:28:09,041 ¿Qué haces? 1017 01:28:12,000 --> 01:28:13,250 Qué te importa. 1018 01:28:16,083 --> 01:28:17,750 No te casarás con él, ¿verdad? 1019 01:28:22,458 --> 01:28:23,458 ¿Por qué? 1020 01:28:24,333 --> 01:28:26,208 ¿De verdad te gusta tanto? 1021 01:28:31,416 --> 01:28:32,416 No sé. 1022 01:28:33,583 --> 01:28:35,000 Pero eso no es importante. 1023 01:28:35,833 --> 01:28:38,583 No es tan bueno para ti como para dejar de lado tu vida. 1024 01:28:49,208 --> 01:28:51,166 ¿No querías irte de aquí? 1025 01:28:54,625 --> 01:28:56,041 Es fácil decirlo, 1026 01:28:56,958 --> 01:28:58,250 ¡pero no lo es! 1027 01:29:07,541 --> 01:29:08,416 Ann. 1028 01:29:09,750 --> 01:29:10,750 ¿Sabes? 1029 01:29:11,958 --> 01:29:12,958 La verdad, 1030 01:29:14,458 --> 01:29:15,708 no sé qué quiero. 1031 01:29:17,875 --> 01:29:21,416 Nunca supe lo que me gusta o lo que quiero. 1032 01:29:24,791 --> 01:29:26,125 Pero lo que sí sé 1033 01:29:28,041 --> 01:29:29,958 es que tengo plena confianza en ti. 1034 01:29:32,250 --> 01:29:35,125 Sé que si hay algo que quieres hacer, 1035 01:29:36,125 --> 01:29:37,291 lo harás. 1036 01:29:42,166 --> 01:29:44,041 Créeme solo esta vez, ¿sí? 1037 01:30:08,458 --> 01:30:09,500 Lo siento. 1038 01:30:12,750 --> 01:30:13,750 Lo siento mucho. 1039 01:31:07,958 --> 01:31:11,333 EL GRAN CRUCERO CHAOPHRAYA 1040 01:31:28,916 --> 01:31:30,208 Subamos a ese crucero. 1041 01:31:34,333 --> 01:31:35,375 Mañana. 1042 01:31:36,625 --> 01:31:38,000 Y trae a los niños. 1043 01:31:38,083 --> 01:31:39,166 Los llevaré a todos. 1044 01:31:42,250 --> 01:31:43,125 ¿Sí? 1045 01:31:52,291 --> 01:31:54,375 Si me das diez millones ahora mismo... 1046 01:31:56,708 --> 01:31:57,875 viviré contigo. 1047 01:32:21,166 --> 01:32:22,625 Ann, ¿te quedas conmigo? 1048 01:32:28,375 --> 01:32:29,666 Lo estoy intentando. 1049 01:32:32,916 --> 01:32:34,916 Pero tienes que darme algo de tiempo. 1050 01:32:42,583 --> 01:32:43,833 No puedo esperar, Tong. 1051 01:32:50,916 --> 01:32:51,791 Ann. 1052 01:33:03,791 --> 01:33:05,541 Sabes que quizás lo logre, ¿no? 1053 01:33:15,500 --> 01:33:16,375 Sí, lo sé. 1054 01:33:20,583 --> 01:33:21,583 ¿Sabes? 1055 01:33:24,958 --> 01:33:26,375 Ya sean diez 1056 01:33:27,875 --> 01:33:29,166 o 20 millones... 1057 01:33:32,791 --> 01:33:34,125 los conseguirás. 1058 01:33:37,916 --> 01:33:39,041 Lo lograrás. 1059 01:33:40,000 --> 01:33:40,833 Lo sé. 1060 01:34:43,458 --> 01:34:45,166 Mamá, ¿adónde fuiste? 1061 01:34:46,750 --> 01:34:48,083 A mover el auto. 1062 01:34:49,125 --> 01:34:51,791 ¿Por qué estás vestida como si hubieras salido? 1063 01:34:51,875 --> 01:34:53,583 ¿Por qué tantas preguntas? 1064 01:35:02,333 --> 01:35:03,916 ¿Adónde vas? 1065 01:35:04,000 --> 01:35:05,208 A cobrarle a Oom. 1066 01:35:06,250 --> 01:35:07,708 Hace días que me evita. 1067 01:35:10,166 --> 01:35:11,416 ¡No vengas! 1068 01:35:11,500 --> 01:35:12,791 Quédate aquí. 1069 01:35:31,166 --> 01:35:32,166 Ann. 1070 01:35:32,833 --> 01:35:34,458 ¿Está tu mamá? 1071 01:35:34,541 --> 01:35:37,083 No responde mis llamadas. 1072 01:35:38,041 --> 01:35:39,041 No está en casa. 1073 01:35:39,125 --> 01:35:40,250 ¿Y dónde está? 1074 01:35:43,583 --> 01:35:44,666 Yo tampoco sé. 1075 01:36:02,916 --> 01:36:04,458 Entra a buscarla. 1076 01:36:11,000 --> 01:36:12,000 Mamá. 1077 01:36:12,916 --> 01:36:13,916 Toca de nuevo. 1078 01:36:17,583 --> 01:36:19,666 Mamá, la señora Nee está aquí. 1079 01:36:24,375 --> 01:36:25,375 ¿Dónde están? 1080 01:36:25,458 --> 01:36:28,041 Los 200 000 que me tenías que devolver. 1081 01:36:28,125 --> 01:36:30,250 - ¿Dónde están? - Estoy consiguiéndolos. 1082 01:36:30,333 --> 01:36:32,208 ¿Cómo? ¿Dónde? 1083 01:36:33,166 --> 01:36:35,083 ¿Jugando cartas? 1084 01:36:36,333 --> 01:36:37,833 No me jodas, Oom. 1085 01:36:38,625 --> 01:36:41,791 Le diré al comisario lo que has estado haciendo. 1086 01:36:41,875 --> 01:36:43,500 Te desalojará. 1087 01:36:43,583 --> 01:36:45,208 - No lo hagas, Nee. - Basta. 1088 01:36:45,833 --> 01:36:50,000 Me darás los 200 000 a fin de mes. 1089 01:36:51,083 --> 01:36:53,666 Parece que Ann ahora tiene dinero. 1090 01:36:54,541 --> 01:36:56,708 - Dile a Tong que te los dé. - ¡Mamá! 1091 01:36:57,458 --> 01:36:58,583 ¿Qué te pasa? 1092 01:36:58,666 --> 01:37:00,291 ¿Por qué necesitas el dinero ya? 1093 01:37:01,333 --> 01:37:03,208 Sabes que tienen problemas. 1094 01:37:04,083 --> 01:37:05,500 ¿Cómo van a devolvértelo? 1095 01:37:09,500 --> 01:37:12,208 ¿En serio quieres conocer la razón? 1096 01:37:14,458 --> 01:37:15,625 Ven. 1097 01:37:33,041 --> 01:37:35,000 Tu papá vive en esa casa con su amante. 1098 01:37:38,375 --> 01:37:39,333 ¿Amante? 1099 01:37:40,625 --> 01:37:41,500 ¿Qué amante? 1100 01:37:42,291 --> 01:37:44,250 Una mujer de esa casa de apuestas. 1101 01:37:45,000 --> 01:37:47,625 Cuando dijo que no tenía dinero para comprar la casa... 1102 01:37:49,666 --> 01:37:52,083 fue porque se gastó todo en esta. 1103 01:37:58,041 --> 01:37:59,166 Ya no nos quiere. 1104 01:38:01,833 --> 01:38:04,041 Nos abandonará en ese apartamento de mierda. 1105 01:38:15,375 --> 01:38:16,333 ¡Imbécil! 1106 01:38:17,583 --> 01:38:19,458 - ¡Maldito! - ¡Mamá! 1107 01:38:19,541 --> 01:38:20,833 Sal ahora mismo. 1108 01:38:21,500 --> 01:38:23,291 Uno de nosotros morirá hoy. 1109 01:38:32,958 --> 01:38:33,958 ¡Mamá! 1110 01:38:35,291 --> 01:38:37,208 ¿No pensaste en mí? 1111 01:38:37,291 --> 01:38:40,291 Si te meten presa, ¿qué pasará conmigo? 1112 01:38:41,916 --> 01:38:43,333 Vivirás con tu padre. 1113 01:38:44,500 --> 01:38:46,125 ¡De todas formas, me odias! 1114 01:38:46,208 --> 01:38:47,250 No quiero eso. 1115 01:38:48,250 --> 01:38:49,333 Quiero vivir contigo. 1116 01:38:57,458 --> 01:38:58,458 Jane... 1117 01:39:18,833 --> 01:39:20,666 Cariño, lleva a tu mamá a casa. 1118 01:39:22,291 --> 01:39:24,125 Si salgo, será un escándalo. 1119 01:39:37,958 --> 01:39:39,000 Vamos a casa. 1120 01:41:15,291 --> 01:41:17,500 Necesito recuperar todo el dinero que presté... 1121 01:41:20,333 --> 01:41:22,000 para comprar una casa. 1122 01:41:28,916 --> 01:41:31,291 No podemos quedarnos aquí, Jane. 1123 01:42:59,166 --> 01:43:01,291 Ann, ¿qué le pediste al guardián? 1124 01:43:03,000 --> 01:43:05,166 Si te lo digo, no se hará realidad. 1125 01:43:05,250 --> 01:43:07,416 Ann, espera. 1126 01:43:07,500 --> 01:43:08,500 Siéntate. 1127 01:43:19,791 --> 01:43:20,666 Ann. 1128 01:43:24,083 --> 01:43:26,041 Este es mi anillo. 1129 01:43:27,375 --> 01:43:29,125 Mi mamá me lo dio cuando era niña. 1130 01:43:31,916 --> 01:43:33,166 Puedes venderlo 1131 01:43:35,000 --> 01:43:36,500 y devolverle el dinero. 1132 01:43:40,250 --> 01:43:42,333 No puedo aceptarlo, Jane. 1133 01:43:42,416 --> 01:43:43,416 Ann. 1134 01:43:48,750 --> 01:43:50,333 Te lo ruego. Solo por esta vez... 1135 01:43:52,833 --> 01:43:54,250 déjame ayudarte. 1136 01:44:24,708 --> 01:44:26,250 Tienes que estar a mi lado. 1137 01:44:28,000 --> 01:44:29,958 No me dejes nunca. 1138 01:44:30,958 --> 01:44:31,958 ¿De acuerdo? 1139 01:45:01,000 --> 01:45:03,208 ¿Me prestas 30 000? 1140 01:45:04,333 --> 01:45:06,166 Cóbrame los intereses. 1141 01:45:07,958 --> 01:45:09,833 Mi hija está internada. 1142 01:45:09,916 --> 01:45:12,000 Está muy enferma. 1143 01:45:12,666 --> 01:45:14,583 La tienen en la UCI. 1144 01:45:14,666 --> 01:45:17,208 - ¿Le cobro a la señora Boom? - Pasaron tres noches y no mejora. 1145 01:45:18,833 --> 01:45:21,833 - Sí, es fin de mes. - Sí, estoy estresada. 1146 01:45:21,916 --> 01:45:22,958 Bueno. 1147 01:45:23,041 --> 01:45:24,333 - Ink. - Es mi hija. 1148 01:45:24,416 --> 01:45:26,333 - Vamos. - El tratamiento cuesta una fortuna. 1149 01:45:29,583 --> 01:45:30,708 Mierda. 1150 01:45:35,916 --> 01:45:37,958 ¿Qué dijo Tong sobre el dinero? 1151 01:45:45,458 --> 01:45:46,416 Rompí con él. 1152 01:45:49,041 --> 01:45:50,208 ¿Eres estúpida? 1153 01:45:51,791 --> 01:45:55,625 ¿No ves que ando rogándoles a los demás por unos bats? 1154 01:45:57,125 --> 01:45:59,000 ¿No se te ocurre ayudar a tu familia? 1155 01:46:01,875 --> 01:46:03,583 ¿Cómo que nunca los ayudé? 1156 01:46:06,375 --> 01:46:09,083 Te he ayudado a conseguir dinero desde que papá murió. 1157 01:46:12,000 --> 01:46:13,666 ¿No puedo tener una vida propia? 1158 01:46:15,000 --> 01:46:17,708 ¿Todavía te atreves a pensar solo en ti? 1159 01:46:17,791 --> 01:46:23,208 ¿No sabes que tu padre se endeudó por invertir dinero en ustedes? 1160 01:46:24,333 --> 01:46:25,458 Y te lo digo: 1161 01:46:25,541 --> 01:46:28,250 deja atrás ese sueño de ser azafata. 1162 01:46:29,250 --> 01:46:32,666 No pienses que no sé que planeas abandonarnos. 1163 01:46:33,791 --> 01:46:36,416 ¡Nos vas a dejar como nos dejó tu padre! 1164 01:46:41,916 --> 01:46:43,333 ¿Por qué me tuviste? 1165 01:46:56,708 --> 01:46:57,875 Si no vas a ayudar, 1166 01:46:59,166 --> 01:47:00,583 me las arreglaré sola. 1167 01:48:03,083 --> 01:48:04,625 Hola, comisaría. 1168 01:48:06,458 --> 01:48:09,375 Hay gente apostando en los apartamentos. 1169 01:48:09,458 --> 01:48:10,958 Edificio dos, apartamento 105. 1170 01:48:12,208 --> 01:48:13,625 ¿Pueden venir y encargarse? 1171 01:48:18,875 --> 01:48:20,208 Mamá, ¿quieres algo? 1172 01:48:21,208 --> 01:48:23,166 No. Cuida a tus hermanas. 1173 01:48:23,250 --> 01:48:25,666 - De acuerdo. - ¿Cuándo saldrás? 1174 01:48:27,166 --> 01:48:28,083 Pronto. 1175 01:48:42,166 --> 01:48:43,500 Son despiadados. 1176 01:48:44,416 --> 01:48:46,125 Nos desalojaron como perros. 1177 01:48:47,833 --> 01:48:49,541 No sé qué hacer. 1178 01:48:49,625 --> 01:48:53,000 ¿Te casarás con Tong o te convertirás en policía? 1179 01:48:53,083 --> 01:48:54,291 Piénsalo. 1180 01:48:56,500 --> 01:48:58,666 De lo contrario, nos quedaremos en la calle. 1181 01:49:55,250 --> 01:49:56,125 ¡Ann! 1182 01:49:57,666 --> 01:49:59,125 ¡Ann! 1183 01:50:03,708 --> 01:50:04,708 ¡Ann! 1184 01:50:07,208 --> 01:50:08,083 ¡Ann! 1185 01:50:11,583 --> 01:50:12,625 Ann. 1186 01:50:13,291 --> 01:50:14,333 ¿Adónde vas? 1187 01:51:12,625 --> 01:51:15,958 Sería lindo que el crucero siguiera su camino y no regresara jamás. 1188 01:51:25,625 --> 01:51:27,000 ¿Y si cerramos los ojos? 1189 01:51:29,375 --> 01:51:30,708 Así, cuando dé la vuelta, 1190 01:51:31,750 --> 01:51:32,750 no lo sabremos. 1191 01:55:31,583 --> 01:55:32,458 Vamos. 1192 01:55:46,625 --> 01:55:47,625 Mamá. 1193 01:55:59,125 --> 01:56:00,125 Jane. 1194 01:56:03,333 --> 01:56:04,333 ¿Sabes editar? 1195 01:56:05,833 --> 01:56:07,458 ¿Editar qué cosa? 1196 01:56:10,166 --> 01:56:12,458 ¿Puedes editar mi cara en esta foto? 1197 01:56:16,000 --> 01:56:17,000 ¿Por qué? 1198 01:56:19,708 --> 01:56:21,208 Quiero tener una foto con él 1199 01:56:22,041 --> 01:56:23,208 en la que yo sonría. 1200 01:56:31,458 --> 01:56:32,791 No se verá real, mamá. 1201 01:56:36,500 --> 01:56:37,500 Está bien. 1202 01:56:38,625 --> 01:56:39,833 Haz lo que puedas. 1203 01:57:13,625 --> 01:57:15,458 Earng, te compré un ventilador. 1204 01:57:16,916 --> 01:57:18,083 Gracias, Jane. 1205 01:57:21,416 --> 01:57:22,541 ¿Y la señora Oom? 1206 01:57:23,708 --> 01:57:24,916 Ni idea. 1207 01:57:25,000 --> 01:57:26,958 Debe estar en casa de la señora Daeng. 1208 01:57:32,500 --> 01:57:33,583 Toma, para ti. 1209 01:57:35,541 --> 01:57:37,083 No hace falta, Jane. 1210 01:57:37,875 --> 01:57:41,041 No estoy jugando mucho últimamente. 1211 01:57:42,375 --> 01:57:44,291 Quiero dártela. Tómala. 1212 01:57:46,458 --> 01:57:48,875 De todas formas, no la uso mucho. 1213 01:57:54,250 --> 01:57:57,458 Ven a jugar hoy, ¿sí? Será un último adiós para mí. 1214 01:57:59,833 --> 01:58:01,958 No creo que pueda, Jane. 1215 01:58:02,041 --> 01:58:04,083 Tengo que planchar y entregar todo hoy. 1216 01:58:12,583 --> 01:58:13,875 ¿Puedo llevarme eso? 1217 01:58:20,041 --> 01:58:21,500 ¿Esto? 1218 01:58:36,833 --> 01:58:38,375 CANCHA DE MIERDA DE PERRO 1219 01:58:38,458 --> 01:58:41,291 Cuando vengan a pintar, no dejen que lo cubran. 1220 01:58:42,666 --> 01:58:44,791 No creo que pinten. Tomemos una foto. 1221 01:58:45,875 --> 01:58:46,875 Claro. 1222 01:58:51,583 --> 01:58:52,833 Ay, espera. 1223 01:59:07,583 --> 01:59:08,583 Rápido. 1224 01:59:11,333 --> 01:59:12,833 - Me toca. - Sí. 1225 01:59:46,208 --> 01:59:52,750 CANCHA DE MIERDA DE PERRO JANE, NICE, INK, AMY, EARNG, TONG, ANN 1226 02:00:03,083 --> 02:00:04,708 Tong, vamos. 1227 02:00:05,833 --> 02:00:08,916 Te toca vigilar. Yo saldré a patrullar, ¿sí? 1228 02:00:46,916 --> 02:00:50,250 El número al que intenta comunicarse no se encuentra disponible. 1229 02:00:51,416 --> 02:00:54,166 Deje su mensaje después del tono. 1230 02:01:01,875 --> 02:01:02,958 Hola, Ann. 1231 02:01:03,958 --> 02:01:04,958 Soy Jane. 1232 02:01:08,333 --> 02:01:09,375 No sé 1233 02:01:10,250 --> 02:01:11,666 si escucharás esto. 1234 02:01:13,333 --> 02:01:15,916 Pero quiero decirte... 1235 02:01:19,375 --> 02:01:20,375 que mañana... 1236 02:01:21,875 --> 02:01:23,333 me mudo del apartamento. 1237 02:01:27,291 --> 02:01:28,916 Mis padres se divorciaron. 1238 02:01:31,708 --> 02:01:33,375 Sin ti aquí... 1239 02:01:35,500 --> 02:01:39,375 mudarse no es tan duro como pensaba. 1240 02:01:43,875 --> 02:01:46,000 El día que le pedimos el deseo al guardián... 1241 02:01:48,583 --> 02:01:49,625 imaginé... 1242 02:01:51,125 --> 02:01:53,375 que pediste irte de este lugar. 1243 02:01:57,458 --> 02:01:58,958 Espero haber adivinado... 1244 02:02:02,208 --> 02:02:05,166 porque, al menos, tu deseo se hizo realidad. 1245 02:02:09,708 --> 02:02:10,791 Pero... 1246 02:02:12,166 --> 02:02:13,708 ¿sabes lo que deseé yo? 1247 02:02:20,541 --> 02:02:23,041 Deseé que estuviéramos juntas aquí para siempre. 1248 02:02:28,708 --> 02:02:30,541 ¿Por qué el guardián fue selectivo? 1249 02:02:31,916 --> 02:02:33,250 Solo concedió tu deseo. 1250 02:02:37,458 --> 02:02:38,458 Ese día, 1251 02:02:39,291 --> 02:02:42,916 deseé despertarme y ser una adulta 1252 02:02:44,333 --> 02:02:46,791 que pudiera resolver los problemas del mundo. 1253 02:02:48,958 --> 02:02:51,916 Así podría saber cómo hacer que papá volviera a amar a mamá... 1254 02:02:54,250 --> 02:02:58,416 y que tú sintieras menos dolor 1255 02:02:58,500 --> 02:03:00,208 y siguieras estando conmigo. 1256 02:03:02,458 --> 02:03:06,250 Parece un deseo tonto, ¿no? 1257 02:03:06,333 --> 02:03:08,541 CANADÁ, ESTADOS UNIDOS, MÉXICO 1258 02:03:08,625 --> 02:03:10,375 Por eso el guardián no lo concedió. 1259 02:03:21,833 --> 02:03:23,375 Te extraño, Ann. 1260 02:03:25,375 --> 02:03:26,875 Te extraño mucho. 1261 02:03:31,541 --> 02:03:35,875 Aunque no estemos juntas como deseé... 1262 02:03:38,750 --> 02:03:40,166 me alegra 1263 02:03:41,291 --> 02:03:42,708 haber crecido a tu lado. 1264 02:03:48,958 --> 02:03:52,125 Viviré bien la vida... 1265 02:03:54,833 --> 02:03:58,916 y esperaré que algún día, nos crucemos en un avión... 1266 02:04:02,041 --> 02:04:04,833 porque tendrás que darme un asiento en primera clase. 1267 02:04:06,208 --> 02:04:07,250 ¿Recuerdas? 1268 02:04:37,791 --> 02:04:39,583 ANN 1269 02:08:59,208 --> 02:09:04,208 Subtítulos: Lucía M. García