1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.LT
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.LT
3
00:01:03,958 --> 00:01:04,875
Jane.
4
00:01:08,458 --> 00:01:09,625
Te engañé.
5
00:01:14,791 --> 00:01:15,916
Tramposa.
6
00:01:16,708 --> 00:01:18,416
Te manchaste la camisa con helado.
7
00:01:23,708 --> 00:01:25,333
Mamá se enojará otra vez.
8
00:01:26,458 --> 00:01:28,125
¿Quieres la mía?
9
00:01:28,208 --> 00:01:29,333
Ann, Jane.
10
00:01:30,333 --> 00:01:32,666
- ¿Es todo por hoy?
- Sí.
11
00:01:34,041 --> 00:01:35,500
Bueno. Vamos, entonces.
12
00:01:42,375 --> 00:01:45,250
ESCUELA SAICHONNARIWITHAYA
13
00:01:45,333 --> 00:01:47,958
- A los apartamentos de la Policía.
- Son 60 bats.
14
00:01:48,041 --> 00:01:50,208
¿Qué? Pero siempre cobra 50.
15
00:01:50,291 --> 00:01:52,708
Entonces no iré. Caminen.
16
00:01:56,625 --> 00:01:58,500
A los apartamentos de la Policía.
17
00:01:58,583 --> 00:01:59,583
Son 60 bats.
18
00:02:00,541 --> 00:02:01,583
Cincuenta.
19
00:02:02,750 --> 00:02:03,833
Pues no.
20
00:02:06,583 --> 00:02:07,708
Vamos, Ann.
21
00:02:07,791 --> 00:02:10,041
Hace calor.
Si lo dividimos, no cuesta tanto.
22
00:02:10,125 --> 00:02:11,291
No.
23
00:02:11,375 --> 00:02:14,000
Si hoy les damos 60,
pagaremos eso todos los días.
24
00:02:36,166 --> 00:02:38,083
Ah, eres la hija del sargento Damnern.
25
00:02:38,166 --> 00:02:39,166
Hola, señor.
26
00:02:39,250 --> 00:02:40,666
Hola.
27
00:02:40,750 --> 00:02:42,000
¿Va a la comisaría?
28
00:02:42,791 --> 00:02:43,916
¿Podemos ir con usted?
29
00:02:44,000 --> 00:02:45,833
- El tuctuc es muy caro.
- Claro.
30
00:03:30,083 --> 00:03:32,250
Viene un auto. Muévanse, por favor.
31
00:03:38,666 --> 00:03:41,375
Esas sospechosas me resultan conocidas.
32
00:03:41,458 --> 00:03:42,875
- Hola.
- Hola.
33
00:03:47,333 --> 00:03:48,333
Vamos.
34
00:03:48,416 --> 00:03:50,500
POLICÍA
35
00:03:50,583 --> 00:03:51,583
Lo siento.
36
00:03:51,666 --> 00:03:53,000
- ¿Te lastimaste?
- Abajo.
37
00:03:58,416 --> 00:03:59,875
Dame tu mochila, Ann.
38
00:04:01,083 --> 00:04:02,500
- Adiós, Ann.
- Adiós.
39
00:04:02,583 --> 00:04:03,791
¡Jane, Ann!
40
00:04:03,875 --> 00:04:05,416
Hola, Nice.
41
00:04:05,500 --> 00:04:07,583
- Hola, señor.
- Hola.
42
00:04:07,666 --> 00:04:09,750
- ¡Nice!
- Nos vemos.
43
00:04:09,833 --> 00:04:12,125
¡No, espere!
44
00:04:14,916 --> 00:04:17,208
Ann, nos vemos en la cancha de bádminton.
45
00:04:17,291 --> 00:04:18,125
¡Sí!
46
00:04:20,416 --> 00:04:22,333
Apresúrate, Jane.
47
00:04:25,250 --> 00:04:26,416
Ten cuidado.
48
00:05:04,333 --> 00:05:07,125
- Hola.
- Hola, Jane. ¿Recién llegas?
49
00:05:08,500 --> 00:05:10,791
Elige una. Todas son de marca.
50
00:05:11,583 --> 00:05:14,083
Jane es hermosa, Nee.
51
00:05:14,166 --> 00:05:16,125
Podría ser una celebridad.
52
00:05:16,208 --> 00:05:19,291
¿Sí? ¿Qué clase de celebridad?
53
00:05:19,375 --> 00:05:21,541
No, las celebridades
tienen cuerpo y cara pequeños.
54
00:05:21,625 --> 00:05:23,541
Mira su trasero y su cara.
55
00:05:23,625 --> 00:05:24,708
Están hinchados.
56
00:05:25,666 --> 00:05:28,833
Vamos, Nee. Tiene una belleza natural.
57
00:05:28,916 --> 00:05:30,166
Sí, claro.
58
00:06:13,208 --> 00:06:14,708
¿Nice se retrasó de nuevo?
59
00:06:17,125 --> 00:06:19,375
La limpia está en la mochila.
60
00:06:19,458 --> 00:06:20,500
Tómala.
61
00:06:36,666 --> 00:06:37,708
Toma.
62
00:06:42,333 --> 00:06:44,708
¿Cuándo vas a deshacerte de esa raqueta?
63
00:06:44,791 --> 00:06:46,708
Te dije que tomaras la mía.
64
00:06:47,416 --> 00:06:50,583
Esa raqueta es vieja.
Te dolerá la muñeca otra vez.
65
00:06:51,708 --> 00:06:53,125
No.
66
00:06:53,208 --> 00:06:55,708
Es tuya. ¿Cómo podría quitártela?
67
00:06:55,791 --> 00:06:58,250
Ya te dije que te la regalaba.
68
00:06:58,333 --> 00:07:00,708
¿Ves? Tengo otra.
69
00:07:00,791 --> 00:07:03,291
No la quiero. Prefiero pedirla prestada.
70
00:07:04,458 --> 00:07:06,041
Qué testaruda.
71
00:07:06,958 --> 00:07:08,083
¿Lista?
72
00:07:08,166 --> 00:07:09,166
Sí.
73
00:07:10,375 --> 00:07:12,000
La perdedora paga la comida.
74
00:07:12,083 --> 00:07:13,416
¿Empezamos?
75
00:07:13,500 --> 00:07:15,000
Pero ¿adónde apuntas?
76
00:07:25,833 --> 00:07:27,041
Jane.
77
00:07:27,125 --> 00:07:28,458
¡Mierda!
78
00:07:32,708 --> 00:07:35,000
Ve a buscarla tú.
79
00:07:38,583 --> 00:07:39,583
Un poco más alto.
80
00:07:42,333 --> 00:07:43,333
Déjame a mí.
81
00:07:50,500 --> 00:07:51,500
Jane.
82
00:08:00,833 --> 00:08:01,875
¿Quién le pegó?
83
00:08:05,375 --> 00:08:08,333
Debió ser alguien fuerte
para que llegara hasta aquí.
84
00:08:28,041 --> 00:08:29,583
Tú le pegaste, ¿no?
85
00:08:38,666 --> 00:08:39,916
¿Juegan todo el tiempo?
86
00:08:43,000 --> 00:08:44,000
Sí.
87
00:08:45,958 --> 00:08:46,958
Vamos, Ann.
88
00:08:49,083 --> 00:08:50,041
Gracias.
89
00:09:04,458 --> 00:09:07,541
Edificio uno, eres muy molesta.
No dejas de seguirme.
90
00:09:07,625 --> 00:09:10,541
Yo también iré a casa de Ann.
¿Algún problema?
91
00:09:10,625 --> 00:09:12,750
- Qué molesta. Ann, corramos.
- ¡Oigan!
92
00:09:12,833 --> 00:09:15,208
- ¿Qué?
- ¡Chicos!
93
00:09:15,291 --> 00:09:17,583
- ¡Apresúrate!
- ¡No los alcanzo!
94
00:09:23,500 --> 00:09:24,500
Adiós, Ann.
95
00:09:24,583 --> 00:09:26,041
- Adiós, marimacho.
- Mariquita.
96
00:09:26,125 --> 00:09:27,583
- ¡Adiós!
- Adiós.
97
00:09:36,875 --> 00:09:37,875
¡Ink!
98
00:09:38,791 --> 00:09:40,750
- ¿De dónde sacaste eso?
- ¡Amy!
99
00:09:42,333 --> 00:09:44,916
Mek, se lo robaste a tu papá, ¿no?
100
00:09:45,000 --> 00:09:47,708
Eres un niño. ¿Crees que eso está bien?
101
00:09:47,791 --> 00:09:49,250
¿Dónde está mamá?
102
00:09:49,791 --> 00:09:50,750
No lo sé.
103
00:09:50,833 --> 00:09:52,833
- Dijo que vendría enseguida.
- ¡Ink!
104
00:09:52,916 --> 00:09:54,708
¡Te daré una paliza!
105
00:09:54,791 --> 00:09:55,916
¡Adiós!
106
00:10:01,125 --> 00:10:02,208
No importa.
107
00:10:04,541 --> 00:10:06,291
Tu mamá quiere el dinero hoy, ¿no?
108
00:10:07,000 --> 00:10:08,833
Vamos al cuarto de la señora Daeng.
109
00:10:11,833 --> 00:10:13,916
Tranquila, yo te cuidaré.
110
00:10:15,416 --> 00:10:17,291
Ann volverá pronto.
111
00:10:29,833 --> 00:10:30,833
Soy yo, Ann.
112
00:10:34,250 --> 00:10:36,375
Mamá, el dinero de la señora Nee.
113
00:10:38,125 --> 00:10:41,916
Jane, por favor,
dile a tu mamá que se lo daré mañana.
114
00:10:54,500 --> 00:10:56,083
No se enojará, ¿o sí?
115
00:10:58,833 --> 00:10:59,833
Está bien.
116
00:11:00,500 --> 00:11:03,750
La señora Oom
dijo que se lo llevará mañana.
117
00:11:03,833 --> 00:11:05,208
Creo que no habrá problema.
118
00:11:08,791 --> 00:11:10,125
Llegó Ann.
119
00:11:10,208 --> 00:11:11,500
Mira a Ann.
120
00:11:13,333 --> 00:11:14,375
Di "Ann".
121
00:11:15,833 --> 00:11:16,833
"Ann".
122
00:11:17,750 --> 00:11:19,958
- "Ann".
- "Ann".
123
00:11:20,041 --> 00:11:21,416
"Ann".
124
00:11:21,500 --> 00:11:23,208
"Ann".
125
00:11:24,375 --> 00:11:26,750
Amy, mejor di "Jane".
126
00:11:26,833 --> 00:11:27,833
"Jane".
127
00:11:29,125 --> 00:11:30,333
- "Jane".
- "Jane".
128
00:11:31,083 --> 00:11:32,833
- "Jane".
- "Jane".
129
00:11:32,916 --> 00:11:33,916
"Jane".
130
00:11:39,333 --> 00:11:41,791
Le dijiste a la señora Nee
que dormirás aquí, ¿no?
131
00:11:44,250 --> 00:11:45,250
Sí.
132
00:11:51,333 --> 00:11:53,083
Tus mejillas son exquisitas.
133
00:11:56,916 --> 00:11:58,625
Y tus pestañas, largas.
134
00:11:59,916 --> 00:12:00,916
Qué envidia.
135
00:12:06,583 --> 00:12:07,791
¿Puedo intentar algo?
136
00:12:09,333 --> 00:12:10,208
Sí.
137
00:12:13,791 --> 00:12:14,666
Ven.
138
00:12:19,791 --> 00:12:22,083
Toca mis pestañas con las tuyas.
139
00:12:26,541 --> 00:12:27,541
¿Cómo?
140
00:12:28,583 --> 00:12:29,916
Acércate.
141
00:12:42,625 --> 00:12:44,208
- ¿Qué sientes?
- Cosquillas.
142
00:12:48,750 --> 00:12:49,750
Tu turno.
143
00:12:53,208 --> 00:12:54,208
¿Así?
144
00:13:03,500 --> 00:13:04,666
¿Lo hice bien?
145
00:13:09,916 --> 00:13:11,750
¿Quién te enseñó a hacerlo?
146
00:13:14,083 --> 00:13:15,083
No te diré.
147
00:13:19,458 --> 00:13:20,875
Dime.
148
00:13:20,958 --> 00:13:23,250
- No.
- Tienes a alguien, ¿no?
149
00:13:25,625 --> 00:13:27,125
Siempre estoy contigo.
150
00:13:27,208 --> 00:13:29,291
¿Me has visto con alguien?
151
00:13:29,375 --> 00:13:30,375
No sé.
152
00:13:30,458 --> 00:13:33,375
Tal vez sales con alguien de la escuela.
153
00:13:34,916 --> 00:13:36,625
No salgo con nadie.
154
00:13:36,708 --> 00:13:38,000
Ojalá.
155
00:13:38,666 --> 00:13:39,708
Ojalá que no.
156
00:13:44,166 --> 00:13:46,666
JANE
157
00:14:11,833 --> 00:14:13,333
Ink, te vas a caer.
158
00:14:25,500 --> 00:14:27,916
Deberías pagarme el préstamo.
159
00:14:28,708 --> 00:14:31,375
Siempre te atrasas con los pagos
y no me gusta.
160
00:14:32,250 --> 00:14:35,083
- Te pagaré el sábado.
- ¿Cuál sábado?
161
00:14:35,166 --> 00:14:36,791
- Este sábado.
- ¿A qué hora?
162
00:14:38,291 --> 00:14:39,666
Alrededor de las 16:00.
163
00:14:39,750 --> 00:14:42,333
Siempre haces lo mismo.
164
00:14:42,416 --> 00:14:45,041
Si tienes problemas la próxima vez,
no te ayudaré.
165
00:14:46,041 --> 00:14:48,208
Este sábado a las 16:00.
166
00:14:48,291 --> 00:14:50,333
Si no traes el dinero, iré a tu casa.
167
00:14:51,666 --> 00:14:53,458
No me hagas quedar como la mala.
168
00:14:54,416 --> 00:14:55,416
Ann.
169
00:15:06,041 --> 00:15:07,500
No rompas tu promesa.
170
00:15:15,916 --> 00:15:17,083
Te doy 500.
171
00:15:18,583 --> 00:15:21,041
Que los niños entren las plantas por mí.
172
00:15:21,791 --> 00:15:25,333
Ya transfirieron al nuevo comisario.
Inspeccionará los apartamentos.
173
00:15:25,416 --> 00:15:29,291
- Tal vez luego de la ceremonia.
- Gracias, Nee.
174
00:15:30,875 --> 00:15:32,375
Ann, Earng, Ink.
175
00:15:32,458 --> 00:15:35,541
Ayuden a la señora con las plantas.
Nos dio dinero.
176
00:15:48,833 --> 00:15:50,750
Earng, Ink, no pierdan tiempo.
177
00:15:50,833 --> 00:15:51,833
Ann.
178
00:15:52,500 --> 00:15:53,625
Te ayudo.
179
00:15:53,708 --> 00:15:55,333
Deja que los niños jueguen.
180
00:15:55,416 --> 00:15:56,625
No pasa nada, Jane.
181
00:15:57,375 --> 00:15:59,166
La señora Nee
le dio dinero a mamá para eso.
182
00:16:01,750 --> 00:16:04,250
Earng, Ink, ¿no me oyeron?
183
00:16:24,041 --> 00:16:25,375
Déjame ayudarte, Ann.
184
00:16:25,458 --> 00:16:26,458
Así será más rápido.
185
00:16:34,833 --> 00:16:37,500
SANTUARIO DEL GUARDIÁN CHAI MONGKOL
186
00:17:11,375 --> 00:17:12,625
Gracias.
187
00:17:13,500 --> 00:17:15,708
¿Por qué no vienes mañana?
188
00:17:16,750 --> 00:17:19,208
Nos quedaremos aquí unos 20 minutos.
189
00:17:19,291 --> 00:17:22,083
Pueden dar un paseo y comer algo.
190
00:17:22,166 --> 00:17:23,333
- Hola.
- Ann.
191
00:17:25,333 --> 00:17:26,791
- Hola.
- Hola.
192
00:17:26,875 --> 00:17:29,125
¿Qué es esto? Se ve muy bien.
193
00:17:30,208 --> 00:17:33,250
Es pan frito con cerdo picado
y salsa picante.
194
00:17:33,333 --> 00:17:35,000
¿Picante? Amo el picante.
195
00:17:35,083 --> 00:17:36,666
¿Me dan cuatro porciones?
196
00:17:36,750 --> 00:17:37,833
Sí, claro.
197
00:17:38,500 --> 00:17:39,500
Cuatro.
198
00:17:39,583 --> 00:17:40,583
Sí.
199
00:17:46,666 --> 00:17:47,625
¿De dónde eres?
200
00:17:47,708 --> 00:17:49,333
De San Francisco.
201
00:17:50,333 --> 00:17:52,208
Quiero ir a San Francisco algún día.
202
00:17:52,875 --> 00:17:55,083
Lo vi en muchas películas.
203
00:17:55,166 --> 00:17:56,125
Deberías.
204
00:17:57,250 --> 00:17:59,833
Estoy aquí con mi mejor amiga.
205
00:17:59,916 --> 00:18:03,000
Nos tomamos un año sabático
y nos hemos divertido mucho.
206
00:18:04,333 --> 00:18:05,333
Qué bien.
207
00:18:08,333 --> 00:18:09,708
{\an8}Muchas gracias.
208
00:18:09,791 --> 00:18:12,000
Nos vemos en San Francisco, entonces.
209
00:18:13,291 --> 00:18:14,166
Ojalá.
210
00:18:30,791 --> 00:18:31,833
{\an8}Ann.
211
00:18:31,916 --> 00:18:33,333
{\an8}Llevaré diez porciones, ¿sí?
212
00:18:34,833 --> 00:18:36,250
{\an8}Claro. Dame.
213
00:18:36,333 --> 00:18:37,500
{\an8}Yo te las preparo.
214
00:18:37,583 --> 00:18:41,000
{\an8}PAN RELLENO DE CERDO
DIEZ BATS LA PORCIÓN
215
00:18:44,208 --> 00:18:46,583
{\an8}No hace falta. Solo llévalo.
216
00:18:46,666 --> 00:18:49,250
No, Ann. Estás vendiéndolo.
217
00:18:49,333 --> 00:18:51,000
¿Cómo lo aceptaría gratis?
218
00:18:53,041 --> 00:18:54,208
Acéptalo.
219
00:18:55,500 --> 00:18:57,833
Te lo doy porque te quiero.
220
00:19:01,250 --> 00:19:02,791
¿Sabes?
221
00:19:02,875 --> 00:19:05,250
Para mí, lo único que le gana al dinero
222
00:19:06,125 --> 00:19:07,166
es el amor.
223
00:19:15,375 --> 00:19:16,875
No me llevaré tu dinero.
224
00:19:26,583 --> 00:19:29,916
- Mañana trabajas. ¿Estás seguro?
- Seguro.
225
00:19:34,791 --> 00:19:38,000
¿Tu esposo nunca sonríe en las fotos?
226
00:19:41,791 --> 00:19:43,166
Phong siempre es así.
227
00:19:44,541 --> 00:19:46,125
No le gusta que le tomen fotos.
228
00:19:47,916 --> 00:19:50,500
Casi nunca sonríe cuando se toma una.
229
00:19:56,708 --> 00:19:59,000
Phong, ¿ya te vas?
230
00:20:00,333 --> 00:20:01,916
Adelántate.
231
00:20:02,000 --> 00:20:04,625
Pero hay que ir a ver casas
temprano en la mañana.
232
00:20:05,708 --> 00:20:07,125
Puedo levantarme.
233
00:20:09,541 --> 00:20:11,416
¿Ya tienen casa?
234
00:20:15,541 --> 00:20:18,708
Todavía no compramos ninguna, coronel.
Solo estamos viendo.
235
00:20:19,500 --> 00:20:21,500
Están muy caras.
236
00:20:21,583 --> 00:20:23,916
No creo que les afecte mucho.
237
00:20:24,000 --> 00:20:26,625
Los inquilinos de los apartamentos
238
00:20:26,708 --> 00:20:29,791
dicen que el sargento Somphong
y la señora Nee son los más ricos allí.
239
00:20:33,958 --> 00:20:36,250
¿Cómo podría tener tanto dinero, señor?
240
00:20:36,333 --> 00:20:38,000
Solo soy un sargento.
241
00:20:39,208 --> 00:20:40,208
Exacto.
242
00:20:41,250 --> 00:20:43,250
Yo me pregunto lo mismo.
243
00:21:04,541 --> 00:21:07,166
Nice, ¿qué haces?
244
00:21:07,250 --> 00:21:09,583
- Ayúdame con esto.
- Estoy vigilando.
245
00:21:13,208 --> 00:21:14,541
Listo.
246
00:21:14,625 --> 00:21:15,916
Levanta eso.
247
00:21:29,166 --> 00:21:30,333
Queda uno solo.
248
00:21:32,416 --> 00:21:33,416
Compartámoslo.
249
00:21:44,125 --> 00:21:46,458
¿Creen que el dueño sospeche?
250
00:21:46,541 --> 00:21:48,916
Sus cigarrillos y alcohol
siguen desapareciendo.
251
00:21:50,666 --> 00:21:51,666
Cierto.
252
00:21:52,416 --> 00:21:55,125
¿Qué pasará
si instala cámaras de seguridad?
253
00:21:57,083 --> 00:21:58,375
Estaremos jodidos.
254
00:22:07,958 --> 00:22:08,958
Qué hermoso.
255
00:22:09,875 --> 00:22:12,875
¿Dónde más podríamos ver
fuegos artificiales desde el balcón?
256
00:22:14,416 --> 00:22:16,541
Sí, ¿no? Este es el mejor lugar.
257
00:22:17,250 --> 00:22:18,250
Es cierto.
258
00:22:19,708 --> 00:22:21,625
¿Cuánto tiempo más podemos quedarnos?
259
00:22:22,333 --> 00:22:24,083
¿Cuándo se jubilan nuestros padres?
260
00:22:28,791 --> 00:22:30,125
Creo que en 12 años.
261
00:22:31,000 --> 00:22:32,416
Doce años.
262
00:22:33,291 --> 00:22:34,833
Y nosotros tendremos casi 30.
263
00:22:39,666 --> 00:22:40,666
¿Creen que...
264
00:22:41,500 --> 00:22:43,416
seguiremos aquí o nos mudaremos?
265
00:22:44,041 --> 00:22:46,291
Creo que me quedaré hasta el final.
266
00:22:46,375 --> 00:22:47,500
No quiero mudarme.
267
00:22:47,583 --> 00:22:49,375
Yo tampoco.
268
00:22:49,458 --> 00:22:52,583
Entonces deberías ser policía
para seguir aquí.
269
00:22:52,666 --> 00:22:53,708
¡No!
270
00:22:53,791 --> 00:22:55,083
¿Quieres que sea policía?
271
00:22:55,166 --> 00:22:57,291
Es más fácil encontrar
un esposo que sea oficial.
272
00:23:00,625 --> 00:23:02,458
Yo no quiero vivir aquí para siempre.
273
00:23:07,041 --> 00:23:08,458
Me asusta más no poder irme.
274
00:23:13,583 --> 00:23:14,791
Miren a Gail.
275
00:23:16,375 --> 00:23:19,625
Parece que su vida se detuvo aquí.
276
00:23:21,083 --> 00:23:23,208
Parece ayer que hablábamos
277
00:23:23,291 --> 00:23:26,333
sobre estudiar lejos de aquí
y compartir un dormitorio.
278
00:23:28,208 --> 00:23:29,250
Y, ahora,
279
00:23:29,333 --> 00:23:32,333
ni siquiera sale
para un juego de bádminton.
280
00:23:39,750 --> 00:23:41,125
Mierda.
281
00:23:41,208 --> 00:23:42,833
Levántense. Suban al cuarto.
282
00:23:42,916 --> 00:23:44,250
¿Y estas cosas?
283
00:23:44,333 --> 00:23:45,333
Déjalas.
284
00:23:46,208 --> 00:23:47,208
Estamos jodidos.
285
00:23:48,000 --> 00:23:49,083
A un lado.
286
00:23:49,833 --> 00:23:51,250
Apresúrate.
287
00:23:59,125 --> 00:24:00,125
Vamos.
288
00:24:03,875 --> 00:24:04,875
Oigan.
289
00:24:04,958 --> 00:24:06,791
Un momento, esperen.
290
00:24:11,958 --> 00:24:13,666
¿Cómo entraron?
291
00:24:14,458 --> 00:24:15,500
Contesten.
292
00:24:22,708 --> 00:24:24,000
Apestan a cigarrillo.
293
00:24:26,125 --> 00:24:27,333
¿No serás tú?
294
00:24:28,625 --> 00:24:29,583
Cuidado.
295
00:24:30,916 --> 00:24:33,208
No intentes culparme. Yo no fumo.
296
00:24:36,333 --> 00:24:37,291
¿Y?
297
00:24:37,375 --> 00:24:39,000
- ¡Oye!
- Toma esto.
298
00:24:40,208 --> 00:24:41,458
Esperen.
299
00:24:44,833 --> 00:24:47,541
Ven a jugar bádminton.
Mi amigo quiere jugar contigo.
300
00:24:48,791 --> 00:24:50,208
- Vamos.
- ¡Rápido!
301
00:24:55,541 --> 00:24:57,000
¿Por qué dijiste eso?
302
00:25:05,791 --> 00:25:08,666
¿Les dirá a nuestros padres que fumamos?
303
00:25:16,416 --> 00:25:17,416
No.
304
00:25:18,250 --> 00:25:19,750
No parece ser de esos.
305
00:25:20,666 --> 00:25:21,666
Jane.
306
00:25:23,083 --> 00:25:24,916
Tu habitación está cerca de la suya.
307
00:25:25,000 --> 00:25:26,125
Justo en frente.
308
00:25:29,041 --> 00:25:32,083
Vigílalo por mí
y averigua si tiene esposa.
309
00:25:33,083 --> 00:25:35,208
Aunque siendo tan guapo,
310
00:25:36,041 --> 00:25:37,125
seguro que sí.
311
00:25:39,750 --> 00:25:40,750
Será mío.
312
00:25:42,083 --> 00:25:43,458
Marimacho atrevido.
313
00:25:43,541 --> 00:25:45,875
- Tú eres más atrevido.
- ¿Qué?
314
00:25:48,291 --> 00:25:49,166
¡Basta!
315
00:26:13,791 --> 00:26:15,541
¿Está rico, campeona?
316
00:26:45,541 --> 00:26:46,416
Hola, mamá.
317
00:26:48,166 --> 00:26:49,708
Tong.
318
00:26:49,791 --> 00:26:52,208
- Hola, señora Nee.
- Hola.
319
00:26:52,291 --> 00:26:54,166
El señor Phong me pidió que viniera.
320
00:26:55,375 --> 00:26:57,208
Viniste por el dinero del reemplazo, ¿no?
321
00:26:57,291 --> 00:26:58,708
Sí, señora.
322
00:26:58,791 --> 00:26:59,791
Jane.
323
00:27:00,458 --> 00:27:02,125
Trae mi cartera, ¿quieres?
324
00:27:03,666 --> 00:27:04,708
No te vayas.
325
00:27:07,583 --> 00:27:10,541
Por tu físico,
debe gustarte entrenar, ¿no?
326
00:27:11,500 --> 00:27:12,500
Sí, señora.
327
00:27:12,583 --> 00:27:17,166
Bueno, ¿conoces algún ejercicio
para adelgazar el trasero?
328
00:27:17,916 --> 00:27:19,708
Es para Jane.
329
00:27:19,791 --> 00:27:22,083
Cuando usa pantalones,
330
00:27:22,166 --> 00:27:25,500
su trasero se ve grande y feo.
331
00:27:25,583 --> 00:27:28,750
Nunca la dejo comer porquerías en casa,
332
00:27:28,833 --> 00:27:30,750
pero quizá coma chatarra cuando sale.
333
00:27:35,083 --> 00:27:38,500
Creo que Jane se ve normal, señora.
334
00:27:39,708 --> 00:27:40,750
No es normal.
335
00:27:41,458 --> 00:27:43,541
Tiene que bajar un poco más de peso.
336
00:27:44,625 --> 00:27:45,875
¿Qué tal esto?
337
00:27:45,958 --> 00:27:49,083
Dejaré a Jane bajo tu cuidado.
338
00:27:49,166 --> 00:27:51,083
Está bien, señora.
339
00:27:51,166 --> 00:27:53,916
Úsalo para comprar bebidas
luego de entrenar.
340
00:27:56,416 --> 00:27:57,500
Gracias, señora.
341
00:27:58,875 --> 00:28:00,291
Jane.
342
00:28:00,375 --> 00:28:03,750
Harás ejercicio con Tong.
343
00:28:03,833 --> 00:28:05,000
¿Entendiste?
344
00:28:10,208 --> 00:28:12,375
MARCADOR
345
00:28:19,625 --> 00:28:21,083
¡Golpea!
346
00:28:21,666 --> 00:28:23,500
¡Aquí!
347
00:28:24,208 --> 00:28:25,458
¡Toma!
348
00:28:25,541 --> 00:28:27,666
Fin del juego.
349
00:28:27,750 --> 00:28:29,291
¡Ganamos 21 a 15!
350
00:28:33,375 --> 00:28:34,625
¡Ink!
351
00:28:34,708 --> 00:28:37,416
Todavía no puedes jugar.
Usa la raqueta de Ann.
352
00:28:37,500 --> 00:28:39,583
No, usaré la de Jane.
353
00:28:39,666 --> 00:28:40,833
Muy bien, Nice.
354
00:28:40,916 --> 00:28:42,083
Chócalas.
355
00:28:42,166 --> 00:28:44,583
¿Cómo juegas tan bien, Tong?
356
00:28:45,250 --> 00:28:46,625
Fue mi primera vez.
357
00:28:47,166 --> 00:28:49,875
Qué raro, debo tener talento.
358
00:28:51,125 --> 00:28:52,250
Claro.
359
00:28:52,333 --> 00:28:54,333
Genial. Increíble.
360
00:28:54,416 --> 00:28:55,750
- Sí.
- Naciste para esto.
361
00:28:55,833 --> 00:28:56,875
Perfecto.
362
00:28:56,958 --> 00:28:58,916
- ¿No me crees?
- ¿Quién no lo haría?
363
00:28:59,000 --> 00:29:00,083
Es imposible.
364
00:29:00,166 --> 00:29:02,125
Eres insolente, ¿verdad, Nice?
365
00:29:05,458 --> 00:29:06,791
¿Otra vez se cortó la luz?
366
00:29:07,916 --> 00:29:10,291
¿Por qué justo cuando íbamos a jugar?
367
00:29:10,375 --> 00:29:13,083
Es que estaban muy ocupadas
peleando por mi raqueta.
368
00:29:14,958 --> 00:29:16,625
Tardaremos en volver a jugar.
369
00:29:16,708 --> 00:29:19,250
La última vez pasaron días
hasta que la arreglaron.
370
00:29:19,333 --> 00:29:21,791
Estoy harto.
La cancha está llena de mierda de perro.
371
00:29:21,875 --> 00:29:23,750
Las líneas también están despintadas.
372
00:29:23,833 --> 00:29:27,250
Le diré a mamá que pida en la comisaría
que la arreglen.
373
00:29:27,333 --> 00:29:31,208
- Dile a tu mamá que contrate a alguien.
- Ya quisieras.
374
00:29:31,291 --> 00:29:33,083
Es muy tacaña.
375
00:29:33,166 --> 00:29:34,916
¿Por qué no le preguntas?
376
00:29:35,000 --> 00:29:35,958
Pregúntale tú.
377
00:29:36,041 --> 00:29:38,208
Pero no conozco a tu familia.
378
00:29:39,666 --> 00:29:40,916
No le preguntará.
379
00:29:44,083 --> 00:29:46,291
MALDITA MIERDA
380
00:29:46,375 --> 00:29:49,000
LOS INQUILINOS
381
00:30:04,583 --> 00:30:05,875
Hola, campeona.
382
00:30:08,083 --> 00:30:09,875
¿Adónde fueron tus amigos?
383
00:30:09,958 --> 00:30:11,500
¿No van a jugar hoy?
384
00:30:12,750 --> 00:30:16,041
No, hoy no.
Nice se fue con sus amigos de la escuela.
385
00:30:16,125 --> 00:30:18,333
Podemos jugar nosotros dos.
386
00:30:18,416 --> 00:30:19,875
Apresúrate y cámbiate.
387
00:30:20,666 --> 00:30:22,916
No, no es divertido de a dos.
388
00:30:23,000 --> 00:30:24,708
Pones muchas excusas, ¿sabías?
389
00:30:26,166 --> 00:30:29,458
Bueno, entonces vamos a correr.
Detrás de los edificios.
390
00:30:30,333 --> 00:30:31,708
No, estoy cansada.
391
00:30:32,416 --> 00:30:34,291
Te compraré un helado.
392
00:30:34,375 --> 00:30:37,291
Mi mamá te dio mucho dinero. ¿Solo uno?
393
00:30:37,375 --> 00:30:40,416
Tu mamá quiere que te entrene,
394
00:30:40,500 --> 00:30:42,291
no que te compre porquerías.
395
00:30:42,375 --> 00:30:43,583
Vamos.
396
00:30:51,000 --> 00:30:52,166
Cuidado con los autos.
397
00:30:58,291 --> 00:30:59,208
Hola, señora.
398
00:30:59,291 --> 00:31:01,083
- Hola.
- ¿Me recuerda?
399
00:31:01,166 --> 00:31:02,166
Por supuesto.
400
00:31:02,250 --> 00:31:04,708
- ¿Tu papá no vino contigo?
- No, no vino.
401
00:31:04,791 --> 00:31:06,958
Vine con el hombre de azul.
402
00:31:07,041 --> 00:31:09,708
También es policía.
¿Hay alguna mesa libre?
403
00:31:09,791 --> 00:31:11,875
Acabo de limpiar una. Sigue vacía.
404
00:31:11,958 --> 00:31:13,583
- Pasen y siéntense.
- Gracias.
405
00:31:16,458 --> 00:31:18,541
Tenemos otro pedido.
406
00:31:18,625 --> 00:31:19,916
Listo para servir.
407
00:31:37,625 --> 00:31:38,916
¿Fideos en jarabe?
408
00:31:41,500 --> 00:31:42,875
¿De dónde te transfirieron?
409
00:31:43,750 --> 00:31:44,750
De Phetchabun.
410
00:31:49,375 --> 00:31:51,458
¿Allí no tienen bok kia?
411
00:31:53,416 --> 00:31:54,500
No.
412
00:31:56,291 --> 00:31:57,833
Está bien.
413
00:31:57,916 --> 00:31:58,958
Lo probaré.
414
00:31:59,875 --> 00:32:00,791
Bok kia.
415
00:32:02,583 --> 00:32:03,625
¿No?
416
00:32:11,333 --> 00:32:12,750
Sabe mejor de lo que pensé.
417
00:32:13,708 --> 00:32:14,875
Me alegro.
418
00:32:21,041 --> 00:32:23,375
Me alegra que puedas comer algo rico.
419
00:32:23,458 --> 00:32:24,583
¿No estás contento?
420
00:32:28,750 --> 00:32:30,250
Sí, estoy contento.
421
00:32:34,416 --> 00:32:35,458
Por cierto...
422
00:32:38,333 --> 00:32:41,333
adelantarse en la fila
no está bien, ¿sabes?
423
00:32:44,541 --> 00:32:45,625
No pasa nada.
424
00:32:45,708 --> 00:32:49,250
Así se hace aquí.
Papá siempre consigue mesa cuando viene.
425
00:32:53,375 --> 00:32:55,458
A los policías ya nos odian bastante.
426
00:32:56,708 --> 00:32:58,041
Déjennos un lugar en la sociedad.
427
00:33:05,333 --> 00:33:06,791
¿No comiste mucho?
428
00:33:06,875 --> 00:33:08,833
Parece que hoy no iremos a correr.
429
00:33:08,916 --> 00:33:09,916
Pues no vayamos.
430
00:33:14,333 --> 00:33:15,333
¿Estás cansada?
431
00:33:16,291 --> 00:33:17,458
Sí.
432
00:33:19,000 --> 00:33:20,500
Tú puedes, campeona.
433
00:33:20,583 --> 00:33:24,500
La mitad de los fideos en tu estómago
ya desaparecieron.
434
00:33:25,166 --> 00:33:26,166
Resiste.
435
00:33:27,250 --> 00:33:28,250
Vamos.
436
00:33:36,666 --> 00:33:38,208
Paraste otra vez.
437
00:33:43,833 --> 00:33:45,208
Oye.
438
00:33:45,291 --> 00:33:46,500
¿Estás bien?
439
00:33:50,750 --> 00:33:52,083
Oye.
440
00:34:00,458 --> 00:34:01,458
¿Qué es eso?
441
00:34:07,708 --> 00:34:08,708
Nada.
442
00:34:22,541 --> 00:34:24,166
¿Por qué usas el corsé?
443
00:34:27,083 --> 00:34:29,625
Podrías quedarte sin aire y morir.
444
00:34:32,083 --> 00:34:33,666
Exageras.
445
00:34:33,750 --> 00:34:34,750
En serio.
446
00:34:36,416 --> 00:34:38,708
Tu mamá te dejó a mi cargo.
447
00:34:38,791 --> 00:34:40,958
Tengo que asegurarme
de que estés bien, ¿no?
448
00:34:45,583 --> 00:34:46,666
No es nada.
449
00:34:47,833 --> 00:34:49,166
La próxima,
450
00:34:49,250 --> 00:34:50,250
no lo usaré.
451
00:34:53,250 --> 00:34:54,250
Bien.
452
00:34:59,833 --> 00:35:00,708
Tong.
453
00:35:04,583 --> 00:35:05,708
No le digas a mi mamá.
454
00:35:10,541 --> 00:35:11,833
¿En qué siglo vivimos?
455
00:35:13,416 --> 00:35:14,958
Nadie dirá nada.
456
00:35:15,041 --> 00:35:16,416
Sé lo que quieras ser.
457
00:35:20,166 --> 00:35:21,791
Ser lo que quiera ser.
458
00:35:21,875 --> 00:35:23,375
Debo ser buena persona, ¿no?
459
00:35:30,416 --> 00:35:31,958
Sé feliz. Nada más.
460
00:35:53,500 --> 00:35:54,625
¿Te animas?
461
00:35:54,708 --> 00:35:57,000
¿Y tú?
462
00:35:57,083 --> 00:35:58,125
¿Me empujaste?
463
00:35:58,791 --> 00:35:59,958
¡Mierda!
464
00:36:01,208 --> 00:36:02,208
¡Jane!
465
00:36:02,833 --> 00:36:03,875
Jane.
466
00:36:07,791 --> 00:36:08,791
¿Te lastimaste?
467
00:36:09,666 --> 00:36:10,666
¿Estás bien?
468
00:36:11,916 --> 00:36:12,916
Con cuidado.
469
00:36:16,708 --> 00:36:17,750
A ver.
470
00:36:18,583 --> 00:36:20,458
Si no te duele, no hay esguince.
471
00:36:20,541 --> 00:36:21,541
Está bien.
472
00:36:26,208 --> 00:36:28,166
Aún te faltan unos kilómetros, cerdita.
473
00:36:33,000 --> 00:36:33,875
No.
474
00:36:34,833 --> 00:36:36,291
Me expresé mal.
475
00:36:36,375 --> 00:36:37,583
Es que...
476
00:36:39,541 --> 00:36:40,833
Eso fue una red flag.
477
00:36:43,291 --> 00:36:44,750
Una completa red flag.
478
00:36:46,000 --> 00:36:47,875
¿Y eso qué significa?
479
00:36:47,958 --> 00:36:49,000
Arriba.
480
00:36:49,083 --> 00:36:50,166
¿Estás bien?
481
00:36:51,458 --> 00:36:53,666
Chicas, esperen.
482
00:36:53,750 --> 00:36:55,333
- ¡El crucero!
- No entendí.
483
00:36:55,416 --> 00:36:57,583
- Vamos a ver el crucero.
- Díganme.
484
00:37:06,125 --> 00:37:07,125
Oigan.
485
00:37:07,833 --> 00:37:09,041
No me esperaron.
486
00:37:22,708 --> 00:37:24,541
¿Alguna vez estuviste en un crucero?
487
00:37:26,833 --> 00:37:27,833
No.
488
00:37:32,791 --> 00:37:34,750
Pasa por aquí todos los días.
489
00:37:34,833 --> 00:37:36,625
Nunca supe qué tan lejos llega.
490
00:37:38,583 --> 00:37:40,916
Algún día nos subiremos, Ann.
491
00:37:41,000 --> 00:37:43,166
¿Hace cuánto hemos querido hacerlo?
492
00:37:48,416 --> 00:37:50,166
¿Dijiste que querías saber
493
00:37:50,250 --> 00:37:51,625
hasta dónde llega?
494
00:37:55,125 --> 00:37:56,125
Mejor me voy.
495
00:37:57,458 --> 00:37:58,791
- ¿Lo sabes?
- No.
496
00:37:58,875 --> 00:38:00,208
- ¡Tong!
- Déjanos ir contigo.
497
00:38:00,291 --> 00:38:01,291
- No las oigo.
- Espera.
498
00:38:01,375 --> 00:38:02,375
- ¿Qué?
- ¡Espera!
499
00:38:13,833 --> 00:38:14,958
Tong, se está yendo.
500
00:38:16,916 --> 00:38:18,125
Sigamos.
501
00:38:18,208 --> 00:38:19,708
- ¿En serio?
- Sí.
502
00:38:21,333 --> 00:38:22,333
Vamos.
503
00:38:23,708 --> 00:38:27,166
EL GRAN CRUCERO CHAOPHRAYA
504
00:38:59,916 --> 00:39:01,791
¿Y? ¿Ya viene?
505
00:39:03,541 --> 00:39:04,708
¿Nos estás engañando?
506
00:39:04,791 --> 00:39:07,916
- ¿O el crucero no pasa por aquí?
- Momento.
507
00:39:08,000 --> 00:39:10,291
Yo no soy de aquí.
508
00:39:11,250 --> 00:39:12,916
¿Eso no deberían saberlo ustedes?
509
00:39:16,541 --> 00:39:18,500
¿Esperamos un rato más?
510
00:39:18,583 --> 00:39:20,083
Ya lo seguimos muchas cuadras.
511
00:39:23,750 --> 00:39:24,875
Debería llegar pronto.
512
00:39:37,666 --> 00:39:38,791
¿Falta mucho?
513
00:39:46,083 --> 00:39:47,125
Espera.
514
00:39:47,208 --> 00:39:49,250
¿Te dejaste el bigote?
515
00:39:49,333 --> 00:39:50,708
Ahora soy adulta.
516
00:39:51,291 --> 00:39:52,708
Eres un hombre.
517
00:39:53,333 --> 00:39:55,000
¿Se conocen desde pequeñas?
518
00:39:58,500 --> 00:39:59,875
Desde que nacimos.
519
00:39:59,958 --> 00:40:04,375
En mi casa tengo una foto con Ann
de cuando éramos bebés.
520
00:40:04,458 --> 00:40:06,250
Presumida.
521
00:40:06,333 --> 00:40:07,625
Bueno...
522
00:40:07,708 --> 00:40:09,708
Ambas nacimos en los apartamentos
523
00:40:09,791 --> 00:40:12,125
y siempre hemos estado con la otra.
524
00:40:12,208 --> 00:40:13,583
Crecimos juntas.
525
00:40:13,666 --> 00:40:16,333
Deben estar aburridas una de la otra.
526
00:40:16,416 --> 00:40:17,791
E irritadas, ¿no?
527
00:40:19,375 --> 00:40:20,500
Tú nos irritas, Tong.
528
00:40:22,625 --> 00:40:24,166
Alguien se enojó.
529
00:40:31,041 --> 00:40:32,833
Oigan, ¡ahí está!
530
00:40:32,916 --> 00:40:33,916
Ya llegó.
531
00:40:34,000 --> 00:40:34,958
Vamos.
532
00:40:37,166 --> 00:40:39,166
¡Hola!
533
00:40:39,250 --> 00:40:42,416
- ¡Hola!
- ¡Hola!
534
00:40:43,541 --> 00:40:46,250
- ¡Aquí estamos!
- Tong, saluda.
535
00:40:46,333 --> 00:40:47,291
No.
536
00:40:47,375 --> 00:40:49,458
- ¡Apresúrate!
- Vamos, Tong.
537
00:40:49,541 --> 00:40:51,500
- ¡Hola!
- ¡Hola!
538
00:40:51,583 --> 00:40:53,000
¡Hola!
539
00:40:54,500 --> 00:40:55,666
¡Más alto, Tong!
540
00:40:55,750 --> 00:40:58,000
¡Hola! ¿Qué están comiendo?
541
00:40:58,583 --> 00:41:00,125
¿Nos dan un poco?
542
00:41:23,000 --> 00:41:23,875
Es increíble.
543
00:41:25,791 --> 00:41:26,791
Sí, ¿no?
544
00:41:47,166 --> 00:41:48,166
¡Espérenme!
545
00:41:48,791 --> 00:41:50,125
Perdedor.
546
00:41:50,208 --> 00:41:51,708
Te caerás de nuevo.
547
00:41:52,916 --> 00:41:53,791
¡Jane!
548
00:41:55,250 --> 00:41:56,625
- Vamos.
- Perdedor.
549
00:41:56,708 --> 00:41:57,583
¡Ann!
550
00:41:59,000 --> 00:42:01,166
Entraré primero.
No sé si mamá esté en casa.
551
00:42:04,416 --> 00:42:05,416
¿Y eso por qué?
552
00:42:09,208 --> 00:42:10,625
Ann se veía feliz hoy.
553
00:42:12,041 --> 00:42:13,750
Hiciste un buen trabajo, Tong.
554
00:42:17,750 --> 00:42:19,208
Te gusta Ann, ¿no?
555
00:42:21,666 --> 00:42:23,833
No de esa forma. ¿Estás loco?
556
00:42:23,916 --> 00:42:26,791
- Nos conocemos desde pequeñas.
- ¿Eso es todo?
557
00:42:26,875 --> 00:42:28,125
Sí, no me gusta.
558
00:42:28,208 --> 00:42:29,500
- ¿Estás segura?
- ¡Sí!
559
00:42:30,583 --> 00:42:31,625
¡No me gusta!
560
00:42:31,708 --> 00:42:33,083
¿Estás loco o qué?
561
00:42:33,166 --> 00:42:35,000
- Si tú lo dices...
- No la veo así.
562
00:42:35,083 --> 00:42:37,583
Bueno, no te pongas así.
563
00:42:37,666 --> 00:42:39,750
- Okey, no te gusta.
- ¡Para nada!
564
00:42:51,291 --> 00:42:53,458
Esta.
565
00:42:54,000 --> 00:42:55,041
Aquí.
566
00:42:57,083 --> 00:42:58,250
Eso.
567
00:42:58,333 --> 00:42:59,958
- Y después...
- Ann, ¿me muestras?
568
00:43:18,041 --> 00:43:19,000
Ann.
569
00:43:20,750 --> 00:43:22,208
¿Puedo preguntarte algo?
570
00:43:22,833 --> 00:43:23,791
Sí.
571
00:43:25,041 --> 00:43:26,125
¿Te...?
572
00:43:29,333 --> 00:43:30,583
¿Te gusta Tong?
573
00:43:35,166 --> 00:43:36,458
Bueno, sí.
574
00:43:38,125 --> 00:43:39,208
Es lindo.
575
00:43:44,791 --> 00:43:46,291
Pero no saldré con un policía.
576
00:43:47,625 --> 00:43:50,458
Los policías buenos son pobres.
577
00:43:52,208 --> 00:43:54,166
Y yo no quiero ser como mamá.
578
00:43:59,791 --> 00:44:01,500
Ya termino. Un poco más.
579
00:44:08,625 --> 00:44:11,083
Listo, pero todavía no abras los ojos.
580
00:44:12,125 --> 00:44:13,875
Dije que no los abras.
581
00:44:20,500 --> 00:44:22,708
Bien, ya puedes abrirlos.
582
00:44:25,250 --> 00:44:26,541
Vamos a la cama.
583
00:44:27,458 --> 00:44:28,416
Sí.
584
00:45:19,500 --> 00:45:20,375
Ann.
585
00:45:24,333 --> 00:45:25,500
Hagamos eso.
586
00:45:30,583 --> 00:45:31,458
Esto.
587
00:45:41,625 --> 00:45:42,625
¿Quién va primero?
588
00:45:43,958 --> 00:45:45,083
Tú.
589
00:45:58,375 --> 00:45:59,375
Tu turno.
590
00:46:47,541 --> 00:46:48,541
Jane.
591
00:47:04,416 --> 00:47:05,416
No...
592
00:47:08,583 --> 00:47:09,666
No me gusta
593
00:47:10,833 --> 00:47:12,458
cuando estás con Tong.
594
00:47:20,166 --> 00:47:21,166
No sé...
595
00:47:24,125 --> 00:47:26,791
si me gustas de esa forma.
596
00:47:52,000 --> 00:47:52,916
¿Cómo te sientes?
597
00:48:00,750 --> 00:48:01,750
No sé.
598
00:48:03,875 --> 00:48:04,875
No...
599
00:48:07,875 --> 00:48:09,083
No siento nada.
600
00:48:17,333 --> 00:48:18,208
¿Y tú?
601
00:48:48,166 --> 00:48:49,041
Ann.
602
00:48:52,416 --> 00:48:53,416
Cuando...
603
00:48:55,083 --> 00:48:57,208
besemos a la persona que nos gusta...
604
00:48:59,916 --> 00:49:02,500
¿cómo deberíamos sentirnos?
605
00:49:05,958 --> 00:49:06,958
No sé.
606
00:49:10,291 --> 00:49:12,208
Supongo que no tendremos dudas.
607
00:49:14,958 --> 00:49:15,833
Lo...
608
00:49:18,375 --> 00:49:19,708
Lo sabremos.
609
00:49:21,125 --> 00:49:22,166
Se sentirá bien.
610
00:50:18,833 --> 00:50:21,625
Casi no saqué a mis hijos a tiempo.
611
00:50:21,708 --> 00:50:24,333
No hubo ninguna advertencia.
¿Eso está permitido?
612
00:50:24,416 --> 00:50:28,791
Este comisario es muy estricto
y los policías en la comisaría se quejan.
613
00:50:28,875 --> 00:50:30,916
¿Y si nos desalojan?
614
00:50:31,000 --> 00:50:32,750
¿Qué haremos?
615
00:50:33,666 --> 00:50:34,666
Tengo miedo.
616
00:50:34,750 --> 00:50:37,833
Diez bats la bolsa.
Palomitas recién hechas y calientes.
617
00:50:37,916 --> 00:50:43,041
Diez bats la bolsa. Hay dulces y saladas.
618
00:50:43,125 --> 00:50:48,541
Venta mayorista y minorista.
¡Recién hechas y calientes!
619
00:50:48,625 --> 00:50:49,916
¿Hay alguien en casa?
620
00:50:54,416 --> 00:50:55,458
¿Hay alguien?
621
00:50:58,083 --> 00:50:59,458
Creo que no están.
622
00:51:01,333 --> 00:51:04,125
COMISARÍA METROPOLITANA
623
00:51:18,625 --> 00:51:20,666
No van a echarlos, Ann.
624
00:51:20,750 --> 00:51:22,625
Mamá intercederá por ustedes.
625
00:51:22,708 --> 00:51:24,125
Funcionó la última vez.
626
00:51:25,125 --> 00:51:27,333
La última vez, papá murió.
627
00:51:28,208 --> 00:51:29,875
Ya pasaron dos años
628
00:51:29,958 --> 00:51:31,541
y quizá no nos dejen quedarnos.
629
00:51:36,041 --> 00:51:39,458
Si no los dejan, pueden quedarse conmigo.
630
00:51:40,500 --> 00:51:42,875
Tus hermanas pueden quedarse con Nice.
631
00:51:42,958 --> 00:51:44,041
Todo estará bien.
632
00:51:44,125 --> 00:51:46,708
Quiero vivir con Jane
y tener un cuarto con aire.
633
00:51:49,208 --> 00:51:50,416
Sí.
634
00:51:50,500 --> 00:51:53,333
Quédate conmigo
y duerme en el cuarto con aire.
635
00:51:53,416 --> 00:51:54,916
¿No estaría bueno?
636
00:51:57,875 --> 00:51:59,625
¿Quieres que sea tu sirvienta?
637
00:52:17,208 --> 00:52:18,416
¿Qué dijeron, mamá?
638
00:52:19,625 --> 00:52:20,875
Nos dejarán quedarnos.
639
00:52:24,041 --> 00:52:25,041
Oom,
640
00:52:25,958 --> 00:52:29,583
creo que deberías buscar otras opciones
y pensar en otros medios.
641
00:52:30,416 --> 00:52:33,666
El excomisario te permitió quedarte
y este también,
642
00:52:33,750 --> 00:52:36,500
pero, un día, si no te dejan, ¿qué harás?
643
00:52:36,583 --> 00:52:38,291
¿Adónde irás?
644
00:53:07,708 --> 00:53:08,583
Jane.
645
00:53:09,750 --> 00:53:11,125
Cuelga la ropa, ¿sí?
646
00:53:31,000 --> 00:53:32,791
Ah, Jane.
647
00:53:32,875 --> 00:53:35,916
Si conoces a alguien
que quiera aprender inglés,
648
00:53:36,958 --> 00:53:38,416
recomiéndame, por favor.
649
00:53:39,750 --> 00:53:40,625
Yo quiero.
650
00:53:41,416 --> 00:53:42,416
Claro,
651
00:53:42,500 --> 00:53:44,291
a ti te enseñaré gratis.
652
00:53:45,666 --> 00:53:48,875
No, Ann. Tienes que cobrarme.
653
00:53:48,958 --> 00:53:50,250
Mamá puede pagarte.
654
00:53:50,333 --> 00:53:52,125
Yo también quiero ayudarte.
655
00:53:52,791 --> 00:53:53,666
No.
656
00:53:59,458 --> 00:54:01,583
Pero ¿ya no estás bastante cansada?
657
00:54:02,958 --> 00:54:04,875
Tienes que lavar y planchar.
658
00:54:06,416 --> 00:54:08,500
¿Te quedarán energías para enseñar?
659
00:54:09,958 --> 00:54:11,958
Yo me pregunto lo mismo.
660
00:54:23,041 --> 00:54:23,916
Ann.
661
00:54:25,125 --> 00:54:27,375
Si el dinero no te preocupara,
662
00:54:28,500 --> 00:54:29,458
¿qué querrías ser?
663
00:54:30,625 --> 00:54:32,875
¿De qué querrías trabajar?
664
00:54:32,958 --> 00:54:34,000
¿Qué se te ocurre?
665
00:54:36,166 --> 00:54:39,000
- ¿Si el dinero no me preocupara?
- Sí.
666
00:54:43,250 --> 00:54:44,458
Me gustaría ser azafata
667
00:54:45,500 --> 00:54:46,625
y viajar por el mundo.
668
00:54:48,791 --> 00:54:50,875
Las azafatas tienen que ser lindas.
669
00:54:50,958 --> 00:54:52,500
Tú podrías ser una.
670
00:55:03,875 --> 00:55:05,916
¿Este no parece un uniforme de azafata?
671
00:55:06,000 --> 00:55:08,500
No. Es el uniforme de una cajera de banco.
672
00:55:08,583 --> 00:55:09,958
Es de la esposa del sargento Oh.
673
00:55:10,041 --> 00:55:11,083
¿En serio?
674
00:55:12,875 --> 00:55:14,958
Pero con un pañuelo y un sombrero,
675
00:55:16,250 --> 00:55:17,125
serviría.
676
00:55:20,041 --> 00:55:21,041
¿Así está bien?
677
00:55:26,416 --> 00:55:27,291
Bien.
678
00:55:36,833 --> 00:55:37,708
Toma.
679
00:55:39,666 --> 00:55:42,375
Solo sé hacer barquitos,
pero parece un sombrero, ¿verdad?
680
00:55:46,333 --> 00:55:48,458
Intenta preguntar: "¿Café o té?".
681
00:55:50,250 --> 00:55:51,291
¿Café o yo?
682
00:55:53,333 --> 00:55:54,208
Café.
683
00:55:56,125 --> 00:55:57,666
¡No!
684
00:55:57,750 --> 00:55:59,791
Tú, obviamente. Te elijo a ti.
685
00:56:01,041 --> 00:56:02,041
Buena respuesta.
686
00:56:03,125 --> 00:56:04,125
Okey.
687
00:56:05,625 --> 00:56:07,125
Te tomo una foto.
688
00:56:10,958 --> 00:56:11,833
A ver.
689
00:56:12,833 --> 00:56:13,916
Posa.
690
00:56:14,000 --> 00:56:15,375
- ¿Cómo?
- Así.
691
00:56:17,750 --> 00:56:19,125
Gira la cintura.
692
00:56:19,916 --> 00:56:21,583
Uno, dos, tres.
693
00:56:21,666 --> 00:56:22,791
Y una conmigo.
694
00:56:25,375 --> 00:56:26,708
Sonríe. Uno, dos, tres.
695
00:56:30,625 --> 00:56:31,958
Te queda bien, Ann.
696
00:56:33,958 --> 00:56:35,083
Qué linda.
697
00:56:39,708 --> 00:56:41,000
Ann.
698
00:56:41,083 --> 00:56:42,958
Si me ves en un avión,
699
00:56:43,041 --> 00:56:45,791
no olvides
llevarme directo a primera clase.
700
00:56:45,875 --> 00:56:48,750
Seguramente yo no pueda pagarla.
701
00:56:51,166 --> 00:56:52,041
Claro.
702
00:56:52,916 --> 00:56:55,041
La señorita Jane recibirá el mejor trato.
703
00:56:55,916 --> 00:56:56,958
¿Lo prometes?
704
00:56:59,500 --> 00:57:00,500
Lo prometo.
705
00:57:23,416 --> 00:57:25,291
¿En serio es tan rico?
706
00:57:26,041 --> 00:57:27,416
Sí.
707
00:57:29,250 --> 00:57:30,333
Tong.
708
00:57:31,833 --> 00:57:35,541
¿Por qué nunca sales
con los otros policías?
709
00:57:36,166 --> 00:57:37,875
¿Por qué te la pasas con nosotras?
710
00:57:40,583 --> 00:57:43,750
Porque es divertido salir con ustedes.
711
00:57:44,666 --> 00:57:45,958
- ¿De verdad?
- Sí.
712
00:57:48,041 --> 00:57:49,041
¿De verdad?
713
00:57:49,125 --> 00:57:50,125
¿Qué tiene?
714
00:57:51,000 --> 00:57:53,125
¿Por qué la curiosidad, cerdita?
715
00:57:54,958 --> 00:57:56,208
No dejas de llamarme así.
716
00:57:57,791 --> 00:57:59,208
No estoy tan gorda, ¿o sí?
717
00:58:04,166 --> 00:58:05,041
Oye.
718
00:58:07,541 --> 00:58:09,125
No quise decir eso.
719
00:58:10,250 --> 00:58:11,416
¿Cómo que no?
720
00:58:12,166 --> 00:58:13,833
¿Ves? Otra vez me llamaste así.
721
00:58:28,791 --> 00:58:30,125
Ella es mi cerdita, Piggy.
722
00:58:30,208 --> 00:58:31,625
Es mi hija.
723
00:58:37,250 --> 00:58:39,583
Cuando te veo, me acuerdo de ella.
724
00:58:40,625 --> 00:58:44,333
Por eso siempre me equivoco
y te llamo por su nombre.
725
00:58:44,416 --> 00:58:45,666
Lo siento.
726
00:58:48,666 --> 00:58:50,458
¿Te sorprendí?
727
00:58:59,750 --> 00:59:00,750
Y...
728
00:59:01,500 --> 00:59:02,541
¿dónde está ahora?
729
00:59:03,750 --> 00:59:06,125
¿Por qué no vive aquí contigo?
730
00:59:08,125 --> 00:59:10,458
Está con su mamá.
731
00:59:13,083 --> 00:59:15,125
Ella formó una nueva familia,
732
00:59:15,208 --> 00:59:17,541
y yo me mudé para darles espacio,
es lo mejor.
733
00:59:27,166 --> 00:59:29,125
Bueno, puedes llamarme cerdita.
734
00:59:29,208 --> 00:59:30,625
Ya no me enoja.
735
00:59:34,916 --> 00:59:35,916
¿No?
736
00:59:36,000 --> 00:59:38,583
Pero me compras dos helados.
Todos los días.
737
00:59:38,666 --> 00:59:40,541
- ¿Trato?
- ¿Hablas en serio?
738
00:59:42,708 --> 00:59:44,416
Ve despacio.
739
00:59:44,500 --> 00:59:46,375
Ahora tienes que frenar.
740
00:59:46,458 --> 00:59:47,750
- Frena.
- ¿Cómo?
741
00:59:47,833 --> 00:59:49,500
Pisa el freno despacio.
742
00:59:49,583 --> 00:59:51,041
- ¡Pisa el freno!
- ¡Frena!
743
00:59:55,791 --> 00:59:58,708
- No pude pisarlo bien.
- Nice.
744
00:59:58,791 --> 01:00:01,000
¿Puedo bajarme? No quiero morir.
745
01:00:01,083 --> 01:00:03,708
¡No! ¿Hace cuánto somos amigos?
746
01:00:03,791 --> 01:00:06,166
- ¿Me dejarás morir solo?
- Basta.
747
01:00:06,250 --> 01:00:09,458
No digan esas cosas. No me agrada.
748
01:00:10,291 --> 01:00:12,541
Tong, solo bromeábamos.
749
01:00:12,625 --> 01:00:15,208
No entiendes a los adolescentes.
750
01:00:18,041 --> 01:00:20,083
¿No pueden prestar más atención?
751
01:00:20,166 --> 01:00:23,666
Me arriesgo a ir preso
por dejarte conducir un patrullero.
752
01:00:23,750 --> 01:00:26,500
Te enviaré comida a la cárcel.
753
01:00:26,583 --> 01:00:29,208
- Así no morirás de hambre.
- Yo iré a visitarte.
754
01:00:34,958 --> 01:00:36,250
¿Se cree en un videoclip?
755
01:00:41,625 --> 01:00:42,750
¿Qué?
756
01:00:42,833 --> 01:00:43,833
¿Se ríen de mí?
757
01:00:44,916 --> 01:00:46,625
Burlarse de los adultos está mal.
758
01:00:46,708 --> 01:00:48,750
Ay, no. Soy un niño malo.
759
01:00:48,833 --> 01:00:51,333
¿Terminaron con las fotos?
Sigamos con las clases.
760
01:00:52,250 --> 01:00:55,666
En realidad, Tong,
aunque supiera conducir,
761
01:00:55,750 --> 01:00:57,125
nunca tendría un auto.
762
01:00:57,208 --> 01:00:59,416
Pero igual deberías aprender.
763
01:00:59,500 --> 01:01:01,666
En caso de emergencia, ¿no?
764
01:01:01,750 --> 01:01:03,958
Si hay una emergencia, te tenemos a ti.
765
01:01:04,041 --> 01:01:05,541
Es cierto.
766
01:01:07,291 --> 01:01:10,875
Cuando crezcan, se olvidarán de mí.
767
01:01:10,958 --> 01:01:14,958
No seas dramático. ¿Quién te olvidaría?
768
01:01:15,666 --> 01:01:16,750
Eso dicen ahora.
769
01:01:18,791 --> 01:01:20,583
Okey, vas bien, cerdita.
770
01:01:20,666 --> 01:01:22,291
Sigue agarrando bien el volante.
771
01:01:24,125 --> 01:01:25,375
Lo estás haciendo bien.
772
01:01:26,708 --> 01:01:27,666
Ten cuidado.
773
01:01:29,166 --> 01:01:32,916
- Está por cambiar, ¿qué hago?
- Bueno, frena.
774
01:01:33,000 --> 01:01:34,916
¿Me detengo o sigo?
775
01:01:35,000 --> 01:01:37,166
Si no vas a pasarlo, frena.
776
01:01:37,250 --> 01:01:38,250
¡Frena!
777
01:01:43,541 --> 01:01:45,916
Oficial uno, aquí oficial dos.
778
01:01:46,666 --> 01:01:47,750
¿Sí?
779
01:01:47,833 --> 01:01:49,750
Tong se tiró un pedo
780
01:01:49,833 --> 01:01:51,875
y aquí adentro apesta.
781
01:01:53,041 --> 01:01:54,875
¡Mentira, no me tiré un pedo!
782
01:01:54,958 --> 01:01:56,916
¡Se huele desde aquí!
783
01:01:59,166 --> 01:02:00,375
- Dame eso.
- Oye.
784
01:02:00,458 --> 01:02:02,583
- No, basta.
- ¿Para qué sirve este botón?
785
01:02:02,666 --> 01:02:03,666
No lo presiones.
786
01:02:03,750 --> 01:02:04,875
No se juega con esto.
787
01:02:06,041 --> 01:02:07,833
Bueno, úsalo tú.
788
01:02:11,291 --> 01:02:12,333
Tong.
789
01:02:13,208 --> 01:02:14,583
¿Qué?
790
01:02:14,666 --> 01:02:16,125
¿Qué haces?
791
01:02:16,208 --> 01:02:18,041
Tienes las mejillas suaves.
792
01:02:19,541 --> 01:02:20,875
Eres una atrevida.
793
01:02:20,958 --> 01:02:22,375
Mira al frente.
794
01:02:54,500 --> 01:02:56,916
- ¡Perdedora!
- ¿Cómo?
795
01:02:57,000 --> 01:02:58,000
¿Cómo "perdedora"?
796
01:02:58,083 --> 01:02:59,916
- ¿Quién es el perdedor?
- ¿Qué dices?
797
01:03:00,000 --> 01:03:01,041
Carajo.
798
01:03:01,125 --> 01:03:03,375
- ¡Perdiste!
- Pobre de ti.
799
01:03:17,375 --> 01:03:18,833
Mamá.
800
01:03:21,291 --> 01:03:22,166
Mamá.
801
01:03:23,750 --> 01:03:25,291
¿Dónde estabas?
802
01:03:26,083 --> 01:03:27,541
Por ahí.
803
01:03:27,625 --> 01:03:29,291
Plancha estas dos pilas de ropa.
804
01:03:29,375 --> 01:03:30,833
El cliente la quiere para mañana.
805
01:03:32,166 --> 01:03:33,791
Llevaré a Amy a dormir.
806
01:04:00,875 --> 01:04:02,041
¿Hola?
807
01:04:02,125 --> 01:04:03,833
Hola, Ann. ¿Ya te acostaste?
808
01:04:05,583 --> 01:04:06,916
Todavía no.
809
01:04:07,000 --> 01:04:08,333
¿Qué pasa?
810
01:04:09,000 --> 01:04:11,333
Ann, mañana iré con mamá y papá
811
01:04:11,416 --> 01:04:13,666
a buscar casa de nuevo.
812
01:04:13,750 --> 01:04:15,083
¿Quieres venir?
813
01:04:16,583 --> 01:04:19,541
- ¿Comprarán una?
- Mamá quiere hacerlo.
814
01:04:20,291 --> 01:04:23,583
Tal vez compre una,
pero aún no nos mudaremos.
815
01:04:23,666 --> 01:04:24,958
No quiero irme.
816
01:04:25,666 --> 01:04:26,708
Como dije,
817
01:04:26,791 --> 01:04:28,791
me quedaré aquí contigo hasta el final.
818
01:04:31,333 --> 01:04:33,833
Si tienes una casa,
tendrás tu habitación, ¿no?
819
01:04:33,916 --> 01:04:38,791
Sí, y cuando vengas a dormir,
no tendrás que preocuparte por mamá.
820
01:04:38,875 --> 01:04:39,916
¿Está bien?
821
01:04:42,416 --> 01:04:43,416
Ann,
822
01:04:44,250 --> 01:04:45,375
cuando crezcas,
823
01:04:46,208 --> 01:04:48,208
termines la escuela y consigas trabajo,
824
01:04:49,375 --> 01:04:51,541
compra la casa al lado de la mía, ¿sí?
825
01:04:52,291 --> 01:04:54,541
Le diré a Nice que se mude también.
826
01:04:54,625 --> 01:04:56,083
Vivamos uno al lado del otro.
827
01:05:02,625 --> 01:05:05,583
Bueno. Espera a que consiga empleo, ¿sí?
828
01:05:06,375 --> 01:05:09,750
Las azafatas ganan bien.
829
01:05:09,833 --> 01:05:11,500
Seguro podrás comprarte una casa.
830
01:05:15,208 --> 01:05:16,666
Ve a dormir, Jane.
831
01:05:17,500 --> 01:05:19,666
Tú también deberías acostarte.
832
01:05:20,583 --> 01:05:21,875
Y que no me entere
833
01:05:21,958 --> 01:05:24,291
de que te quedarás planchando
y no dormirás.
834
01:05:58,583 --> 01:05:59,458
Tong.
835
01:06:02,250 --> 01:06:04,250
- Dijiste que no fumabas.
- Ah, no.
836
01:06:06,208 --> 01:06:07,333
¿Cómo llegaste ahí?
837
01:06:09,208 --> 01:06:11,083
Siempre nos escabullimos.
838
01:06:11,166 --> 01:06:12,416
El dueño casi nunca está.
839
01:06:14,416 --> 01:06:15,458
Eres traviesa.
840
01:06:23,416 --> 01:06:24,416
Compárteme.
841
01:06:25,333 --> 01:06:28,208
- No, todavía eres una niña.
- Vamos, por favor.
842
01:06:29,625 --> 01:06:32,041
Si no, les contaré a las chicas que fumas.
843
01:06:38,333 --> 01:06:39,458
Qué astuta.
844
01:06:44,791 --> 01:06:45,666
Toma.
845
01:06:46,750 --> 01:06:47,916
Una calada, ¿sí?
846
01:07:00,750 --> 01:07:01,708
¿Estás mal por algo?
847
01:07:11,250 --> 01:07:12,666
¿Por qué te hiciste policía?
848
01:07:15,250 --> 01:07:16,833
Yo me pregunto lo mismo.
849
01:07:18,625 --> 01:07:19,875
De niño, era problemático.
850
01:07:21,291 --> 01:07:22,500
No me gustaba estudiar,
851
01:07:24,166 --> 01:07:27,416
así que mis padres dijeron
que consiguiera trabajo en el Estado.
852
01:07:30,166 --> 01:07:32,625
Es lo que la gente del campo
les dice a sus hijos.
853
01:07:33,958 --> 01:07:36,250
- ¿No es lo que querías ser?
- No.
854
01:07:38,833 --> 01:07:40,750
Quería ser atleta...
855
01:07:42,833 --> 01:07:44,291
pero me podían las mujeres.
856
01:07:58,125 --> 01:07:59,083
¿Sabes?
857
01:08:00,500 --> 01:08:02,291
Yo también podría ser policía.
858
01:08:06,958 --> 01:08:09,625
Mi papá murió cumpliendo su deber,
así que soy idónea.
859
01:08:13,708 --> 01:08:15,875
A mi familia ya no le permiten vivir aquí,
860
01:08:17,416 --> 01:08:19,333
pero mi mamá no sabe adónde llevarnos,
861
01:08:20,333 --> 01:08:22,041
así que seguimos pidiendo favores.
862
01:08:24,625 --> 01:08:27,125
Quién sabe cuándo nos desalojarán.
863
01:08:32,000 --> 01:08:33,375
Entonces estuve pensando...
864
01:08:37,500 --> 01:08:39,125
¿Debería convertirme en policía?
865
01:08:40,041 --> 01:08:42,041
Así podríamos seguir viviendo aquí.
866
01:08:48,083 --> 01:08:49,000
No.
867
01:08:55,666 --> 01:08:57,166
Puedes hacer algo mucho mejor.
868
01:09:07,083 --> 01:09:10,791
¿Puedes enseñarle a Earng
a jugar bádminton? Quiere ser profesional.
869
01:09:10,875 --> 01:09:12,083
Claro.
870
01:09:13,083 --> 01:09:16,458
Pero cuando te dije que era atleta,
me refería a que soy boxeador.
871
01:09:16,541 --> 01:09:18,875
Golpes cortos y ganchos, todo eso.
872
01:09:19,666 --> 01:09:20,541
¿Funcionará?
873
01:09:22,208 --> 01:09:23,208
Supongo que sí.
874
01:09:24,375 --> 01:09:25,375
Mierda.
875
01:09:26,666 --> 01:09:28,125
- Tong, muévete.
- ¿Qué?
876
01:09:28,208 --> 01:09:29,750
- Muévete.
- ¿Viene alguien?
877
01:09:29,833 --> 01:09:32,208
- Sí, apártate.
- Pero ¿qué haces?
878
01:09:33,291 --> 01:09:34,958
Ten cuidado.
879
01:09:35,041 --> 01:09:35,958
No grites.
880
01:09:36,708 --> 01:09:37,708
Entra.
881
01:09:46,833 --> 01:09:48,666
¿La última vez te escabulliste así?
882
01:09:53,125 --> 01:09:54,041
Soy lista.
883
01:09:55,250 --> 01:09:58,041
- Ya casi eres un inquilino.
- Por supuesto.
884
01:10:16,708 --> 01:10:17,958
No quieres ir a casa, ¿verdad?
885
01:10:31,166 --> 01:10:33,291
Si necesitas ayuda con algo, avísame.
886
01:10:35,791 --> 01:10:38,166
No siempre tienes que ser
la hermana mayor, Ann.
887
01:10:40,166 --> 01:10:42,333
Es agotador, ¿sabes?
888
01:11:35,041 --> 01:11:36,083
Ya pasa.
889
01:12:07,041 --> 01:12:08,291
Jane.
890
01:12:08,375 --> 01:12:11,791
Ve a cobrarle 3000 bats a Tong
y búscame frente a la comisaría.
891
01:12:48,916 --> 01:12:49,791
Tong.
892
01:14:37,916 --> 01:14:38,791
¿Sí?
893
01:14:53,541 --> 01:14:54,541
¿Qué pasa?
894
01:14:55,291 --> 01:14:56,291
Perdí mi teléfono.
895
01:14:56,375 --> 01:14:57,666
Quizás lo dejé aquí.
896
01:14:59,500 --> 01:15:01,416
- ¿Dónde lo pusiste?
- No sé.
897
01:15:15,125 --> 01:15:16,750
¿Es este?
898
01:15:17,833 --> 01:15:18,708
Sí.
899
01:15:22,291 --> 01:15:23,291
Gracias.
900
01:16:13,125 --> 01:16:14,250
¿Te gusta, cariño?
901
01:16:18,708 --> 01:16:20,000
¿Deberíamos comprarla?
902
01:16:21,083 --> 01:16:22,708
Me parece muy cara
903
01:16:22,791 --> 01:16:24,500
y muy alejada.
904
01:16:24,583 --> 01:16:26,875
Si no necesitan una casa tan grande,
905
01:16:26,958 --> 01:16:30,583
compremos una más económica
y cercana a la ciudad. Hay más de esas.
906
01:16:30,666 --> 01:16:34,208
Allí no vive mucha gente.
¿Para qué quieres algo tan grande?
907
01:16:34,291 --> 01:16:35,833
Bueno, somos tres.
908
01:16:36,625 --> 01:16:38,916
Tenemos años para dejar el apartamento.
909
01:16:39,000 --> 01:16:40,375
¿Cuál es la prisa?
910
01:16:40,458 --> 01:16:42,000
Jane tampoco quiere mudarse.
911
01:16:55,125 --> 01:16:57,208
Jane, ¿me prestas tu raqueta?
912
01:17:02,333 --> 01:17:03,833
Ann, ¿puedo usar tu raqueta?
913
01:17:14,083 --> 01:17:15,000
Gracias.
914
01:17:28,791 --> 01:17:30,250
¿Compraste una raqueta nueva?
915
01:17:34,833 --> 01:17:35,833
Sí.
916
01:17:37,833 --> 01:17:39,166
Earng rompió la vieja.
917
01:18:07,000 --> 01:18:08,291
Te la compró Tong, ¿no?
918
01:18:51,041 --> 01:18:52,250
Jane.
919
01:18:57,000 --> 01:18:58,625
Creí que no salías con policías.
920
01:19:02,708 --> 01:19:03,666
Contesta.
921
01:19:10,416 --> 01:19:11,750
Él me da dinero.
922
01:19:18,875 --> 01:19:20,708
¿Y te atreves a decirlo en voz alta?
923
01:19:23,541 --> 01:19:25,125
¿Acaso sabes lo que es el amor?
924
01:19:29,750 --> 01:19:31,833
Amor es lo que tiene la gente con dinero.
925
01:19:33,666 --> 01:19:36,375
Pero ¿tú qué sabes?
Tu familia lo tiene todo.
926
01:19:49,333 --> 01:19:51,333
¿Cómo podría enamorarse alguien como yo?
927
01:19:56,000 --> 01:19:57,458
¿Qué dices?
928
01:20:44,333 --> 01:20:46,375
¿Por qué ya no vienes a casa con Ann?
929
01:20:49,708 --> 01:20:50,875
No quiero esperarla.
930
01:20:57,875 --> 01:20:59,791
¿De verdad se tomó un taxi?
931
01:21:01,500 --> 01:21:03,708
¿Ahora tiene dinero?
932
01:21:05,875 --> 01:21:07,541
Seguro se lo dio Tong.
933
01:21:14,083 --> 01:21:15,791
Están saliendo.
934
01:21:17,291 --> 01:21:18,708
¿Ann y Tong?
935
01:21:20,583 --> 01:21:22,000
¿Cuántos años se llevan?
936
01:21:23,041 --> 01:21:25,500
¿Tong no tiene 34 o 35?
937
01:21:26,875 --> 01:21:27,875
Y él...
938
01:21:28,833 --> 01:21:30,333
no tiene tanto dinero.
939
01:21:31,041 --> 01:21:32,708
Incluso me pidió prestado.
940
01:21:35,416 --> 01:21:37,208
CERDITA
941
01:21:41,041 --> 01:21:42,416
- Cerdita.
- Papá.
942
01:21:42,500 --> 01:21:44,375
¿Dónde estás? ¿Saliste del trabajo?
943
01:21:45,958 --> 01:21:47,333
¿Me extrañas?
944
01:21:47,416 --> 01:21:49,666
Sí. Bueno, quizás...
945
01:21:49,750 --> 01:21:50,750
Sí, te extraño.
946
01:21:51,833 --> 01:21:52,916
Cariño,
947
01:21:53,000 --> 01:21:56,375
tu mamá me mandó un video tuyo
practicando piano.
948
01:21:57,000 --> 01:21:58,666
Eres muy buena.
949
01:21:59,791 --> 01:22:02,416
¿Te gusta el piano?
Si te gusta, te compraré uno.
950
01:22:02,500 --> 01:22:04,541
El tío Nop ya me compró uno.
951
01:22:04,625 --> 01:22:06,166
Te lo muestro.
952
01:22:07,083 --> 01:22:08,291
¿En serio?
953
01:22:08,875 --> 01:22:10,291
Qué bien.
954
01:22:10,375 --> 01:22:11,958
Se lo pagaré, entonces.
955
01:22:28,083 --> 01:22:29,541
No hace falta, papá.
956
01:22:29,625 --> 01:22:31,041
El tío Nop es superrico.
957
01:22:31,125 --> 01:22:33,791
Mejor ahorra, así puedes venir a verme.
958
01:22:33,875 --> 01:22:37,916
Mamá me dijo que no vienes
porque no tienes dinero.
959
01:22:43,500 --> 01:22:44,500
Sí tengo dinero.
960
01:22:45,416 --> 01:22:46,375
Y mucho.
961
01:22:48,000 --> 01:22:50,875
Estoy trabajando
para dártelo a ti, cerdita.
962
01:22:52,791 --> 01:22:55,375
Mamá siempre dice esas cosas,
pero no le hagas caso.
963
01:22:56,791 --> 01:22:58,875
- ¿Sí?
- ¿Y puedes venir este sábado?
964
01:23:01,000 --> 01:23:02,875
Tengo que irme, cerdita.
965
01:23:08,750 --> 01:23:10,125
Mamá me pidió que te cobre.
966
01:23:29,458 --> 01:23:30,666
No te sobra un bat
967
01:23:32,166 --> 01:23:33,541
¿y aun así les das a otros?
968
01:23:38,375 --> 01:23:39,875
La familia de Ann lo necesita.
969
01:23:41,208 --> 01:23:43,333
Solo quiero ayudarlos.
970
01:23:43,416 --> 01:23:44,875
¿Y por qué lo harías?
971
01:23:45,958 --> 01:23:47,250
No tienes ni para ti.
972
01:23:50,375 --> 01:23:51,416
Lo hago por Ann.
973
01:23:52,791 --> 01:23:55,875
Si puedo hacerle la vida más fácil,
974
01:23:55,958 --> 01:23:57,083
me pongo feliz.
975
01:24:04,833 --> 01:24:06,333
Cuando te cuido a ti,
976
01:24:08,000 --> 01:24:09,375
también soy feliz.
977
01:24:28,125 --> 01:24:30,458
Voy a golpearla.
978
01:24:32,708 --> 01:24:34,583
Earng, tú primero. Saca.
979
01:24:36,791 --> 01:24:37,750
Vamos.
980
01:24:38,458 --> 01:24:40,458
¡Eso, bien!
981
01:24:40,541 --> 01:24:41,458
Ink.
982
01:24:42,083 --> 01:24:43,000
Atrápala.
983
01:24:45,000 --> 01:24:46,000
Pásamela.
984
01:24:46,750 --> 01:24:47,750
Bien.
985
01:24:52,291 --> 01:24:53,333
Ink, atrápala.
986
01:24:53,416 --> 01:24:54,833
No sales a buscarla.
987
01:24:58,125 --> 01:24:59,041
Earng.
988
01:25:03,875 --> 01:25:05,125
¡Eso!
989
01:25:05,208 --> 01:25:06,666
{\an8}CÓDIGO PENAL
990
01:25:06,750 --> 01:25:07,750
{\an8}Ya vuelvo.
991
01:25:29,250 --> 01:25:30,125
¿Y?
992
01:25:31,750 --> 01:25:33,041
¿No vas a preguntar?
993
01:25:34,208 --> 01:25:36,125
¿Lo dejaste aquí para que te pregunte?
994
01:25:38,625 --> 01:25:39,708
Bien, lo haré.
995
01:25:41,750 --> 01:25:43,333
¿Rendirás el examen de ascenso?
996
01:25:49,250 --> 01:25:50,791
Bien por ti.
997
01:25:50,875 --> 01:25:53,333
Profesora Ann, enséñeme inglés, por favor.
998
01:26:39,833 --> 01:26:41,666
Tong está en la habitación
con la señora Oom.
999
01:26:43,541 --> 01:26:47,125
Encárgate del dinero y la boda,
y después hablamos.
1000
01:26:56,125 --> 01:26:57,666
Ann, ven. Tenemos que hablar.
1001
01:27:04,875 --> 01:27:05,916
Ann.
1002
01:27:10,375 --> 01:27:11,375
¡Ann!
1003
01:27:13,958 --> 01:27:14,958
Ann.
1004
01:27:19,125 --> 01:27:20,125
¡Ann!
1005
01:27:27,500 --> 01:27:28,875
¿Te volviste loca?
1006
01:27:30,625 --> 01:27:31,583
¿Feliz?
1007
01:27:41,083 --> 01:27:42,083
¡Ann!
1008
01:27:42,166 --> 01:27:43,708
- ¡Vuelve aquí!
- ¡Mamá!
1009
01:27:44,291 --> 01:27:45,500
Déjame hablar con ella.
1010
01:27:47,458 --> 01:27:48,458
Jane.
1011
01:27:49,583 --> 01:27:51,875
La señora Oom
se enteró de lo de Ann y Tong.
1012
01:27:51,958 --> 01:27:53,291
Quiere que se casen.
1013
01:28:00,083 --> 01:28:00,958
¡Ann!
1014
01:28:04,000 --> 01:28:04,875
¡Ann!
1015
01:28:06,416 --> 01:28:07,291
Ann.
1016
01:28:08,083 --> 01:28:09,041
¿Qué haces?
1017
01:28:12,000 --> 01:28:13,250
Qué te importa.
1018
01:28:16,083 --> 01:28:17,750
No te casarás con él, ¿verdad?
1019
01:28:22,458 --> 01:28:23,458
¿Por qué?
1020
01:28:24,333 --> 01:28:26,208
¿De verdad te gusta tanto?
1021
01:28:31,416 --> 01:28:32,416
No sé.
1022
01:28:33,583 --> 01:28:35,000
Pero eso no es importante.
1023
01:28:35,833 --> 01:28:38,583
No es tan bueno para ti
como para dejar de lado tu vida.
1024
01:28:49,208 --> 01:28:51,166
¿No querías irte de aquí?
1025
01:28:54,625 --> 01:28:56,041
Es fácil decirlo,
1026
01:28:56,958 --> 01:28:58,250
¡pero no lo es!
1027
01:29:07,541 --> 01:29:08,416
Ann.
1028
01:29:09,750 --> 01:29:10,750
¿Sabes?
1029
01:29:11,958 --> 01:29:12,958
La verdad,
1030
01:29:14,458 --> 01:29:15,708
no sé qué quiero.
1031
01:29:17,875 --> 01:29:21,416
Nunca supe
lo que me gusta o lo que quiero.
1032
01:29:24,791 --> 01:29:26,125
Pero lo que sí sé
1033
01:29:28,041 --> 01:29:29,958
es que tengo plena confianza en ti.
1034
01:29:32,250 --> 01:29:35,125
Sé que si hay algo que quieres hacer,
1035
01:29:36,125 --> 01:29:37,291
lo harás.
1036
01:29:42,166 --> 01:29:44,041
Créeme solo esta vez, ¿sí?
1037
01:30:08,458 --> 01:30:09,500
Lo siento.
1038
01:30:12,750 --> 01:30:13,750
Lo siento mucho.
1039
01:31:07,958 --> 01:31:11,333
EL GRAN CRUCERO CHAOPHRAYA
1040
01:31:28,916 --> 01:31:30,208
Subamos a ese crucero.
1041
01:31:34,333 --> 01:31:35,375
Mañana.
1042
01:31:36,625 --> 01:31:38,000
Y trae a los niños.
1043
01:31:38,083 --> 01:31:39,166
Los llevaré a todos.
1044
01:31:42,250 --> 01:31:43,125
¿Sí?
1045
01:31:52,291 --> 01:31:54,375
Si me das diez millones ahora mismo...
1046
01:31:56,708 --> 01:31:57,875
viviré contigo.
1047
01:32:21,166 --> 01:32:22,625
Ann, ¿te quedas conmigo?
1048
01:32:28,375 --> 01:32:29,666
Lo estoy intentando.
1049
01:32:32,916 --> 01:32:34,916
Pero tienes que darme algo de tiempo.
1050
01:32:42,583 --> 01:32:43,833
No puedo esperar, Tong.
1051
01:32:50,916 --> 01:32:51,791
Ann.
1052
01:33:03,791 --> 01:33:05,541
Sabes que quizás lo logre, ¿no?
1053
01:33:15,500 --> 01:33:16,375
Sí, lo sé.
1054
01:33:20,583 --> 01:33:21,583
¿Sabes?
1055
01:33:24,958 --> 01:33:26,375
Ya sean diez
1056
01:33:27,875 --> 01:33:29,166
o 20 millones...
1057
01:33:32,791 --> 01:33:34,125
los conseguirás.
1058
01:33:37,916 --> 01:33:39,041
Lo lograrás.
1059
01:33:40,000 --> 01:33:40,833
Lo sé.
1060
01:34:43,458 --> 01:34:45,166
Mamá, ¿adónde fuiste?
1061
01:34:46,750 --> 01:34:48,083
A mover el auto.
1062
01:34:49,125 --> 01:34:51,791
¿Por qué estás vestida
como si hubieras salido?
1063
01:34:51,875 --> 01:34:53,583
¿Por qué tantas preguntas?
1064
01:35:02,333 --> 01:35:03,916
¿Adónde vas?
1065
01:35:04,000 --> 01:35:05,208
A cobrarle a Oom.
1066
01:35:06,250 --> 01:35:07,708
Hace días que me evita.
1067
01:35:10,166 --> 01:35:11,416
¡No vengas!
1068
01:35:11,500 --> 01:35:12,791
Quédate aquí.
1069
01:35:31,166 --> 01:35:32,166
Ann.
1070
01:35:32,833 --> 01:35:34,458
¿Está tu mamá?
1071
01:35:34,541 --> 01:35:37,083
No responde mis llamadas.
1072
01:35:38,041 --> 01:35:39,041
No está en casa.
1073
01:35:39,125 --> 01:35:40,250
¿Y dónde está?
1074
01:35:43,583 --> 01:35:44,666
Yo tampoco sé.
1075
01:36:02,916 --> 01:36:04,458
Entra a buscarla.
1076
01:36:11,000 --> 01:36:12,000
Mamá.
1077
01:36:12,916 --> 01:36:13,916
Toca de nuevo.
1078
01:36:17,583 --> 01:36:19,666
Mamá, la señora Nee está aquí.
1079
01:36:24,375 --> 01:36:25,375
¿Dónde están?
1080
01:36:25,458 --> 01:36:28,041
Los 200 000 que me tenías que devolver.
1081
01:36:28,125 --> 01:36:30,250
- ¿Dónde están?
- Estoy consiguiéndolos.
1082
01:36:30,333 --> 01:36:32,208
¿Cómo? ¿Dónde?
1083
01:36:33,166 --> 01:36:35,083
¿Jugando cartas?
1084
01:36:36,333 --> 01:36:37,833
No me jodas, Oom.
1085
01:36:38,625 --> 01:36:41,791
Le diré al comisario
lo que has estado haciendo.
1086
01:36:41,875 --> 01:36:43,500
Te desalojará.
1087
01:36:43,583 --> 01:36:45,208
- No lo hagas, Nee.
- Basta.
1088
01:36:45,833 --> 01:36:50,000
Me darás los 200 000 a fin de mes.
1089
01:36:51,083 --> 01:36:53,666
Parece que Ann ahora tiene dinero.
1090
01:36:54,541 --> 01:36:56,708
- Dile a Tong que te los dé.
- ¡Mamá!
1091
01:36:57,458 --> 01:36:58,583
¿Qué te pasa?
1092
01:36:58,666 --> 01:37:00,291
¿Por qué necesitas el dinero ya?
1093
01:37:01,333 --> 01:37:03,208
Sabes que tienen problemas.
1094
01:37:04,083 --> 01:37:05,500
¿Cómo van a devolvértelo?
1095
01:37:09,500 --> 01:37:12,208
¿En serio quieres conocer la razón?
1096
01:37:14,458 --> 01:37:15,625
Ven.
1097
01:37:33,041 --> 01:37:35,000
Tu papá vive en esa casa con su amante.
1098
01:37:38,375 --> 01:37:39,333
¿Amante?
1099
01:37:40,625 --> 01:37:41,500
¿Qué amante?
1100
01:37:42,291 --> 01:37:44,250
Una mujer de esa casa de apuestas.
1101
01:37:45,000 --> 01:37:47,625
Cuando dijo que no tenía dinero
para comprar la casa...
1102
01:37:49,666 --> 01:37:52,083
fue porque se gastó todo en esta.
1103
01:37:58,041 --> 01:37:59,166
Ya no nos quiere.
1104
01:38:01,833 --> 01:38:04,041
Nos abandonará
en ese apartamento de mierda.
1105
01:38:15,375 --> 01:38:16,333
¡Imbécil!
1106
01:38:17,583 --> 01:38:19,458
- ¡Maldito!
- ¡Mamá!
1107
01:38:19,541 --> 01:38:20,833
Sal ahora mismo.
1108
01:38:21,500 --> 01:38:23,291
Uno de nosotros morirá hoy.
1109
01:38:32,958 --> 01:38:33,958
¡Mamá!
1110
01:38:35,291 --> 01:38:37,208
¿No pensaste en mí?
1111
01:38:37,291 --> 01:38:40,291
Si te meten presa, ¿qué pasará conmigo?
1112
01:38:41,916 --> 01:38:43,333
Vivirás con tu padre.
1113
01:38:44,500 --> 01:38:46,125
¡De todas formas, me odias!
1114
01:38:46,208 --> 01:38:47,250
No quiero eso.
1115
01:38:48,250 --> 01:38:49,333
Quiero vivir contigo.
1116
01:38:57,458 --> 01:38:58,458
Jane...
1117
01:39:18,833 --> 01:39:20,666
Cariño, lleva a tu mamá a casa.
1118
01:39:22,291 --> 01:39:24,125
Si salgo, será un escándalo.
1119
01:39:37,958 --> 01:39:39,000
Vamos a casa.
1120
01:41:15,291 --> 01:41:17,500
Necesito recuperar
todo el dinero que presté...
1121
01:41:20,333 --> 01:41:22,000
para comprar una casa.
1122
01:41:28,916 --> 01:41:31,291
No podemos quedarnos aquí, Jane.
1123
01:42:59,166 --> 01:43:01,291
Ann, ¿qué le pediste al guardián?
1124
01:43:03,000 --> 01:43:05,166
Si te lo digo, no se hará realidad.
1125
01:43:05,250 --> 01:43:07,416
Ann, espera.
1126
01:43:07,500 --> 01:43:08,500
Siéntate.
1127
01:43:19,791 --> 01:43:20,666
Ann.
1128
01:43:24,083 --> 01:43:26,041
Este es mi anillo.
1129
01:43:27,375 --> 01:43:29,125
Mi mamá me lo dio cuando era niña.
1130
01:43:31,916 --> 01:43:33,166
Puedes venderlo
1131
01:43:35,000 --> 01:43:36,500
y devolverle el dinero.
1132
01:43:40,250 --> 01:43:42,333
No puedo aceptarlo, Jane.
1133
01:43:42,416 --> 01:43:43,416
Ann.
1134
01:43:48,750 --> 01:43:50,333
Te lo ruego. Solo por esta vez...
1135
01:43:52,833 --> 01:43:54,250
déjame ayudarte.
1136
01:44:24,708 --> 01:44:26,250
Tienes que estar a mi lado.
1137
01:44:28,000 --> 01:44:29,958
No me dejes nunca.
1138
01:44:30,958 --> 01:44:31,958
¿De acuerdo?
1139
01:45:01,000 --> 01:45:03,208
¿Me prestas 30 000?
1140
01:45:04,333 --> 01:45:06,166
Cóbrame los intereses.
1141
01:45:07,958 --> 01:45:09,833
Mi hija está internada.
1142
01:45:09,916 --> 01:45:12,000
Está muy enferma.
1143
01:45:12,666 --> 01:45:14,583
La tienen en la UCI.
1144
01:45:14,666 --> 01:45:17,208
- ¿Le cobro a la señora Boom?
- Pasaron tres noches y no mejora.
1145
01:45:18,833 --> 01:45:21,833
- Sí, es fin de mes.
- Sí, estoy estresada.
1146
01:45:21,916 --> 01:45:22,958
Bueno.
1147
01:45:23,041 --> 01:45:24,333
- Ink.
- Es mi hija.
1148
01:45:24,416 --> 01:45:26,333
- Vamos.
- El tratamiento cuesta una fortuna.
1149
01:45:29,583 --> 01:45:30,708
Mierda.
1150
01:45:35,916 --> 01:45:37,958
¿Qué dijo Tong sobre el dinero?
1151
01:45:45,458 --> 01:45:46,416
Rompí con él.
1152
01:45:49,041 --> 01:45:50,208
¿Eres estúpida?
1153
01:45:51,791 --> 01:45:55,625
¿No ves que ando
rogándoles a los demás por unos bats?
1154
01:45:57,125 --> 01:45:59,000
¿No se te ocurre ayudar a tu familia?
1155
01:46:01,875 --> 01:46:03,583
¿Cómo que nunca los ayudé?
1156
01:46:06,375 --> 01:46:09,083
Te he ayudado a conseguir dinero
desde que papá murió.
1157
01:46:12,000 --> 01:46:13,666
¿No puedo tener una vida propia?
1158
01:46:15,000 --> 01:46:17,708
¿Todavía te atreves a pensar solo en ti?
1159
01:46:17,791 --> 01:46:23,208
¿No sabes que tu padre se endeudó
por invertir dinero en ustedes?
1160
01:46:24,333 --> 01:46:25,458
Y te lo digo:
1161
01:46:25,541 --> 01:46:28,250
deja atrás ese sueño de ser azafata.
1162
01:46:29,250 --> 01:46:32,666
No pienses que no sé
que planeas abandonarnos.
1163
01:46:33,791 --> 01:46:36,416
¡Nos vas a dejar como nos dejó tu padre!
1164
01:46:41,916 --> 01:46:43,333
¿Por qué me tuviste?
1165
01:46:56,708 --> 01:46:57,875
Si no vas a ayudar,
1166
01:46:59,166 --> 01:47:00,583
me las arreglaré sola.
1167
01:48:03,083 --> 01:48:04,625
Hola, comisaría.
1168
01:48:06,458 --> 01:48:09,375
Hay gente apostando en los apartamentos.
1169
01:48:09,458 --> 01:48:10,958
Edificio dos, apartamento 105.
1170
01:48:12,208 --> 01:48:13,625
¿Pueden venir y encargarse?
1171
01:48:18,875 --> 01:48:20,208
Mamá, ¿quieres algo?
1172
01:48:21,208 --> 01:48:23,166
No. Cuida a tus hermanas.
1173
01:48:23,250 --> 01:48:25,666
- De acuerdo.
- ¿Cuándo saldrás?
1174
01:48:27,166 --> 01:48:28,083
Pronto.
1175
01:48:42,166 --> 01:48:43,500
Son despiadados.
1176
01:48:44,416 --> 01:48:46,125
Nos desalojaron como perros.
1177
01:48:47,833 --> 01:48:49,541
No sé qué hacer.
1178
01:48:49,625 --> 01:48:53,000
¿Te casarás con Tong
o te convertirás en policía?
1179
01:48:53,083 --> 01:48:54,291
Piénsalo.
1180
01:48:56,500 --> 01:48:58,666
De lo contrario,
nos quedaremos en la calle.
1181
01:49:55,250 --> 01:49:56,125
¡Ann!
1182
01:49:57,666 --> 01:49:59,125
¡Ann!
1183
01:50:03,708 --> 01:50:04,708
¡Ann!
1184
01:50:07,208 --> 01:50:08,083
¡Ann!
1185
01:50:11,583 --> 01:50:12,625
Ann.
1186
01:50:13,291 --> 01:50:14,333
¿Adónde vas?
1187
01:51:12,625 --> 01:51:15,958
Sería lindo que el crucero
siguiera su camino y no regresara jamás.
1188
01:51:25,625 --> 01:51:27,000
¿Y si cerramos los ojos?
1189
01:51:29,375 --> 01:51:30,708
Así, cuando dé la vuelta,
1190
01:51:31,750 --> 01:51:32,750
no lo sabremos.
1191
01:55:31,583 --> 01:55:32,458
Vamos.
1192
01:55:46,625 --> 01:55:47,625
Mamá.
1193
01:55:59,125 --> 01:56:00,125
Jane.
1194
01:56:03,333 --> 01:56:04,333
¿Sabes editar?
1195
01:56:05,833 --> 01:56:07,458
¿Editar qué cosa?
1196
01:56:10,166 --> 01:56:12,458
¿Puedes editar mi cara en esta foto?
1197
01:56:16,000 --> 01:56:17,000
¿Por qué?
1198
01:56:19,708 --> 01:56:21,208
Quiero tener una foto con él
1199
01:56:22,041 --> 01:56:23,208
en la que yo sonría.
1200
01:56:31,458 --> 01:56:32,791
No se verá real, mamá.
1201
01:56:36,500 --> 01:56:37,500
Está bien.
1202
01:56:38,625 --> 01:56:39,833
Haz lo que puedas.
1203
01:57:13,625 --> 01:57:15,458
Earng, te compré un ventilador.
1204
01:57:16,916 --> 01:57:18,083
Gracias, Jane.
1205
01:57:21,416 --> 01:57:22,541
¿Y la señora Oom?
1206
01:57:23,708 --> 01:57:24,916
Ni idea.
1207
01:57:25,000 --> 01:57:26,958
Debe estar en casa de la señora Daeng.
1208
01:57:32,500 --> 01:57:33,583
Toma, para ti.
1209
01:57:35,541 --> 01:57:37,083
No hace falta, Jane.
1210
01:57:37,875 --> 01:57:41,041
No estoy jugando mucho últimamente.
1211
01:57:42,375 --> 01:57:44,291
Quiero dártela. Tómala.
1212
01:57:46,458 --> 01:57:48,875
De todas formas, no la uso mucho.
1213
01:57:54,250 --> 01:57:57,458
Ven a jugar hoy, ¿sí?
Será un último adiós para mí.
1214
01:57:59,833 --> 01:58:01,958
No creo que pueda, Jane.
1215
01:58:02,041 --> 01:58:04,083
Tengo que planchar y entregar todo hoy.
1216
01:58:12,583 --> 01:58:13,875
¿Puedo llevarme eso?
1217
01:58:20,041 --> 01:58:21,500
¿Esto?
1218
01:58:36,833 --> 01:58:38,375
CANCHA DE MIERDA DE PERRO
1219
01:58:38,458 --> 01:58:41,291
Cuando vengan a pintar,
no dejen que lo cubran.
1220
01:58:42,666 --> 01:58:44,791
No creo que pinten. Tomemos una foto.
1221
01:58:45,875 --> 01:58:46,875
Claro.
1222
01:58:51,583 --> 01:58:52,833
Ay, espera.
1223
01:59:07,583 --> 01:59:08,583
Rápido.
1224
01:59:11,333 --> 01:59:12,833
- Me toca.
- Sí.
1225
01:59:46,208 --> 01:59:52,750
CANCHA DE MIERDA DE PERRO
JANE, NICE, INK, AMY, EARNG, TONG, ANN
1226
02:00:03,083 --> 02:00:04,708
Tong, vamos.
1227
02:00:05,833 --> 02:00:08,916
Te toca vigilar.
Yo saldré a patrullar, ¿sí?
1228
02:00:46,916 --> 02:00:50,250
El número al que intenta comunicarse
no se encuentra disponible.
1229
02:00:51,416 --> 02:00:54,166
Deje su mensaje después del tono.
1230
02:01:01,875 --> 02:01:02,958
Hola, Ann.
1231
02:01:03,958 --> 02:01:04,958
Soy Jane.
1232
02:01:08,333 --> 02:01:09,375
No sé
1233
02:01:10,250 --> 02:01:11,666
si escucharás esto.
1234
02:01:13,333 --> 02:01:15,916
Pero quiero decirte...
1235
02:01:19,375 --> 02:01:20,375
que mañana...
1236
02:01:21,875 --> 02:01:23,333
me mudo del apartamento.
1237
02:01:27,291 --> 02:01:28,916
Mis padres se divorciaron.
1238
02:01:31,708 --> 02:01:33,375
Sin ti aquí...
1239
02:01:35,500 --> 02:01:39,375
mudarse no es tan duro como pensaba.
1240
02:01:43,875 --> 02:01:46,000
El día que le pedimos
el deseo al guardián...
1241
02:01:48,583 --> 02:01:49,625
imaginé...
1242
02:01:51,125 --> 02:01:53,375
que pediste irte de este lugar.
1243
02:01:57,458 --> 02:01:58,958
Espero haber adivinado...
1244
02:02:02,208 --> 02:02:05,166
porque, al menos,
tu deseo se hizo realidad.
1245
02:02:09,708 --> 02:02:10,791
Pero...
1246
02:02:12,166 --> 02:02:13,708
¿sabes lo que deseé yo?
1247
02:02:20,541 --> 02:02:23,041
Deseé que estuviéramos
juntas aquí para siempre.
1248
02:02:28,708 --> 02:02:30,541
¿Por qué el guardián fue selectivo?
1249
02:02:31,916 --> 02:02:33,250
Solo concedió tu deseo.
1250
02:02:37,458 --> 02:02:38,458
Ese día,
1251
02:02:39,291 --> 02:02:42,916
deseé despertarme y ser una adulta
1252
02:02:44,333 --> 02:02:46,791
que pudiera resolver
los problemas del mundo.
1253
02:02:48,958 --> 02:02:51,916
Así podría saber cómo hacer
que papá volviera a amar a mamá...
1254
02:02:54,250 --> 02:02:58,416
y que tú sintieras menos dolor
1255
02:02:58,500 --> 02:03:00,208
y siguieras estando conmigo.
1256
02:03:02,458 --> 02:03:06,250
Parece un deseo tonto, ¿no?
1257
02:03:06,333 --> 02:03:08,541
CANADÁ, ESTADOS UNIDOS, MÉXICO
1258
02:03:08,625 --> 02:03:10,375
Por eso el guardián no lo concedió.
1259
02:03:21,833 --> 02:03:23,375
Te extraño, Ann.
1260
02:03:25,375 --> 02:03:26,875
Te extraño mucho.
1261
02:03:31,541 --> 02:03:35,875
Aunque no estemos juntas como deseé...
1262
02:03:38,750 --> 02:03:40,166
me alegra
1263
02:03:41,291 --> 02:03:42,708
haber crecido a tu lado.
1264
02:03:48,958 --> 02:03:52,125
Viviré bien la vida...
1265
02:03:54,833 --> 02:03:58,916
y esperaré que algún día,
nos crucemos en un avión...
1266
02:04:02,041 --> 02:04:04,833
porque tendrás que darme
un asiento en primera clase.
1267
02:04:06,208 --> 02:04:07,250
¿Recuerdas?
1268
02:04:37,791 --> 02:04:39,583
ANN
1269
02:08:59,208 --> 02:09:04,208
Subtítulos: Lucía M. García