1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:19,920 --> 00:00:21,320 Mina damer och herrar. 4 00:00:22,160 --> 00:00:24,120 Se på din man, se på mig. 5 00:00:24,200 --> 00:00:26,440 Se på honom, sen på mig. 6 00:00:26,520 --> 00:00:28,440 Nej, han är inte jag. 7 00:00:29,720 --> 00:00:30,920 Men det ska vi fixa. 8 00:00:32,160 --> 00:00:35,360 Drömmer du om en man som doftar äventyr? Inga problem. 9 00:00:35,840 --> 00:00:37,800 Livet är fullt av överraskningar. 10 00:00:39,040 --> 00:00:43,280 Vill du ha en tuff, men känslig man som stryker dina klänningar 11 00:00:43,360 --> 00:00:45,720 och lagar middagar med levande ljus? 12 00:00:46,840 --> 00:00:47,880 Det kan ordnas. 13 00:00:50,200 --> 00:00:53,080 Vill du ha en man som klarar alla faror? 14 00:00:53,640 --> 00:00:55,440 Ursäkta, det är visst en orm. 15 00:00:56,680 --> 00:00:57,520 En man… 16 00:00:58,560 --> 00:01:01,160 …som tar dig till jordens ände? 17 00:01:01,240 --> 00:01:04,840 Hela vägen till jordens mest avlägsna hörn. 18 00:01:05,600 --> 00:01:09,880 Om du drömmer om äkta vara, charm och romantik, 19 00:01:10,560 --> 00:01:12,560 väck hans inre styrka. 20 00:01:13,440 --> 00:01:15,040 Väntan är över, mina damer. 21 00:01:16,760 --> 00:01:17,680 Ge honom… 22 00:01:17,760 --> 00:01:18,720 French Lover. 23 00:01:20,320 --> 00:01:22,120 Säg "Je t'aime" till kärleken. 24 00:01:22,960 --> 00:01:24,880 Bryt! 25 00:01:24,960 --> 00:01:27,360 -Bryt, tack. Bryt. -Det ser bra ut. 26 00:01:27,440 --> 00:01:29,080 -Zooma ut. -Det är klart. 27 00:01:29,160 --> 00:01:30,520 Det var jättebra. 28 00:01:30,600 --> 00:01:32,720 Tack, det var allt. 29 00:01:32,800 --> 00:01:34,560 -Var det bra? -Ja, perfekt. 30 00:01:35,480 --> 00:01:36,480 Jättebra, tack. 31 00:01:36,560 --> 00:01:38,920 -Vi tar förpackningsbilden. -Okej. 32 00:01:39,000 --> 00:01:40,720 Förpackningsbilden, tack. 33 00:01:41,360 --> 00:01:42,760 Packa vagnen. 34 00:01:42,840 --> 00:01:45,840 -Kom igen, nästan klara. -Rekvisita, tack. 35 00:01:46,360 --> 00:01:48,520 Du var fantastisk, Abel. 36 00:01:48,600 --> 00:01:50,680 -Klienten älskar det. -Det är skit. 37 00:01:50,760 --> 00:01:53,320 Inte då! Du var fantastisk. Jag lovar! 38 00:01:53,400 --> 00:01:55,560 -Sexig. -Varför gick jag med på det? 39 00:01:55,640 --> 00:01:57,640 Två års lön på två dagar. 40 00:01:57,720 --> 00:02:02,080 -Jag är skådespelare, inte deoprånglare. -Den luktar gott och är ekologisk. 41 00:02:02,160 --> 00:02:03,360 Du stinker, kompis. 42 00:02:03,440 --> 00:02:06,600 Som när du stötte på Caroline på gymnasiet. Minns du? 43 00:02:06,680 --> 00:02:10,800 -Jag är ett skämt. Jag vill inte ha sånt. -Jag vet bäst, gubben. 44 00:02:10,880 --> 00:02:13,320 En bra film är bäst. Inte skitreklam. 45 00:02:13,400 --> 00:02:16,760 Alla stjärnor gör det. Ta bara DiCaprio i skräpfiaten. 46 00:02:16,840 --> 00:02:18,360 Clooney säljer kaffe. 47 00:02:18,440 --> 00:02:22,360 Jag kan göra Dior eller Chanel som Brad Pitt eller Louis Latour. 48 00:02:22,440 --> 00:02:25,440 Sluta jämföra dig med honom. Det är löjligt. 49 00:02:25,520 --> 00:02:27,120 -Ingen bryr sig. -Ingen? 50 00:02:27,200 --> 00:02:30,720 -Hans Césarpriser då? -Ingen har ens hört talas om honom. 51 00:02:30,800 --> 00:02:32,680 -Alla har det, Camille. -Strunt. 52 00:02:32,760 --> 00:02:36,200 Ingen utanför Paris. Åk till Charente or Corrèze och se. 53 00:02:36,280 --> 00:02:38,360 Jag tror Latour är från Corrèze. 54 00:02:39,280 --> 00:02:41,880 -Ge mig min medicin. -Här. 55 00:02:42,680 --> 00:02:45,160 -Hur många tar han om dagen? -För många. 56 00:03:06,920 --> 00:03:09,000 EFTER BOKEN AV SHIRLY MOSHAIOFF 57 00:03:11,520 --> 00:03:14,320 Titta, det är Zak sa. Han från tv-serien. 58 00:03:14,920 --> 00:03:15,840 Jag älskar honom! 59 00:03:26,560 --> 00:03:29,360 -Är inte det Abel Camara? -Ta kort! 60 00:03:29,440 --> 00:03:30,480 Läget, Abel? 61 00:03:30,560 --> 00:03:33,360 -Han var så här nära mig. -Vad sjukt! 62 00:03:46,640 --> 00:03:48,640 Hej, vad får det lov att vara? 63 00:03:50,160 --> 00:03:51,120 En whisky. 64 00:03:51,920 --> 00:03:52,760 Yamazaki. 65 00:03:53,280 --> 00:03:54,480 Okej, kommer strax. 66 00:03:54,560 --> 00:03:56,040 En Yamazaki, tack. 67 00:04:02,720 --> 00:04:08,280 SEX, DROGER, ALKOHOL… ABEL CAMARA MÖTER SINA DEMONER 68 00:04:10,480 --> 00:04:13,040 Bara en kaffe, förresten. Vad gör du? 69 00:04:13,960 --> 00:04:16,560 Ursäkta, ingenting. Det ska jag hämta. 70 00:04:16,640 --> 00:04:19,360 -Filmar du mig? -Nej, verkligen inte. 71 00:04:19,440 --> 00:04:20,600 Jo, du filmar mig. 72 00:04:21,120 --> 00:04:24,960 Vem skickar du det till? Vilken tidning? Skäms du inte? 73 00:04:25,040 --> 00:04:28,320 Hur är ljuset? Är jag ledsen nog, eller vill du ha mer? 74 00:04:28,400 --> 00:04:30,360 -Ursäkta, du har tappat det. -Säg. 75 00:04:30,440 --> 00:04:32,040 -Är nåt på tok, Abel? -Ja. 76 00:04:32,120 --> 00:04:36,280 Jag kan inte ta det lugnt i fem minuter utan att personalen pappar mig. 77 00:04:36,360 --> 00:04:39,600 Vet du vad? Se på mig. Jag kommer aldrig tillbaka hit. 78 00:04:39,680 --> 00:04:42,480 -Vad hände? -Inget. Han är arg för ingenting. 79 00:04:42,560 --> 00:04:44,320 Han är helt paranoid. 80 00:04:44,400 --> 00:04:47,280 Man tar inte ut sina problem på andra. Sök hjälp. 81 00:04:47,360 --> 00:04:49,360 -Jag mår bra. -Vet du vem han är? 82 00:04:49,440 --> 00:04:52,440 Ja, än sen? Jag tänker inte kräla. 83 00:04:53,040 --> 00:04:56,680 Jag är ledsen, Abel. Hon är ny och har säkert mens. 84 00:04:56,760 --> 00:04:59,640 -Ursäkta mig? -Enkelt. Kunden har alltid rätt. 85 00:04:59,720 --> 00:05:02,520 -Speciellt Abel. -Varför speciellt han? 86 00:05:02,600 --> 00:05:05,600 -Du fattar inte. -Jo, jag fattar. Jag slutar. 87 00:05:06,720 --> 00:05:08,440 -Bra. Försvinn. -Skit. 88 00:05:08,520 --> 00:05:11,480 -Mens? -Man får ju inte säga nåt nuförtiden. 89 00:05:11,560 --> 00:05:14,160 -Det är inte okej. -Oj, din yamazaki. 90 00:05:16,160 --> 00:05:19,720 Oj, jag tappade. Ursäkta. Får jag komma förbi? Tack. 91 00:05:20,240 --> 00:05:22,520 Gå då. Ut! Du får sparken! 92 00:05:22,600 --> 00:05:24,760 Synd. Vi ses, sexistiska svin. 93 00:05:26,400 --> 00:05:27,840 Nu gick du för långt. 94 00:05:28,840 --> 00:05:30,480 Vänta! 95 00:05:32,320 --> 00:05:36,080 Jag är verkligen ledsen. Följ med mig tillbaka så löser vi det. 96 00:05:36,160 --> 00:05:39,000 Glöm det. Jag vill inte jobba för det svinet. 97 00:05:39,080 --> 00:05:41,080 Låt mig gottgöra dig. 98 00:05:43,640 --> 00:05:47,040 -Vad betalar han dig? -Skojar du? Sluta. Det är pinsamt. 99 00:05:47,120 --> 00:05:50,640 Vad kan jag göra då? Får jag köra dig hem? 100 00:05:50,720 --> 00:05:53,120 Nej, det är skumt. Jag känner inte dig. 101 00:05:53,200 --> 00:05:59,520 Du vet vem jag är. Oroa dig inte. Kom, så kör jag hem dig. Jag vill det. 102 00:05:59,600 --> 00:06:03,080 Ett nej är ett nej. Nu räcker det. I åratal har vi stått ut. 103 00:06:03,160 --> 00:06:04,760 Frun, jag ber ju om ursäkt. 104 00:06:04,840 --> 00:06:06,440 -Jag trakasserar inte. -Inte? 105 00:06:06,520 --> 00:06:08,760 -Jag säger det igen. Förlåt. -26 minuter. 106 00:06:08,840 --> 00:06:09,920 Låt mig köra dig. 107 00:06:10,000 --> 00:06:12,520 -Det är det minsta jag kan göra. -Okej. 108 00:06:12,600 --> 00:06:13,800 Se där. 109 00:06:15,240 --> 00:06:17,320 Vissa saker förändras aldrig. 110 00:06:17,400 --> 00:06:20,120 -Vill du också ha skjuts? -Vi vinner aldrig. 111 00:06:20,200 --> 00:06:21,160 Adjö, frun. 112 00:06:26,760 --> 00:06:28,920 ENSAM I RYMDEN 113 00:06:35,240 --> 00:06:37,440 -Vad heter du? -Marion. 114 00:06:40,680 --> 00:06:42,240 Snygg brudmagnet. 115 00:06:43,120 --> 00:06:45,880 -1960-tal. Väldigt fin. -1966. 116 00:06:48,320 --> 00:06:49,560 Jag heter Abel. 117 00:06:52,160 --> 00:06:55,680 -Varför är det roligt? -Du är lättretad, du. 118 00:06:56,920 --> 00:06:58,040 Du är så paranoid. 119 00:06:58,120 --> 00:07:01,320 Det var andra gången. Snart blir jag förolämpad. 120 00:07:01,400 --> 00:07:05,080 Vad är du rädd för? Vem är du rädd för? Folk? 121 00:07:05,160 --> 00:07:08,400 Jag är rädd för att bli sviken av folk. Inte samma sak. 122 00:07:08,480 --> 00:07:10,560 -Du känner dåligt folk, då. -Nej. 123 00:07:11,160 --> 00:07:12,200 Jag är paranoid. 124 00:07:30,240 --> 00:07:31,240 Där var det. 125 00:07:35,800 --> 00:07:37,160 Tack. 126 00:07:37,240 --> 00:07:39,760 Är allt okej? Kan vi bli vänner? 127 00:07:40,920 --> 00:07:44,760 Alltså… Nej. Men tack. Hejdå. 128 00:07:49,360 --> 00:07:50,720 Vadå "nej"? 129 00:07:53,360 --> 00:07:54,320 Manon! 130 00:07:54,400 --> 00:07:57,520 -Nej, Marion. -Förlåt. Får jag fråga en sak bara? 131 00:07:58,120 --> 00:07:59,160 Nej. 132 00:07:59,240 --> 00:08:02,840 Får jag komma in lite? Jag kan inte gå till mitt möte så här. 133 00:08:02,920 --> 00:08:04,320 Du är gränslös. 134 00:08:05,040 --> 00:08:08,080 -Det var du som stänkte ner mig. -Det är sant. 135 00:08:09,560 --> 00:08:10,400 Kom in då. 136 00:08:14,160 --> 00:08:16,360 Åtta våningar utan hiss. Hämnas du? 137 00:08:16,880 --> 00:08:21,040 -Jävlar! Nej, inte det. Sluta. -Är du rädd för både folk och hundar? 138 00:08:21,120 --> 00:08:23,480 Nej, men jag ser den helst inlåst. 139 00:08:23,560 --> 00:08:25,600 -Okej. -Ta bort den. 140 00:08:25,680 --> 00:08:27,480 -Den är väldigt nära. -Kom hit. 141 00:08:27,560 --> 00:08:28,400 Tack. 142 00:08:28,480 --> 00:08:30,200 -Så ja. Hejdå. -Kom. 143 00:08:32,760 --> 00:08:34,240 Trevlig lägenhet. 144 00:08:35,080 --> 00:08:36,280 Stanna här, okej. 145 00:08:39,600 --> 00:08:41,440 Jag kommer snart. 146 00:08:43,120 --> 00:08:44,560 Känn dig som hemma. 147 00:08:44,640 --> 00:08:46,960 Ja, tack. Har du en askkopp? 148 00:08:47,040 --> 00:08:49,200 -Vill du ha kaffe också? -Ja, gärna. 149 00:08:56,360 --> 00:08:57,800 Jag röker bara ibland. 150 00:08:59,360 --> 00:09:00,560 Jag tar inte droger. 151 00:09:01,680 --> 00:09:03,440 Tro inte på vad de säger. 152 00:09:04,600 --> 00:09:08,800 -Jag mår bara inte så bra för tillfället. -Jag bryr mig inte. 153 00:09:08,880 --> 00:09:13,160 Jag är stressad över programmet där jag ska marknadsföra min film. 154 00:09:14,440 --> 00:09:16,840 Jag ska vara rolig, skämta och le. 155 00:09:16,920 --> 00:09:18,000 -Här. -Okej. 156 00:09:18,080 --> 00:09:19,440 Jag orkar inte. 157 00:09:21,760 --> 00:09:23,760 De frågar säkert om min tjej. 158 00:09:23,840 --> 00:09:24,680 Varför? 159 00:09:25,200 --> 00:09:28,440 Hon lämnade mig nyligen. Det är allt folk pratar om. 160 00:09:31,720 --> 00:09:36,880 Paparazzina lämnar mig inte ifred. De grisarna följer efter mig överallt. 161 00:09:41,600 --> 00:09:44,720 -Det här är svårt för mig att säga. -Förlåt då. 162 00:09:45,680 --> 00:09:48,200 Jag såg att hon var otrogen på Google. 163 00:09:48,280 --> 00:09:51,240 -Jag och resten av världen. -Oj. Det var tufft. 164 00:09:51,920 --> 00:09:53,040 Ja, det är tufft. 165 00:09:54,760 --> 00:09:58,000 Jag mår inte heller så bra. Jag ska skilja mig. 166 00:09:59,400 --> 00:10:02,160 Han lämnade mig för min bästa vän. 167 00:10:02,240 --> 00:10:04,000 -Dubbelt svek. -Ja. 168 00:10:04,080 --> 00:10:06,800 Vi har öppnat en krog, och jag får inte gå dit. 169 00:10:06,880 --> 00:10:07,760 Svin. 170 00:10:09,200 --> 00:10:11,320 Så i förlorartävlingen vinner jag. 171 00:10:13,160 --> 00:10:14,960 Ja, du har goda chanser. 172 00:10:18,800 --> 00:10:21,560 -Hunden håller också med. -Hon heter Claudine. 173 00:10:24,800 --> 00:10:25,680 Vad? 174 00:10:26,200 --> 00:10:30,160 -Claudine? Den kan inte heta Claudine. -Claudine är ett fint namn. 175 00:10:30,240 --> 00:10:32,840 Ja, men på små saker. 176 00:10:32,920 --> 00:10:36,800 Claudine! Du är inte klok. 177 00:10:44,880 --> 00:10:46,120 Vänta… 178 00:10:47,400 --> 00:10:48,600 Klä av dig då. 179 00:10:50,000 --> 00:10:52,760 Nej, jag menar inte så. 180 00:10:52,840 --> 00:10:56,040 -Du ville bli av med fläcken. -Ja, just det. 181 00:10:57,000 --> 00:10:58,120 Du kan hjälpa mig. 182 00:10:58,200 --> 00:11:01,280 Just det. Du kan inte göra nåt själv, va? 183 00:11:01,360 --> 00:11:02,920 Jo, men det är svårt. 184 00:11:03,000 --> 00:11:05,840 Ja, speciellt när man är hög. 185 00:11:05,920 --> 00:11:07,240 Ser du? Det är svårt. 186 00:11:07,320 --> 00:11:08,600 Varsågod. 187 00:11:09,680 --> 00:11:10,720 Fan… 188 00:11:12,040 --> 00:11:14,680 -Du har vackra ögon. -Jag vet. 189 00:11:15,400 --> 00:11:16,800 Jag vet. 190 00:11:17,680 --> 00:11:20,000 Jag valde att sluta som modell. 191 00:11:20,080 --> 00:11:20,920 Jag menar det. 192 00:11:22,080 --> 00:11:23,960 Du är inte som alla bimbos. 193 00:11:25,000 --> 00:11:26,240 Du är verkligen… 194 00:11:26,320 --> 00:11:27,800 Söt för en ful tjej? 195 00:11:28,400 --> 00:11:30,800 Förlåt. Okej. Kan du ta av den? 196 00:11:33,520 --> 00:11:34,880 Fan. Vänta. 197 00:11:35,520 --> 00:11:39,160 Fan, det är min agent. Jag är så sen. Hon kommer att döda mig. 198 00:11:40,080 --> 00:11:41,360 -Var tyst. -Okej. 199 00:11:42,280 --> 00:11:44,960 -Cam, hur är läget? -Vad fan, Abel? Vi väntar. 200 00:11:45,040 --> 00:11:48,720 Ja, jag är på väg. Det är ingen fara, oroa dig inte. 201 00:11:48,800 --> 00:11:52,640 Visst. Jag har din plats. Jag vet att du inte rör dig. 202 00:11:52,720 --> 00:11:53,800 Ja. Okej. 203 00:11:53,880 --> 00:11:55,760 Ja. Vad gör du, då? 204 00:11:55,840 --> 00:11:58,040 Ja, faktiskt… Jag mediterar. 205 00:11:58,840 --> 00:12:02,280 Mediterar du i Villejuif? Skojar du? Är det en ny langare? 206 00:12:02,360 --> 00:12:05,640 Nej! Det är inget sånt. Villejuif är bra för meditation. 207 00:12:05,720 --> 00:12:06,600 Jag kommer. 208 00:12:06,680 --> 00:12:09,280 -Åk nu! Lova! -Okej, hejdå. 209 00:12:09,360 --> 00:12:10,560 För jag… 210 00:12:11,240 --> 00:12:13,720 -Okej, jag måste gå. -Det borde du göra. 211 00:12:14,360 --> 00:12:15,920 -Hejdå. -Hejdå. 212 00:12:18,400 --> 00:12:21,280 -Vad var det? -Oj, jag tappade. 213 00:12:24,800 --> 00:12:25,880 Vill du inte? 214 00:12:27,160 --> 00:12:28,360 Jo. 215 00:12:34,960 --> 00:12:37,280 -Marion, öppna! -Fan, det är Antoine. 216 00:12:37,360 --> 00:12:38,600 Vem är Antoine? 217 00:12:39,200 --> 00:12:42,440 Min man. Mitt ex, alltså. Du fattar. Kom igen. 218 00:12:43,360 --> 00:12:45,640 -Öppna! -Är han säpo eller? Galning. 219 00:12:45,720 --> 00:12:47,400 -Göm dig! -Nej. Varför? 220 00:12:47,480 --> 00:12:49,960 -Gör det inte svårare. -Jag vet att du är där. 221 00:12:50,040 --> 00:12:51,240 Bankar som en galning. 222 00:12:52,120 --> 00:12:54,400 -Kom. Här inne. -Det är jag. Öppna! 223 00:12:54,480 --> 00:12:55,640 -Hunden! -Nej… 224 00:12:55,720 --> 00:12:58,280 -Jag kan inte. Där inne? -Det går inte. 225 00:12:58,360 --> 00:12:59,800 -Jag vet att du är där. -Snälla… 226 00:12:59,880 --> 00:13:02,200 -Hon är snäll. In nu. Sitt. -Snälla. 227 00:13:06,080 --> 00:13:08,080 Allvarligt? Vad håller hon på med? 228 00:13:11,040 --> 00:13:12,640 Okej. Sov du? 229 00:13:12,720 --> 00:13:14,800 -Nej, hurså? -Som du ser ut. 230 00:13:14,880 --> 00:13:17,680 -Vad gör du ens här? -Det stinker. Vad gör du? 231 00:13:17,760 --> 00:13:19,240 -Ingenting. -Som vanligt. 232 00:13:19,320 --> 00:13:20,640 Jag sätter mig, okej? 233 00:13:20,720 --> 00:13:22,680 Du har inte betalat hyran än. 234 00:13:22,760 --> 00:13:24,960 Pengarna från krogen borde väl räcka. 235 00:13:25,040 --> 00:13:27,960 Vi kan inte ta det utan advokater. Var är Claudine? 236 00:13:28,640 --> 00:13:31,160 -Hurså? -Vi ska till stranden i helgen. 237 00:13:31,240 --> 00:13:34,080 -Hon har det bättre där än här. -Fan… 238 00:13:34,160 --> 00:13:36,120 Nej, jag vill ha henne här. 239 00:13:36,200 --> 00:13:39,760 -För att bli mindre ensam? -Jag var ensam med dig, Antoine… 240 00:13:39,840 --> 00:13:42,240 Tar du medicin eller nåt? 241 00:13:42,320 --> 00:13:46,160 Du har rökt. Det är det som stinker. Du tar inte hand om dig. 242 00:13:46,840 --> 00:13:48,640 Låt mig vara. Nu räcker det. 243 00:13:49,160 --> 00:13:52,320 Du hittar aldrig en man så här. Ingen kille skulle… 244 00:13:53,000 --> 00:13:55,680 -Vad gör han här? -Ska du presentera oss, älskling? 245 00:13:57,560 --> 00:14:00,000 -Vem är den här skitstöveln? -Är du…? 246 00:14:00,080 --> 00:14:02,200 Abel Camara, ja. Och ni är? 247 00:14:02,280 --> 00:14:05,600 Jag äger lägenheten. Vad gör du i mitt hem? 248 00:14:08,120 --> 00:14:09,080 Vad är det? 249 00:14:09,160 --> 00:14:10,440 Det stinker. 250 00:14:10,520 --> 00:14:12,080 -Känner du? -Va? 251 00:14:14,800 --> 00:14:16,000 Hans andedräkt. 252 00:14:16,080 --> 00:14:17,360 -Är det? -Hans mun. 253 00:14:17,440 --> 00:14:18,640 Vad fan? 254 00:14:19,240 --> 00:14:23,760 Man får inte bara komma så här. Och inte ens presentabel. Det går inte. 255 00:14:23,840 --> 00:14:26,280 Du matchar korridoren. Från 70-talet. 256 00:14:26,360 --> 00:14:30,760 Föråldrat. Och ditt hår ser tunt ut. Akta pannan. Den är för stor. 257 00:14:30,840 --> 00:14:34,200 Skaffa lugg. Den ser ut som en motorväg. 258 00:14:34,280 --> 00:14:36,320 -Var det roligt? -Ja, det var det. 259 00:14:36,400 --> 00:14:38,560 -Inget att säga? -Vad ska hon säga? 260 00:14:38,640 --> 00:14:40,200 -Du stör. -Jaså? 261 00:14:40,280 --> 00:14:43,000 Så åk hem, borsta tänderna och låt henne vara. 262 00:14:43,080 --> 00:14:44,240 -Vad fan? -Bra. 263 00:14:44,320 --> 00:14:45,880 -Hejdå, motorvägen. -Det… 264 00:14:46,400 --> 00:14:47,640 Hej med dig! 265 00:14:47,720 --> 00:14:49,560 Vilken galning hånar dig så? 266 00:14:51,680 --> 00:14:54,600 -Gjorde jag fel? -Nej, det var perfekt. 267 00:14:54,680 --> 00:14:58,640 -Var är den kaxiga bartjejen? -Jag vet. Jag kan inte mot honom. 268 00:15:01,720 --> 00:15:05,240 Fan, jag måste gå. Förlåt. Jag måste verkligen det. 269 00:15:05,320 --> 00:15:06,560 Vi ses snart. 270 00:15:07,440 --> 00:15:10,480 Sluta. Du vet att vi inte kommer att ses igen. 271 00:15:11,280 --> 00:15:13,160 Ja, det är nog osannolikt. 272 00:15:13,240 --> 00:15:14,840 -Men det var kul. -Ja. 273 00:15:16,000 --> 00:15:16,880 -Hej. -Hej. 274 00:15:29,920 --> 00:15:34,440 Du försvann som Dupont de Ligonnès. Var var du? Känner jag henne? 275 00:15:34,520 --> 00:15:38,600 Kom igen. Det är för sent att spela in nu. Vi får köra direktsändning. 276 00:15:38,680 --> 00:15:40,960 -Det går bra. -Och du måste byta om. 277 00:15:43,800 --> 00:15:46,640 -Moster! -Jade! 278 00:15:46,720 --> 00:15:48,680 -Hur är det, gumman? -Bra. 279 00:15:48,760 --> 00:15:50,840 Mamma! Moster är här! 280 00:15:50,920 --> 00:15:53,640 -Ja, moster! Hej, gumman. -Hur är det? 281 00:15:54,400 --> 00:15:56,040 -Hallå. -Vad fin du är! 282 00:15:56,120 --> 00:15:59,040 Nej, jag ser hemsk ut. Antoine såg det direkt. 283 00:15:59,120 --> 00:16:03,400 -Jag har lagat tagine. -Toppen. Tack. 284 00:16:04,000 --> 00:16:06,880 Träffade du honom? Du skulle ju inte göra det! 285 00:16:06,960 --> 00:16:11,720 -Han bara dök upp. Han är så jobbig. -Spionerar han på dig nu? 286 00:16:12,320 --> 00:16:15,520 Det är trakasserier. Det är bra för ditt fall. Bra. 287 00:16:15,600 --> 00:16:17,240 Kolla vad jag köpte, mamma. 288 00:16:18,480 --> 00:16:20,280 -Vad fin. -Är den till Jade? 289 00:16:20,360 --> 00:16:22,640 Är du svartsjuk? Du låna den på dejt. 290 00:16:22,720 --> 00:16:24,880 -Jag dejtar inte. -Men det ska du. 291 00:16:24,960 --> 00:16:28,240 Två av mina 23-åriga praktikanter har fått ditt nummer. 292 00:16:28,320 --> 00:16:30,480 -Nej. -Och Romain. Trevlig kille. 293 00:16:30,560 --> 00:16:33,680 Trevlig kille? Hellre dör jag. 294 00:16:33,760 --> 00:16:35,920 -Har du kort på Romain? -Hej, pappa. 295 00:16:36,000 --> 00:16:39,240 -Hej, hur är det? -…succéserien Zak sa… 296 00:16:39,320 --> 00:16:41,600 Varje film gör storsuccé… 297 00:16:41,680 --> 00:16:43,320 Ser du på det här? 298 00:16:43,400 --> 00:16:46,560 Efter Spionen ur askan och Rån på Rivieran, 299 00:16:46,640 --> 00:16:50,480 är han här för att tala om Ensam i rymden. Ännu en juvel. 300 00:16:50,560 --> 00:16:52,680 -Ja! -Vi talar om hans unika karriär. 301 00:16:52,760 --> 00:16:54,280 Och även hans motgångar. 302 00:16:54,360 --> 00:16:57,320 Och hans upptåg som fyller skvallerspalterna. 303 00:16:57,400 --> 00:17:00,880 Han är unik och vi älskar honom. En applåd för Abel Camara. 304 00:17:06,520 --> 00:17:09,240 -Välkommen, Abel. -Tack. 305 00:17:10,280 --> 00:17:11,680 -Det var längesen. -Ja. 306 00:17:11,760 --> 00:17:14,440 -Du visar dig inte så ofta. -Kanske det. 307 00:17:14,520 --> 00:17:17,480 Okej, jag måste göra det. Zak sa: Hur mår du? 308 00:17:18,440 --> 00:17:22,360 Jag mår bra. Jag har haft det lite jobbigt. 309 00:17:22,440 --> 00:17:24,440 -Men det är över… -Jag skulle knulla honom. 310 00:17:25,760 --> 00:17:27,720 Ursäkta mig? Menar du allvar? 311 00:17:27,800 --> 00:17:32,520 -Skulle inte du? Se på honom. -Aldrig! Det skulle jag inte. Vad fan? 312 00:17:33,040 --> 00:17:34,920 Jag fattar inte grejen. 313 00:17:35,000 --> 00:17:36,840 -Nej! Stäng inte av. -Nej! 314 00:17:36,920 --> 00:17:41,600 -Tack! Jag vet inte vad ni ser hos honom. -Han är oemotståndlig. 315 00:17:41,680 --> 00:17:43,600 Oemotståndlig? Jag förstår inte. 316 00:17:43,680 --> 00:17:46,680 Finns ingen kändis du skulle ligga med om du fick? 317 00:17:47,560 --> 00:17:48,960 Jag vet inte. Tja… 318 00:17:49,760 --> 00:17:51,120 Jag gillar Marilyn. 319 00:17:51,200 --> 00:17:55,120 -Hon är ju död, gubben. Jag älskar dig. -Men när hon levde. 320 00:17:55,200 --> 00:17:57,520 Vi älskade filmen. 321 00:17:57,600 --> 00:18:01,280 -Abel, vi har en överraskning. -Bra, han älskar överraskningar. 322 00:18:01,360 --> 00:18:02,720 Det här är inte bra. 323 00:18:02,800 --> 00:18:06,560 Vi träffade en vän till dig på Balmains visning idag. 324 00:18:06,640 --> 00:18:08,960 Spela videon, så pratar vi efteråt. 325 00:18:09,840 --> 00:18:12,680 -Titta hit, Léna! -Du ser fantastisk ut, Léna. 326 00:18:12,760 --> 00:18:16,960 Abel Camara är med i vår show ikväll. Har du nåt att säga honom? 327 00:18:17,040 --> 00:18:19,000 Jag vill inte prata om Abel. 328 00:18:19,080 --> 00:18:24,320 Mitt råd, som en som bryr mig om honom, är att han går vidare, som jag har gjort. 329 00:18:24,400 --> 00:18:26,440 -Tack, Léna. -Louis! 330 00:18:27,200 --> 00:18:30,440 -Louis! -Herr Latour, titta hit. 331 00:18:30,520 --> 00:18:33,200 -Titta hit. Perfekt. -Titta hit. 332 00:18:34,320 --> 00:18:36,560 Du visste det säkert. 333 00:18:37,200 --> 00:18:38,080 Ja då. 334 00:18:38,680 --> 00:18:40,280 Vill du svara? 335 00:18:40,880 --> 00:18:42,120 Nej, men… 336 00:18:43,840 --> 00:18:46,880 Jag ska berätta en hemlighet. Jag är snart 40. 337 00:18:46,960 --> 00:18:49,360 Så ja, Abel. Lugnt och fint, raring. 338 00:18:49,440 --> 00:18:51,440 Det var komplicerat med Léna. 339 00:18:51,520 --> 00:18:53,440 Min tid med henne är över. 340 00:18:54,600 --> 00:18:56,040 Och det är som det ska. 341 00:18:57,080 --> 00:19:00,040 -Varför ler du så, Abel? -Jag ler inte. 342 00:19:00,120 --> 00:19:02,080 -Jo, det gör du! -Nej då. 343 00:19:02,160 --> 00:19:03,520 Du döljer något. 344 00:19:03,600 --> 00:19:06,760 -Det finns inget att dölja. -Vi vill veta allt. 345 00:19:06,840 --> 00:19:07,800 Ja! 346 00:19:07,880 --> 00:19:08,920 Berätta, Abel. 347 00:19:09,680 --> 00:19:13,360 Okej, jag ska berätta. Jag har också träffat någon. 348 00:19:14,320 --> 00:19:15,400 Åh, bra! 349 00:19:15,480 --> 00:19:16,920 -En skådespelerska? -Nej. 350 00:19:17,000 --> 00:19:20,040 -Han är bra. -Jag visste att han hade fått ligga. 351 00:19:20,120 --> 00:19:22,960 -Ser du inte att han bara hittar på? -Berätta! 352 00:19:23,040 --> 00:19:26,440 En mystisk främling som många kommer att avundas. 353 00:19:26,520 --> 00:19:31,560 -När får vi träffa henne? -Inte än. Jag har redan sagt för mycket. 354 00:19:32,320 --> 00:19:33,400 En sak är säker… 355 00:19:34,440 --> 00:19:36,320 Jag är kär. Så är det. 356 00:19:38,040 --> 00:19:40,880 -Bra. Bra gjort! -Jävla idiot. Varför sa jag det? 357 00:19:40,960 --> 00:19:44,840 Skojar du? Du trendar. Alla vill veta vem hon är. 358 00:19:44,920 --> 00:19:46,880 Varför gör jag sån här skit? 359 00:19:46,960 --> 00:19:50,640 Sluta. Det var genialt. Jag ska hitta någon. 360 00:19:50,720 --> 00:19:53,480 -Jag tänker inte låtsas. -Det gör alla i USA. 361 00:19:53,560 --> 00:19:55,920 Vi hittar en tjej som spelar med för lite cash. 362 00:19:56,000 --> 00:19:57,520 Min kusin i Limoges! 363 00:19:57,600 --> 00:19:58,960 -Sabrina? -Ja! 364 00:19:59,040 --> 00:20:00,880 -Han är galen. -Vem som helst. 365 00:20:00,960 --> 00:20:03,920 En skådespelerska som låtsas vara skönhetskonsult… 366 00:20:04,000 --> 00:20:08,120 -Sabrina är skönhetskonsult! -Det handlar inte om henne utan om storyn. 367 00:20:08,200 --> 00:20:11,440 Vi har en ny tjej på agenturen som passar. Adeline Blaz. 368 00:20:11,520 --> 00:20:12,920 Blaz? Heter hon det? 369 00:20:13,680 --> 00:20:16,480 -Jag ligger inte med vem som helst. -Det brukar du. 370 00:20:16,560 --> 00:20:21,040 Du behöver inte ligga med henne. Visa er ute tills de slutar prata om Léna. 371 00:20:21,120 --> 00:20:24,040 Ni är galna. Jag vill inte ha en låtsastjej till låtsastjej. 372 00:20:24,120 --> 00:20:28,000 Hitta en pank tjej som du kan hjälpa, då. Alla vinner. 373 00:20:28,080 --> 00:20:29,680 -Ja. -När du säger det så… 374 00:20:29,760 --> 00:20:32,480 -Jag säger inte det för Sabrinas skull. -Igen… 375 00:20:32,560 --> 00:20:34,880 -Bra, jag fixar det. -Vänta. 376 00:20:37,560 --> 00:20:38,920 Jag har en idé. 377 00:20:41,600 --> 00:20:43,880 Vad? Vart ska du? 378 00:20:44,800 --> 00:20:46,600 Jag står inte ut. Vad gör ni? 379 00:20:48,600 --> 00:20:49,440 Lugna er! 380 00:20:50,480 --> 00:20:52,320 Gud, låt det vara föräldrarna. 381 00:20:54,840 --> 00:20:57,120 -Överraskning! -Vad gör du här? 382 00:20:58,480 --> 00:21:01,480 -Du är upptagen. -Min systerdotter har kalas. 383 00:21:01,560 --> 00:21:05,400 -Mitt huvud bultar efter tre timmar. -Okej, skit. Det passar inte. 384 00:21:05,480 --> 00:21:07,000 Nej, inte direkt. Förlåt. 385 00:21:07,600 --> 00:21:11,960 Jag ville be dig om en tjänst, men jag hade bara din adress. 386 00:21:12,760 --> 00:21:15,360 Fan, jag står inte ut. Sluta med ballongerna! 387 00:21:15,440 --> 00:21:17,120 Jag blir galen. 388 00:21:18,400 --> 00:21:19,600 Jag kan hjälpa till. 389 00:21:20,520 --> 00:21:24,400 -Kan du lugna ner tio vilda barn? -Självklart. 390 00:21:35,080 --> 00:21:37,560 Kom igen! Var med! 391 00:21:43,720 --> 00:21:45,120 Och vänd! 392 00:21:47,280 --> 00:21:50,000 Så här gör vi. Kom igen. 393 00:21:50,080 --> 00:21:52,880 Gör som jag, okej? Stick ut rumpan. 394 00:21:53,760 --> 00:21:56,200 Kom igen! Skaka på rumpan. 395 00:21:58,320 --> 00:22:00,920 Se inte ut så där. Se vad kul de har. 396 00:22:01,000 --> 00:22:01,920 Vänta! 397 00:22:02,000 --> 00:22:03,680 -Har du anlitat nån? -Det är… 398 00:22:03,760 --> 00:22:04,840 Händerna så här. 399 00:22:04,920 --> 00:22:08,120 -Han liknar den där skådespelaren. -Han är en kompis. 400 00:22:08,200 --> 00:22:09,840 En kompis? 401 00:22:09,920 --> 00:22:10,880 Gör så här. 402 00:22:12,600 --> 00:22:15,320 -Din kompis dansar bra. -Vad kostar han? 403 00:22:15,400 --> 00:22:17,440 Ingenting. Han ville hjälpa till. 404 00:22:17,520 --> 00:22:19,800 Se så fin han är med Jade. Så gulligt. 405 00:22:19,880 --> 00:22:20,920 Åh, ja. 406 00:22:21,440 --> 00:22:22,800 Han är så söt. 407 00:22:22,880 --> 00:22:23,760 Igen! 408 00:22:27,320 --> 00:22:28,720 Okej. Abel! 409 00:22:28,800 --> 00:22:31,760 Ni rockar! Fortsätt så, ungar. Fortsätt. 410 00:22:31,840 --> 00:22:34,080 -Helvete. -Oj, det är faktiskt han. 411 00:22:34,600 --> 00:22:35,560 -Hejsan. -Hej. 412 00:22:35,640 --> 00:22:38,800 Hej, jag heter Estelle. Jag är Marions lillasyster. 413 00:22:38,880 --> 00:22:40,960 -Och Cédric, hennes man. -Hej. 414 00:22:41,040 --> 00:22:42,840 -Läget? -Det är bra, ja. 415 00:22:42,920 --> 00:22:44,560 -Är ni Jades föräldrar? -Ja. 416 00:22:44,640 --> 00:22:45,520 Hon är toppen. 417 00:22:45,600 --> 00:22:49,320 Ja, hon är cool. Hon är en cool tjej. 418 00:22:49,400 --> 00:22:53,160 Okej, jag tror inte att de har träffat en kändis förut, så… 419 00:22:53,240 --> 00:22:56,440 Det har jag. Jag såg François Hollande i Tulle. 420 00:22:56,520 --> 00:22:57,720 Coolt. 421 00:22:57,800 --> 00:22:59,600 -Vem bryr sig? -När han var president. 422 00:22:59,680 --> 00:23:02,120 -Det ringer på dörren. Kan du…? -Jag går. 423 00:23:02,200 --> 00:23:03,160 Okej. 424 00:23:03,800 --> 00:23:05,640 Hallå. Kan du lugna dig? 425 00:23:05,720 --> 00:23:07,240 -Hej. -Hej. 426 00:23:07,320 --> 00:23:08,560 -Kom in. -Abel Camara? 427 00:23:08,640 --> 00:23:11,880 Du kunde väl ha varnat mig? Jag hade gått till salongen. 428 00:23:11,960 --> 00:23:12,840 Salongen? 429 00:23:12,920 --> 00:23:14,960 Du är fin som du är. 430 00:23:15,040 --> 00:23:16,960 Jag visste inte att han skulle komma igen. 431 00:23:17,040 --> 00:23:21,160 Igen? Vad har jag missat? Ligger du med Abel Camara och har inte sagt det? 432 00:23:22,920 --> 00:23:26,720 -Wow, han är så jävla sexig. -Hallå! Jag står här. 433 00:23:26,800 --> 00:23:30,520 Du är galen. Jag ligger inte med nån. Han är bara lite nere. 434 00:23:30,600 --> 00:23:33,440 -Jaså? -Han var ensam och behövde prata. 435 00:23:33,520 --> 00:23:37,000 -Han behöver knulla. -Hallå! Jag är fortfarande här! 436 00:23:37,080 --> 00:23:40,200 Du är så pinsam. Jag är ändå inte intresserad. 437 00:23:41,240 --> 00:23:42,960 -Skämtar du? -Nej. 438 00:23:43,480 --> 00:23:47,800 Nej, jag har annat att tänka på. Jag behöver inte ligga runt med… 439 00:23:47,880 --> 00:23:49,000 Exakt! 440 00:23:51,320 --> 00:23:54,440 -Med ett cirkusfreak. -Det säger du inte. 441 00:23:55,200 --> 00:23:56,560 Jag är stolt över dig. 442 00:24:00,720 --> 00:24:02,040 Jösses. 443 00:24:03,280 --> 00:24:07,400 Jag fattar inte hur du står ut. Du har ett helgons tålamod. 444 00:24:07,480 --> 00:24:11,240 När folk är schyssta är det trevligt. Är de jobbiga låtsas jag. 445 00:24:11,320 --> 00:24:15,360 Jag är för ärlig. Jag kan inte ljuga. Man ser rakt igenom mig. 446 00:24:17,480 --> 00:24:18,440 Fan. 447 00:24:19,040 --> 00:24:22,360 -Kan du hacka en gurka? -Jag vet inte hur man gör. 448 00:24:24,160 --> 00:24:27,600 -Fåna dig inte. -Jag kan försöka, men jag lovar inget. 449 00:24:31,800 --> 00:24:35,760 -Wow! Vilken omelett! -Vad gör du? 450 00:24:37,640 --> 00:24:39,000 Det där är en zucchini. 451 00:24:40,000 --> 00:24:41,480 Det här är en gurka. 452 00:24:41,560 --> 00:24:43,680 Du lurade mig. Titta på dem! 453 00:24:43,760 --> 00:24:46,640 De är bröder. De är likadana. Du lurade mig. 454 00:24:46,720 --> 00:24:48,840 Du lade dem tillsammans. 455 00:24:48,920 --> 00:24:50,520 -Du är så fånig. -Tack. 456 00:24:55,960 --> 00:24:57,560 -Vad är det? -Gud, vad gott. 457 00:24:57,640 --> 00:25:01,520 -Lugna dig. Det är bara en omelett. -Den är utsökt! 458 00:25:01,600 --> 00:25:05,720 Om jag nånsin får min krog ska jag ha Abel-omelett på menyn. 459 00:25:07,560 --> 00:25:11,760 Varför är du tillbaka? Vad var det du ville be mig om? 460 00:25:11,840 --> 00:25:14,400 Glöm det. Det var inte viktigt. 461 00:25:23,280 --> 00:25:24,280 Vad var det där? 462 00:25:24,360 --> 00:25:28,200 -Vad? -Den där blicken. Det är inte tillåtet. 463 00:25:28,800 --> 00:25:29,760 Varför? 464 00:25:30,640 --> 00:25:32,280 -Du spelar. -Inte alls! 465 00:25:32,360 --> 00:25:35,520 Jag märker det. Igår, idag, nu. 466 00:25:36,320 --> 00:25:37,840 Varför gör du det? 467 00:25:39,120 --> 00:25:39,960 Jag är glad. 468 00:25:41,920 --> 00:25:45,400 -Det har jag inte varit på länge. -Sluta. Det är nåt. 469 00:25:46,160 --> 00:25:50,720 Varför sitter en som kan få vem han vill i mitt kök med de där ögonen? 470 00:25:52,320 --> 00:25:57,040 Vad är knäppast? Att jag vill ses igen, eller att du frågar varför? 471 00:25:58,560 --> 00:25:59,880 Båda två, faktiskt. 472 00:26:00,680 --> 00:26:02,840 Okej. Vi är knäppa båda två. 473 00:26:02,920 --> 00:26:07,880 Får den knäppa killen bjuda ut den knäppa tjejen på middag? 474 00:26:08,760 --> 00:26:09,680 Ett glas? 475 00:26:10,920 --> 00:26:15,600 Förlåt, men jag tror inte att det är en bra idé. Jag har nog med problem. 476 00:26:17,240 --> 00:26:18,080 Jaså? 477 00:26:22,720 --> 00:26:25,800 -Jag trodde inte att jag var ett problem. -Nej, jag… 478 00:26:25,880 --> 00:26:28,120 Jag menade inte så. Du fattar. 479 00:26:28,200 --> 00:26:31,600 Det är okej. Är du inte intresserad, så är du inte det. 480 00:26:32,200 --> 00:26:34,120 Det är som det är. Inga problem. 481 00:26:34,720 --> 00:26:35,680 Fan. 482 00:26:35,760 --> 00:26:37,960 Hur som helst… 483 00:26:38,960 --> 00:26:43,160 -Ha det bra. Tack för omeletten. -Vänta, är du sur på mig? 484 00:26:43,240 --> 00:26:45,440 Nej, inte alls. Jag förstår. 485 00:26:46,160 --> 00:26:47,120 Hej. 486 00:26:47,640 --> 00:26:48,680 Hejdå. 487 00:26:59,400 --> 00:27:01,480 Va? Skojar du? 488 00:27:01,560 --> 00:27:04,840 Han ristade numret i en zucchini och du ser inte symboliken? 489 00:27:05,560 --> 00:27:07,240 Du är hopplös. 490 00:27:08,360 --> 00:27:10,880 Han är mindre skrytig än jag trodde. 491 00:27:12,120 --> 00:27:16,320 -Han är trevlig. -Ja. Okej. Så du slängde ut honom. 492 00:27:17,240 --> 00:27:18,560 Du är galen. 493 00:27:18,640 --> 00:27:22,520 Kom igen. Han och jag? Det vore ju löjligt. 494 00:27:23,440 --> 00:27:24,800 Varför inte? 495 00:27:24,880 --> 00:27:27,960 Han är kändis. Jag är bara en vanlig tjej. 496 00:27:28,040 --> 00:27:31,000 -Ingen skulle tro det. Det skulle inte gå. -Jo. 497 00:27:31,880 --> 00:27:34,400 Ingen ber dig att gifta dig med honom. 498 00:27:35,360 --> 00:27:38,440 Äntligen händer nåt coolt. Njut av det, tjejen. 499 00:27:40,640 --> 00:27:44,240 -Jag hade faktiskt kul med honom. -Ja. 500 00:27:44,320 --> 00:27:47,960 Så osannolikt. Nästan surrealistiskt. 501 00:27:49,320 --> 00:27:52,360 Åter till verkligheten, ditt svin till man är här. 502 00:27:53,400 --> 00:27:54,400 Hej. 503 00:27:57,000 --> 00:27:59,200 Hej. Här, koppel, mat. 504 00:27:59,280 --> 00:28:01,520 -Vi måste prata. -Jag har inte tid. 505 00:28:01,600 --> 00:28:04,160 Jag har körlektion och jag är med Estelle. 506 00:28:04,240 --> 00:28:06,840 -Vi får inte prata. Hon är din advokat. -Tig då. 507 00:28:06,920 --> 00:28:08,440 Förtjusande som alltid. 508 00:28:09,880 --> 00:28:12,720 Du betalar inte hyran, men har råd med lektioner? 509 00:28:12,800 --> 00:28:15,160 -Mina föräldrar betalade. -Inte killen? 510 00:28:15,240 --> 00:28:16,080 Vilken kille? 511 00:28:16,160 --> 00:28:19,520 Spela inte dum. Du är inte på bild, men jag ser huset. 512 00:28:20,320 --> 00:28:21,520 ÄR CAMARA FÖRÄLSKAD? 513 00:28:22,480 --> 00:28:24,160 Vad fan är det här? 514 00:28:24,240 --> 00:28:27,560 Han har legat med hela Paris. Du äcklar mig. 515 00:28:27,640 --> 00:28:29,640 Jag noterar allt du säger. 516 00:28:29,720 --> 00:28:33,280 -Skärp dig. Inget hände. -Den nakna killen är bara en kompis? 517 00:28:33,360 --> 00:28:37,360 Han ville att det skulle se ut så. Han gillar att skoja bara. 518 00:28:40,320 --> 00:28:42,040 Det här är ju löjligt. 519 00:28:42,120 --> 00:28:46,600 Hur träffade du honom? När? Svara mig. Berätta innan jag blir galen! 520 00:28:46,680 --> 00:28:48,080 Hot, noterat. 521 00:28:48,160 --> 00:28:52,040 Bli inte sur. Vi har ju gjort slut. Jag gör vad fan jag vill! 522 00:28:52,120 --> 00:28:53,040 Sant, syrran. 523 00:28:53,120 --> 00:28:56,160 Har du inte betalat imorgon tar jag lägenheten. 524 00:28:56,240 --> 00:28:59,600 -Fattar du? Okej, bra. Hejdå. -Hejdå. 525 00:29:00,360 --> 00:29:02,800 Hejdå, då. Så trevligt. 526 00:29:04,040 --> 00:29:06,720 -Först nu blir han svartsjuk. -Kom, gumman. 527 00:29:08,440 --> 00:29:11,520 Jag hade rätt. Du och Abel är trovärdiga. Titta! 528 00:29:12,920 --> 00:29:16,240 Det är… Det är ditt hus. Det är där du bor. 529 00:29:18,320 --> 00:29:21,200 "Har han äntligen hittat kärleken?" Så sjukt! 530 00:29:21,280 --> 00:29:25,280 -Det är inte klokt. -Det är helt jävla otroligt. 531 00:29:26,480 --> 00:29:31,680 Ja, en känslig, kärleksfull, trogen man, som drömmer om att bilda familj. 532 00:29:31,760 --> 00:29:33,200 Sånt där. De älskar det! 533 00:29:33,280 --> 00:29:36,760 Jag ska säga det till honom, så ringer jag sen. Hej. 534 00:29:38,120 --> 00:29:39,000 Vad är det? 535 00:29:39,080 --> 00:29:43,320 -De vill ha dig igen till French Lover. -Vi skulle ju sluta med det. 536 00:29:43,400 --> 00:29:48,240 Ja, men de såg programmet. De älskade historien om den nya kvinnan… 537 00:29:48,320 --> 00:29:49,320 De insisterar. 538 00:29:49,400 --> 00:29:51,960 -Jag bryr mig inte. -Du får tredubbel lön. 539 00:29:52,040 --> 00:29:54,480 -Tredubbel? -Ja, tredubbel. 540 00:29:55,080 --> 00:29:56,000 Och det här? 541 00:29:57,080 --> 00:30:01,120 Har du hittat nån? Är hon med på att spela? 542 00:30:01,200 --> 00:30:05,640 Ja. Allt är bra. Det är bra. Det är bara… 543 00:30:05,720 --> 00:30:07,720 Vi har några detaljer att lösa. 544 00:30:07,800 --> 00:30:10,720 -Men det ska funka. -Så du har inte hittat nån? 545 00:30:10,800 --> 00:30:12,440 -Jo. -Jag har en lösning. 546 00:30:12,520 --> 00:30:16,480 -Vad då? -Adeline Blaz. Hon är här. Du är här. 547 00:30:17,080 --> 00:30:21,520 -Jag tar hit henne, så ser vi hur det går. -Jag har inte tid att träffa nån. 548 00:30:21,600 --> 00:30:24,680 Okej? Fixa den här röran. Jag har möten att gå på. 549 00:30:24,760 --> 00:30:28,000 -Hon är en sötnos. -Jag vill inte ha nån sötnos. 550 00:30:28,080 --> 00:30:29,680 Hallå. Hej. 551 00:30:30,840 --> 00:30:33,800 -Får jag komma in? -Ja, absolut. Kom in. 552 00:30:35,400 --> 00:30:37,480 -Slå dig ner. -Tack. Hej. 553 00:30:38,080 --> 00:30:41,360 Adeline, det här är Abel. 554 00:30:41,440 --> 00:30:43,360 -Trevligt att träffas. -Detsamma. 555 00:30:43,440 --> 00:30:48,560 Abel, Adeline var så bra i Hjärtat är en sorgsen artist på Avignonfestivalen. 556 00:30:48,640 --> 00:30:49,720 Vad snäll du är. 557 00:30:49,800 --> 00:30:55,200 -Coolt. Spelade du den sorgsna artisten? -Nej, jag var artistens hjärta. 558 00:30:55,280 --> 00:30:56,160 Jaha. 559 00:30:56,240 --> 00:30:59,280 Det var så kul, jag var täckt av köttbitar. 560 00:30:59,360 --> 00:31:02,280 Det är inte poängen. Adeline vet vad hon gör här. 561 00:31:02,360 --> 00:31:05,840 Ni kan väl gå och ta ett glas och lära känna varandra. 562 00:31:05,920 --> 00:31:06,960 Jättegärna. 563 00:31:07,040 --> 00:31:11,400 -Men Abel kan inte, tyvärr. -Nej, det går bra. 564 00:31:11,480 --> 00:31:14,080 -Jag har ställt in allt. -Har du inte möten? 565 00:31:14,160 --> 00:31:16,800 -Nej, jag är helt ledig. -Okej då. 566 00:31:17,320 --> 00:31:20,000 Innan middagen är bra för att talas vid. 567 00:31:20,080 --> 00:31:21,480 -Absolut. -Ja. 568 00:31:21,560 --> 00:31:23,760 Det här jobbet vore perfekt. 569 00:31:23,840 --> 00:31:26,600 Fasta arbetstider, inga korttidskontrakt. 570 00:31:26,680 --> 00:31:30,520 Sen… Jag vet inte. Vi kan ligga med varandra om du vill. 571 00:31:31,320 --> 00:31:35,800 -Det är inte tanken. Det rör nog till det. -Självklart. Synd. 572 00:31:36,480 --> 00:31:39,360 -Då låter vi kemin sköta sitt. -Visst. 573 00:31:39,440 --> 00:31:41,920 -Du är tvilling, va? -Nej, oxe. 574 00:31:42,000 --> 00:31:43,200 Sluta! Är du oxe? 575 00:31:43,280 --> 00:31:44,720 -Ja. -Jag är fisk. 576 00:31:44,800 --> 00:31:47,960 Jord och vatten, perfekt sexuell kemi. 577 00:31:48,040 --> 00:31:50,320 -Hej, gumman! -Vad gör du här, vännen? 578 00:31:50,400 --> 00:31:53,600 -Jag ska träffa vänner. Vad galet. -Otroligt. 579 00:31:53,680 --> 00:31:54,800 Hur går det? 580 00:31:55,880 --> 00:31:57,880 -Tja… -Trevligt att träffas. Rose. 581 00:31:58,600 --> 00:32:01,000 -Trevligt att träffas. Abel. -Jag vet. 582 00:32:01,600 --> 00:32:04,800 -Vad ska ni göra ikväll? -Vi har inte funderat på det. 583 00:32:04,880 --> 00:32:10,200 -Producenten Séclier har fest. -Det vore coolt, men jag är inte bjuden. 584 00:32:10,280 --> 00:32:13,040 -Inte jag heller. -Vad synd. 585 00:32:14,440 --> 00:32:17,080 -Jag är bjuden. -Du skojar? 586 00:32:17,160 --> 00:32:18,400 Jag är alltid bjuden. 587 00:32:31,000 --> 00:32:35,400 -Tänker du välja mig? -Glöm provspelningen. 588 00:32:35,480 --> 00:32:37,200 -Va? -Det finns inget jobb. 589 00:32:37,280 --> 00:32:39,440 -Inte? -Jag skulle aldrig göra det. 590 00:32:41,240 --> 00:32:43,720 Goda nyheter. Då kan vi ju ligga. 591 00:32:45,920 --> 00:32:48,720 -Vill du ha? -Jag filmar imorgon. 592 00:32:48,800 --> 00:32:51,760 Vem bryr sig? Vi har ju kul. Kom igen. 593 00:33:30,880 --> 00:33:33,040 Det är grönt. Kör! 594 00:33:33,640 --> 00:33:36,440 -Marion, du är distraherad idag. -Ja, förlåt. 595 00:33:36,520 --> 00:33:38,400 -Rör på dig! -För sent. 596 00:33:39,760 --> 00:33:42,480 ENSAM I RYMDEN 597 00:33:44,040 --> 00:33:46,200 Man vill ju bara åka till rymden. 598 00:33:55,040 --> 00:33:55,920 Hejdå. 599 00:33:56,000 --> 00:33:58,200 LA MARIES BILSKOLA 600 00:34:04,040 --> 00:34:06,720 HEJSAN! 601 00:34:14,880 --> 00:34:19,720 VILL DU FORTFARANDE TA ETT GLAS MED EN KNÄPP TJEJ? 602 00:34:28,360 --> 00:34:33,920 VI SES UTANFÖR DIG KL 21 603 00:34:44,400 --> 00:34:46,480 Fröken! Damen! 604 00:34:47,120 --> 00:34:49,560 Damen. Marion! 605 00:34:49,640 --> 00:34:52,600 Hallå, Marion! Kom hit! 606 00:34:55,720 --> 00:35:00,040 Pratar du med mig? Är jag din hund? Vem tror du att du är? 607 00:35:00,120 --> 00:35:04,880 -Skäll inte så. Kom ut så pratar vi. -Du är rakt på sak. Vilken lustig tjej. 608 00:35:04,960 --> 00:35:07,640 Nej, jag har nåt åt dig. Hoppa in. 609 00:35:07,720 --> 00:35:08,760 Vad för nåt? 610 00:35:08,840 --> 00:35:12,520 En överraskning. En stor överraskning, om du fattar vinken. 611 00:35:12,600 --> 00:35:15,640 Det gör jag inte. Är det din kuk så spyr jag. 612 00:35:15,720 --> 00:35:19,400 Va? Nej, nu tar du fel. Min kuk är inte inblandad. 613 00:35:19,480 --> 00:35:22,120 Nej, det är en riktig överraskning. 614 00:35:24,880 --> 00:35:27,160 Vad fan gör du, Abel? 615 00:35:28,240 --> 00:35:30,720 Jag gömmer mig. Kom igen, hoppa in. 616 00:35:30,800 --> 00:35:32,640 Du beter dig som ett pervo. 617 00:35:32,720 --> 00:35:37,680 Nej, jag är en hemlig agent som undviker paparazzi. Kolla där borta. 618 00:35:39,680 --> 00:35:43,080 -Sami heter jag. Trevligt att träffas. -Detsamma. 619 00:35:44,880 --> 00:35:47,160 Vilken skitbil för en hemlig agent. 620 00:35:47,240 --> 00:35:50,480 Skojar du? Hon är sublim. Peugeot 309 GTi 16V. 621 00:35:50,560 --> 00:35:54,280 Jag har nya däck och har bytt till växellådan från 205. 622 00:35:54,360 --> 00:35:55,480 Du vet ingenting. 623 00:35:56,480 --> 00:35:57,920 Vet jag ingenting? 624 00:35:58,000 --> 00:36:01,120 För det första har din 309 punka på höger framdäck. 625 00:36:01,200 --> 00:36:06,440 Och du ville ha kortare växel, men 205-lådan klarar inte vridmomentet. 626 00:36:06,520 --> 00:36:09,400 Hur vet du så mycket om min växellåda? 627 00:36:11,600 --> 00:36:14,440 Pappa är mekaniker. Han har lärt mig lite. 628 00:36:14,520 --> 00:36:17,480 Bra. Jag behöver nån som byter mina instegsplåtar. 629 00:36:17,560 --> 00:36:21,080 Okej, vi åker till Midas senare, men nu har vi ett möte. 630 00:36:21,160 --> 00:36:22,840 -Var? -Överraskning. 631 00:36:23,400 --> 00:36:24,640 Kom igen, kör. 632 00:36:41,840 --> 00:36:44,040 Det är här vi ska filma idag. 633 00:36:44,720 --> 00:36:45,680 Inte illa, va? 634 00:36:46,840 --> 00:36:51,280 -Är det verkligen bara vi här? Otroligt. -Arbetsförmåner, va? 635 00:36:51,800 --> 00:36:54,080 Tack vare Abel har vi gjort sjuka saker. 636 00:36:54,160 --> 00:36:57,480 Jag har flugit i tyngdlöshet, ätit på Élyséepalatset, 637 00:36:57,560 --> 00:37:00,360 träffat Catherine Deneuve och kramat en björn. 638 00:37:00,440 --> 00:37:04,080 -Har du känt honom länge? -För alltid. Våra mammor var vänner. 639 00:37:04,160 --> 00:37:08,920 Nelly var ensam med Abel, och sen stack min farsa när jag föddes. 640 00:37:09,000 --> 00:37:12,640 Så vi växte upp tillsammans. Vi hade en lägenhet i Charenton. 641 00:37:12,720 --> 00:37:14,960 Vi och våra mammor. Det var toppen. 642 00:37:15,040 --> 00:37:19,000 Sen slog Abel igenom, men Nelly blev sjuk. 643 00:37:19,080 --> 00:37:22,320 Serien var en succé, men hon fick inte se det. 644 00:37:22,400 --> 00:37:23,600 Hon gick bort. 645 00:37:24,240 --> 00:37:25,800 Och Abel stannade hos oss. 646 00:37:25,880 --> 00:37:27,720 Och sen kom filminspelningarna, 647 00:37:27,800 --> 00:37:31,160 berömmelsen, tjejerna, allt det. Men vi höll ihop. 648 00:37:31,240 --> 00:37:33,680 Så Abel är som min bror. 649 00:37:35,400 --> 00:37:37,640 Det var ett långt svar på en fråga. 650 00:37:37,720 --> 00:37:42,000 Förlåt, jag rycktes med. Jag är inte van vid att få frågor. 651 00:37:42,080 --> 00:37:43,920 Det är ganska rörande. 652 00:37:44,000 --> 00:37:50,400 -Vilka frågor får du inte? -Hur jag mår eller vad jag sysslar med. 653 00:37:50,480 --> 00:37:53,640 Eller vad jag heter. Bara frågor om Abels nummer. 654 00:37:53,720 --> 00:37:55,560 Ingen fara, jag har det redan. 655 00:37:56,280 --> 00:37:59,880 Du är inte som de andra. Det är coolt att du sa ja. 656 00:37:59,960 --> 00:38:00,960 Sa ja till vad? 657 00:38:01,760 --> 00:38:03,240 Lunchen. 658 00:38:04,040 --> 00:38:07,400 Lunchen med oss. Med mig, menar jag. Det är coolt. 659 00:38:07,480 --> 00:38:09,120 Nöjet är på min sida. 660 00:38:09,200 --> 00:38:12,560 Med tanke på var vi är ångrar jag ingenting. 661 00:38:13,760 --> 00:38:15,280 -Hon vet inte. -Nej. 662 00:38:15,360 --> 00:38:18,280 -Jag har inte sagt det än. -Har du inte frågat? 663 00:38:18,360 --> 00:38:23,520 -Inte officiellt, men jag ska. -Du gör som du vill. 664 00:38:23,600 --> 00:38:26,480 Ha så kul. Jag ska till min tjej. 665 00:38:27,760 --> 00:38:30,400 -Känner du alla här? -I stort sett. 666 00:38:31,720 --> 00:38:36,800 -Så du kan slappna av? Inga paparazzi? -Nej, teamet är vana vid det. 667 00:38:36,880 --> 00:38:38,960 Men de pratar bakom ryggen på mig. 668 00:38:39,880 --> 00:38:42,400 Nu pratar de till exempel om oss. 669 00:38:42,480 --> 00:38:45,200 -Gör de? -De vill veta om vi ligger. 670 00:38:45,280 --> 00:38:46,520 -Lägg av. -Jo. 671 00:38:46,600 --> 00:38:48,040 -På riktigt? -Ja. 672 00:38:53,880 --> 00:38:57,320 -Stör det dig inte? -Jag bryr mig inte. Jag är van. 673 00:38:57,880 --> 00:38:58,960 Du vet, folk… 674 00:39:00,160 --> 00:39:05,040 De dömer mig, kritiserar mig, hånar mig. De pratar, men vet ingenting. 675 00:39:05,120 --> 00:39:09,240 -Älskad ena dagen, hatad nästa. Så är det. -Sluta, jag börjar gråta. 676 00:39:10,040 --> 00:39:12,160 Du hånar mig också. Det är taskigt. 677 00:39:12,240 --> 00:39:14,960 Förlåt, Abel, vi ligger efter. Vi måste börja. 678 00:39:15,040 --> 00:39:16,920 -Förlåt, jag måste gå. -Okej. 679 00:39:17,000 --> 00:39:18,480 -Ses vi där? -Ja. 680 00:39:19,160 --> 00:39:20,560 -Vi ses snart. -Vi ses. 681 00:39:20,640 --> 00:39:21,640 Går det bra? 682 00:39:23,480 --> 00:39:28,680 Ursäkta mig. Skulle du kunna skicka saltet? 683 00:39:28,760 --> 00:39:29,800 Visst. 684 00:39:30,520 --> 00:39:34,040 Vad snällt. Är du ny här? Är du statist? 685 00:39:34,120 --> 00:39:37,200 -Nej, jag är bara på besök. -Du är på besök. 686 00:39:38,200 --> 00:39:40,120 Hon är bara på besök. 687 00:39:41,640 --> 00:39:44,080 -Som de andra. -Inte en chans. Jösses. 688 00:40:26,080 --> 00:40:27,280 Ursäkta mig. Förlåt. 689 00:40:27,360 --> 00:40:29,680 -Förlåt. -Ursäkta. Här kan du inte stå. 690 00:40:31,720 --> 00:40:33,520 Förlåt. Ursäkta mig. 691 00:40:33,600 --> 00:40:35,400 -Ursäkta! -Förlåt. 692 00:40:35,480 --> 00:40:37,080 Var är Abels stuntman? 693 00:40:37,920 --> 00:40:39,160 Kom igen, nu kör vi! 694 00:40:39,960 --> 00:40:42,560 Frun hedrar mig med sin närvaro. 695 00:40:43,320 --> 00:40:45,000 Du skrämde mig, din idiot. 696 00:40:45,080 --> 00:40:47,680 -Jag ser det. -Det där var något extra. 697 00:40:47,760 --> 00:40:48,720 Snyggt, va? 698 00:40:48,800 --> 00:40:52,160 Vad de har ansträngt sig. Peruken, fjädern… 699 00:40:52,240 --> 00:40:55,640 Abel, vi gör stuntscenen med JP, och sen scenen med dig. 700 00:40:55,720 --> 00:40:59,200 -Okej. -Gör du inte dina egna stunttrick? 701 00:41:00,200 --> 00:41:02,320 Jo. Det är klart att jag gör. 702 00:41:03,320 --> 00:41:07,200 Mathilde, vad menar du? Jag fattade inte, men jag tar tagningen. 703 00:41:08,960 --> 00:41:10,800 Men det är väldigt farligt. 704 00:41:10,880 --> 00:41:13,200 Du brukar vilja att JP gör det. 705 00:41:13,280 --> 00:41:16,520 Vem är JP? Jag gör ju mina egna stunttrick. 706 00:41:16,600 --> 00:41:18,000 Och det går alltid bra. 707 00:41:18,080 --> 00:41:20,920 -Men det här är riskabelt. -Det är bara en häst. 708 00:41:21,000 --> 00:41:22,840 Jagad av fem beväpnade ryttare. 709 00:41:22,920 --> 00:41:25,280 -Över staketet. -Genom skogen. 710 00:41:25,360 --> 00:41:27,360 -Galopperar bort. -Jättesnabbt. 711 00:41:27,440 --> 00:41:32,720 Jag tog inte ridlektioner för ingenting. Jag sa att jag gör det, så jag gör det. 712 00:41:32,800 --> 00:41:34,720 Punkt slut. Nu kör vi. 713 00:41:34,800 --> 00:41:38,120 Okej, jag bryr mig inte. Nu kör vi. Jag hinner inte. 714 00:41:38,200 --> 00:41:41,480 Okej, så Abel ska göra stuntscenen. 715 00:41:41,560 --> 00:41:44,160 Jag upprepar, Abel gör stuntscenen. 716 00:41:44,240 --> 00:41:45,600 Bra. Okej! 717 00:41:47,000 --> 00:41:48,440 Var är min springare? 718 00:41:49,960 --> 00:41:52,560 Går det bra, Abel? Oroa dig inte. 719 00:41:52,640 --> 00:41:57,200 Tornado är en Rolls-Royce. Men också en svamp. Okej? Hon känner allt. 720 00:41:57,280 --> 00:42:00,680 -Men du ska inte vara rädd. -Jag är inte rädd. 721 00:42:00,760 --> 00:42:03,040 Jag är inte alls rädd. Jag vill rida. 722 00:42:03,920 --> 00:42:05,400 Eller hur, lilla Tornado? 723 00:42:06,680 --> 00:42:09,960 -Fan! Är det normalt? -Hon testar dig bara. 724 00:42:10,040 --> 00:42:13,120 Vad är det med hästen? Har den druckit Red Bull? 725 00:42:13,200 --> 00:42:14,320 Rulla kameran! 726 00:42:14,400 --> 00:42:16,800 Redo att filma. Alla klara. 727 00:42:18,360 --> 00:42:19,760 Kameran rullar. 728 00:42:19,840 --> 00:42:21,560 -Det här fixar du. -Nej! 729 00:42:21,640 --> 00:42:24,560 Hästen är inte glad. Den börjar bli arg. 730 00:42:24,640 --> 00:42:27,080 Tyst på inspelningen, tack. Rulla ljudet! 731 00:42:27,160 --> 00:42:30,480 -Scen 115/1, första tagningen. -Action! 732 00:42:30,560 --> 00:42:34,080 Helvete, inte än. Jag är inte beredd. 733 00:42:34,160 --> 00:42:38,200 Långsamt, Tornado. Lugn och fin. Så ja. 734 00:42:38,280 --> 00:42:39,720 Det är bra. 735 00:42:44,600 --> 00:42:45,600 Han är bra! 736 00:42:46,160 --> 00:42:47,480 Kom igen, Tornado! 737 00:42:51,760 --> 00:42:53,600 -Action. -Skicka in hästarna. 738 00:42:56,680 --> 00:42:57,600 Jättebra. 739 00:43:00,360 --> 00:43:02,280 Det är så bra. 740 00:43:10,520 --> 00:43:11,960 Helvete! 741 00:43:16,000 --> 00:43:17,920 -Bryt! -Bryt. 742 00:43:18,000 --> 00:43:20,240 Fan! Dumma jävla häst. 743 00:43:20,320 --> 00:43:23,760 Det gick bra. Tornado flippade ut, men jag mår bra. 744 00:43:23,840 --> 00:43:25,080 Det gick bra! 745 00:43:25,160 --> 00:43:26,320 Det gick bra. 746 00:43:26,400 --> 00:43:28,360 -Okej, börja om. -Fan. Nej! 747 00:43:28,440 --> 00:43:29,440 -Stanna! -Bryt! 748 00:43:30,480 --> 00:43:31,440 Stoppa dem! 749 00:43:33,720 --> 00:43:34,880 Min snopp! 750 00:43:34,960 --> 00:43:36,080 Jävlar! 751 00:43:37,200 --> 00:43:38,640 -Ring ambulansen. -Hjälp! 752 00:43:38,720 --> 00:43:39,920 Abel är skadad. 753 00:43:40,000 --> 00:43:43,200 -Det gör ont! Hjälp! -Därför har vi en stuntman! 754 00:43:43,280 --> 00:43:45,520 Spela om början. Den var bra. 755 00:43:45,600 --> 00:43:48,040 -Hon kände nåt. Hon är en svamp. -Jag dör! 756 00:43:48,120 --> 00:43:49,920 -Kände nåt? -Hjälp! 757 00:43:50,000 --> 00:43:53,120 Ambulans, sjukvårdare. Ring alla. Fan! 758 00:43:55,480 --> 00:43:56,680 Min karriär är slut. 759 00:43:56,760 --> 00:44:01,600 -Jag kanske aldrig får barn. -Nej, herr Camara, dina kulor mår bra. 760 00:44:01,680 --> 00:44:03,320 -Har du undersökt dem? -Ja. 761 00:44:03,400 --> 00:44:06,520 -Du svimmade. Jag gjorde mitt jobb. -Vem gör så? 762 00:44:06,600 --> 00:44:08,360 -Allt är nog bra. -Var är vi? 763 00:44:08,440 --> 00:44:12,920 -Inget offentligt sjukhus, väl? -Vi är på Gröna väderkvarnens sjukhus. 764 00:44:13,000 --> 00:44:16,600 Gröna väderkvarnen? Vad är det för skit? En ridskola? 765 00:44:16,680 --> 00:44:18,880 -Vill du att jag ska dö? -Du överdriver. 766 00:44:18,960 --> 00:44:20,920 Döda mig bara. Jag är beredd. 767 00:44:21,000 --> 00:44:23,320 -Sluta! -Jag litar inte på främlingar. 768 00:44:23,400 --> 00:44:27,200 -Tänk om de tar bilder under rocken. -Vem skulle göra det? 769 00:44:27,280 --> 00:44:30,480 -Jo, ibland gör vi det. -Där ser du. 770 00:44:30,560 --> 00:44:32,800 -Vi älskar det! -Inte den här gången. 771 00:44:32,880 --> 00:44:36,680 Det är inte sant. Jag skojar. Ingen fotograferade dina kulor. 772 00:44:36,760 --> 00:44:39,520 Herr Camara, rör dig inte. Jag kommer strax. 773 00:44:39,600 --> 00:44:42,480 -Hon skojade! -Fan, vilken slum. 774 00:44:46,040 --> 00:44:47,440 -Vi drar. -Lugna dig. 775 00:44:47,520 --> 00:44:50,560 Nödsituationernas nödsituation. Produktionen ringde. 776 00:44:50,640 --> 00:44:54,840 -Ramlade du av en häst? -En häst ramlade snarare på honom. 777 00:44:55,720 --> 00:44:56,840 Är du läkaren? 778 00:44:56,920 --> 00:45:00,320 Ja, det är jag. Jag ser din misstro, men ja. 779 00:45:00,400 --> 00:45:04,000 Jag gick tog studenten när jag var 16 och fick godkänt i urologi. 780 00:45:04,080 --> 00:45:06,880 -Utan beröm. -Det var godkänt i alla fall. 781 00:45:06,960 --> 00:45:10,800 Men din grej är min grej. Ursäkta ordvitsen. 782 00:45:11,680 --> 00:45:12,960 En komiker. Bra. 783 00:45:13,040 --> 00:45:16,520 -Då tar vi en titt. Är du pryd? -Jag är väldigt pryd. 784 00:45:17,040 --> 00:45:21,520 Då så. Här är din lilla souvenir. 785 00:45:21,600 --> 00:45:24,800 Där ser du. Det va ju inget att oroa sig för. 786 00:45:24,880 --> 00:45:26,400 Du blev bara lite rädd. 787 00:45:26,480 --> 00:45:29,400 Är du säker? Är det inte allvarligare? 788 00:45:29,480 --> 00:45:33,400 -Nej, en sträckning i skrevet bara. -En allvarlig sträckning. 789 00:45:33,480 --> 00:45:37,960 En sträckning i grad 1. Det betyder att ett barn skulle stå ut med det. 790 00:45:38,040 --> 00:45:41,880 Så när jag ser dig tänker jag: "Vilken jättebebis." 791 00:45:41,960 --> 00:45:44,160 Alltså, jag menar… 792 00:45:45,200 --> 00:45:49,480 Okej. Väldigt viktigt: Ingen bilkörning, ingen sport, 793 00:45:49,560 --> 00:45:51,560 och inget sex på tre månader. 794 00:45:51,640 --> 00:45:55,280 -Tre månader? Vad fan? -Jag skojar bara. 795 00:45:56,080 --> 00:45:58,640 Din man är lite spänd. 796 00:46:01,880 --> 00:46:05,200 -Är rullstolen nödvändig? -Du hörde honom. 797 00:46:05,280 --> 00:46:08,960 -Han sa att ett barn kunde stå ut. -Vänta. Stanna. 798 00:46:09,040 --> 00:46:10,000 -Vad? -Stanna. 799 00:46:10,080 --> 00:46:12,640 -Ni är så imponerande. -Fan. Vänta. 800 00:46:12,720 --> 00:46:14,400 -Det är en ära… -Vad gör du? 801 00:46:14,480 --> 00:46:15,600 Kom, så får du se. 802 00:46:16,200 --> 00:46:17,440 -Abel? -Louis! 803 00:46:17,520 --> 00:46:20,400 -Abel, vilken överraskning! -Vilken överraskning! 804 00:46:20,480 --> 00:46:21,960 -Hur är det? -Bra, själv? 805 00:46:22,040 --> 00:46:24,960 -Kul att se dig. -Ja, kul att se dig också. 806 00:46:26,080 --> 00:46:27,600 -Angenämt. -Hej. 807 00:46:27,680 --> 00:46:29,720 Marion, det här är Louis Latour. 808 00:46:29,800 --> 00:46:33,320 Jag filmar här. Det var en stuntscen, men jag mår bra. 809 00:46:33,400 --> 00:46:38,040 -Jag ser det, din lilla våghals! -Ja. Och du? Vad gör du här? 810 00:46:38,120 --> 00:46:40,600 Jag har tränat i två veckor. 811 00:46:40,680 --> 00:46:43,600 Jag ska provspela för Renaud Lémans nya film. 812 00:46:43,680 --> 00:46:45,000 Coolt! 813 00:46:45,600 --> 00:46:47,680 Totalinlevelse. Jag älskar det. 814 00:46:47,760 --> 00:46:52,520 -Du gör inget halvdant. -Akuten är tuff. Jag ser mycket skit. 815 00:46:52,600 --> 00:46:53,760 Men jag älskar det. 816 00:46:54,560 --> 00:46:58,480 -Har Camille inte sagt nåt om rollen? -Jo, det har hon. 817 00:46:58,560 --> 00:47:02,000 Det har hon, men jag… filmar redan de datumen. 818 00:47:02,080 --> 00:47:04,880 -Det finns inget schema än. -Inte? 819 00:47:04,960 --> 00:47:07,800 Léman kan inte bestämma sig för höst eller vår. 820 00:47:07,880 --> 00:47:11,200 Det säger du inte. Jag är bara upptagen hela tiden. 821 00:47:11,280 --> 00:47:14,240 Sommar, höst, vinter… Jag är fullbokad. 822 00:47:14,320 --> 00:47:17,880 -Jag jobbar på en jättestor grej. -En amerikansk film? 823 00:47:17,960 --> 00:47:20,600 -Det kan jag inte säga, Louis. -En serie då? 824 00:47:20,680 --> 00:47:25,280 Det kan jag inte säga, Louis. Det är hemligt. Jag får inte prata om det. 825 00:47:25,360 --> 00:47:27,520 Bra för mig då. Mindre konkurrens. 826 00:47:28,680 --> 00:47:30,280 Just det. 827 00:47:31,240 --> 00:47:32,240 Två sekunder. 828 00:47:32,320 --> 00:47:36,600 Frun, hör ni mig? Svara mig. Frun, tala med mig. 829 00:47:37,120 --> 00:47:39,400 Hon har svårt att prata. Tio sekunder. 830 00:47:39,480 --> 00:47:43,080 Hon har ansiktsförlamning. Misstänkt stroke. Magnetröntgen. Nu! 831 00:47:43,160 --> 00:47:46,280 Jag får gå. Det ser illa ut. Kul att se dig. 832 00:47:46,360 --> 00:47:49,800 Léna kommer att tycka att det var roligt att jag såg dig. 833 00:47:49,880 --> 00:47:51,120 Ja, jätteroligt. 834 00:47:52,560 --> 00:47:54,880 Hejdå, Louis. Kul att se dig. 835 00:47:56,360 --> 00:47:58,000 -Fan. -Vad? 836 00:47:58,080 --> 00:48:01,960 Hur stor var chansen att stöta på honom ikväll här på sjukhuset? 837 00:48:02,040 --> 00:48:03,320 Jävla otur jag har. 838 00:48:04,040 --> 00:48:07,400 Tur att han hade rast och inte behövde undersöka dig. 839 00:48:07,480 --> 00:48:09,200 Jag är så förbannad. 840 00:48:11,120 --> 00:48:14,200 Cam, varför sa du inget om Lémans grej? 841 00:48:14,280 --> 00:48:17,440 Jag tyckte inte att det var rätt för dig. 842 00:48:17,520 --> 00:48:20,840 Jag blir galen på dig. Har du dolt fler filmer? 843 00:48:20,920 --> 00:48:23,480 Jag sa inget för att det inte är säkert. 844 00:48:23,560 --> 00:48:26,880 Det finns inga pengar, inget manus, ingenting. 845 00:48:26,960 --> 00:48:28,840 Och Léna vill ha en roll, så… 846 00:48:28,920 --> 00:48:31,920 Jag bryr mig inte om Léna. Jag vill jobba med honom. 847 00:48:32,000 --> 00:48:34,760 Varför ska Latour provspela om det är så oklart? 848 00:48:34,840 --> 00:48:38,040 Latour gör som han vill. Du ska ju inte provspela mer. 849 00:48:38,120 --> 00:48:40,160 Den här grejen är skum. 850 00:48:40,240 --> 00:48:43,240 Han ska skriva medan han filmar. Som en upplevelse. 851 00:48:43,320 --> 00:48:46,760 -Det är inte värt det. -En Renaud Léman-film? 852 00:48:46,840 --> 00:48:50,640 Jag kan jobba på sjukhus om jag måste. Jag vill spela läkare. 853 00:48:50,720 --> 00:48:54,440 Du är frustrerad, men det är fel läge för en sån film. 854 00:48:54,520 --> 00:48:57,880 Om du vill spela läkare har jag Van Houtens senaste manus. 855 00:48:57,960 --> 00:49:01,800 En rolig historia om en utbränd tandläkare som blir rappare. 856 00:49:01,880 --> 00:49:03,280 Det är lite knäppt. 857 00:49:03,360 --> 00:49:05,840 -Allvarligt? -Utkastet var bra och dialo… 858 00:49:05,920 --> 00:49:07,200 Jag blir förbannad. 859 00:49:11,800 --> 00:49:16,160 Vill du verkligen ha filmen, eller är det för att han vill ha den? 860 00:49:17,240 --> 00:49:18,320 Det är min dröm. 861 00:49:19,880 --> 00:49:22,000 Hans filmer blir César-nominerade. 862 00:49:24,160 --> 00:49:25,440 Där har vi det. 863 00:49:25,520 --> 00:49:29,920 Du vill ha en statyett för en film som ingen kommer att se. 864 00:49:30,440 --> 00:49:33,520 Det låter inte mycket för folk, men för mig är det allt. 865 00:49:33,600 --> 00:49:36,520 Folk? Vanligt folk som jag, menar du? 866 00:49:36,600 --> 00:49:37,920 Du vet vad jag menar. 867 00:49:40,760 --> 00:49:41,720 Förlåt, men… 868 00:49:42,440 --> 00:49:45,920 Är det inte konstigt att Camille bestämmer vad du ska göra? 869 00:49:46,000 --> 00:49:47,200 Det är hennes jobb. 870 00:49:49,200 --> 00:49:51,880 Och hon har rätt. Jag provspelar inte längre. 871 00:49:53,920 --> 00:49:55,560 Det är ju jättedumt. 872 00:50:07,600 --> 00:50:10,400 -En snabbis, sen går jag. -Okej. 873 00:50:12,320 --> 00:50:13,440 Vad är det? 874 00:50:14,000 --> 00:50:15,360 Det är mina grejer. 875 00:50:16,280 --> 00:50:18,880 -Antoine har kastat ut mig. -Va? 876 00:50:20,080 --> 00:50:22,680 Det är inte sant. Han har bytt lås. 877 00:50:22,760 --> 00:50:26,960 -Vilket svin. -Jag har fått nog av honom. 878 00:50:27,040 --> 00:50:32,200 Jag har fått nog av det här skitlivet. Ingen kille, inget jobb, ingen lägenhet. 879 00:50:33,680 --> 00:50:35,640 Han har tagit Claudine också. 880 00:50:36,720 --> 00:50:39,240 -Det här är för mycket. -Oroa dig inte. 881 00:50:40,040 --> 00:50:42,240 -Det ordnar sig. -Det gör det inte. 882 00:50:42,760 --> 00:50:45,720 Jag har sagt det i månader och det blir bara värre. 883 00:50:46,320 --> 00:50:48,960 -Jag är en jävla loser. -Säg inte så. 884 00:50:49,040 --> 00:50:49,960 Säg inte så. 885 00:50:51,440 --> 00:50:52,320 Jag är här. 886 00:50:53,080 --> 00:50:54,120 Jag hjälper dig. 887 00:50:55,600 --> 00:50:56,960 Jag tar hand om dig. 888 00:50:58,120 --> 00:50:59,000 Vänta. 889 00:51:00,800 --> 00:51:02,880 -Vill du ta hand om mig? -Ja. 890 00:51:04,000 --> 00:51:05,800 Du kan bo hos mig om du vill. 891 00:51:06,960 --> 00:51:07,800 Som vänner. 892 00:51:09,040 --> 00:51:12,640 -Jag har ett gästrum. -Då vill jag gärna det. 893 00:51:35,600 --> 00:51:36,760 Välkommen till mig. 894 00:51:39,920 --> 00:51:41,320 Väldigt flott. 895 00:51:42,720 --> 00:51:44,280 Är det en pool? 896 00:51:44,360 --> 00:51:46,320 -Uppvärmd. -Du skojar. 897 00:51:46,400 --> 00:51:47,240 Godis? 898 00:51:50,680 --> 00:51:52,680 Där är trappan till sovrummen. 899 00:51:53,200 --> 00:51:56,120 Okej, vad trevligt. Litet och mysigt. 900 00:51:58,560 --> 00:52:00,120 Vilket kök! 901 00:52:04,600 --> 00:52:05,840 Här är det bästa. 902 00:52:08,400 --> 00:52:09,240 Kolla. 903 00:52:11,760 --> 00:52:13,760 Tja, inte så illa. 904 00:52:15,000 --> 00:52:16,760 Och det här är mitt rum. 905 00:52:20,760 --> 00:52:21,800 Inte illa, va? 906 00:52:22,360 --> 00:52:23,200 Ja. 907 00:52:24,000 --> 00:52:28,560 -Här är klädkammaren. -Bra att kunna se sig själv. 908 00:52:29,440 --> 00:52:30,280 Herregud! 909 00:52:30,880 --> 00:52:32,440 Helvete, det är överallt! 910 00:52:32,520 --> 00:52:35,080 Fan, kallt är det också. Vad vidrigt. 911 00:52:35,680 --> 00:52:36,520 Fan! 912 00:52:36,600 --> 00:52:39,560 Skriker du för en liten vattenläcka? 913 00:52:39,640 --> 00:52:43,680 Det är ingen läcka, det är Titanic! Ska vi ringa brandkåren? 914 00:52:43,760 --> 00:52:48,080 -Vi behöver bara avstängningskranen. -Var är den? Jag frågar Camille. 915 00:52:48,160 --> 00:52:51,600 Vet du vad klockan är? Hon sover. Har du ingen mopp? 916 00:52:51,680 --> 00:52:54,640 Jag vet inte var den är. Jag frågar Camille. 917 00:52:56,360 --> 00:52:58,000 Nej, här. Börja torka. 918 00:52:59,240 --> 00:53:02,080 Hon svarar inte. Fan, vet du vad? 919 00:53:02,160 --> 00:53:05,000 Vi tar in på hotell. Nån fixar det imorgon. 920 00:53:05,080 --> 00:53:07,560 -Låt det vara. -Det här fixar vi. 921 00:53:07,640 --> 00:53:09,720 Det ordnar sig. Vi klarar oss. 922 00:53:11,840 --> 00:53:13,880 Ja. Du har rätt. 923 00:53:17,640 --> 00:53:18,560 Där har du! 924 00:53:18,640 --> 00:53:20,840 Slå upp ordet "torka". Vad gör du? 925 00:53:20,920 --> 00:53:27,680 Lägg dig inte i. Om jag slår hårt nog kanske den här jäveln slutar. 926 00:53:29,920 --> 00:53:30,960 Fan! 927 00:53:33,240 --> 00:53:35,080 -Jag gjorde det. -Du är bäst. 928 00:53:35,160 --> 00:53:36,200 Jävla kran. 929 00:53:39,560 --> 00:53:40,440 Här. 930 00:53:44,120 --> 00:53:46,760 Där ser du. Onödigt att väcka hela Paris. 931 00:53:50,600 --> 00:53:51,920 Jag är utmattad. 932 00:54:01,680 --> 00:54:03,040 Vad är det? 933 00:54:03,640 --> 00:54:07,120 -Allt är så lätt med dig. -Är det vad den blicken betyder? 934 00:54:09,320 --> 00:54:11,400 Den betyder att jag gillar dig. 935 00:54:12,600 --> 00:54:17,200 -Tänder du på hembiträden? -Nej, bara på dig. 936 00:54:18,160 --> 00:54:19,480 Du är vacker. 937 00:54:26,200 --> 00:54:27,520 Jag vill kyssa dig. 938 00:55:57,120 --> 00:55:59,120 Min dröm är en sån här. 939 00:55:59,200 --> 00:56:01,840 Åka vart jag vill och laga mat åt folk. 940 00:56:01,920 --> 00:56:06,280 -Jag kan köpa den åt dig. Vad kostar den? -Aldrig i livet. 941 00:56:15,560 --> 00:56:17,080 -Försök igen. -Det räcker. 942 00:56:22,080 --> 00:56:25,080 Får jag fråga nåt? Vem har du berättat om oss för? 943 00:56:25,160 --> 00:56:26,600 Jag? Ingen. 944 00:56:26,680 --> 00:56:30,520 -Varför inte? -Jag vet inte. Det är inte deras ensak. 945 00:56:31,440 --> 00:56:33,240 -Vad är det? -Du är fantastisk. 946 00:57:16,520 --> 00:57:20,400 Om jag har förstått rätt vill han träffa föräldrarna, 947 00:57:20,480 --> 00:57:22,360 men de vet inte vem han är. 948 00:57:22,440 --> 00:57:23,280 Just det. 949 00:57:24,920 --> 00:57:29,040 Det ska bli så kul att se deras miner. Men jag vet inte var han är. 950 00:57:29,120 --> 00:57:31,480 -Har du hört nåt? -Nej, men han kommer. 951 00:57:31,560 --> 00:57:33,680 Vi kan ju börja utan honom. 952 00:57:33,760 --> 00:57:37,880 -Vad är han för en? Han är en timme sen. -Hoppas han har en bra ursäkt. 953 00:57:37,960 --> 00:57:42,160 Han sa att han var på väg, okej? Jag kan ställa in om ni vill. 954 00:57:42,240 --> 00:57:44,440 -Nej! -Jag tror att han är här. 955 00:57:44,520 --> 00:57:45,600 Det var på tiden. 956 00:57:47,680 --> 00:57:48,760 Okej, då. 957 00:57:48,840 --> 00:57:52,440 Han parkerar som en gris. 958 00:57:52,520 --> 00:57:54,480 -Kom igen, Cedric. -Jag menar det. 959 00:57:55,320 --> 00:57:56,760 1,5 timme försenad. 960 00:57:59,640 --> 00:58:03,240 -Du är på gränsen. -Jag ville inte komma tomhänt. 961 00:58:04,600 --> 00:58:05,600 Okej, kom in. 962 00:58:10,040 --> 00:58:11,000 Se vem det är. 963 00:58:11,640 --> 00:58:13,600 -Vem är det? -Det är han. Kolla. 964 00:58:14,520 --> 00:58:18,120 -Pappa, mamma, det här är… -Trevligt att träffas. Abel. 965 00:58:19,480 --> 00:58:22,840 Ja, jag vet! Men jag visste inte att… 966 00:58:22,920 --> 00:58:27,000 Det var verkligen en… Tja, det är som det är. 967 00:58:28,520 --> 00:58:31,680 -Välkommen. -Tack. De här är till dig. 968 00:58:33,400 --> 00:58:37,000 -Vad vacker. Och enorm. -Jag hoppas att du har en stor vas. 969 00:58:37,880 --> 00:58:39,160 -Hej. -Cedric? 970 00:58:39,240 --> 00:58:41,360 -Ja? -Kan du hämta en vas? 971 00:58:41,440 --> 00:58:44,160 -Ja, jag lägger dem i badkaret. -Bra. 972 00:58:44,240 --> 00:58:47,160 Det här är till min kompis Jade. Var är hon? 973 00:58:47,240 --> 00:58:51,640 Vad snällt. Hon är hos en kompis. Jag kan ta den. Jag älskar klubbor. 974 00:58:53,000 --> 00:58:55,760 Okej, det börjar bli sent. Ska vi äta? 975 00:58:55,840 --> 00:58:59,080 Förlåt. Jag var på intervju. Jag kom så fort jag kunde. 976 00:58:59,160 --> 00:59:02,000 Vi bryr oss inte mycket om tider. Ingen fara. 977 00:59:03,080 --> 00:59:04,120 Vem bryr sig? 978 00:59:06,960 --> 00:59:08,760 Kom så äter vi! 979 00:59:08,840 --> 00:59:11,040 -Det var jättegott. -Visst är hon bra? 980 00:59:11,120 --> 00:59:12,160 Ja, hon är bäst. 981 00:59:13,080 --> 00:59:15,240 Hennes foodtruck blir en succé. 982 00:59:15,320 --> 00:59:18,880 Om jag inte får tillbaka körkortet kommer den ingenstans. 983 00:59:18,960 --> 00:59:22,160 -Abel, vad filmar du nu? -Inget just nu. 984 00:59:22,240 --> 00:59:23,720 Min film kommer ut snart. 985 00:59:24,240 --> 00:59:26,920 Men jag väntar på att få höra om Lémans nya. 986 00:59:27,000 --> 00:59:28,960 -Vad fint. -Bra regissör. 987 00:59:29,040 --> 00:59:31,360 -Aldrig hört talas om honom. -Inte jag heller. 988 00:59:31,440 --> 00:59:32,840 Vem mer är med i den? 989 00:59:33,360 --> 00:59:34,960 Det verkar som… 990 00:59:35,800 --> 00:59:38,480 -Du kan säga det. -Med Léna Taïs. 991 00:59:39,760 --> 00:59:41,160 -Hans ex. -Ja, jag vet. 992 00:59:41,240 --> 00:59:42,160 Oj, jobbigt. 993 00:59:42,240 --> 00:59:45,000 -Sluta. -Skulle jag få jobba med ett ex? 994 00:59:45,080 --> 00:59:47,280 -Aldrig i livet. -Precis. 995 00:59:47,360 --> 00:59:50,440 Han kanske inte får den. De är fler som provspelar. 996 00:59:50,520 --> 00:59:53,000 -Det är sant. -Jag skulle inte klara det. 997 00:59:53,520 --> 00:59:57,880 Tanken på att Nathalie skulle jobba med det svinet Bernard varje dag… 998 00:59:57,960 --> 01:00:00,520 Va? Är Bernard ditt ex, mamma? 999 01:00:00,600 --> 01:00:02,360 Det är ovidkommande. 1000 01:00:02,440 --> 01:00:07,480 -Är det några kärleksscener? -Ja, men vi låtsas. Det är jobb. 1001 01:00:10,200 --> 01:00:13,040 Ja, hon är… Hon är en riktig babe, Léna Taïs. 1002 01:00:13,120 --> 01:00:14,120 Otroligt. 1003 01:00:14,200 --> 01:00:16,440 -Hon är vacker. -Sluta genera mig. 1004 01:00:18,520 --> 01:00:21,840 Jag gillar inte henne. Jag är inte hos hennes föräldrar. 1005 01:00:23,200 --> 01:00:27,880 -Mamma, har du legat med Bernard? -Det var en annan tid. Vem bryr sig? 1006 01:00:27,960 --> 01:00:31,840 -Vem bryr sig om Bernard. Och Jean-Pierre… -Jean-Pierre också? 1007 01:00:31,920 --> 01:00:34,040 -Jag var populär. -Det var då! 1008 01:00:34,120 --> 01:00:35,040 Visste du det? 1009 01:00:35,120 --> 01:00:37,800 -Vem vill ha tiramisu? -Vet deras fruar? 1010 01:00:37,880 --> 01:00:39,760 Hon byter alltid ämne. 1011 01:00:39,840 --> 01:00:43,200 -Jag undrar om ni vill ha tiramisu. -Är han min pappa? 1012 01:00:43,280 --> 01:00:44,920 Jacques, kolla här. 1013 01:00:51,040 --> 01:00:52,720 -Hej, allihop. -Hej. 1014 01:00:52,800 --> 01:00:53,720 Hej. 1015 01:00:55,160 --> 01:00:57,440 Vad gör du här? 1016 01:01:01,520 --> 01:01:03,880 -Vi måste prata. -Är du kär? 1017 01:01:04,720 --> 01:01:08,120 Sluta, jag känner dig. Jag ser det. Det är uppenbart. 1018 01:01:09,160 --> 01:01:13,680 -Det är roligt. Det hade jag aldrig trott. -Ja, det började inte så bra. 1019 01:01:13,760 --> 01:01:15,720 Sådan är kärleken. 1020 01:01:15,800 --> 01:01:18,440 Man går ut, dansar, hånglar i poolen… 1021 01:01:18,520 --> 01:01:21,760 Och plötsligt är man kär. Det är precis vad du behöver. 1022 01:01:21,840 --> 01:01:23,480 -Vänta, vad? -Hon sa inget. 1023 01:01:23,560 --> 01:01:25,120 Inga detaljer. 1024 01:01:25,200 --> 01:01:28,640 -Detaljer? Menar du Adeline? -Så klart. Vem annars? 1025 01:01:28,720 --> 01:01:31,000 Absolut inte. Det är inte hon. 1026 01:01:31,080 --> 01:01:34,640 -Låg du inte med Adeline? -Glöm Adeline. Det är inte det. 1027 01:01:34,720 --> 01:01:37,480 Jag har träffat en annan underbar tjej. 1028 01:01:37,560 --> 01:01:38,800 Och? 1029 01:01:38,880 --> 01:01:42,160 Och jag spelar inte med henne. Jag gillar henne bara. 1030 01:01:42,240 --> 01:01:44,480 -Känner jag henne? Är hon skådis? -Nej. 1031 01:01:44,560 --> 01:01:46,120 -Sångerska? -Nej. 1032 01:01:46,200 --> 01:01:48,280 -Modell? -Nej, hon är ingenting. 1033 01:01:48,360 --> 01:01:50,440 Nej, hon är inte ingenting. Hon är… 1034 01:01:51,640 --> 01:01:54,160 -Hon är fantastisk. -Det var goda nyheter. 1035 01:01:54,760 --> 01:01:58,800 -Jag bjöd med henne till premiären. -Ja! Det är perfekt. Vänta. 1036 01:01:59,400 --> 01:02:02,120 Jag säger åt presschefen att lägga till en. 1037 01:02:02,200 --> 01:02:04,920 Försiktigt, Cam. Jag tycker verkligen om henne. 1038 01:02:05,000 --> 01:02:07,280 -Det måste gå bra. -Det gör det alltid. 1039 01:02:07,360 --> 01:02:08,560 Ja, men verkligen. 1040 01:02:17,360 --> 01:02:20,360 Premiären blir spektakulär. Abel är så peppad. 1041 01:02:20,880 --> 01:02:23,360 Du är inte för nervös? 1042 01:02:23,440 --> 01:02:25,920 Nej, men är det här fint nog? 1043 01:02:26,000 --> 01:02:30,520 Oroa dig inte, vi har Paris bästa stylist. Mélo, raring. Mélo? 1044 01:02:30,600 --> 01:02:32,080 Det här är Abels dejt. 1045 01:02:34,440 --> 01:02:35,280 Hej. 1046 01:02:35,360 --> 01:02:39,680 -Dejt är bra, men jag föredrar Marion. -Kan du hitta nåt fint åt henne? 1047 01:02:39,760 --> 01:02:44,400 -Det blir fotografer överallt. -Jag vet inte vad hon har för storlek. 1048 01:02:45,840 --> 01:02:49,520 Det gör inget. Vi ska nog hitta nåt. 1049 01:02:49,600 --> 01:02:52,120 Nej, absolut inte. 1050 01:02:53,720 --> 01:02:55,680 Den ska vi inte ens titta på. 1051 01:03:05,800 --> 01:03:08,480 -Det var en stor rosett. -Va? 1052 01:03:10,160 --> 01:03:12,680 -Ser jag inte ut som en discokula? -Nej då. 1053 01:03:12,760 --> 01:03:14,720 Du är jättefin. Inte alls. 1054 01:03:15,320 --> 01:03:16,880 Abel väntar där nere. 1055 01:03:19,320 --> 01:03:20,320 Vi ses. 1056 01:03:21,400 --> 01:03:22,520 Du är jättesnygg. 1057 01:03:23,200 --> 01:03:25,160 -Var det allt du hade? -Ja. 1058 01:03:49,680 --> 01:03:50,520 Går det bra? 1059 01:03:52,040 --> 01:03:54,440 -Ska jag följa med dig? -Ja, så klart. 1060 01:03:54,520 --> 01:03:57,680 -Du kan inte stanna här. -Nej, men vad ska jag göra? 1061 01:03:58,600 --> 01:04:02,400 Det är enkelt. Gå ut, gör en piruett på röda mattan, 1062 01:04:02,480 --> 01:04:06,800 gör en kullerbytta för fotograferna, sen är det klart. Men se upp! 1063 01:04:07,800 --> 01:04:10,560 Missa inte studsmattan i slutet. Den är viktig. 1064 01:04:10,640 --> 01:04:11,520 Idiot. 1065 01:04:13,320 --> 01:04:15,160 Gå du först, jag kommer. 1066 01:04:15,720 --> 01:04:17,120 -Säkert? -Ja. 1067 01:04:19,400 --> 01:04:20,520 Som du vill. 1068 01:04:27,120 --> 01:04:28,360 Tack för att du kom. 1069 01:04:37,280 --> 01:04:40,920 Jag älskar dig, Abel. Tack! Du är bäst! Tack! 1070 01:04:47,280 --> 01:04:49,960 Fan, det är drottningen av England. 1071 01:04:51,760 --> 01:04:53,480 -Abel! -Hej. 1072 01:04:54,840 --> 01:04:56,560 Är du redo för röda mattan? 1073 01:05:00,360 --> 01:05:01,560 Vem är det där? 1074 01:05:02,160 --> 01:05:03,280 Vem är du, damen? 1075 01:05:03,920 --> 01:05:06,560 Varsågod. Tack ska ni ha. 1076 01:05:06,640 --> 01:05:07,640 Damerna först. 1077 01:05:10,160 --> 01:05:11,480 Du vänjer dig. 1078 01:05:12,600 --> 01:05:13,520 Det gör alla. 1079 01:05:14,040 --> 01:05:15,960 Kom in! Kom och se filmen! 1080 01:05:16,040 --> 01:05:18,480 -Abel! -Titta åt höger! 1081 01:05:20,000 --> 01:05:21,800 -Åt höger! -Abel! 1082 01:05:21,880 --> 01:05:24,960 -Titta åt höger! -Le! 1083 01:05:25,040 --> 01:05:26,200 Kom. 1084 01:05:26,280 --> 01:05:29,120 Var inte rädd. Gå du. 1085 01:05:29,200 --> 01:05:30,680 Det här är Marion. 1086 01:05:31,200 --> 01:05:33,000 -Marion! -Marion! 1087 01:05:33,080 --> 01:05:34,000 Le! 1088 01:05:34,640 --> 01:05:35,920 Närmare. 1089 01:05:41,560 --> 01:05:43,000 Till höger! Ja! 1090 01:05:45,720 --> 01:05:48,160 -Tack. -Abel! Marion! 1091 01:05:48,760 --> 01:05:50,880 -Ni är jättefina. -Ja, tack. 1092 01:05:50,960 --> 01:05:54,040 -Jag tror att jag kisade. -Inte alls. 1093 01:05:54,120 --> 01:05:55,360 Léna, här borta! 1094 01:05:55,440 --> 01:05:58,560 -Léna! Titta hit! -Titta hit, Léna! 1095 01:05:59,240 --> 01:06:01,760 -Vad gör hon här? -Ingen aning. 1096 01:06:01,840 --> 01:06:04,600 -Hon får inte komma nära mig. -Det gör hon inte. 1097 01:06:04,680 --> 01:06:06,960 Abel, det är nån jag vill presentera. 1098 01:06:07,040 --> 01:06:08,720 -Kom. -Jag kommer. 1099 01:06:09,360 --> 01:06:11,600 -Sätt dig. Jag hittar dig. -Okej. 1100 01:06:12,200 --> 01:06:13,600 Titta hit! Bra. 1101 01:06:23,160 --> 01:06:27,200 -Wow! Se på dig. Är du vilse? -Det kan man säga. 1102 01:06:27,800 --> 01:06:30,240 -Den raden är reserverad. -Kommer inte du? 1103 01:06:30,320 --> 01:06:33,760 Nej, jag sitter aldrig. Jag står längst bak och äter godis. 1104 01:06:34,560 --> 01:06:37,160 Jag har så ont i fötterna, så jag sätter mig. 1105 01:06:37,240 --> 01:06:39,520 -Okej, vi ses senare. -Vi ses. 1106 01:06:44,120 --> 01:06:48,960 -Ursäkta mig, får jag komma förbi? -Tyvärr, den här raden är reserverad. 1107 01:06:49,840 --> 01:06:53,640 Jag är här med Abel Camara, så… 1108 01:06:55,200 --> 01:06:57,400 Tyvärr, du har inget armband. 1109 01:06:57,920 --> 01:07:01,360 Jo, det har jag. Jag har ett armband. 1110 01:07:02,440 --> 01:07:03,280 Då så. 1111 01:07:04,240 --> 01:07:05,680 -Tack. -Varsågod. 1112 01:07:05,760 --> 01:07:06,720 Vad vänligt. 1113 01:07:09,280 --> 01:07:10,120 Josephine! 1114 01:07:10,200 --> 01:07:11,400 Här är min plats. 1115 01:07:17,440 --> 01:07:18,880 Jag väntar på nån. 1116 01:07:23,640 --> 01:07:24,480 God kväll. 1117 01:07:25,400 --> 01:07:28,560 God kväll, allihop. Tack för att ni är här. 1118 01:07:28,640 --> 01:07:32,800 Tack. Vi ska visa er en film som jag älskar och är väldigt stolt över. 1119 01:07:32,880 --> 01:07:36,720 Det är några speciella människor här, så det är en speciell kväll. 1120 01:07:36,800 --> 01:07:41,720 Därför är jag extra känslosam. Det här väcker många minnen. 1121 01:07:41,800 --> 01:07:46,160 Jag var här med min kompis Sami när vi var 13. 1122 01:07:46,240 --> 01:07:49,360 Att se mig själv på den här duken är en dröm. 1123 01:07:49,440 --> 01:07:52,000 Tack igen. Jag hoppas ni gillar filmen. 1124 01:07:52,600 --> 01:07:53,440 Tack. 1125 01:08:17,520 --> 01:08:20,720 ÄR VI INTE SNYGGA? 1126 01:08:38,880 --> 01:08:42,760 JAG SKELAR SOM ETT GAMMALT FYLLO 1127 01:08:48,320 --> 01:08:49,160 Ursäkta. 1128 01:08:54,720 --> 01:08:57,760 -De vill intervjua dig. -Ja, okej. 1129 01:09:26,240 --> 01:09:29,000 -Filmen var inget vidare. -Skit, menar du? 1130 01:09:29,080 --> 01:09:32,920 -Det finns hamburgare, kom. -Om de är lika dåliga som champagnen… 1131 01:09:35,360 --> 01:09:38,080 -Det gör jag så gärna. -När som helst. 1132 01:09:38,680 --> 01:09:39,720 Den var jättebra. 1133 01:09:39,800 --> 01:09:42,560 -God kväll. -Ha en bra kväll. 1134 01:09:45,200 --> 01:09:47,000 -Är allt bra? -Ja, då. 1135 01:09:47,080 --> 01:09:51,480 Jag har inte hunnit gratulera dig. Men bravo. Du var fantastisk. 1136 01:09:53,560 --> 01:09:57,960 Det var ett tag sen jag trodde på vad du säger. Men tack ändå. 1137 01:09:59,320 --> 01:10:04,320 -Men du följde mitt råd. Du träffade nån. -Ja, jag hade tur. 1138 01:10:05,200 --> 01:10:07,960 Allt är enkelt med henne. Ren lycka. 1139 01:10:09,600 --> 01:10:11,200 Är inte lycka tråkigt? 1140 01:10:12,360 --> 01:10:14,000 Klart att du säger det. 1141 01:10:49,480 --> 01:10:52,120 De sa att du provspelade för Léman. Coolt. 1142 01:10:52,720 --> 01:10:55,200 Inte bara jag. Din pojkvän också, va? 1143 01:10:56,160 --> 01:10:57,640 Tänk om vi jobbade ihop. 1144 01:10:58,480 --> 01:11:02,080 -Är det därför han inte är här? -Nej, han kunde inte. 1145 01:11:02,160 --> 01:11:04,200 Jaha, han kunde inte. 1146 01:11:04,280 --> 01:11:06,720 Hade du gått på hans premiär? 1147 01:11:07,680 --> 01:11:08,840 -Visst. -Jaså? 1148 01:11:08,920 --> 01:11:12,320 -Ja. Du känner väl mig. -Ja, det gör jag. 1149 01:11:20,520 --> 01:11:23,520 Förlåt! Jag ska torka bort det. 1150 01:11:23,600 --> 01:11:26,840 Det gör inget. Jag skiter i den här hemska klänningen. 1151 01:11:26,920 --> 01:11:28,920 -Den är inte min. -Inte min heller. 1152 01:11:29,000 --> 01:11:32,080 Varför tog jag den? Jag svettas som fan i lycra. 1153 01:11:32,600 --> 01:11:34,600 -Jag heter Adeline. -Marion. 1154 01:11:34,680 --> 01:11:35,880 Jag vet vem du är. 1155 01:11:36,920 --> 01:11:40,360 -Gör du? -Jag önskar att jag var du. 1156 01:11:40,440 --> 01:11:42,160 Men bra spelat, du vann. 1157 01:11:44,560 --> 01:11:48,400 -Du är ganska direkt, va? -Kom igen, han är ju perfekt. 1158 01:11:48,480 --> 01:11:51,720 Men vet du vad? Det var nog ganska lika. 1159 01:11:51,800 --> 01:11:53,760 Jag var så här nära att få honom. 1160 01:11:54,280 --> 01:11:55,760 Varför tror du det? 1161 01:11:55,840 --> 01:11:59,280 När vi träffades märkte jag att han gillade mig, typ. 1162 01:11:59,360 --> 01:12:00,640 -Jaså? -Det var galet. 1163 01:12:00,720 --> 01:12:05,600 Jag kände energin. Jag trodde till och med att det kunde vara äkta. 1164 01:12:05,680 --> 01:12:07,640 Chansen finns ju alltid. 1165 01:12:08,240 --> 01:12:10,880 -Ja. -Men han valde dig. 1166 01:12:10,960 --> 01:12:13,720 Med provspelningar måste man kunna ta ett nej. 1167 01:12:13,800 --> 01:12:15,880 Ja, det måste man. 1168 01:12:16,880 --> 01:12:21,040 Det är inget personligt. Jag fattar. Du ser ut som en vanlig tjej. 1169 01:12:21,120 --> 01:12:24,320 Du ser inte ut som en skådespelerska. Det är en fördel. 1170 01:12:24,400 --> 01:12:30,280 Min agent pushade mig. Jag har det kärvt. Att vara ute med Abel hade varit bra. 1171 01:12:30,360 --> 01:12:33,920 Ta Léna. Före honom var hon ingen. Nu är hon överallt. 1172 01:12:34,000 --> 01:12:37,960 Men bra jobbat. Ingen misstänker nåt. Det är trovärdigt. 1173 01:12:38,040 --> 01:12:41,800 -Har du varit skådespelare länge? -Nej, jag är väldigt ny. 1174 01:12:41,880 --> 01:12:42,920 Okej. 1175 01:12:44,960 --> 01:12:46,400 Hej, tjejer, har ni kul? 1176 01:12:46,480 --> 01:12:48,800 -Alla har jättekul. -Ja. 1177 01:12:48,880 --> 01:12:51,760 Men jag ska gå. Jag har fått nog. 1178 01:12:51,840 --> 01:12:54,800 Hälsa Abel att hans låtsastjej har gått hem. 1179 01:12:54,880 --> 01:12:55,920 Ni äcklar mig. 1180 01:12:56,000 --> 01:12:59,240 -Det är inte som du tror! -Är hon hans tjej på riktigt? 1181 01:12:59,840 --> 01:13:02,040 -Adeline Blaz? -Ja. Vet du vem jag är? 1182 01:13:02,120 --> 01:13:03,640 Helvete. 1183 01:13:04,600 --> 01:13:05,840 Han kände igen mig. 1184 01:13:06,880 --> 01:13:09,200 -Vad är det? -Camille, vi har problem. 1185 01:13:12,920 --> 01:13:14,280 Tack så mycket. 1186 01:13:15,480 --> 01:13:18,800 Okej, jag fixar det. Jag ska leta upp henne. 1187 01:13:39,480 --> 01:13:40,800 Jag vet vad du tänker. 1188 01:13:42,760 --> 01:13:45,120 "Varför faller jag alltid för svin?" 1189 01:13:46,680 --> 01:13:50,120 Du tror att vi manipulerade dig och tog dig för en idiot. 1190 01:13:51,760 --> 01:13:54,600 Att du inte passar i en värld av hycklare. 1191 01:13:54,680 --> 01:13:58,360 Och du vill inte prata med mig. Har jag fel? 1192 01:14:03,640 --> 01:14:06,400 Jag håller egentligen med, utom en sak. 1193 01:14:06,480 --> 01:14:09,160 -Abel är inte svinet. -Är han inte? 1194 01:14:11,120 --> 01:14:12,880 Hade han inte provspelningar? 1195 01:14:12,960 --> 01:14:16,760 Låtsades han inte flörta och visade upp mig för alla? 1196 01:14:17,360 --> 01:14:20,080 Han låtsades inte. Provspelningen var min idé. 1197 01:14:21,000 --> 01:14:24,600 Och när han träffade dig utnyttjade jag situationen. 1198 01:14:40,520 --> 01:14:44,640 -Var fan är alla taxibilar? -Vänta. Du får inte bara gå. 1199 01:14:45,320 --> 01:14:48,400 -Han ville inte såra dig. -Det är för sent. 1200 01:14:49,000 --> 01:14:52,360 Men oroa dig inte, han skaffar en ny tjej och en ny bil, 1201 01:14:52,440 --> 01:14:54,160 och fortsätter vara självisk. 1202 01:14:54,240 --> 01:14:57,480 Nej, om han inte gillade dig hade du inte varit här. 1203 01:14:59,800 --> 01:15:03,160 Det vore synd att kasta bort det när det inte är hans fel. 1204 01:15:06,440 --> 01:15:10,080 Ni är ett jättebra par. Folk älskar er. 1205 01:15:11,840 --> 01:15:12,800 Vad? 1206 01:15:13,320 --> 01:15:15,000 Ni är helt galna. 1207 01:15:16,280 --> 01:15:19,240 En sak till, sen lämnar jag dig ifred. 1208 01:15:20,600 --> 01:15:24,600 Jag blev också kär i en kändis. Jag gifte mig till och med med honom. 1209 01:15:26,320 --> 01:15:30,160 Det höll inte, för allt kändes för komplicerat. 1210 01:15:31,480 --> 01:15:35,720 När man är men en sån person, måste man dela dem med hela världen. 1211 01:15:36,480 --> 01:15:38,560 Och det skrämde mig. 1212 01:15:39,640 --> 01:15:40,920 Så jag bara drog. 1213 01:15:41,560 --> 01:15:43,480 Jag lämnade allt bakom mig. 1214 01:15:44,680 --> 01:15:48,120 Men åren jag hade med honom var de bästa åren i mitt liv. 1215 01:15:48,640 --> 01:15:50,720 Jag var kär, jag var lycklig och… 1216 01:15:51,480 --> 01:15:54,960 Jag ångrar inte en sekund av det. Inte en sekund. 1217 01:15:59,800 --> 01:16:01,800 -Jag skulle göra om det. -Tjejer! 1218 01:16:04,000 --> 01:16:06,360 Var inte rädd. Gör inte om mina misstag. 1219 01:16:06,880 --> 01:16:08,760 Han älskar dig verkligen. 1220 01:16:08,840 --> 01:16:11,520 -Ja? -Var var ni? Jag har letat. 1221 01:16:11,600 --> 01:16:14,160 -Vi tog bara en nypa luft. -Ja. 1222 01:16:14,960 --> 01:16:16,840 Jag träffade just Renaud Léman. 1223 01:16:16,920 --> 01:16:19,440 -Och? -Du kan aldrig gissa vad han sa. 1224 01:16:19,520 --> 01:16:21,160 -Fick du rollen? -Ja. 1225 01:16:21,240 --> 01:16:22,720 -Nej! Fick du den? -Ja! 1226 01:16:22,800 --> 01:16:25,240 -Det är inte sant! -Jag är så glad! 1227 01:16:26,280 --> 01:16:29,360 Jag fick rollen! Marion, det är tack vare dig. 1228 01:16:30,680 --> 01:16:33,720 -Du ger mig tur. -Jag är glad för din skull. 1229 01:16:34,400 --> 01:16:36,880 Det är ju fantastiskt. Berätta mer. 1230 01:16:36,960 --> 01:16:40,320 Han ringer nästa vecka, men jag är med i hans nästa film. 1231 01:16:40,400 --> 01:16:42,360 -Huvudrollen? -Lémans huvudroll. 1232 01:16:42,440 --> 01:16:45,280 -Är det inte fantastiskt? -Det är toppen. 1233 01:16:48,800 --> 01:16:49,840 Tack. 1234 01:16:49,920 --> 01:16:51,480 -Tack. -Sluta! 1235 01:16:51,560 --> 01:16:53,200 Tack. Jag är så glad! 1236 01:16:53,800 --> 01:16:55,080 Så glad! 1237 01:16:59,560 --> 01:17:00,440 Bra. 1238 01:17:02,480 --> 01:17:07,200 -Jag hoppas att det inte är ett misstag. -Du blir av med krogen, men du blir fri. 1239 01:17:07,280 --> 01:17:08,720 Men till vilket pris? 1240 01:17:09,600 --> 01:17:12,360 -Se framåt för en gångs skull. -Du har rätt. 1241 01:17:12,440 --> 01:17:15,400 Jag vet. Och sista ordet är inte sagt än. 1242 01:17:15,480 --> 01:17:17,360 -Hej. -Hej. 1243 01:17:17,440 --> 01:17:18,480 Hej. 1244 01:17:18,560 --> 01:17:22,200 -Vad får det lov att vara? -Inget, tack. Han ska inte stanna. 1245 01:17:25,400 --> 01:17:29,560 När min advokat sa att du gick med på det trodde jag honom inte. 1246 01:17:30,480 --> 01:17:31,720 Vad gör du nu? 1247 01:17:31,800 --> 01:17:33,960 -Fru Camara? -Håll tyst och skriv på. 1248 01:17:34,040 --> 01:17:37,400 Antoine, du fick som du ville. Så låt det vara. 1249 01:17:39,120 --> 01:17:40,960 Är det så här det slutar? 1250 01:17:41,040 --> 01:17:43,800 Vad väntade du dig? Champagne och konfetti? 1251 01:17:46,320 --> 01:17:47,880 Det klär dig att vara kär. 1252 01:17:48,920 --> 01:17:51,360 Det var den Marion jag föll för. Synd. 1253 01:17:51,440 --> 01:17:53,360 Ja, vad synd. Skriv på nu. 1254 01:17:55,360 --> 01:17:56,720 Jag fattar inte. 1255 01:17:57,360 --> 01:17:58,800 Hur funkar ni två? 1256 01:17:58,880 --> 01:18:01,600 Han är rik och känd, men det skiter du i. 1257 01:18:04,680 --> 01:18:07,640 Han får mig att känna mig vackrast i världen. 1258 01:18:10,840 --> 01:18:11,760 Skriv på nu. 1259 01:18:17,840 --> 01:18:21,240 Bra. Här är en till. Jag har markerat den. 1260 01:18:22,280 --> 01:18:25,080 -Okej. Är vi klara? -Tack. 1261 01:18:29,640 --> 01:18:33,720 -Jag kommer alltid att älska dig. -Vi också. Massor. 1262 01:18:33,800 --> 01:18:37,240 Många pussar. Vi hörs. Ska vi ta en middag? 1263 01:18:37,320 --> 01:18:38,480 Hejdå! 1264 01:18:39,800 --> 01:18:41,080 Helvete. 1265 01:18:41,160 --> 01:18:44,280 Det är ingen fara. Det blir bra. 1266 01:18:45,560 --> 01:18:48,720 Han ska få en oväntad livsmedelskontroll. 1267 01:18:51,880 --> 01:18:53,400 Två glas champagne, tack. 1268 01:18:57,120 --> 01:18:58,320 Jävla skit! 1269 01:19:02,120 --> 01:19:03,440 Vad är det? 1270 01:19:07,520 --> 01:19:09,000 Vad är det med dig? 1271 01:19:12,200 --> 01:19:13,320 Han gjorde mig arg. 1272 01:19:13,880 --> 01:19:15,560 -Vem? -Léman. 1273 01:19:16,320 --> 01:19:20,240 Jag har fått en biroll i filmen. Det är förnedrande. 1274 01:19:22,120 --> 01:19:27,000 Han gav Léna huvudrollen. "Det är starkare tvärtom." 1275 01:19:27,080 --> 01:19:30,360 Vilket jävla svin. Ett riktigt jävla svin. 1276 01:19:30,440 --> 01:19:33,400 Vem bryr sig? Du är ju med i filmen. 1277 01:19:33,480 --> 01:19:35,840 Han smickrade mig så på premiären. 1278 01:19:36,360 --> 01:19:39,800 "Du är bäst. Jag älskar dig. Du förtjänar en César…" 1279 01:19:39,880 --> 01:19:42,880 Sen får jag en statistroll. Vem tror han att jag är? 1280 01:19:42,960 --> 01:19:44,640 Du överreagerar. 1281 01:19:45,520 --> 01:19:47,560 Du fick en roll. Var glad för det. 1282 01:19:50,840 --> 01:19:52,520 Jag borde inte ha lyssnat på dig. 1283 01:19:54,120 --> 01:19:57,200 Jag tvingade dig inte. Jag ville bara hjälpa till. 1284 01:19:57,280 --> 01:19:59,000 Jag behöver inte din hjälp. 1285 01:19:59,600 --> 01:20:02,440 Oj. Du sa ju att jag gav dig tur. 1286 01:20:05,520 --> 01:20:06,560 Skit samma. 1287 01:20:08,200 --> 01:20:12,400 Jag ringer och säger åt honom att dra åt helvete. Han ska få se. 1288 01:20:13,120 --> 01:20:14,040 Vänta. 1289 01:20:14,120 --> 01:20:16,600 Allt det här på grund av en biroll? 1290 01:20:17,120 --> 01:20:20,400 -Ibland är du en sån idiot. -Va? 1291 01:20:23,160 --> 01:20:25,360 Vad sa du? Pratar du med mig? 1292 01:20:25,440 --> 01:20:28,320 Ja, det gör jag. Ingen annan säger det till dig. 1293 01:20:28,400 --> 01:20:31,720 Du beter dig som en idiot. Men gör som du vill. 1294 01:20:32,240 --> 01:20:34,680 Få utbrott som en åttaåring. 1295 01:20:34,760 --> 01:20:37,800 Under tiden gör Latour filmen, och du får ångra dig. 1296 01:21:16,240 --> 01:21:17,480 Jag har reflekterat. 1297 01:21:25,640 --> 01:21:26,880 Jag ringde Léman. 1298 01:21:29,840 --> 01:21:30,920 Jag tog rollen. 1299 01:21:38,160 --> 01:21:39,400 Du är så fånig. 1300 01:21:49,440 --> 01:21:54,160 Nu är det min tur att få utbrott för att du ska filma med ditt ex. 1301 01:21:54,240 --> 01:21:57,360 Det är irrelevant. Det är som att filma med en vän. 1302 01:21:57,440 --> 01:22:00,560 Som du träffar varje dag i två månader. 1303 01:22:01,480 --> 01:22:03,640 Det är väl inte en romantisk komedi? 1304 01:22:08,720 --> 01:22:11,040 Okej, rulla kameran! 1305 01:22:11,120 --> 01:22:12,360 Scen 57/1, tagning två. 1306 01:22:13,280 --> 01:22:14,120 Action! 1307 01:22:17,840 --> 01:22:19,200 Scen 21/4, tagning ett. 1308 01:22:20,000 --> 01:22:21,680 -Rulla kameran. -Positioner. 1309 01:22:22,680 --> 01:22:24,040 Scen 79/1, tagning två. 1310 01:22:28,040 --> 01:22:29,600 Bryt. Börja om. 1311 01:22:29,680 --> 01:22:31,760 -Scen 16/1, tagning ett. -Action. 1312 01:22:31,840 --> 01:22:34,200 -Uppfattat. -Statister. Action! 1313 01:22:35,680 --> 01:22:38,640 -Bryt. Slutklappa. -Tillbaka på era platser. 1314 01:22:48,680 --> 01:22:50,440 ABEL CAMARA ÄR KÄRLEKEN BLIND? 1315 01:22:50,520 --> 01:22:53,600 SKA HAN GÅ TILLBAKA TILL SITT EX, UNDERBARA LÉNA? 1316 01:22:55,400 --> 01:22:58,720 "Vem är den där uteliggaren? En deprimerad sparv?" 1317 01:23:01,280 --> 01:23:02,960 Glöm det. Det är strunt. 1318 01:23:04,240 --> 01:23:07,480 "Abel får sluta med droger. Han vet inte vem han ligger med." 1319 01:23:07,560 --> 01:23:10,400 Sluta läsa det. Vi vet vem som skriver sånt. 1320 01:23:10,920 --> 01:23:14,720 En 40-årig oskuld som bor hemma och gillar att vara troll. 1321 01:23:14,800 --> 01:23:17,120 Det är inte värt det. Det är ingenting. 1322 01:23:18,320 --> 01:23:19,280 Stäng av den. 1323 01:23:20,800 --> 01:23:23,360 Jag har en stor scen imorgon. Dags att sova. 1324 01:23:23,880 --> 01:23:25,320 Jag ska köra upp igen. 1325 01:23:26,920 --> 01:23:28,280 Än större anledning då. 1326 01:23:29,160 --> 01:23:32,760 Du har väl inte glömt? Du skulle ta hand om Claudine. 1327 01:23:32,840 --> 01:23:36,040 Ja, just det. Oroa dig inte, det fixar jag. 1328 01:23:37,120 --> 01:23:39,080 Ska vi sova? God natt. 1329 01:23:52,840 --> 01:23:55,040 Ser jag ut som en deprimerad sparv? 1330 01:23:55,960 --> 01:23:56,960 Så klart inte. 1331 01:24:00,440 --> 01:24:01,960 -Hur mår du? -Bra, du? 1332 01:24:02,480 --> 01:24:04,240 Jag gör filmer… 1333 01:24:06,360 --> 01:24:09,200 Jag kom så fort jag kunde. Jag var hos läkaren. 1334 01:24:09,280 --> 01:24:11,680 Det tog lite tid att boka om tiden. 1335 01:24:11,760 --> 01:24:14,440 Nu är jag här. Vad gäller det? 1336 01:24:16,120 --> 01:24:17,080 Har du sett? 1337 01:24:17,880 --> 01:24:21,600 -Ja, jag såg det. -Jag brukar bli varnad för sånt. 1338 01:24:21,680 --> 01:24:23,640 Varför sa inget? Jag fattar inte. 1339 01:24:23,720 --> 01:24:26,840 Jag vet inte, men det är årets bästsäljande utgåva. 1340 01:24:26,920 --> 01:24:31,080 "Är kärleken blind?" Det är inte bara jag. De förolämpar Marion också. 1341 01:24:31,160 --> 01:24:34,040 -Jag vet. Det är äckligt. -Jag är så förbannad. 1342 01:24:36,000 --> 01:24:40,040 -Och jag fruktar scenen med Léna. -Okej. Jag förstår. 1343 01:24:40,120 --> 01:24:42,640 Sluta. Ge mig det. 1344 01:24:44,960 --> 01:24:47,600 Det är mycket press, men det går bra. 1345 01:24:47,680 --> 01:24:49,520 Kom igen. 1346 01:24:50,480 --> 01:24:53,360 Kom igen. Njut av det, gubben. 1347 01:24:53,440 --> 01:24:56,200 Det är sista dagen. Tänk på det. 1348 01:24:56,280 --> 01:24:57,320 Var är Claudine? 1349 01:24:57,400 --> 01:24:59,000 -Vem? -Claudine. 1350 01:24:59,720 --> 01:25:01,040 Fan vilken skitdag! 1351 01:25:04,040 --> 01:25:05,000 French Lover. 1352 01:25:06,840 --> 01:25:08,800 Säg "Je t'aime" till kärleken. 1353 01:25:08,880 --> 01:25:12,240 -Jag bad dig stänga av telefonen. -Det är min pojkvän… 1354 01:25:12,320 --> 01:25:14,440 Ja, det räcker. Stanna där. 1355 01:25:15,320 --> 01:25:16,760 -Stäng av motorn. -Ja. 1356 01:25:17,560 --> 01:25:18,440 French Lover. 1357 01:25:20,120 --> 01:25:21,640 Säg "Je t'aime" till kärleken. 1358 01:25:22,600 --> 01:25:24,680 Abel, jag är mitt i uppkörningen. 1359 01:25:24,760 --> 01:25:26,200 -Ja. -Jag kan inte prata. 1360 01:25:26,280 --> 01:25:28,600 Jag måste säga en sak. Claudine är borta. 1361 01:25:28,680 --> 01:25:29,560 -Va? -Förlåt. 1362 01:25:29,640 --> 01:25:31,000 Helt otrolig. 1363 01:25:31,080 --> 01:25:32,720 Helt otroligt! 1364 01:25:32,800 --> 01:25:37,320 Vad… Vänta, förlåt. Jag måste gå. Det är en nödsituation. 1365 01:25:37,400 --> 01:25:38,360 Det är min hund. 1366 01:25:38,440 --> 01:25:40,560 Nej! Det får du inte! 1367 01:25:41,160 --> 01:25:44,520 Jag ber dig om en tjänst och du klarar inte ens det? 1368 01:25:44,600 --> 01:25:47,720 Förlåt. Hon måste vara i närheten. Oroa dig inte. 1369 01:25:47,800 --> 01:25:51,480 Men du får hämta henne för jag filmar. 1370 01:25:51,560 --> 01:25:54,200 Förlåt, Abel, vi måste gå nu. 1371 01:25:54,280 --> 01:25:57,720 Förlåt, jag måste lägga på. Alla väntar på mig. 1372 01:25:57,800 --> 01:26:00,040 Vi är vid huset. Du ser husbilarna. 1373 01:26:00,120 --> 01:26:02,640 Det tar en timme till andra sidan av Paris! 1374 01:26:02,720 --> 01:26:04,720 Camille letar. Hon är inte långt borta. 1375 01:26:04,800 --> 01:26:08,000 Nu har jag kuggat, och min hund är borta. 1376 01:26:08,080 --> 01:26:11,400 Förlåt. Säg hur det går, okej? Puss. 1377 01:26:12,480 --> 01:26:15,680 -Stör inte när jag är i telefon. -Okej, uppfattat. 1378 01:26:20,320 --> 01:26:21,960 -Hallå? -Hallå, Antoine? 1379 01:26:22,640 --> 01:26:27,080 Jag minns den linden som om det var igår. Det förändrade mig för alltid. 1380 01:26:31,120 --> 01:26:32,360 Må den vila i frid. 1381 01:26:32,440 --> 01:26:34,240 Va? Nej, bryt! 1382 01:26:34,320 --> 01:26:36,120 -Okej, bryt! -Vad fan? 1383 01:26:36,200 --> 01:26:37,760 Vila i frid? Det är ett träd. 1384 01:26:37,840 --> 01:26:40,280 -Just det. -"Vill du gifta dig med mig?" 1385 01:26:40,360 --> 01:26:43,080 -Hon är allt du vill ha. -Ja, det är hon. 1386 01:26:43,160 --> 01:26:47,560 Du ser ut som om du skriver inköpslista. Kom igen. Börja om. Rulla kameran. 1387 01:26:47,640 --> 01:26:52,320 -Startpositioner och tystnad. Tack. -Han ifrågasätter varje tagning. 1388 01:26:52,400 --> 01:26:53,680 Är nåt på tok? 1389 01:26:53,760 --> 01:26:56,800 Nej då. Jag och Marion har grälat lite bara. 1390 01:26:56,880 --> 01:26:57,800 Rulla kameran. 1391 01:26:57,880 --> 01:27:01,920 -Jag trodde att du var nervös för kyssen. -Inte alls. 1392 01:27:02,000 --> 01:27:04,280 -Tystnad tagning. Ljud. -Du är galen. 1393 01:27:04,360 --> 01:27:06,840 Det är inte som att vi inte har legat. 1394 01:27:06,920 --> 01:27:08,480 -Det är bara en kyss. -Ja. 1395 01:27:08,560 --> 01:27:09,480 Action! 1396 01:27:11,960 --> 01:27:17,640 Jag minns den där linden som igår. Det förändrade mig för alltid. 1397 01:27:20,840 --> 01:27:22,520 Vill du gifta dig med mig? 1398 01:27:25,040 --> 01:27:26,840 Vad i…? Bryt! 1399 01:27:26,920 --> 01:27:28,840 Abel, vad gör du? Kyss henne! 1400 01:27:28,920 --> 01:27:31,240 -Ja, men… -Var är ditt huvud? 1401 01:27:31,320 --> 01:27:34,640 Det är inte det. Jag trodde att kameravinkeln… 1402 01:27:34,720 --> 01:27:37,480 Jag älskar dig, men det är mitt bekymmer, okej? 1403 01:27:37,560 --> 01:27:39,040 Uppfattat. Jag gör det. 1404 01:27:39,120 --> 01:27:42,880 Jag ska göra det. Det är bara… Vem har mitt vatten? 1405 01:27:45,760 --> 01:27:46,800 Hallå? 1406 01:27:47,920 --> 01:27:51,040 Har du hittat henne? Åh, tack! 1407 01:27:52,600 --> 01:27:53,800 Åh, Claudine! 1408 01:27:53,880 --> 01:27:57,640 Claudine, var har du varit, gumman? 1409 01:27:57,720 --> 01:28:01,440 Jag hittade henne under en lastbil. Vem fan tappar bort en hund? 1410 01:28:01,520 --> 01:28:03,600 Förlåt, jag hade ingen att ringa. 1411 01:28:04,200 --> 01:28:06,280 -Det är okej. -Claudine… 1412 01:28:06,920 --> 01:28:08,880 -Hon är som vårt barn. -Ja. 1413 01:28:09,720 --> 01:28:13,080 Okej, du har tagit en paus, du har druckit. Nu kör vi. 1414 01:28:13,160 --> 01:28:14,760 Fokusera och ge allt. 1415 01:28:14,840 --> 01:28:16,760 Vi tar det från kyssen. 1416 01:28:17,280 --> 01:28:18,720 -Jag vill ha åtrå! -Ja. 1417 01:28:18,800 --> 01:28:19,920 -Åtrå. -Japp. 1418 01:28:20,000 --> 01:28:20,960 Bra. Tack. 1419 01:28:21,040 --> 01:28:23,600 -Statister, tack. -Sätt fart nu. 1420 01:28:23,680 --> 01:28:25,400 Alla på sina platser. 1421 01:28:25,960 --> 01:28:28,800 Förlåt. Jag vet inte varför jag inte kan. 1422 01:28:29,680 --> 01:28:31,640 Det väcker väl goda minnen. 1423 01:28:31,720 --> 01:28:33,720 Nu sätter vi den här scenen. 1424 01:28:33,800 --> 01:28:36,160 -Nu kör vi! -Vet du vad? Kyss mig bara. 1425 01:28:36,240 --> 01:28:37,360 Låtsas inte. 1426 01:28:39,080 --> 01:28:41,720 -Kyss mig som förr. -Va? 1427 01:28:41,800 --> 01:28:44,600 -Rulla kameran. -Är alla på plats? 1428 01:28:44,680 --> 01:28:46,640 Scen 33/2, tagning 15. 1429 01:28:47,280 --> 01:28:48,320 Kamera redo. 1430 01:28:48,400 --> 01:28:50,440 Jag vill. Vill inte du? 1431 01:28:50,520 --> 01:28:52,400 Abel, jag räknar med dig. 1432 01:28:52,480 --> 01:28:54,000 Och…action. 1433 01:29:06,720 --> 01:29:07,600 Bryt. 1434 01:29:08,120 --> 01:29:10,240 Nej, filma vidare. Bryt inte. 1435 01:29:14,120 --> 01:29:15,440 Underbart. 1436 01:29:18,560 --> 01:29:20,160 -Och bryt! -Okej, bryt. 1437 01:29:20,240 --> 01:29:21,920 Jag fick det, för fan! 1438 01:29:22,000 --> 01:29:25,840 Det kallar jag film. Så ska det se ut. Det var perfekt. 1439 01:29:25,920 --> 01:29:29,200 Där ser du. Du trodde inte på mig. Nu tar vi en paus. 1440 01:29:29,280 --> 01:29:30,920 Paus för middag! 1441 01:29:35,040 --> 01:29:36,560 Hur går det med krogen? 1442 01:29:37,480 --> 01:29:41,240 Kocken är jobbig, och jag hade en inspektion, men ja… 1443 01:29:43,720 --> 01:29:44,920 Hur mår Julie? 1444 01:29:46,280 --> 01:29:49,600 Jag vet inte. Vi gjorde slut. Jag har inte hört av henne. 1445 01:29:52,760 --> 01:29:53,720 Och du? 1446 01:29:55,200 --> 01:29:57,720 Är du fortfarande lycklig? 1447 01:30:03,960 --> 01:30:06,520 Jag hatar att jag var ett sånt svin mot dig. 1448 01:30:11,240 --> 01:30:13,040 Jag dög aldrig för henne. 1449 01:30:19,920 --> 01:30:21,200 Snälla, sluta. 1450 01:30:23,560 --> 01:30:25,200 Om du behöver nåt, 1451 01:30:25,280 --> 01:30:28,240 eller vill ha tillbaka lägenheten, säg bara till. 1452 01:30:29,320 --> 01:30:30,680 Du kan räkna med mig. 1453 01:30:33,160 --> 01:30:34,600 Det är slut, Antoine. 1454 01:30:45,320 --> 01:30:46,160 Duktig hund. 1455 01:30:51,680 --> 01:30:54,800 Att veta hur man tar farväl är att veta hur man älskar. 1456 01:30:56,120 --> 01:30:58,960 Vi måste gråta utan tårar och skrika i tystnad. 1457 01:31:01,000 --> 01:31:02,760 -Bryt! -Okej, bryt! 1458 01:31:02,840 --> 01:31:04,640 Jättebra. Där satt den. 1459 01:31:05,960 --> 01:31:07,960 Scen 87/5, tagning 12, slutklappa. 1460 01:31:08,040 --> 01:31:10,440 Det där var filmens sista tagning. 1461 01:31:13,000 --> 01:31:14,560 Bravo, Abel! 1462 01:31:20,840 --> 01:31:22,840 Förlåt, jag vet inte vad det är. 1463 01:31:23,640 --> 01:31:25,320 Be inte om förlåt för det. 1464 01:31:25,840 --> 01:31:28,800 Det var en stor grej, men vi klarade det. Bravo. 1465 01:31:34,320 --> 01:31:35,720 Jag hittade henne. 1466 01:31:48,120 --> 01:31:49,680 Jaså, Claudine? 1467 01:31:50,800 --> 01:31:54,680 Gick du på upptäcktsfärd för att spela mig ett spratt? 1468 01:31:54,760 --> 01:31:56,000 Din stora bebis. 1469 01:31:57,040 --> 01:31:59,840 Hon är inte arg. Hon har redan förlåtit mig. 1470 01:32:00,600 --> 01:32:01,640 Säger du det så. 1471 01:32:02,160 --> 01:32:04,880 Du går väl inte utan att säga hejdå! 1472 01:32:04,960 --> 01:32:06,640 -Aldrig. -Kom här. 1473 01:32:08,000 --> 01:32:11,480 -Tack ska du ha. Du var fantastisk. -Tack. 1474 01:32:11,560 --> 01:32:16,080 -Jag hade inte klarat det utan dig. -Vi ses imorgon på festen. 1475 01:32:16,160 --> 01:32:18,520 -Självklart. -Då ska vi dansa. 1476 01:32:18,600 --> 01:32:20,880 -Du är inte redo. -Jag föddes redo. 1477 01:32:20,960 --> 01:32:22,400 -Hejdå. -Hej. 1478 01:32:24,520 --> 01:32:25,960 Det var skriptan. 1479 01:32:26,600 --> 01:32:30,000 -Hon får igång alla. Hon är rolig. -Jätterolig. 1480 01:32:30,560 --> 01:32:31,720 Det är ingenting. 1481 01:32:35,240 --> 01:32:37,840 Jag är glad att den här inspelningen är klar. 1482 01:32:37,920 --> 01:32:39,840 Nu kan vi umgås mer. 1483 01:32:40,920 --> 01:32:42,240 Absolut. 1484 01:32:42,320 --> 01:32:44,400 Bra, för jag har en överraskning. 1485 01:32:49,360 --> 01:32:50,640 Överraskning! 1486 01:32:51,160 --> 01:32:52,000 ÖVERRASKNING! 1487 01:32:52,080 --> 01:32:55,520 -Jag har planerat en romantisk resa. -Resa? Vart och när? 1488 01:32:55,600 --> 01:32:59,200 Vi åker imorgon bitti för en vecka i Vogeserna. 1489 01:32:59,880 --> 01:33:01,120 Vogeserna? Imorgon? 1490 01:33:02,560 --> 01:33:05,880 -Tycker du inte om det? -Jo, det gör jag. 1491 01:33:05,960 --> 01:33:07,680 Jag blev bara överraskad. 1492 01:33:08,560 --> 01:33:14,400 -Imorgon har vi ju wrapfest. -Ja, förlåt. Jag tänkte inte på det. 1493 01:33:14,480 --> 01:33:17,680 Du förstår inte, det går inte. Jag kan inte missa den. 1494 01:33:17,760 --> 01:33:22,720 -Kan du inte missa en fest? -Nej, men vi kan åka senare. 1495 01:33:22,800 --> 01:33:24,800 Det kan vi faktiskt inte. 1496 01:33:24,880 --> 01:33:27,280 Det kan man alltid. Vad är grejen? 1497 01:33:27,360 --> 01:33:30,120 Grejen? Okej. 1498 01:33:30,200 --> 01:33:32,360 -Strunt samma. Jag fattar. -Vad? 1499 01:33:33,120 --> 01:33:36,680 Jag ville göra något fint, och det gick fel. Strunt samma. 1500 01:33:36,760 --> 01:33:41,200 Det är inte din överraskning. Men den här festen är viktig. 1501 01:33:41,760 --> 01:33:45,040 Och jag vill gå. Förlåt, men jag är filmens stjärna. 1502 01:33:45,120 --> 01:33:47,240 Alla vill se mig där. 1503 01:33:50,800 --> 01:33:53,040 -Är det Léna? -Nej, det är Sami. 1504 01:33:54,360 --> 01:33:57,840 Om du inte är glad att se mig, säg det bara så spar vi tid. 1505 01:33:57,920 --> 01:34:01,040 Sluta, jag är glad att se dig. Jag är jätteglad. 1506 01:34:03,080 --> 01:34:04,760 Dra åt helvete. 1507 01:34:04,840 --> 01:34:06,520 -Vad? -Det räcker. 1508 01:34:06,600 --> 01:34:09,120 Du tappar bort min hund, jag kuggar testet. 1509 01:34:09,200 --> 01:34:11,400 Jag åker tvärs över Paris till dig och ditt ex. 1510 01:34:11,480 --> 01:34:13,800 Och när jag överraskar dig blir du arg? 1511 01:34:13,880 --> 01:34:17,480 -Jag är trött. Det är inte tillfälle. -Det är det aldrig. 1512 01:34:18,400 --> 01:34:23,560 Innan inspelningen var du stressad, sen var du aldrig här, och nu är du trött. 1513 01:34:23,640 --> 01:34:25,240 Och kan inte missa en fest. 1514 01:34:26,320 --> 01:34:28,520 Fan. Jag hade tålamod, jag svär. 1515 01:34:28,600 --> 01:34:31,200 Jag tänkte: Det är hans jobb, det är normalt. 1516 01:34:31,280 --> 01:34:34,320 Ta inte upp mina problem. Låt honom göra sin grej. 1517 01:34:34,400 --> 01:34:39,200 Men det är klart nu. Det här är livet. Du gör allt komplicerat. 1518 01:34:39,280 --> 01:34:42,120 Jag gör inget komplicerat. Det är du som gör det. 1519 01:34:42,200 --> 01:34:44,480 Jag behöver tid för att landa. 1520 01:34:44,560 --> 01:34:48,000 -Är det så svårt att förstå? -Jag har anpassat mig. 1521 01:34:48,080 --> 01:34:51,480 Till ditt liv, ditt humör. Jag anpassar mig alltid. 1522 01:34:54,360 --> 01:34:58,800 Jag brukade tro på oss, men ärligt talat, det kommer aldrig att fungera. 1523 01:34:59,920 --> 01:35:01,120 Du är för självisk. 1524 01:35:03,120 --> 01:35:04,480 Är du missnöjd med mig? 1525 01:35:06,240 --> 01:35:10,360 Ibland tänker jag att du har det bättre med Léna eller…nån annan. 1526 01:35:11,880 --> 01:35:13,520 Så det är svartsjuka? 1527 01:35:14,200 --> 01:35:17,280 Nej, det här går inte om du tvingar dig. 1528 01:35:17,360 --> 01:35:21,400 Det känns som om du skäms och har tråkigt med mig. 1529 01:35:21,480 --> 01:35:23,920 Kom över ditt mindervärdeskomplex. 1530 01:35:24,000 --> 01:35:26,800 -Släpp det. -Jag försöker säga… 1531 01:35:26,880 --> 01:35:30,840 Det jag tycker om… Det jag älskar mest… 1532 01:35:32,120 --> 01:35:35,400 Jag älskar dig, Abel, inte Abel Camara. 1533 01:35:35,480 --> 01:35:38,440 Vad är skillnaden mellan Abel och Abel Camara? 1534 01:35:38,520 --> 01:35:40,680 Jag fattar inte. Det är samma kille. 1535 01:35:40,760 --> 01:35:44,040 Skillnaden är det jävla kaoset inuti dig. 1536 01:35:44,120 --> 01:35:47,640 Ditt behov av att existera och kontrollera allting, 1537 01:35:47,720 --> 01:35:49,960 och lysa starkare än alla andra. 1538 01:35:50,040 --> 01:35:53,960 Det som gör att du förstör allt i hopp om att hitta nåt bättre 1539 01:35:54,040 --> 01:35:56,400 när du inte kan njuta av det du har. 1540 01:35:57,680 --> 01:36:00,640 Är du klar? Är det hela listan? 1541 01:36:01,560 --> 01:36:05,280 Jag är outhärdlig, självisk och förstör allt. 1542 01:36:08,200 --> 01:36:11,480 Jag trodde du var annorlunda, men du är precis som dem. 1543 01:36:11,560 --> 01:36:12,480 Du dömer mig. 1544 01:36:13,720 --> 01:36:15,800 Vad det vad du hörde av det jag sa? 1545 01:36:15,880 --> 01:36:19,760 Jag hörde att du är så perfekt och att du har rätt än en gång. 1546 01:36:20,960 --> 01:36:22,800 Vi är för olika, du och jag. 1547 01:36:23,440 --> 01:36:24,640 Det fungerar aldrig. 1548 01:36:27,320 --> 01:36:28,280 Jag håller med. 1549 01:36:50,320 --> 01:36:53,000 -Hej. -Hej. Tack. 1550 01:38:01,440 --> 01:38:03,840 Det här är Marion. Lämna ett meddelande. 1551 01:38:05,680 --> 01:38:07,960 Hej, Marion, det är Abel. Ring mig. 1552 01:38:10,040 --> 01:38:11,960 Det är jag igen. Svara. 1553 01:38:15,760 --> 01:38:18,680 Marion, jag vill bara prata. Hoppas du mår bra. 1554 01:38:20,160 --> 01:38:23,360 Ja, Marion, jag vet att du hatar mig. Jag är ledsen. 1555 01:38:24,080 --> 01:38:25,520 Ring mig, är du snäll. 1556 01:38:28,000 --> 01:38:31,320 Marion, jag vill höra din röst. Jag vill träffa dig. 1557 01:38:31,400 --> 01:38:32,520 Jag behöver dig. 1558 01:38:34,280 --> 01:38:36,800 RING MIG JAG SAKNAR DIG 1559 01:39:05,400 --> 01:39:09,120 César-nomineringarna tillkännagavs i morse. 1560 01:39:09,200 --> 01:39:12,560 Den stora överraskningen är Abel Camaras första nominering 1561 01:39:12,640 --> 01:39:14,960 för Renaud Lémans film Kärleksterapi. 1562 01:39:15,040 --> 01:39:18,680 Filmen är också nominerad för scenografi, klippning, regi, 1563 01:39:18,760 --> 01:39:20,440 och så klart bästa film. 1564 01:39:23,600 --> 01:39:29,000 Om mindre än två timmar är vi på den 52:a Césarceremonin. 1565 01:39:29,080 --> 01:39:33,360 Och de största namnen i film kommer att stå på röda mattan bakom mig. 1566 01:39:33,440 --> 01:39:36,760 Abel Camara är årets överraskning, 1567 01:39:36,840 --> 01:39:40,160 eftersom han är nominerad för första gången. 1568 01:39:40,240 --> 01:39:44,480 Kommer han att vinna för rollen i Renaud Lémans film. 1569 01:39:44,560 --> 01:39:47,360 Den prisbelönta regissören är akademins favorit. 1570 01:39:47,440 --> 01:39:50,120 Kolla in min smoking. Stilig eller vad? 1571 01:39:50,640 --> 01:39:53,840 Men Léna Taïs är besviken… 1572 01:39:53,920 --> 01:39:56,200 Väldigt stiligt, särskilt skorna. 1573 01:39:57,040 --> 01:40:00,480 God kväll. César för bästa gäst, eller hur? 1574 01:40:00,560 --> 01:40:01,680 Utan tvekan. 1575 01:40:01,760 --> 01:40:03,240 Är ditt tal klart? 1576 01:40:03,760 --> 01:40:06,520 -Ta inte ut det i förskott. -Klart du får det! 1577 01:40:06,600 --> 01:40:10,080 -Hej, killar. Är ni inte klara? -Jo, nästan. 1578 01:40:10,160 --> 01:40:15,720 -Tänker du gå i träningsoverall? -Nej, jag ska byta om. Vi har tid. 1579 01:40:15,800 --> 01:40:18,720 Nej, det har vi inte. Vet du vad klockan är? 1580 01:40:24,440 --> 01:40:27,400 -Ska du inte svara. -Det är mamma. Det är inget. 1581 01:40:27,480 --> 01:40:28,920 Det är inte inget. 1582 01:40:29,000 --> 01:40:33,560 Det är hennes födelsedag, men glöm det. Det här kunde jag inte missa, så… 1583 01:40:34,240 --> 01:40:35,280 Okej… 1584 01:40:36,360 --> 01:40:37,720 Tack för att du är här. 1585 01:40:37,800 --> 01:40:39,320 -Men… -Alltid. 1586 01:40:39,400 --> 01:40:40,800 Det är ingenting. 1587 01:40:42,880 --> 01:40:44,280 Så. Perfekt. 1588 01:40:45,000 --> 01:40:45,880 Vad fint. 1589 01:40:46,760 --> 01:40:48,520 Så viker vi över den här. 1590 01:40:49,480 --> 01:40:50,600 Så där. 1591 01:40:51,400 --> 01:40:53,040 Du är jättefin. 1592 01:40:53,680 --> 01:40:57,520 Du ser helt fantastisk ut. Otroligt. 1593 01:40:59,280 --> 01:41:01,880 Tack. Vet du vad jag vill ha? 1594 01:41:01,960 --> 01:41:03,480 Nej. Vad? 1595 01:41:04,480 --> 01:41:07,280 Jag vill knyta min egen fluga från och med nu. 1596 01:41:07,880 --> 01:41:09,840 Vad menar du? 1597 01:41:09,920 --> 01:41:11,920 -Vill du byta agent? -Nej. 1598 01:41:12,880 --> 01:41:13,720 Inte alls. 1599 01:41:15,760 --> 01:41:18,960 Sluta svara när jag ringer på natten eller på helgerna. 1600 01:41:19,520 --> 01:41:22,160 Jag vill inte förstöra dina familjemiddagar. 1601 01:41:23,440 --> 01:41:24,880 Ta semester oftare. 1602 01:41:26,000 --> 01:41:27,160 Träffa någon. 1603 01:41:31,160 --> 01:41:35,320 -Men jag gillar att ta hand om dig. -Men du kan ta det lite lugnare. 1604 01:41:37,600 --> 01:41:42,320 Jag vet inte hur man gör. Om jag saktar ner, stannar jag. 1605 01:41:42,960 --> 01:41:46,080 Om jag stannar inser jag att jag inte har något annat. 1606 01:41:48,200 --> 01:41:49,200 Du måste försöka. 1607 01:41:52,360 --> 01:41:54,800 -Dags att tänka på dig själv. -Okej. 1608 01:41:57,800 --> 01:41:59,280 Jag vet inte om jag kan. 1609 01:42:07,160 --> 01:42:09,000 INVIGNINGSFEST 1610 01:42:13,760 --> 01:42:18,120 Jag har förberett något ifall du vinner. Det är en lista på folk att tacka. 1611 01:42:19,320 --> 01:42:20,240 Oroa dig inte. 1612 01:42:21,600 --> 01:42:23,440 Jag ska inte glömma nån. 1613 01:42:24,120 --> 01:42:25,000 Okej. 1614 01:42:29,080 --> 01:42:33,400 -Vi tar en selfie på hur snygga vi är. -Ja! Kom igen. 1615 01:42:34,720 --> 01:42:37,000 -Selfie! -Ja! 1616 01:42:46,760 --> 01:42:48,800 -Fint, va? -Det är jättefint! 1617 01:43:14,560 --> 01:43:16,800 Hoppas det går bra. Han verkar nervös. 1618 01:43:16,880 --> 01:43:18,840 -Oroa dig inte. -Tycker du inte? 1619 01:43:22,160 --> 01:43:23,560 Abel! 1620 01:43:23,640 --> 01:43:25,200 -Till höger! -Titta hit! 1621 01:43:26,000 --> 01:43:27,160 Ge oss ett leende! 1622 01:43:27,760 --> 01:43:31,040 -Hej! Abel, snälla! -Abel, vi älskar dig! 1623 01:43:31,640 --> 01:43:33,960 Tack. Njut, mamma, det är gratis. 1624 01:43:40,040 --> 01:43:41,000 Ursäkta mig. 1625 01:43:41,720 --> 01:43:46,840 Då var vi här, kompis. Du är här. Din mamma skulle vara så stolt. 1626 01:43:47,560 --> 01:43:48,400 Skål? 1627 01:43:50,120 --> 01:43:50,960 Skål för dig. 1628 01:43:52,680 --> 01:43:54,000 Du ser inte glad ut. 1629 01:43:54,080 --> 01:43:56,760 -Är det så uppenbart? -Nej, men jag ser det. 1630 01:43:57,760 --> 01:44:01,280 Jag vet inte, det är… Nu när det är verkligt verkar det… 1631 01:44:01,360 --> 01:44:02,800 Det har tappat glansen. 1632 01:44:02,880 --> 01:44:04,080 Är du galen? 1633 01:44:04,160 --> 01:44:08,720 Se på alla pengar, all förgylld skit. Det är ju sjukt. 1634 01:44:08,800 --> 01:44:10,600 Jag såg precis Margot Robbie. 1635 01:44:10,680 --> 01:44:13,720 Jag höll upp toadörren och hon sa "Thank you". 1636 01:44:14,480 --> 01:44:17,360 Är det inte coolt? Jag tror att jag har en chans. 1637 01:44:20,360 --> 01:44:22,400 Du är inte på humör. Något är fel. 1638 01:44:22,480 --> 01:44:26,480 -Det är inte varje dag sånt här händer. -Jag vet. 1639 01:44:26,560 --> 01:44:28,800 Men njut då. Ja! 1640 01:44:28,880 --> 01:44:32,760 Och om mindre än en timme kan ditt livs bästa ögonblick inträffa. 1641 01:44:35,880 --> 01:44:38,120 -Du kan ha rätt. -Ja, jag har rätt. 1642 01:44:38,200 --> 01:44:40,800 Vakna, för fan. Det händer nu! 1643 01:44:40,880 --> 01:44:42,920 -Ja, jag måste vakna. -Ja. 1644 01:44:43,000 --> 01:44:45,200 Jag borde inte vara här. Jag går. 1645 01:44:45,280 --> 01:44:46,880 Va? Du fattade inte. 1646 01:44:46,960 --> 01:44:48,520 -Tack, broder. -Vänta. 1647 01:44:48,600 --> 01:44:50,600 Vart ska du? Abel! 1648 01:44:50,680 --> 01:44:51,560 Abel! 1649 01:44:56,080 --> 01:44:56,920 Hallå! 1650 01:45:10,280 --> 01:45:12,600 -Två ris med räkor till…? -Mig! 1651 01:45:12,680 --> 01:45:14,520 -Tack, smaklig måltid. -Tack. 1652 01:45:14,600 --> 01:45:18,920 -Vems tur är det? Hej. -Tre hamburgare med tryffelpommes, tack. 1653 01:45:19,000 --> 01:45:22,000 Okej, ni får vänta en liten stund. Tio minuter? 1654 01:45:23,040 --> 01:45:25,200 -Jag älskar dig. -Vi ses! 1655 01:45:25,280 --> 01:45:26,440 Hejdå, gumman. 1656 01:45:27,360 --> 01:45:28,600 Titta, det är Abel. 1657 01:45:29,120 --> 01:45:29,960 Det är det. 1658 01:45:31,360 --> 01:45:33,160 Hej. Hejsan, Jade. 1659 01:45:33,240 --> 01:45:34,360 Hej. 1660 01:45:35,360 --> 01:45:36,760 -Hej. -Hej. 1661 01:45:37,440 --> 01:45:38,520 Kolla. 1662 01:45:41,640 --> 01:45:42,960 Vad fan gör han här? 1663 01:45:43,760 --> 01:45:46,640 Godkväll. En omelett, tack. 1664 01:45:55,680 --> 01:45:56,720 Hej, Abel. 1665 01:45:57,400 --> 01:45:58,240 Hej. 1666 01:45:58,960 --> 01:46:00,880 Förlåt, det passar inte nu. 1667 01:46:00,960 --> 01:46:04,760 Jag har beställningar att laga och jag vet inte om det räcker. 1668 01:46:04,840 --> 01:46:06,240 Kan vi prata senare? 1669 01:46:09,040 --> 01:46:10,640 Han strippar. 1670 01:46:11,400 --> 01:46:15,160 Okej. Jag hjälper dig. Säg vad jag ska göra. 1671 01:46:16,480 --> 01:46:17,560 Men… 1672 01:46:19,760 --> 01:46:21,320 Ska jag skära gurkan? 1673 01:46:23,120 --> 01:46:24,040 Nej. 1674 01:46:24,120 --> 01:46:26,400 Du kan ta hamburgarna. Ta på det här. 1675 01:46:29,800 --> 01:46:31,840 -Jag tar den här. -Varsågod. 1676 01:46:44,640 --> 01:46:49,200 Wow! Tack så mycket. Tack för den här rollen… 1677 01:46:49,280 --> 01:46:50,960 Vet ni var Abel är? 1678 01:46:51,840 --> 01:46:53,040 Vet ni inte? 1679 01:46:55,160 --> 01:46:56,240 Det var ju bra. 1680 01:46:59,680 --> 01:47:02,440 Abel, var är du? Du kan inte bara försvinna. 1681 01:47:02,520 --> 01:47:05,120 Du måste svara. Kom bara hit! 1682 01:47:05,800 --> 01:47:07,760 Det… Du får inte missa det här. 1683 01:47:13,680 --> 01:47:14,520 Tack. 1684 01:47:26,320 --> 01:47:27,680 Vad gör du här, Abel? 1685 01:47:38,040 --> 01:47:39,680 Jag ville tacka dig. 1686 01:47:41,640 --> 01:47:44,280 Filmen och nomineringen var tack vare dig. 1687 01:47:44,360 --> 01:47:45,800 Du fick vad du ville. 1688 01:47:47,480 --> 01:47:48,800 Det kan man säga. 1689 01:47:52,600 --> 01:47:54,960 Men jag förlorade det viktigaste. 1690 01:47:56,560 --> 01:48:01,560 Förlåt att jag inte hörde av mig. Jag behövde lite tid att komma över dig. 1691 01:48:03,560 --> 01:48:04,520 Gjorde du det? 1692 01:48:06,640 --> 01:48:07,840 Kom du över mig? 1693 01:48:11,600 --> 01:48:13,360 Det är inte det enklaste. 1694 01:48:17,480 --> 01:48:18,800 Du verkar glad ändå. 1695 01:48:24,040 --> 01:48:25,600 Du förverkligade din dröm. 1696 01:48:26,720 --> 01:48:29,560 -Jag är så glad för din skull. -Tack. 1697 01:48:34,720 --> 01:48:35,560 Hur mår du? 1698 01:48:37,040 --> 01:48:40,160 -Jag har inte sovit på sex månader. -Lägg av! 1699 01:48:46,800 --> 01:48:48,240 Livet är kasst utan dig. 1700 01:48:50,800 --> 01:48:51,800 Jag saknar dig. 1701 01:48:57,480 --> 01:48:58,720 Vann du Césarn? 1702 01:49:00,840 --> 01:49:03,320 -Jag varken vet eller bryr mig. -Va? 1703 01:49:04,520 --> 01:49:06,880 Jag lämnade ceremonin för att komma hit. 1704 01:49:08,120 --> 01:49:10,800 -Va? Är ceremonin nu? -Ja. 1705 01:49:10,880 --> 01:49:13,640 Nej. Du är inte klok. 1706 01:49:13,720 --> 01:49:16,520 Nej, vänta, sluta. Så kan du inte göra, Abel. 1707 01:49:16,600 --> 01:49:17,760 Vad gör du? 1708 01:49:18,560 --> 01:49:23,040 Jag kan inte låta dig missa den på grund av mig. Kom, så går vi dit. 1709 01:49:23,120 --> 01:49:24,520 De nominerade är… 1710 01:49:24,600 --> 01:49:26,920 …Stéphane Bourgoin för Den arrogante… 1711 01:49:27,640 --> 01:49:31,000 …Antoine Delaunay för Berigotprocessen… 1712 01:49:31,960 --> 01:49:34,640 Jag fattar inte. Han är försvunnen. 1713 01:49:35,280 --> 01:49:36,520 Mobilen är avstängd. 1714 01:49:41,720 --> 01:49:43,520 -Det går fort. -För fort? 1715 01:49:43,600 --> 01:49:47,080 -Ja, ganska fort. Sakta ner lite. -Så här hinner vi. 1716 01:49:52,360 --> 01:49:55,200 Och Césarn för bästa regi går till… 1717 01:49:56,440 --> 01:49:58,720 …Renaud Léman för Kärleksterapi. 1718 01:49:58,800 --> 01:49:59,800 Renaud vann igen. 1719 01:50:02,920 --> 01:50:03,800 Ta det lugnt! 1720 01:50:03,880 --> 01:50:06,400 -Du körde nästan ihjäl dem. -Vill du hinna? 1721 01:50:06,480 --> 01:50:07,560 Grattis! 1722 01:50:07,640 --> 01:50:10,440 Léman är nu en av de få som fått mer än en César. 1723 01:50:10,520 --> 01:50:11,520 Vilken katastrof. 1724 01:50:11,600 --> 01:50:14,160 -Berätta nu. Var är han? -Jag vet inte. 1725 01:50:14,240 --> 01:50:16,960 -Sluta. -Han kanske åkte till Marion. 1726 01:50:19,400 --> 01:50:20,880 -Det var rött. -Var det? 1727 01:50:20,960 --> 01:50:23,400 Inte konstigt att de tog ditt körkort. 1728 01:50:25,800 --> 01:50:27,600 Hallå! Du körde på den. 1729 01:50:32,760 --> 01:50:37,320 Jag vet inte ens vem jag ska tacka. Så jag slutar där. 1730 01:50:37,400 --> 01:50:40,200 Tack allihopa. Länge leve filmen, och god kväll. 1731 01:50:46,200 --> 01:50:49,160 De nominerade för bästa manliga skådespelare är… 1732 01:50:49,240 --> 01:50:51,000 -Fan, är det nu? -Japp. 1733 01:50:51,080 --> 01:50:54,240 …Josselin Panchout för Sophies vad, Yannick Ba… 1734 01:51:02,360 --> 01:51:03,760 Nu är det din tur. 1735 01:51:03,840 --> 01:51:06,920 -Följer du inte med? -Jag har inte rätt klänning. 1736 01:51:08,600 --> 01:51:11,040 Gå nu. Nej, vänta. 1737 01:51:12,880 --> 01:51:15,080 Gå nu. Jag ska titta. 1738 01:51:15,680 --> 01:51:17,440 -Jag är med dig. -Okej. 1739 01:51:22,840 --> 01:51:26,760 -Ni kan inte parkera här. Kör vidare. -Ja, ursäkta. 1740 01:51:33,200 --> 01:51:38,480 Och Césarn för bästa manliga skådespelare går till… 1741 01:51:40,080 --> 01:51:41,520 Spänning. 1742 01:51:42,680 --> 01:51:44,920 Abel Camara för Kärleksterapi. 1743 01:51:48,160 --> 01:51:52,480 Det är Abel Camaras första César efter hans första nominering. 1744 01:51:52,560 --> 01:51:54,800 -Han är här! -Nej men! 1745 01:51:55,600 --> 01:51:57,360 I första samarbetet med Léman 1746 01:51:57,440 --> 01:52:00,920 spelar han en läkare som plågas av sin ungdomskärlek. 1747 01:52:02,120 --> 01:52:03,800 -Grattis. -Tack. 1748 01:52:17,680 --> 01:52:20,680 Wow. Det här är galet. 1749 01:52:24,400 --> 01:52:25,760 Tack alla ni 1750 01:52:26,800 --> 01:52:31,680 som sa till den här stora ungen att livet inte slutar vid 40. 1751 01:52:32,440 --> 01:52:34,320 Tvärtom. Det börjar där. 1752 01:52:36,920 --> 01:52:42,640 Camille, Sami, tack för att ni alltid är där. 1753 01:52:42,720 --> 01:52:44,160 Jag älskar er så mycket. 1754 01:52:45,920 --> 01:52:47,440 Den här är till er. 1755 01:52:48,040 --> 01:52:49,160 Tack så mycket. 1756 01:52:50,200 --> 01:52:53,640 Vad man än gör i livet måste man vara djärv. 1757 01:52:54,480 --> 01:52:58,320 Man måste försöka. Man måste klanta sig. Det gör inget. 1758 01:52:59,480 --> 01:53:02,840 Även om andra dömer en eller får en att sluta tro. 1759 01:53:04,160 --> 01:53:05,720 Det här är beviset på det. 1760 01:53:06,960 --> 01:53:10,320 Jag har ofta blandat ihop mina och andras önskningar. 1761 01:53:10,920 --> 01:53:12,400 Sen träffade jag någon. 1762 01:53:13,240 --> 01:53:15,080 Någon som öppnade mina ögon. 1763 01:53:16,960 --> 01:53:21,640 Som fick mig att förstå att framgång inte är en statyett på en hylla. 1764 01:53:22,720 --> 01:53:26,800 Hon kanske inte gillar att jag säger det, men jag kan inte hjälpa det. 1765 01:53:28,200 --> 01:53:29,280 Tack, Marion. 1766 01:53:30,640 --> 01:53:32,000 Du hade rätt igen. 1767 01:53:35,600 --> 01:53:38,760 Nu måste jag gå. Någon väntar på mig. Tack. 1768 01:53:48,840 --> 01:53:49,920 -Tack. -Bravo. 1769 01:53:50,000 --> 01:53:50,880 Snyggt jobbat. 1770 01:53:53,280 --> 01:53:54,320 Gå nu. 1771 01:54:27,840 --> 01:54:33,240 -Du är inte klok. Alla väntar ju på dig. -Jag tror inte att jag bryr mig. 1772 01:54:34,880 --> 01:54:36,200 Kyss mig då. 1773 01:54:36,960 --> 01:54:38,600 Vi är inte ensamma. 1774 01:54:40,000 --> 01:54:42,080 Jag tror inte att jag bryr mig. 1775 01:59:48,240 --> 01:59:55,240 Undertexter: Sara Palmer