1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:13,875 --> 00:00:15,208 Desde siempre, 4 00:00:15,291 --> 00:00:19,833 muchos cuentos navideños van del milagro de un muñeco de nieve que cobra vida 5 00:00:19,916 --> 00:00:22,416 y le lleva su magia a la persona adecuada. 6 00:00:30,708 --> 00:00:34,166 Pero esos cuentos nunca se han contado así. 7 00:00:34,666 --> 00:00:38,208 UN MUÑECO DE NIEVE PARA DERRETIRSE 8 00:00:50,208 --> 00:00:53,125 Tenemos otra hermosa mañana aquí, en Hope Springs, 9 00:00:53,208 --> 00:00:54,916 así que lleven a los niños 10 00:00:55,000 --> 00:00:57,750 al concurso anual de esculturas de nieve, 11 00:00:57,833 --> 00:00:59,375 que ya está en marcha. 12 00:01:29,041 --> 00:01:32,458 ¡LLAMAR AL FONTANERO HOY! 13 00:02:12,875 --> 00:02:15,958 BIENVENIDOS A HOPE SPRINGS 14 00:02:16,041 --> 00:02:20,750 CONCURSO ANUAL DE ESCULTURAS DE NIEVE TRADICIÓN COMUNITARIA DE HOPE SPRINGS 15 00:02:26,375 --> 00:02:27,375 Buenos días. 16 00:02:33,125 --> 00:02:35,875 ESPÍRITU NAVIDEÑO FELIZ NAVIDAD 17 00:02:38,833 --> 00:02:40,083 Buenos días, Isaac. 18 00:02:40,166 --> 00:02:41,833 Buenos días, Kathy. 19 00:02:42,916 --> 00:02:45,541 Hoy va a haber jaleo. Habrás tomado café. 20 00:02:47,083 --> 00:02:50,500 - ¿Has arreglado la calefacción? - Ya lo sé. Hoy llamo. 21 00:02:51,250 --> 00:02:54,666 No vas a llegar a Navidad si te conviertes en hielo antes. 22 00:02:54,750 --> 00:02:57,833 Tú preocúpate por el beicon y yo, por mi calefacción. 23 00:02:57,916 --> 00:02:59,458 Si te mueres de frío… 24 00:02:59,541 --> 00:03:01,291 ¿Quién me paga el sueldo? 25 00:03:04,333 --> 00:03:05,875 Hola, me alegro de verte. 26 00:03:05,958 --> 00:03:07,250 Adelante. 27 00:03:08,083 --> 00:03:09,375 Buenos días. 28 00:03:09,458 --> 00:03:10,791 ¿Cómo está tu madre? 29 00:03:13,250 --> 00:03:14,125 Que aproveche. 30 00:03:14,208 --> 00:03:15,708 ¿Queréis más café? 31 00:03:15,791 --> 00:03:17,458 Mi clienta favorita. 32 00:03:17,541 --> 00:03:20,166 - Buenos días, Kathy. - Buenos días, Jan. 33 00:03:20,250 --> 00:03:22,791 ¿Hoy tenéis tortitas con chocolate? 34 00:03:22,875 --> 00:03:24,416 Buenos días, Srta. Megan. 35 00:03:24,500 --> 00:03:27,000 Las tortitas suelen ser los domingos, 36 00:03:27,083 --> 00:03:29,625 pero te las haré si tu madre te deja. 37 00:03:29,708 --> 00:03:32,000 Bueno, podemos hacer una excepción. 38 00:03:32,083 --> 00:03:33,458 Gracias, Srta. Kathy. 39 00:03:34,041 --> 00:03:35,041 De nada. 40 00:03:35,125 --> 00:03:36,125 Sentaos. 41 00:03:58,208 --> 00:03:59,291 Qué bonito. 42 00:04:00,750 --> 00:04:01,791 Buenos días. 43 00:04:04,333 --> 00:04:07,125 BIENVENIDOS A RECLAIMED RAGS DE MEL Y THEO 44 00:04:07,708 --> 00:04:08,750 ¡Hola! 45 00:04:09,541 --> 00:04:11,458 Kathy, ¿qué haces aquí? 46 00:04:11,541 --> 00:04:14,541 Sé que estáis ocupados con el concurso de esculturas 47 00:04:14,625 --> 00:04:16,125 y que no podéis almorzar. 48 00:04:16,208 --> 00:04:18,375 Sándwich de pavo sin mayonesa 49 00:04:18,458 --> 00:04:21,041 y sándwich de pavo con mayonesa a rabiar. 50 00:04:21,125 --> 00:04:22,583 - ¡Pavo! - Gracias. 51 00:04:22,666 --> 00:04:24,250 Me conoces demasiado bien. 52 00:04:24,333 --> 00:04:25,875 ¿Qué tal, cariño? 53 00:04:25,958 --> 00:04:28,958 Bien, muy bien. Hay mucho trabajo en el restaurante. 54 00:04:29,041 --> 00:04:31,208 ¿Y fuera del trabajo? 55 00:04:31,291 --> 00:04:32,791 Bueno, estoy bien. 56 00:04:33,625 --> 00:04:35,708 Cuando era más joven, 57 00:04:35,791 --> 00:04:38,916 mi madre siempre pretendía que conociera a alguien. 58 00:04:39,000 --> 00:04:40,583 Siempre me decía: 59 00:04:40,666 --> 00:04:44,625 "Nunca encontrarás el calor a menos que salgas al frío". 60 00:04:44,708 --> 00:04:49,333 Así que, unas Navidades, decidí lanzarme. 61 00:04:49,416 --> 00:04:53,041 Envuelta en mi bufanda roja favorita, fui al pub que había 62 00:04:53,125 --> 00:04:58,041 e, increíblemente, conocí al hombre de mis sueños esa misma noche. 63 00:04:59,041 --> 00:05:00,791 Cariño, ¿puedes traer…? 64 00:05:04,666 --> 00:05:05,666 ¿Qué pasa? 65 00:05:11,208 --> 00:05:13,750 Mira, esto llegó ayer 66 00:05:13,833 --> 00:05:17,458 y me recuerda a la de la noche en que conocí a Theo. 67 00:05:18,041 --> 00:05:23,041 En cuanto la vi, supe que había llegado a mí por algo. 68 00:05:23,750 --> 00:05:24,958 Y luego entraste tú. 69 00:05:25,583 --> 00:05:27,666 Es un detalle, pero no la necesito. 70 00:05:27,750 --> 00:05:30,958 No va a dejar que te marches sin ella, te lo garantizo. 71 00:05:31,041 --> 00:05:34,666 Las cosas buenas llegan cuando pasas frío, Kathy. 72 00:05:43,750 --> 00:05:44,625 Gracias. 73 00:05:47,083 --> 00:05:48,375 Bien hecho. 74 00:06:41,500 --> 00:06:43,583 Has estado haciendo flexiones. 75 00:06:47,750 --> 00:06:48,666 ¿Sabes qué? 76 00:06:59,083 --> 00:07:00,083 Quédatela. 77 00:08:33,083 --> 00:08:36,333 DISFRUTA DEL FRÍO CON NUESTRA ROPA DE INVIERNO 78 00:08:50,250 --> 00:08:54,333 Si el perro no orina en diez segundos, lo cambio por un pez dorado. 79 00:08:56,125 --> 00:08:57,375 ¡Hola! 80 00:08:57,458 --> 00:08:58,375 Muy buenas. 81 00:09:01,125 --> 00:09:01,958 ¿Qué es eso? 82 00:09:02,041 --> 00:09:03,916 No lo sé. 83 00:09:04,000 --> 00:09:05,166 Vamos a investigar. 84 00:09:08,625 --> 00:09:09,458 ¡Ropa! 85 00:10:02,458 --> 00:10:07,416 Tengo brazos y puedo moverlos. 86 00:10:07,500 --> 00:10:10,166 Puedo mover la boca. ¡Puedo hablar! 87 00:10:10,250 --> 00:10:12,500 Me encanta hablar. 88 00:10:12,583 --> 00:10:14,708 ¡Es increíble! 89 00:10:15,541 --> 00:10:17,750 Si me pasa a mí, te puede pasar a ti. 90 00:10:17,833 --> 00:10:19,041 Perdona. 91 00:10:19,791 --> 00:10:20,750 Hola. 92 00:10:21,333 --> 00:10:22,291 Hola. 93 00:10:22,375 --> 00:10:24,208 Hola. Eres tú. 94 00:10:24,291 --> 00:10:26,833 Mira. Mira lo que me ha pasado. 95 00:10:26,916 --> 00:10:28,333 Perdona, ¿qué ha pasado? 96 00:10:28,416 --> 00:10:31,125 Pues que estaba hecho de nieve 97 00:10:31,208 --> 00:10:33,208 y ahora estoy hecho de… 98 00:10:33,833 --> 00:10:34,666 no nieve. 99 00:10:34,750 --> 00:10:35,750 ¿Te lo puedes creer? 100 00:10:36,625 --> 00:10:40,166 No, no me lo puedo creer, la verdad. 101 00:10:41,000 --> 00:10:43,000 ¿No tienes frío? Lo parece. 102 00:10:43,083 --> 00:10:44,916 No, no tengo frío. 103 00:10:45,416 --> 00:10:47,375 Me siento bien. 104 00:10:52,291 --> 00:10:54,375 Tengo un restaurante justo ahí. 105 00:10:54,458 --> 00:10:57,875 ¿Quieres…? ¿Por qué no entras y te pongo algo de comer? 106 00:10:57,958 --> 00:10:59,916 Nunca he comido. 107 00:11:00,000 --> 00:11:01,333 ¿Está bien? 108 00:11:01,416 --> 00:11:03,958 - Genial. Tengo comida. Vamos. - Genial. 109 00:11:09,500 --> 00:11:11,208 - ¿Quién narices es? - No sé. 110 00:11:11,291 --> 00:11:15,125 Estaba ahí fuera sin abrigo hablando con las esculturas de nieve. 111 00:11:15,208 --> 00:11:16,625 ¿Y te lo traes adentro? 112 00:11:16,708 --> 00:11:18,708 No podía dejarlo fuera, Isaac. 113 00:11:18,791 --> 00:11:20,666 Está delirando. 114 00:11:20,750 --> 00:11:21,916 ¿Llamo a la poli? 115 00:11:22,416 --> 00:11:25,500 No se lo digas al sheriff Hunter. Exagera con todo. 116 00:11:25,583 --> 00:11:28,666 - Una vez arrestó a alguien en el cine. - ¿Por qué? 117 00:11:28,750 --> 00:11:32,083 Por pasarse abriendo caramelos. Demasiado ruido. 118 00:11:32,166 --> 00:11:33,541 No se lo digas a nadie. 119 00:11:33,625 --> 00:11:34,916 ¿Y si es peligroso? 120 00:11:36,375 --> 00:11:38,375 Tu amigo come mermelada. 121 00:11:41,833 --> 00:11:42,708 Gracias. 122 00:11:42,791 --> 00:11:44,958 A mí no me parece muy peligroso. 123 00:11:49,416 --> 00:11:52,875 - ¿Qué diablos ha pasado? - Un robo. Han roto el cristal. 124 00:11:52,958 --> 00:11:54,666 - ¿Qué falta? - Mono y botas. 125 00:11:54,750 --> 00:11:58,083 Las botas ni siquiera estaban a la venta. Eran de Theo. 126 00:11:58,666 --> 00:12:00,750 Hola. Mel. Theo. 127 00:12:00,833 --> 00:12:02,166 Buenos días, Hunter. 128 00:12:03,416 --> 00:12:06,000 Juré proteger y servir, 129 00:12:06,666 --> 00:12:08,958 y he fallado esta noche. 130 00:12:09,666 --> 00:12:10,875 Lo siento muchísimo. 131 00:12:13,125 --> 00:12:15,041 Voy a crear un grupo de trabajo. 132 00:12:15,541 --> 00:12:17,541 Encontraremos al culpable. 133 00:12:17,625 --> 00:12:20,208 No, no hace falta. Todo irá bien. 134 00:12:20,291 --> 00:12:22,208 Yo ya quería unas botas nuevas. 135 00:12:22,291 --> 00:12:25,291 No está bien que rompan escaparates en mi pueblo. 136 00:12:26,625 --> 00:12:31,333 Jerry, el de Winchester, nos va a traer madera contrachapada de su patio, 137 00:12:31,416 --> 00:12:33,416 y eso mantendrá el calor. 138 00:12:33,500 --> 00:12:34,708 ¿Qué tal la familia? 139 00:12:34,791 --> 00:12:37,708 ¿Vamos a desayunar donde Kathy? Te invitamos. 140 00:12:37,791 --> 00:12:39,125 No podéis invitarme. 141 00:12:39,875 --> 00:12:41,958 Podría influir en la investigación. 142 00:12:42,500 --> 00:12:45,041 Por lo que sé, podríais haber sido vosotros. 143 00:12:45,125 --> 00:12:46,916 ¿Por qué íbamos a hacer eso? 144 00:12:47,000 --> 00:12:48,000 Fraude al seguro. 145 00:12:48,083 --> 00:12:52,166 - ¿Y qué importan mis botas? - Eso… No creo que hayáis sido vosotros. 146 00:12:52,250 --> 00:12:54,791 Eso espero. Te conocemos desde hace 30 años. 147 00:12:54,875 --> 00:12:55,875 Solo… 148 00:12:56,583 --> 00:12:58,375 Yo me ocupo, ¿vale? 149 00:12:59,375 --> 00:13:01,000 Habrá consecuencias. 150 00:13:05,000 --> 00:13:06,125 Bonito borreguillo. 151 00:13:06,625 --> 00:13:08,333 Que se quede las botas. 152 00:13:09,458 --> 00:13:10,958 ¿Cómo te llamas? 153 00:13:12,291 --> 00:13:13,166 No sé. 154 00:13:14,791 --> 00:13:16,166 Vale, entonces… 155 00:13:16,708 --> 00:13:17,541 ¿Es Jack? 156 00:13:17,625 --> 00:13:19,333 Eso pone ahí: Jack. ¿Eres tú? 157 00:13:20,166 --> 00:13:21,125 Podría ser. 158 00:13:21,791 --> 00:13:23,875 Me encanta ese nombre. ¿Suena bien? 159 00:13:23,958 --> 00:13:25,750 Sí, muy bien. 160 00:13:25,833 --> 00:13:27,250 Jack, un placer. 161 00:13:27,833 --> 00:13:30,750 Vale. ¿Qué es lo último que recuerdas? 162 00:13:31,333 --> 00:13:33,083 A ti. Anoche. 163 00:13:33,750 --> 00:13:36,250 Me miraste. Me pusiste la bufanda. 164 00:13:36,333 --> 00:13:38,750 Creo que fue eso lo que me dio la vida. 165 00:13:39,333 --> 00:13:42,083 Y luego me apuntaste con una luz a la cara. 166 00:13:51,291 --> 00:13:53,041 Vale. ¿Es una broma? 167 00:13:54,416 --> 00:13:57,208 Sí, ya sé. Has hecho un muñeco como tú. 168 00:13:57,291 --> 00:13:58,500 ¿Es eso? 169 00:13:59,250 --> 00:14:01,458 - Me siento raro. - ¿Cómo sabes lo de la foto? 170 00:14:01,541 --> 00:14:04,083 - ¿Me sigues? ¿Es otra broma? - Tengo calor. 171 00:14:07,416 --> 00:14:08,458 ¿Está caliente? 172 00:14:08,541 --> 00:14:09,541 No, muy fría. 173 00:14:09,625 --> 00:14:11,541 Seguro que tienes hipotermia. 174 00:14:11,625 --> 00:14:12,750 - Vamos. - Vamos. 175 00:14:12,833 --> 00:14:14,375 - Levanta. Vamos. - ¿Dónde? 176 00:14:14,458 --> 00:14:17,375 Enfrente hay una médica y ella sabrá qué hacer. 177 00:14:17,458 --> 00:14:18,291 Vale. 178 00:14:20,000 --> 00:14:24,125 El crimen no sucederá, no aquí, no hoy. 179 00:14:24,208 --> 00:14:27,208 Aquí, en Hope Springs, no. 180 00:14:27,291 --> 00:14:29,291 Perdona. ¿Puedes hablar más alto? 181 00:14:29,375 --> 00:14:31,541 - Un poco más. - Paga la fianza. 182 00:14:31,625 --> 00:14:35,958 Si no, te vas a la cárcel. Aquí, en Hope Springs. 183 00:14:37,041 --> 00:14:38,083 No, estamos… 184 00:14:39,958 --> 00:14:40,875 Vale. 185 00:14:41,666 --> 00:14:43,791 ¡Jefe! 186 00:14:43,875 --> 00:14:45,541 - ¿Te gusta? - Me encanta. 187 00:14:45,625 --> 00:14:47,541 - Otro delito anoche. - ¿Otro? 188 00:14:48,250 --> 00:14:49,250 Exhibicionismo. 189 00:14:49,333 --> 00:14:52,333 Un hombre corría desnudo por la plaza sobre la 1:00. 190 00:14:52,416 --> 00:14:55,250 Mortimer y Ethel lo vieron al pasear el perro. 191 00:14:55,333 --> 00:14:56,583 ¿Descripción? 192 00:14:57,166 --> 00:14:58,791 Peludo, nariz respingona… 193 00:14:58,875 --> 00:15:00,291 Del exhibicionista, Ed. 194 00:15:01,041 --> 00:15:03,708 Morty iba sin gafas y no veía bien. 195 00:15:03,791 --> 00:15:04,625 ¿Y Ethel? 196 00:15:04,708 --> 00:15:06,041 No sabría decir. 197 00:15:06,125 --> 00:15:08,833 Solo repite que él hacía un servicio público. 198 00:15:11,208 --> 00:15:13,750 ¿Cómo suele describirme la gente, Ed? 199 00:15:14,916 --> 00:15:17,000 ¿Irritante? ¿Hambriento de poder? 200 00:15:17,083 --> 00:15:18,875 ¿Paranoico? ¿Exagerado? 201 00:15:18,958 --> 00:15:20,458 Impasible ante el crimen. 202 00:15:21,000 --> 00:15:22,708 La gente lo respeta. 203 00:15:22,791 --> 00:15:26,291 Durante meses, no hemos puesto ni una multa de aparcamiento. 204 00:15:26,375 --> 00:15:27,250 Ahora, 205 00:15:28,541 --> 00:15:31,916 seis semanas antes de mi reelección como sheriff, 206 00:15:32,000 --> 00:15:34,125 ¿tenemos una oleada de delitos? 207 00:15:34,208 --> 00:15:36,916 ¿Casualidad o conspiración? 208 00:15:38,291 --> 00:15:39,666 ¿Qué dices, Nate? 209 00:15:41,916 --> 00:15:44,833 Me lo insinuó el alcalde cuando remolqué su coche. 210 00:15:44,916 --> 00:15:46,041 ¿Qué vez? 211 00:15:46,125 --> 00:15:46,958 La tercera. 212 00:15:47,041 --> 00:15:49,083 ¿Cuando fue al hospital infantil? 213 00:15:49,166 --> 00:15:52,500 La caridad no es excusa para aparcar en carga y descarga. 214 00:15:53,625 --> 00:15:57,375 No creo que él haga exhibicionismo. Tiene problemas de cadera. 215 00:15:57,458 --> 00:15:59,875 Un hombre se define por sus acciones, Ed. 216 00:16:00,791 --> 00:16:03,041 Ahora es el momento de actuar. 217 00:16:06,291 --> 00:16:07,791 Hay que hacer justicia. 218 00:16:15,000 --> 00:16:16,083 Entonces, ¿qué…? 219 00:16:17,875 --> 00:16:19,000 ¿Quién es tu amigo? 220 00:16:19,083 --> 00:16:21,416 Es Jack. Lo he conocido esta mañana. 221 00:16:21,500 --> 00:16:24,583 Lo he visto hablando con las esculturas de nieve. 222 00:16:24,666 --> 00:16:26,625 Sí, quizá ha estado mucho fuera. 223 00:16:27,833 --> 00:16:29,041 - Hola, Jack. - Hola. 224 00:16:29,125 --> 00:16:30,708 - ¿Cómo te sientes? - Bien. 225 00:16:33,166 --> 00:16:35,250 Estás frío. 226 00:16:36,125 --> 00:16:39,000 Dice que no recuerda nada antes de anoche. 227 00:16:39,083 --> 00:16:40,333 Qué faena. 228 00:16:40,416 --> 00:16:42,083 Era un muñeco de nieve. 229 00:16:42,166 --> 00:16:44,833 Eso sí que es una faena. 230 00:16:44,916 --> 00:16:47,208 Sostén esto un momento. 231 00:16:47,708 --> 00:16:49,333 Esto sabe raro. 232 00:16:49,416 --> 00:16:51,291 No te lo comas. Quédate quieto. 233 00:16:54,500 --> 00:16:55,416 Qué raro. 234 00:16:55,500 --> 00:16:57,333 - ¿Qué pasa? - Ha fallado. 235 00:16:57,416 --> 00:16:59,583 Quizá necesite pilas nuevas. No sé. 236 00:17:01,375 --> 00:17:02,375 No pasa nada. 237 00:17:10,750 --> 00:17:14,583 Los dos termómetros dicen que tiene temperatura negativa. 238 00:17:15,250 --> 00:17:18,125 Está helado, pero parece sudar. 239 00:17:18,875 --> 00:17:20,208 Se estará derritiendo. 240 00:17:22,708 --> 00:17:24,708 Era broma. No lo dices en serio. 241 00:17:25,625 --> 00:17:26,750 Perdona un momento. 242 00:17:28,416 --> 00:17:30,750 ¿Dice que es él? 243 00:17:30,833 --> 00:17:32,166 ¿Y que cobró vida? 244 00:17:32,250 --> 00:17:34,625 Sí, y ese muñeco de nieve ya no está. 245 00:17:36,500 --> 00:17:37,750 Quizá diga la verdad. 246 00:17:38,291 --> 00:17:40,666 Ya, claro, y yo soy la reina de Aldovia. 247 00:17:40,750 --> 00:17:43,250 Vamos, Dottie. Eres médica. ¿Qué crees? 248 00:17:45,708 --> 00:17:49,916 Todo lo relacionado con la Navidad: Papá Noel, duendes, renos voladores… 249 00:17:50,000 --> 00:17:53,375 La científica que hay en mí sabe que no deberían existir. 250 00:17:54,791 --> 00:17:57,541 Pero ¿el mundo no sería mejor si existieran? 251 00:17:58,708 --> 00:17:59,875 No me lo creo. 252 00:17:59,958 --> 00:18:01,500 ¿Cuál es tu explicación? 253 00:18:01,583 --> 00:18:04,041 Es un vagabundo con pérdida de memoria. 254 00:18:04,125 --> 00:18:05,291 ¿Y el muñeco que falta? 255 00:18:05,375 --> 00:18:08,125 Lo habrá destrozado. Le ha robado la bufanda. 256 00:18:08,208 --> 00:18:10,208 - ¿Y la foto? - Coincidencia. 257 00:18:10,291 --> 00:18:14,291 - ¿La temperatura infrahumana? - Mala fabricación de los termómetros. 258 00:18:14,375 --> 00:18:15,666 O… 259 00:18:19,583 --> 00:18:22,958 - Es un muñeco de nieve. - ¿A que sería genial? 260 00:18:23,041 --> 00:18:26,291 Sea como sea, no podemos dejarlo solo en la calle. 261 00:18:26,375 --> 00:18:29,250 Hace frío. Necesita ayuda. ¿Puedes hacer algo? 262 00:18:33,375 --> 00:18:34,666 Jack, mírame. 263 00:18:37,791 --> 00:18:40,541 ¿Te gustaría quedarte conmigo? Podría cuidarte. 264 00:18:41,208 --> 00:18:42,458 Como médica. 265 00:18:42,541 --> 00:18:44,083 Quiero quedarme con Kathy. 266 00:18:44,166 --> 00:18:45,416 ¿Qué? No. 267 00:18:46,125 --> 00:18:47,333 Ni de broma. 268 00:18:47,416 --> 00:18:50,083 Kathy apenas consigue cuidarse a ella misma. 269 00:18:50,166 --> 00:18:51,916 - No te ofendas. - Para nada. 270 00:18:52,000 --> 00:18:53,416 Pero confío en ella. 271 00:18:54,000 --> 00:18:56,375 Vamos. ¿Cómo vas a confiar en mí? 272 00:18:56,458 --> 00:18:58,541 Tú me pusiste la bufanda. 273 00:18:58,625 --> 00:19:01,541 Y sé que eso es lo que me mantiene con vida. 274 00:19:01,625 --> 00:19:04,041 Técnicamente, te conozco de toda la vida. 275 00:19:04,875 --> 00:19:06,000 Ya. 276 00:19:06,500 --> 00:19:09,583 ¿No preferirías una cómoda cama de hospital? 277 00:19:13,791 --> 00:19:15,208 ¿Por qué me mira así? 278 00:19:20,291 --> 00:19:21,166 Está bien. 279 00:19:21,750 --> 00:19:23,083 Gracias. Me encantas. 280 00:19:23,166 --> 00:19:24,541 - No. - Sí. 281 00:19:24,625 --> 00:19:25,750 - Me encantas. - No. 282 00:19:25,833 --> 00:19:26,875 Sí, me encantas. 283 00:19:33,833 --> 00:19:36,416 Hemos llegado. Esta es mi casa. 284 00:19:38,000 --> 00:19:41,916 Puedes quedarte en la habitación vacía. Hay comida en la nevera. 285 00:19:42,000 --> 00:19:44,041 Puedes ver la televisión. 286 00:19:44,625 --> 00:19:45,583 Toma. 287 00:19:46,458 --> 00:19:47,625 ¿Qué es esto? 288 00:19:47,708 --> 00:19:48,708 Bueno, es un… 289 00:19:48,791 --> 00:19:49,625 ¿De verdad…? 290 00:19:50,666 --> 00:19:52,166 ¿Sabes qué? Siéntate. 291 00:19:52,250 --> 00:19:53,708 Sí. Puedes sentarte ahí. 292 00:19:55,458 --> 00:19:56,875 Ahí. Vale. 293 00:19:57,833 --> 00:19:59,750 ¿Puede decirle que me deje irme? 294 00:19:59,833 --> 00:20:01,708 Me encantaría, señorita, 295 00:20:01,791 --> 00:20:03,958 pero debemos saber quién es usted. 296 00:20:04,500 --> 00:20:07,000 ¿Cómo que quién soy? Sé quién soy. 297 00:20:07,833 --> 00:20:10,416 Qué gracia. Se parece a una compañera del instituto. 298 00:20:10,500 --> 00:20:11,541 Me llamo… 299 00:20:12,583 --> 00:20:15,916 …con sabores fuertes, atrevidos y originales, obtendrás… 300 00:20:16,000 --> 00:20:16,833 Bueno. 301 00:20:17,875 --> 00:20:20,500 Toma el mando. Ahí se enciende y se apaga. 302 00:20:20,583 --> 00:20:22,833 Para cambiar de canal, es este botón. 303 00:20:22,916 --> 00:20:25,041 Aquí se sube y se baja el volumen. 304 00:20:25,125 --> 00:20:27,208 Y hay pausa y rebobinar, y… 305 00:20:27,291 --> 00:20:28,500 Eso es lo que haces. 306 00:20:29,750 --> 00:20:30,583 Cocinar. 307 00:20:31,625 --> 00:20:33,041 Te refieres a… Sí, yo… 308 00:20:34,458 --> 00:20:35,375 Sí, antes. 309 00:20:35,875 --> 00:20:39,625 Cuando mi marido y yo abrimos el restaurante, ayudaba al chef. 310 00:20:40,208 --> 00:20:41,500 Incluso creé recetas. 311 00:20:41,583 --> 00:20:44,500 Hacíamos guiso de boniato todas las Nochebuenas. 312 00:20:44,583 --> 00:20:46,000 A todos les encantaba. 313 00:20:46,083 --> 00:20:47,458 Sí, lo hacía yo. 314 00:20:49,250 --> 00:20:52,250 Quiero trabajar en el restaurante y ayudar, como tú. 315 00:20:52,333 --> 00:20:53,625 Vale, pero hoy no. 316 00:20:54,208 --> 00:20:55,666 Quédate aquí por ahora. 317 00:20:55,750 --> 00:20:58,500 No sé qué haremos, pero luego lo vemos, ¿vale? 318 00:20:58,583 --> 00:20:59,541 - Vale. - Bien. 319 00:21:00,208 --> 00:21:02,625 Me hace mucha ilusión estar aquí contigo. 320 00:21:03,375 --> 00:21:05,125 Me encanta esta casa 321 00:21:05,208 --> 00:21:06,750 y me encantas tú. 322 00:21:06,833 --> 00:21:07,791 No es verdad. 323 00:21:07,875 --> 00:21:09,000 Sí, me encantas. 324 00:21:09,583 --> 00:21:10,500 Que no. 325 00:21:11,125 --> 00:21:15,083 Decir que te encanta la casa o la sopa está bien porque son cosas, 326 00:21:15,166 --> 00:21:18,625 pero, si se lo dices a una persona, significa mucho más. 327 00:21:19,208 --> 00:21:21,166 No puedes ir diciendo eso por ahí 328 00:21:21,250 --> 00:21:23,708 porque le quitas importancia. 329 00:21:24,208 --> 00:21:27,833 Y no funciona así, alguien no te encanta de repente. 330 00:21:27,916 --> 00:21:31,541 Hace falta mucho tiempo para darse cuenta de algo así. 331 00:21:33,416 --> 00:21:34,291 Lo siento. 332 00:21:34,375 --> 00:21:35,333 No pasa nada. 333 00:21:36,000 --> 00:21:38,333 Tú quédate viendo la tele y… 334 00:21:39,541 --> 00:21:42,083 ¿Sabes qué? Se aprende mucho de la tele. 335 00:21:42,166 --> 00:21:43,250 ¿Puedo decir algo? 336 00:21:44,333 --> 00:21:45,166 ¿Sí? 337 00:21:45,250 --> 00:21:46,708 Hace mucho calor. 338 00:21:47,291 --> 00:21:50,000 ¿Puedo cambiar eso con esto? 339 00:21:53,083 --> 00:21:54,208 Mira, voy a… 340 00:21:54,291 --> 00:21:59,166 Vale. Me voy a marchar, así que, por favor, no me lo robes todo. 341 00:21:59,250 --> 00:22:00,208 Gracias. 342 00:22:00,291 --> 00:22:01,416 ¿Kathy? 343 00:22:03,541 --> 00:22:07,750 Sigo sin entender cómo está pasando todo esto, pero… 344 00:22:09,166 --> 00:22:12,125 me alegro mucho de que fueras tú quien me encontró. 345 00:22:12,208 --> 00:22:13,208 Gracias. 346 00:22:13,750 --> 00:22:14,625 No hay de qué. 347 00:22:26,666 --> 00:22:28,375 Hola, Dottie. ¿Tomando un té? 348 00:22:28,458 --> 00:22:29,291 Sí. 349 00:22:29,833 --> 00:22:31,333 Y esperándote. 350 00:22:32,500 --> 00:22:34,875 Está en mi casa viendo la tele. 351 00:22:34,958 --> 00:22:38,416 A la hora de comer, iré adonde Mel y Theo a comprarle ropa. 352 00:22:38,500 --> 00:22:41,583 - Buenos días. - Hola, Nate. ¿Queréis café? 353 00:22:41,666 --> 00:22:44,250 Perdón, Kathy. Asuntos oficiales de policía. 354 00:22:44,333 --> 00:22:48,166 Nos han dicho que anoche hubo un hombre extraño merodeando. 355 00:22:48,250 --> 00:22:50,833 Apareció desnudo delante de Ethel Jennings. 356 00:22:50,916 --> 00:22:53,791 Y entró en Reclaimed Rags a robar algo de ropa. 357 00:22:54,416 --> 00:22:57,583 Quien haya hecho eso debe de ser nuevo en el pueblo. 358 00:22:57,666 --> 00:22:59,541 Si no, conocería el rigor 359 00:22:59,625 --> 00:23:02,416 con el que hago cumplir la ley en Hope Springs. 360 00:23:03,000 --> 00:23:05,291 No tolero las bromas. 361 00:23:05,375 --> 00:23:07,541 Lo sabemos. No estás para bromas. 362 00:23:07,625 --> 00:23:08,791 Toda la razón. 363 00:23:09,333 --> 00:23:13,041 Si veis a algún extraño, haced lo correcto: 364 00:23:13,125 --> 00:23:15,333 denunciarlo en comisaría ya. 365 00:23:16,333 --> 00:23:19,583 ¿Podría ser peligroso ese delincuente? 366 00:23:19,666 --> 00:23:21,333 No hay nada más peligroso 367 00:23:21,416 --> 00:23:23,541 que no cumplir la ley y el orden. 368 00:23:25,791 --> 00:23:29,416 No hay que preocuparse, que no ha hecho daño ni robado dinero. 369 00:23:29,500 --> 00:23:32,750 Correría desnudo para impresionar a sus amigos. 370 00:23:32,833 --> 00:23:35,166 A ver, todos lo hemos hecho, ¿no? 371 00:23:35,250 --> 00:23:36,416 Claro que sí. 372 00:23:36,500 --> 00:23:37,416 ¡Schatz! 373 00:23:37,500 --> 00:23:38,416 Tengo que irme. 374 00:23:40,583 --> 00:23:41,500 Hola, amigos. 375 00:23:41,583 --> 00:23:42,791 Hoy vamos a hacer 376 00:23:42,875 --> 00:23:46,541 un ponche de huevo para Navidad muy fácil, cremoso y delicioso. 377 00:23:53,458 --> 00:23:56,166 Ahora coloca el peperoni en círculos, 378 00:23:56,250 --> 00:23:57,750 formando una espiral y… 379 00:24:58,708 --> 00:25:01,958 CIRUGÍA PENDIENTE DE PROGRAMAR QUIMIOTERAPIA INMEDIATA 380 00:25:06,208 --> 00:25:07,791 ¡Hola! Ya estoy aquí. 381 00:25:11,000 --> 00:25:12,041 ¿Hola? 382 00:25:12,958 --> 00:25:13,833 ¿Jack? 383 00:25:16,000 --> 00:25:17,375 ¿Me has robado la tele? 384 00:25:23,791 --> 00:25:24,708 ¿Jack? 385 00:25:25,208 --> 00:25:26,166 ¿Estás aquí? 386 00:25:29,416 --> 00:25:31,500 Me has dado un susto de muerte. 387 00:25:32,916 --> 00:25:34,916 - Casi me da un infarto. - Perdón. 388 00:25:35,541 --> 00:25:36,416 ¿Estás bien? 389 00:25:36,500 --> 00:25:39,000 - Lo siento. No quería gritar. - Lo siento. 390 00:25:39,083 --> 00:25:39,916 Vale. 391 00:25:40,416 --> 00:25:41,416 ¿Qué llevas ahí? 392 00:25:41,500 --> 00:25:45,041 Te he traído algo de ropa de la tienda de Mel y Theo. 393 00:25:45,125 --> 00:25:47,375 Te vendría bien algo de ropa, 394 00:25:47,458 --> 00:25:50,708 pero tendrás que probártela porque no sabía la talla 395 00:25:50,791 --> 00:25:52,333 y hay diferencia en… 396 00:25:52,416 --> 00:25:54,708 Vaya. No, ahora no. No… 397 00:25:55,416 --> 00:25:58,583 No nos cambiamos con otros. Esperamos a estar solos. 398 00:25:58,666 --> 00:25:59,750 Entendido. 399 00:25:59,833 --> 00:26:00,750 Genial. 400 00:26:01,375 --> 00:26:04,625 - Quiero enseñarte algo en la cocina. - Una pregunta. 401 00:26:04,708 --> 00:26:07,833 La primera noche, Jack, ¿llevabas ropa? 402 00:26:08,583 --> 00:26:10,791 Claro. Tenía la bufanda que me diste. 403 00:26:10,875 --> 00:26:14,666 Ya, pero el mono y las botas… 404 00:26:15,250 --> 00:26:16,166 ¿Los robaste? 405 00:26:17,250 --> 00:26:18,250 Vale. 406 00:26:18,875 --> 00:26:21,208 ¿Hiciste exhibicionismo ante los Jennings? 407 00:26:21,291 --> 00:26:25,791 - ¿Exhibicionismo? - Sí, si te paseaste sin pantalones. 408 00:26:26,666 --> 00:26:27,750 Sí. 409 00:26:27,833 --> 00:26:29,958 ¿Sí? Vale, no se puede hacer eso. 410 00:26:31,041 --> 00:26:34,041 Sí, a ver, es que hoy ha venido a verme el sheriff 411 00:26:34,125 --> 00:26:36,791 y la ropa que robaste, pues… 412 00:26:37,541 --> 00:26:38,750 Te está buscando. 413 00:26:39,250 --> 00:26:41,958 No pasa nada, puedo devolverla. 414 00:26:42,041 --> 00:26:45,000 Seguro que lo agradecería, pero no se trata de eso. 415 00:26:45,083 --> 00:26:47,625 No para él. No puede detectarte su radar. 416 00:26:48,416 --> 00:26:50,833 ¿Su radar me detecta? 417 00:26:50,916 --> 00:26:53,708 Sí, necesito que evites ser visto. 418 00:26:53,791 --> 00:26:55,250 - ¿Ahora? - Sí. 419 00:26:56,166 --> 00:26:57,625 Pues me escondo… 420 00:26:57,708 --> 00:26:58,791 No. 421 00:27:00,250 --> 00:27:02,250 Que no llames la atención. 422 00:27:02,333 --> 00:27:03,750 Eso es lo que significa. 423 00:27:03,833 --> 00:27:09,000 Y, si no sabe quién eres ni dónde estás, entonces estás a salvo. 424 00:27:09,083 --> 00:27:10,041 Genial. 425 00:27:10,625 --> 00:27:11,625 ¿Estás enfadada? 426 00:27:11,708 --> 00:27:15,625 No. Intento aclararme un poco la cabeza. 427 00:27:15,708 --> 00:27:17,458 Vale. ¿Cocina? 428 00:27:17,958 --> 00:27:18,833 - Sí. - Vale. 429 00:27:18,916 --> 00:27:21,375 - Dejaré esto en tu habitación. - Genial. 430 00:27:22,166 --> 00:27:23,875 Vale. Entonces, ¿qué has…? 431 00:27:25,291 --> 00:27:26,333 ¿Qué pasa? 432 00:27:26,916 --> 00:27:27,958 ¿Qué es esto? 433 00:27:28,458 --> 00:27:30,291 Te voy a hacer la cena. Pizza. 434 00:27:30,375 --> 00:27:32,583 La receta la saqué de la tele. 435 00:27:32,666 --> 00:27:36,583 No tenías peperoni, pero tenías jamón. Espero haber acertado. 436 00:27:36,666 --> 00:27:38,250 ¿Cómo has hecho esto? 437 00:27:38,333 --> 00:27:39,375 Aprendo rápido. 438 00:27:42,375 --> 00:27:43,375 ¿Qué es eso? 439 00:27:44,250 --> 00:27:45,208 Ponche de huevo. 440 00:27:45,791 --> 00:27:48,833 He visto un programa de dulces navideños. 441 00:27:48,916 --> 00:27:51,916 No sé qué es un ponche, pero está muy rico. 442 00:27:53,875 --> 00:27:55,083 Esto está muy… 443 00:27:57,166 --> 00:27:59,083 Es que es muy raro. 444 00:27:59,166 --> 00:28:01,625 Ay, no. ¿No he hecho bien el ponche? 445 00:28:01,708 --> 00:28:03,125 No, tu ponche está… 446 00:28:04,125 --> 00:28:05,541 Es un ponche fantástico. 447 00:28:07,000 --> 00:28:08,666 Es que estás en mi cocina 448 00:28:08,750 --> 00:28:12,583 y no sabías nada esta mañana, pero ahora preparas bebida y cena, 449 00:28:12,666 --> 00:28:14,666 por no hablar del muñeco de nieve. 450 00:28:14,750 --> 00:28:16,583 ¿Suele hacerte alguien la cena? 451 00:28:17,708 --> 00:28:20,958 Isaac, en el restaurante. Me la hace casi a diario. 452 00:28:21,041 --> 00:28:24,375 Ni recuerdo cuándo me cociné algo yo. 453 00:28:24,458 --> 00:28:26,041 ¿Puedo preguntarte algo? 454 00:28:26,541 --> 00:28:27,458 Sí, claro. 455 00:28:27,541 --> 00:28:31,875 Vale, es que antes me puse a buscar vampiros por la casa. 456 00:28:31,958 --> 00:28:33,000 Vale. 457 00:28:33,083 --> 00:28:35,041 Y bajé… 458 00:28:37,166 --> 00:28:38,333 ¿Qué es el cáncer? 459 00:28:41,791 --> 00:28:43,000 Jack, eso es… 460 00:28:45,375 --> 00:28:48,666 Es algo desagradable que les pasa a algunas personas. 461 00:28:48,750 --> 00:28:50,583 ¿Es lo que le pasó a Paul? 462 00:28:52,416 --> 00:28:53,291 Sí. 463 00:28:54,500 --> 00:28:57,375 Y fue todo muy rápido. ¿Sabes? 464 00:28:58,208 --> 00:29:02,416 Por lo que estoy agradecida, porque así no sufrió, pero… 465 00:29:04,166 --> 00:29:05,375 Dios, es que… 466 00:29:05,458 --> 00:29:07,250 Crees que hay más tiempo. 467 00:29:09,208 --> 00:29:10,583 Lo siento mucho, Kathy. 468 00:29:11,833 --> 00:29:14,458 Y todo eso de ahí abajo, ¿también es suyo? 469 00:29:14,541 --> 00:29:15,375 Así es. 470 00:29:16,000 --> 00:29:17,666 Era un manitas. 471 00:29:17,750 --> 00:29:19,750 Por eso es tan bonita esta casa. 472 00:29:19,833 --> 00:29:21,333 Por eso también está… 473 00:29:23,375 --> 00:29:26,000 Por eso se desmorona desde que no está, pero… 474 00:29:27,041 --> 00:29:28,666 En fin, como todo lo demás. 475 00:29:30,708 --> 00:29:33,916 Pues espero que esta pizza no se desmorone 476 00:29:34,000 --> 00:29:35,750 porque me he esforzado mucho. 477 00:29:39,666 --> 00:29:41,208 ¿La metes tú en el horno? 478 00:29:41,291 --> 00:29:44,125 Porque he encendido el horno antes 479 00:29:44,208 --> 00:29:45,875 y no me gusta demasiado. 480 00:29:48,041 --> 00:29:48,958 ¡QUEMA! 481 00:29:51,375 --> 00:29:54,833 Genial. Tiene una pinta fantástica. 482 00:29:54,916 --> 00:29:56,041 Te corto un trozo. 483 00:29:56,125 --> 00:29:58,916 No, gracias, que he probado antes la de prueba 484 00:29:59,000 --> 00:30:02,291 y parecía que se me derretía la boca, pero tengo esto. 485 00:30:05,125 --> 00:30:06,625 No sé cómo sabrá, pero… 486 00:30:06,708 --> 00:30:09,083 Fría está riquísima. La comía en la uni. 487 00:30:17,166 --> 00:30:21,166 Hawái es un paraíso tropical que ofrece unas vacaciones inolvidables. 488 00:30:21,250 --> 00:30:22,666 ¿A que es increíble? 489 00:30:23,291 --> 00:30:24,250 Vamos ahí. 490 00:30:25,041 --> 00:30:26,500 - ¿A Hawái? - Sí. 491 00:30:27,083 --> 00:30:29,166 Vale. Te explico una cosa. 492 00:30:29,250 --> 00:30:31,916 La gente que se acaba de conocer no viaja junta. 493 00:30:32,000 --> 00:30:32,916 ¿Por qué? 494 00:30:33,583 --> 00:30:35,541 Porque no se hace así. 495 00:30:36,416 --> 00:30:38,125 Es muy caro y… 496 00:30:38,708 --> 00:30:40,708 Y eres un muñeco de nieve, ¿no? 497 00:30:41,250 --> 00:30:44,125 Ahí hace mucho calor. Mucho, incluso en Navidad. 498 00:30:46,541 --> 00:30:50,125 Pero seguro que algún día podrás ir de alguna manera. 499 00:30:50,750 --> 00:30:51,791 Aprendes rápido. 500 00:30:52,750 --> 00:30:54,375 - Gracias, Kathy. - De nada. 501 00:31:03,208 --> 00:31:05,416 Lo siento, no soy mucho de abrazos. 502 00:31:05,958 --> 00:31:07,875 Perdona, no lo sabía. 503 00:31:07,958 --> 00:31:10,583 No, no pasa nada. No tienes que pedir perdón. 504 00:31:11,291 --> 00:31:14,541 - Voy a recoger. Yo friego. - No, deja. Ya friego yo. 505 00:31:15,291 --> 00:31:16,750 - ¿En serio? - Sí. 506 00:31:18,625 --> 00:31:21,041 - Gracias. Buenas noches. - Buenas noches. 507 00:31:21,541 --> 00:31:23,916 Oye, ¿y qué hago mañana? 508 00:31:25,500 --> 00:31:27,583 Pues puedes ver la tele y… 509 00:31:28,125 --> 00:31:30,833 Lo que quieras, pero en casa y sin que te vean. 510 00:31:30,916 --> 00:31:32,208 - Vale. - ¿Vale? 511 00:31:32,291 --> 00:31:33,791 - Sí. - Muy bien. Gracias. 512 00:31:33,875 --> 00:31:34,958 Buenas noches. 513 00:31:42,125 --> 00:31:47,166 En este vídeo te mostraremos paso a paso cómo reparar tu propio tejado. 514 00:31:47,250 --> 00:31:51,625 Aprenderás a sustituir tarima de madera contrachapada dañada, 515 00:31:51,708 --> 00:31:54,666 tejas de asfalto y la ventilación del desván. 516 00:32:18,291 --> 00:32:19,333 Por Dios. 517 00:32:24,958 --> 00:32:25,791 ¡Señora! 518 00:32:26,583 --> 00:32:27,666 Señora. 519 00:32:28,500 --> 00:32:29,333 Señora. 520 00:32:30,208 --> 00:32:31,375 Señora, ¿está bien? 521 00:32:31,458 --> 00:32:33,333 Sí, estaré bien. 522 00:32:33,416 --> 00:32:34,375 Caray… 523 00:32:35,958 --> 00:32:38,000 Está atrapada ahí. 524 00:32:39,541 --> 00:32:41,666 ¿Quiere que le dé por detrás? 525 00:32:43,083 --> 00:32:43,916 Sí. 526 00:32:44,000 --> 00:32:44,916 Sí. 527 00:32:48,208 --> 00:32:49,208 Muy bien. 528 00:32:49,791 --> 00:32:51,625 - ¿Lista para mí? - Lista. 529 00:32:51,708 --> 00:32:53,250 - Allá voy. - Vale. 530 00:32:53,333 --> 00:32:54,708 - Sí. - ¿Qué tal? 531 00:32:54,791 --> 00:32:55,625 Funciona. 532 00:32:55,708 --> 00:32:57,833 Vale, genial. Bien. 533 00:32:57,916 --> 00:33:00,541 Ojalá me vieran las chicas ahora. 534 00:33:03,416 --> 00:33:04,833 Vale, arranque a ver. 535 00:33:04,916 --> 00:33:06,416 De acuerdo. Sí. 536 00:33:06,958 --> 00:33:07,833 ¡Ahí va! 537 00:33:10,458 --> 00:33:11,333 Genial. 538 00:33:15,708 --> 00:33:16,791 Estoy sin aliento. 539 00:33:17,291 --> 00:33:18,375 Sí, yo también. 540 00:33:18,875 --> 00:33:23,000 Bueno, pues conduzca con cuidado, que yo voy a seguir trabajando. 541 00:33:23,625 --> 00:33:25,666 - ¿Eres amigo de Kathy? - Sí. 542 00:33:25,750 --> 00:33:28,291 Me voy a quedar con ella si me lo permite. 543 00:33:29,000 --> 00:33:30,166 Qué suerte tiene. 544 00:33:32,000 --> 00:33:34,750 Escucha, ¿cómo se te da la electricidad? 545 00:33:35,833 --> 00:33:37,958 Si sale en la tele, puedo aprender. 546 00:33:38,666 --> 00:33:41,083 Tengo que instalar una lámpara nueva. 547 00:33:41,166 --> 00:33:42,791 Vivo cerca 548 00:33:42,875 --> 00:33:46,250 y pareces muy bueno con las manos. 549 00:33:46,833 --> 00:33:48,708 Si pudieras venir a colgarla, 550 00:33:49,333 --> 00:33:50,750 te lo agradecería mucho. 551 00:33:51,250 --> 00:33:54,125 Ya, pero es que no puedo salir de casa. 552 00:33:54,208 --> 00:33:56,625 Conozco a Kathy desde que nació. 553 00:33:56,708 --> 00:33:59,541 Si eres bienvenido aquí, también lo eres allí. 554 00:34:00,333 --> 00:34:01,250 Además, 555 00:34:01,750 --> 00:34:04,875 soy una señora mayor que acaba de tener un accidente. 556 00:34:04,958 --> 00:34:07,291 Deberías llevarme a casa a salvo. 557 00:34:07,916 --> 00:34:09,166 No parece tan vieja. 558 00:34:10,583 --> 00:34:12,791 Te vienes a casa conmigo. 559 00:34:12,875 --> 00:34:15,208 Vale, voy a ponerme una camiseta. 560 00:34:17,250 --> 00:34:18,083 Jolín. 561 00:34:22,000 --> 00:34:25,458 Debería haberme tomado la pastilla de la tensión hoy. 562 00:34:27,625 --> 00:34:28,875 Bonita bufanda, Jack. 563 00:34:28,958 --> 00:34:29,791 Gracias. 564 00:34:31,250 --> 00:34:32,125 Vale. 565 00:34:41,041 --> 00:34:43,166 Vale, ¿qué puedo hacer por vosotras? 566 00:34:44,916 --> 00:34:45,750 Bueno… 567 00:34:45,833 --> 00:34:49,166 Pues, mira, mi hijo Brendon es el director del instituto. 568 00:34:49,250 --> 00:34:53,250 Se ha ido el de mantenimiento y quiere ayuda con el baile de Navidad. 569 00:34:53,333 --> 00:34:56,458 Sería genial, pero tendría que ser mañana 570 00:34:56,541 --> 00:34:58,958 porque me voy a casa de Kathy a acabar. 571 00:35:00,083 --> 00:35:02,291 Tiene suerte de tenerte. 572 00:35:02,375 --> 00:35:04,916 Gracias. En realidad, yo soy el afortunado. 573 00:35:06,458 --> 00:35:10,083 Hablando de Kathy, ¿podría llevarme alguna al restaurante? 574 00:35:11,125 --> 00:35:13,875 - Sí. Genial. - Sin lugar a dudas. 575 00:35:13,958 --> 00:35:15,291 ¡Ahora mismo! 576 00:35:28,708 --> 00:35:29,750 Muchas gracias. 577 00:35:29,833 --> 00:35:30,875 Venga ya. 578 00:35:33,333 --> 00:35:37,416 - Te dije que te quedaras en casa. - Así ha sido, casi todo el tiempo. 579 00:35:37,500 --> 00:35:39,708 Pero Jane chocó con su coche 580 00:35:39,791 --> 00:35:43,833 y necesitaba que le instalaran una luz, y luego hicieron ensalada y… 581 00:35:49,791 --> 00:35:50,625 Yo… 582 00:35:54,958 --> 00:35:56,833 Hace calor aquí, ¿no? 583 00:35:56,916 --> 00:36:00,500 ¿Podríamos abrir una ventana? ¿Me traes más hielo, por favor? 584 00:36:00,583 --> 00:36:01,541 Gracias. 585 00:36:01,625 --> 00:36:03,916 Escucha, no puedes ir por ahí así. 586 00:36:04,000 --> 00:36:05,916 Hay gente buscándote. 587 00:36:06,000 --> 00:36:07,041 ¿Como quién? 588 00:36:07,125 --> 00:36:08,375 Como el sheriff. 589 00:36:10,375 --> 00:36:11,708 ¿Como ese sheriff? 590 00:36:13,625 --> 00:36:15,916 Hola, forastero. 591 00:36:17,041 --> 00:36:19,875 Deberías gritar. No te oye a través del cristal. 592 00:36:23,750 --> 00:36:25,541 Vale, sígueme. 593 00:36:31,083 --> 00:36:32,416 Que me sigas el rollo. 594 00:36:32,500 --> 00:36:33,583 Vale, solo… 595 00:36:34,166 --> 00:36:36,375 Finge que todo lo que digo es verdad. 596 00:36:37,791 --> 00:36:39,291 Hola, Nate. 597 00:36:39,375 --> 00:36:40,916 ¿Qué tal, chicos? 598 00:36:41,000 --> 00:36:42,875 Muy bien, Kathy. ¿Y tú? 599 00:36:42,958 --> 00:36:44,333 Bien, perfectamente. 600 00:36:44,416 --> 00:36:46,250 Es verdad, está bien. 601 00:36:47,333 --> 00:36:48,916 ¿Nos presentas a tu amigo? 602 00:36:50,375 --> 00:36:53,583 - Mis amigos me llaman Jack. - Un placer. Yo soy Ed. 603 00:36:53,666 --> 00:36:57,041 Me encanta la bufanda. ¿Es punto de arroz o elástico? 604 00:36:57,125 --> 00:36:58,625 - Schatz. - Sí. 605 00:36:58,708 --> 00:37:01,625 Alguien ha hecho añicos la paz del pueblo. 606 00:37:02,791 --> 00:37:05,750 Al igual que hizo añicos ese pobre escaparate. 607 00:37:05,833 --> 00:37:08,125 - Tu hielo, Jack. - Gracias, Nicole. 608 00:37:08,208 --> 00:37:10,708 Tengo que llevar a Jack a la cita, así que… 609 00:37:11,458 --> 00:37:13,458 Atiende a los chicos. 610 00:37:15,416 --> 00:37:17,291 Hoy hay rollo de carne. 611 00:37:18,250 --> 00:37:21,500 Me apunto. Rollo de carne suena genial. Gracias, Nicole. 612 00:37:22,791 --> 00:37:26,250 ¿Por qué no hay bebida en el hielo, Jack? 613 00:37:27,458 --> 00:37:31,416 Porque me gusta comer hielo, sheriff. 614 00:37:55,041 --> 00:37:56,083 Parece que sudas. 615 00:37:57,791 --> 00:37:59,166 ¿Hace calor aquí? 616 00:37:59,250 --> 00:38:01,750 Sí. ¿Ves? Lo entiende. 617 00:38:01,833 --> 00:38:03,541 Ya, es que llegamos tarde. 618 00:38:03,625 --> 00:38:04,708 Encantado, Jack. 619 00:38:06,416 --> 00:38:08,958 - No has dicho tu nombre completo. - Ya nos vemos. 620 00:38:09,041 --> 00:38:12,333 Siempre es un placer. Un auténtico placer. Un placer. 621 00:38:14,208 --> 00:38:15,375 Parecía majo. 622 00:38:15,458 --> 00:38:18,875 ¿Los tíos majos sudan mientras la poli los interroga, Ed? 623 00:38:19,375 --> 00:38:20,916 Si sudan mucho, sí. 624 00:38:27,833 --> 00:38:29,625 Qué agradable. 625 00:38:29,708 --> 00:38:31,666 ¿No ves el lío en el que estamos? 626 00:38:31,750 --> 00:38:35,708 ¿Sabes el tío del que te hablé? Es él. No quieres que te coja manía. 627 00:38:35,791 --> 00:38:38,875 Al hacer exhibicionismo por la plaza, coger ropa… 628 00:38:38,958 --> 00:38:41,750 Encontrará al culpable y lo meterá en la cárcel. 629 00:38:43,333 --> 00:38:46,000 Si he hecho todo eso, debería ir a la cárcel. 630 00:38:46,666 --> 00:38:50,125 No aguantarías. No aguantas ni diez minutos en un local. 631 00:38:50,208 --> 00:38:51,958 ¿Dices que me derretiría? 632 00:38:52,041 --> 00:38:55,291 Es un pueblo muy pequeño. Nos conocemos todos. Hola. 633 00:38:55,375 --> 00:38:57,250 - Hola. - No, tú no saludes. 634 00:38:57,333 --> 00:38:59,958 - Pasa desapercibido. - Vale, entendido. 635 00:39:00,041 --> 00:39:02,250 Si digo que te quedes en casa, hazlo. 636 00:39:03,375 --> 00:39:07,125 No puedo, que voy a trabajar en mantenimiento en el instituto. 637 00:39:07,208 --> 00:39:08,291 ¿Cómo has…? 638 00:39:09,083 --> 00:39:10,875 Tengo muchas preguntas. 639 00:39:10,958 --> 00:39:12,541 Y no importan. 640 00:39:12,625 --> 00:39:13,750 No vas a ir. 641 00:39:15,041 --> 00:39:15,916 ¿Qué? 642 00:39:18,500 --> 00:39:20,416 No puedo cancelar. Lo prometí. 643 00:39:20,958 --> 00:39:23,291 - ¿A quién le importa? - A mí. Necesitan ayuda. 644 00:39:23,375 --> 00:39:25,541 Que busquen a otra persona. 645 00:39:26,166 --> 00:39:30,500 ¿Por qué estás tan enfadada? Solo quiero ayudar a los demás, como tú. 646 00:39:30,583 --> 00:39:31,958 Es diferente. 647 00:39:32,708 --> 00:39:33,666 ¿Por qué? 648 00:39:33,750 --> 00:39:35,458 ¿Por qué? 649 00:39:35,541 --> 00:39:38,416 Porque no me buscan por allanamiento de morada. 650 00:39:38,500 --> 00:39:41,041 ¡Y no finjo ser de hielo! ¡Hay mil motivos! 651 00:39:44,833 --> 00:39:45,833 Lo siento, Kathy. 652 00:39:46,708 --> 00:39:48,125 Mañana voy al instituto. 653 00:39:50,250 --> 00:39:53,166 ¿Sabes qué? Vale. Acabarás derretido en una celda. 654 00:39:53,250 --> 00:39:55,458 Te conozco desde hace un día y medio. 655 00:41:00,375 --> 00:41:05,500 Imaginad todas las estrellas del cielo. 656 00:41:07,041 --> 00:41:10,541 - Las innumerables constelaciones. - Adelante. 657 00:41:17,500 --> 00:41:19,666 Has arreglado el tejado. ¿Por qué? 658 00:41:21,250 --> 00:41:22,250 Estaba mal. 659 00:41:22,833 --> 00:41:25,291 ¿Y el escalón y los adornos navideños? 660 00:41:27,041 --> 00:41:29,875 Simplemente hice lo que vi en la tele. 661 00:41:31,166 --> 00:41:32,000 Jack, 662 00:41:33,041 --> 00:41:34,083 gracias. 663 00:41:46,333 --> 00:41:48,916 No entiendo lo que pasa mejor que tú, Kathy. 664 00:41:51,291 --> 00:41:55,166 Podría despertarme mañana y ser un charco. 665 00:41:57,375 --> 00:41:58,375 Así que… 666 00:41:59,958 --> 00:42:03,916 Quiero aprovechar al máximo el tiempo que tengo mientras estoy aquí. 667 00:42:11,333 --> 00:42:12,208 Vale. 668 00:42:14,000 --> 00:42:14,875 Vale… 669 00:42:14,958 --> 00:42:16,000 Vale. 670 00:42:16,083 --> 00:42:17,041 ¿"Vale" de vale? 671 00:42:17,125 --> 00:42:18,041 "Vale" de vale. 672 00:42:18,125 --> 00:42:19,250 ¡Vale! 673 00:42:19,333 --> 00:42:21,625 - Vale, pero hay reglas. - Vale. 674 00:42:21,708 --> 00:42:24,416 Te dejo y te recojo. No salgas del instituto. 675 00:42:24,500 --> 00:42:26,291 No digas que eres un muñeco. 676 00:42:26,375 --> 00:42:30,166 Y no digas bajo ningún concepto que eres el que busca el sheriff. 677 00:42:30,750 --> 00:42:32,166 Desapercibido, ¿vale? 678 00:42:35,791 --> 00:42:36,708 Entendido. 679 00:43:00,708 --> 00:43:03,291 ¿Quieres ayudar? Kady, ¿conoces a Matthew? 680 00:43:03,375 --> 00:43:05,125 Matthew, Kady. Kady, Matthew. 681 00:43:05,208 --> 00:43:08,208 Vale, trabajáis juntos. Gracias. 682 00:43:08,291 --> 00:43:09,666 Está quedando genial. 683 00:43:09,750 --> 00:43:10,833 Hola. 684 00:44:21,083 --> 00:44:23,625 ¡Muy bien! Hasta luego, Emma. 685 00:44:23,708 --> 00:44:25,125 Adiós, Todd. Y Tina. 686 00:44:25,208 --> 00:44:28,166 Doug, Daryl, no se corre hasta salir por la puerta. 687 00:44:28,250 --> 00:44:29,958 Después corred si queréis. 688 00:44:30,041 --> 00:44:31,708 ¡Adiós! 689 00:44:31,791 --> 00:44:34,500 ¿No despides a su primo o a los primos de su primo? 690 00:44:34,583 --> 00:44:36,958 - Aún no los conozco. ¿Son majos? - ¿Qué? 691 00:44:38,291 --> 00:44:40,041 ¿Qué? ¿Qué tiene de gracioso? 692 00:44:40,125 --> 00:44:43,916 Esto es una locura. ¿Qué hago aquí? 693 00:44:44,000 --> 00:44:45,500 Recogerme del instituto. 694 00:44:45,583 --> 00:44:47,333 No, ¿qué hago aquí? 695 00:44:47,416 --> 00:44:49,916 Le pido la explicación al universo. 696 00:44:50,000 --> 00:44:51,416 Debería estar trabajando 697 00:44:51,500 --> 00:44:54,583 y no con un chico que se cree un muñeco de nieve. 698 00:44:54,666 --> 00:44:56,750 Quizá debería estar huyendo. 699 00:44:56,833 --> 00:44:59,375 - Pero es majo, guapo… - ¡Espera! 700 00:44:59,458 --> 00:45:00,375 Yo… 701 00:45:01,875 --> 00:45:03,208 ¿Te parezco guapo? 702 00:45:03,291 --> 00:45:05,833 Como a todo el mundo. Les encantas a todos. 703 00:45:05,916 --> 00:45:08,458 ¿Que les encanto? Si no me conocen tanto. 704 00:45:08,541 --> 00:45:10,875 Dijiste que hace falta tiempo para eso. 705 00:45:10,958 --> 00:45:14,416 Pero si le encanto a todo el pueblo 706 00:45:14,500 --> 00:45:16,041 y tú estás en él… 707 00:45:16,125 --> 00:45:17,500 ¡Basta! Déjalo ya. 708 00:45:17,583 --> 00:45:20,750 Perdón, me he equivocado de palabra. ¿Qué…? Mira. 709 00:45:21,625 --> 00:45:24,333 ¿Me pareces majo? Sí, claro. 710 00:45:24,416 --> 00:45:27,625 ¿Me encanta ver…? ¿Me gusta verte ayudar a mucha gente? 711 00:45:27,708 --> 00:45:32,041 Sin duda. Pero "encantar" y "amor" no están en mi vocabulario ahora mismo. 712 00:45:32,125 --> 00:45:32,958 ¿Por qué no? 713 00:45:33,583 --> 00:45:34,625 Porque no. 714 00:45:36,500 --> 00:45:38,166 Pero eso no es un motivo. 715 00:45:42,375 --> 00:45:43,791 ¿Quieres un motivo? 716 00:45:45,083 --> 00:45:46,541 Mi vida es un desastre. 717 00:45:46,625 --> 00:45:50,375 No me he cuidado a mí ni mi casa ni mi vida personal 718 00:45:51,041 --> 00:45:52,041 desde lo de Paul. 719 00:45:52,708 --> 00:45:53,708 Todos lo saben. 720 00:45:54,666 --> 00:45:58,166 Dottie y el personal llevan meses dándome la lata con eso. 721 00:45:59,083 --> 00:46:00,625 Aunque me encantaras tú… 722 00:46:00,708 --> 00:46:02,333 Pero no, eres mi inquilino. 723 00:46:02,416 --> 00:46:03,500 Que quede claro. 724 00:46:04,500 --> 00:46:08,666 …no estoy convencida de poder querer a alguien ahora mismo, porque… 725 00:46:11,083 --> 00:46:14,625 creo que no he descubierto cómo quererme a mí sin Paul. 726 00:46:18,000 --> 00:46:22,083 Sé que suena muy mal cuando lo digo en voz alta, pero es que… 727 00:46:24,583 --> 00:46:26,000 aún no me he recuperado. 728 00:46:33,125 --> 00:46:34,583 Yo me imagino 729 00:46:35,875 --> 00:46:39,625 que Paul vio la misma persona increíble que veo yo. 730 00:46:43,333 --> 00:46:47,541 Y seguramente no le guste que esta persona tan increíble piense 731 00:46:49,333 --> 00:46:51,708 que es menos increíble de lo que es. 732 00:47:04,708 --> 00:47:06,833 Un muñeco dando consejos de duelo. 733 00:47:06,916 --> 00:47:09,666 No, yo soy tu amigo. 734 00:47:10,708 --> 00:47:12,250 Un inquilino, lo siento. 735 00:47:13,125 --> 00:47:14,041 No. 736 00:47:15,833 --> 00:47:16,666 No. 737 00:47:19,583 --> 00:47:21,125 Ibas bien con la primera. 738 00:47:24,791 --> 00:47:26,791 Usa las rodillas, Theo. 739 00:47:33,541 --> 00:47:36,208 ¡Para! ¡Ha llegado el cristal nuevo! 740 00:47:37,166 --> 00:47:38,916 Espera. ¡Jack! 741 00:47:39,000 --> 00:47:40,125 Ven aquí. 742 00:47:40,208 --> 00:47:42,583 ¿Tienes algo que ver con ese cristal? 743 00:47:42,666 --> 00:47:46,708 Sí, hay una página en el ordenador 744 00:47:46,791 --> 00:47:49,833 donde puedes pedir lo que quieras, increíble. 745 00:47:50,750 --> 00:47:52,375 Vale. ¿Cómo lo has pagado? 746 00:47:52,458 --> 00:47:55,250 No pedían dinero, así que será una donación. 747 00:47:55,333 --> 00:47:59,375 No lo sé, pero es genial porque ese cristal no era barato. 748 00:47:59,458 --> 00:48:02,416 A ver, es que tengo la tarjeta de crédito guardada, 749 00:48:02,500 --> 00:48:04,166 así que, con mi ordenador… 750 00:48:05,583 --> 00:48:08,041 Ay, no. 751 00:48:08,125 --> 00:48:09,833 - Sí. - Te lo debo. Lo siento. 752 00:48:09,916 --> 00:48:13,916 No, está bien. En serio. Has arreglado el tejado. Una por otra. 753 00:48:14,000 --> 00:48:16,333 Pero es lo único que has pedido, ¿no? 754 00:48:17,125 --> 00:48:17,958 Me voy. 755 00:48:18,458 --> 00:48:20,083 ¡Espera! Recuerda… 756 00:48:20,166 --> 00:48:22,291 No, ya lo sé. Desapercibido. 757 00:48:23,625 --> 00:48:24,625 Fui yo. 758 00:48:25,166 --> 00:48:28,458 Rompí la ventana y robé la ropa, 759 00:48:28,541 --> 00:48:31,291 pero es que estaba solo 760 00:48:31,375 --> 00:48:32,541 e iba desnudo. 761 00:48:33,583 --> 00:48:34,583 Quería decíroslo. 762 00:48:35,125 --> 00:48:38,250 Así que pido perdón por los daños. 763 00:48:38,333 --> 00:48:42,000 Y espero que el cristal ayude. Os lo instalaré y todo. 764 00:48:42,083 --> 00:48:44,208 - ¿Lo has comprado tú? - Sí. 765 00:48:44,875 --> 00:48:46,041 Bueno, algo así. 766 00:48:46,541 --> 00:48:49,666 No lo pagué yo, pero ayudé. 767 00:48:50,458 --> 00:48:52,833 Más o menos. Y devolveré la ropa mañana. 768 00:48:52,916 --> 00:48:55,041 - Quédatela. - ¿No estáis enfadados? 769 00:48:56,750 --> 00:48:58,750 Nadie puede enfadarse en Navidad. 770 00:48:58,833 --> 00:49:01,875 Necesitabas ayuda, hiciste lo que tenías que hacer 771 00:49:01,958 --> 00:49:03,750 y ahora lo estás arreglando. 772 00:49:03,833 --> 00:49:04,750 ¿Estás bien? 773 00:49:05,333 --> 00:49:07,041 Sí, Kathy me está cuidando. 774 00:49:12,125 --> 00:49:14,041 Bien, vamos a subir. 775 00:49:14,541 --> 00:49:16,041 - Hola, Kathy. - Hola, Ed. 776 00:49:16,125 --> 00:49:17,000 - Hola. - Hola. 777 00:49:17,083 --> 00:49:21,375 El de retratos dibujó al exhibicionista por la descripción de Mortimer. 778 00:49:21,458 --> 00:49:22,916 SE BUSCA 779 00:49:23,708 --> 00:49:24,916 ¿Ethel no dijo nada? 780 00:49:25,000 --> 00:49:28,958 Sí, pero necesitábamos una descripción de su cara. 781 00:49:29,041 --> 00:49:33,708 Me siento obligado a señalar el parecido con tu amigo. 782 00:49:34,416 --> 00:49:36,833 Venga ya, yo no… ¿No me crees, Ed? 783 00:49:36,916 --> 00:49:39,875 Sí, Kathy. Sin duda. Claro. 784 00:49:39,958 --> 00:49:42,166 Pero Nate está histérico. Lo conoces. 785 00:49:42,833 --> 00:49:45,625 El sheriff cree que Jack tuvo algo que ver, ¿no? 786 00:49:45,708 --> 00:49:47,666 Bueno, pues sí. 787 00:49:47,750 --> 00:49:50,708 Siento que tengo que decirlo, Kathy: 788 00:49:50,791 --> 00:49:52,916 si ha sido Jack, puedes decírmelo. 789 00:49:53,000 --> 00:49:55,541 - Sabes que no pasa nada. - Genial, gracias. 790 00:49:55,625 --> 00:49:59,541 - ¿Qué tal suena una sopa? - ¿Qué tal suena una sopa? Pues… 791 00:50:03,583 --> 00:50:04,958 Si es espesa, algo así… 792 00:50:06,875 --> 00:50:08,875 ¿Quieres un plato de sopa, Ed? 793 00:50:09,500 --> 00:50:10,833 Ahora te entiendo. Sí. 794 00:50:10,916 --> 00:50:13,625 Sí, pero no muy espesa por la lactosa. 795 00:50:13,708 --> 00:50:15,916 - A ver el menú. - ¿Hay de pescado? 796 00:50:16,000 --> 00:50:19,375 - Tómate una. - Arrestaría a un bebé por un estofado. 797 00:50:30,708 --> 00:50:34,333 El cristal nuevo ha quedado bien. Averiguaremos quién entró. 798 00:50:35,000 --> 00:50:38,458 Puedes cambiar el cristal, pero no el dolor. 799 00:50:38,541 --> 00:50:41,875 No hemos cambiado el color. Es cristal transparente. 800 00:50:41,958 --> 00:50:43,375 No. Dolor. 801 00:50:43,958 --> 00:50:45,708 D, o, l, o, r. 802 00:50:46,208 --> 00:50:47,458 El dolor. 803 00:50:47,541 --> 00:50:49,583 ¿Por qué querría cambiar el dolor? 804 00:50:49,666 --> 00:50:50,958 Es una metáfora. 805 00:50:51,583 --> 00:50:52,416 ¿De qué? 806 00:50:53,166 --> 00:50:54,708 Será un juego de palabras. 807 00:50:54,791 --> 00:50:58,375 No es un juego de palabras. Es una metáfora. Una metáfora… 808 00:50:58,458 --> 00:51:00,666 Yo me entiendo. Eso es lo importante. 809 00:51:01,500 --> 00:51:04,166 Déjame las metáforas a mí, ¿vale, Mel? 810 00:51:04,250 --> 00:51:06,333 Por cierto, ¿quién lo ha instalado? 811 00:51:07,541 --> 00:51:09,375 Jack, el amigo de Kathy. 812 00:51:10,708 --> 00:51:12,791 ¿Por qué ha hecho eso? 813 00:51:13,416 --> 00:51:16,416 Porque es muy amable. 814 00:51:16,500 --> 00:51:20,125 Porque algunas personas escuchan a otras que necesitan algo 815 00:51:20,208 --> 00:51:22,375 y les preguntan qué quieren 816 00:51:22,458 --> 00:51:27,541 en lugar de usar las desgracias de otros en su propio beneficio personal. 817 00:51:27,625 --> 00:51:29,333 Quizá tenga algo que ocultar. 818 00:51:30,791 --> 00:51:31,791 Jefe. 819 00:51:33,583 --> 00:51:34,666 O quizá… 820 00:51:36,833 --> 00:51:38,333 tenga algo que ocultar. 821 00:51:55,250 --> 00:51:56,416 Qué bien queda. 822 00:51:57,083 --> 00:51:59,375 Mira los carámbanos del techo. 823 00:51:59,458 --> 00:52:01,916 Sí, eso fue idea mía. 824 00:52:04,125 --> 00:52:09,291 En fin, yo me preguntaba si… 825 00:52:10,166 --> 00:52:14,958 ¿Vas a ir al baile con alguien? 826 00:52:17,041 --> 00:52:19,416 Genial. No, espera. No, no es genial. 827 00:52:21,125 --> 00:52:27,625 ¿Te apetecería ir conmigo? 828 00:52:28,791 --> 00:52:30,750 Me encantaría, sí. 829 00:52:31,458 --> 00:52:33,375 Genial. 830 00:52:33,458 --> 00:52:36,875 ¿Quieres volver a clase? 831 00:52:36,958 --> 00:52:38,458 No me queda otra. 832 00:52:39,000 --> 00:52:40,833 Sí, claro, es verdad. 833 00:52:59,750 --> 00:53:01,833 Genial. 834 00:53:04,541 --> 00:53:07,458 - ¿Qué es esto? - Es una red enredada, Ed. 835 00:53:07,541 --> 00:53:09,125 Necesito verlo todo. 836 00:53:09,916 --> 00:53:12,500 Ojalá tuviera una foto de Jack, pero… 837 00:53:12,583 --> 00:53:14,875 Está metido en esto, lo sé. 838 00:53:15,750 --> 00:53:17,916 Hola, chicos, me alegro de veros. 839 00:53:18,500 --> 00:53:20,000 Jack, ¿qué tal? 840 00:53:20,083 --> 00:53:22,791 ¿Qué? No puedes entrar. Es el sanctasanctórum. 841 00:53:22,875 --> 00:53:24,458 Vaya proyecto de arte. 842 00:53:24,541 --> 00:53:26,750 ¿Sacáis fotos de todos en el pueblo? 843 00:53:27,916 --> 00:53:28,791 Pues sí. 844 00:53:29,291 --> 00:53:31,208 ¿Quieres que te saque una foto? 845 00:53:31,833 --> 00:53:32,916 Me encantaría. 846 00:53:33,791 --> 00:53:34,833 ¿Dónde me coloco? 847 00:53:35,916 --> 00:53:36,875 Aquí mismo. 848 00:53:38,166 --> 00:53:40,250 Ahí estás perfecto. 849 00:53:42,958 --> 00:53:44,541 - Gracias. - Gracias a ti. 850 00:53:45,375 --> 00:53:49,291 He venido a hablar contigo mientras Kathy recoge en el restaurante. 851 00:53:49,375 --> 00:53:50,500 ¿Tienes un momento? 852 00:53:51,125 --> 00:53:53,500 Sí, claro que sí. Vamos. Sí. 853 00:53:57,208 --> 00:53:59,416 Estás justo donde queremos que estés. 854 00:54:04,166 --> 00:54:06,625 - ¿Has dicho algo? - No. 855 00:54:07,125 --> 00:54:10,083 - ¿Con quién hablas? - Con la Navidad. 856 00:54:10,875 --> 00:54:12,125 Necesito consejo. 857 00:54:12,208 --> 00:54:16,583 Tengo una cita. Bueno, quiero tener una cita con Kathy. 858 00:54:16,666 --> 00:54:20,291 Y ya sé cómo quiero pedírselo, pero el caso es que… 859 00:54:21,083 --> 00:54:23,958 Nunca he tenido una cita. 860 00:54:24,041 --> 00:54:26,500 ¿Cómo es que nunca has tenido una cita? 861 00:54:26,583 --> 00:54:28,750 Eres un diez, tío. 862 00:54:28,833 --> 00:54:30,000 ¿Un diez? 863 00:54:30,083 --> 00:54:33,583 De atractivo. De diez, serías un diez. 864 00:54:33,666 --> 00:54:35,083 Sobresaliente. Lo mejor. 865 00:54:35,833 --> 00:54:38,916 Gracias, Schatz. Tú tampoco estás nada mal. 866 00:54:40,250 --> 00:54:44,333 Déjalo, por favor. No estoy a tu altura, ¿vale? 867 00:54:44,416 --> 00:54:46,166 ¿Qué? ¿Me tomas el pelo? 868 00:54:46,250 --> 00:54:47,666 Con esa sonrisa 869 00:54:47,750 --> 00:54:50,958 y ese bigote, que llevas solo la mitad de abajo… 870 00:54:51,041 --> 00:54:52,041 Tienes seguridad. 871 00:54:52,125 --> 00:54:54,708 - Sí. Gracias. - Además del uniforme. 872 00:54:54,791 --> 00:54:56,416 Es un buen uniforme. 873 00:54:56,500 --> 00:54:58,083 - Sí. - Ayudé a elegirlo. 874 00:54:58,166 --> 00:54:59,583 - ¿Qué? ¿En serio? - Sí. 875 00:54:59,666 --> 00:55:02,666 Sí. ¿Las solapas marrón oscuro? Fui yo. 876 00:55:02,750 --> 00:55:04,291 Esas solapas marrón oscuro 877 00:55:04,375 --> 00:55:06,583 destacan la parte inferior del pecho. 878 00:55:07,083 --> 00:55:09,291 Eso dije yo. Es justo lo que dije yo. 879 00:55:10,166 --> 00:55:12,375 Cualquiera tendría suerte de tenerte. 880 00:55:12,458 --> 00:55:14,583 Por eso necesito tu ayuda con Kathy. 881 00:55:14,666 --> 00:55:17,208 Mira, no soy ningún donjuán, ¿vale? 882 00:55:17,291 --> 00:55:18,916 Pero, si te diviertes 883 00:55:19,000 --> 00:55:21,583 y te ocupas de que ella también se divierta, 884 00:55:22,208 --> 00:55:23,333 te va a ir de lujo. 885 00:55:23,416 --> 00:55:24,291 Vale. 886 00:55:24,375 --> 00:55:26,666 ¿Y cómo va lo de… 887 00:55:27,666 --> 00:55:28,500 besarse? 888 00:55:29,041 --> 00:55:30,458 ¿Cómo sé si ella quiere? 889 00:55:30,541 --> 00:55:33,416 Mira, a mí también me costó entenderlo, ¿vale? 890 00:55:33,500 --> 00:55:36,541 Lo de besar a las chicas. Pero te lo explico, ¿vale? 891 00:55:36,625 --> 00:55:39,125 Ella va a inclinarse un poco, ¿vale? 892 00:55:39,875 --> 00:55:42,000 ¿De acuerdo? Va a hacer una mueca. 893 00:55:42,833 --> 00:55:44,583 - ¿Esa es la cara? - Esa es. 894 00:55:44,666 --> 00:55:47,625 Es la cara de "quiero besarte", ¿vale? Y luego… 895 00:55:48,958 --> 00:55:52,958 Y lo sabrás cuando lo veas. Sabrás exactamente cuándo dar el paso. 896 00:55:53,041 --> 00:55:55,666 Vale, sí. Es que… Espero que se me dé bien. 897 00:55:55,750 --> 00:55:58,208 Se te dará bien, ¿vale? No te preocupes. 898 00:55:58,291 --> 00:56:01,875 Vale. Hay otra cosa más que necesito que me enseñes. 899 00:56:01,958 --> 00:56:02,833 Dime. 900 00:56:14,000 --> 00:56:15,458 Pero ¿qué narices pasa? 901 00:56:17,333 --> 00:56:18,208 ¿Jack? 902 00:56:19,000 --> 00:56:21,916 Tengo una historia muy divertida. ¿Dónde estás? 903 00:56:22,000 --> 00:56:25,833 - Hola. ¿Qué tal el trabajo? - No vas a creer lo que ha pasado. 904 00:56:25,916 --> 00:56:27,875 La comida de la Sra. Johnson… 905 00:56:27,958 --> 00:56:30,666 Perdón por interrumpir, pero tengo una pregunta 906 00:56:30,750 --> 00:56:34,708 y creía que sabía hacerla, pero estoy nervioso y la voy a soltar. 907 00:56:34,791 --> 00:56:39,541 Kathy, ¿querrías ir al baile de Navidad del instituto conmigo? 908 00:56:41,166 --> 00:56:42,000 ¿Qué? 909 00:56:43,083 --> 00:56:44,916 ¿Vas a ir al baile? 910 00:56:45,000 --> 00:56:46,583 Sí, me toca vigilar. 911 00:56:46,666 --> 00:56:48,541 Es mi trabajo. 912 00:56:48,625 --> 00:56:50,333 Qué majo eres. Pues… 913 00:56:51,166 --> 00:56:52,416 Jack, yo… 914 00:56:53,916 --> 00:56:56,541 Lo sabía. Vas con otra persona, ¿no? 915 00:56:57,458 --> 00:57:00,666 Hacía muchísimo tiempo que nadie me invitaba a un baile 916 00:57:00,750 --> 00:57:03,000 y estoy… 917 00:57:03,083 --> 00:57:03,958 Kathy. 918 00:57:05,833 --> 00:57:11,041 He estado tratando de pasar desapercibido, como querías, todo este tiempo, pero… 919 00:57:12,625 --> 00:57:15,916 por una vez, quiero ir con la cabeza erguida. 920 00:57:17,083 --> 00:57:18,000 Contigo. 921 00:57:19,166 --> 00:57:20,708 Aunque solo sea una noche. 922 00:57:22,333 --> 00:57:23,208 Por favor. 923 00:57:27,000 --> 00:57:27,833 Sí. 924 00:57:29,458 --> 00:57:30,291 ¿Sí? 925 00:57:30,375 --> 00:57:31,708 - Sí. - ¡Sí! 926 00:57:31,791 --> 00:57:33,166 - Voy contigo. - ¿Sí? 927 00:57:33,250 --> 00:57:37,416 Sí, aunque suene a locura lo del baile de Navidad del instituto, 928 00:57:38,500 --> 00:57:39,333 es una cita. 929 00:57:39,416 --> 00:57:41,625 - Una cita. Es una cita. - Sí. 930 00:57:42,125 --> 00:57:44,208 - Genial. - ¿Qué nos vamos a poner? 931 00:57:44,291 --> 00:57:46,500 Yo tendré algún vestido, pero ¿y tú? 932 00:57:47,500 --> 00:57:50,750 ¿Qué te parece si vamos de compras? 933 00:59:18,250 --> 00:59:20,833 Atar una pajarita puede parecer complicado, 934 00:59:20,916 --> 00:59:24,250 pero, con algo de práctica, serás capaz de dominarlo. 935 00:59:24,333 --> 00:59:27,166 He aquí un método paso a paso. Paso uno… 936 00:59:28,875 --> 00:59:29,958 ¿Listo? 937 00:59:37,458 --> 00:59:39,166 Gracias. Es solo un vestido. 938 00:59:41,625 --> 00:59:43,791 Hará más calor fuera que aquí. 939 00:59:45,000 --> 00:59:47,166 - Perdona, ¿quieres…? - Sí, gracias. 940 00:59:47,708 --> 00:59:48,625 De nada. 941 00:59:56,833 --> 00:59:57,791 Ya. 942 00:59:58,916 --> 00:59:59,750 ¿Listo? 943 01:00:00,500 --> 01:00:03,875 No. ¿Recuerdas que preguntaste si había pedido algo más por Internet? 944 01:00:03,958 --> 01:00:05,166 Sí. 945 01:00:05,250 --> 01:00:07,791 Sí que compré otra cosa por Internet. 946 01:00:14,750 --> 01:00:15,625 Jack. 947 01:00:17,333 --> 01:00:20,750 Quería que recordaras nuestro tiempo juntos. 948 01:00:22,916 --> 01:00:26,083 Es un copo de nieve porque yo soy un muñeco de nieve. 949 01:00:26,166 --> 01:00:27,791 Sí, eso lo he pillado. 950 01:00:27,875 --> 01:00:28,750 Vale. 951 01:00:29,250 --> 01:00:31,125 Yo… Es… 952 01:00:34,083 --> 01:00:37,166 Era bastante caro, así que puedo devolverlo… 953 01:00:37,250 --> 01:00:38,541 No, me lo quedo. 954 01:00:38,625 --> 01:00:39,541 ¿En serio? 955 01:00:40,833 --> 01:00:41,958 Esto es… 956 01:00:42,916 --> 01:00:44,166 Es precioso, gracias. 957 01:00:45,250 --> 01:00:46,750 - ¿Puedes ayudarme? - Sí. 958 01:00:58,208 --> 01:00:59,583 ¿Puedo…? 959 01:01:00,375 --> 01:01:01,333 Así. 960 01:01:06,958 --> 01:01:08,208 Gracias. 961 01:01:09,291 --> 01:01:10,208 De nada. 962 01:01:11,708 --> 01:01:12,958 ¿Vamos? 963 01:01:13,041 --> 01:01:14,041 Vamos. 964 01:01:36,125 --> 01:01:39,500 ¡Vaya! Esto es increíble. Es precioso. 965 01:01:40,291 --> 01:01:41,708 ¿Te recuerda a alguien? 966 01:01:46,750 --> 01:01:47,916 Hola, Jack. 967 01:01:48,000 --> 01:01:50,333 Brendan, hola. Hola, Clare. 968 01:01:54,958 --> 01:01:55,916 ¿Listo para hoy? 969 01:01:57,500 --> 01:01:59,125 Sí, estoy listo. 970 01:01:59,208 --> 01:02:00,125 ¿Para qué? 971 01:02:00,208 --> 01:02:02,125 ¿Qué? Nada. 972 01:02:02,208 --> 01:02:05,000 Esto es un baile normal. 973 01:02:05,083 --> 01:02:06,750 ¿Quieres ponche? 974 01:02:06,833 --> 01:02:08,333 - Claro. - Genial. 975 01:02:09,416 --> 01:02:12,458 ¿Has visto esto? No lo habría conseguido sin él. 976 01:02:12,541 --> 01:02:15,250 Es un regalo del cielo. Y los chicos lo adoran. 977 01:02:16,208 --> 01:02:17,375 Salta a la vista. 978 01:02:25,250 --> 01:02:26,750 Tienes ponche en la cara. 979 01:02:27,500 --> 01:02:28,375 Gracias. 980 01:02:29,208 --> 01:02:30,208 ¿Estás bien? 981 01:02:30,291 --> 01:02:31,458 Sí, es que… 982 01:02:32,041 --> 01:02:35,416 Estoy un poco nervioso porque he traído una cita al baile. 983 01:02:35,500 --> 01:02:36,708 Qué bien. ¿Quién es? 984 01:02:37,208 --> 01:02:39,250 Está allí, la adulta. 985 01:02:41,041 --> 01:02:41,916 Estupendo. 986 01:02:42,000 --> 01:02:45,875 - ¿Tú has venido con alguien? - Sí, está allí. 987 01:02:48,291 --> 01:02:50,000 ¿Vas a invitarla a bailar? 988 01:02:50,083 --> 01:02:53,416 Lo haría, pero no sé bailar en pareja. 989 01:02:54,166 --> 01:02:58,250 A mí acaba de enseñarme mi amigo bigotudo, que es muy popular. 990 01:02:58,333 --> 01:03:01,625 Podemos pedírselo a la vez y te enseño sobre la marcha. 991 01:03:01,708 --> 01:03:03,125 - ¿Sí? Vale. - Vale. Sí. 992 01:03:07,166 --> 01:03:08,583 Sí, estoy de acuerdo. 993 01:03:08,666 --> 01:03:11,125 Kathy, ¿quieres bailar? 994 01:03:11,958 --> 01:03:12,958 Claro que sí. 995 01:03:18,875 --> 01:03:20,458 Sí. Vamos. 996 01:03:25,708 --> 01:03:28,708 ¿Tenemos que hablar cuando bailamos? 997 01:03:28,791 --> 01:03:31,625 No hace falta. Podemos disfrutar del momento. 998 01:03:33,625 --> 01:03:35,291 Puedes abrazarme si quieres. 999 01:03:37,833 --> 01:03:40,833 No quiero derretirme. Desprendes mucho calor ahora. 1000 01:03:40,916 --> 01:03:42,250 - ¿Sí? - Sí. 1001 01:03:42,333 --> 01:03:44,666 No quiero ponerte en peligro. 1002 01:03:46,375 --> 01:03:47,666 Prefiero arriesgarme. 1003 01:04:12,583 --> 01:04:15,416 - Gracias por el baile. - Aún no hemos terminado. 1004 01:04:24,375 --> 01:04:27,791 ¿Estáis listos? ¿No? ¿Sí? ¿Ya? ¡Vamos allá! 1005 01:04:57,250 --> 01:04:58,125 Ay, no. 1006 01:05:03,708 --> 01:05:05,041 Salgamos a tomar aire. 1007 01:05:05,541 --> 01:05:06,791 Sí, necesitamos aire. 1008 01:05:07,458 --> 01:05:09,458 - ¡Adiós! - Vamos. 1009 01:05:10,375 --> 01:05:11,750 Adiós a todos. Vamos. 1010 01:05:12,750 --> 01:05:14,375 Aquí hay una puerta, ¿vale? 1011 01:05:20,875 --> 01:05:22,541 ¿A que ha sido genial? 1012 01:05:24,375 --> 01:05:26,416 Ten cuidado. Estabas empapado. 1013 01:05:26,500 --> 01:05:29,250 Ya, pero es que nunca me he divertido tanto. 1014 01:05:30,208 --> 01:05:33,208 Bailar es genial. 1015 01:05:33,291 --> 01:05:36,750 Es que con la música, las luces y… 1016 01:05:37,666 --> 01:05:38,541 Y tú. 1017 01:05:39,208 --> 01:05:40,625 Estás guapísima. 1018 01:05:40,708 --> 01:05:42,750 No, lo que estoy es helada. 1019 01:05:43,375 --> 01:05:44,333 Ven aquí. 1020 01:05:47,500 --> 01:05:48,500 ¿Ayuda? 1021 01:05:49,916 --> 01:05:53,708 Ayudaría si tuvieras una temperatura corporal normal. 1022 01:05:57,083 --> 01:05:58,166 ¿Quieres que pare? 1023 01:06:01,541 --> 01:06:03,041 Yo no he dicho eso. 1024 01:06:18,958 --> 01:06:19,875 ¿Qué? 1025 01:06:24,625 --> 01:06:26,208 Vamos dentro. 1026 01:06:37,750 --> 01:06:40,250 ¿Es por algo de lo que he dicho? 1027 01:06:42,041 --> 01:06:42,875 Jack. 1028 01:06:46,583 --> 01:06:47,500 No. 1029 01:06:50,458 --> 01:06:51,500 No, es que… 1030 01:06:57,958 --> 01:07:00,333 Ha sido la mejor noche de mi vida. 1031 01:07:01,958 --> 01:07:06,041 Pero lo cierto es que no sé cuánto tiempo me queda. 1032 01:07:09,375 --> 01:07:12,166 Y, aunque quiero pasar hasta el último minuto 1033 01:07:13,666 --> 01:07:14,583 contigo, 1034 01:07:15,541 --> 01:07:16,375 la verdad… 1035 01:07:17,916 --> 01:07:20,791 es que me siento un egoísta. 1036 01:07:24,041 --> 01:07:25,000 ¿En qué sentido? 1037 01:07:26,833 --> 01:07:28,833 Sabes lo que duele que te dejen. 1038 01:07:31,125 --> 01:07:33,041 Y, ahora que sé que me encantas… 1039 01:07:34,333 --> 01:07:36,541 sé que no quiero hacerte daño. 1040 01:07:42,250 --> 01:07:44,875 Perdona, he dicho que me encantas. 1041 01:07:44,958 --> 01:07:46,500 Se me ha escapado. 1042 01:07:54,875 --> 01:07:55,750 No pasa nada. 1043 01:07:57,291 --> 01:08:01,708 Para ser alguien que no tiene experiencia en relaciones, 1044 01:08:01,791 --> 01:08:03,666 eres muy romántico. 1045 01:08:04,583 --> 01:08:06,125 Creía que no eras de abrazos. 1046 01:08:07,541 --> 01:08:08,833 Es una excepción. 1047 01:08:13,916 --> 01:08:15,333 ¿Quién eres? 1048 01:08:16,833 --> 01:08:18,208 ¿Un joven bromista? 1049 01:08:19,333 --> 01:08:20,666 ¿O eres un pervertido 1050 01:08:21,791 --> 01:08:25,333 al que le estimula el frío helador en contacto con tu piel 1051 01:08:25,416 --> 01:08:28,000 y que desea ver las caras de los ancianos 1052 01:08:28,083 --> 01:08:30,708 horrorizados por exponer tus partes nobles? 1053 01:08:31,583 --> 01:08:32,916 Perdón. Feliz Navidad. 1054 01:08:33,000 --> 01:08:36,500 Es eso, ¿verdad? Eres un monstruo. 1055 01:08:40,958 --> 01:08:42,333 ¿Tiene cámara? 1056 01:08:43,375 --> 01:08:46,750 ¿Este cajero tiene una cámara? 1057 01:08:50,750 --> 01:08:52,916 Te he pillado, hijo de… 1058 01:09:08,291 --> 01:09:12,041 - Listos para el ponche de huevo. - ¿Puedo sacarlo yo? 1059 01:09:12,125 --> 01:09:13,458 Eso es como una sauna. 1060 01:09:13,541 --> 01:09:15,500 Quiero saludar a la gente. 1061 01:09:17,000 --> 01:09:19,458 Bueno, vale. Pero solo un momento. 1062 01:09:28,791 --> 01:09:31,250 Atención, quiero decir algo muy rápido. 1063 01:09:32,541 --> 01:09:33,375 Gracias. 1064 01:09:34,458 --> 01:09:36,875 Solo quiero daros las gracias por venir 1065 01:09:37,416 --> 01:09:40,291 porque se ha convertido en mi tradición favorita: 1066 01:09:40,375 --> 01:09:43,250 veros a casi todos la noche antes de Navidad. 1067 01:09:43,333 --> 01:09:47,416 Estamos aquí con familiares, amigos, compañeros de trabajo… 1068 01:09:47,500 --> 01:09:48,416 Delincuentes… 1069 01:09:56,208 --> 01:10:01,500 Todos nos hemos estado preguntando quién cometió los delitos. 1070 01:10:02,000 --> 01:10:04,625 ¿Llevaba gafas de sol en el baño? 1071 01:10:04,708 --> 01:10:07,791 - ¿Cuánto llevas en el baño? - Era para entrar así. 1072 01:10:08,375 --> 01:10:09,541 ¡Basta! 1073 01:10:11,500 --> 01:10:12,500 Gente, 1074 01:10:13,666 --> 01:10:16,750 trabajo todos los días a destajo para vosotros. 1075 01:10:17,875 --> 01:10:20,208 Os mantengo a salvo. ¿Y qué recibo? 1076 01:10:20,291 --> 01:10:21,791 Nunca hay un "gracias". 1077 01:10:22,500 --> 01:10:25,583 Siempre hay risitas. 1078 01:10:28,875 --> 01:10:30,583 Comentarios condescendientes. 1079 01:10:32,041 --> 01:10:36,375 Desde que soy sheriff, no ha habido ni un asesinato en Hope Springs. 1080 01:10:36,458 --> 01:10:39,875 No ha habido asesinatos en Hope Springs en cien años. 1081 01:10:39,958 --> 01:10:41,291 ¡De nada! 1082 01:10:42,125 --> 01:10:44,875 Nuestro amigo, el señor Recién Llegado, 1083 01:10:45,625 --> 01:10:48,250 hizo exhibicionismo hace dos semanas. 1084 01:10:49,250 --> 01:10:51,083 - Tuvo cuidado. - ¿Exhibicionismo? 1085 01:10:51,166 --> 01:10:53,625 Esquivó todas las cámaras de seguridad, 1086 01:10:54,583 --> 01:10:59,750 pero se olvidó de la del cajero automático. 1087 01:11:00,833 --> 01:11:03,625 Tengo imágenes tuyas desnudo en la calle, amigo. 1088 01:11:06,208 --> 01:11:07,750 Quedas arrestado. 1089 01:11:07,833 --> 01:11:10,125 - ¿Qué? ¡No! Vamos, Nate. - ¡No, Nate! 1090 01:11:10,208 --> 01:11:12,666 No puedes hacer esto aquí y ahora. 1091 01:11:12,750 --> 01:11:13,916 Es Nochebuena. 1092 01:11:14,000 --> 01:11:16,583 Los delitos no entienden de celebraciones. 1093 01:11:16,666 --> 01:11:17,583 Ni yo tampoco. 1094 01:11:17,666 --> 01:11:18,791 Venga ya. 1095 01:11:18,875 --> 01:11:20,250 Vaya tontería. 1096 01:11:20,333 --> 01:11:21,833 - Vamos. - Venga, Nate. 1097 01:11:21,916 --> 01:11:23,375 Escuchad. 1098 01:11:24,541 --> 01:11:25,375 No pasa nada. 1099 01:11:28,958 --> 01:11:31,791 Pedir perdón no es suficiente. 1100 01:11:33,541 --> 01:11:37,791 Me salté la ley y debo aceptar las consecuencias. 1101 01:11:37,875 --> 01:11:40,000 Jack, no hagas esto. No hace falta. 1102 01:11:40,875 --> 01:11:42,000 Estaré bien, Kathy. 1103 01:11:45,666 --> 01:11:47,666 Es diferente a nosotros, Nate. 1104 01:11:52,000 --> 01:11:53,833 ¿"Diferente" en qué sentido? 1105 01:11:53,916 --> 01:11:56,500 Es un muñeco de nieve que cobró vida mágicamente. 1106 01:11:59,291 --> 01:12:02,958 ¿Sabéis el muñeco musculoso del concurso de esculturas? 1107 01:12:03,541 --> 01:12:05,458 Sabía que me sonaba de algo. 1108 01:12:06,208 --> 01:12:08,833 Explica por qué está tan cómodo sin camisa. 1109 01:12:08,916 --> 01:12:11,458 Entonces, todos… 1110 01:12:11,541 --> 01:12:12,541 Simplemente… 1111 01:12:13,291 --> 01:12:15,541 ¿Os creéis que es un muñeco de nieve? 1112 01:12:17,208 --> 01:12:18,416 Es Navidad. 1113 01:12:24,500 --> 01:12:28,333 Un hombre tan bueno tiene que ser magia, ¿no crees? 1114 01:12:33,375 --> 01:12:34,375 Sí. 1115 01:12:37,458 --> 01:12:39,458 Sí, creo que sí. 1116 01:12:43,500 --> 01:12:44,916 NO APAGAR 1117 01:12:45,000 --> 01:12:47,958 Hace mucho calor aquí. ¿Podemos abrir una ventana? 1118 01:12:49,958 --> 01:12:50,833 ¿Por favor? 1119 01:13:02,291 --> 01:13:03,750 No tienes huellas. 1120 01:13:04,958 --> 01:13:06,500 Eso significa una cosa: 1121 01:13:07,291 --> 01:13:08,500 te las has quemado. 1122 01:13:09,416 --> 01:13:11,000 No, nací así. 1123 01:13:12,041 --> 01:13:14,541 Estás bien entrenado, te lo reconozco. 1124 01:13:14,625 --> 01:13:17,583 Además, casi te sales con la tuya. 1125 01:13:21,541 --> 01:13:24,291 Pero a mí no te me escapas, amigo. 1126 01:13:24,375 --> 01:13:26,958 Si pudiéramos bajar la temperatura… 1127 01:13:27,041 --> 01:13:28,958 Eso te gustaría, ¿no? 1128 01:13:29,041 --> 01:13:33,208 Para no sudar con la presión y que no descubra tu tapadera. 1129 01:13:33,291 --> 01:13:35,375 Pero aquí, en mi casa, 1130 01:13:35,458 --> 01:13:36,916 nos gusta el calor. 1131 01:13:37,416 --> 01:13:39,625 Nathan Aloysius Hunter, ¿qué haces? 1132 01:13:39,708 --> 01:13:42,625 ¿Vas a interrumpir mi mejor interrogatorio? 1133 01:13:42,708 --> 01:13:46,208 Dime cuánto es la fianza para que demuestres lo que quieras. 1134 01:13:46,708 --> 01:13:48,250 Son 2000 dólares. 1135 01:13:48,333 --> 01:13:50,458 ¿Dos mil? ¿Me estás tomando el pelo? 1136 01:13:50,541 --> 01:13:51,708 Es un espía. 1137 01:13:51,791 --> 01:13:53,916 - ¿Qué? - No tiene huellas, Kathy. 1138 01:13:54,000 --> 01:13:55,416 Sin nombre. Sin cartera. 1139 01:13:55,500 --> 01:13:57,625 - Vamos. - Ni tarjetas de crédito. 1140 01:13:57,708 --> 01:14:01,375 Voy al restaurante a ver si tengo 2000 en la caja fuerte. 1141 01:14:01,458 --> 01:14:04,250 Me voy a casa. Vuelve el día 26. 1142 01:14:04,333 --> 01:14:06,791 Pero eso es dentro de dos días. 1143 01:14:06,875 --> 01:14:08,875 Es muy sensible al calor. 1144 01:14:08,958 --> 01:14:10,666 No llegará al 26. 1145 01:14:11,208 --> 01:14:13,250 Sabías que había sido él. 1146 01:14:13,333 --> 01:14:16,250 Agradece que no te encierre por obstrucción a la justicia. 1147 01:14:16,333 --> 01:14:19,541 - Agradece que no te dé un puñetazo. - Eso, enfádate. 1148 01:14:19,625 --> 01:14:22,458 Dejaste entrar a un espía en Hope Springs. 1149 01:14:22,541 --> 01:14:25,458 - Voy a llamar al FBI ya. - Mírame. Hola. 1150 01:14:26,208 --> 01:14:28,625 Podría hacerse hasta un pódcast de esto. 1151 01:14:28,708 --> 01:14:31,916 - ¿Podemos traer agua, por favor? - Hay un fregadero. 1152 01:14:32,000 --> 01:14:33,625 No, helada. Está sudando. 1153 01:14:33,708 --> 01:14:35,958 Los espías saben regular su cuerpo. 1154 01:14:36,041 --> 01:14:37,291 ¡No es un espía! 1155 01:14:39,291 --> 01:14:40,208 Se muere. 1156 01:14:43,541 --> 01:14:46,500 Escucha. Necesito que aguantes, ¿vale? 1157 01:14:47,083 --> 01:14:49,750 Me voy, pero vuelvo enseguida. Lo prometo. 1158 01:14:50,291 --> 01:14:52,958 Kathy, creo que no lo he pensado bien. 1159 01:14:53,916 --> 01:14:57,166 Pero, por si no sobrevivo… 1160 01:14:57,250 --> 01:15:00,291 No, escucha. Ahórrate el "por si", ¿vale? 1161 01:15:02,583 --> 01:15:03,583 Ahora vengo. 1162 01:15:13,958 --> 01:15:14,916 Perdón. 1163 01:15:28,041 --> 01:15:29,166 Vamos. 1164 01:15:32,416 --> 01:15:33,416 ¿Qué pasa? 1165 01:15:34,500 --> 01:15:36,750 Nate ha puesto una fianza de 2000 y… 1166 01:15:37,625 --> 01:15:38,666 no me llega. 1167 01:15:39,375 --> 01:15:41,666 Hola. Me acabo de enterar. 1168 01:15:41,750 --> 01:15:43,541 Venía a ver cómo estás. 1169 01:15:43,625 --> 01:15:46,583 Está mal. No llegará hasta el 26. ¡Por favor! 1170 01:15:46,666 --> 01:15:48,541 ¿Tiene alguna enfermedad? 1171 01:15:48,625 --> 01:15:50,083 Está hecho de nieve. 1172 01:15:50,166 --> 01:15:51,541 ¿Es una metáfora? 1173 01:15:51,625 --> 01:15:52,833 Lo he visto, ¿vale? 1174 01:15:53,750 --> 01:15:56,500 Y necesito que me ayudes a sacarlo de ahí. 1175 01:15:57,083 --> 01:15:59,208 Vale. Sí, vamos. Hablemos con Nate. 1176 01:16:03,250 --> 01:16:04,833 ¿Qué pasa con la fianza? 1177 01:16:04,916 --> 01:16:06,916 ¿Vas a hacer esto en Nochebuena? 1178 01:16:07,458 --> 01:16:11,041 No tiene historial ni huellas dactilares. Es peligroso. 1179 01:16:11,125 --> 01:16:12,875 Lo ves. Se está derritiendo. 1180 01:16:12,958 --> 01:16:16,666 Los delincuentes sudan cuando los atrapan. Se llama culpa. 1181 01:16:17,916 --> 01:16:20,583 Venga, Nate. Es todo lo que tengo. Por favor. 1182 01:16:21,375 --> 01:16:22,333 Vamos, Nate. 1183 01:16:25,583 --> 01:16:26,458 Por favor. 1184 01:16:41,375 --> 01:16:43,500 ¿Qué es esto? ¿Una banda organizada? 1185 01:16:44,125 --> 01:16:46,041 Todos los del pueblo, Nate, 1186 01:16:46,541 --> 01:16:48,916 esperamos que decidas hacer el bien. 1187 01:16:49,000 --> 01:16:51,208 Yo lo dejaría libre esta noche. 1188 01:16:51,958 --> 01:16:53,250 Pero no tengo opción. 1189 01:16:53,333 --> 01:16:56,166 No puedo dejarlo en libertad sin fianza. 1190 01:16:56,250 --> 01:16:57,333 Venga ya. 1191 01:17:00,208 --> 01:17:02,958 Vale. No puedo creer que esté haciendo esto. 1192 01:17:03,041 --> 01:17:04,583 Tengo 80 pavos. 1193 01:17:04,666 --> 01:17:05,708 ¿En serio, Ed? 1194 01:17:09,791 --> 01:17:11,208 - Pásalo. - Eso mismo. 1195 01:17:11,291 --> 01:17:13,083 - Gracias. - Sí. 1196 01:17:13,166 --> 01:17:14,750 - Muchas gracias. - Seguid. 1197 01:17:15,791 --> 01:17:16,625 Gracias. 1198 01:17:17,541 --> 01:17:19,041 - Gracias. - Vale. 1199 01:17:20,375 --> 01:17:21,625 Muchas gracias. 1200 01:17:23,250 --> 01:17:24,541 Toma, cógelo. 1201 01:17:25,541 --> 01:17:26,666 Somos tu pueblo, 1202 01:17:26,750 --> 01:17:28,250 tus electores, 1203 01:17:28,833 --> 01:17:30,583 pidiéndote que aceptes esto. 1204 01:17:31,083 --> 01:17:33,625 Déjalo en libertad, Nate. Por favor. 1205 01:17:38,291 --> 01:17:40,875 ¿Le dejas salir mientras cuentas? 1206 01:17:40,958 --> 01:17:42,666 Me haces perder la cuenta. 1207 01:17:42,750 --> 01:17:43,916 Genial. 1208 01:17:44,000 --> 01:17:47,083 Os faltan 10 dólares. 1209 01:17:54,083 --> 01:17:55,625 Matthew, ¿qué haces aquí? 1210 01:17:55,708 --> 01:17:56,750 Ayudar, papá. 1211 01:17:57,250 --> 01:18:00,666 Ese hombre ha hecho algo malo. ¿Por qué le ayudas? 1212 01:18:00,750 --> 01:18:02,083 Porque es mi amigo. 1213 01:18:04,875 --> 01:18:08,916 ¿Por qué hay tanta gente que ha decidido malgastar la Navidad 1214 01:18:09,000 --> 01:18:11,958 con un hombre que llegó hace menos de dos semanas? 1215 01:18:12,041 --> 01:18:15,625 Porque nos ha ayudado a todos a mejorar nuestras vidas. 1216 01:18:17,708 --> 01:18:20,208 Un hombre se define por sus acciones. 1217 01:18:21,291 --> 01:18:24,250 Esta es la oportunidad de que te definan las tuyas. 1218 01:18:31,333 --> 01:18:32,666 Reparte el dinero. 1219 01:18:37,000 --> 01:18:37,916 Voy a soltarlo. 1220 01:18:41,541 --> 01:18:42,375 Así se hace. 1221 01:18:45,208 --> 01:18:47,875 Joven, le he dado a tu padre 200 dólares. 1222 01:18:47,958 --> 01:18:49,833 Calla, Morty. Has puesto uno. 1223 01:18:49,916 --> 01:18:52,833 ¿Jack? 1224 01:18:53,541 --> 01:18:54,375 Jack. 1225 01:18:55,166 --> 01:18:58,583 No. La nieve. Tenemos que llevarlo a la nieve. 1226 01:18:58,666 --> 01:19:00,208 - Aguanta, Jack. - Cuidado. 1227 01:19:00,291 --> 01:19:02,541 - Gotea mucho. - Déjanos salir. 1228 01:19:05,500 --> 01:19:06,625 Aquí, traedlo aquí. 1229 01:19:09,291 --> 01:19:10,375 Aquí. 1230 01:19:14,583 --> 01:19:15,458 Jack. 1231 01:19:26,750 --> 01:19:28,750 Vamos, eres médica. Haz algo. 1232 01:19:28,833 --> 01:19:31,958 ¿Hacer qué? No se desfibrila un muñeco de nieve. 1233 01:19:34,125 --> 01:19:35,500 Lo siento muchísimo. 1234 01:19:35,583 --> 01:19:37,166 No me lo creía, lo siento. 1235 01:19:43,375 --> 01:19:44,208 Jack. 1236 01:19:46,500 --> 01:19:49,541 Mira, sé que no pediste vivir. 1237 01:19:51,333 --> 01:19:53,375 Yo tampoco pedí que me importara. 1238 01:19:55,250 --> 01:19:59,000 Es una locura, han pasado dos semanas y sé que soy racional. 1239 01:20:00,416 --> 01:20:01,458 Pero es que… 1240 01:20:02,750 --> 01:20:04,500 me encantas. 1241 01:20:08,083 --> 01:20:10,791 No importa lo que dure ni lo rápido que sea. 1242 01:20:10,875 --> 01:20:13,458 Quiero aprovechar al máximo mientras estés. 1243 01:20:24,375 --> 01:20:26,333 Kathy, se ha ido. 1244 01:20:27,583 --> 01:20:28,500 Vamos. 1245 01:20:31,708 --> 01:20:32,750 Venga. 1246 01:21:05,791 --> 01:21:09,208 Vamos, cariño. Que el sheriff Hunter se ocupe de esto. 1247 01:21:30,083 --> 01:21:31,083 ¿Kathy? 1248 01:21:41,833 --> 01:21:42,791 Jack. 1249 01:21:46,458 --> 01:21:47,541 Jack. 1250 01:21:54,583 --> 01:21:56,416 Creía que habías muerto. 1251 01:21:58,625 --> 01:22:01,000 No, para nada. 1252 01:22:01,083 --> 01:22:04,125 Pero me noto raro. 1253 01:22:05,041 --> 01:22:06,250 ¿Tienes escalofríos? 1254 01:22:06,791 --> 01:22:08,208 No sé qué me pasa. 1255 01:22:08,291 --> 01:22:13,000 Es como si tuviera la piel entumecida, pero también duele un poco. Como si… 1256 01:22:13,083 --> 01:22:14,041 Tienes… 1257 01:22:16,208 --> 01:22:17,125 Tienes frío. 1258 01:22:22,500 --> 01:22:23,583 Tienes frío. 1259 01:22:25,083 --> 01:22:26,000 Es magia. 1260 01:22:26,083 --> 01:22:27,333 Tiene frío. 1261 01:22:27,416 --> 01:22:28,708 Tiene frío. 1262 01:22:28,791 --> 01:22:30,208 - Tiene frío. - Y yo. 1263 01:22:30,291 --> 01:22:31,416 Cállate, Mortimer. 1264 01:22:32,916 --> 01:22:35,041 Tengo frío. ¿Te lo puedes creer? 1265 01:22:36,583 --> 01:22:37,791 ¿Significa eso que…? 1266 01:22:38,625 --> 01:22:43,041 No sé, creo que significa que soy real. 1267 01:23:28,583 --> 01:23:29,750 REPARACIONES DEL HOGAR 1268 01:23:29,833 --> 01:23:33,166 SÉ QUIÉN SERÁ TU SEGUNDO AMOR VERDADERO… TÚ. TE QUIERO, JACK. 1269 01:23:34,375 --> 01:23:35,291 Gracias. 1270 01:23:36,583 --> 01:23:38,041 Sé por dónde empezar. 1271 01:23:41,750 --> 01:23:43,625 Vale, prueba ahora. 1272 01:23:48,458 --> 01:23:49,541 Ha funcionado. 1273 01:23:50,916 --> 01:23:51,916 Lo he conseguido. 1274 01:23:53,625 --> 01:23:54,875 ¡Lo hemos conseguido! 1275 01:23:58,375 --> 01:23:59,375 Bien hecho. 1276 01:24:03,250 --> 01:24:04,208 ¿Qué? 1277 01:24:08,541 --> 01:24:09,500 Te toca. 1278 01:24:13,166 --> 01:24:14,250 ¿Hawái? 1279 01:24:14,333 --> 01:24:16,291 ¿Para los dos? ¿Juntos? 1280 01:24:16,375 --> 01:24:17,625 Feliz Navidad, Jack. 1281 01:24:18,875 --> 01:24:20,125 Feliz Navidad, Kathy. 1282 01:24:30,291 --> 01:24:31,208 ¿Listo? 1283 01:24:31,833 --> 01:24:32,750 Listo. 1284 01:24:55,625 --> 01:24:59,333 FIN 1285 01:25:00,541 --> 01:25:04,041 - Contamos una historia. - Una historia de nuestro pueblo. 1286 01:25:04,125 --> 01:25:07,041 - El pueblo de Hope Springs. Me gusta. - Vamos. 1287 01:25:07,125 --> 01:25:12,041 El crimen no sucederá, no aquí, no hoy. 1288 01:25:12,666 --> 01:25:17,041 Aquí, en Hope Springs. 1289 01:25:18,791 --> 01:25:24,000 No intentes la ley infringir, será tu trágico fin. 1290 01:25:24,083 --> 01:25:26,208 Aquí, en Hope Springs. 1291 01:25:26,291 --> 01:25:27,458 Señal final. 1292 01:25:27,541 --> 01:25:29,083 ¿Haces esto en Nochevieja? 1293 01:25:29,166 --> 01:25:30,958 Nochevieja, no. Es Nochebuena. 1294 01:25:31,041 --> 01:25:33,500 ¿Y si fuera Año Nuevo? Sería otra peli. 1295 01:25:33,583 --> 01:25:35,416 ¿Haces esto en Nochebuena? 1296 01:25:37,791 --> 01:25:39,125 Lo he hecho a posta. 1297 01:25:39,208 --> 01:25:40,958 Si no, conocería el rigor 1298 01:25:41,041 --> 01:25:43,333 con el que hago cumplir la ley en Hope Streams. 1299 01:25:43,416 --> 01:25:45,083 - No fastidies. - Casi. 1300 01:25:45,166 --> 01:25:47,666 ¿Qué ha pasado? Hope Springs. 1301 01:25:47,750 --> 01:25:50,916 Lo siento mucho. Me he olvidado de lo que me toca. 1302 01:25:51,000 --> 01:25:52,666 ¿Vamos desde ahí, Jer? 1303 01:25:52,750 --> 01:25:54,041 ¿Qué me toca? ¿Lori? 1304 01:25:54,125 --> 01:25:55,000 Gracias, Lori. 1305 01:25:58,708 --> 01:26:00,000 ¿Y cobró vida? 1306 01:26:00,083 --> 01:26:00,958 Sí, y ahora… 1307 01:26:02,666 --> 01:26:03,541 Confía. 1308 01:26:06,541 --> 01:26:08,208 Era un mosquito. Perdón. 1309 01:26:09,875 --> 01:26:15,166 Si quieres ropa vieja, ve a ver a Mel y Theo. 1310 01:26:15,250 --> 01:26:19,291 Aquí, en Hope Springs, sí. 1311 01:26:21,375 --> 01:26:26,166 Y Ethel y Mortimer tienen un perro muy peludo. 1312 01:26:26,250 --> 01:26:28,750 Aquí, en Hope Springs. 1313 01:26:29,500 --> 01:26:30,375 Eso sin duda. 1314 01:26:37,666 --> 01:26:39,458 No sé qué pasa con tu… 1315 01:26:41,416 --> 01:26:42,291 Vale. 1316 01:26:42,375 --> 01:26:45,916 Encantado, Jack. Espera, no nos has dicho… 1317 01:26:49,208 --> 01:26:50,083 ¿Jefe? 1318 01:27:05,833 --> 01:27:07,625 No puedo. Lo siento. 1319 01:27:07,708 --> 01:27:09,500 Eso sí es una risita. 1320 01:27:11,250 --> 01:27:15,208 Vamos a seguir cantando esta canción hasta que todos cantéis. 1321 01:27:15,291 --> 01:27:16,166 ¡Todos juntos! 1322 01:27:16,250 --> 01:27:17,875 Aquí, en Hope Springs. 1323 01:27:17,958 --> 01:27:20,791 - Aquí, en Hope Springs. - Aquí, en Hope Springs. 1324 01:27:20,875 --> 01:27:23,541 - Aquí, en Hope Springs. - Aquí, en Hope Springs. 1325 01:27:23,625 --> 01:27:27,791 - Aquí, en Hope Springs. - Aquí, en Hope Springs. 1326 01:27:27,875 --> 01:27:34,875 Aquí, en Hope Springs. 1327 01:27:39,791 --> 01:27:40,791 ¡Hope Springs! 1328 01:27:40,875 --> 01:27:42,708 Tenemos que repetir, ¿vale? 1329 01:27:44,041 --> 01:27:45,000 ¡Jerry! 1330 01:27:45,083 --> 01:27:46,000 Corten. 1331 01:30:12,166 --> 01:30:18,166 Subtítulos: Antía López Cando