1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:13,875 --> 00:00:15,416 Desde o início dos tempos, 4 00:00:15,500 --> 00:00:19,750 contos de fadas de Natal incluem um boneco de neve ganhando vida, 5 00:00:19,833 --> 00:00:22,583 destinado a levar sua magia à pessoa certa. 6 00:00:30,708 --> 00:00:34,208 Mas aqueles contos de fadas nunca foram contados assim. 7 00:00:34,708 --> 00:00:38,208 UM AMOR FEITO DE NEVE 8 00:00:50,208 --> 00:00:53,000 É mais uma bela manhã aqui em Hope Springs, 9 00:00:53,083 --> 00:00:57,750 e não esqueçam de levar as crianças à competição anual de esculturas de neve, 10 00:00:57,833 --> 00:00:59,375 que finalmente começou. 11 00:01:29,041 --> 00:01:32,458 LIGUE PARA O TÉCNICO HOJE! 12 00:02:12,875 --> 00:02:15,958 BEM-VINDOS A HOPE SPRINGS 13 00:02:16,041 --> 00:02:18,166 CONCURSO ANUAL DE ESCULTURAS DE NEVE 14 00:02:18,250 --> 00:02:20,750 UMA TRADIÇÃO DA COMUNIDADE DE HOPE SPRINGS 15 00:02:26,375 --> 00:02:27,375 Bom dia. 16 00:02:29,250 --> 00:02:33,041 KAFÉ DA KATHY 17 00:02:33,125 --> 00:02:35,875 VIBRAÇÕES ALEGRES FELIZ NATAL 18 00:02:38,833 --> 00:02:40,083 Bom dia, Isaac. 19 00:02:40,166 --> 00:02:41,833 Bom dia, Kathy. 20 00:02:42,916 --> 00:02:45,875 Vai ser corrido hoje. Espero que tenha tomado café. 21 00:02:47,083 --> 00:02:50,666 - Consertou o aquecimento? - Eu sei. Vou ligar para ele hoje. 22 00:02:51,250 --> 00:02:54,666 Você não vai ver o Natal se virar gelo antes disso. 23 00:02:54,750 --> 00:02:57,750 Cuide do bacon que eu cuido do meu aquecimento. 24 00:02:57,833 --> 00:02:59,458 Se você morrer congelada… 25 00:02:59,541 --> 00:03:01,458 - quem vai me pagar? - "Quem vai me pagar?" 26 00:03:04,333 --> 00:03:07,250 É tão bom ver você. Entre. 27 00:03:08,083 --> 00:03:09,375 Bom dia. 28 00:03:09,458 --> 00:03:10,791 Como está a sua mãe? 29 00:03:13,250 --> 00:03:14,125 Bom apetite! 30 00:03:14,208 --> 00:03:15,708 Quer mais café? 31 00:03:15,791 --> 00:03:17,458 Minha cliente favorita. 32 00:03:17,541 --> 00:03:18,625 Bom dia, Kathy. 33 00:03:19,125 --> 00:03:20,166 Bom dia, Jan. 34 00:03:20,250 --> 00:03:22,791 Você tem panqueca de chocolate hoje? 35 00:03:22,875 --> 00:03:24,416 Bom dia, Srta. Megan. 36 00:03:24,500 --> 00:03:26,958 Panquecas de chocolate são para o brunch de domingo, 37 00:03:27,041 --> 00:03:29,625 mas posso fazer se sua mãe deixar. 38 00:03:29,708 --> 00:03:32,000 Tudo bem, podemos abrir uma exceção. 39 00:03:32,083 --> 00:03:33,458 Obrigada, Srta. Kathy. 40 00:03:33,541 --> 00:03:35,833 Imagina. Sentem-se. 41 00:03:58,208 --> 00:03:59,291 Está lindo. 42 00:04:00,750 --> 00:04:01,791 Bom dia, Kathy. 43 00:04:04,333 --> 00:04:07,125 BEM-VINDOS AO RETALHOS RECICLADOS DE MEL E THEO 44 00:04:07,708 --> 00:04:08,750 Olá. 45 00:04:09,541 --> 00:04:11,458 Kathy, o que está fazendo aqui? 46 00:04:11,541 --> 00:04:14,500 Imaginei que estariam tão ocupados com o concurso 47 00:04:14,583 --> 00:04:16,125 que não teriam tempo de almoçar. 48 00:04:16,208 --> 00:04:18,375 Um sanduíche de peru, sem maionese, 49 00:04:18,458 --> 00:04:21,041 e um com uma quantidade absurda de maionese. 50 00:04:21,125 --> 00:04:22,583 - Peru! - Obrigada. 51 00:04:22,666 --> 00:04:25,916 - Você me conhece bem demais. - Como vai, querida? 52 00:04:26,000 --> 00:04:28,958 Bem. O restaurante está me mantendo muito ocupada. 53 00:04:29,041 --> 00:04:31,208 E fora do trabalho? 54 00:04:31,291 --> 00:04:32,791 Estou bem. 55 00:04:33,625 --> 00:04:35,708 Sabe, quando eu era mais jovem, 56 00:04:35,791 --> 00:04:38,916 minha mãe sempre queria que eu conhecesse alguém. 57 00:04:39,000 --> 00:04:40,583 Ela sempre dizia: 58 00:04:40,666 --> 00:04:44,625 "Você nunca encontrará o calor a menos que se arrisque no frio." 59 00:04:44,708 --> 00:04:49,333 Então, em um Natal, decidi fazer exatamente isso. 60 00:04:49,416 --> 00:04:53,041 Usando meu cachecol vermelho favorito, fui até o pub local, 61 00:04:53,125 --> 00:04:58,041 e eis que conheci o homem dos meus sonhos naquela noite. 62 00:04:59,041 --> 00:05:00,791 Querido, pode trazer… 63 00:05:04,666 --> 00:05:05,666 O que é isso? 64 00:05:11,208 --> 00:05:13,750 Isto chegou ontem, 65 00:05:13,833 --> 00:05:17,458 e ele me lembra da noite em que conheci o Theo. 66 00:05:18,041 --> 00:05:19,458 Assim que o vi, 67 00:05:19,541 --> 00:05:23,041 eu soube que tinha vindo até mim por um motivo. 68 00:05:23,750 --> 00:05:24,958 E aí você entrou. 69 00:05:25,583 --> 00:05:27,750 É muita gentileza, mas não preciso. 70 00:05:27,833 --> 00:05:30,041 Ela não vai deixá-la sair sem ele. 71 00:05:30,125 --> 00:05:30,958 Acredite. 72 00:05:31,041 --> 00:05:34,666 Coisas boas vêm até você quando se está no frio, Kathy. 73 00:05:43,750 --> 00:05:44,625 Obrigada. 74 00:05:47,083 --> 00:05:48,375 Mandou bem. 75 00:06:41,500 --> 00:06:43,708 Claramente, você anda malhando. 76 00:06:47,750 --> 00:06:48,666 Quer saber? 77 00:06:59,083 --> 00:07:00,083 Pode ficar. 78 00:08:33,083 --> 00:08:36,333 ABRACE O FRIO COM ROUPAS DE INVERNO MISTLETOE MODE 79 00:08:50,250 --> 00:08:52,333 Se ele não fizer em dez segundos, 80 00:08:52,416 --> 00:08:54,333 vou trocá-lo por um peixe. 81 00:08:56,125 --> 00:08:57,375 Olá! 82 00:08:57,458 --> 00:08:58,375 Oi. 83 00:09:01,041 --> 00:09:01,958 O que foi isso? 84 00:09:02,041 --> 00:09:03,916 Não tenho certeza. 85 00:09:04,000 --> 00:09:05,166 Vamos investigar. 86 00:09:08,625 --> 00:09:09,458 Roupas! 87 00:10:02,458 --> 00:10:07,416 Eu tenho braços e posso mexer os meus braços. 88 00:10:07,500 --> 00:10:10,166 Posso mexer a boca. Eu sei falar! 89 00:10:10,250 --> 00:10:12,500 Adoro falar. 90 00:10:12,583 --> 00:10:14,708 É incrível! 91 00:10:15,541 --> 00:10:17,750 Se aconteceu comigo, pode acontecer com você. 92 00:10:17,833 --> 00:10:19,041 Com licença. 93 00:10:19,791 --> 00:10:20,750 Oi. 94 00:10:21,333 --> 00:10:22,291 Oi. 95 00:10:22,375 --> 00:10:24,208 Oi. É você. 96 00:10:24,291 --> 00:10:26,833 Olhe. Veja o que aconteceu comigo. 97 00:10:26,916 --> 00:10:28,250 Desculpe, o que houve? 98 00:10:28,333 --> 00:10:31,125 Bem, eu era feito de neve, 99 00:10:31,208 --> 00:10:33,791 e agora sou feito de… 100 00:10:33,875 --> 00:10:35,750 não de neve. Dá pra acreditar? 101 00:10:36,625 --> 00:10:40,166 Não, eu realmente não acredito nisso. 102 00:10:41,000 --> 00:10:43,000 Não está com frio? Parece que sim. 103 00:10:43,083 --> 00:10:45,250 Não, não estou com frio. 104 00:10:45,333 --> 00:10:47,375 Eu me sinto… bem. 105 00:10:51,791 --> 00:10:54,375 Tenho uma lanchonete bem ali. 106 00:10:54,458 --> 00:10:55,875 Você quer… 107 00:10:55,958 --> 00:10:57,875 Entre e lhe dou algo para comer. 108 00:10:57,958 --> 00:10:59,916 Nunca comi antes. 109 00:11:00,000 --> 00:11:01,333 Tem problema? 110 00:11:01,416 --> 00:11:02,916 Ótimo. Eu tenho comida. Vamos. 111 00:11:03,000 --> 00:11:03,958 Tá bom. 112 00:11:09,000 --> 00:11:10,958 - Quem é esse cara? - Não sei. 113 00:11:11,041 --> 00:11:15,125 Eu o encontrei lá fora, sem casaco, falando com as esculturas de neve. 114 00:11:15,208 --> 00:11:16,625 E você o trouxe aqui? 115 00:11:16,708 --> 00:11:18,708 Eu não podia deixá-lo lá, Isaac. 116 00:11:18,791 --> 00:11:20,666 Ele está claramente delirando. 117 00:11:20,750 --> 00:11:22,333 Devo chamar a polícia? 118 00:11:22,416 --> 00:11:25,500 Não dá pra contar ao delegado Hunter. Ele sempre exagera. 119 00:11:25,583 --> 00:11:27,708 Ele já prendeu uma pessoa no cinema. 120 00:11:27,791 --> 00:11:28,666 Pelo quê? 121 00:11:28,750 --> 00:11:30,291 Desembrulhar excessivo de doces. 122 00:11:30,375 --> 00:11:31,916 Foi uma violação de ruído. 123 00:11:32,000 --> 00:11:33,541 Temos que guardar segredo. 124 00:11:33,625 --> 00:11:35,458 Mas e se ele for perigoso? 125 00:11:36,375 --> 00:11:38,375 Seu amigo está comendo as geleias. 126 00:11:41,833 --> 00:11:42,708 Obrigado. 127 00:11:42,791 --> 00:11:45,041 Ele não me parece perigoso. 128 00:11:49,166 --> 00:11:50,583 O que aconteceu aqui? 129 00:11:50,666 --> 00:11:52,875 Um arrombamento. Quebraram a vitrine. 130 00:11:52,958 --> 00:11:54,625 - O que levaram? - Macacão, galochas. 131 00:11:54,708 --> 00:11:56,750 Nem eram galochas da loja. 132 00:11:56,833 --> 00:11:58,500 Pertenciam ao Theo. 133 00:11:58,583 --> 00:12:00,750 Oi. Mel, Theo. 134 00:12:00,833 --> 00:12:02,166 Bom dia, Hunter. 135 00:12:03,416 --> 00:12:06,000 Jurei proteger e servir, 136 00:12:06,625 --> 00:12:09,041 e não cumpri essa promessa ontem à noite. 137 00:12:09,666 --> 00:12:10,875 Eu sinto muito. 138 00:12:13,125 --> 00:12:14,958 Vou montar uma força-tarefa. 139 00:12:15,541 --> 00:12:17,541 Vamos encontrar o criminoso. 140 00:12:17,625 --> 00:12:20,041 Não faça isso. Vai dar tudo certo. 141 00:12:20,125 --> 00:12:22,208 Eu ia comprar galochas novas mesmo. 142 00:12:22,291 --> 00:12:25,583 Não está nada certo alguém quebrar vitrines na minha cidade. 143 00:12:26,500 --> 00:12:31,333 Jerry, de Winchester, vai trazer um pedaço de compensado do quintal dele. 144 00:12:31,416 --> 00:12:33,416 Isso manterá o calor aqui dentro. 145 00:12:33,500 --> 00:12:34,708 Como está sua família? 146 00:12:34,791 --> 00:12:37,708 Quer tomar café na lanchonete da Kathy? Por nossa conta. 147 00:12:37,791 --> 00:12:39,375 Não podem pagar meu café da manhã. 148 00:12:39,875 --> 00:12:41,791 Pode influenciar a investigação. 149 00:12:42,458 --> 00:12:45,125 Até onde sei, vocês mesmos podem ter invadido. 150 00:12:45,208 --> 00:12:46,916 Por que faríamos isso? 151 00:12:47,000 --> 00:12:48,000 Fraude de seguro. 152 00:12:48,083 --> 00:12:50,000 Por que o seguro ligaria para as galochas? 153 00:12:50,083 --> 00:12:52,166 Não é… Não acho que foram vocês. 154 00:12:52,250 --> 00:12:54,791 Espero que não. Conhecemos você há 30 anos. 155 00:12:54,875 --> 00:12:56,000 Eu só… 156 00:12:56,583 --> 00:12:58,500 Eu estou no caso, está bem? 157 00:12:59,375 --> 00:13:01,000 Haverá consequências. 158 00:13:05,000 --> 00:13:06,083 Casaco legal. 159 00:13:06,625 --> 00:13:08,333 Ele pode ficar com as galochas. 160 00:13:09,458 --> 00:13:11,125 Qual é o seu nome? 161 00:13:12,291 --> 00:13:13,166 Eu não sei. 162 00:13:14,791 --> 00:13:17,541 Tá bom, será que é… Jack? 163 00:13:17,625 --> 00:13:19,458 Como diz ali: "Jack." É você? 164 00:13:20,166 --> 00:13:21,125 Pode ser. 165 00:13:21,791 --> 00:13:23,833 Adoro esse nome. Não parece legal? 166 00:13:23,916 --> 00:13:25,750 Sim, muito legal. 167 00:13:25,833 --> 00:13:27,250 Jack, é um prazer conhecê-lo. 168 00:13:27,833 --> 00:13:30,750 Certo… Qual é a última coisa de que se lembra? 169 00:13:30,833 --> 00:13:33,208 De você. Ontem à noite. 170 00:13:33,750 --> 00:13:36,250 Me encarando. Colocando o cachecol. 171 00:13:36,333 --> 00:13:38,750 Acho que foi isso que me trouxe à vida. 172 00:13:39,333 --> 00:13:42,083 E aí você acendeu uma luz no meu rosto. 173 00:13:51,291 --> 00:13:53,041 Certo. Isso é uma pegadinha? 174 00:13:54,416 --> 00:13:57,166 Entendi. Fez um boneco parecido com você. 175 00:13:57,250 --> 00:13:58,500 É isso que aconteceu? 176 00:13:59,250 --> 00:14:00,208 Me sinto estranho. 177 00:14:00,291 --> 00:14:02,041 Como sabe que tirei uma foto? 178 00:14:02,125 --> 00:14:04,208 - Faz parte da piada? - Estou com calor. 179 00:14:07,416 --> 00:14:08,458 Muito calor? 180 00:14:08,541 --> 00:14:09,541 Não, muito frio. 181 00:14:09,625 --> 00:14:11,541 Você deve estar com hipotermia. 182 00:14:11,625 --> 00:14:12,833 - Vamos. - Vamos. 183 00:14:12,916 --> 00:14:14,375 - Levante. Vamos. - Aonde? 184 00:14:14,458 --> 00:14:17,416 Na médica, do outro lado da rua. Ela saberá o que fazer. 185 00:14:17,500 --> 00:14:18,333 Tá bom. 186 00:14:20,000 --> 00:14:24,125 O crime não compensa Não aqui, não hoje 187 00:14:24,208 --> 00:14:27,208 Aqui em Hope Springs… 188 00:14:27,291 --> 00:14:29,125 Desculpe. Pode falar mais alto? 189 00:14:29,208 --> 00:14:31,541 - Um pouco mais. - É melhor ter a fiança 190 00:14:31,625 --> 00:14:35,958 Porque vai para a cadeia Aqui em Hope Springs 191 00:14:37,041 --> 00:14:38,166 Não, nós… 192 00:14:39,958 --> 00:14:40,875 Certo. 193 00:14:41,666 --> 00:14:43,791 Chefe! 194 00:14:43,875 --> 00:14:45,541 - Gostou? - Adorei. 195 00:14:45,625 --> 00:14:47,750 - Outro crime ontem à noite. - Outro? 196 00:14:48,250 --> 00:14:49,250 Ato obsceno. 197 00:14:49,333 --> 00:14:52,250 Um homem correndo nu pela praça de madrugada. 198 00:14:52,333 --> 00:14:55,250 Mortimer e Ethel Jennings o viram ao passear com o cachorro. 199 00:14:55,333 --> 00:14:56,583 Descrição? 200 00:14:57,166 --> 00:14:58,791 Pequeno, peludo, nariz pontudo. 201 00:14:58,875 --> 00:15:00,291 Do homem, Ed. 202 00:15:01,041 --> 00:15:03,708 Morty estava sem óculos, não viu direito. 203 00:15:03,791 --> 00:15:04,625 E a Ethel? 204 00:15:04,708 --> 00:15:06,041 Ela não quis dizer. 205 00:15:06,125 --> 00:15:09,083 Insistiu que ele estava fazendo um serviço público. 206 00:15:11,208 --> 00:15:13,750 Como as pessoas me descreveriam, Ed? 207 00:15:14,916 --> 00:15:16,583 Irritante? Sedento de poder? 208 00:15:17,166 --> 00:15:18,875 Paranoico? Dramático? 209 00:15:18,958 --> 00:15:20,291 Severo com o crime. 210 00:15:21,000 --> 00:15:22,708 As pessoas respeitam isso. 211 00:15:22,791 --> 00:15:26,250 Há meses, não precisamos nem dar uma multa de trânsito. 212 00:15:26,333 --> 00:15:27,250 E agora, 213 00:15:28,541 --> 00:15:31,916 seis semanas antes da minha renomeação como delegado, 214 00:15:32,000 --> 00:15:34,125 temos uma onda de crimes nas mãos? 215 00:15:34,208 --> 00:15:36,916 Coincidência ou conspiração? 216 00:15:38,291 --> 00:15:39,666 O que quer dizer, Nate? 217 00:15:41,958 --> 00:15:44,833 O prefeito está com raiva desde que reboquei o carro dele. 218 00:15:44,916 --> 00:15:46,041 Qual vez? 219 00:15:46,125 --> 00:15:46,958 Na terceira. 220 00:15:47,041 --> 00:15:49,583 Quando ele levou presentes ao hospital infantil? 221 00:15:49,666 --> 00:15:52,416 Caridade não é desculpa para estacionar em zona de carga. 222 00:15:53,625 --> 00:15:57,375 Não acho que foi o prefeito. Ele tem problemas no quadril. 223 00:15:57,458 --> 00:15:59,791 Um homem é definido por suas ações, Ed. 224 00:16:00,791 --> 00:16:03,041 E agora… é hora de agir. 225 00:16:06,208 --> 00:16:07,875 Trazer esse homem à justiça. 226 00:16:15,000 --> 00:16:16,208 Então, qual é o… 227 00:16:17,875 --> 00:16:18,958 Quem é seu amigo? 228 00:16:19,041 --> 00:16:21,416 Este é o Jack. Eu o conheci esta manhã. 229 00:16:21,500 --> 00:16:24,583 Eu o encontrei falando com as esculturas de neve. 230 00:16:24,666 --> 00:16:26,625 Não sei há quanto tempo ele estava lá. 231 00:16:27,916 --> 00:16:29,041 - Oi, Jack. - Oi. 232 00:16:29,125 --> 00:16:30,708 - Como você está? - Bem. 233 00:16:32,250 --> 00:16:33,083 Uau. 234 00:16:33,166 --> 00:16:34,125 Você… 235 00:16:34,750 --> 00:16:35,583 está gelado. 236 00:16:36,125 --> 00:16:39,000 Ele não se lembra de nada antes de ontem à noite. 237 00:16:39,083 --> 00:16:40,333 Isso não é bom. 238 00:16:40,416 --> 00:16:42,083 Eu era um boneco de neve. 239 00:16:42,166 --> 00:16:44,833 Com certeza, isso não é bom. 240 00:16:44,916 --> 00:16:47,625 Segure isto por um momento. 241 00:16:47,708 --> 00:16:49,333 O gosto é estranho. 242 00:16:49,416 --> 00:16:51,291 Não coma. Só fique parado. 243 00:16:54,500 --> 00:16:55,416 Estranho. 244 00:16:55,500 --> 00:16:57,333 - O que foi? - Está com defeito. 245 00:16:57,416 --> 00:16:59,583 Talvez precise de pilhas novas. Não sei. 246 00:17:01,375 --> 00:17:02,375 Tudo bem. 247 00:17:10,750 --> 00:17:14,583 Os dois termômetros dizem que ele está com -2 ºC. 248 00:17:15,250 --> 00:17:18,125 Ele está gelado, mas parece estar suando. 249 00:17:18,875 --> 00:17:20,375 Talvez esteja derretendo. 250 00:17:22,541 --> 00:17:24,708 Era brincadeira. Não está falando sério. 251 00:17:25,625 --> 00:17:26,708 Com licença. 252 00:17:28,416 --> 00:17:30,750 Ele está dizendo que é ele? 253 00:17:30,833 --> 00:17:32,166 E que ganhou vida? 254 00:17:32,250 --> 00:17:34,625 Sim. E aquele boneco de neve sumiu. 255 00:17:36,500 --> 00:17:38,208 Talvez seja verdade. 256 00:17:38,291 --> 00:17:40,625 Claro. E eu sou a rainha da Aldóvia. 257 00:17:40,708 --> 00:17:43,666 Sério, Dottie. Você é médica. O que realmente acha? 258 00:17:45,708 --> 00:17:49,916 Olhe, tudo sobre o Natal: Papai Noel, duendes, renas voadoras. 259 00:17:50,000 --> 00:17:53,375 A cientista em mim sabe que não deveriam existir. 260 00:17:54,500 --> 00:17:57,541 Mas o mundo não seria um pouco melhor se existissem? 261 00:17:58,625 --> 00:17:59,875 Não dá pra acreditar. 262 00:17:59,958 --> 00:18:01,500 Qual é a explicação mais simples? 263 00:18:01,583 --> 00:18:04,041 Que ele é um vagabundo com grave perda de memória. 264 00:18:04,125 --> 00:18:05,291 E o boneco de neve? 265 00:18:05,375 --> 00:18:08,125 Ele o destruiu, certo? Roubou o cachecol. 266 00:18:08,208 --> 00:18:09,500 E a foto? 267 00:18:09,583 --> 00:18:10,416 Coincidência. 268 00:18:10,500 --> 00:18:11,791 A temperatura sub-humana? 269 00:18:11,875 --> 00:18:14,291 Defeitos em massa na fábrica de termômetros. 270 00:18:14,375 --> 00:18:15,666 Ou… 271 00:18:19,583 --> 00:18:20,708 Ele é um boneco de neve. 272 00:18:20,791 --> 00:18:22,958 E não seria legal? 273 00:18:23,041 --> 00:18:26,291 De qualquer forma, não podemos deixá-lo sozinho na rua. 274 00:18:26,375 --> 00:18:29,250 Está frio. Ele precisa de ajuda. Pode fazer algo? 275 00:18:33,250 --> 00:18:34,666 Jack, olhe para mim. 276 00:18:37,791 --> 00:18:40,958 Gostaria de ficar comigo, Jack? Posso cuidar de você. 277 00:18:41,041 --> 00:18:42,458 Como médica. 278 00:18:42,541 --> 00:18:44,083 Quero ficar com a Kathy. 279 00:18:44,166 --> 00:18:47,333 O quê? Não, de jeito nenhum. 280 00:18:47,416 --> 00:18:50,083 Kathy não pode cuidar de você. Mal cuida de si mesma. 281 00:18:50,166 --> 00:18:51,916 - Sem ofensa. - Imagina. 282 00:18:52,000 --> 00:18:53,416 Mas eu confio nela. 283 00:18:54,000 --> 00:18:56,375 Fala sério. Como pode confiar em mim? 284 00:18:56,458 --> 00:18:58,541 Você colocou o cachecol em mim. 285 00:18:58,625 --> 00:19:01,541 E tenho quase certeza que ele me mantém vivo. 286 00:19:01,625 --> 00:19:04,041 Tecnicamente, conheço você minha vida inteira. 287 00:19:04,875 --> 00:19:06,000 Certo. 288 00:19:06,500 --> 00:19:09,583 Você não prefere uma boa cama de hospital? 289 00:19:13,791 --> 00:19:15,416 Por que ele está me olhando assim? 290 00:19:20,291 --> 00:19:21,166 Tudo bem. 291 00:19:21,750 --> 00:19:23,041 Obrigado. Eu te amo. 292 00:19:23,125 --> 00:19:24,541 - Não ama. - Sim, eu amo. 293 00:19:24,625 --> 00:19:25,500 Não, não ama. 294 00:19:25,583 --> 00:19:26,875 Amo, sim. Eu te amo. 295 00:19:33,833 --> 00:19:36,416 Então, aqui estamos. Esta é a minha casa. 296 00:19:38,000 --> 00:19:39,958 Pode ficar aqui no quarto extra. 297 00:19:40,500 --> 00:19:44,041 Tem comida na geladeira, e você pode ver televisão. 298 00:19:44,625 --> 00:19:45,583 Aqui está. 299 00:19:46,458 --> 00:19:47,625 O que é isto? 300 00:19:47,708 --> 00:19:48,708 Bom, é um… 301 00:19:48,791 --> 00:19:50,416 Você realmente… 302 00:19:50,500 --> 00:19:52,166 Sabe de uma coisa? Sente-se. 303 00:19:52,250 --> 00:19:53,708 É. Pode se sentar ali. 304 00:19:55,458 --> 00:19:56,875 Aqui. Certo. 305 00:19:57,833 --> 00:19:59,666 Pode pedir para ela me liberar? 306 00:19:59,750 --> 00:20:01,708 Moça, adoraríamos fazer isso, 307 00:20:01,791 --> 00:20:04,416 mas precisamos saber quem você é. 308 00:20:04,500 --> 00:20:05,875 Como assim? 309 00:20:05,958 --> 00:20:07,166 Eu sei quem eu sou. 310 00:20:07,833 --> 00:20:10,416 Engraçado. Parece uma garota com quem estudei. 311 00:20:10,500 --> 00:20:11,541 Meu nome é… 312 00:20:12,583 --> 00:20:15,916 …com sabores ousados e originais, você vai levar… 313 00:20:16,000 --> 00:20:19,000 Certo. Aqui está o controle remoto. 314 00:20:19,083 --> 00:20:20,500 Aqui é onde liga e desliga. 315 00:20:20,583 --> 00:20:22,833 Para mudar o canal, aperte este botão. 316 00:20:22,916 --> 00:20:25,041 Para mexer no volume, bem aqui. 317 00:20:25,125 --> 00:20:27,291 Pode pausar e voltar, e… 318 00:20:27,375 --> 00:20:28,500 É o que você faz. 319 00:20:29,750 --> 00:20:30,583 Cozinhar. 320 00:20:31,166 --> 00:20:33,041 Quer dizer… É, eu… 321 00:20:34,458 --> 00:20:35,791 Sim, eu costumava. 322 00:20:35,875 --> 00:20:37,875 Quando meu marido e eu abrimos a lanchonete, 323 00:20:37,958 --> 00:20:39,625 eu sempre ajudava o chef. 324 00:20:39,708 --> 00:20:41,500 Até criei algumas receitas. 325 00:20:41,583 --> 00:20:44,500 Tem um ensopado de batata-doce que fazemos na véspera de Natal. 326 00:20:44,583 --> 00:20:47,458 Todos adoram. É, eu que criei o ensopado. 327 00:20:49,250 --> 00:20:52,250 Quero trabalhar na lanchonete e ajudar pessoas, como você. 328 00:20:52,333 --> 00:20:53,625 Certo, mas hoje não. 329 00:20:53,708 --> 00:20:55,666 Precisa ficar aqui por enquanto. 330 00:20:55,750 --> 00:20:58,500 Não sei o que vamos fazer, mas resolvemos quando eu voltar. 331 00:20:58,583 --> 00:21:00,166 - Certo. - Tudo bem. 332 00:21:00,250 --> 00:21:02,625 Estou tão empolgado por estar aqui com você. 333 00:21:03,375 --> 00:21:05,125 Eu amo esta casa, 334 00:21:05,208 --> 00:21:06,750 e eu amo você. 335 00:21:06,833 --> 00:21:07,791 Você não me ama. 336 00:21:07,875 --> 00:21:09,000 Sim, eu amo você. 337 00:21:09,583 --> 00:21:10,500 Não, não ama. 338 00:21:11,125 --> 00:21:13,750 Quando diz que ama uma casa ou sopa, 339 00:21:13,833 --> 00:21:17,291 são coisas, então tudo bem. Mas quando diz que ama alguém, 340 00:21:17,375 --> 00:21:18,625 significa muito mais. 341 00:21:18,708 --> 00:21:21,125 Não pode dizer a todos que os ama, 342 00:21:21,208 --> 00:21:24,125 porque aí não seria mais especial. 343 00:21:24,208 --> 00:21:27,833 E não funciona assim, você não ama alguém imediatamente. 344 00:21:27,916 --> 00:21:31,541 É algo que leva muito tempo para perceber. 345 00:21:33,416 --> 00:21:34,291 Desculpe. 346 00:21:34,375 --> 00:21:35,333 Está tudo bem. 347 00:21:36,000 --> 00:21:38,750 Só assista à televisão e… 348 00:21:39,541 --> 00:21:42,083 você pode aprender muito com a televisão. 349 00:21:42,166 --> 00:21:43,250 Posso dizer uma coisa? 350 00:21:44,333 --> 00:21:45,166 Sim? 351 00:21:45,250 --> 00:21:46,708 Está muito quente aqui. 352 00:21:47,291 --> 00:21:50,000 Posso mudar aquilo com isto? 353 00:21:53,083 --> 00:21:54,208 Eu só vou… 354 00:21:54,291 --> 00:21:57,791 Certo. Então, estou saindo. 355 00:21:57,875 --> 00:22:00,208 Por favor, não me roube. Obrigada. 356 00:22:00,291 --> 00:22:01,416 Kathy? 357 00:22:03,541 --> 00:22:08,041 Ainda não entendo como tudo isso está acontecendo, mas… 358 00:22:09,291 --> 00:22:12,125 estou tão feliz que foi você quem me encontrou. 359 00:22:12,208 --> 00:22:13,208 Obrigado. 360 00:22:13,750 --> 00:22:14,625 De nada. 361 00:22:26,666 --> 00:22:28,375 Oi, Dottie. Pediu seu chá? 362 00:22:28,458 --> 00:22:29,291 Sim. 363 00:22:29,833 --> 00:22:31,750 E quero que me conte tudo. 364 00:22:32,500 --> 00:22:34,875 Ele está na minha casa. Vendo televisão. 365 00:22:34,958 --> 00:22:38,416 No almoço, vou à loja de Mel e Theo comprar roupas pra ele. 366 00:22:38,500 --> 00:22:41,583 - Bom dia, senhoras. - Oi, Nate. Quer um café? 367 00:22:41,666 --> 00:22:44,250 Desculpe, Kathy. Estou aqui como policial. 368 00:22:44,333 --> 00:22:48,166 Ontem à noite, houve relatos de um homem estranho à espreita. 369 00:22:48,250 --> 00:22:50,750 Ficou nu na frente da pobre Ethel Jennings. 370 00:22:50,833 --> 00:22:53,791 E invadiu a Retalhos Reciclados para roubar roupas. 371 00:22:54,375 --> 00:22:55,416 Quem fez isso 372 00:22:56,000 --> 00:22:57,583 deve ser novo na cidade. 373 00:22:57,666 --> 00:22:59,541 Ou ele saberia o rigor 374 00:22:59,625 --> 00:23:02,416 com o qual eu aplico a lei em Hope Springs. 375 00:23:02,500 --> 00:23:05,291 Não tolero gracinhas. 376 00:23:05,375 --> 00:23:07,541 Nós sabemos. Você não tem graça nenhuma. 377 00:23:07,625 --> 00:23:08,791 Isso mesmo. 378 00:23:09,333 --> 00:23:13,041 Então, se virem algum estranho, façam a coisa certa. 379 00:23:13,125 --> 00:23:15,333 Avisem-nos o mais rápido possível. 380 00:23:16,250 --> 00:23:19,583 Acha que esse criminoso é perigoso? 381 00:23:19,666 --> 00:23:21,333 Não há nada mais perigoso 382 00:23:21,416 --> 00:23:23,666 do que desrespeito à lei e à ordem. 383 00:23:25,791 --> 00:23:29,375 Não se preocupem. Não machucou ninguém nem levou dinheiro. 384 00:23:29,458 --> 00:23:32,750 Deve ser só um cara tentando impressionar os amigos. 385 00:23:32,833 --> 00:23:35,166 Todos já passamos por isso, não é? 386 00:23:35,250 --> 00:23:36,416 Claro. 387 00:23:36,500 --> 00:23:37,416 Schatz! 388 00:23:37,500 --> 00:23:38,416 Preciso ir. 389 00:23:40,583 --> 00:23:42,916 Bem-vindos. Vou lhes mostrar como fazer 390 00:23:43,000 --> 00:23:46,541 um eggnog cremoso e delicioso, perfeito para as festas. 391 00:23:53,458 --> 00:23:56,208 Agora coloque a calabresa de forma circular, 392 00:23:56,291 --> 00:23:57,750 em espiral até… 393 00:24:31,000 --> 00:24:32,041 Uau! 394 00:24:58,708 --> 00:25:01,958 CIRURGIA A SER MARCADA QUIMIOTERAPIA COMEÇARÁ IMEDIATAMENTE 395 00:25:06,208 --> 00:25:07,791 Olá! Voltei. 396 00:25:11,000 --> 00:25:12,041 Oi? 397 00:25:12,958 --> 00:25:13,833 Jack? 398 00:25:16,000 --> 00:25:17,333 Você roubou minha TV? 399 00:25:23,791 --> 00:25:24,708 Jack! 400 00:25:25,208 --> 00:25:26,166 Você está aqui? 401 00:25:29,416 --> 00:25:31,500 Isso foi muito, muito assustador. 402 00:25:32,916 --> 00:25:35,000 - Quase tive um infarto. - Desculpe. 403 00:25:35,541 --> 00:25:36,416 Você está bem? 404 00:25:36,500 --> 00:25:39,000 - Desculpe por gritar assim. - Desculpe. 405 00:25:39,083 --> 00:25:39,916 Certo. 406 00:25:40,416 --> 00:25:41,416 O que tem ali? 407 00:25:41,500 --> 00:25:45,041 Comprei umas roupas para você na loja de Mel e Theo. 408 00:25:45,125 --> 00:25:47,375 Achei que você precisava de roupas. 409 00:25:47,458 --> 00:25:50,708 Mas precisa experimentar, porque eu não sei seu tamanho 410 00:25:50,791 --> 00:25:52,333 e há diferentes… 411 00:25:52,416 --> 00:25:53,875 Nossa. Não, agora não. 412 00:25:53,958 --> 00:25:54,791 Não… 413 00:25:55,416 --> 00:25:58,500 Não nos trocamos na frente dos outros. Fazemos isso sozinhos. 414 00:25:58,583 --> 00:25:59,750 Entendi. 415 00:25:59,833 --> 00:26:00,750 Ótimo. 416 00:26:01,375 --> 00:26:04,625 - Quero te mostrar algo na cozinha. - Só uma pergunta. 417 00:26:04,708 --> 00:26:07,833 Na primeira noite, Jack, você estava usando roupas? 418 00:26:08,625 --> 00:26:10,791 Claro. O cachecol que você me deu. 419 00:26:10,875 --> 00:26:14,666 Certo. Mas o macacão e as botas, você… 420 00:26:14,750 --> 00:26:16,166 Você roubou? 421 00:26:17,250 --> 00:26:18,250 Certo. Você… 422 00:26:18,875 --> 00:26:21,208 passou pelo Mortimer Jennings? 423 00:26:21,291 --> 00:26:22,166 Passou? 424 00:26:22,250 --> 00:26:25,791 É. Você passou por ele sem calças? 425 00:26:26,666 --> 00:26:27,750 Sim. 426 00:26:27,833 --> 00:26:29,958 Sim? Certo, não podemos fazer isso. 427 00:26:31,041 --> 00:26:34,041 Bom, o delegado veio me ver hoje, 428 00:26:34,125 --> 00:26:36,791 e as roupas que você roubou, ele… 429 00:26:37,541 --> 00:26:38,750 está te procurando. 430 00:26:39,250 --> 00:26:41,958 Sem problema. Eu posso devolvê-las. 431 00:26:42,041 --> 00:26:44,875 Ele gostaria, mas não se trata disso. 432 00:26:44,958 --> 00:26:47,625 Não para ele. Deve ficar fora do radar dele. 433 00:26:48,416 --> 00:26:50,833 Estou no radar dele? 434 00:26:50,916 --> 00:26:53,708 Sim, preciso que seja discreto. 435 00:26:53,791 --> 00:26:55,250 - Agora? - Sim. 436 00:26:56,166 --> 00:26:57,625 Vou ser discreto… 437 00:26:57,708 --> 00:26:58,791 Não. 438 00:27:00,250 --> 00:27:02,250 Só não deve chamar atenção. 439 00:27:02,333 --> 00:27:03,750 É o que eu quis dizer. 440 00:27:03,833 --> 00:27:06,083 E se ele não souber quem você é, 441 00:27:06,166 --> 00:27:07,833 e não souber onde você está, 442 00:27:07,916 --> 00:27:09,000 você está seguro. 443 00:27:09,083 --> 00:27:10,041 Tá bom. 444 00:27:10,541 --> 00:27:11,625 Está brava comigo? 445 00:27:11,708 --> 00:27:15,625 Não. Só estou tentando manter a minha versão da história. 446 00:27:15,708 --> 00:27:17,458 Certo. Cozinha? 447 00:27:17,958 --> 00:27:18,833 - Sim. - Tá. 448 00:27:18,916 --> 00:27:20,458 Vou colocar no seu quarto. 449 00:27:20,541 --> 00:27:21,458 Tá bom. 450 00:27:22,166 --> 00:27:23,875 Então, qual é o grande… 451 00:27:25,291 --> 00:27:26,333 O que houve? 452 00:27:26,416 --> 00:27:27,958 O que é isto? 453 00:27:28,458 --> 00:27:30,291 Estou fazendo o jantar. Pizza. 454 00:27:30,375 --> 00:27:32,583 Vi a receita na televisão, 455 00:27:32,666 --> 00:27:36,583 mas não tinha pepperoni, só presunto. Espero que não se importe. 456 00:27:36,666 --> 00:27:38,250 Como você fez isso? 457 00:27:38,333 --> 00:27:39,500 Aprendo rápido. 458 00:27:42,375 --> 00:27:43,375 O que é isso? 459 00:27:44,250 --> 00:27:45,208 Eggnog. 460 00:27:45,791 --> 00:27:48,833 Assisti um programa inteiro só sobre doces de Natal. 461 00:27:48,916 --> 00:27:51,916 Não sei o que é isso, mas o gosto é ótimo. 462 00:27:53,875 --> 00:27:55,083 Isso é muito… 463 00:27:57,166 --> 00:27:58,041 É só… 464 00:27:58,125 --> 00:27:59,083 É bem estranho. 465 00:27:59,166 --> 00:28:01,625 Ah, não. Não fiz o eggnog direito? 466 00:28:01,708 --> 00:28:03,208 Não, ficou… 467 00:28:04,208 --> 00:28:05,541 Ficou fantástico. 468 00:28:07,000 --> 00:28:08,666 Mas está na minha cozinha. 469 00:28:08,750 --> 00:28:12,583 Estava tão confuso de manhã e agora me prepara bebidas e jantar, 470 00:28:12,666 --> 00:28:14,666 e nem vou falar do boneco de neve. 471 00:28:14,750 --> 00:28:17,208 Quando foi a última vez que fizeram o jantar para você? 472 00:28:17,708 --> 00:28:18,875 Isaac, na lanchonete. 473 00:28:18,958 --> 00:28:20,958 Ele faz o jantar quase toda noite. 474 00:28:21,041 --> 00:28:24,375 Nem me lembro da última vez que cozinhei para mim. 475 00:28:24,458 --> 00:28:26,041 Posso fazer uma pergunta? 476 00:28:26,541 --> 00:28:27,458 Claro. Sim. 477 00:28:27,541 --> 00:28:31,875 Hoje cedo, eu estava verificando se não tinha vampiros na casa. 478 00:28:31,958 --> 00:28:33,000 Tá. 479 00:28:33,083 --> 00:28:35,041 E eu fui lá embaixo… 480 00:28:37,083 --> 00:28:38,333 O que é câncer? 481 00:28:41,791 --> 00:28:43,000 Jack, é… 482 00:28:45,375 --> 00:28:48,250 Não é algo bom e acontece com algumas pessoas. 483 00:28:48,750 --> 00:28:50,791 E foi o que aconteceu com o Paul? 484 00:28:52,416 --> 00:28:53,291 Sim. 485 00:28:54,500 --> 00:28:56,083 E aconteceu tão rápido. 486 00:28:56,875 --> 00:28:57,708 Sabe? 487 00:28:58,208 --> 00:29:02,625 Pelo que sou grata, porque ele não precisou sofrer, mas… 488 00:29:04,166 --> 00:29:05,375 Caramba, eu só… 489 00:29:05,458 --> 00:29:07,250 Você acha que tem mais tempo. 490 00:29:09,208 --> 00:29:10,416 Sinto muito, Kathy. 491 00:29:11,833 --> 00:29:14,458 E aquelas coisas lá embaixo são dele também? 492 00:29:14,541 --> 00:29:15,375 São. 493 00:29:16,000 --> 00:29:17,666 Ele fazia consertos. 494 00:29:17,750 --> 00:29:19,750 Deve ser por isso que a casa é linda. 495 00:29:19,833 --> 00:29:21,916 Também é por isso que… 496 00:29:23,333 --> 00:29:26,041 está caindo aos pedaços desde que ele se foi. 497 00:29:27,166 --> 00:29:29,250 Como todo o resto. 498 00:29:30,708 --> 00:29:33,916 Espero que isso não aconteça com a pizza, 499 00:29:34,000 --> 00:29:36,250 porque me esforcei muito. 500 00:29:39,666 --> 00:29:41,208 Pode colocar no forno? 501 00:29:41,291 --> 00:29:44,125 Porque liguei o forno mais cedo hoje 502 00:29:44,208 --> 00:29:45,875 e não gosto do forno. 503 00:29:48,041 --> 00:29:48,958 QUENTE! 504 00:29:51,375 --> 00:29:54,833 Ótimo. Parece fantástico. 505 00:29:54,916 --> 00:29:56,041 Eu corto uma fatia. 506 00:29:56,125 --> 00:29:57,041 Não, obrigado. 507 00:29:57,125 --> 00:30:01,250 Provei minha pizza de treino e parecia que minha boca ia derreter. 508 00:30:01,333 --> 00:30:02,500 Mas eu fiz isso. 509 00:30:05,125 --> 00:30:06,666 Não sei como está o sabor… 510 00:30:06,750 --> 00:30:09,083 Pizza fria é uma delícia. Comi muito na faculdade. 511 00:30:17,250 --> 00:30:21,166 O Havaí é um paraíso tropical que oferece férias inesquecíveis. 512 00:30:21,250 --> 00:30:22,666 Não é incrível? 513 00:30:23,291 --> 00:30:24,250 Vamos lá. 514 00:30:25,041 --> 00:30:26,500 - Para o Havaí? - É. 515 00:30:27,083 --> 00:30:29,125 Certo. É o seguinte. 516 00:30:29,208 --> 00:30:32,000 Pessoas que acabaram de se conhecer não saem de férias juntas. 517 00:30:32,083 --> 00:30:32,916 Por que não? 518 00:30:33,583 --> 00:30:35,541 Elas simplesmente não fazem isso. 519 00:30:36,416 --> 00:30:38,625 E é muito caro, e… 520 00:30:38,708 --> 00:30:41,166 Não disse que é um boneco de neve? Havaí? 521 00:30:41,250 --> 00:30:44,666 É muito calor. Calor demais, mesmo na época do Natal. 522 00:30:46,541 --> 00:30:50,666 Mas tenho certeza de que você vai chegar lá um dia, de algum jeito. 523 00:30:50,750 --> 00:30:52,041 Você aprende rápido. 524 00:30:52,750 --> 00:30:54,375 - Obrigado, Kathy. - Claro. 525 00:31:03,208 --> 00:31:05,416 Desculpe, não sou de abraçar. 526 00:31:05,958 --> 00:31:07,875 Desculpe. Eu não sabia. 527 00:31:07,958 --> 00:31:10,541 Não, imagina. Não precisa se desculpar. 528 00:31:11,291 --> 00:31:14,541 - Vou levar isso e lavar. - Não, tudo bem. Eu faço. 529 00:31:15,291 --> 00:31:16,750 - Sério? - Sim. 530 00:31:18,666 --> 00:31:20,000 Obrigada. Boa noite. 531 00:31:20,083 --> 00:31:20,958 Boa noite. 532 00:31:21,541 --> 00:31:23,916 O que eu devo fazer amanhã? 533 00:31:25,500 --> 00:31:28,041 Só assistir à televisão e… 534 00:31:28,125 --> 00:31:30,833 Faça o que quiser, só não saia e seja discreto. 535 00:31:30,916 --> 00:31:32,208 - Tá bom. - Tá bom? 536 00:31:32,291 --> 00:31:33,791 - Tá. - Certo. Obrigada. 537 00:31:33,875 --> 00:31:34,958 Boa noite. 538 00:31:42,125 --> 00:31:47,166 Neste vídeo, vamos mostrar passo a passo como consertar seu próprio telhado. 539 00:31:47,250 --> 00:31:51,625 Vamos mostrar como substituir e instalar o compensado danificado, 540 00:31:51,708 --> 00:31:54,666 as telhas de asfalto e o vazamento na ventilação do sótão. 541 00:32:18,291 --> 00:32:19,333 Nossa. 542 00:32:24,958 --> 00:32:25,791 Senhora? 543 00:32:26,583 --> 00:32:27,666 Senhora. 544 00:32:28,500 --> 00:32:29,333 Senhora. 545 00:32:30,208 --> 00:32:31,375 Está tudo bem? 546 00:32:31,458 --> 00:32:33,333 Acho que vou ficar bem. 547 00:32:33,416 --> 00:32:34,375 Bom… 548 00:32:35,958 --> 00:32:38,291 Quero dizer, você está bem atolada. 549 00:32:39,541 --> 00:32:41,666 Quer que eu vá ali atrás e empurre? 550 00:32:43,083 --> 00:32:43,916 Sim. 551 00:32:44,000 --> 00:32:44,916 Sim. 552 00:32:48,208 --> 00:32:49,208 Muito bem. 553 00:32:49,791 --> 00:32:50,666 Está pronta? 554 00:32:50,750 --> 00:32:51,625 Estou pronta. 555 00:32:51,708 --> 00:32:53,250 - Lá vou eu. - Tudo bem. 556 00:32:53,333 --> 00:32:54,708 - Sim. - Assim? 557 00:32:54,791 --> 00:32:55,625 Está funcionando. 558 00:32:55,708 --> 00:32:57,833 Certo, ótimo. Que bom. 559 00:32:57,916 --> 00:33:00,541 Se as garotas pudessem me ver agora. 560 00:33:03,416 --> 00:33:04,833 Tá, tente dirigir agora. 561 00:33:04,916 --> 00:33:06,416 Tudo bem. Sim. 562 00:33:06,958 --> 00:33:07,833 Pronto! 563 00:33:10,458 --> 00:33:11,333 Tudo bem. 564 00:33:15,708 --> 00:33:16,791 Estou sem fôlego. 565 00:33:16,875 --> 00:33:18,375 É. Eu também. 566 00:33:18,875 --> 00:33:23,000 Bem, dirija com cuidado, e eu vou voltar ao trabalho. 567 00:33:23,625 --> 00:33:25,666 - Você é amigo da Kathy? - Eu sou. 568 00:33:25,750 --> 00:33:28,375 Vou ficar aqui com ela enquanto ela permitir. 569 00:33:29,000 --> 00:33:30,166 Ela tem sorte. 570 00:33:32,000 --> 00:33:34,750 Ouça, você entende de eletricidade? 571 00:33:35,833 --> 00:33:38,041 Se está na televisão, posso aprender. 572 00:33:38,666 --> 00:33:41,083 Preciso instalar uma luminária nova. 573 00:33:41,166 --> 00:33:42,791 Eu moro perto, 574 00:33:42,875 --> 00:33:46,250 e você parece ser muito bom com as mãos. 575 00:33:46,833 --> 00:33:48,708 Se pudesse vir e pendurá-la, 576 00:33:49,333 --> 00:33:50,750 eu ficaria muito grata. 577 00:33:51,250 --> 00:33:54,125 Bom, eu não deveria sair de casa. 578 00:33:54,208 --> 00:33:56,625 Conheço a Kathy desde que ela nasceu. 579 00:33:56,708 --> 00:33:59,541 Quem é bem-vindo na casa dela, é bem-vindo na minha. 580 00:34:00,333 --> 00:34:01,666 Além disso, 581 00:34:01,750 --> 00:34:04,875 sou uma senhora mais velha que acabou de sofrer um acidente. 582 00:34:04,958 --> 00:34:07,291 Deveria garantir que eu chegue bem em casa. 583 00:34:07,958 --> 00:34:09,166 Você não parece tão velha. 584 00:34:10,583 --> 00:34:12,791 Com certeza vai para casa comigo. 585 00:34:12,875 --> 00:34:15,208 Tudo bem. Vou vestir uma camisa. 586 00:34:17,250 --> 00:34:18,083 Droga. 587 00:34:22,000 --> 00:34:25,458 Eu deveria ter tomado o remédio para pressão hoje de manhã. 588 00:34:27,666 --> 00:34:28,875 Belo cachecol, Jack. 589 00:34:28,958 --> 00:34:29,791 Obrigado. 590 00:34:31,250 --> 00:34:32,125 Certo. 591 00:34:41,083 --> 00:34:43,166 Certo, posso ajudar em mais alguma coisa? 592 00:34:44,916 --> 00:34:45,833 Bem… 593 00:34:45,916 --> 00:34:49,166 Na verdade, meu filho Brendon é o diretor da escola. 594 00:34:49,250 --> 00:34:53,250 Estão sem equipe de manutenção e precisam de ajuda com o baile de Natal. 595 00:34:53,333 --> 00:34:56,458 Seria ótimo. Mas teria que ser amanhã, 596 00:34:56,541 --> 00:34:58,958 porque preciso terminar a casa da Kathy. 597 00:35:00,083 --> 00:35:02,291 Ela tem sorte de ter você. 598 00:35:02,375 --> 00:35:05,208 Obrigado. Na verdade, sinto que eu sou o sortudo. 599 00:35:05,875 --> 00:35:10,083 Falando da Kathy, alguém pode me dar uma carona até a lanchonete? 600 00:35:11,125 --> 00:35:13,875 - Sim. Ótimo. - Com certeza. 601 00:35:13,958 --> 00:35:15,291 Sem problema! 602 00:35:28,708 --> 00:35:29,750 Muito obrigado. 603 00:35:29,833 --> 00:35:30,875 Fala sério! 604 00:35:33,333 --> 00:35:37,416 - Falei pra ficar em casa. - Eu fiquei. A maior parte do tempo. 605 00:35:37,500 --> 00:35:39,708 Mas a Jane bateu o carro 606 00:35:39,791 --> 00:35:43,250 e precisava instalar uma luminária, aí fizeram salada de ovo e… 607 00:35:49,791 --> 00:35:50,625 Eu… 608 00:35:54,958 --> 00:35:56,833 Está calor aqui, não está? 609 00:35:56,916 --> 00:36:00,500 Podemos abrir uma janela? Pode trazer mais gelo, por favor? 610 00:36:00,583 --> 00:36:01,541 Obrigado. 611 00:36:01,625 --> 00:36:03,916 Ouça, você não pode sair assim. 612 00:36:04,000 --> 00:36:05,916 Há pessoas procurando por você. 613 00:36:06,000 --> 00:36:07,041 Como quem? 614 00:36:07,125 --> 00:36:08,375 Como o delegado. 615 00:36:10,375 --> 00:36:11,708 Como esse delegado? 616 00:36:13,625 --> 00:36:15,916 Olá, estranho. 617 00:36:17,041 --> 00:36:19,875 Fale mais alto. Ele não vai ouvir lá dentro. 618 00:36:23,750 --> 00:36:25,541 Certo, faça como eu. 619 00:36:31,041 --> 00:36:32,375 Não, só concorde comigo. 620 00:36:32,458 --> 00:36:33,583 Só… 621 00:36:34,166 --> 00:36:36,875 O que eu disser é verdade. Finja que é verdade. 622 00:36:37,791 --> 00:36:39,291 Oi, Nate. 623 00:36:39,375 --> 00:36:40,916 Como vocês estão? 624 00:36:41,000 --> 00:36:42,875 Tudo bem, Kathy. E você? 625 00:36:42,958 --> 00:36:44,333 Ótima, estou muito bem. 626 00:36:44,416 --> 00:36:46,250 É verdade, ela está bem. 627 00:36:47,333 --> 00:36:48,916 Vai apresentar seu amigo? 628 00:36:50,208 --> 00:36:51,666 Meus amigos me chamam de Jack. 629 00:36:51,750 --> 00:36:53,583 Muito prazer. Sou o Ed. 630 00:36:53,666 --> 00:36:54,791 Adorei o cachecol. 631 00:36:54,875 --> 00:36:57,041 É ponto arroz ou barra inglesa? 632 00:36:57,125 --> 00:36:58,625 - Schatz. - É. 633 00:36:58,708 --> 00:37:01,625 Alguém destruiu a paz que eu trouxe a esta cidade. 634 00:37:02,791 --> 00:37:05,750 Assim como ele destruiu aquela pobre vitrine. 635 00:37:05,833 --> 00:37:08,125 - Seu gelo, Jack. - Obrigada, Nicole. 636 00:37:08,208 --> 00:37:10,625 Eu tenho que levar o Jack à consulta. 637 00:37:11,458 --> 00:37:13,916 Veja se eles querem algo para comer. 638 00:37:15,416 --> 00:37:17,291 Temos bolo de carne hoje. 639 00:37:18,208 --> 00:37:20,875 Eu vou querer. Parece ótimo. Obrigada, Nicole. 640 00:37:22,791 --> 00:37:26,250 Por que não tem bebida nesse gelo, Jack? 641 00:37:27,458 --> 00:37:31,416 Porque gosto de comer o gelo, delegado. 642 00:37:55,041 --> 00:37:56,083 Está suando. 643 00:37:57,791 --> 00:37:59,166 Está calor para você? 644 00:37:59,250 --> 00:38:01,750 Sim. Viu? Ele entende. 645 00:38:01,833 --> 00:38:03,541 Eu sei, estamos atrasados. 646 00:38:03,625 --> 00:38:04,833 Foi um prazer, Jack. 647 00:38:04,916 --> 00:38:08,958 - Nem sei seu nome completo. - Vamos nos ver em breve. 648 00:38:09,041 --> 00:38:11,375 É sempre um prazer. De verdade. 649 00:38:11,458 --> 00:38:12,333 Um prazer. 650 00:38:14,208 --> 00:38:15,375 Ele parecia legal. 651 00:38:15,458 --> 00:38:18,875 Caras legais suam quando são interrogados pela polícia, Ed? 652 00:38:19,375 --> 00:38:21,166 Se tiverem um problema glandular, sim. 653 00:38:27,833 --> 00:38:29,625 Isso é tão bom. 654 00:38:29,708 --> 00:38:31,708 Não sabe o quão encrencado está. 655 00:38:31,791 --> 00:38:33,916 Eu te falei desse cara, lembra? 656 00:38:34,000 --> 00:38:35,750 Não vai querer se dar mal com ele. 657 00:38:35,833 --> 00:38:38,916 As coisas que você fez, como ficar nu na praça, pegar roupas… 658 00:38:39,000 --> 00:38:41,958 Ele quer encontrar quem fez aquilo e prendê-lo. 659 00:38:43,250 --> 00:38:45,916 Se eu fiz tudo isso, talvez eu deva ser preso. 660 00:38:46,625 --> 00:38:47,833 Você não aguentaria. 661 00:38:47,916 --> 00:38:50,125 Não aguenta dez minutos num restaurante morno. 662 00:38:50,208 --> 00:38:51,958 Então eu derreteria lá? 663 00:38:52,041 --> 00:38:55,291 É uma cidade muito pequena. Todo mundo se conhece. Oi. 664 00:38:55,375 --> 00:38:57,250 - Oi. - Não, pare com isso. 665 00:38:57,333 --> 00:38:59,958 - Seja discreto. - Discreto. Entendi. 666 00:39:00,041 --> 00:39:02,250 E amanhã, fique em casa. É sério. 667 00:39:03,375 --> 00:39:07,125 Não posso. Arrumei um emprego fazendo manutenção na escola. 668 00:39:07,208 --> 00:39:08,291 Como você… 669 00:39:09,083 --> 00:39:10,875 Tenho tantas perguntas. 670 00:39:10,958 --> 00:39:12,541 E elas não importam. 671 00:39:12,625 --> 00:39:13,750 Terá que cancelar. 672 00:39:15,041 --> 00:39:15,916 O quê? 673 00:39:18,500 --> 00:39:20,458 Não posso fazer isso. Eu prometi. 674 00:39:20,958 --> 00:39:23,291 - Quem liga? - Eu. Precisam de ajuda. 675 00:39:23,375 --> 00:39:25,625 Terão que achar outra pessoa. 676 00:39:26,125 --> 00:39:27,166 Por que está tão brava? 677 00:39:27,750 --> 00:39:30,500 Só quero ajudar as pessoas, assim como você. 678 00:39:30,583 --> 00:39:31,958 É diferente. 679 00:39:32,708 --> 00:39:33,666 Por quê? 680 00:39:33,750 --> 00:39:35,458 Por quê? 681 00:39:35,541 --> 00:39:38,416 Porque não sou procurada por arrombamento. 682 00:39:38,500 --> 00:39:41,041 Nem digo que sou de gelo. Há vários motivos! 683 00:39:44,750 --> 00:39:45,833 Desculpe, Kathy. 684 00:39:46,708 --> 00:39:48,375 Vou para a escola amanhã. 685 00:39:50,250 --> 00:39:52,875 Quer saber? Tudo bem. Pode derreter na cela. 686 00:39:52,958 --> 00:39:55,541 O que me importa? Conheço você há um dia e meio. 687 00:41:00,375 --> 00:41:05,500 Imagine todas as estrelas do céu. 688 00:41:07,041 --> 00:41:10,541 - As incontáveis constelações. - Entre. 689 00:41:17,416 --> 00:41:18,250 Arrumou o telhado. 690 00:41:19,333 --> 00:41:20,166 Por quê? 691 00:41:21,250 --> 00:41:22,333 Estava precisando. 692 00:41:22,833 --> 00:41:25,291 E o degrau e as decorações de Natal? 693 00:41:27,041 --> 00:41:29,875 Só estava fazendo o que vi na televisão. 694 00:41:31,166 --> 00:41:32,000 Jack. 695 00:41:33,041 --> 00:41:34,083 Obrigada. 696 00:41:46,333 --> 00:41:48,958 Também não sei o que está acontecendo, Kathy. 697 00:41:51,291 --> 00:41:53,708 Posso acordar amanhã 698 00:41:54,291 --> 00:41:55,375 e ser uma poça. 699 00:41:57,375 --> 00:41:58,375 Então… 700 00:41:59,958 --> 00:42:03,916 só quero aproveitar ao máximo o tempo que tenho enquanto estou aqui. 701 00:42:11,333 --> 00:42:12,208 Tá bom. 702 00:42:14,000 --> 00:42:14,875 Tá bom… 703 00:42:14,958 --> 00:42:16,000 Tá bom. 704 00:42:16,083 --> 00:42:17,041 Tá bom mesmo? 705 00:42:17,125 --> 00:42:18,041 Tá bom mesmo. 706 00:42:18,125 --> 00:42:19,250 Tá bom! 707 00:42:19,333 --> 00:42:21,625 - Tá, mas com algumas regras. - Tá bom. 708 00:42:21,708 --> 00:42:24,416 Eu levo e busco você. E não saia da escola. 709 00:42:24,500 --> 00:42:26,250 Não diga que é um boneco de neve. 710 00:42:26,333 --> 00:42:28,250 E com certeza não diga a ninguém 711 00:42:28,333 --> 00:42:30,250 que o delegado está te procurando. 712 00:42:30,750 --> 00:42:32,166 Seja discreto. Entendeu? 713 00:42:35,791 --> 00:42:36,708 Entendi. 714 00:43:00,708 --> 00:43:03,291 Quer nos ajudar? Kady, conhece o Matthew? 715 00:43:03,375 --> 00:43:05,125 Matthew, Kady. Kady, Matthew. 716 00:43:05,208 --> 00:43:08,208 Trabalhem nisso juntos, tá? Obrigado. 717 00:43:08,291 --> 00:43:09,666 Está tão bom. 718 00:43:09,750 --> 00:43:10,833 Oi. 719 00:44:21,083 --> 00:44:23,625 Certo! Até mais, Emma. 720 00:44:23,708 --> 00:44:25,208 Tchau, Todd. Tchau, Tina. 721 00:44:25,291 --> 00:44:28,125 Doug, Daryl, sem correr até passar pela porta. 722 00:44:28,208 --> 00:44:29,958 Aí corram o quanto quiserem. 723 00:44:30,041 --> 00:44:31,708 Tchau! 724 00:44:31,791 --> 00:44:34,500 Não quer dar tchau pro primo dela ou os primos do primo? 725 00:44:34,583 --> 00:44:36,958 - Ainda não conheci. São legais? - O quê? 726 00:44:38,291 --> 00:44:40,041 O quê? O que é tão engraçado? 727 00:44:40,125 --> 00:44:43,916 É que é tão ridículo. O que estou fazendo aqui? 728 00:44:44,000 --> 00:44:45,500 Veio me buscar na escola. 729 00:44:45,583 --> 00:44:49,916 Não, o que estou fazendo aqui? Estou perguntando ao universo. 730 00:44:50,000 --> 00:44:52,458 Devia estar no trabalho, mas estou com um cara 731 00:44:52,541 --> 00:44:54,583 que acha que é um boneco de neve vivo. 732 00:44:54,666 --> 00:44:57,083 Talvez eu devesse sair correndo. 733 00:44:57,166 --> 00:44:59,375 - Mas ele é legal, é bonito. - Espere! 734 00:44:59,458 --> 00:45:00,375 Eu… 735 00:45:01,875 --> 00:45:03,208 Você me acha bonito? 736 00:45:03,291 --> 00:45:05,833 Todo mundo acha. A cidade toda ama você. 737 00:45:05,916 --> 00:45:08,458 A cidade inteira me ama? Eles me conhecem há pouco tempo, 738 00:45:08,541 --> 00:45:10,875 e você disse que se apaixonar demora. 739 00:45:10,958 --> 00:45:14,416 Então, se a cidade inteira me ama, 740 00:45:14,500 --> 00:45:16,041 e você está na cidade… 741 00:45:16,125 --> 00:45:17,500 Pare! Pare bem aí. 742 00:45:17,583 --> 00:45:19,500 Desculpe, usei a palavra errada. 743 00:45:19,583 --> 00:45:21,000 Olhe. 744 00:45:21,625 --> 00:45:24,333 Se eu acho você legal? Sim, claro. 745 00:45:24,416 --> 00:45:27,583 Se eu amo ver… Gosto de ver você ajudando todo mundo? 746 00:45:27,666 --> 00:45:32,041 Com certeza. Mas a palavra "amor" não está no meu vocabulário agora. 747 00:45:32,125 --> 00:45:32,958 Por que não? 748 00:45:33,541 --> 00:45:34,625 Porque não. 749 00:45:36,500 --> 00:45:38,166 Isso não é um motivo. 750 00:45:42,250 --> 00:45:43,166 Quer um motivo? 751 00:45:44,875 --> 00:45:46,541 Minha vida está uma bagunça. 752 00:45:46,625 --> 00:45:50,375 Não tenho cuidado de mim, da minha casa e minha vida pessoal 753 00:45:51,083 --> 00:45:52,041 desde o Paul. 754 00:45:52,708 --> 00:45:53,916 E todos sabem disso. 755 00:45:54,666 --> 00:45:58,166 Dottie e os funcionários estão me falando isso há meses. 756 00:45:58,958 --> 00:46:00,625 Mesmo se fosse a pessoa que eu amo… 757 00:46:00,708 --> 00:46:02,333 E não é, é meu inquilino. 758 00:46:02,416 --> 00:46:03,541 Só para esclarecer. 759 00:46:04,500 --> 00:46:05,750 Não tenho certeza 760 00:46:05,833 --> 00:46:08,666 de que posso amar alguém no momento, porque… 761 00:46:11,083 --> 00:46:14,625 não tenho certeza se sei como me amar sem o Paul. 762 00:46:18,000 --> 00:46:22,333 Sei que soa muito ruim quando digo em voz alta, mas eu… 763 00:46:24,583 --> 00:46:26,375 ainda não sei como seguir em frente. 764 00:46:33,125 --> 00:46:34,791 Tenho que pensar que… 765 00:46:35,875 --> 00:46:39,625 Paul viu a mesma pessoa incrível que eu vejo. 766 00:46:43,166 --> 00:46:47,541 E que ele não ia querer que essa pessoa incrível achasse… 767 00:46:49,333 --> 00:46:51,708 que não é simplesmente incrível. 768 00:47:04,708 --> 00:47:06,833 Estou fazendo terapia com um boneco de neve. 769 00:47:06,916 --> 00:47:09,666 Não. Só está falando com um amigo. 770 00:47:10,708 --> 00:47:12,250 Um inquilino, desculpe. 771 00:47:13,125 --> 00:47:14,041 Não. 772 00:47:15,833 --> 00:47:16,666 Não. 773 00:47:19,583 --> 00:47:21,291 Estava certo na primeira vez. 774 00:47:24,791 --> 00:47:26,791 Use os joelhos, Theo. 775 00:47:33,541 --> 00:47:35,375 Pare! 776 00:47:35,458 --> 00:47:36,666 O vidro novo está aqui! 777 00:47:37,166 --> 00:47:38,916 Espere. Jack! 778 00:47:39,000 --> 00:47:40,125 Venha aqui. 779 00:47:40,208 --> 00:47:42,583 Você tem algo a ver com esse vidro? 780 00:47:42,666 --> 00:47:46,708 Sim! Tem um site no computador 781 00:47:46,791 --> 00:47:49,833 onde você pode pedir o que quiser pras pessoas. É ótimo. 782 00:47:50,750 --> 00:47:52,375 Tá. Como você pagou? 783 00:47:52,458 --> 00:47:55,250 Não perguntaram, então deve ter sido de graça. 784 00:47:55,333 --> 00:47:59,375 Não sei, mas é uma coisa boa, porque aquele vidro não era barato. 785 00:47:59,458 --> 00:48:02,250 Meu cartão de crédito está cadastrado lá, 786 00:48:02,333 --> 00:48:04,166 então se usar meu computador… 787 00:48:05,583 --> 00:48:08,041 Ah, não. 788 00:48:08,125 --> 00:48:09,833 - É. - Estou te devendo. Desculpe. 789 00:48:09,916 --> 00:48:13,916 Não, tudo bem. Você arrumou o telhado. Estamos quites. 790 00:48:14,000 --> 00:48:15,666 Mas só comprou isso, certo? 791 00:48:17,125 --> 00:48:17,958 Tenho que ir. 792 00:48:18,458 --> 00:48:20,083 Espere! Lembre-se… 793 00:48:20,166 --> 00:48:22,291 Eu sei. Vou ser discreto. 794 00:48:23,625 --> 00:48:25,083 Fui eu. 795 00:48:25,166 --> 00:48:28,458 Quebrei sua vitrine e roubei as roupas. 796 00:48:28,541 --> 00:48:31,291 Eu estava sozinho 797 00:48:31,375 --> 00:48:32,541 e estava nu. 798 00:48:33,458 --> 00:48:35,041 Achei que deveriam saber. 799 00:48:35,125 --> 00:48:38,250 Sinto muito pelo dano. 800 00:48:38,333 --> 00:48:42,000 E espero que o vidro ajude. Posso instalá-lo para vocês. 801 00:48:42,083 --> 00:48:44,208 - Você mandou o vidro? - Sim. 802 00:48:44,875 --> 00:48:46,458 Bem, mais ou menos. 803 00:48:46,541 --> 00:48:49,666 Não paguei por ele, mas eu ajudei. 804 00:48:50,375 --> 00:48:52,208 Mais ou menos. E vou devolver as roupas. 805 00:48:52,875 --> 00:48:54,041 Pode ficar. 806 00:48:54,125 --> 00:48:55,125 Não estão bravos? 807 00:48:56,750 --> 00:48:58,750 Ninguém pode ficar bravo no Natal. 808 00:48:58,833 --> 00:49:01,875 Você precisava de ajuda, fez o que tinha que fazer, 809 00:49:01,958 --> 00:49:03,750 e agora está consertando. 810 00:49:03,833 --> 00:49:04,750 Você está bem agora? 811 00:49:05,333 --> 00:49:07,041 Estou. Kathy está cuidando de mim. 812 00:49:12,125 --> 00:49:14,041 Certo, agora vamos colocá-lo. 813 00:49:14,541 --> 00:49:15,958 - Oi, Kathy. - Oi, Ed. 814 00:49:16,041 --> 00:49:17,000 - Oi. - Oi. 815 00:49:17,083 --> 00:49:21,583 Fizeram um retrato falado com base na descrição do Mortimer. 816 00:49:23,625 --> 00:49:24,916 Ethel não podia descrevê-lo? 817 00:49:25,000 --> 00:49:26,666 Ela podia, 818 00:49:26,750 --> 00:49:28,958 mas precisamos de uma descrição do rosto. 819 00:49:29,041 --> 00:49:33,708 Eu me sinto compelido a apontar a semelhança com seu amigo. 820 00:49:34,416 --> 00:49:36,833 Qual é, eu não… Não acredita em mim, Ed? 821 00:49:36,916 --> 00:49:39,875 Acredito, Kathy. Acredito, claro. 822 00:49:39,958 --> 00:49:42,166 Mas Nate está maluco. Você o conhece. 823 00:49:42,833 --> 00:49:45,625 O delegado não acha que Jack tem a ver com isso, né? 824 00:49:45,708 --> 00:49:47,666 Bem, ele acha. 825 00:49:47,750 --> 00:49:50,708 Sinto que tenho que dizer, Kathy, 826 00:49:50,791 --> 00:49:52,916 se foi o Jack, você pode me contar. 827 00:49:53,000 --> 00:49:54,291 Sabe que pode, não é? 828 00:49:54,375 --> 00:49:56,625 Agradeço. Como uma sopa soa para você? 829 00:49:56,708 --> 00:49:59,791 Como uma sopa soa? Talvez… 830 00:50:03,583 --> 00:50:04,958 Se for espessa, pode fazer… 831 00:50:06,375 --> 00:50:08,291 Gostaria de uma sopa, Ed? 832 00:50:09,333 --> 00:50:10,833 Entendi o que quer dizer. 833 00:50:10,916 --> 00:50:13,625 Nada muito cremoso, tenho problema com lactose. 834 00:50:13,708 --> 00:50:15,916 - Vou ver o cardápio. - Tem ensopado? 835 00:50:16,000 --> 00:50:16,875 Tome uma sopa. 836 00:50:16,958 --> 00:50:19,458 Eu prenderia um bebê por uma sopa de carne. 837 00:50:30,708 --> 00:50:32,416 O vidro novo ficou bom. 838 00:50:32,500 --> 00:50:34,333 Não se preocupem. Vamos achar o ladrão. 839 00:50:34,416 --> 00:50:36,458 Vocês podem substituir o vidro, 840 00:50:36,541 --> 00:50:38,458 mas não podem substituí-lo lá no fundo. 841 00:50:38,541 --> 00:50:41,875 Substituímos tudo. O fundo da vitrine também é novo. 842 00:50:41,958 --> 00:50:43,375 Não. Lá no fundo. 843 00:50:43,958 --> 00:50:45,708 Tipo: "Lá no fundo." 844 00:50:46,208 --> 00:50:47,458 No fundo! 845 00:50:47,541 --> 00:50:49,583 Por que eu ia querer substituir "lá no fundo"? 846 00:50:49,666 --> 00:50:50,958 É uma metáfora. 847 00:50:51,583 --> 00:50:52,416 De quê? 848 00:50:53,166 --> 00:50:54,583 Pode ser um trocadilho. 849 00:50:54,666 --> 00:50:58,375 Não, não é um trocadilho. É uma metáfora. 850 00:50:58,458 --> 00:51:00,708 Eu sei o que quis dizer. É o que importa. 851 00:51:01,500 --> 00:51:04,166 Pode deixar as metáforas comigo, Mel. 852 00:51:04,250 --> 00:51:06,333 A propósito, quem instalou? 853 00:51:07,541 --> 00:51:09,375 Jack. Amigo da Kathy. 854 00:51:10,708 --> 00:51:12,791 Por que será que ele faria isso? 855 00:51:13,416 --> 00:51:14,583 Porque… 856 00:51:14,666 --> 00:51:16,416 ele é legal. 857 00:51:16,500 --> 00:51:20,125 Porque algumas pessoas ouvem outras pessoas necessitadas 858 00:51:20,208 --> 00:51:22,375 e perguntam o que elas querem, 859 00:51:22,458 --> 00:51:24,958 em vez de usar situações infelizes 860 00:51:25,041 --> 00:51:27,541 para avançar seus interesses pessoais. 861 00:51:27,625 --> 00:51:29,333 Ou talvez esteja escondendo algo. 862 00:51:30,791 --> 00:51:31,791 Chefe. 863 00:51:33,583 --> 00:51:34,666 Ou talvez… 864 00:51:36,708 --> 00:51:38,333 ele esteja escondendo algo. 865 00:51:55,250 --> 00:51:56,416 Está tão bonito. 866 00:51:57,083 --> 00:51:59,375 Veja o gelo no teto. 867 00:51:59,458 --> 00:52:01,916 É, foi ideia minha. 868 00:52:04,125 --> 00:52:09,916 Então, eu queria saber se alguém já… 869 00:52:10,000 --> 00:52:14,958 Você vai ao baile com alguém? 870 00:52:16,083 --> 00:52:17,458 Ótimo. 871 00:52:17,541 --> 00:52:19,416 Espere, não. Não é ótimo. 872 00:52:21,125 --> 00:52:25,041 Será que você estaria interessada em… 873 00:52:25,125 --> 00:52:27,625 ir comigo? 874 00:52:28,791 --> 00:52:30,750 Eu adoraria. 875 00:52:31,458 --> 00:52:33,375 Legal. 876 00:52:33,458 --> 00:52:36,875 Então, quer voltar para a aula? 877 00:52:36,958 --> 00:52:38,458 Uma hora vou ter que voltar. 878 00:52:39,000 --> 00:52:40,833 É, claro. 879 00:52:59,750 --> 00:53:01,833 Legal. 880 00:53:04,541 --> 00:53:07,458 - Pra que tanto fio? - É uma teia emaranhada, Ed. 881 00:53:07,541 --> 00:53:09,208 Preciso ter uma visão geral. 882 00:53:09,916 --> 00:53:12,500 Queria ter uma foto do Jack. Só… 883 00:53:12,583 --> 00:53:14,958 Ele está envolvido nisso. Tenho certeza. 884 00:53:15,750 --> 00:53:17,916 Oi, pessoal. Que bom ver vocês dois. 885 00:53:18,500 --> 00:53:20,000 Jack, como você está? 886 00:53:20,083 --> 00:53:22,791 Você não deveria estar aqui. É secreto. 887 00:53:22,875 --> 00:53:24,458 Projeto de arte legal. 888 00:53:24,541 --> 00:53:26,791 Está tirando fotos de todos na cidade? 889 00:53:27,916 --> 00:53:29,125 Estou. 890 00:53:29,208 --> 00:53:31,208 Quer que eu tire uma foto sua? 891 00:53:31,833 --> 00:53:32,916 Eu adoraria. 892 00:53:33,875 --> 00:53:36,375 Onde devo ficar? Ah, bem aqui! 893 00:53:38,166 --> 00:53:40,250 Está perfeito. 894 00:53:42,958 --> 00:53:44,541 - Obrigado. - Obrigado. 895 00:53:45,500 --> 00:53:49,333 Eu vim aqui para falar com você enquanto Kathy fecha a lanchonete. 896 00:53:49,416 --> 00:53:50,500 Tem um minuto? 897 00:53:51,125 --> 00:53:53,500 Sim, eu tenho, com certeza. Vamos lá. 898 00:53:57,208 --> 00:53:59,208 Temos você bem onde queremos. 899 00:54:04,166 --> 00:54:07,041 - Disse alguma coisa? - Não. 900 00:54:07,125 --> 00:54:10,083 - Com quem estava falando? - Só… Natal. 901 00:54:10,875 --> 00:54:12,125 Preciso de um conselho. 902 00:54:12,208 --> 00:54:16,583 Tenho um encontro. Bem, eu quero ter um encontro com a Kathy. 903 00:54:16,666 --> 00:54:19,166 E acho que sei como quero convidá-la, 904 00:54:19,250 --> 00:54:20,291 mas é o seguinte… 905 00:54:21,083 --> 00:54:23,958 Eu nunca tive um encontro. 906 00:54:24,041 --> 00:54:26,500 Como nunca teve um encontro? 907 00:54:26,583 --> 00:54:28,750 Você é nota 10, cara. 908 00:54:28,833 --> 00:54:30,000 Nota 10? 909 00:54:30,083 --> 00:54:33,583 Em nível de atratividade. De 10, você seria nota 10. 910 00:54:33,666 --> 00:54:35,083 Nota máxima. Lá em cima. 911 00:54:35,625 --> 00:54:38,916 Obrigado, Schatz. Bom, você também não é nada mal. 912 00:54:40,250 --> 00:54:44,833 Pare, fala sério. Não estou no seu nível. 913 00:54:44,916 --> 00:54:46,166 Está brincando? 914 00:54:46,250 --> 00:54:47,666 Com esse sorriso, 915 00:54:47,750 --> 00:54:50,958 e como você tem bigode, mas é só a parte de baixo. 916 00:54:51,041 --> 00:54:52,041 É tão confiante. 917 00:54:52,125 --> 00:54:54,708 - Obrigado. - E sem falar no seu uniforme. 918 00:54:54,791 --> 00:54:56,375 É um uniforme muito bom. 919 00:54:56,458 --> 00:54:58,083 - É. - Eu ajudei a escolher. 920 00:54:58,166 --> 00:54:59,583 - O quê? Sério? - Sim. 921 00:54:59,666 --> 00:55:02,583 Sim. Essas lapelas de bolso em marrom? Fui eu. 922 00:55:02,666 --> 00:55:04,291 As lapelas de bolso marrons 923 00:55:04,375 --> 00:55:06,875 realçam a parte inferior do tórax. 924 00:55:06,958 --> 00:55:09,250 Foi exatamente o que eu disse. 925 00:55:10,166 --> 00:55:12,375 Qualquer garota teria sorte de ter você. 926 00:55:12,458 --> 00:55:14,583 Por isso preciso da sua ajuda com a Kathy. 927 00:55:14,666 --> 00:55:17,208 Não sou nenhum Don Juan, sabe? 928 00:55:17,291 --> 00:55:18,916 Mas se está se divertindo 929 00:55:19,000 --> 00:55:21,583 e está prestando atenção para ver se ela também está, 930 00:55:22,208 --> 00:55:23,333 vai dar tudo certo. 931 00:55:23,416 --> 00:55:24,291 Tá bom. 932 00:55:24,375 --> 00:55:26,708 E com relação a… 933 00:55:27,708 --> 00:55:28,541 beijos? 934 00:55:29,041 --> 00:55:30,458 Como sei se ela quer me beijar? 935 00:55:30,541 --> 00:55:33,416 Bom, já faz um tempo que não faço isso também. 936 00:55:33,500 --> 00:55:36,541 Sabe… beijar mulheres. Mas acontece o seguinte. 937 00:55:36,625 --> 00:55:39,125 Ela vai se inclinar um pouco, está bem? 938 00:55:39,875 --> 00:55:42,000 Tudo bem? Vai fazer essa expressão. 939 00:55:42,833 --> 00:55:44,583 - Essa expressão? - É essa. 940 00:55:44,666 --> 00:55:46,791 É cara de "quero beijar você", tá? 941 00:55:46,875 --> 00:55:48,083 E então… 942 00:55:48,958 --> 00:55:52,958 Você vai saber quando vê-la. Vai saber exatamente quando agir. 943 00:55:53,041 --> 00:55:55,666 Tudo bem. Só espero que eu seja bom nisso. 944 00:55:55,750 --> 00:55:58,208 Você vai ser bom, está bem? Está tudo bem. 945 00:55:58,291 --> 00:56:01,875 Certo. Ah, tinha mais uma coisa que eu queria te perguntar. 946 00:56:01,958 --> 00:56:02,833 Pode falar. 947 00:56:13,500 --> 00:56:15,458 Mas o que é isso? 948 00:56:17,333 --> 00:56:18,208 Jack? 949 00:56:19,000 --> 00:56:21,916 Tenho uma história engraçada para contar. Cadê você? 950 00:56:22,000 --> 00:56:25,833 - Oi. Como foi no trabalho? - Não vai acreditar no que aconteceu. 951 00:56:25,916 --> 00:56:27,875 A Sra. Johnson pediu o especial de hoje… 952 00:56:27,958 --> 00:56:30,625 Desculpe interromper, mas preciso perguntar uma coisa, 953 00:56:30,708 --> 00:56:32,708 e achei que sabia como ia perguntar, 954 00:56:32,791 --> 00:56:34,708 mas estou nervoso, então lá vai. 955 00:56:34,791 --> 00:56:39,541 Kathy, você quer ir comigo ao Baile de Natal da escola? 956 00:56:41,333 --> 00:56:43,000 Espere, o quê? 957 00:56:43,083 --> 00:56:44,916 Você vai ao baile? 958 00:56:45,000 --> 00:56:46,583 Sim. Vou supervisionar. 959 00:56:46,666 --> 00:56:48,541 É meu trabalho. 960 00:56:48,625 --> 00:56:50,333 Que fofo. Eu… 961 00:56:51,166 --> 00:56:52,416 Jack, eu… 962 00:56:53,916 --> 00:56:56,541 Claro. Você já vai com outra pessoa, né? 963 00:56:57,416 --> 00:57:01,458 Não me convidam a um baile da escola há muito tempo e eu… 964 00:57:02,125 --> 00:57:03,000 Bem, eu… 965 00:57:03,083 --> 00:57:03,958 Kathy. 966 00:57:05,833 --> 00:57:09,250 Tenho tentado ser discreto, como você pediu, 967 00:57:09,333 --> 00:57:11,458 esse tempo todo, mas… 968 00:57:12,625 --> 00:57:15,916 pelo menos uma vez, eu quero aparecer. 969 00:57:17,083 --> 00:57:18,000 Com você. 970 00:57:19,125 --> 00:57:20,791 Mesmo que seja só uma noite. 971 00:57:22,333 --> 00:57:23,208 Por favor? 972 00:57:27,000 --> 00:57:27,833 Sim. 973 00:57:29,458 --> 00:57:30,291 Sim? 974 00:57:30,375 --> 00:57:31,708 - Sim. - Sim! 975 00:57:31,791 --> 00:57:33,166 - Eu vou. - Vai? 976 00:57:33,250 --> 00:57:37,625 Sim. Ir a um baile de Natal do Ensino Médio parece loucura, 977 00:57:38,500 --> 00:57:39,333 mas é um encontro. 978 00:57:39,416 --> 00:57:41,625 - Um encontro. É um encontro. - Sim. 979 00:57:42,125 --> 00:57:44,208 - Ótimo. - Mas o que vamos vestir? 980 00:57:44,291 --> 00:57:46,666 Devo ter um vestido, mas e você? 981 00:57:47,500 --> 00:57:50,750 O que acha de fazer umas compras? 982 00:59:18,250 --> 00:59:20,833 Amarrar uma gravata-borboleta pode parecer complicado. 983 00:59:20,916 --> 00:59:24,250 Mas, com um pouco de prática, você será capaz de fazê-lo. 984 00:59:24,333 --> 00:59:27,166 Eis um método passo a passo. Primeiro passo… 985 00:59:28,875 --> 00:59:29,958 Está pronto? 986 00:59:33,291 --> 00:59:34,125 Uau. 987 00:59:37,458 --> 00:59:39,416 Obrigada. É só um vestido. 988 00:59:41,583 --> 00:59:43,791 Lá fora está mais quente do que aqui. 989 00:59:45,000 --> 00:59:47,166 - Você quer que eu… - Sim, obrigado. 990 00:59:47,708 --> 00:59:48,625 Claro. 991 00:59:56,833 --> 00:59:57,791 Isso. 992 00:59:58,916 --> 00:59:59,750 Pronto? 993 01:00:00,500 --> 01:00:03,875 Não. Lembra que perguntou se eu tinha comprado mais alguma coisa? 994 01:00:03,958 --> 01:00:05,166 Sim. 995 01:00:05,250 --> 01:00:07,791 Tem mais uma coisa que comprei na internet. 996 01:00:14,750 --> 01:00:15,625 Jack. 997 01:00:17,333 --> 01:00:20,750 Achei que seria legal para comemorar nosso tempo juntos. 998 01:00:22,916 --> 01:00:26,083 É um floco de neve, porque eu sou um boneco de neve. 999 01:00:26,166 --> 01:00:27,791 Eu tinha entendido. 1000 01:00:28,958 --> 01:00:29,791 Eu… 1001 01:00:30,541 --> 01:00:31,416 É… 1002 01:00:34,083 --> 01:00:37,166 Foi bem caro, então se quiser que eu devolva, eu… 1003 01:00:37,250 --> 01:00:38,541 Pare, vou ficar com ele. 1004 01:00:38,625 --> 01:00:39,541 Sério? 1005 01:00:40,833 --> 01:00:41,958 Isto é… 1006 01:00:43,000 --> 01:00:44,750 muito bonito, obrigada. 1007 01:00:45,250 --> 01:00:47,041 - Pode me ajudar? - Sim. 1008 01:00:58,208 --> 01:00:59,583 Posso só… 1009 01:01:00,375 --> 01:01:01,333 Aqui. 1010 01:01:06,958 --> 01:01:08,208 Obrigada. 1011 01:01:09,291 --> 01:01:10,208 De nada. 1012 01:01:11,708 --> 01:01:12,958 Vamos? 1013 01:01:13,041 --> 01:01:14,041 Vamos. 1014 01:01:36,125 --> 01:01:38,375 Olhe só isso. É incrível. 1015 01:01:38,458 --> 01:01:39,500 É lindo. 1016 01:01:40,291 --> 01:01:41,708 Isso te lembra alguém? 1017 01:01:46,750 --> 01:01:47,916 Oi, Jack. 1018 01:01:48,000 --> 01:01:49,250 Brendan, oi. 1019 01:01:49,333 --> 01:01:50,333 Oi, Clare. 1020 01:01:54,916 --> 01:01:55,916 Pronto para hoje? 1021 01:01:57,500 --> 01:01:59,125 Sim, estou pronto. 1022 01:01:59,208 --> 01:02:00,166 Pronto para quê? 1023 01:02:00,250 --> 01:02:02,125 O quê? Ah, nada. 1024 01:02:02,208 --> 01:02:05,000 É uma coisa normal de baile. 1025 01:02:05,083 --> 01:02:06,750 Você quer ponche? 1026 01:02:06,833 --> 01:02:08,333 - Claro. - Ótimo. 1027 01:02:09,416 --> 01:02:12,458 Está vendo isso? Eu não teria conseguido sem ele. 1028 01:02:12,541 --> 01:02:15,166 É uma dádiva. E as crianças o adoram. 1029 01:02:16,208 --> 01:02:17,375 Dá para ver. 1030 01:02:25,250 --> 01:02:26,708 Tem ponche na sua cara. 1031 01:02:27,500 --> 01:02:28,375 Obrigado. 1032 01:02:29,208 --> 01:02:30,208 Você está bem? 1033 01:02:30,291 --> 01:02:31,458 Estou, eu só… 1034 01:02:32,083 --> 01:02:35,375 Estou um pouco nervoso porque eu trouxe alguém ao baile. 1035 01:02:35,458 --> 01:02:37,125 Legal. Quem é? 1036 01:02:37,208 --> 01:02:39,458 Ela está bem ali, a adulta. 1037 01:02:41,041 --> 01:02:41,916 Legal. 1038 01:02:42,000 --> 01:02:43,416 Você trouxe alguém? 1039 01:02:43,500 --> 01:02:45,875 Sim, ela está ali. 1040 01:02:48,291 --> 01:02:50,000 Vai convidá-la para dançar? 1041 01:02:50,083 --> 01:02:53,416 Eu gostaria, mas não sei dançar com outra pessoa. 1042 01:02:54,166 --> 01:02:58,250 Meu elegante amigo bigodudo acabou de me ensinar, 1043 01:02:58,333 --> 01:03:01,625 então por que não as chamamos e eu te mostro? 1044 01:03:01,708 --> 01:03:03,125 - Pode ser. - Tudo bem. 1045 01:03:07,166 --> 01:03:08,583 Concordo plenamente. 1046 01:03:08,666 --> 01:03:09,500 Kathy, 1047 01:03:10,125 --> 01:03:11,291 gostaria de dançar? 1048 01:03:11,958 --> 01:03:12,958 Eu adoraria. 1049 01:03:18,875 --> 01:03:20,458 Isso. Vamos. 1050 01:03:25,708 --> 01:03:28,708 Devemos conversar enquanto dançamos? 1051 01:03:28,791 --> 01:03:31,625 Não precisa. Podemos só curtir o momento. 1052 01:03:33,583 --> 01:03:35,500 Pode ficar mais perto se quiser. 1053 01:03:37,833 --> 01:03:40,833 Não quero derreter. Você está emitindo muito calor. 1054 01:03:40,916 --> 01:03:42,250 - Estou? - Sim. 1055 01:03:42,333 --> 01:03:44,916 Não quero colocar você em perigo. 1056 01:03:46,375 --> 01:03:47,750 Acho que vale o risco. 1057 01:04:12,541 --> 01:04:13,583 Obrigada pela dança. 1058 01:04:13,666 --> 01:04:15,416 Não, ainda não acabou. 1059 01:04:24,375 --> 01:04:27,791 Certo, estão prontos? Tudo pronto? Tá, vamos em frente! 1060 01:04:57,250 --> 01:04:58,125 Ah, não. 1061 01:05:03,708 --> 01:05:05,375 Vamos lá fora tomar um ar. 1062 01:05:05,458 --> 01:05:06,791 Vamos tomar um ar. 1063 01:05:07,458 --> 01:05:09,458 - Tchau! - Vamos. 1064 01:05:10,375 --> 01:05:11,750 Tchau, pessoal. Vamos. 1065 01:05:12,750 --> 01:05:14,583 Tem uma porta ali, está bem? 1066 01:05:20,875 --> 01:05:22,541 Não foi divertido? 1067 01:05:24,375 --> 01:05:26,416 Precisa tomar cuidado. Estava encharcado. 1068 01:05:26,500 --> 01:05:28,916 Eu sei, eu só nunca me diverti tanto. 1069 01:05:29,000 --> 01:05:33,208 Quero dizer, dançar é… ótimo. 1070 01:05:33,291 --> 01:05:36,750 Com a música, as luzes e… 1071 01:05:37,666 --> 01:05:38,541 E você. 1072 01:05:39,208 --> 01:05:40,625 Você está tão linda. 1073 01:05:40,708 --> 01:05:42,750 Não, pareço estar com frio. 1074 01:05:43,375 --> 01:05:44,333 Venha aqui. 1075 01:05:47,500 --> 01:05:48,500 Melhorou? 1076 01:05:49,916 --> 01:05:53,875 Melhoraria se você tivesse uma temperatura corporal normal. 1077 01:05:57,083 --> 01:05:58,166 Quer que eu pare? 1078 01:06:01,541 --> 01:06:03,291 Eu não disse isso. 1079 01:06:18,958 --> 01:06:19,875 O quê? 1080 01:06:24,625 --> 01:06:26,208 É melhor você entrar. 1081 01:06:37,750 --> 01:06:40,250 Foi algo que eu disse? 1082 01:06:42,041 --> 01:06:42,875 Jack. 1083 01:06:46,583 --> 01:06:47,500 Não. 1084 01:06:50,458 --> 01:06:51,500 Não, eu… 1085 01:06:57,958 --> 01:07:00,333 Foi a melhor noite da minha vida. 1086 01:07:01,958 --> 01:07:06,041 Mas a verdade é que não sei quanto tempo me resta. 1087 01:07:09,375 --> 01:07:12,166 E mesmo querendo aproveitar cada minuto 1088 01:07:13,625 --> 01:07:14,583 com você, 1089 01:07:15,541 --> 01:07:16,375 eu só… 1090 01:07:17,791 --> 01:07:20,791 não posso deixar de sentir que estou sendo egoísta. 1091 01:07:24,041 --> 01:07:24,875 Como assim? 1092 01:07:26,708 --> 01:07:28,833 Porque você conhece a dor de ficar para trás. 1093 01:07:31,125 --> 01:07:32,875 E quanto mais eu amo você… 1094 01:07:34,333 --> 01:07:36,541 mais eu sei que nunca poderia magoá-la assim. 1095 01:07:42,250 --> 01:07:44,875 Desculpe, eu disse "amo". 1096 01:07:44,958 --> 01:07:46,500 Foi sem querer. Eu… 1097 01:07:54,875 --> 01:07:55,750 Tudo bem. 1098 01:07:57,291 --> 01:08:01,708 Sabe, para alguém que não tem experiência em relacionamentos, 1099 01:08:01,791 --> 01:08:03,666 você é muito romântico. 1100 01:08:04,583 --> 01:08:06,125 Você não gosta de abraços. 1101 01:08:07,541 --> 01:08:08,833 É uma exceção. 1102 01:08:13,916 --> 01:08:15,333 Quem é você? 1103 01:08:16,833 --> 01:08:18,333 Um jovem brincalhão? 1104 01:08:19,333 --> 01:08:20,666 Ou é um depravado, 1105 01:08:21,791 --> 01:08:25,333 estimulado pelo frio congelante em sua carne nua, 1106 01:08:25,416 --> 01:08:28,000 desejando ver os rostos dos idosos, 1107 01:08:28,083 --> 01:08:30,708 horrorizados por suas partes baixas expostas? 1108 01:08:31,750 --> 01:08:32,916 Desculpe. Feliz Natal. 1109 01:08:33,000 --> 01:08:36,500 Você gosta disso, não é? Seu monstro. 1110 01:08:40,958 --> 01:08:42,625 Isso tem uma câmera? 1111 01:08:43,375 --> 01:08:46,750 Este caixa eletrônico tem uma câmera? 1112 01:08:50,750 --> 01:08:52,916 Peguei você agora, seu filho da… 1113 01:09:08,291 --> 01:09:10,041 Tudo pronto para o eggnog. 1114 01:09:10,125 --> 01:09:12,041 Posso levá-lo eu mesmo? 1115 01:09:12,125 --> 01:09:13,458 Está muito calor lá. 1116 01:09:13,541 --> 01:09:15,916 Eu sei, mas quero dar oi pra todo mundo. 1117 01:09:17,000 --> 01:09:19,458 Tá, tudo bem. Mas tem que ser rápido. 1118 01:09:28,791 --> 01:09:31,375 Pessoal, eu gostaria de dizer algo. 1119 01:09:32,541 --> 01:09:33,375 Obrigada. 1120 01:09:34,458 --> 01:09:37,333 Quero agradecer a presença de todos, 1121 01:09:37,416 --> 01:09:40,291 porque essa se tornou a minha tradição favorita. 1122 01:09:40,375 --> 01:09:43,250 Ver todos vocês na véspera do Natal. 1123 01:09:43,333 --> 01:09:47,416 Nós temos família e amigos, colegas de trabalho… 1124 01:09:47,500 --> 01:09:48,416 Criminosos. 1125 01:09:56,208 --> 01:10:01,500 Todos nós temos nos perguntado quem cometeu os crimes. 1126 01:10:02,000 --> 01:10:04,625 Ele estava de óculos escuros no banheiro? 1127 01:10:04,708 --> 01:10:07,791 - Há quanto tempo estava lá? - Ele queria uma entrada dramática. 1128 01:10:08,375 --> 01:10:09,541 Chega! 1129 01:10:11,500 --> 01:10:12,500 Pessoal, 1130 01:10:13,666 --> 01:10:17,000 estou lá fora, todos os dias, trabalhando por vocês. 1131 01:10:17,875 --> 01:10:20,208 Mantendo-os a salvo. E o que eu ganho? 1132 01:10:20,291 --> 01:10:21,791 Nenhum "obrigado". 1133 01:10:22,500 --> 01:10:25,583 Sempre dão umas risadinhas. 1134 01:10:28,875 --> 01:10:30,708 Um comentário de superioridade. 1135 01:10:32,041 --> 01:10:36,375 Desde que me tornei delegado, não houve nenhum assassinato aqui. 1136 01:10:36,458 --> 01:10:39,875 Não há nenhum assassinato em Hope Springs há cem anos. 1137 01:10:39,958 --> 01:10:41,291 De nada! 1138 01:10:42,125 --> 01:10:43,333 Nosso amigo aqui, 1139 01:10:43,416 --> 01:10:44,875 o novato na cidade, 1140 01:10:45,541 --> 01:10:48,250 saiu nu na rua há duas semanas. 1141 01:10:49,541 --> 01:10:51,083 - Ele foi cuidadoso. - Nu? 1142 01:10:51,166 --> 01:10:53,750 Desviou de todas as câmeras de segurança. 1143 01:10:54,583 --> 01:10:59,750 Mas esqueceu o caixa eletrônico. 1144 01:11:00,833 --> 01:11:03,625 Tenho imagens suas pelado nas ruas, amigo. 1145 01:11:06,208 --> 01:11:07,750 Você está preso. 1146 01:11:07,833 --> 01:11:10,125 - O quê? Não! Fala sério. - Não, Nate! 1147 01:11:10,208 --> 01:11:12,666 Isso não precisa ser feito aqui, agora. 1148 01:11:12,750 --> 01:11:13,916 É véspera de Natal. 1149 01:11:14,000 --> 01:11:16,583 O crime não tira férias, Kathy. 1150 01:11:16,666 --> 01:11:17,583 Nem eu. 1151 01:11:17,666 --> 01:11:18,791 Não, qual é? 1152 01:11:18,875 --> 01:11:20,250 Isso é ridículo. 1153 01:11:20,333 --> 01:11:21,833 - Vamos. - Vamos, Nate. 1154 01:11:21,916 --> 01:11:23,375 Ei. 1155 01:11:24,541 --> 01:11:25,375 Está tudo bem. 1156 01:11:28,958 --> 01:11:31,791 Pedir desculpas não é suficiente. 1157 01:11:33,541 --> 01:11:34,875 Eu infringi a lei e… 1158 01:11:36,000 --> 01:11:37,791 vou aceitar as consequências. 1159 01:11:37,875 --> 01:11:40,000 Não faça isso. Não precisa fazer isso. 1160 01:11:40,833 --> 01:11:42,083 Vou ficar bem, Kathy. 1161 01:11:45,666 --> 01:11:48,083 Ele é diferente de nós, Nate. 1162 01:11:52,000 --> 01:11:53,833 Como assim, "diferente"? 1163 01:11:53,916 --> 01:11:56,500 Ele é um boneco de neve que magicamente ganhou vida. 1164 01:11:59,291 --> 01:12:02,958 Lembram do boneco de neve musculoso do festival de esculturas? 1165 01:12:03,541 --> 01:12:05,458 Achei que ele era familiar. 1166 01:12:06,208 --> 01:12:08,833 Por isso ele fica tão confortável sem camisa. 1167 01:12:08,916 --> 01:12:11,458 Então, todos vocês… 1168 01:12:11,541 --> 01:12:12,541 Vocês só… 1169 01:12:13,291 --> 01:12:15,541 acreditam que ele é um boneco de neve? 1170 01:12:17,208 --> 01:12:18,416 É Natal. 1171 01:12:24,500 --> 01:12:28,333 Um homem tão meigo tem que ser mágico, não acha? 1172 01:12:33,375 --> 01:12:34,375 Sim. 1173 01:12:37,458 --> 01:12:39,458 Sim. Acho que sim. 1174 01:12:43,500 --> 01:12:44,916 NÃO DIMINUA 1175 01:12:45,000 --> 01:12:47,958 Está calor aqui. Podemos abrir uma janela? 1176 01:12:49,958 --> 01:12:50,833 Por favor? 1177 01:13:02,291 --> 01:13:03,750 Não tem digitais. 1178 01:13:04,958 --> 01:13:06,500 Só pode significar uma coisa. 1179 01:13:07,291 --> 01:13:08,500 Você as queimou! 1180 01:13:09,416 --> 01:13:11,000 Não, eu nasci assim. 1181 01:13:12,041 --> 01:13:14,541 Você foi bem treinado, admito. 1182 01:13:14,625 --> 01:13:17,583 Você quase escapou também. 1183 01:13:21,541 --> 01:13:24,291 Mas não vai escapar de mim, amigo. 1184 01:13:24,375 --> 01:13:26,958 Se pudéssemos só diminuir a temperatura… 1185 01:13:27,041 --> 01:13:28,958 Você bem que queria, né? 1186 01:13:29,041 --> 01:13:31,791 Para manter a calma sob pressão 1187 01:13:31,875 --> 01:13:33,208 e não revelar quem é. 1188 01:13:33,291 --> 01:13:35,375 Mas aqui, na minha casa, 1189 01:13:35,458 --> 01:13:37,291 gostamos do calor. 1190 01:13:37,375 --> 01:13:39,625 Nathan Aloysius Hunter, o que está fazendo? 1191 01:13:39,708 --> 01:13:42,625 Você vai interromper meu melhor interrogatório? 1192 01:13:42,708 --> 01:13:44,083 Diga quanto é a fiança 1193 01:13:44,166 --> 01:13:46,583 para continuarmos com o que está tentando provar. 1194 01:13:46,666 --> 01:13:48,250 Dois mil dólares. 1195 01:13:48,333 --> 01:13:50,458 Dois mil? Está brincando? 1196 01:13:50,541 --> 01:13:51,708 Ele é um agente à espera. 1197 01:13:51,791 --> 01:13:53,916 - O quê? - Ele não tem digitais. 1198 01:13:54,000 --> 01:13:55,416 Sem nome. Sem carteira. 1199 01:13:55,500 --> 01:13:57,125 - Qual é? - Sem cartões de crédito. 1200 01:13:57,750 --> 01:13:59,166 Vou até o restaurante 1201 01:13:59,250 --> 01:14:01,375 para ver se tenho dois mil no cofre. 1202 01:14:01,458 --> 01:14:04,250 Vou para casa. Pode pagar a fiança no dia 26. 1203 01:14:05,458 --> 01:14:06,791 É daqui a dois dias. 1204 01:14:06,875 --> 01:14:08,875 Ele é muito sensível ao calor. 1205 01:14:08,958 --> 01:14:11,041 Ele não vai aguentar até o dia 26. 1206 01:14:11,125 --> 01:14:13,250 Você sabia que ele era o criminoso. 1207 01:14:13,333 --> 01:14:15,666 Tem sorte de não ser presa por obstrução da justiça. 1208 01:14:15,750 --> 01:14:17,791 Você tem sorte de não levar um soco na cara. 1209 01:14:17,875 --> 01:14:19,541 Fique brava o quanto quiser. 1210 01:14:19,625 --> 01:14:22,458 Deixou um espião entrar em Hope Springs. 1211 01:14:22,541 --> 01:14:24,125 Vou trazer o FBI para cá. 1212 01:14:24,208 --> 01:14:25,458 Olhe para mim. Oi. 1213 01:14:26,208 --> 01:14:28,625 Podem até fazer um podcast com isso. 1214 01:14:28,708 --> 01:14:31,125 Pode trazer água, por favor? 1215 01:14:31,208 --> 01:14:33,625 - A pia é ali. - Água gelada. Ele está suando. 1216 01:14:33,708 --> 01:14:36,083 Agentes são treinados para regular funções corporais. 1217 01:14:36,166 --> 01:14:37,291 Ele não é espião! 1218 01:14:39,291 --> 01:14:40,208 Ele está morrendo. 1219 01:14:43,541 --> 01:14:46,500 Ouça. Preciso que aguente firme, está bem? 1220 01:14:47,083 --> 01:14:50,208 Eu vou sair, mas já volto. Eu prometo. 1221 01:14:50,291 --> 01:14:53,208 Kathy, acho que não pensei direito. 1222 01:14:53,916 --> 01:14:57,166 Mas caso eu não aguente… 1223 01:14:57,250 --> 01:15:00,375 Não, escute. Nada disso, está bem? 1224 01:15:02,583 --> 01:15:03,791 Eu já volto. 1225 01:15:13,958 --> 01:15:14,916 Com licença. 1226 01:15:28,041 --> 01:15:29,166 Vamos. 1227 01:15:32,375 --> 01:15:33,541 O que está havendo? 1228 01:15:34,500 --> 01:15:36,750 Nate fixou a fiança em dois mil, e eu… 1229 01:15:37,625 --> 01:15:38,666 não tenho o bastante. 1230 01:15:39,291 --> 01:15:40,125 Oi. 1231 01:15:40,708 --> 01:15:41,666 Acabei de saber. 1232 01:15:41,750 --> 01:15:44,333 - Pensei em ver como estão. - Ele está mal. 1233 01:15:44,416 --> 01:15:46,583 Não vai aguentar até dia 26. Por favor! 1234 01:15:46,666 --> 01:15:48,541 Ele tem um problema de saúde? 1235 01:15:48,625 --> 01:15:50,083 Ele é feito de neve. 1236 01:15:50,166 --> 01:15:51,541 Isso é uma metáfora? 1237 01:15:51,625 --> 01:15:52,833 Eu o vi, está bem? 1238 01:15:53,750 --> 01:15:56,500 E eu só preciso que me ajude a tirá-lo de lá. 1239 01:15:57,083 --> 01:15:59,416 Tá, venha comigo. Vamos falar com Nate. 1240 01:16:03,250 --> 01:16:04,833 Por que a fiança, Nate? 1241 01:16:04,916 --> 01:16:07,375 Vai fazer isso na véspera de Natal? 1242 01:16:07,458 --> 01:16:09,791 Ele não tem passado nem impressões digitais. 1243 01:16:09,875 --> 01:16:11,041 Ele é perigoso. 1244 01:16:11,125 --> 01:16:12,916 Você viu. Ele está derretendo. 1245 01:16:13,000 --> 01:16:15,125 Criminosos suam quando são pegos. 1246 01:16:15,208 --> 01:16:16,666 Chama-se culpa. 1247 01:16:17,791 --> 01:16:18,625 Vamos, Nate. 1248 01:16:18,708 --> 01:16:20,583 É tudo que tenho. Por favor. 1249 01:16:21,375 --> 01:16:22,333 Qual é, Nate! 1250 01:16:25,583 --> 01:16:26,458 Por favor! 1251 01:16:41,375 --> 01:16:43,458 O que é isso? Uma gangue? 1252 01:16:44,125 --> 01:16:46,416 É a cidade inteira, Nate, 1253 01:16:46,500 --> 01:16:48,916 esperando que decida fazer a coisa certa. 1254 01:16:49,000 --> 01:16:51,208 Eu o libertaria hoje à noite. 1255 01:16:51,958 --> 01:16:53,250 Mas não posso. 1256 01:16:53,333 --> 01:16:56,166 Não posso soltar um suspeito sem fiança. 1257 01:16:56,250 --> 01:16:57,333 Qual é? 1258 01:17:00,208 --> 01:17:02,958 Certo. Não acredito que estou fazendo isso. 1259 01:17:03,041 --> 01:17:04,583 Tenho 80 pratas. 1260 01:17:04,666 --> 01:17:05,708 Sério, Ed? 1261 01:17:09,791 --> 01:17:11,208 - Passe adiante. - Isso. 1262 01:17:11,291 --> 01:17:13,083 - Obrigada. - Sim. 1263 01:17:13,166 --> 01:17:14,833 - Muito obrigada. - Continue. 1264 01:17:15,791 --> 01:17:16,708 Valeu, pessoal. 1265 01:17:17,541 --> 01:17:19,041 - Obrigada. - Certo. 1266 01:17:20,375 --> 01:17:21,625 Muito obrigada. 1267 01:17:23,250 --> 01:17:24,541 Aqui. Pegue. 1268 01:17:25,458 --> 01:17:26,666 Esta é a sua cidade, 1269 01:17:26,750 --> 01:17:28,250 estes são seus eleitores, 1270 01:17:28,333 --> 01:17:31,000 pedindo que aceite isto. 1271 01:17:31,083 --> 01:17:33,625 Libere-o sob fiança, Nate. Por favor. 1272 01:17:38,291 --> 01:17:40,875 Será que podemos soltá-lo enquanto conta? 1273 01:17:40,958 --> 01:17:42,666 Me fez perder a conta. 1274 01:17:42,750 --> 01:17:43,916 Ótimo. 1275 01:17:44,000 --> 01:17:47,083 Está faltando 10 dólares. 1276 01:17:54,083 --> 01:17:55,625 Matthew, o que está fazendo? 1277 01:17:55,708 --> 01:17:56,750 Ajudando, pai. 1278 01:17:57,250 --> 01:18:00,666 Este homem fez uma coisa ruim. Por que está ajudando? 1279 01:18:00,750 --> 01:18:02,083 Porque é meu amigo. 1280 01:18:04,875 --> 01:18:08,916 Como é que tanta gente decidiu desperdiçar o Natal 1281 01:18:09,000 --> 01:18:11,958 por um cara que apareceu há menos de duas semanas? 1282 01:18:12,041 --> 01:18:13,750 Porque, desde que ele chegou, 1283 01:18:13,833 --> 01:18:16,083 ele tem tentado melhorar nossas vidas. 1284 01:18:17,708 --> 01:18:20,208 Um homem é definido por suas ações. 1285 01:18:21,291 --> 01:18:24,250 Eis a oportunidade de você ser definido pelas suas. 1286 01:18:31,166 --> 01:18:32,666 Devolva o dinheiro deles. 1287 01:18:37,083 --> 01:18:37,916 Vou soltá-lo. 1288 01:18:41,541 --> 01:18:42,375 Muito bem, Nate. 1289 01:18:45,208 --> 01:18:47,875 Garoto, dei 200 dólares ao seu pai. 1290 01:18:47,958 --> 01:18:49,833 Cale a boca, Morty. Você deu um dólar. 1291 01:18:49,916 --> 01:18:52,833 Jack? 1292 01:18:53,541 --> 01:18:54,375 Jack. 1293 01:18:55,166 --> 01:18:56,833 Não. Jack. 1294 01:18:56,916 --> 01:18:58,583 Temos que levá-lo pra neve. 1295 01:18:58,666 --> 01:19:00,125 - Aguente, Jack. - Cuidado. 1296 01:19:00,208 --> 01:19:02,541 - Continue andando. - Deixe-nos sair. 1297 01:19:05,500 --> 01:19:06,625 Aqui. Traga-o aqui. 1298 01:19:09,291 --> 01:19:10,375 Aqui. 1299 01:19:14,583 --> 01:19:15,458 Ah, Jack. 1300 01:19:26,750 --> 01:19:28,750 Você é médica. Faça alguma coisa. 1301 01:19:28,833 --> 01:19:29,916 Fazer o quê? 1302 01:19:30,000 --> 01:19:31,958 Não dá pra desfibrilar um boneco de neve. 1303 01:19:34,125 --> 01:19:35,500 Sinto muito. 1304 01:19:35,583 --> 01:19:37,166 Eu não acreditei. Sinto muito. 1305 01:19:43,375 --> 01:19:44,208 Jack. 1306 01:19:46,500 --> 01:19:47,333 Olhe… 1307 01:19:48,000 --> 01:19:49,916 Sei que não pediu para viver. 1308 01:19:51,333 --> 01:19:53,666 Mas eu não pedi para me fazer me importar também. 1309 01:19:55,250 --> 01:19:57,458 É loucura, faz duas semanas, 1310 01:19:57,541 --> 01:19:59,500 e eu sou uma pessoa racional. 1311 01:20:00,416 --> 01:20:01,458 Mas eu… 1312 01:20:02,750 --> 01:20:04,625 estou me apaixonando por você. 1313 01:20:08,166 --> 01:20:10,875 Não importa quanto tempo dure, o quão fugaz seja. 1314 01:20:10,958 --> 01:20:13,458 Só quero aproveitar ao máximo enquanto está aqui. 1315 01:20:24,375 --> 01:20:26,333 Kathy, ele se foi. 1316 01:20:27,583 --> 01:20:28,500 Venha. 1317 01:20:31,708 --> 01:20:32,750 Vamos. 1318 01:21:05,791 --> 01:21:06,958 Vamos, querida. 1319 01:21:07,458 --> 01:21:09,791 Deixe o delegado Hunter cuidar disso. 1320 01:21:30,083 --> 01:21:31,083 Kathy? 1321 01:21:41,833 --> 01:21:42,791 Jack. 1322 01:21:46,458 --> 01:21:47,541 Jack. 1323 01:21:54,583 --> 01:21:56,416 Pensei que estava morto. 1324 01:21:58,625 --> 01:22:01,000 Não, não estou. 1325 01:22:01,083 --> 01:22:02,583 Mas me sinto meio… 1326 01:22:03,291 --> 01:22:04,125 estranho. 1327 01:22:05,041 --> 01:22:06,250 Você tremeu? 1328 01:22:06,791 --> 01:22:08,208 Não sei o que está havendo. 1329 01:22:08,291 --> 01:22:12,333 Minha pele parece dormente, mas também dói um pouco. 1330 01:22:12,416 --> 01:22:14,333 - Como se estivesse… - Você está… 1331 01:22:16,208 --> 01:22:17,125 Está com frio. 1332 01:22:22,458 --> 01:22:23,583 Você está com frio. 1333 01:22:25,083 --> 01:22:26,000 É magia. 1334 01:22:26,083 --> 01:22:27,333 Ele está com frio. 1335 01:22:27,416 --> 01:22:28,708 Ele está com frio. 1336 01:22:28,791 --> 01:22:30,208 - Está com frio. - Eu também. 1337 01:22:30,291 --> 01:22:31,416 Cale a boca, Mortimer. 1338 01:22:32,916 --> 01:22:35,041 Estou com frio. Acredita nisso? 1339 01:22:36,583 --> 01:22:37,708 Isso significa… 1340 01:22:38,625 --> 01:22:39,750 Não sei. 1341 01:22:39,833 --> 01:22:43,041 Acho que significa que sou real. 1342 01:23:28,583 --> 01:23:29,750 CONSERTOS DOMÉSTICOS 1343 01:23:29,833 --> 01:23:33,166 SEI QUEM SEU SEGUNDO AMOR DEVE SER. VOCÊ! COM AMOR, JACK. 1344 01:23:34,375 --> 01:23:35,291 Obrigada. 1345 01:23:36,583 --> 01:23:38,041 Sei por onde começar. 1346 01:23:41,750 --> 01:23:43,625 Certo, tente agora. 1347 01:23:48,458 --> 01:23:49,541 Funcionou. 1348 01:23:50,916 --> 01:23:51,875 Eu consegui. 1349 01:23:53,416 --> 01:23:54,291 Conseguimos! 1350 01:23:58,375 --> 01:23:59,375 Muito bem! 1351 01:24:03,250 --> 01:24:04,208 O quê? 1352 01:24:08,541 --> 01:24:09,500 Sua vez. 1353 01:24:13,166 --> 01:24:14,250 Havaí? 1354 01:24:14,333 --> 01:24:16,291 Para nós dois? Juntos? 1355 01:24:16,375 --> 01:24:17,625 Feliz Natal, Jack. 1356 01:24:18,875 --> 01:24:20,125 Feliz Natal, Kathy. 1357 01:24:30,291 --> 01:24:31,208 Está pronto? 1358 01:24:31,833 --> 01:24:32,750 Pronto. 1359 01:24:55,625 --> 01:24:59,333 FIM 1360 01:25:00,541 --> 01:25:04,208 - Vamos contar uma história. - Uma história sobre nossa cidade. 1361 01:25:04,291 --> 01:25:06,125 Hope Springs. Gostei da ideia. 1362 01:25:06,208 --> 01:25:07,041 Vamos lá. 1363 01:25:07,125 --> 01:25:12,041 O crime não compensa Não aqui, não hoje 1364 01:25:12,666 --> 01:25:17,041 Aqui em Hope Springs 1365 01:25:18,791 --> 01:25:24,000 Não tente infringir a lei Será sua falha trágica 1366 01:25:24,083 --> 01:25:26,250 Aqui em Hope Springs 1367 01:25:26,333 --> 01:25:27,458 Claquete final. 1368 01:25:27,541 --> 01:25:30,833 Vai fazer isso no Ano Novo? Não é Ano Novo. É Natal. 1369 01:25:30,916 --> 01:25:33,500 E se fosse no Ano Novo? Seria um filme bem diferente. 1370 01:25:33,583 --> 01:25:35,666 Vai fazer isso na véspera de Natal? 1371 01:25:37,791 --> 01:25:39,125 Acha que não planejei isso? 1372 01:25:39,208 --> 01:25:41,041 Ou ele conheceria o rigor 1373 01:25:41,125 --> 01:25:43,916 com o qual aplico a lei em Hope Streams. Droga. 1374 01:25:44,000 --> 01:25:45,083 Foi por pouco. 1375 01:25:45,166 --> 01:25:47,666 O que aconteceu? Hope Springs. 1376 01:25:47,750 --> 01:25:48,666 Desculpe. 1377 01:25:48,750 --> 01:25:50,875 Errei as falas. Bastante. 1378 01:25:50,958 --> 01:25:52,666 A partir daquela fala, Jer? 1379 01:25:52,750 --> 01:25:54,041 Qual é a fala? Lori? 1380 01:25:54,125 --> 01:25:55,416 Obrigada, Lori. 1381 01:25:58,708 --> 01:26:00,000 E ele ganhou vida? 1382 01:26:00,083 --> 01:26:00,958 Sim, e agora… 1383 01:26:02,666 --> 01:26:03,541 Pode confiar. 1384 01:26:06,541 --> 01:26:08,208 Era um mosquito. Desculpe. 1385 01:26:09,875 --> 01:26:15,166 Se quiser roupas velhas Vá ver Mel e Theo 1386 01:26:15,250 --> 01:26:19,291 Aqui em Hope Springs, sim 1387 01:26:21,375 --> 01:26:26,166 E Ethel e Mortimer Têm um cachorro cheio de pelos 1388 01:26:26,250 --> 01:26:28,750 Aqui em Hope Springs 1389 01:26:28,833 --> 01:26:30,375 Sim. Com certeza. 1390 01:26:37,666 --> 01:26:39,458 Não sei o que há com você… 1391 01:26:41,416 --> 01:26:42,291 Tá bom. 1392 01:26:42,375 --> 01:26:45,916 Prazer em conhecê-lo, Jack. Nem sei o seu… 1393 01:26:49,208 --> 01:26:50,083 Chefe? 1394 01:27:05,833 --> 01:27:07,625 Não consigo. Desculpe. 1395 01:27:07,708 --> 01:27:09,500 Isso foi uma risadinha. 1396 01:27:11,250 --> 01:27:15,208 Vamos continuar cantando esta música Até todos cantarem juntos 1397 01:27:15,291 --> 01:27:16,166 Todo mundo! 1398 01:27:16,250 --> 01:27:17,958 Aqui em Hope Springs 1399 01:27:18,041 --> 01:27:20,708 - Aqui em Hope Springs - Aqui em Hope Springs 1400 01:27:20,791 --> 01:27:22,000 Aqui em Hope Springs 1401 01:27:22,083 --> 01:27:23,500 Aqui em Hope Springs 1402 01:27:23,583 --> 01:27:27,791 - Aqui em Hope Springs - Aqui em Hope Springs 1403 01:27:27,875 --> 01:27:34,875 Aqui em Hope Springs 1404 01:27:39,791 --> 01:27:40,791 Hope Springs. 1405 01:27:40,875 --> 01:27:42,875 Temos que repetir, está bem? 1406 01:27:44,041 --> 01:27:45,000 Jerry! 1407 01:27:45,083 --> 01:27:46,000 Corta. 1408 01:30:18,291 --> 01:30:23,291 Legendas: Daniele N. Alves