1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:13,791 --> 00:00:17,333 Dall'alba dei tempi, nelle favole di Natale spesso è presente 4 00:00:17,416 --> 00:00:19,750 un pupazzo di neve che prende vita, 5 00:00:19,833 --> 00:00:22,333 portando la sua magia alla persona giusta. 6 00:00:30,708 --> 00:00:34,208 Ma quelle favole non sono mai state raccontate così. 7 00:00:34,708 --> 00:00:38,208 HOT FROSTY - UNA MAGIA DI NATALE 8 00:00:50,166 --> 00:00:53,125 È un'altra fantastica mattinata qui a Hope Springs. 9 00:00:53,208 --> 00:00:57,750 Vi ricordiamo di portare i bambini alla gara annuale di sculture di neve, 10 00:00:57,833 --> 00:00:59,375 che è finalmente in corso. 11 00:01:29,041 --> 00:01:32,458 CHIAMA L'AGGIUSTATUTTO OGGI! 12 00:02:12,875 --> 00:02:15,958 BENVENUTI A HOPE SPRINGS 13 00:02:16,041 --> 00:02:20,750 GARA ANNUALE DI SCULTURE DI NEVE UNA TRADIZIONE COMUNITARIA DI HOPE SPRINGS 14 00:02:26,375 --> 00:02:27,375 Buongiorno. 15 00:02:29,250 --> 00:02:33,041 CAFFETTERIA DA KATHY 16 00:02:33,125 --> 00:02:35,875 ATMOSFERA ALLEGRA E FESTOSA - BUON NATALE 17 00:02:38,833 --> 00:02:40,083 Buongiorno, Isaac. 18 00:02:40,166 --> 00:02:41,833 Buongiorno, Kathy. 19 00:02:42,916 --> 00:02:46,000 Oggi ci massacreranno. Spero tu abbia preso il caffè. 20 00:02:47,083 --> 00:02:50,708 - Hai aggiustato il riscaldamento? - Lo so. Oggi chiamo. 21 00:02:51,250 --> 00:02:54,666 Non arriverai a Natale, se ti congeli prima di allora. 22 00:02:54,750 --> 00:02:57,750 Tu pensa al bacon, che alla mia caldaia penso io. 23 00:02:57,833 --> 00:02:59,458 E se muori congelata… 24 00:02:59,541 --> 00:03:01,291 Chi mi firma l'assegno? 25 00:03:04,333 --> 00:03:07,250 Ehi, che piacere vederla. Si accomodi. 26 00:03:08,083 --> 00:03:09,375 Buongiorno. 27 00:03:09,458 --> 00:03:10,875 Ehi, come sta sua madre? 28 00:03:13,250 --> 00:03:14,125 Prego. 29 00:03:14,208 --> 00:03:15,708 Desidera altro caffè? 30 00:03:15,791 --> 00:03:17,458 La mia cliente preferita. 31 00:03:17,541 --> 00:03:18,625 Buongiorno, Kathy. 32 00:03:19,125 --> 00:03:20,166 Buongiorno, Jan. 33 00:03:20,250 --> 00:03:22,791 Avete i pancake al cioccolato oggi? 34 00:03:22,875 --> 00:03:24,416 Buongiorno, sig.na Megan. 35 00:03:24,500 --> 00:03:26,750 Li facciamo per il brunch domenicale, 36 00:03:26,833 --> 00:03:29,625 ma posso fartene un po', se alla mamma sta bene. 37 00:03:29,708 --> 00:03:32,000 Penso che possiamo fare un'eccezione. 38 00:03:32,083 --> 00:03:33,458 Grazie, sig.na Kathy. 39 00:03:33,541 --> 00:03:35,833 Di niente. Accomodatevi. 40 00:03:58,208 --> 00:03:59,291 È stupendo. 41 00:04:00,708 --> 00:04:01,791 Buongiorno, Kathy. 42 00:04:04,333 --> 00:04:07,125 BENVENUTI AL REGNO DEL RICICLO DI MEL & THEO 43 00:04:07,708 --> 00:04:08,750 Ehilà. 44 00:04:09,541 --> 00:04:11,458 Kathy, che ci fai qui? 45 00:04:11,541 --> 00:04:16,125 Siete occupati con la gara delle sculture di neve, e vi ho portato il pranzo. 46 00:04:16,208 --> 00:04:18,416 Un panino al tacchino senza maionese. 47 00:04:18,500 --> 00:04:21,041 E uno con un'esagerazione di maionese. 48 00:04:21,125 --> 00:04:22,583 - Tacchino! - Grazie. 49 00:04:22,666 --> 00:04:24,250 Mi conosci troppo bene. 50 00:04:24,333 --> 00:04:25,916 Allora, come va, tesoro? 51 00:04:26,000 --> 00:04:28,958 Bene. Molto bene. Sono impegnatissima col locale. 52 00:04:29,041 --> 00:04:31,208 E fuori dal lavoro? 53 00:04:31,291 --> 00:04:32,791 Sì, dai, tutto a posto. 54 00:04:33,625 --> 00:04:35,708 Sai, quando ero più giovane 55 00:04:35,791 --> 00:04:38,916 mia madre insisteva che incontrassi qualcuno. 56 00:04:39,000 --> 00:04:40,583 Diceva sempre: 57 00:04:40,666 --> 00:04:44,625 "Non troverai mai il calore, se non ti avventurerai al freddo". 58 00:04:44,708 --> 00:04:49,333 Così, un Natale, decisi di farlo. 59 00:04:49,416 --> 00:04:53,083 Avvolta nella mia sciarpa rossa preferita, andai al pub locale, 60 00:04:53,166 --> 00:04:58,041 e quella stessa sera ho incontrato l'uomo dei miei sogni. 61 00:04:59,041 --> 00:05:00,791 Tesoro, puoi portare… 62 00:05:04,666 --> 00:05:05,666 Che succede? 63 00:05:11,208 --> 00:05:13,750 Dunque, questa è arrivata ieri 64 00:05:13,833 --> 00:05:17,458 e mi ricorda la sera in cui ho conosciuto Theo. 65 00:05:18,041 --> 00:05:23,041 Appena l'ho vista, ho capito che mi è arrivata per un motivo. 66 00:05:23,708 --> 00:05:24,958 E poi sei entrata tu. 67 00:05:25,583 --> 00:05:27,750 È molto dolce, ma non mi serve. 68 00:05:27,833 --> 00:05:30,958 Non ti lascerà andare via senza. Credimi. 69 00:05:31,041 --> 00:05:34,666 Le cose belle ti accadono quando sei fuori al freddo, Kathy. 70 00:05:43,750 --> 00:05:44,625 Grazie. 71 00:05:47,083 --> 00:05:48,375 Ben fatto. 72 00:06:41,500 --> 00:06:43,666 Si vede che ti alleni. 73 00:06:47,750 --> 00:06:48,666 Sai una cosa? 74 00:06:59,083 --> 00:07:00,083 Tienila tu. 75 00:08:50,250 --> 00:08:52,333 Se non la fa entro dieci secondi, 76 00:08:52,416 --> 00:08:54,333 lo rimpiazzo con un pesce rosso. 77 00:08:56,125 --> 00:08:57,375 Ehilà! 78 00:08:57,458 --> 00:08:58,375 Salve! 79 00:09:01,125 --> 00:09:01,958 Che cos'era? 80 00:09:02,041 --> 00:09:03,916 Non lo so. 81 00:09:04,000 --> 00:09:05,166 Indaghiamo. 82 00:09:08,625 --> 00:09:09,458 Vestiti! 83 00:10:02,458 --> 00:10:07,416 Ho le braccia e posso muoverle. 84 00:10:07,500 --> 00:10:10,166 Posso muovere la bocca. Posso parlare! 85 00:10:10,250 --> 00:10:12,500 Io amo parlare. 86 00:10:12,583 --> 00:10:14,708 È… È incredibile! 87 00:10:15,541 --> 00:10:16,791 E se succede a me, 88 00:10:16,875 --> 00:10:18,958 - può succedere anche a te. - Scusa. 89 00:10:19,791 --> 00:10:20,750 Ciao. 90 00:10:21,333 --> 00:10:22,291 Ciao. 91 00:10:22,375 --> 00:10:24,208 Ciao. Sei tu. 92 00:10:24,291 --> 00:10:26,833 Guarda cos'è successo. Cosa mi è successo. 93 00:10:26,916 --> 00:10:28,250 Scusa, cos'è successo? 94 00:10:28,333 --> 00:10:31,125 Beh, io ero fatto di neve, 95 00:10:31,208 --> 00:10:35,750 e ora sono fatto non di neve. Riesci a crederci? 96 00:10:36,625 --> 00:10:40,166 No, non riesco a crederci. 97 00:10:41,000 --> 00:10:43,000 Non hai freddo? Sembrerebbe di sì. 98 00:10:43,083 --> 00:10:45,250 No, non ho freddo. 99 00:10:45,333 --> 00:10:46,458 Mi sento 100 00:10:46,541 --> 00:10:47,375 bene. 101 00:10:51,791 --> 00:10:54,375 Ho una tavola calda laggiù. 102 00:10:54,458 --> 00:10:57,875 Vuoi… Perché non vieni dentro? Posso darti del cibo. 103 00:10:57,958 --> 00:10:59,958 Non ho mai avuto cibo prima d'ora. 104 00:11:00,041 --> 00:11:01,333 Può andar bene? 105 00:11:01,416 --> 00:11:02,916 Ottimo. Ho del cibo. Su. 106 00:11:03,000 --> 00:11:03,958 Ok. 107 00:11:09,000 --> 00:11:10,958 - Chi diavolo è? - Non lo so. 108 00:11:11,041 --> 00:11:15,125 Era qui fuori, senza cappotto, a parlare con le sculture di neve. 109 00:11:15,208 --> 00:11:16,625 E l'hai portato dentro? 110 00:11:16,708 --> 00:11:18,666 Non potevo lascialo lì, Isaac. 111 00:11:18,750 --> 00:11:20,666 Insomma, è ovviamente delirante. 112 00:11:20,750 --> 00:11:22,333 Chiamo la polizia? 113 00:11:22,416 --> 00:11:25,500 Lo sceriffo Hunter non deve saperlo. Ha sempre reazioni eccessive. 114 00:11:25,583 --> 00:11:27,666 Ha arrestato una persona al cinema. 115 00:11:27,750 --> 00:11:28,666 Per cosa? 116 00:11:28,750 --> 00:11:31,916 Scarto eccessivo di caramelle. Rumori molesti. 117 00:11:32,000 --> 00:11:33,541 Dobbiamo tenerlo per noi. 118 00:11:33,625 --> 00:11:35,458 E se fosse pericoloso? 119 00:11:36,375 --> 00:11:38,375 Il tuo amico mangia le gelatine. 120 00:11:41,833 --> 00:11:42,708 Grazie. 121 00:11:42,791 --> 00:11:45,041 Non mi trasmette pericolo. 122 00:11:49,208 --> 00:11:50,583 Che diavolo è successo? 123 00:11:50,666 --> 00:11:52,916 Un'effrazione. Sembra un furto con scasso. 124 00:11:53,000 --> 00:11:54,625 - Di cosa? - Tute, galosce. 125 00:11:54,708 --> 00:11:58,500 Non erano nemmeno galosce del negozio. Erano di Theo. 126 00:11:58,583 --> 00:12:00,750 Ehi. Mel. Theo. 127 00:12:00,833 --> 00:12:02,166 Buongiorno, Hunter. 128 00:12:03,416 --> 00:12:06,000 Ho fatto voto di proteggere e servire, 129 00:12:06,666 --> 00:12:09,000 e ieri notte l'ho disatteso. 130 00:12:09,666 --> 00:12:10,875 Mi dispiace molto. 131 00:12:13,125 --> 00:12:14,958 Creerò una task force. 132 00:12:15,541 --> 00:12:17,541 Troveremo il colpevole. 133 00:12:17,625 --> 00:12:20,041 Oh, no. Non importa, andrà tutto bene. 134 00:12:20,125 --> 00:12:22,208 Mi sarei preso delle galosce nuove. 135 00:12:22,291 --> 00:12:25,583 Nessuno dovrebbe sfondare le vetrine della mia città. 136 00:12:26,500 --> 00:12:31,333 Jerry di Winchester ci porterà un grosso pezzo di compensato, 137 00:12:31,416 --> 00:12:33,416 per non disperdere il calore. 138 00:12:33,500 --> 00:12:34,708 A casa tutto bene? 139 00:12:34,791 --> 00:12:37,291 Facciamo colazione da Kathy? Offriamo noi. 140 00:12:37,791 --> 00:12:39,791 Non potete offrirmi la colazione. 141 00:12:39,875 --> 00:12:41,833 Potrebbe influenzare le indagini. 142 00:12:42,500 --> 00:12:44,625 Potreste essere voi i ladri. 143 00:12:45,125 --> 00:12:48,000 - Perché mai? - Truffa assicurativa. 144 00:12:48,083 --> 00:12:50,000 Una truffa sulle mie galosce? 145 00:12:50,083 --> 00:12:52,166 Non penso che siate stati voi. 146 00:12:52,250 --> 00:12:54,791 Spererei di no. Ci conosciamo da 30 anni. 147 00:12:54,875 --> 00:12:56,000 Sto solo… 148 00:12:56,583 --> 00:12:58,500 indagando, ok? 149 00:12:59,375 --> 00:13:01,083 Ci saranno delle conseguenze. 150 00:13:05,000 --> 00:13:06,041 Bel montone. 151 00:13:06,541 --> 00:13:08,333 Ditegli di tenersi le galosce. 152 00:13:09,458 --> 00:13:11,125 Come ti chiami? 153 00:13:12,291 --> 00:13:13,166 Non lo so. 154 00:13:14,791 --> 00:13:17,541 Ok, è… Ti chiami Jack? 155 00:13:17,625 --> 00:13:19,458 Lì, c'è scritto Jack. Sei tu? 156 00:13:20,166 --> 00:13:21,125 Può essere. 157 00:13:21,791 --> 00:13:23,833 Amo quel nome. Non è figo? 158 00:13:23,916 --> 00:13:25,750 Oh, sì, davvero figo. 159 00:13:25,833 --> 00:13:27,250 Jack, è un piacere. 160 00:13:27,833 --> 00:13:30,750 Ok. Qual è l'ultima cosa che ricordi? 161 00:13:30,833 --> 00:13:33,208 Tu. Ieri sera. 162 00:13:33,750 --> 00:13:36,250 Mi fissavi. Mi mettevi la sciarpa. 163 00:13:36,333 --> 00:13:38,750 È quello che mi ha portato in vita. 164 00:13:39,333 --> 00:13:42,083 Poi mi hai puntato una luce in faccia. 165 00:13:51,291 --> 00:13:53,041 Ok. È uno scherzo? 166 00:13:54,416 --> 00:13:58,500 Ci sono. Hai fatto un pupazzo di neve che ti somiglia. È così, vero? 167 00:13:59,250 --> 00:14:00,208 Mi sento strano. 168 00:14:00,291 --> 00:14:02,833 Come sai di quella foto? Mi seguivi? 169 00:14:02,916 --> 00:14:04,125 Ho caldo. 170 00:14:07,416 --> 00:14:08,458 Molto caldo? 171 00:14:08,541 --> 00:14:09,541 No, molto freddo. 172 00:14:09,625 --> 00:14:11,541 Probabilmente sei in ipotermia. 173 00:14:11,625 --> 00:14:12,833 - Andiamo. - Andiamo. 174 00:14:12,916 --> 00:14:14,375 - Su. Andiamo. - Dove? 175 00:14:14,458 --> 00:14:17,375 Qui di fronte c'è un medico. Lei saprà cosa fare. 176 00:14:17,458 --> 00:14:18,458 Va bene. 177 00:14:20,000 --> 00:14:24,125 Il crimine non paga, non qui, non oggi 178 00:14:24,208 --> 00:14:27,208 Qui a Hope Springs 179 00:14:27,291 --> 00:14:29,208 Scusi. Può parlare più forte? 180 00:14:29,291 --> 00:14:31,541 - Di più. - Spera di avere la cauzione 181 00:14:31,625 --> 00:14:36,958 Perché ti portiamo in prigione Qui a Hope Springs 182 00:14:37,041 --> 00:14:38,166 No, siamo… 183 00:14:39,958 --> 00:14:40,875 Va bene. 184 00:14:41,666 --> 00:14:43,791 Capo! 185 00:14:43,875 --> 00:14:45,541 - Ti piace? - L'adoro. 186 00:14:45,625 --> 00:14:47,625 - Un altro reato ieri sera. - Cosa? 187 00:14:48,166 --> 00:14:49,250 Atti osceni. 188 00:14:49,333 --> 00:14:52,250 Un uomo correva nudo in piazza intorno all'una. 189 00:14:52,333 --> 00:14:55,250 Mortimer ed Ethel Jennings erano fuori col cane e l'hanno visto. 190 00:14:55,333 --> 00:14:56,583 Descrizione? 191 00:14:57,166 --> 00:15:00,291 - Naso piccolo, soffice, a punta. - Del maniaco, Ed. 192 00:15:01,000 --> 00:15:03,708 Morty era senza occhiali e non l'ha visto bene. 193 00:15:03,791 --> 00:15:04,625 Ed Ethel? 194 00:15:04,708 --> 00:15:06,041 Non voleva dirmelo. 195 00:15:06,125 --> 00:15:09,041 Diceva solo che faceva il suo dovere di cittadina. 196 00:15:11,208 --> 00:15:13,750 Come mi descrive perlopiù la gente? 197 00:15:14,916 --> 00:15:16,583 Astioso? Affamato di potere? 198 00:15:17,166 --> 00:15:18,875 Paranoico? Tragico? 199 00:15:18,958 --> 00:15:20,291 Duro con il crimine. 200 00:15:21,000 --> 00:15:22,708 La gente lo rispetta. 201 00:15:22,791 --> 00:15:26,333 Per mesi non abbiamo dovuto fare neanche una multa per sosta vietata. 202 00:15:26,416 --> 00:15:27,416 E adesso, 203 00:15:28,541 --> 00:15:31,916 sei settimane prima della mia riconferma a sceriffo, 204 00:15:32,000 --> 00:15:34,125 il crimine dilaga? 205 00:15:34,208 --> 00:15:36,916 Coincidenza o complotto? 206 00:15:38,291 --> 00:15:39,666 Cosa vuoi dire, Nate? 207 00:15:41,916 --> 00:15:44,833 Il sindaco mi odia da quando gli ho fatto portar via l'auto. 208 00:15:44,916 --> 00:15:46,041 Quale volta? 209 00:15:46,125 --> 00:15:46,958 La terza. 210 00:15:47,041 --> 00:15:49,583 Distribuiva regali all'ospedale pediatrico. 211 00:15:49,666 --> 00:15:52,333 Non giustifica la sosta in una zona di carico. 212 00:15:53,500 --> 00:15:57,375 Non credo fosse il sindaco che correva nudo. Ha l'anca messa male. 213 00:15:57,458 --> 00:15:59,833 Un uomo è definito dalle sue azioni, Ed. 214 00:16:00,791 --> 00:16:03,041 E ora è il momento di agire. 215 00:16:06,083 --> 00:16:08,291 Assicuriamo quel tale alla giustizia. 216 00:16:15,000 --> 00:16:16,208 Allora, qual è il… 217 00:16:17,833 --> 00:16:18,958 Chi è il tuo amico? 218 00:16:19,041 --> 00:16:21,416 Lui è Jack. L'ho conosciuto stamattina. 219 00:16:21,500 --> 00:16:24,583 L'ho trovato che parlava con le sculture di neve. 220 00:16:24,666 --> 00:16:27,208 Già. Non so da quanto tempo fosse là fuori. 221 00:16:27,916 --> 00:16:29,041 - Ciao, Jack. - Ehi. 222 00:16:29,125 --> 00:16:30,708 - Come stai? - Bene. 223 00:16:33,166 --> 00:16:35,250 Sei freddo. 224 00:16:36,125 --> 00:16:39,000 Dice di non ricordarsi niente prima di ieri sera. 225 00:16:39,083 --> 00:16:40,333 Non va bene. 226 00:16:40,416 --> 00:16:42,083 Ero un pupazzo di neve. 227 00:16:42,166 --> 00:16:44,833 Non va decisamente bene. 228 00:16:44,916 --> 00:16:47,625 Tieni questo per un momento. 229 00:16:47,708 --> 00:16:49,333 Ha un sapore strano. 230 00:16:49,416 --> 00:16:51,291 Non mangiarlo. Tienilo fermo. 231 00:16:54,500 --> 00:16:55,416 Strano. 232 00:16:55,500 --> 00:16:57,333 - Che c'è? - Non funziona. 233 00:16:57,416 --> 00:16:59,583 Forse servono delle batterie nuove. 234 00:17:01,375 --> 00:17:02,375 Va tutto bene. 235 00:17:10,750 --> 00:17:14,583 Entrambi i termometri dicono che è sotto lo zero. 236 00:17:15,250 --> 00:17:18,125 È gelato, ma sembra che sudi. 237 00:17:18,875 --> 00:17:20,375 Forse si sta sciogliendo. 238 00:17:22,541 --> 00:17:24,708 Scherzavo. Non dirai sul serio. 239 00:17:25,625 --> 00:17:26,708 Scusaci un attimo. 240 00:17:28,416 --> 00:17:30,750 Quindi dici che questo è lui? 241 00:17:30,833 --> 00:17:32,166 E ha preso vita? 242 00:17:32,250 --> 00:17:34,625 Sì. E quel pupazzo di neve non c'è più. 243 00:17:36,500 --> 00:17:38,208 Forse sta dicendo la verità. 244 00:17:38,291 --> 00:17:40,666 Certo. E io sono la regina di Aldovia. 245 00:17:40,750 --> 00:17:43,666 Dai, Dottie. Sei un medico. Cosa ne pensi davvero? 246 00:17:45,666 --> 00:17:49,916 Senti, tutte le cose di Natale, Babbo Natale, gli elfi, le renne volanti, 247 00:17:50,000 --> 00:17:53,375 la scienziata che è in me sa che non dovrebbero esistere. 248 00:17:54,500 --> 00:17:57,541 Ma il mondo non sarebbe migliore se esistessero? 249 00:17:58,708 --> 00:17:59,875 Non posso crederci. 250 00:17:59,958 --> 00:18:01,500 Come lo spiegheresti? 251 00:18:01,583 --> 00:18:04,041 Che è un vagabondo con una grave amnesia. 252 00:18:04,125 --> 00:18:08,125 - E la statua scomparsa? - L'ha distrutta. Ha rubato la sciarpa. 253 00:18:08,208 --> 00:18:10,416 - E la foto? - Una coincidenza. 254 00:18:10,500 --> 00:18:14,291 - La temperatura subumana? - Difetti di fabbrica del termometro. 255 00:18:14,375 --> 00:18:15,666 Oppure… 256 00:18:19,583 --> 00:18:22,958 - È un pupazzo di neve. - E quanto sarebbe figo? 257 00:18:23,041 --> 00:18:26,375 In ogni caso, non possiamo lasciare che vaghi per strada. 258 00:18:26,458 --> 00:18:29,250 Si gela e gli serve aiuto. Puoi fare qualcosa? 259 00:18:33,250 --> 00:18:34,666 Jack, guardami. 260 00:18:37,791 --> 00:18:41,041 Ti piacerebbe stare con me? Potrei prendermi cura di te. 261 00:18:41,125 --> 00:18:42,458 Come medico. 262 00:18:42,541 --> 00:18:44,083 Voglio stare con Kathy. 263 00:18:44,166 --> 00:18:47,333 Cosa? No. Assolutamente no. 264 00:18:47,416 --> 00:18:50,125 Kathy riesce a malapena a prendersi cura di sé. 265 00:18:50,208 --> 00:18:51,916 - Senza offesa. - Figurati. 266 00:18:52,000 --> 00:18:53,416 Ma io mi fido di lei. 267 00:18:54,000 --> 00:18:56,375 Andiamo. Come puoi fidarti di me? 268 00:18:56,458 --> 00:18:58,541 Mi hai messo la sciarpa addosso. 269 00:18:58,625 --> 00:19:01,541 E sono certo che sia questo che mi tiene in vita. 270 00:19:01,625 --> 00:19:04,041 Quindi in pratica ti conosco da una vita. 271 00:19:04,875 --> 00:19:06,000 Certo. 272 00:19:06,500 --> 00:19:09,583 Non preferiresti un bel letto d'ospedale? 273 00:19:13,791 --> 00:19:15,250 Perché mi guarda così? 274 00:19:20,291 --> 00:19:21,166 Va bene. 275 00:19:21,750 --> 00:19:23,083 Grazie. Ti amo. 276 00:19:23,166 --> 00:19:24,541 - No. - Sì. Ti amo. 277 00:19:24,625 --> 00:19:25,500 No, invece. 278 00:19:25,583 --> 00:19:26,875 Sì. Ti amo. 279 00:19:33,833 --> 00:19:36,416 Eccoci qua. Questa è casa mia. 280 00:19:38,000 --> 00:19:39,958 Puoi stare in questa camera. 281 00:19:40,500 --> 00:19:41,916 C'è del cibo in frigo. 282 00:19:42,000 --> 00:19:44,041 E puoi guardare la televisione. 283 00:19:44,625 --> 00:19:45,583 Ecco qua. 284 00:19:46,458 --> 00:19:47,625 Cos'è questo? 285 00:19:47,708 --> 00:19:48,708 Beh, è un… 286 00:19:48,791 --> 00:19:52,166 Davvero non… Sai una cosa? Tu siediti. 287 00:19:52,250 --> 00:19:53,708 Siediti pure lì. 288 00:19:55,458 --> 00:19:56,875 Ecco. Ok. 289 00:19:57,833 --> 00:19:59,791 Può dirle di farmi uscire da qui? 290 00:19:59,875 --> 00:20:04,416 Beh, ci piacerebbe poterlo fare, ma prima dobbiamo capire chi è. 291 00:20:04,500 --> 00:20:05,875 Come, chi sono? 292 00:20:05,958 --> 00:20:07,166 Io so chi sono. 293 00:20:07,833 --> 00:20:10,416 È buffo. Sembra una mia compagna del liceo. 294 00:20:10,500 --> 00:20:11,541 Mi chiamo… 295 00:20:12,583 --> 00:20:15,916 …con sapori forti e originali, si prende… 296 00:20:16,000 --> 00:20:19,000 Ok. Ecco il telecomando. 297 00:20:19,083 --> 00:20:20,500 Così accendi e spegni. 298 00:20:20,583 --> 00:20:22,833 Per cambiare canale, premi questo. 299 00:20:22,916 --> 00:20:25,041 Per regolare il volume, questo. 300 00:20:25,125 --> 00:20:28,500 - Così metti in pausa, vai avanti… - È quello che fai tu. 301 00:20:29,750 --> 00:20:30,583 Oh, cucinare. 302 00:20:31,166 --> 00:20:33,041 Oh, intendi… Sì, io… 303 00:20:34,458 --> 00:20:35,791 Sì, lo facevo. 304 00:20:35,875 --> 00:20:39,625 Quando con mio marito ho aperto il locale, aiutavo lo chef. 305 00:20:39,708 --> 00:20:41,500 E ho scritto delle ricette. 306 00:20:41,583 --> 00:20:44,583 Per la vigilia facciamo uno stufato di patate dolci. 307 00:20:44,666 --> 00:20:46,000 L'adorano tutti. 308 00:20:46,083 --> 00:20:47,458 Sì. Quella ero io. 309 00:20:49,000 --> 00:20:52,250 Voglio lavorare al locale e aiutare le persone, come te. 310 00:20:52,333 --> 00:20:55,625 Ok, ma non oggi. Devi restare qui per ora. 311 00:20:55,708 --> 00:20:58,500 Non so bene cosa faremo, ma ci pensiamo stasera. 312 00:20:58,583 --> 00:20:59,541 - Ok. - Bene. 313 00:21:00,125 --> 00:21:02,625 Sai, io… Sono felice di essere qui con te. 314 00:21:03,375 --> 00:21:05,125 Amo questa casa, 315 00:21:05,208 --> 00:21:06,750 e amo te. 316 00:21:06,833 --> 00:21:07,791 No, non mi ami. 317 00:21:07,875 --> 00:21:09,000 Sì, invece. Ti amo. 318 00:21:09,583 --> 00:21:10,500 E invece no. 319 00:21:11,125 --> 00:21:15,083 Se dici che ami una casa o una zuppa, quelle sono cose, e va bene. 320 00:21:15,166 --> 00:21:18,625 Ma quando dici che ami una persona, significa molto di più. 321 00:21:18,708 --> 00:21:21,125 Non puoi dire a tutti che li ami, 322 00:21:21,208 --> 00:21:24,125 perché non sarebbe più una cosa speciale. 323 00:21:24,208 --> 00:21:27,833 E non funziona così. Non si ama subito qualcuno. 324 00:21:27,916 --> 00:21:31,541 È qualcosa che richiede molto tempo per rendersene conto. 325 00:21:33,416 --> 00:21:34,291 Scusa. 326 00:21:34,375 --> 00:21:35,333 Fa niente. 327 00:21:36,000 --> 00:21:38,750 Guarda la televisione e… 328 00:21:39,541 --> 00:21:42,083 Sai una cosa? Puoi imparare molto dalla TV. 329 00:21:42,166 --> 00:21:43,375 Posso dire una cosa? 330 00:21:44,333 --> 00:21:45,166 Sì? 331 00:21:45,250 --> 00:21:46,708 Fa molto caldo qui. 332 00:21:47,291 --> 00:21:50,000 Posso cambiare quello con questo? 333 00:21:53,083 --> 00:21:54,208 Ecco. Ora… 334 00:21:54,291 --> 00:21:59,166 Va bene. Ora vado, e per favore non svaligiarmi la casa. 335 00:21:59,250 --> 00:22:00,208 Grazie. 336 00:22:00,291 --> 00:22:01,416 Kathy? 337 00:22:03,541 --> 00:22:08,041 Continuo a non capire come tutto questo stia accadendo, ma… 338 00:22:09,291 --> 00:22:12,125 Sono così felice che mi abbia trovato tu. 339 00:22:12,208 --> 00:22:13,208 Grazie. 340 00:22:13,750 --> 00:22:14,625 Di nulla. 341 00:22:26,666 --> 00:22:28,375 Ehi, Dottie. Hai preso il tè? 342 00:22:28,458 --> 00:22:29,291 Sì. 343 00:22:29,833 --> 00:22:31,750 E voglio che tu sputi il rospo. 344 00:22:32,500 --> 00:22:34,833 È a casa mia. Guarda la TV. 345 00:22:34,916 --> 00:22:38,416 A pranzo, vado da Mel e Theo e gli prendo dei vestiti nuovi. 346 00:22:38,500 --> 00:22:41,583 - Buongiorno, signore. - Ciao, Nate. Vuoi del caffè? 347 00:22:41,666 --> 00:22:44,250 Scusa, Kathy. Sono in veste ufficiale. 348 00:22:44,333 --> 00:22:48,125 Ci hanno segnalato che si aggira un tipo strano. 349 00:22:48,208 --> 00:22:50,833 S'è mostrato nudo alla povera Ethel Jennings. 350 00:22:50,916 --> 00:22:53,791 E ha rubato dei capi dal Regno del Riciclo. 351 00:22:54,333 --> 00:22:57,583 Chiunque sia, dev'essere nuovo in città, 352 00:22:57,666 --> 00:23:02,416 altrimenti saprebbe con quale severità faccio osservare la legge a Hope Springs. 353 00:23:02,500 --> 00:23:05,291 Non tollero le buffonate. 354 00:23:05,375 --> 00:23:07,541 È risaputo. Non hai niente di buffo. 355 00:23:07,625 --> 00:23:08,791 Puoi dirlo forte. 356 00:23:09,333 --> 00:23:13,041 Quindi, se vedete dei forestieri, fate la cosa giusta. 357 00:23:13,125 --> 00:23:15,333 Segnalateceli immediatamente. 358 00:23:16,250 --> 00:23:19,583 Pensi che questo delinquente sia pericoloso? 359 00:23:19,666 --> 00:23:23,666 Non c'è niente di più pericoloso del totale disprezzo della legalità. 360 00:23:25,791 --> 00:23:29,375 Tranquille. Non ha ferito nessuno e non ha rubato soldi. 361 00:23:29,458 --> 00:23:32,750 Si sarà messo a correre nudo per far colpo su qualcuno. 362 00:23:32,833 --> 00:23:35,166 Insomma, ci siamo passati tutti, no? 363 00:23:35,250 --> 00:23:36,416 Certo. 364 00:23:36,500 --> 00:23:37,416 Schatz! 365 00:23:37,500 --> 00:23:38,416 Devo andare. 366 00:23:40,583 --> 00:23:42,916 Benvenuti. Vi mostrerò come fare 367 00:23:43,000 --> 00:23:46,541 un cremoso e delizioso zabaione, perfetto per le feste. 368 00:23:53,458 --> 00:23:56,208 Ora disponete il salame in modo circolare, 369 00:23:56,291 --> 00:23:57,750 tutto intorno al… 370 00:24:58,708 --> 00:25:01,958 INTERVENTO DA PROGRAMMARE SI PARTE SUBITO CON LA CHEMIO 371 00:25:06,208 --> 00:25:07,791 Ciao! Sono tornata. 372 00:25:11,000 --> 00:25:12,041 Ehilà? 373 00:25:12,958 --> 00:25:13,958 Jack? 374 00:25:16,000 --> 00:25:17,333 Mi hai rubato la TV? 375 00:25:23,791 --> 00:25:24,708 Jack? 376 00:25:25,208 --> 00:25:26,166 Ci sei? 377 00:25:29,416 --> 00:25:31,500 Mi hai spaventata a morte. 378 00:25:32,916 --> 00:25:35,083 - Stavo per avere un infarto. - Scusa. 379 00:25:35,583 --> 00:25:36,416 Stai bene? 380 00:25:36,500 --> 00:25:39,000 - Scusa. Non volevo urlare così. - Scusa. 381 00:25:39,083 --> 00:25:41,416 Ok. Cosa hai nella borsa? 382 00:25:41,500 --> 00:25:45,041 Ti ho preso dei vestiti da Mel e Theo. 383 00:25:45,125 --> 00:25:47,375 Ho pensato ti potessero servire. 384 00:25:47,458 --> 00:25:50,708 Ma dovrai provarli, perché non so se ti stanno, 385 00:25:50,791 --> 00:25:52,333 e, insomma, ci sono tante… 386 00:25:52,416 --> 00:25:54,708 Wow. No, non adesso. Insomma, non… 387 00:25:55,416 --> 00:25:58,541 Non ci si cambia davanti agli altri. Si fa in privato. 388 00:25:58,625 --> 00:25:59,750 Capito. 389 00:25:59,833 --> 00:26:00,750 Bene. 390 00:26:01,375 --> 00:26:03,083 Devo farti vedere qualcosa. 391 00:26:03,166 --> 00:26:04,625 Sì. Ho solo una domanda. 392 00:26:04,708 --> 00:26:07,833 La prima notte, Jack, eri vestito? 393 00:26:08,625 --> 00:26:10,791 Certo. La sciarpa che mi hai dato. 394 00:26:10,875 --> 00:26:14,666 Già. Ma le tute e gli stivali… Li hai… 395 00:26:14,750 --> 00:26:16,166 Li hai rubati? 396 00:26:17,250 --> 00:26:18,250 Ok. Hai… 397 00:26:18,875 --> 00:26:21,208 Hai corso nudo davanti a Mortimer Jennings? 398 00:26:21,291 --> 00:26:22,166 Nudo? 399 00:26:22,250 --> 00:26:25,791 Sì. Gli sei passato davanti senza pantaloni? 400 00:26:26,666 --> 00:26:27,750 Sì. 401 00:26:27,833 --> 00:26:29,958 Sì? Bene. Beh, non si può fare. 402 00:26:31,041 --> 00:26:34,000 Sì. Ok. Dunque, è venuto lo sceriffo da me oggi, 403 00:26:34,083 --> 00:26:36,791 e, insomma, per i vestiti che hai rubato, lui… 404 00:26:37,541 --> 00:26:38,750 ti sta cercando. 405 00:26:39,250 --> 00:26:41,958 Beh, nessun problema. Li restituirò. 406 00:26:42,041 --> 00:26:44,708 Lui l'apprezzerebbe, ma non è questo il punto. 407 00:26:44,791 --> 00:26:47,625 Non per lui. Devi restare fuori dal suo radar. 408 00:26:48,416 --> 00:26:50,833 Fuori dal suo radar? 409 00:26:50,916 --> 00:26:53,708 Sì, devi tenere un profilo basso. 410 00:26:53,791 --> 00:26:55,250 - Adesso? - Sì. 411 00:26:56,166 --> 00:26:57,625 Profilo basso… 412 00:26:57,708 --> 00:26:58,791 No. 413 00:27:00,250 --> 00:27:02,250 Non devi attirare l'attenzione. 414 00:27:02,333 --> 00:27:03,750 Significa questo. 415 00:27:03,833 --> 00:27:06,083 Ok? E finché non saprà chi sei 416 00:27:06,166 --> 00:27:07,833 e non saprà dove sei, 417 00:27:07,916 --> 00:27:09,000 sarai al sicuro. 418 00:27:09,083 --> 00:27:11,625 Ok. Sei arrabbiata con me? 419 00:27:11,708 --> 00:27:15,625 No. Cerco solo di essere sincera. 420 00:27:15,708 --> 00:27:17,416 Ok. Cucina? 421 00:27:17,916 --> 00:27:18,750 - Sì. - Ok. 422 00:27:18,833 --> 00:27:20,458 Metto questo in camera tua. 423 00:27:20,541 --> 00:27:21,458 Va bene. 424 00:27:22,166 --> 00:27:23,875 Allora, cos'è tutto questo… 425 00:27:25,291 --> 00:27:26,333 Cosa succede? 426 00:27:26,416 --> 00:27:27,958 Che cos'è? 427 00:27:28,458 --> 00:27:30,291 Ti preparo la cena. Pizza. 428 00:27:30,375 --> 00:27:32,583 Ho preso la ricetta dalla TV, 429 00:27:32,666 --> 00:27:35,541 ma tu, al posto del salame, avevi il prosciutto. 430 00:27:35,625 --> 00:27:36,583 Spero vada bene. 431 00:27:36,666 --> 00:27:38,250 Come diavolo hai fatto? 432 00:27:38,333 --> 00:27:39,500 Imparo in fretta. 433 00:27:42,375 --> 00:27:43,375 Cos'è? 434 00:27:44,250 --> 00:27:45,208 Zabaione. 435 00:27:45,791 --> 00:27:48,833 C'era un programma dedicato solo ai dolci natalizi. 436 00:27:48,916 --> 00:27:51,916 Non ho idea di cosa sia, ma è buonissimo. 437 00:27:53,875 --> 00:27:55,083 È molto… 438 00:27:57,166 --> 00:27:59,083 È solo… È molto strano. 439 00:27:59,166 --> 00:28:01,625 Oh, no. Non mi è venuto bene? 440 00:28:01,708 --> 00:28:05,541 No, lo zabaione è… È uno zabaione fantastico. 441 00:28:07,000 --> 00:28:08,666 Ma sei qui nella mia cucina. 442 00:28:08,750 --> 00:28:12,666 Stamani funzionavi a stento e ora mi prepari da bere e da mangiare, 443 00:28:12,750 --> 00:28:14,666 ma eri un pupazzo di neve. 444 00:28:14,750 --> 00:28:17,250 Chi è stato l'ultimo a prepararti la cena? 445 00:28:17,750 --> 00:28:18,875 Isaac al locale. 446 00:28:18,958 --> 00:28:20,958 Me la prepara quasi ogni sera. 447 00:28:21,041 --> 00:28:24,375 Non ricordo neanche quando me la sono preparata per me. 448 00:28:24,458 --> 00:28:26,041 Posso farti una domanda? 449 00:28:26,541 --> 00:28:27,458 Certo, sì. 450 00:28:27,541 --> 00:28:31,875 Ok, dunque, questa mattina controllavo se in casa c'erano vampiri. 451 00:28:31,958 --> 00:28:33,000 Ok. 452 00:28:33,083 --> 00:28:35,041 E sono sceso di sotto… 453 00:28:37,083 --> 00:28:38,333 Cos'è il cancro? 454 00:28:41,791 --> 00:28:43,000 Jack, è… 455 00:28:45,375 --> 00:28:48,250 È una cosa non bella che viene a certe persone. 456 00:28:48,750 --> 00:28:50,791 Ed è quello che è venuto a Paul? 457 00:28:52,416 --> 00:28:53,291 Sì. 458 00:28:54,500 --> 00:28:57,375 È successo così in fretta. Sai? 459 00:28:58,208 --> 00:29:02,625 E sono grata di questo, perché non ha dovuto soffrire, ma… 460 00:29:04,166 --> 00:29:07,250 Cavolo, io… Pensi che ci sia più tempo. 461 00:29:09,208 --> 00:29:10,416 Mi dispiace, Kathy. 462 00:29:11,833 --> 00:29:14,458 E quella roba lì sotto è tutta sua? 463 00:29:14,541 --> 00:29:15,375 Sì. 464 00:29:15,958 --> 00:29:17,666 Faceva riparazioni domestiche. 465 00:29:17,750 --> 00:29:21,916 - Per questo questa casa è bellissima. - Ed è anche per questo che… 466 00:29:23,166 --> 00:29:26,166 Per questo cade a pezzi da quando non c'è più lui. 467 00:29:27,166 --> 00:29:29,250 Insomma, come tutto il resto. 468 00:29:30,708 --> 00:29:33,916 Beh, speriamo che questa pizza non si sfaldi, 469 00:29:34,000 --> 00:29:36,250 perché ci ho lavorato sodo. 470 00:29:39,625 --> 00:29:41,250 Potresti metterla in forno? 471 00:29:41,333 --> 00:29:44,125 Ho acceso il forno oggi, 472 00:29:44,208 --> 00:29:45,875 e non mi piace il forno. 473 00:29:48,041 --> 00:29:48,958 CALDO! 474 00:29:51,375 --> 00:29:54,833 Magnifico. Ha un aspetto fantastico. 475 00:29:54,916 --> 00:29:56,041 Ti taglio un pezzo. 476 00:29:56,125 --> 00:29:58,916 No, grazie. Ho assaggiato quella di prova prima, 477 00:29:59,000 --> 00:30:02,500 e sembrava mi si sciogliesse la bocca. Ma ho fatto questo. 478 00:30:05,125 --> 00:30:06,750 Non so che sapore avrà, ma… 479 00:30:06,833 --> 00:30:09,083 La pizza fredda è deliziosa. Ricordi di college. 480 00:30:17,250 --> 00:30:21,166 Le Hawaii sono un paradiso tropicale per vacanze indimenticabili. 481 00:30:21,250 --> 00:30:22,666 Non è fantastico? 482 00:30:23,291 --> 00:30:24,250 Andiamoci. 483 00:30:25,041 --> 00:30:26,500 - Alle Hawaii? - Sì. 484 00:30:27,083 --> 00:30:29,083 Ok. Il punto è questo. 485 00:30:29,166 --> 00:30:32,000 Non vai in vacanza con chi hai appena conosciuto. 486 00:30:32,083 --> 00:30:32,916 Perché no? 487 00:30:33,583 --> 00:30:35,541 Beh, perché non si fa. 488 00:30:36,416 --> 00:30:38,625 E poi costa molto e… 489 00:30:38,708 --> 00:30:41,166 Eri un pupazzo di neve, giusto? Hawaii? 490 00:30:41,250 --> 00:30:44,666 Fa davvero caldo. Molto caldo, anche a Natale. 491 00:30:46,625 --> 00:30:47,541 Ma… 492 00:30:47,625 --> 00:30:50,666 Sono certa che un giorno o l'altro ci andrai. 493 00:30:50,750 --> 00:30:52,041 Impari in fretta. 494 00:30:52,750 --> 00:30:54,375 - Grazie, Kathy. - Figurati. 495 00:31:03,208 --> 00:31:05,416 Scusa, non sono una che abbraccia. 496 00:31:05,958 --> 00:31:07,875 Scusa. Non lo sapevo. 497 00:31:07,958 --> 00:31:10,541 No. Certo. Non devi chiedere scusa. 498 00:31:11,291 --> 00:31:14,541 - Fammi prendere questo. Lo pulisco io. - No, faccio io. 499 00:31:15,291 --> 00:31:16,750 - Davvero? - Sì. 500 00:31:18,666 --> 00:31:20,000 Grazie, buonanotte. 501 00:31:20,083 --> 00:31:20,958 Notte. 502 00:31:21,541 --> 00:31:23,916 Cosa devo fare domani? 503 00:31:25,500 --> 00:31:27,958 Guarda un po' di TV e… 504 00:31:28,041 --> 00:31:30,833 Fai cosa vuoi, ma stai in casa, e profilo basso. 505 00:31:30,916 --> 00:31:32,208 - Ok. - Va bene? 506 00:31:32,291 --> 00:31:33,791 - Sì. - Ok. Grazie. 507 00:31:33,875 --> 00:31:34,958 Notte. 508 00:31:42,125 --> 00:31:47,166 In questo video vi faremo vedere come riparare il vostro tetto. 509 00:31:47,250 --> 00:31:51,625 Vi mostreremo come sostituire e installare il compensato danneggiato, 510 00:31:51,708 --> 00:31:54,666 le scandole e le prese d'aria della soffitta. 511 00:32:18,291 --> 00:32:19,333 Cavolo. 512 00:32:24,958 --> 00:32:25,791 Signora! 513 00:32:26,583 --> 00:32:27,666 Signora. 514 00:32:28,500 --> 00:32:29,333 Signora. 515 00:32:30,166 --> 00:32:31,375 Signora, tutto bene? 516 00:32:31,458 --> 00:32:33,333 Penso che starò bene. 517 00:32:33,416 --> 00:32:34,375 Beh… 518 00:32:35,958 --> 00:32:38,291 Si è proprio impantanata. 519 00:32:39,541 --> 00:32:41,666 Vuole che mi metta dietro e spinga? 520 00:32:43,083 --> 00:32:43,916 Sì. 521 00:32:44,000 --> 00:32:44,916 Sì. 522 00:32:48,208 --> 00:32:49,208 Va bene. 523 00:32:49,791 --> 00:32:50,666 Pronta? 524 00:32:50,750 --> 00:32:51,625 Sono pronta. 525 00:32:51,708 --> 00:32:53,250 - Si parte. - Ok. 526 00:32:53,333 --> 00:32:54,708 - Sì. - Come va? 527 00:32:54,791 --> 00:32:55,625 Funziona. 528 00:32:55,708 --> 00:32:57,833 Ok, perfetto. Bene. 529 00:32:57,916 --> 00:33:00,541 Oh, se le ragazze potessero vedermi ora. 530 00:33:03,416 --> 00:33:04,833 Ok. Provi a partire. 531 00:33:04,916 --> 00:33:06,416 Ok. Sì. 532 00:33:06,958 --> 00:33:07,833 Bravissima! 533 00:33:10,458 --> 00:33:11,333 Ok. 534 00:33:15,708 --> 00:33:16,791 Ho il fiatone. 535 00:33:16,875 --> 00:33:18,375 Sì. Anch'io. 536 00:33:18,875 --> 00:33:23,000 Beh, guidi con prudenza. Io torno al lavoro. 537 00:33:23,625 --> 00:33:25,666 - Sei un amico di Kathy? - Sì. 538 00:33:25,750 --> 00:33:28,291 Starò da lei finché me lo permetterà. 539 00:33:29,000 --> 00:33:30,166 Che fortuna, Kathy. 540 00:33:32,000 --> 00:33:34,750 Senti, ci sai fare con l'elettricità? 541 00:33:35,833 --> 00:33:37,958 Beh, se è in TV, posso imparare. 542 00:33:38,583 --> 00:33:41,083 Ho un lampadario nuovo che devo installare. 543 00:33:41,166 --> 00:33:42,791 Abito qui vicino, 544 00:33:42,875 --> 00:33:46,250 e sembri molto bravo con le mani. 545 00:33:46,833 --> 00:33:48,708 Se potessi venire a montarlo, 546 00:33:49,333 --> 00:33:50,750 te ne sarei molto grata. 547 00:33:51,250 --> 00:33:54,125 Beh, non dovrei uscire di casa. 548 00:33:54,208 --> 00:33:56,625 Conosco Kathy da quando è nata. 549 00:33:56,708 --> 00:33:59,541 Chi è benvenuto in casa sua lo è anche nella mia. 550 00:34:00,333 --> 00:34:01,666 E poi, 551 00:34:01,750 --> 00:34:04,875 sono una vecchia signora che ha avuto un incidente. 552 00:34:04,958 --> 00:34:07,291 Dovresti assicurarti che torni a casa. 553 00:34:07,958 --> 00:34:09,166 Non sembra vecchia. 554 00:34:10,583 --> 00:34:12,791 Ora sì che tornerai a casa con me. 555 00:34:12,875 --> 00:34:15,208 Ok, certo. Vado a mettermi una maglia. 556 00:34:17,250 --> 00:34:18,250 Dannazione. 557 00:34:22,000 --> 00:34:25,458 Avrei dovuto prendere i farmaci per la pressione stamani. 558 00:34:27,666 --> 00:34:28,875 Bella sciarpa, Jack. 559 00:34:28,958 --> 00:34:29,916 Grazie. 560 00:34:31,250 --> 00:34:32,250 Bene. 561 00:34:41,083 --> 00:34:43,166 Ok, c'è altro che posso fare? 562 00:34:44,916 --> 00:34:45,833 Beh… 563 00:34:45,916 --> 00:34:49,166 Mio figlio Brendon è il preside della scuola media. 564 00:34:49,250 --> 00:34:53,250 Non hanno più manutentori e servirebbe aiuto per il ballo di Natale. 565 00:34:53,333 --> 00:34:56,458 Sarebbe fantastico. Ma dovrà essere domani, 566 00:34:56,541 --> 00:34:58,958 perché devo tornare da Kathy e finire lì. 567 00:35:00,083 --> 00:35:02,291 È fortunata ad avere te. 568 00:35:02,375 --> 00:35:05,041 Grazie. Ma mi ritengo io il fortunato. 569 00:35:05,875 --> 00:35:10,083 A proposito di Kathy, chi di voi può darmi un passaggio al locale? 570 00:35:11,125 --> 00:35:13,875 - Sì. Fantastico. - Assolutamente. 571 00:35:13,958 --> 00:35:15,291 Nessun problema! 572 00:35:28,708 --> 00:35:29,750 Grazie mille. 573 00:35:29,833 --> 00:35:30,875 Andiamo. 574 00:35:33,333 --> 00:35:37,416 - Ti avevo detto di restare a casa. - Sono quasi sempre stato a casa. 575 00:35:37,500 --> 00:35:39,708 Ma poi Jane ha avuto un incidente, 576 00:35:39,791 --> 00:35:43,250 e doveva montare un lampadario, poi hanno fatto l'insalata di uova e… 577 00:35:49,750 --> 00:35:50,750 Io… 578 00:35:54,958 --> 00:35:56,833 Fa caldo qui, vero? 579 00:35:56,916 --> 00:36:00,500 Possiamo aprire una finestra? E posso avere altro ghiaccio? 580 00:36:00,583 --> 00:36:01,541 Grazie. 581 00:36:01,625 --> 00:36:05,916 Senti, non puoi andartene in giro così. C'è gente in città che ti cerca. 582 00:36:06,000 --> 00:36:07,041 Tipo chi? 583 00:36:07,125 --> 00:36:08,375 Tipo lo sceriffo. 584 00:36:10,375 --> 00:36:11,708 Tipo quello sceriffo? 585 00:36:13,625 --> 00:36:15,916 Salve, forestiero. 586 00:36:17,041 --> 00:36:19,875 Più forte. Non ti sente attraverso il vetro. 587 00:36:23,750 --> 00:36:25,541 Ok, seguimi. 588 00:36:31,083 --> 00:36:33,625 Segui quello che dico. Ok, stai… 589 00:36:34,166 --> 00:36:36,458 Fai finta che ciò che dico sia vero. 590 00:36:37,791 --> 00:36:39,291 Ehi, Nate. 591 00:36:39,375 --> 00:36:40,916 Come state, ragazzi? 592 00:36:41,000 --> 00:36:42,875 Tutto bene, Kathy. Tu? 593 00:36:42,958 --> 00:36:44,333 Bene, sto benissimo. 594 00:36:44,416 --> 00:36:46,250 È vero, sta bene. 595 00:36:47,208 --> 00:36:48,916 Non ci presenti il tuo amico? 596 00:36:50,041 --> 00:36:51,666 Gli amici mi chiamano Jack. 597 00:36:51,750 --> 00:36:53,583 Piacere di conoscerti. Sono Ed. 598 00:36:53,666 --> 00:36:54,791 Che bella sciarpa. 599 00:36:54,875 --> 00:36:57,041 È un punto seme o un punto costa? 600 00:36:57,125 --> 00:36:58,625 - Schatz. - Sì. 601 00:36:58,708 --> 00:37:01,625 Qualcuno ha rotto la pace che ho portato in città. 602 00:37:02,791 --> 00:37:05,750 Proprio come ha rotto quella povera vetrina. 603 00:37:05,833 --> 00:37:08,125 - Il tuo ghiaccio. - Grazie, Nicole. 604 00:37:08,208 --> 00:37:10,625 Devo portare Jack all'appuntamento e… 605 00:37:11,458 --> 00:37:13,916 Senti se i ragazzi vogliono mangiare. 606 00:37:15,416 --> 00:37:17,291 Oggi ho un bel polpettone. 607 00:37:18,250 --> 00:37:20,875 Sì, il polpettone mi ispira. Grazie, Nicole. 608 00:37:22,791 --> 00:37:26,250 Perché non hai da bere con quel ghiaccio, Jack? 609 00:37:27,458 --> 00:37:31,416 Perché mi piace mangiare il ghiaccio, sceriffo. 610 00:37:55,041 --> 00:37:56,083 Sembri sudato. 611 00:37:57,791 --> 00:37:59,166 È caldo qui per te? 612 00:37:59,250 --> 00:38:01,750 Sì. Visto? Lui capisce. 613 00:38:01,833 --> 00:38:04,791 - Lo so, ma siamo in ritardo. - È stato un piacere! 614 00:38:04,875 --> 00:38:08,958 - Non mi hai detto il nome completo. - Ci rivedremo presto di sicuro. 615 00:38:09,041 --> 00:38:11,375 È sempre un piacere. Un vero piacere. 616 00:38:11,458 --> 00:38:12,333 Un piacere. 617 00:38:14,208 --> 00:38:15,375 Sembra bravo. 618 00:38:15,458 --> 00:38:18,875 I bravi ragazzi sudano davanti alla polizia, Ed? 619 00:38:19,375 --> 00:38:21,166 Se soffrono di iperidrosi, sì. 620 00:38:27,833 --> 00:38:31,708 - Come si sta bene. - Forse non hai capito in che guai sei. 621 00:38:31,791 --> 00:38:35,750 Lui è quello di cui ti dicevo. Non vuoi essere sul suo libro nero. 622 00:38:35,833 --> 00:38:38,916 Le corse nudo per la piazza, i vestiti rubati… 623 00:38:39,000 --> 00:38:41,666 Vuole trovare il responsabile e sbatterlo in galera. 624 00:38:43,208 --> 00:38:46,166 Ma se sono stato io, forse dovrei andare in galera? 625 00:38:46,666 --> 00:38:50,125 Non ci resisteresti. Non resisti 10 minuti in un locale. 626 00:38:50,208 --> 00:38:51,958 Mi scioglierei in galera? 627 00:38:52,041 --> 00:38:55,291 Senti, la città è piccola. Ci conosciamo tutti. Ciao. 628 00:38:55,375 --> 00:38:57,208 - Ciao. - Non… Basta salutare. 629 00:38:57,291 --> 00:38:59,958 - Tieni un profilo basso. - Ok, basso. Capito. 630 00:39:00,041 --> 00:39:02,250 E domani, se ti dico di stare a casa, fallo. 631 00:39:03,375 --> 00:39:07,125 Ma non posso, perché devo fare manutenzione alla scuola media. 632 00:39:07,208 --> 00:39:08,291 Come hai fatto a… 633 00:39:09,083 --> 00:39:10,875 Avrei molte domande. 634 00:39:10,958 --> 00:39:12,541 Ma non importa. 635 00:39:12,625 --> 00:39:13,750 Dovrai annullare. 636 00:39:15,041 --> 00:39:15,916 Cosa? 637 00:39:18,500 --> 00:39:20,416 Non posso farlo. L'ho promesso. 638 00:39:20,958 --> 00:39:23,291 - A chi importa? - A me. Hanno bisogno di me. 639 00:39:23,375 --> 00:39:27,166 - Beh, dovranno trovare qualcun altro. - Perché sei arrabbiata? 640 00:39:27,750 --> 00:39:30,500 Cerco solo di aiutare le persone. Come fai tu. 641 00:39:30,583 --> 00:39:31,958 È diverso. 642 00:39:32,708 --> 00:39:33,666 Perché? 643 00:39:33,750 --> 00:39:35,458 Perché? 644 00:39:35,541 --> 00:39:38,416 Perché io non sono ricercata per effrazione. 645 00:39:38,500 --> 00:39:41,041 Perché non dico di essere di ghiaccio. Per tanti motivi! 646 00:39:44,750 --> 00:39:45,833 Scusa, Kathy. 647 00:39:46,625 --> 00:39:48,541 Ma domani andrò a quella scuola. 648 00:39:50,250 --> 00:39:52,875 E va bene. Vai a scioglierti in una cella. 649 00:39:52,958 --> 00:39:55,625 Che mi frega? Ti conosco da un giorno e mezzo. 650 00:41:00,375 --> 00:41:05,500 Immaginate tutte le stelle nel cielo. 651 00:41:07,041 --> 00:41:10,541 - Le innumerevoli costellazioni. - Avanti. 652 00:41:17,500 --> 00:41:19,666 Hai riparato il tetto. Perché? 653 00:41:21,250 --> 00:41:22,250 Era da riparare. 654 00:41:22,833 --> 00:41:25,291 E il gradino e le decorazioni di Natale? 655 00:41:27,041 --> 00:41:29,875 Ho solo fatto quello che ho visto in televisione. 656 00:41:31,166 --> 00:41:32,166 Jack. 657 00:41:33,041 --> 00:41:34,083 Grazie. 658 00:41:46,291 --> 00:41:48,916 Neanch'io so bene cosa sta succedendo, Kathy. 659 00:41:51,291 --> 00:41:55,166 Potrei svegliarmi domani ed essere una pozzanghera. 660 00:41:57,375 --> 00:41:58,375 Quindi… 661 00:41:59,958 --> 00:42:03,916 Voglio solo godermi al massimo il tempo che ho quaggiù. 662 00:42:11,333 --> 00:42:12,208 Ok. 663 00:42:14,000 --> 00:42:14,875 Ok… 664 00:42:14,958 --> 00:42:16,000 Ok. 665 00:42:16,083 --> 00:42:17,041 "Ok" ok? 666 00:42:17,125 --> 00:42:18,041 "Ok" ok. 667 00:42:18,125 --> 00:42:19,250 Ok. 668 00:42:19,333 --> 00:42:21,625 - Ok, ma ci sono delle regole. - Ok. 669 00:42:21,708 --> 00:42:24,416 Ti porto e ti riprendo. Non esci dalla scuola. 670 00:42:24,500 --> 00:42:26,250 Non dirai che sei un pupazzo di neve. 671 00:42:26,333 --> 00:42:30,666 E di certo non dirai che sei quello a cui lo sceriffo sta dando la caccia. 672 00:42:30,750 --> 00:42:32,166 Profilo basso. Intesi? 673 00:42:35,791 --> 00:42:36,791 Intesi. 674 00:43:00,708 --> 00:43:03,291 Vuoi aiutarci? Kady, conosci Matthew? 675 00:43:03,375 --> 00:43:05,125 Matthew, Kady. Kady, Matthew. 676 00:43:05,208 --> 00:43:08,208 Ok, lavorateci insieme. Grazie. 677 00:43:08,291 --> 00:43:09,666 Sta venendo benissimo. 678 00:43:09,750 --> 00:43:10,833 Ehi, ciao. 679 00:44:21,083 --> 00:44:23,625 Fantastico! Ci vediamo, Emma. 680 00:44:23,708 --> 00:44:25,125 Ciao, Todd. Ciao, Tina. 681 00:44:25,208 --> 00:44:28,125 Doug, Daryl, non si corre finché non si è fuori. 682 00:44:28,208 --> 00:44:29,958 Poi correte quanto volete. 683 00:44:30,041 --> 00:44:31,708 Ciao! 684 00:44:31,791 --> 00:44:34,500 Non vuoi salutare suo cugino o i cugini del cugino? 685 00:44:34,583 --> 00:44:36,916 - Ancora non li conosco. Sono bravi? - Cosa? 686 00:44:38,291 --> 00:44:40,041 Cosa? Che c'è da ridere? 687 00:44:40,125 --> 00:44:43,916 È così ridicolo. Cosa ci faccio qui? 688 00:44:44,000 --> 00:44:45,500 Sei venuta a prendermi. 689 00:44:45,583 --> 00:44:49,916 No, davvero, cosa ci faccio qui? Sto chiedendo lumi all'universo. 690 00:44:50,000 --> 00:44:54,583 Invece di essere al lavoro, sono con uno che si crede un pupazzo di neve, 691 00:44:54,666 --> 00:44:57,166 e forse dovrei mettermi a correre. 692 00:44:57,250 --> 00:44:59,375 - Ma è carino, è bello… - Aspetta! 693 00:44:59,458 --> 00:45:00,375 Io… 694 00:45:01,875 --> 00:45:03,208 Pensi che sia bello? 695 00:45:03,291 --> 00:45:05,833 Lo pensano tutti. Ti amano tutti in città. 696 00:45:05,916 --> 00:45:08,458 Mi amano tutti? Mi conoscono a malapena, 697 00:45:08,541 --> 00:45:11,541 e dici che ci vuole tempo per innamorarsi, quindi… 698 00:45:12,166 --> 00:45:14,416 Se mi amano tutti in città, 699 00:45:14,500 --> 00:45:16,041 e tu sei in città… 700 00:45:16,125 --> 00:45:17,500 Fermo! Fermati subito. 701 00:45:17,583 --> 00:45:19,458 Ok, scusa, ho sbagliato parola. 702 00:45:19,541 --> 00:45:21,000 Ma… Ascolta. 703 00:45:21,625 --> 00:45:24,333 Se ti trovo carino? Sì, certo. 704 00:45:24,416 --> 00:45:27,583 Se amo vederti… Se mi piace vederti aiutare tutti? 705 00:45:27,666 --> 00:45:32,041 Assolutamente. Ma la parola "amore" adesso non è nel mio vocabolario. 706 00:45:32,125 --> 00:45:32,958 Perché no? 707 00:45:33,583 --> 00:45:34,625 Perché è così. 708 00:45:36,500 --> 00:45:38,166 Beh, non è un motivo. 709 00:45:42,375 --> 00:45:43,791 Vuoi un vero motivo? 710 00:45:44,875 --> 00:45:46,541 La mia vita è un disastro. 711 00:45:46,625 --> 00:45:50,375 Ho trascurato me, la mia casa, la mia vita privata, 712 00:45:51,083 --> 00:45:52,041 dopo Paul. 713 00:45:52,708 --> 00:45:53,916 E tutti lo sanno. 714 00:45:54,666 --> 00:45:58,166 Sono mesi che Dottie e lo staff me lo ripetono. 715 00:45:58,958 --> 00:46:00,625 E anche se fossi innamorata di te… 716 00:46:00,708 --> 00:46:03,500 Non lo sono, sei solo un inquilino. Sia chiaro. 717 00:46:04,500 --> 00:46:08,750 …non credo di poter amare davvero qualcuno in questo momento, perché… 718 00:46:11,083 --> 00:46:14,625 non credo di aver capito come amare me stessa senza Paul. 719 00:46:18,000 --> 00:46:22,333 So che suona male quando lo dico così a voce alta, ma… 720 00:46:24,541 --> 00:46:26,208 Sono ancora un po' smarrita. 721 00:46:33,125 --> 00:46:34,791 Mi viene da pensare 722 00:46:35,833 --> 00:46:39,625 che Paul abbia visto la stessa persona straordinaria che vedo io. 723 00:46:43,250 --> 00:46:47,541 E che non vorrebbe che questa persona straordinaria pensasse 724 00:46:49,333 --> 00:46:51,708 di essere tutt'altro che straordinaria. 725 00:47:04,583 --> 00:47:06,833 Un pupazzo di neve che mi dà supporto. 726 00:47:06,916 --> 00:47:09,833 No. Stai parlando con un amico. 727 00:47:10,708 --> 00:47:12,250 Un inquilino, scusa. 728 00:47:13,125 --> 00:47:14,125 No. 729 00:47:15,833 --> 00:47:16,833 No. 730 00:47:19,583 --> 00:47:21,291 Avevi ragione la prima volta. 731 00:47:24,791 --> 00:47:26,916 Usa le ginocchia, Theo. 732 00:47:33,541 --> 00:47:35,375 Ferma! 733 00:47:35,458 --> 00:47:36,666 È arrivato il vetro! 734 00:47:37,166 --> 00:47:38,916 Aspetta. Jack! 735 00:47:39,000 --> 00:47:40,125 Vieni qui. 736 00:47:40,208 --> 00:47:42,583 C'entri qualcosa con quel vetro? 737 00:47:42,666 --> 00:47:46,708 Sì. Dunque, c'è un sito sul computer 738 00:47:46,791 --> 00:47:49,833 da cui puoi ordinare quello che vuoi. È fantastico. 739 00:47:50,750 --> 00:47:52,375 Ok. Come l'hai pagato? 740 00:47:52,458 --> 00:47:55,250 Non era richiesto. Forse è una specie di regalo. 741 00:47:55,333 --> 00:47:59,375 Per fortuna, perché quel vetro non costava poco. 742 00:47:59,458 --> 00:48:02,250 Il mio computer ha i dati della mia carta di credito, 743 00:48:02,333 --> 00:48:04,166 quindi quando lo usi… 744 00:48:05,583 --> 00:48:08,041 Oh, no. 745 00:48:08,125 --> 00:48:09,833 - Sì. - Sono in debito. Scusa. 746 00:48:09,916 --> 00:48:13,916 No, tranquillo. Hai riparato il tetto. Siamo pari. 747 00:48:14,000 --> 00:48:15,666 Non hai ordinato altro, vero? 748 00:48:17,125 --> 00:48:17,958 Devo andare. 749 00:48:18,458 --> 00:48:20,083 Aspetta! Ricorda… 750 00:48:20,166 --> 00:48:22,291 Sì, lo so. Profilo basso. 751 00:48:23,625 --> 00:48:25,083 Sono stato io. 752 00:48:25,166 --> 00:48:28,458 Ho rotto la vetrina e rubato i vostri vestiti. 753 00:48:28,541 --> 00:48:31,291 Ero da solo 754 00:48:31,375 --> 00:48:32,541 ed ero nudo. 755 00:48:33,458 --> 00:48:35,041 Pensavo doveste saperlo. 756 00:48:35,125 --> 00:48:38,250 Quindi chiedo scusa per il danno. 757 00:48:38,333 --> 00:48:42,000 Spero che il vetro aiuti. Lo monterò io per voi. 758 00:48:42,083 --> 00:48:44,208 - Hai comprato tu il vetro? - Sì. 759 00:48:44,875 --> 00:48:46,458 Beh, più o meno. 760 00:48:46,541 --> 00:48:49,666 Non l'ho pagato io, ma ho contribuito. 761 00:48:50,291 --> 00:48:52,791 Più o meno. E restituirò i vestiti domani. 762 00:48:52,875 --> 00:48:54,041 Tienili pure. 763 00:48:54,125 --> 00:48:55,333 Non siete arrabbiati? 764 00:48:56,750 --> 00:48:58,750 Nessuno può arrabbiarsi a Natale. 765 00:48:58,833 --> 00:49:01,875 Avevi bisogno di aiuto, hai fatto quello che dovevi. 766 00:49:01,958 --> 00:49:03,750 E ora stai rimediando. 767 00:49:03,833 --> 00:49:04,750 Ora stai bene? 768 00:49:05,333 --> 00:49:07,041 Sì. Kathy si occupa di me. 769 00:49:12,125 --> 00:49:14,041 Ok, ora alziamolo. 770 00:49:14,541 --> 00:49:15,958 - Ciao, Kathy. - Ehi, Ed. 771 00:49:16,041 --> 00:49:17,000 - Ciao. - Ciao. 772 00:49:17,083 --> 00:49:21,500 Un agente ha fatto l'identikit del maniaco per come l'ha descritto Mortimer. 773 00:49:23,625 --> 00:49:25,875 - Ethel non ve l'ha descritto? - Sì. 774 00:49:25,958 --> 00:49:28,958 Ma ci serviva una descrizione del volto. 775 00:49:29,041 --> 00:49:33,708 Mi sento in dovere di farti notare la somiglianza con il tuo amico. 776 00:49:34,416 --> 00:49:36,833 Dai, io non… Non mi credi, Ed? 777 00:49:36,916 --> 00:49:42,166 Sì, Kathy. Sì. Certo. Ma Nate è incontrollabile. Lo conosci. 778 00:49:42,833 --> 00:49:45,625 Lo sceriffo pensa che Jack c'entri qualcosa, eh? 779 00:49:45,708 --> 00:49:47,666 Beh, insomma… Sì. 780 00:49:47,750 --> 00:49:50,708 Sento di doverti dire, Kathy, 781 00:49:50,791 --> 00:49:52,916 che se è stato Jack puoi dirmelo. 782 00:49:53,000 --> 00:49:56,625 - Non è un problema. - Grazie. Che ne dici di una minestrina? 783 00:49:56,708 --> 00:49:59,791 Che ne dico di una minestrina? Forse… 784 00:50:03,625 --> 00:50:05,000 Se fosse densa, invece… 785 00:50:06,375 --> 00:50:08,291 Ti andrebbe una minestrina, Ed? 786 00:50:09,375 --> 00:50:10,833 Capisco cosa intendi. 787 00:50:10,916 --> 00:50:13,708 Sì. Ma non cremosa. Il lattosio mi dà problemi. 788 00:50:13,791 --> 00:50:15,916 - Vediamo cos'hanno. - Una zuppa? 789 00:50:16,000 --> 00:50:19,375 - Fatti una minestrina. - Me ne farei una di orzo e manzo. 790 00:50:30,708 --> 00:50:34,333 Bello questo vetro. Tranquilli. Troveremo il responsabile. 791 00:50:34,416 --> 00:50:38,458 Perché un vetro si può cambiare, ma il dolore no. 792 00:50:38,541 --> 00:50:41,791 Abbiamo cambiato il colore. Ha tutto un altro colore. 793 00:50:41,875 --> 00:50:43,375 No. Dolore. 794 00:50:43,958 --> 00:50:45,708 D-O-L-O-R-E. 795 00:50:46,208 --> 00:50:47,458 Il dolore. 796 00:50:47,541 --> 00:50:49,583 Perché dovrei cambiare colore? 797 00:50:49,666 --> 00:50:50,958 È una metafora. 798 00:50:51,583 --> 00:50:52,416 Per cosa? 799 00:50:53,166 --> 00:50:55,500 - Intendeva un gioco di parole. - No. 800 00:50:55,583 --> 00:50:58,375 Non è un gioco di parole. Una metafora. Una met… 801 00:50:58,458 --> 00:51:00,541 So cosa intendevo. Conta questo. 802 00:51:01,500 --> 00:51:04,166 Lascia le metafore a me, ok, Mel? 803 00:51:04,250 --> 00:51:06,333 A proposito, chi l'ha montato? 804 00:51:07,541 --> 00:51:09,375 Jack. L'amico di Kathy. 805 00:51:10,708 --> 00:51:12,791 Perché dovrebbe farlo, mi chiedo? 806 00:51:13,416 --> 00:51:16,416 Perché è gentile. 807 00:51:16,500 --> 00:51:20,125 Perché alcune persone sono attente ai bisogni degli altri 808 00:51:20,208 --> 00:51:22,375 e chiedono cosa vogliono loro, 809 00:51:22,458 --> 00:51:27,541 invece di usare situazioni sfortunate per portare avanti i propri progetti. 810 00:51:27,625 --> 00:51:29,333 Oppure nasconde qualcosa. 811 00:51:30,791 --> 00:51:31,791 Capo. 812 00:51:33,583 --> 00:51:34,666 Oppure… 813 00:51:36,833 --> 00:51:38,333 nasconde qualcosa. 814 00:51:55,250 --> 00:51:56,416 È bellissimo. 815 00:51:57,083 --> 00:51:59,375 Guarda i ghiaccioli sul soffitto. 816 00:51:59,458 --> 00:52:01,916 Sì, è stata una mia idea. 817 00:52:04,125 --> 00:52:09,916 Sai, mi chiedevo se qualcuno ti abbia… 818 00:52:10,000 --> 00:52:14,958 Vai al ballo con qualcuno? 819 00:52:17,041 --> 00:52:19,416 Fantastico. Aspetta, no, invece no. 820 00:52:21,125 --> 00:52:25,041 Ti interesserebbe, magari, 821 00:52:25,125 --> 00:52:27,791 venirci con me? 822 00:52:28,791 --> 00:52:30,750 Mi piacerebbe, sì. 823 00:52:31,458 --> 00:52:33,375 Grande. 824 00:52:33,458 --> 00:52:36,875 Allora, vuoi tornare in classe? 825 00:52:36,958 --> 00:52:38,458 Devo farlo, prima o poi. 826 00:52:39,000 --> 00:52:40,833 Sì, giusto. 827 00:52:59,750 --> 00:53:01,833 Grande. 828 00:53:04,541 --> 00:53:07,458 - Che roba è? - Una rete intricata, Ed. 829 00:53:07,541 --> 00:53:09,500 Devo avere una visione d'insieme. 830 00:53:10,000 --> 00:53:12,500 Quanto vorrei avere una foto di Jack. 831 00:53:12,583 --> 00:53:14,875 In qualche modo è coinvolto. Lo so. 832 00:53:15,750 --> 00:53:17,916 Ehi, ragazzi, che piacere vedervi. 833 00:53:18,500 --> 00:53:20,000 Jack, ehi, come va? 834 00:53:20,083 --> 00:53:22,750 Che ci fai qui? Questo è il sancta sanctorum. 835 00:53:22,833 --> 00:53:24,458 Che bel progetto artistico. 836 00:53:24,541 --> 00:53:26,750 Fai le foto a tutti i cittadini? 837 00:53:27,916 --> 00:53:29,125 Sì. 838 00:53:29,208 --> 00:53:31,208 Vuoi che ne faccia una anche a te? 839 00:53:31,833 --> 00:53:32,916 Mi piacerebbe. 840 00:53:33,875 --> 00:53:36,375 Dove dovrei mettermi? Quaggiù. 841 00:53:38,166 --> 00:53:40,250 È perfetto. 842 00:53:42,958 --> 00:53:44,541 - Grazie. - Grazie a voi. 843 00:53:45,500 --> 00:53:49,333 Sono venuto per parlare con te, mentre Kathy chiude il locale. 844 00:53:49,416 --> 00:53:50,500 Hai un minuto? 845 00:53:51,125 --> 00:53:53,500 Sì. Certo che sì. Andiamo. 846 00:53:57,208 --> 00:53:59,208 Sei finito proprio dove volevamo. 847 00:54:04,166 --> 00:54:07,041 - Hai detto qualcosa? - No. 848 00:54:07,125 --> 00:54:10,083 - Con chi stavi parlando? - Solo… Natale. 849 00:54:10,791 --> 00:54:12,125 Mi serve un consiglio. 850 00:54:12,208 --> 00:54:16,583 Ho un appuntamento… Cioè, vorrei un appuntamento. Con Kathy. 851 00:54:16,666 --> 00:54:19,125 E so come voglio chiederglielo, 852 00:54:19,208 --> 00:54:20,291 ma il punto è che… 853 00:54:21,083 --> 00:54:23,958 non sono mai uscito con nessuno. 854 00:54:24,041 --> 00:54:26,500 Come è possibile che non l'hai mai fatto? 855 00:54:26,583 --> 00:54:28,750 Sei da dieci, amico. 856 00:54:28,833 --> 00:54:30,000 Da dieci? 857 00:54:30,083 --> 00:54:33,583 Come bellezza. Da uno a dieci, saresti un dieci. 858 00:54:33,666 --> 00:54:34,958 Il massimo dei voti. 859 00:54:35,625 --> 00:54:38,916 Grazie, Schatz. Insomma, anche tu non sei così male. 860 00:54:40,250 --> 00:54:44,833 Ma dai, smettila. Non sono al tuo livello, ok? 861 00:54:44,916 --> 00:54:46,166 Cosa? Scherzi? 862 00:54:46,250 --> 00:54:47,666 Con quel sorriso, 863 00:54:47,750 --> 00:54:50,958 e come porti i baffi, con solo la metà inferiore. 864 00:54:51,041 --> 00:54:52,041 Emani sicurezza. 865 00:54:52,125 --> 00:54:54,708 - Grazie. - Per non parlare della divisa. 866 00:54:54,791 --> 00:54:56,416 È una bella divisa. 867 00:54:56,500 --> 00:54:58,083 - Sì. - L'ho scelta io. 868 00:54:58,166 --> 00:54:59,583 - Cosa? Davvero? - Sì. 869 00:54:59,666 --> 00:55:02,583 Sì. Questi risvolti marrone scuro? Sono stato io. 870 00:55:02,666 --> 00:55:04,291 Quei risvolti marrone scuro 871 00:55:04,375 --> 00:55:06,875 ti mettono in risalto i pettorali bassi. 872 00:55:06,958 --> 00:55:09,250 È esattamente quello che ho detto io. 873 00:55:10,166 --> 00:55:14,583 Le ragazze farebbero a botte per averti. Per questo devi aiutarmi con Kathy. 874 00:55:14,666 --> 00:55:17,208 Senti, non sono un Don Giovanni, ok? 875 00:55:17,291 --> 00:55:18,916 Ma se ti diverti, 876 00:55:19,000 --> 00:55:21,583 e fai in modo che si diverta anche lei, 877 00:55:22,208 --> 00:55:23,333 sei a cavallo. 878 00:55:23,416 --> 00:55:24,291 Ok. 879 00:55:24,375 --> 00:55:26,708 E cosa mi dici 880 00:55:27,666 --> 00:55:28,750 dei baci? 881 00:55:28,833 --> 00:55:30,458 Come so se vuole baciarmi? 882 00:55:30,541 --> 00:55:33,416 Senti, non lo faccio da tanto anch'io, ok? 883 00:55:33,500 --> 00:55:36,541 Cioè, baciare le donne. Ma è così che va. 884 00:55:36,625 --> 00:55:39,125 Lei si avvicinerà un po', ok? 885 00:55:39,875 --> 00:55:42,000 Va bene? Avrà un'espressione. 886 00:55:42,833 --> 00:55:44,583 - È quella? - È questa. 887 00:55:44,666 --> 00:55:46,833 L'espressione "voglio limonare". Ok? 888 00:55:46,916 --> 00:55:48,083 E poi… 889 00:55:48,958 --> 00:55:52,958 Lo capirai quando lo vedrai. Saprai esattamente quando fare la mossa. 890 00:55:53,041 --> 00:55:55,666 Ok. Sì. Io… Spero solo di saperlo fare. 891 00:55:55,750 --> 00:55:58,208 Lo saprai fare, ok? Tranquillo. 892 00:55:58,291 --> 00:56:01,875 Ok. C'è un'altra cosa che speravo potessi mostrarmi. 893 00:56:01,958 --> 00:56:02,833 Spara. 894 00:56:13,500 --> 00:56:15,458 Ma che diamine? 895 00:56:17,333 --> 00:56:18,208 Jack! 896 00:56:19,000 --> 00:56:21,916 Ho una storia divertente da raccontarti. Dove sei? 897 00:56:22,000 --> 00:56:25,708 - Ehi. Com'è andata al lavoro? - Non crederai a cosa è successo. 898 00:56:25,791 --> 00:56:28,458 La sig.ra Johnson ha ordinato il pranzo e… 899 00:56:28,541 --> 00:56:30,625 Scusa, ma devo farti una domanda. 900 00:56:30,708 --> 00:56:33,416 Credevo di sapere come porla, ma sono troppo nervoso, 901 00:56:33,500 --> 00:56:34,708 quindi te la farò e basta. 902 00:56:34,791 --> 00:56:39,541 Kathy, verresti al ballo di Natale della scuola assieme a me? 903 00:56:41,333 --> 00:56:43,000 Aspetta, cosa? 904 00:56:43,083 --> 00:56:44,916 Tu andrai al ballo? 905 00:56:45,000 --> 00:56:48,541 Sì. Sono un accompagnatore. È il mio lavoro. 906 00:56:48,625 --> 00:56:50,333 Che dolce. Io… 907 00:56:51,166 --> 00:56:52,416 Jack, io… 908 00:56:53,916 --> 00:56:56,541 Ma certo. Ci vai già con qualcuno, eh? 909 00:56:57,458 --> 00:57:01,875 È da tantissimo tempo che qualcuno non mi invita a un ballo della scuola e… 910 00:57:01,958 --> 00:57:03,000 Insomma, io… 911 00:57:03,083 --> 00:57:03,958 Kathy. 912 00:57:05,833 --> 00:57:10,541 Ho cercato di tenere un profilo basso, come volevi, per tutto questo tempo, 913 00:57:10,625 --> 00:57:16,000 ma, per una volta, vorrei uscire a testa alta. 914 00:57:17,083 --> 00:57:18,000 Assieme a te. 915 00:57:19,166 --> 00:57:20,708 Anche solo per una notte. 916 00:57:22,333 --> 00:57:23,333 Ti prego. 917 00:57:27,000 --> 00:57:27,833 Sì. 918 00:57:29,458 --> 00:57:30,291 Sì? 919 00:57:30,375 --> 00:57:31,708 - Sì. - Sì! 920 00:57:31,791 --> 00:57:33,166 - Ci verrò. - Davvero? 921 00:57:33,250 --> 00:57:37,416 Sì. Per quanto sia una follia andare a un ballo di Natale delle medie, 922 00:57:38,500 --> 00:57:39,333 è ufficiale. 923 00:57:39,416 --> 00:57:41,625 - È ufficiale. Sì. - Sì. 924 00:57:42,125 --> 00:57:44,208 - Bene. - Ma cosa indosseremo? 925 00:57:44,291 --> 00:57:46,666 Dovrei avere un abito, ma tu? 926 00:57:47,500 --> 00:57:50,750 Che ne pensi di andare a fare shopping? 927 00:59:18,250 --> 00:59:20,833 Mettere un papillon può sembrare complicato. 928 00:59:20,916 --> 00:59:24,250 Ma con un po' di pratica riuscirete a farlo. 929 00:59:24,333 --> 00:59:27,166 Vi mostrerò a farlo passo per passo. Prima… 930 00:59:28,833 --> 00:59:29,958 Sei pronto? 931 00:59:37,458 --> 00:59:39,166 Grazie. È solo un abito. 932 00:59:41,625 --> 00:59:43,791 Fa più caldo fuori che qui dentro. 933 00:59:45,000 --> 00:59:47,166 - Scusa, vuoi che… - Sì, grazie. 934 00:59:47,708 --> 00:59:48,708 Ma certo. 935 00:59:56,833 --> 00:59:57,791 Ecco. 936 00:59:58,875 --> 00:59:59,875 Pronto? 937 01:00:00,500 --> 01:00:03,875 No. Ricordi quando mi hai chiesto se avevo comprato altro online? 938 01:00:03,958 --> 01:00:05,166 Sì. 939 01:00:05,250 --> 01:00:07,791 C'è un'altra cosa che ho comprato online. 940 01:00:14,750 --> 01:00:15,750 Jack. 941 01:00:17,333 --> 01:00:20,750 Pensavo fosse carino celebrare il tempo passato insieme. 942 01:00:22,916 --> 01:00:26,083 È un fiocco di neve, perché sono un pupazzo di neve. 943 01:00:26,166 --> 01:00:27,791 Questo l'avevo capito. 944 01:00:27,875 --> 01:00:28,750 Già. 945 01:00:29,250 --> 01:00:31,125 Io… È… 946 01:00:34,083 --> 01:00:37,166 È costato abbastanza, se vuoi che lo restituisca… 947 01:00:37,250 --> 01:00:38,541 Basta, lo tengo. 948 01:00:38,625 --> 01:00:39,541 Sul serio? 949 01:00:40,833 --> 01:00:41,958 Questo è… 950 01:00:43,000 --> 01:00:44,750 È bellissimo, grazie. 951 01:00:45,250 --> 01:00:47,041 - Potresti aiutarmi? - Sì. 952 01:00:58,208 --> 01:00:59,583 Oh, posso… 953 01:01:00,375 --> 01:01:01,375 Ecco. 954 01:01:06,958 --> 01:01:08,208 Grazie. 955 01:01:09,291 --> 01:01:10,208 Di nulla. 956 01:01:11,708 --> 01:01:12,958 Vogliamo andare? 957 01:01:13,041 --> 01:01:14,041 Vogliamo. 958 01:01:36,125 --> 01:01:39,500 Guarda qui. È fantastico. È bellissimo. 959 01:01:40,291 --> 01:01:41,708 Ti ricorda qualcuno? 960 01:01:46,750 --> 01:01:47,916 Ehi, Jack. 961 01:01:48,000 --> 01:01:50,333 Brendan. Ehi. Ciao, Clare. 962 01:01:54,875 --> 01:01:55,916 Pronto per la serata? 963 01:01:57,500 --> 01:02:00,125 - Sì, no, sono pronto. - Pronto per cosa? 964 01:02:00,208 --> 01:02:02,125 Cosa? Niente. 965 01:02:02,208 --> 01:02:05,000 C'è solo un ballo normale. 966 01:02:05,083 --> 01:02:06,750 Ehi, ti andrebbe del punch? 967 01:02:06,833 --> 01:02:08,333 - Certo. - Fantastico. 968 01:02:09,416 --> 01:02:12,458 Visto che bello? Non ce l'avrei fatta senza di lui. 969 01:02:12,541 --> 01:02:15,208 È una manna dal cielo. E i ragazzi lo adorano. 970 01:02:16,208 --> 01:02:17,375 Lo vedo. 971 01:02:25,250 --> 01:02:26,708 Hai del punch in faccia. 972 01:02:27,500 --> 01:02:28,375 Grazie. 973 01:02:29,208 --> 01:02:30,208 Stai bene? 974 01:02:30,291 --> 01:02:31,458 Sì, sono solo… 975 01:02:32,083 --> 01:02:35,375 Sono un po' nervoso, perché sono venuto accompagnato. 976 01:02:35,458 --> 01:02:37,125 Bello. Da chi? 977 01:02:37,208 --> 01:02:39,250 È laggiù, l'adulta. 978 01:02:41,041 --> 01:02:41,916 Bello. 979 01:02:42,000 --> 01:02:43,416 Tu sei con qualcuno? 980 01:02:43,500 --> 01:02:45,875 Sì, è laggiù. 981 01:02:48,291 --> 01:02:50,000 Ehi, le chiederai di ballare? 982 01:02:50,083 --> 01:02:53,416 Lo farei, ma non so ballare con qualcuno. 983 01:02:54,166 --> 01:02:58,250 Beh, il mio amico baffuto e alla moda mi ha insegnato, 984 01:02:58,333 --> 01:03:01,625 quindi andiamo a chiederglielo insieme e te lo mostro. 985 01:03:01,708 --> 01:03:03,125 - Sì? Ok. - Va bene. Sì. 986 01:03:07,166 --> 01:03:08,583 Concordo assolutamente. 987 01:03:08,666 --> 01:03:11,125 Kathy, ti va di ballare? 988 01:03:11,958 --> 01:03:12,958 Volentieri. 989 01:03:18,875 --> 01:03:20,458 Sì. Vai. 990 01:03:25,708 --> 01:03:28,708 Dovremmo parlare mentre balliamo? 991 01:03:28,791 --> 01:03:31,708 Non necessariamente. Possiamo goderci il momento. 992 01:03:33,625 --> 01:03:35,500 Puoi stringermi, se vuoi. 993 01:03:37,833 --> 01:03:40,833 Non vorrei sciogliermi. Emani molto calore. 994 01:03:40,916 --> 01:03:42,250 - Davvero? - Sì. 995 01:03:42,333 --> 01:03:44,666 Non voglio metterti in pericolo. 996 01:03:46,375 --> 01:03:47,791 Credo che valga il rischio. 997 01:04:12,458 --> 01:04:15,416 - Grazie per il ballo. - Non abbiamo ancora finito. 998 01:04:24,375 --> 01:04:27,791 Ok, siete pronti? No? Sì? Pronti? Ok, diamoci dentro! 999 01:04:57,250 --> 01:04:58,250 Oh, no! 1000 01:05:03,708 --> 01:05:06,791 Andiamo a prendere aria. Sì, dovremmo uscire un po'. 1001 01:05:07,458 --> 01:05:09,458 - Ciao! - Andiamo. 1002 01:05:10,375 --> 01:05:11,750 Ciao a tutti. Andiamo. 1003 01:05:12,750 --> 01:05:14,583 C'è una porta qui, ok? 1004 01:05:20,833 --> 01:05:22,541 Ma quanto è stato divertente? 1005 01:05:24,291 --> 01:05:26,416 Devi stare attento. Stavi grondando. 1006 01:05:26,500 --> 01:05:29,000 Lo so, ma non mi sono mai divertito tanto. 1007 01:05:29,083 --> 01:05:33,208 Voglio dire, ballare è fantastico. 1008 01:05:33,291 --> 01:05:36,750 La musica, le luci e… 1009 01:05:37,666 --> 01:05:38,666 E tu. 1010 01:05:39,208 --> 01:05:40,625 Sei bellissima. 1011 01:05:40,708 --> 01:05:42,750 Macché, sto congelando. 1012 01:05:43,375 --> 01:05:44,333 Vieni qua. 1013 01:05:47,500 --> 01:05:48,500 Va meglio? 1014 01:05:49,916 --> 01:05:53,708 Andrebbe meglio, se la tua temperatura fosse normale. 1015 01:05:57,083 --> 01:05:58,208 Vuoi che mi fermi? 1016 01:06:01,541 --> 01:06:03,041 Non ho detto questo. 1017 01:06:18,958 --> 01:06:19,958 Cosa? 1018 01:06:24,625 --> 01:06:26,208 Andiamo dentro. 1019 01:06:37,750 --> 01:06:40,250 È per qualcosa che ho detto? 1020 01:06:42,041 --> 01:06:43,041 Jack. 1021 01:06:46,583 --> 01:06:47,583 No. 1022 01:06:50,458 --> 01:06:51,500 No, io… 1023 01:06:57,958 --> 01:07:00,333 È stata la serata più bella di sempre. 1024 01:07:01,958 --> 01:07:06,041 Ma la verità è che non so quanto tempo mi resta. 1025 01:07:09,375 --> 01:07:12,375 E anche se voglio passare ogni minuto che ho 1026 01:07:13,625 --> 01:07:14,583 assieme a te, 1027 01:07:15,541 --> 01:07:16,375 io… 1028 01:07:17,791 --> 01:07:20,791 non posso fare a meno di sentirmi egoista. 1029 01:07:24,041 --> 01:07:25,041 Perché? 1030 01:07:26,708 --> 01:07:28,833 Conosci il dolore dell'abbandono. 1031 01:07:31,125 --> 01:07:32,875 E più provo amore per te, 1032 01:07:34,333 --> 01:07:36,958 più so che non potrei mai ferirti così. 1033 01:07:42,250 --> 01:07:44,875 Scusa se ho detto "amore". 1034 01:07:44,958 --> 01:07:46,500 Mi è scappato e… 1035 01:07:54,875 --> 01:07:55,875 Non fa niente. 1036 01:07:57,291 --> 01:08:01,708 Sai, per essere uno che non ha mai avuto relazioni, 1037 01:08:01,791 --> 01:08:03,666 sei un gran bel romanticone. 1038 01:08:04,583 --> 01:08:06,125 Pensavo non abbracciassi. 1039 01:08:07,541 --> 01:08:09,250 Sto facendo un'eccezione. 1040 01:08:13,916 --> 01:08:15,333 Chi sei? 1041 01:08:16,833 --> 01:08:18,333 Un giovane burlone? 1042 01:08:19,333 --> 01:08:20,666 O un deviato? 1043 01:08:21,791 --> 01:08:25,333 Stimolato dal freddo gelido sulla tua nuda carne, 1044 01:08:25,416 --> 01:08:28,000 bramoso di vedere i volti degli anziani 1045 01:08:28,083 --> 01:08:30,708 inorriditi dalla vista delle tue grazie? 1046 01:08:31,750 --> 01:08:32,916 Scusi. Buon Natale. 1047 01:08:33,000 --> 01:08:36,500 Ti piace, vero? Mostro. 1048 01:08:40,958 --> 01:08:42,625 C'è una telecamera lì? 1049 01:08:43,375 --> 01:08:46,750 Questo bancomat ha una telecamera? 1050 01:08:50,750 --> 01:08:52,916 Sei fregato, figlio di… 1051 01:09:08,291 --> 01:09:10,041 Ok, pronti per lo zabaione. 1052 01:09:10,125 --> 01:09:12,000 Posso portarlo io? 1053 01:09:12,083 --> 01:09:13,458 È caldissimo lì dentro. 1054 01:09:13,541 --> 01:09:15,791 Lo so, ma voglio tanto salutare tutti. 1055 01:09:17,000 --> 01:09:19,458 Ok. Va bene. Ma solo per un minuto. 1056 01:09:28,791 --> 01:09:31,375 Gente, fatemi dire una cosa al volo. 1057 01:09:32,541 --> 01:09:33,541 Grazie. 1058 01:09:34,458 --> 01:09:37,333 Voglio solo ringraziarvi per essere venuti, 1059 01:09:37,416 --> 01:09:40,291 perché è diventata la mia tradizione preferita, 1060 01:09:40,375 --> 01:09:43,333 vedervi così tanti la sera della vigilia di Natale. 1061 01:09:43,416 --> 01:09:47,416 Ci sono parenti, amici, colleghi. 1062 01:09:47,500 --> 01:09:48,416 Criminali. 1063 01:09:56,208 --> 01:10:01,500 Tutti ci siamo chiesti chi abbia commesso quei reati. 1064 01:10:02,000 --> 01:10:04,625 È andato in bagno con gli occhiali da sole? 1065 01:10:04,708 --> 01:10:07,791 - Da quanto eri in bagno? - Vuole un po' di teatralità. 1066 01:10:08,375 --> 01:10:09,541 Basta! 1067 01:10:11,500 --> 01:10:12,500 Gente, 1068 01:10:13,666 --> 01:10:16,916 ogni giorno sono là fuori a lavorare per voi. 1069 01:10:17,833 --> 01:10:21,791 Per la vostra sicurezza. E cosa ne ricavo? Mai un "grazie". 1070 01:10:22,500 --> 01:10:25,583 Sempre delle risatine. 1071 01:10:28,875 --> 01:10:30,541 Un commento condiscendente. 1072 01:10:32,041 --> 01:10:36,375 Da quando sono sceriffo, non c'è stato un singolo omicidio a Hope Springs. 1073 01:10:36,458 --> 01:10:39,875 Non c'è stato un singolo omicidio in 100 anni. 1074 01:10:39,958 --> 01:10:41,291 Ma prego! 1075 01:10:42,125 --> 01:10:44,875 Il nostro amico, il signor Nuovo-In-Città, 1076 01:10:45,541 --> 01:10:48,250 si è messo a correre nudo due settimane fa. 1077 01:10:49,541 --> 01:10:51,083 - È stato attento. - Nudo? 1078 01:10:51,166 --> 01:10:53,625 Ha schivato le telecamere di sicurezza, 1079 01:10:54,583 --> 01:10:59,750 ma ha tralasciato il bancomat. 1080 01:11:00,833 --> 01:11:03,625 Ho un filmato di te nudo per strada, amigo. 1081 01:11:06,208 --> 01:11:07,750 Sei in arresto. 1082 01:11:07,833 --> 01:11:10,125 - Cosa? No! Andiamo, Nate. - No, Nate! 1083 01:11:10,208 --> 01:11:12,666 Non c'è bisogno di farlo qui, adesso. 1084 01:11:12,750 --> 01:11:13,916 È la vigilia. 1085 01:11:14,000 --> 01:11:16,583 Il crimine non va in vacanza, Kathy. 1086 01:11:16,666 --> 01:11:17,583 E neanch'io. 1087 01:11:17,666 --> 01:11:18,791 No, andiamo. 1088 01:11:18,875 --> 01:11:20,250 È ridicolo. 1089 01:11:20,333 --> 01:11:21,833 - Andiamo. - Dai, Nate. 1090 01:11:21,916 --> 01:11:23,375 Ehi. 1091 01:11:24,541 --> 01:11:25,541 Va tutto bene. 1092 01:11:28,958 --> 01:11:31,791 Aver chiesto scusa non è abbastanza. 1093 01:11:33,541 --> 01:11:34,958 Ho infranto la legge 1094 01:11:35,875 --> 01:11:37,791 e devo accettare le conseguenze. 1095 01:11:37,875 --> 01:11:40,000 Jack, non farlo. Non devi farlo. 1096 01:11:40,875 --> 01:11:42,083 Starò bene, Kathy. 1097 01:11:45,666 --> 01:11:48,083 È diverso da noi, Nate. 1098 01:11:52,000 --> 01:11:53,833 In che senso, "diverso"? 1099 01:11:53,916 --> 01:11:56,500 È un pupazzo di neve che ha magicamente preso vita. 1100 01:11:59,291 --> 01:12:02,958 Ricordate quel pupazzo di neve muscoloso tra le sculture di neve? 1101 01:12:03,541 --> 01:12:05,458 Mi sembrava familiare. 1102 01:12:06,208 --> 01:12:08,833 Ecco perché è a suo agio a torso nudo. 1103 01:12:08,916 --> 01:12:11,458 Quindi, voi… 1104 01:12:11,541 --> 01:12:12,541 Voi… 1105 01:12:13,291 --> 01:12:15,541 Credete che sia un pupazzo di neve? 1106 01:12:17,208 --> 01:12:18,416 È Natale. 1107 01:12:24,500 --> 01:12:28,333 Un uomo così dolce dev'essere per forza magico, non credi? 1108 01:12:33,375 --> 01:12:34,375 Sì. 1109 01:12:37,458 --> 01:12:39,458 Sì. Credo di sì. 1110 01:12:43,500 --> 01:12:44,916 NON ABBASSARE 1111 01:12:45,000 --> 01:12:47,958 Fa un po' caldo qui. Potremmo aprire una finestra? 1112 01:12:49,958 --> 01:12:50,958 Per favore? 1113 01:13:02,291 --> 01:13:03,750 Niente impronte. 1114 01:13:04,958 --> 01:13:06,500 Può voler dire solo una cosa. 1115 01:13:07,291 --> 01:13:08,500 Le hai bruciate. 1116 01:13:09,416 --> 01:13:11,000 No, sono nato così. 1117 01:13:12,041 --> 01:13:14,541 Ti hanno ben indottrinato, te lo riconosco. 1118 01:13:14,625 --> 01:13:17,583 Stavi quasi per farla franca. 1119 01:13:21,541 --> 01:13:24,291 Ma con me non funziona, amigo. 1120 01:13:24,375 --> 01:13:26,958 Se potessimo abbassare la temperatura. 1121 01:13:27,041 --> 01:13:28,958 Ti piacerebbe, vero? 1122 01:13:29,041 --> 01:13:31,791 Per restare calmo, sotto pressione, 1123 01:13:31,875 --> 01:13:33,208 e non farti scoprire. 1124 01:13:33,291 --> 01:13:35,375 Ma qui, a casa mia, 1125 01:13:35,458 --> 01:13:37,291 ci piace il caldo. 1126 01:13:37,375 --> 01:13:39,625 Nathan Aloysius Hunter, cosa combini? 1127 01:13:39,708 --> 01:13:42,625 Vuoi interrompere il mio bell'interrogatorio così? 1128 01:13:42,708 --> 01:13:44,083 Quant'è la cauzione? 1129 01:13:44,166 --> 01:13:46,583 Così la finiamo con questo teatrino. 1130 01:13:46,666 --> 01:13:48,250 Duemila dollari. 1131 01:13:48,333 --> 01:13:50,458 Duemila? Vuoi scherzare? 1132 01:13:50,541 --> 01:13:51,708 È un agente dormiente. 1133 01:13:51,791 --> 01:13:53,916 - Cosa? - Non ha impronte digitali. 1134 01:13:54,000 --> 01:13:55,416 Né un nome o un portafogli. 1135 01:13:55,500 --> 01:13:57,250 - Andiamo. - Né carte di credito. 1136 01:13:57,750 --> 01:14:01,375 Ok, vado al locale e vedo se ho 2000 dollari in cassaforte. 1137 01:14:01,458 --> 01:14:04,250 Io vado a casa. Potrai farlo uscire il 26. 1138 01:14:04,333 --> 01:14:06,791 Ma è tra due giorni. 1139 01:14:06,875 --> 01:14:08,875 È molto sensibile al caldo. 1140 01:14:08,958 --> 01:14:11,041 Non resisterà fino al 26. 1141 01:14:11,125 --> 01:14:13,250 Sapevi dall'inizio che era il criminale. 1142 01:14:13,333 --> 01:14:15,666 Potrei rinchiuderti per favoreggiamento. 1143 01:14:15,750 --> 01:14:17,833 E io darti un pugno in faccia! 1144 01:14:17,916 --> 01:14:22,458 Prenditela con me quanto vuoi. Hai fatto entrare una spia a Hope Springs. 1145 01:14:22,541 --> 01:14:24,125 Farò venire l'FBI al più presto. 1146 01:14:24,208 --> 01:14:25,458 Guardami. Ciao. 1147 01:14:26,166 --> 01:14:28,625 Potrebbero pure farci un podcast. 1148 01:14:28,708 --> 01:14:31,916 - Possiamo avere dell'acqua? - C'è un lavandino laggiù. 1149 01:14:32,000 --> 01:14:33,625 Gli serve ghiacciata. Sta sudando. 1150 01:14:33,708 --> 01:14:35,958 Le spie sanno regolare le funzioni corporee. 1151 01:14:36,041 --> 01:14:37,291 Non è una spia! 1152 01:14:39,291 --> 01:14:40,208 Sta morendo. 1153 01:14:43,541 --> 01:14:46,500 Ascolta. Devi tenere duro, ok? 1154 01:14:47,083 --> 01:14:50,208 Io devo andare, ma torno subito. Te lo prometto. 1155 01:14:50,291 --> 01:14:53,208 Kathy, non credo di averla pensata bene. 1156 01:14:53,916 --> 01:14:57,166 Ma nel caso non dovessi farcela… 1157 01:14:57,250 --> 01:15:00,375 No. Risparmiati questi "nel caso", ok? 1158 01:15:02,583 --> 01:15:03,791 Torno subito. 1159 01:15:13,958 --> 01:15:15,000 Scusate. 1160 01:15:28,041 --> 01:15:29,166 Andiamo. 1161 01:15:32,416 --> 01:15:33,541 Che sta succedendo? 1162 01:15:34,500 --> 01:15:36,833 Nate ha fissato la cauzione a 2000 $ e… 1163 01:15:37,625 --> 01:15:38,666 Non ce li ho. 1164 01:15:39,375 --> 01:15:41,666 Ehi. Ho appena saputo. 1165 01:15:41,750 --> 01:15:43,541 Sono venuto a controllarti. 1166 01:15:43,625 --> 01:15:46,583 È messo male. Non ce la farà fino al 26. Ti prego! 1167 01:15:46,666 --> 01:15:48,541 Ha qualche malattia? 1168 01:15:48,625 --> 01:15:50,083 È fatto di neve. 1169 01:15:50,166 --> 01:15:51,541 È una metafora? 1170 01:15:51,625 --> 01:15:52,833 L'ho visto, ok? 1171 01:15:53,750 --> 01:15:56,500 E ho bisogno di te per farlo uscire di lì. 1172 01:15:57,083 --> 01:15:59,208 Ok. Sì, vieni. Parliamo con Nate. 1173 01:16:03,166 --> 01:16:04,833 Cos'è questa cauzione, Nate? 1174 01:16:04,916 --> 01:16:07,291 Proprio alla vigilia di Natale? 1175 01:16:07,375 --> 01:16:11,041 Non ha precedenti, né impronte digitali. È un uomo pericoloso. 1176 01:16:11,125 --> 01:16:12,875 L'hai visto, si sta sciogliendo. 1177 01:16:12,958 --> 01:16:15,125 I criminali sudano quando vengono scoperti. 1178 01:16:15,208 --> 01:16:16,666 Si chiama senso di colpa. 1179 01:16:17,916 --> 01:16:20,625 Dai, Nate. Questo è tutto ciò che ho. Ti prego. 1180 01:16:21,375 --> 01:16:22,333 Andiamo, Nate. 1181 01:16:25,583 --> 01:16:26,583 Ti prego. 1182 01:16:41,375 --> 01:16:43,458 Cos'è? Una banda? 1183 01:16:44,125 --> 01:16:46,416 Sono tutti i cittadini, Nate, 1184 01:16:46,500 --> 01:16:48,916 che sperano tu faccia la cosa giusta. 1185 01:16:49,000 --> 01:16:51,208 Vorrei rilasciarlo stasera. 1186 01:16:51,958 --> 01:16:53,250 Ma ho le mani legate. 1187 01:16:53,333 --> 01:16:56,166 Non posso rilasciare un soggetto senza cauzione. 1188 01:16:56,250 --> 01:16:57,333 E dai. 1189 01:17:00,166 --> 01:17:02,958 Ok, Nate. Non posso credere che lo stia facendo. 1190 01:17:03,041 --> 01:17:04,583 Ho 80 dollari. 1191 01:17:04,666 --> 01:17:05,708 Davvero, Ed? 1192 01:17:09,791 --> 01:17:11,208 - Passalo. - Ecco qua. 1193 01:17:11,291 --> 01:17:13,083 - Grazie. - Sì. 1194 01:17:13,166 --> 01:17:14,833 - Grazie mille. - Fai girare. 1195 01:17:15,791 --> 01:17:16,791 Grazie, ragazzi. 1196 01:17:17,541 --> 01:17:19,041 - Grazie. - Ok. 1197 01:17:20,375 --> 01:17:21,625 Grazie infinite. 1198 01:17:23,250 --> 01:17:24,541 Ecco. Prendi questo. 1199 01:17:25,541 --> 01:17:26,666 È la tua città, 1200 01:17:26,750 --> 01:17:28,250 sono i tuoi elettori, 1201 01:17:28,333 --> 01:17:31,000 che ti chiedono di accettare questo. 1202 01:17:31,083 --> 01:17:33,625 Fallo uscire, Nate. Ti prego. 1203 01:17:38,291 --> 01:17:40,875 Possiamo farlo uscire, mentre conti? 1204 01:17:40,958 --> 01:17:42,666 Mi fai perdere il conto. 1205 01:17:42,750 --> 01:17:43,916 Fantastico. 1206 01:17:44,000 --> 01:17:47,083 Mancano ancora dieci dollari. 1207 01:17:54,083 --> 01:17:55,625 Matthew, che ci fai qui? 1208 01:17:55,708 --> 01:17:57,166 Do una mano, papà. 1209 01:17:57,250 --> 01:18:00,666 Quest'uomo ha fatto una cosa brutta. Perché lo aiuti? 1210 01:18:00,750 --> 01:18:02,083 Perché è mio amico. 1211 01:18:04,875 --> 01:18:08,916 Com'è che tante persone sacrificano il Natale 1212 01:18:09,000 --> 01:18:11,958 per un tizio arrivato meno di due settimane fa? 1213 01:18:12,041 --> 01:18:16,166 Perché da quando è arrivato, s'è impegnato a migliorare le nostre vite. 1214 01:18:17,708 --> 01:18:20,208 Un uomo è definito dalle sue azioni. 1215 01:18:21,375 --> 01:18:24,250 È l'opportunità per farti definire dalle tue. 1216 01:18:31,250 --> 01:18:32,666 Ridai i soldi a tutti. 1217 01:18:37,083 --> 01:18:37,916 Lo libererò. 1218 01:18:41,541 --> 01:18:42,375 Bravo, Nate. 1219 01:18:45,208 --> 01:18:47,833 Ehi, ragazzo, ho dato 200 $ a tuo padre. 1220 01:18:47,916 --> 01:18:49,833 Macché. Gli hai dato un dollaro. 1221 01:18:49,916 --> 01:18:52,833 Jack? 1222 01:18:53,541 --> 01:18:54,375 Jack. 1223 01:18:55,166 --> 01:18:58,583 No. Jack. La neve. Dobbiamo portarlo sulla neve. 1224 01:18:58,666 --> 01:19:00,125 - Resisti. - Attenti. 1225 01:19:00,208 --> 01:19:02,541 - Continua a gocciolare. - Apri. 1226 01:19:05,500 --> 01:19:06,666 Qui. Portatelo qui. 1227 01:19:09,291 --> 01:19:10,375 Qui. 1228 01:19:14,583 --> 01:19:15,458 Oh, Jack. 1229 01:19:26,750 --> 01:19:28,750 Dai, sei un medico. Fai qualcosa. 1230 01:19:28,833 --> 01:19:31,958 E cosa? Non si può defibrillare un pupazzo di neve. 1231 01:19:34,125 --> 01:19:35,500 Mi dispiace tanto. 1232 01:19:35,583 --> 01:19:37,250 Non ci credevo. Mi dispiace. 1233 01:19:43,375 --> 01:19:44,375 Jack. 1234 01:19:46,500 --> 01:19:49,666 Senti. Lo so che non hai chiesto di prendere vita. 1235 01:19:51,333 --> 01:19:53,666 Neanch'io ti ho chiesto di farmi preoccupare per te. 1236 01:19:55,250 --> 01:19:59,500 È buffo, sono passate due settimane e so di essere una persona razionale. 1237 01:20:00,416 --> 01:20:01,458 Ma io… 1238 01:20:02,750 --> 01:20:04,625 Mi sto innamorando di te. 1239 01:20:08,083 --> 01:20:10,791 Non m'importa quanto duri, quanto sia fugace. 1240 01:20:10,875 --> 01:20:13,458 Voglio godermelo al massimo, mentre sei qui. 1241 01:20:24,375 --> 01:20:26,333 Kathy, se n'è andato. 1242 01:20:27,583 --> 01:20:28,583 Vieni. 1243 01:20:31,708 --> 01:20:32,750 Andiamo. 1244 01:21:05,791 --> 01:21:09,375 Andiamo. Lascia che se ne occupi lo sceriffo Hunter. 1245 01:21:30,083 --> 01:21:31,083 Kathy? 1246 01:21:41,833 --> 01:21:42,791 Jack. 1247 01:21:46,458 --> 01:21:47,541 Jack. 1248 01:21:54,583 --> 01:21:56,416 Ti credevo morto. 1249 01:21:58,625 --> 01:22:01,000 No. Non lo sono. 1250 01:22:01,083 --> 01:22:04,125 Ma mi sento un po' strano. 1251 01:22:05,041 --> 01:22:06,708 Hai avuto un brivido? 1252 01:22:06,791 --> 01:22:08,208 Non so cosa ho. 1253 01:22:08,291 --> 01:22:13,000 È come se la mia pelle fosse intorpidita, ma fa anche un po' male. Come se… 1254 01:22:13,083 --> 01:22:14,041 Tu… 1255 01:22:16,208 --> 01:22:17,125 Hai freddo. 1256 01:22:22,500 --> 01:22:23,583 Hai freddo. 1257 01:22:25,083 --> 01:22:26,000 È magico. 1258 01:22:26,083 --> 01:22:27,333 Ha freddo. 1259 01:22:27,416 --> 01:22:28,708 Ha freddo. 1260 01:22:28,791 --> 01:22:30,208 - Ha freddo. - Io ho freddo. 1261 01:22:30,291 --> 01:22:31,416 Zitto, Mortimer. 1262 01:22:32,916 --> 01:22:35,041 Ho freddo. Ci credi? 1263 01:22:36,583 --> 01:22:37,708 Significa che… 1264 01:22:38,625 --> 01:22:43,041 Non lo so. Credo significhi che sono reale. 1265 01:23:28,583 --> 01:23:29,750 CAPIRE LE RIPARAZIONI! 1266 01:23:29,833 --> 01:23:33,166 HO CAPITO CHI DOVREBBE ESSERE IL TUO SECONDO VERO AMORE… TU. 1267 01:23:34,375 --> 01:23:35,291 Grazie. 1268 01:23:36,583 --> 01:23:38,041 So da dove cominciare. 1269 01:23:41,750 --> 01:23:43,625 Ok, prova adesso. 1270 01:23:48,458 --> 01:23:49,541 Ha funzionato. 1271 01:23:50,916 --> 01:23:51,916 Ce l'ho fatta. 1272 01:23:53,291 --> 01:23:54,291 Ce l'abbiamo fatta! 1273 01:23:58,375 --> 01:23:59,375 Bel lavoro. 1274 01:24:03,250 --> 01:24:04,250 Cosa? 1275 01:24:08,541 --> 01:24:09,500 Tocca a te. 1276 01:24:13,166 --> 01:24:14,250 Hawaii? 1277 01:24:14,333 --> 01:24:16,291 Per noi due? Insieme? 1278 01:24:16,375 --> 01:24:17,625 Buon Natale, Jack. 1279 01:24:18,875 --> 01:24:20,125 Buon Natale, Kathy. 1280 01:24:30,291 --> 01:24:31,291 Sei pronto? 1281 01:24:31,833 --> 01:24:32,750 Pronto. 1282 01:24:55,625 --> 01:24:59,333 LA FINE 1283 01:25:00,541 --> 01:25:04,041 - Raccontiamo a tutti una storiella. - Sulla nostra città. 1284 01:25:04,125 --> 01:25:07,041 - La città di Hope Springs. Buona idea. - Facciamolo. 1285 01:25:07,125 --> 01:25:12,041 Il crimine non paga, non qui, non oggi 1286 01:25:12,666 --> 01:25:17,041 Qui a Hope Springs 1287 01:25:18,791 --> 01:25:24,000 Non provare a infrangere la legge Sarà la tua tragica fine 1288 01:25:24,083 --> 01:25:26,250 Qui a Hope Springs 1289 01:25:26,333 --> 01:25:27,458 Ciak finale. 1290 01:25:27,541 --> 01:25:29,000 Proprio a Capodanno? 1291 01:25:29,083 --> 01:25:30,916 Non è Capodanno. È la vigilia di Natale. 1292 01:25:31,000 --> 01:25:33,500 E se fosse Capodanno? Sarebbe un altro film. 1293 01:25:33,583 --> 01:25:35,416 Proprio alla vigilia di Natale? 1294 01:25:37,750 --> 01:25:39,125 Credi non fosse voluto? 1295 01:25:39,208 --> 01:25:43,250 Altrimenti saprebbe con quale severità faccio osservare la legge a Hope Streams. 1296 01:25:43,333 --> 01:25:45,083 - Dannazione. - C'eri quasi. 1297 01:25:45,166 --> 01:25:47,666 Che gli è successo? Hope Springs. 1298 01:25:47,750 --> 01:25:50,875 Scusate. Ho sbagliato la battuta. 1299 01:25:50,958 --> 01:25:54,041 Possiamo ripartire da lì, Jer? Com'era la battuta? Lori? 1300 01:25:54,125 --> 01:25:55,416 Grazie, Lori. 1301 01:25:58,708 --> 01:26:00,000 E ha preso vita? 1302 01:26:00,083 --> 01:26:01,083 Sì, e ora… 1303 01:26:02,666 --> 01:26:03,541 Abbi fede. 1304 01:26:06,541 --> 01:26:08,208 C'era un moscerino. Scusate. 1305 01:26:09,875 --> 01:26:15,166 Se vuoi dei vecchi abiti Vai da Mel e Theo 1306 01:26:15,250 --> 01:26:19,291 Qui a Hope Springs, sì 1307 01:26:21,375 --> 01:26:26,166 Ed Ethel e Mortimer Hanno un cane tutto peloso 1308 01:26:26,250 --> 01:26:28,750 Qui a Hope Springs 1309 01:26:28,833 --> 01:26:30,375 Oh, sì. Verissimo. 1310 01:26:37,666 --> 01:26:39,458 Non so cosa ti stia accadendo… 1311 01:26:41,416 --> 01:26:42,291 Ok. 1312 01:26:42,375 --> 01:26:45,916 È stato un piacere! Oh, non mi hai detto il… 1313 01:26:49,208 --> 01:26:50,208 Capo? 1314 01:27:05,833 --> 01:27:07,625 Non ci riesco. Scusate. 1315 01:27:07,708 --> 01:27:09,666 È una risatina. Era una risatina. 1316 01:27:11,250 --> 01:27:15,208 Continueremo a cantare questa canzone Finché non canterete con noi 1317 01:27:15,291 --> 01:27:16,166 Tutti insieme! 1318 01:27:16,250 --> 01:27:17,958 Qui a Hope Springs 1319 01:27:18,041 --> 01:27:20,583 - Qui a Hope Springs - Qui a Hope Springs 1320 01:27:20,666 --> 01:27:21,916 Qui a Hope Springs 1321 01:27:22,000 --> 01:27:23,500 Qui a Hope Springs 1322 01:27:23,583 --> 01:27:27,791 - Qui a Hope Springs - Qui a Hope Springs 1323 01:27:27,875 --> 01:27:34,875 Qui a Hope Springs 1324 01:27:39,791 --> 01:27:40,791 Hope Springs. 1325 01:27:40,875 --> 01:27:42,875 Credo che dobbiamo rifarla, ok? 1326 01:27:44,041 --> 01:27:45,000 Jerry! 1327 01:27:45,083 --> 01:27:46,000 Stop. 1328 01:30:18,291 --> 01:30:23,291 Sottotitoli: Francesco Santochi