1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:03,638 --> 00:00:06,721 (deep rumble echoes) 3 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 4 00:00:12,041 --> 00:00:17,041 (air undulates and rumbles) (water sounds burble) 5 00:00:31,026 --> 00:00:33,526 (knock thuds) 6 00:00:37,233 --> 00:00:39,733 (knock thuds) 7 00:00:40,575 --> 00:00:43,825 (tense brooding music) 8 00:00:46,592 --> 00:00:49,092 (knock thuds) 9 00:00:51,559 --> 00:00:54,059 (knock thuds) 10 00:00:55,218 --> 00:00:57,718 (knock thuds) 11 00:00:58,699 --> 00:00:59,912 (knock taps) 12 00:00:59,912 --> 00:01:04,912 Uncle Paul! Uncle Paul! 13 00:01:05,652 --> 00:01:09,699 Uncle Paul! 14 00:01:09,699 --> 00:01:12,449 (crickets chirp) 15 00:01:13,568 --> 00:01:14,401 Come on, guys. 16 00:01:16,918 --> 00:01:19,835 (dark tense music) 17 00:01:40,378 --> 00:01:43,295 (door creaks open) 18 00:01:44,312 --> 00:01:45,812 Uncle Paul? You still working? 19 00:02:07,692 --> 00:02:08,859 What the fuck? 20 00:02:16,467 --> 00:02:20,300 (tense brooding music builds) 21 00:02:25,675 --> 00:02:27,592 No. No, no, no, no, no! 22 00:02:33,006 --> 00:02:35,756 (dramatic music) 23 00:03:03,132 --> 00:03:06,715 (dramatic music continues) 24 00:03:33,237 --> 00:03:36,820 (dramatic music continues) 25 00:04:03,176 --> 00:04:06,759 (dramatic music continues) 26 00:04:33,262 --> 00:04:36,845 (dramatic music continues) 27 00:05:03,184 --> 00:05:06,767 (dramatic music continues) 28 00:05:33,161 --> 00:05:36,744 (dramatic music continues) 29 00:05:39,443 --> 00:05:41,943 (birds chirp) 30 00:05:47,577 --> 00:05:49,389 (footsteps thud) 31 00:05:49,389 --> 00:05:54,389 (soft tense music) (Sarah pants) 32 00:06:04,929 --> 00:06:08,213 (sharp scary sound booms) 33 00:06:08,213 --> 00:06:11,046 (laughter echoes) 34 00:06:13,471 --> 00:06:16,554 (tense music builds) 35 00:06:24,026 --> 00:06:26,693 (scream echoes) 36 00:06:31,954 --> 00:06:34,704 (lighter clicks) 37 00:06:40,724 --> 00:06:41,603 It's not the same, is it? 38 00:06:44,224 --> 00:06:47,583 - Nothing ever is. Have you spoken to your dad? 39 00:06:49,650 --> 00:06:52,593 - Haven't seen him. - Right. 40 00:06:55,910 --> 00:06:58,553 - Yo, when are you retards gonna help me with the salad? 41 00:06:59,446 --> 00:07:00,279 Two minutes, yeah, K? 42 00:07:04,696 --> 00:07:05,529 Hey. 43 00:07:08,488 --> 00:07:09,810 - Look who didn't slit her wrists last night? 44 00:07:09,810 --> 00:07:11,103 - Kieran! - What? 45 00:07:13,620 --> 00:07:17,190 - Good morning, cousin. - See, she's fine. 46 00:07:17,190 --> 00:07:19,986 Good morning, not shitty morning, 47 00:07:19,986 --> 00:07:21,480 not "I'm gonna kill myself morning." 48 00:07:21,480 --> 00:07:23,703 Oh, you're always so tactful, K. 49 00:07:24,570 --> 00:07:28,263 - That's me, a tact man. Hug all the fucking tact. 50 00:07:29,610 --> 00:07:31,410 - [Jemmy] You don't know what that means, do you? 51 00:07:31,410 --> 00:07:34,923 - I'm not a spaz, Jem. - Oh. Could've fooled me. 52 00:07:37,129 --> 00:07:39,663 He's right though. It is a good morning. 53 00:07:41,340 --> 00:07:43,863 Yeah, it is. 54 00:07:53,846 --> 00:07:56,513 (door shuffles) 55 00:07:57,779 --> 00:07:59,445 - Sorry. - Sarah! 56 00:07:59,445 --> 00:08:03,198 How lovely to see you. (laughs) 57 00:08:03,198 --> 00:08:06,486 Oh, I'm sorry. My hands are still wet. (laughs) 58 00:08:06,486 --> 00:08:07,851 How are you, Vicky? 59 00:08:07,851 --> 00:08:09,951 You look so well, just like your mother. 60 00:08:11,089 --> 00:08:11,940 Have you seen my dad? 61 00:08:11,940 --> 00:08:14,710 - You know, we were so glad you landed on your feet 62 00:08:15,602 --> 00:08:17,190 after all that happened in America. 63 00:08:17,190 --> 00:08:19,140 The world's your oyster now, honey, 64 00:08:19,140 --> 00:08:20,433 as your father would say. 65 00:08:21,967 --> 00:08:23,086 Where is your father, by the way? 66 00:08:23,086 --> 00:08:25,560 - You know, I, I think I left something outside. 67 00:08:25,560 --> 00:08:27,363 - Oh. - Yeah, I'll be two seconds. 68 00:08:28,680 --> 00:08:30,573 - Sarah, what are you doing? - I- 69 00:08:32,596 --> 00:08:34,729 - Have you seen my dad and Vicky? They were after you. 70 00:08:34,729 --> 00:08:38,433 - I saw, what do they want? - What do who wants? 71 00:08:39,596 --> 00:08:41,303 - [Kieran] This salad isn't gonna toss itself. 72 00:08:42,223 --> 00:08:45,284 - If by salad you mean your dick, then I'm gonna cut it off! 73 00:08:45,284 --> 00:08:47,734 Mind your fucking language when Adam's around. 74 00:08:47,734 --> 00:08:50,073 - Adam's here? - Hello, baby! 75 00:08:51,812 --> 00:08:56,026 Hi, Martin. 76 00:08:56,026 --> 00:09:00,153 - You're not such a baby anymore. You've really filled out. 77 00:09:02,325 --> 00:09:06,769 University agrees with someone, or should I say college? 78 00:09:06,769 --> 00:09:08,531 (Martin laughs) 79 00:09:08,531 --> 00:09:11,043 Yeah, it's, it's, it's going super well. 80 00:09:12,210 --> 00:09:15,813 Would you just excuse me? I should probably get changed. 81 00:09:17,721 --> 00:09:20,153 - [Martin] Getting dressed for dinner? Good girl. 82 00:09:21,362 --> 00:09:24,112 (footsteps thud) 83 00:09:28,800 --> 00:09:30,009 (door opens) 84 00:09:30,009 --> 00:09:32,913 I, I, sorry, Ian, sorry. 85 00:09:34,153 --> 00:09:36,570 (door slams) 86 00:09:38,532 --> 00:09:42,396 (sighs) Oh my God. 87 00:09:42,396 --> 00:09:45,813 (cries out and laughs) Oh my God! 88 00:09:45,813 --> 00:09:49,893 - Wow! You look so good. - Hi, Vicky. 89 00:09:50,790 --> 00:09:52,583 - Come on. Everyone's here. - Great. 90 00:09:55,464 --> 00:09:58,464 (footsteps shuffle) 91 00:10:06,365 --> 00:10:08,073 - Hi, Dad. - Hi. 92 00:10:11,564 --> 00:10:15,813 - How have you been? - Good. How are you? 93 00:10:17,934 --> 00:10:20,330 - Good. I- - I've missed you. 94 00:10:25,650 --> 00:10:28,020 - I missed you, too. Happy birthday, Daddy. 95 00:10:32,520 --> 00:10:33,353 Thanks kiddo. 96 00:10:36,381 --> 00:10:38,979 - Dad, there's something I- 97 00:10:38,979 --> 00:10:42,003 - Is that my baby brother? - Hi, Martin. 98 00:10:44,059 --> 00:10:44,892 Give me two seconds, honey. 99 00:10:46,000 --> 00:10:47,913 Five years older, Martin, five years. 100 00:10:49,127 --> 00:10:50,727 Happy birthday, mate. Come on. 101 00:10:57,219 --> 00:10:59,719 (tense music) 102 00:11:20,621 --> 00:11:23,121 (timer beeps) 103 00:11:24,318 --> 00:11:25,829 Can you get that? 104 00:11:25,829 --> 00:11:28,885 (water sloshes) 105 00:11:28,885 --> 00:11:30,465 - How's the pasta coming? - How come I'm 106 00:11:30,465 --> 00:11:32,197 always the only one doing the fucking cooking? 107 00:11:32,197 --> 00:11:33,495 This was your idea. 108 00:11:33,495 --> 00:11:34,620 It's because you're too talented, Jem. 109 00:11:34,620 --> 00:11:37,383 Don't wanna deprive our dear family of your cooking. 110 00:11:39,723 --> 00:11:42,060 Come on, indulge your primary feminine instinct. 111 00:11:42,060 --> 00:11:44,190 Blow jobs, right? 112 00:11:44,190 --> 00:11:46,623 Your secondary feminine instinct. 113 00:11:48,330 --> 00:11:52,298 Hi, honey. I'll be right with you, okay? 114 00:11:52,298 --> 00:11:54,690 I just need to finish cooking for everyone. 115 00:11:54,690 --> 00:11:56,190 Be careful, honey. That's hot. 116 00:11:58,006 --> 00:12:01,083 - Jem, (speaks indistinctly). - Her name is Jemima. 117 00:12:02,920 --> 00:12:04,129 Where are they, kid? 118 00:12:04,129 --> 00:12:06,113 - In my coat in the pocket next to the door. 119 00:12:07,392 --> 00:12:08,692 - Love you, sis. - Sorry. 120 00:12:10,092 --> 00:12:10,925 Come on, honey. 121 00:12:10,925 --> 00:12:13,833 Do you wanna help your sister cook? Nice and slow. 122 00:12:17,600 --> 00:12:20,313 - Nice and slow. - Nice and slow. 123 00:12:21,833 --> 00:12:25,250 (chuckles) There we go. 124 00:12:27,270 --> 00:12:28,461 Oh, for fuck's sake! 125 00:12:28,461 --> 00:12:29,480 (timer beeps) 126 00:12:29,480 --> 00:12:30,903 So it's just as a junior, 127 00:12:32,237 --> 00:12:35,253 but it's a long-term project, and we don't have to move, 128 00:12:37,627 --> 00:12:40,093 and I still have time for personal projects. 129 00:12:40,093 --> 00:12:42,025 Well, we're very proud of you, Paul. 130 00:12:42,025 --> 00:12:44,633 No matter what anyone says, we always knew you'd make it. 131 00:12:45,497 --> 00:12:46,564 Just think what might've happened 132 00:12:46,564 --> 00:12:48,658 if I hadn't introduced you two. 133 00:12:48,658 --> 00:12:49,800 Well, we've never been introduced 134 00:12:49,800 --> 00:12:53,622 to her father's money, that's for sure. (chuckles) 135 00:12:53,622 --> 00:12:55,850 And Sarah is looking so well. 136 00:12:55,850 --> 00:12:59,876 Looks like she's trying to figure out all the... (laughs) 137 00:12:59,876 --> 00:13:04,876 - Yeah, well, being home for her is, we're all very proud. 138 00:13:06,034 --> 00:13:06,867 Very proud. 139 00:13:10,152 --> 00:13:14,980 (water trickles) (silverware clinks) 140 00:13:14,980 --> 00:13:19,813 - Did I ever tell you I went abroad? A year in Copenhagen. 141 00:13:21,220 --> 00:13:24,480 I was so prepared in my head, a whole schedule set out. 142 00:13:24,480 --> 00:13:26,550 Email my sister on the Wednesday, 143 00:13:26,550 --> 00:13:29,703 call my mum on the weekend, but no tea bags. 144 00:13:31,491 --> 00:13:34,075 I could've cried. (laughs) 145 00:13:34,075 --> 00:13:35,940 Six months until my boyfriend flew over, 146 00:13:35,940 --> 00:13:38,460 hand luggage crammed with tea bags. 147 00:13:38,460 --> 00:13:41,158 Airport security must have thought he was mental. 148 00:13:41,158 --> 00:13:42,976 (women laugh) 149 00:13:42,976 --> 00:13:47,976 - In, in Boston, they have tea in these cans like, 150 00:13:48,270 --> 00:13:49,623 like you'd store petrol in. 151 00:13:50,586 --> 00:13:52,340 - It's fucking tea. (laughs) - Tea. 152 00:13:54,191 --> 00:13:55,820 It's so shit as well, but... 153 00:14:02,905 --> 00:14:05,760 - Listen, if you ever need to talk, your dad- 154 00:14:05,760 --> 00:14:07,023 No, I know. 155 00:14:07,917 --> 00:14:10,533 No, Sarah, I know I'm not your mum, 156 00:14:11,391 --> 00:14:12,390 and I'm never going to try and be, 157 00:14:12,390 --> 00:14:14,190 and I know it can't be easy for you. 158 00:14:14,190 --> 00:14:16,410 - Sorry. - No, no. I'm sorry. 159 00:14:16,410 --> 00:14:18,453 Do we have dessert spoons? 160 00:14:19,500 --> 00:14:21,273 We have nice ones, I, I think. 161 00:14:24,502 --> 00:14:25,522 Sorry. 162 00:14:25,522 --> 00:14:26,400 (footsteps thud) 163 00:14:26,400 --> 00:14:27,855 Sarah. 164 00:14:27,855 --> 00:14:31,605 (door creaks open and shuts) 165 00:14:34,403 --> 00:14:36,903 (birds chirp) 166 00:14:41,654 --> 00:14:46,654 (footsteps thud) (lighter clicks) 167 00:14:46,890 --> 00:14:50,140 (slow dramatic music) 168 00:15:11,334 --> 00:15:14,084 (footsteps thud) 169 00:15:15,197 --> 00:15:16,497 Come on. Lunch is ready. 170 00:15:26,621 --> 00:15:31,621 (footsteps shuffle) (people whisper indistinctly) 171 00:15:32,283 --> 00:15:36,453 - The sixth Bronte. Glad you could join us. 172 00:15:38,267 --> 00:15:41,823 - Paul was just telling us about your prize. The Ellen Ray? 173 00:15:42,737 --> 00:15:45,993 Yeah, Ellen Roy Award for an essay. 174 00:15:47,021 --> 00:15:47,854 I mean, I made the final, 175 00:15:47,854 --> 00:15:51,573 but they don't announce till the end of semester. 176 00:15:52,594 --> 00:15:53,970 Oh, you're being too modest. 177 00:15:53,970 --> 00:15:55,710 Oh, it runs in the family, honey. 178 00:15:55,710 --> 00:15:58,290 Paul over has been modest his whole life. 179 00:15:58,290 --> 00:16:00,090 Of course he has every reason to be. 180 00:16:01,236 --> 00:16:03,705 - Yet somehow, you can never quite manage it, Dad. 181 00:16:03,705 --> 00:16:05,193 Ooh, easy, tiger. 182 00:16:07,260 --> 00:16:09,273 Not at the table, honey. We agreed. 183 00:16:11,898 --> 00:16:14,142 Sarah, we're all very proud of you, 184 00:16:14,142 --> 00:16:15,083 especially your father. 185 00:16:15,960 --> 00:16:18,393 Yeah. Thanks. 186 00:16:20,576 --> 00:16:22,350 Are you having a good day, Dad? 187 00:16:22,350 --> 00:16:23,183 Huh? 188 00:16:24,270 --> 00:16:25,980 Are you having a nice birthday? 189 00:16:25,980 --> 00:16:27,873 - Oh, yeah. - I should hope so. 190 00:16:29,040 --> 00:16:30,360 You only turn 50 once. 191 00:16:30,360 --> 00:16:32,976 Something special planned for him, I hope. 192 00:16:32,976 --> 00:16:34,770 - (chuckles) Well, I think bringing the family together 193 00:16:34,770 --> 00:16:37,621 is plenty special enough. 194 00:16:37,621 --> 00:16:41,313 (laughs) Good answer. Good answer. 195 00:16:43,842 --> 00:16:45,240 Trained this one well, haven't ya? 196 00:16:45,240 --> 00:16:46,863 Dad, don't be gross. 197 00:16:48,889 --> 00:16:49,806 - Ian. - What? 198 00:16:51,387 --> 00:16:53,370 - You know, not every party has to have strippers and coke, 199 00:16:53,370 --> 00:16:54,573 - Dad. - Kieran. 200 00:16:55,533 --> 00:16:59,113 - No, just every party worth going to. (laughs) 201 00:17:00,000 --> 00:17:01,020 I hope you're not trying to say 202 00:17:01,020 --> 00:17:03,723 that this one isn't worth going to, Martin. 203 00:17:04,950 --> 00:17:06,953 - That isn't what I'm saying. - I didn't think so. 204 00:17:08,490 --> 00:17:11,702 I'm just saying now the man's turned 50, 205 00:17:11,702 --> 00:17:12,535 you could at least spare some of Daddy's money. 206 00:17:12,535 --> 00:17:15,483 - Jesus, Dad. - And maybe, 207 00:17:16,504 --> 00:17:18,285 I don't know, take him somewhere. 208 00:17:18,285 --> 00:17:19,185 - Martin. - What? 209 00:17:22,296 --> 00:17:23,662 I'm sorry, dear. 210 00:17:23,662 --> 00:17:26,018 No, no, it's fine. He's right. 211 00:17:26,018 --> 00:17:26,851 I mean, this isn't very grand, 212 00:17:26,851 --> 00:17:29,880 but we're just being responsible at the minute. 213 00:17:29,880 --> 00:17:31,743 Yeah, yeah. Why shouldn't you be? 214 00:17:32,776 --> 00:17:34,758 That your call, too, Paul? 215 00:17:34,758 --> 00:17:35,866 - Well, we- - Christ, man! 216 00:17:35,866 --> 00:17:38,010 You gonna let the woman answer for you all night? 217 00:17:38,010 --> 00:17:40,020 - Hey! - I asked you nicely, Ian. 218 00:17:40,020 --> 00:17:41,433 I asked you three times. 219 00:17:47,703 --> 00:17:51,123 Uh, uh, uh. 220 00:17:52,193 --> 00:17:53,910 See? (laughs) There's nothing. 221 00:17:53,910 --> 00:17:54,743 He's got nothing. 222 00:17:54,743 --> 00:17:57,482 He give you his fucking tongue for the job or what? 223 00:17:57,482 --> 00:17:58,399 Hey! Hey! 224 00:18:02,204 --> 00:18:03,890 Was he like this with Rosie? 225 00:18:03,890 --> 00:18:06,690 I honestly can't remember. No offense, honey. 226 00:18:06,690 --> 00:18:09,150 Me and your mother had our differences, but she was always- 227 00:18:09,150 --> 00:18:11,190 - You know, you should really fuck off, Martin. 228 00:18:11,190 --> 00:18:14,400 - Sorry? - I think you should fuck off. 229 00:18:14,400 --> 00:18:15,233 Sarah. 230 00:18:19,145 --> 00:18:20,323 I see you. 231 00:18:20,323 --> 00:18:21,723 I see you over there, Sarah, 232 00:18:22,585 --> 00:18:24,600 with your prizes and your degree. 233 00:18:24,600 --> 00:18:26,350 What's the view like from up there? 234 00:18:28,050 --> 00:18:30,120 How small do we look from where you're looking down from? 235 00:18:30,120 --> 00:18:31,770 You have like two degrees, Dad. 236 00:18:35,311 --> 00:18:36,490 - You know, your mother was always the same- 237 00:18:36,490 --> 00:18:37,470 Shut your fucking mouth about my mother. 238 00:18:37,470 --> 00:18:40,743 Enough! Enough, both of you. 239 00:18:42,342 --> 00:18:43,175 We've got everybody around this table 240 00:18:43,175 --> 00:18:45,720 for the first time in years, 241 00:18:45,720 --> 00:18:49,683 and you're spoiling it for everybody, today of all days. 242 00:18:50,842 --> 00:18:52,323 Please, behave yourselves. 243 00:18:53,580 --> 00:18:55,740 You'll have other birthdays, mate. 244 00:18:55,740 --> 00:18:58,020 - Oh, for God's sake! - Dad. 245 00:18:58,020 --> 00:19:00,273 That isn't the reason, Martin. 246 00:19:00,273 --> 00:19:02,393 - Seriously, Dad, why do you have to push it every time? 247 00:19:04,798 --> 00:19:06,353 - What's the reason then? - Come on, dude. 248 00:19:07,907 --> 00:19:08,740 'Cause we're getting married. 249 00:19:14,454 --> 00:19:15,696 What? 250 00:19:15,696 --> 00:19:18,293 - Ariel proposed to me this morning when we were out, 251 00:19:20,141 --> 00:19:23,260 and so we're, we're getting married. 252 00:19:25,371 --> 00:19:28,093 - Oh. My God! - Congratulations. 253 00:19:32,869 --> 00:19:35,181 (chair thumps) 254 00:19:35,181 --> 00:19:36,176 Sarah. 255 00:19:36,176 --> 00:19:39,176 (footsteps shuffle) 256 00:19:44,887 --> 00:19:47,887 (soft somber music) 257 00:20:07,597 --> 00:20:09,799 (footsteps shuffle) 258 00:20:09,799 --> 00:20:10,882 - Hey. - Hey. 259 00:20:12,523 --> 00:20:13,356 That was a lot. 260 00:20:19,170 --> 00:20:20,920 She makes me really happy, Sarah. 261 00:20:23,116 --> 00:20:23,993 I'm happy for you. 262 00:20:30,270 --> 00:20:31,870 You don't have to be, not yet. 263 00:20:36,233 --> 00:20:41,233 - I don't think that's true. She proposed to you? 264 00:20:44,523 --> 00:20:45,923 I think she was tired of waiting around. 265 00:20:47,892 --> 00:20:49,294 Did she get you a ring? 266 00:20:49,294 --> 00:20:51,510 - Oh yeah. - For real? 267 00:20:51,510 --> 00:20:52,863 Yeah. Do you wanna see? 268 00:20:57,906 --> 00:20:58,913 Your Aunt Vicky made it for her, 269 00:20:59,778 --> 00:21:01,928 something about avoiding conflict diamonds. 270 00:21:05,676 --> 00:21:06,509 It's beautiful. 271 00:21:11,560 --> 00:21:12,767 What does it say on the side? 272 00:21:12,767 --> 00:21:14,823 "Ad infinitum." It's Latin. 273 00:21:16,216 --> 00:21:17,466 - It means- - Forevermore. 274 00:21:24,287 --> 00:21:25,733 - So what did you want to speak to me about? 275 00:21:27,000 --> 00:21:29,272 Oh, nothing. 276 00:21:29,272 --> 00:21:33,243 I, I just wanted to tell you I'm glad to be home. 277 00:21:36,698 --> 00:21:38,967 - We're really glad you're home, sweetie. We really are. 278 00:21:44,126 --> 00:21:45,376 Hasn't changed, has it? 279 00:21:48,934 --> 00:21:49,767 Never. 280 00:21:51,522 --> 00:21:56,522 (tense boom echoes) (slow dramatic music) 281 00:22:15,522 --> 00:22:18,022 (phone thuds) 282 00:22:21,339 --> 00:22:23,839 (phone thuds) 283 00:22:35,893 --> 00:22:38,726 (light clicks on) 284 00:22:50,263 --> 00:22:52,680 (door opens) 285 00:22:54,832 --> 00:22:59,832 (lighter clicks) (dog barks in distance) 286 00:23:00,160 --> 00:23:04,077 (eerie mysterious piano music) 287 00:23:11,148 --> 00:23:14,065 (footsteps crunch) 288 00:23:25,168 --> 00:23:27,668 (door opens) 289 00:24:06,022 --> 00:24:08,522 (tool pounds) 290 00:24:26,608 --> 00:24:31,608 (light blasts and whooshes) (dark dramatic music) 291 00:24:43,047 --> 00:24:44,225 (Sarah screams) 292 00:24:44,225 --> 00:24:46,800 [Ariel] Sarah! Are you all right, dear? 293 00:24:46,800 --> 00:24:48,434 I... 294 00:24:48,434 --> 00:24:51,184 (crickets chirp) 295 00:24:53,790 --> 00:24:57,720 My dad, he, he, he was, he, he was... 296 00:25:04,590 --> 00:25:09,590 - Gosh, you look pale. Must be that jet lag. 297 00:25:11,282 --> 00:25:12,143 You must be exhausted. 298 00:25:21,532 --> 00:25:23,430 How about we have a nice cup of tea? 299 00:25:23,430 --> 00:25:27,753 - I'm okay. Actually, I think I just need to sleep. 300 00:25:29,080 --> 00:25:30,080 - You sure? - Yeah. 301 00:25:31,080 --> 00:25:33,063 Thanks, sorry! Goodnight! 302 00:25:38,645 --> 00:25:39,645 Goodnight. 303 00:25:45,055 --> 00:25:48,305 (eerie haunting music) 304 00:25:50,085 --> 00:25:53,335 (soft dramatic music) 305 00:25:59,642 --> 00:26:02,559 (footsteps crunch) 306 00:26:12,459 --> 00:26:15,292 (laughter echoes) 307 00:26:22,285 --> 00:26:23,118 Mum! 308 00:26:27,963 --> 00:26:30,963 (footsteps shuffle) 309 00:26:47,139 --> 00:26:52,139 (tense unsettling music) (people whisper indistinctly) 310 00:26:52,419 --> 00:26:55,086 (body shuffles) 311 00:27:15,429 --> 00:27:19,093 (dark dramatic music) 312 00:27:19,093 --> 00:27:21,868 (Sarah screams) (flesh squelches) 313 00:27:21,868 --> 00:27:25,285 (Sarah breathes shakily) 314 00:27:37,950 --> 00:27:41,283 (dark unsettling music) 315 00:27:43,447 --> 00:27:48,447 (Sarah screams) (corpse roars) 316 00:27:54,382 --> 00:27:56,882 (birds chirp) 317 00:28:04,088 --> 00:28:07,343 (tense music) 318 00:28:07,343 --> 00:28:11,019 (footsteps shuffle) 319 00:28:11,019 --> 00:28:11,852 Morning. 320 00:28:14,944 --> 00:28:16,826 Good morning. 321 00:28:16,826 --> 00:28:19,311 - Did you sleep okay? You look a little tired, sweetie. 322 00:28:19,311 --> 00:28:23,163 Yeah, no. Jet lag, I guess. 323 00:28:25,260 --> 00:28:27,933 - Would you like some? - Nah, I'm okay. 324 00:28:29,646 --> 00:28:30,653 Should probably grab a shower. 325 00:28:34,440 --> 00:28:35,940 [Ariel] Oh, you okay, honey? 326 00:28:39,919 --> 00:28:42,063 Yeah, it's nothing. (chuckles) 327 00:28:50,144 --> 00:28:51,123 - Hey. - Hey. 328 00:28:52,352 --> 00:28:54,000 Did Adam not turn up yet? 329 00:28:54,000 --> 00:28:56,463 - Train strikes? - Yeah, maybe. 330 00:28:58,182 --> 00:28:59,213 We're gonna go on a walk. 331 00:29:00,240 --> 00:29:04,993 - Like a walk walk? - Yeah. (laughs) 332 00:29:07,407 --> 00:29:10,533 - It's just been a while since I've walked. 333 00:29:13,630 --> 00:29:15,293 - Just let me know if you change your mind, okay? 334 00:29:20,055 --> 00:29:25,055 (Sarah sighs) (spoon clinks) 335 00:29:25,394 --> 00:29:27,234 ♪ Can't see the way I'm going ♪ 336 00:29:27,234 --> 00:29:30,647 ♪ Can't see the way you're showing, gonna go ♪ 337 00:29:30,647 --> 00:29:34,080 Dude, hurry up. I wanna take a shower. 338 00:29:34,080 --> 00:29:35,579 [Kieran] Of course. 339 00:29:35,579 --> 00:29:38,193 Gotta be fresh and clean for our countryside stroll. 340 00:29:39,098 --> 00:29:41,053 Not coming on the walk, Kieran. 341 00:29:41,053 --> 00:29:43,143 - We'll see. - Just hurry up, yeah? 342 00:29:44,370 --> 00:29:46,324 ♪ Can't see the way I'm going ♪ 343 00:29:46,324 --> 00:29:48,636 ♪ Can't see the way you're showing ♪ 344 00:29:48,636 --> 00:29:52,803 ♪ Gonna keep going down this road ♪ 345 00:30:05,156 --> 00:30:08,793 Stupid. Hey, wait up. 346 00:30:10,478 --> 00:30:12,990 - Oh, Miss Miller, glad to see you'll be joining us. 347 00:30:12,990 --> 00:30:17,382 - Your saber, madam. - Thanks. 348 00:30:17,382 --> 00:30:18,520 Kids. 349 00:30:18,520 --> 00:30:21,520 (footsteps shuffle) 350 00:30:23,806 --> 00:30:25,302 He's been driving me mad all morning, 351 00:30:25,302 --> 00:30:27,174 and I need to get everything ready for tonight. 352 00:30:27,174 --> 00:30:28,007 - Could you? - Dad, I- 353 00:30:28,007 --> 00:30:28,840 He's your brother, for God's sake. 354 00:30:28,840 --> 00:30:30,120 Just take him on a bloody walk. 355 00:30:30,120 --> 00:30:31,953 Would be happy to. Come on, honey. 356 00:30:32,874 --> 00:30:35,081 - Thank you, baby. - Come on. 357 00:30:35,081 --> 00:30:35,963 I think you can see (speaks indistinctly). 358 00:30:38,576 --> 00:30:39,409 Sarah. 359 00:30:41,113 --> 00:30:43,299 (floorboards creak) 360 00:30:43,299 --> 00:30:46,277 I, I'm sorry about last night. Just wanted to say. 361 00:30:48,725 --> 00:30:50,033 It wasn't appropriate what I said. 362 00:30:53,450 --> 00:30:56,703 Anything you need baby, anything at all, 363 00:30:57,570 --> 00:30:58,530 you just let me know. 364 00:30:58,530 --> 00:31:02,840 Yeah, of course. I should... 365 00:31:07,080 --> 00:31:08,193 Have fun, guys! 366 00:31:11,152 --> 00:31:14,819 (soft eerie dramatic music) 367 00:31:41,135 --> 00:31:45,635 (soft eerie dramatic music continues) 368 00:31:48,919 --> 00:31:53,333 - Is it weird to be back? Sorry, that was a dumb question. 369 00:31:55,669 --> 00:31:59,223 No, it's okay. It's strange, yeah. 370 00:32:01,177 --> 00:32:02,573 I can never really make sense of it. 371 00:32:05,189 --> 00:32:06,083 It feels like we're trapped in time. 372 00:32:11,714 --> 00:32:13,830 Everything moves so fast out there than in here, 373 00:32:15,117 --> 00:32:17,823 but then I feel so much older every time I come back, 374 00:32:19,810 --> 00:32:20,643 like I've lived in million different lives 375 00:32:20,643 --> 00:32:22,130 since the last time I was here. 376 00:32:23,370 --> 00:32:25,773 Well, that's because you have. 377 00:32:27,720 --> 00:32:29,130 One day, I'll walk through this field, 378 00:32:29,130 --> 00:32:30,993 and I'll be older than she ever was. 379 00:32:34,689 --> 00:32:35,910 Well, my dad says you look more 380 00:32:35,910 --> 00:32:37,310 and more like her every day. 381 00:32:38,700 --> 00:32:40,593 - Thanks. - You're welcome. 382 00:32:57,157 --> 00:32:59,740 (water rushes) 383 00:33:09,592 --> 00:33:12,390 I'm sorry about Dad. He can be an asshole. 384 00:33:12,390 --> 00:33:14,460 Can't pick your parents. 385 00:33:14,460 --> 00:33:17,744 - Well, everyone says that my mum was fucking the postman, 386 00:33:17,744 --> 00:33:19,203 so who knows. 387 00:33:20,551 --> 00:33:22,890 And ever since my mum and I have been in Lisbon, 388 00:33:22,890 --> 00:33:26,403 it's like I know him and K less and less every day. 389 00:33:30,632 --> 00:33:32,732 How are you feeling anyway about your dad? 390 00:33:33,570 --> 00:33:34,683 I'm glad he's happy. 391 00:33:36,275 --> 00:33:38,213 She's super weird though, right? 392 00:33:38,213 --> 00:33:40,143 (laughs) Insane. Totally insane. 393 00:33:42,243 --> 00:33:43,523 He sure knows how to pick them. 394 00:33:45,600 --> 00:33:46,653 What's up, gays? 395 00:33:50,711 --> 00:33:51,811 - Where's Ian? - Ooh. 396 00:33:54,142 --> 00:33:55,500 Hmm. Ditched him at the house. 397 00:33:55,500 --> 00:33:57,510 - Kieran! - What? 398 00:33:57,510 --> 00:33:59,880 You expect me to smoke up in front of him? 399 00:33:59,880 --> 00:34:02,649 'Cause I ain't doing this weekend sober. 400 00:34:02,649 --> 00:34:04,380 You're such a prick. 401 00:34:04,380 --> 00:34:05,637 Ian, Ian, Ian! 402 00:34:08,135 --> 00:34:08,968 Finally. 403 00:34:11,109 --> 00:34:13,859 (lighter clicks) 404 00:34:19,216 --> 00:34:20,843 Come on, dude. Ain't got all day. 405 00:34:23,215 --> 00:34:25,297 (coughs) What the hell is that? 406 00:34:26,619 --> 00:34:29,019 - I've got a new guy. It's good shit, I promise. 407 00:34:34,573 --> 00:34:39,573 (tense brooding music) (wind blows) 408 00:34:43,698 --> 00:34:46,698 (footsteps shuffle) 409 00:35:09,148 --> 00:35:12,148 (footsteps shuffle) 410 00:35:30,837 --> 00:35:33,837 (footsteps shuffle) 411 00:35:39,696 --> 00:35:44,696 (hammer thuds) (flesh squelches) 412 00:35:45,954 --> 00:35:46,787 Ian! 413 00:35:48,180 --> 00:35:50,597 (wind blows) 414 00:35:55,338 --> 00:35:56,171 Ian! Ian? 415 00:36:00,505 --> 00:36:02,040 - K, what the fuck? - Hey, sis. 416 00:36:02,040 --> 00:36:03,930 - You prick. - What? 417 00:36:03,930 --> 00:36:05,460 We're supposed to be looking after him, 418 00:36:05,460 --> 00:36:07,560 - and now he's fucking gone! - Chill out. 419 00:36:07,560 --> 00:36:10,851 He's probably wanking over a red maple tree or something. 420 00:36:10,851 --> 00:36:12,483 You're sick. What is that? 421 00:36:14,050 --> 00:36:14,883 What? 422 00:36:17,196 --> 00:36:19,113 - This is fucking acid? - Yeah? Hey! 423 00:36:20,100 --> 00:36:22,650 - You're unbelievable, with all she's been going through. 424 00:36:22,650 --> 00:36:25,440 Yeah, with all she's been going through. 425 00:36:25,440 --> 00:36:27,930 Stop treating me like I'm a fucking idiot. 426 00:36:27,930 --> 00:36:30,690 She has to come back to the place where her mother died 427 00:36:30,690 --> 00:36:33,090 and deal with our family for three fucking days. 428 00:36:34,170 --> 00:36:37,561 - You're unbelievable! - Yeah, well, you're a cunt. 429 00:36:37,561 --> 00:36:42,114 (slap thwacks) (Jemmy and Kieran grunt) 430 00:36:42,114 --> 00:36:43,493 [Jemmy] Dick head! 431 00:36:43,493 --> 00:36:46,326 You're the dick head, dick head. 432 00:36:51,879 --> 00:36:55,046 (dark brooding music) 433 00:37:21,254 --> 00:37:25,254 (dark brooding music continues) 434 00:38:12,448 --> 00:38:15,781 (eerie haunting vocals) 435 00:38:20,553 --> 00:38:23,470 (dark tense music) 436 00:38:50,143 --> 00:38:53,893 (dark tense music continues) 437 00:39:18,814 --> 00:39:21,647 (flesh squelches) 438 00:39:34,080 --> 00:39:37,413 (dark unsettling music) 439 00:39:58,084 --> 00:40:00,668 (body shuffles) 440 00:40:00,668 --> 00:40:04,122 (Sarah screams) 441 00:40:04,122 --> 00:40:04,955 Sarah. 442 00:40:08,676 --> 00:40:10,871 It's okay, it's us. It's okay. 443 00:40:10,871 --> 00:40:14,219 He was, Ian, he, he, he was dead. 444 00:40:14,219 --> 00:40:16,469 You're okay. You're okay. 445 00:40:22,383 --> 00:40:23,383 You're okay. 446 00:40:38,889 --> 00:40:41,389 (birds chirp) 447 00:40:54,000 --> 00:40:54,833 Thanks. 448 00:40:57,405 --> 00:40:58,655 Sarah, honey. 449 00:41:03,914 --> 00:41:06,600 It's okay. I just got a call from Ian. 450 00:41:06,600 --> 00:41:10,203 He went to the planetarium this morning in town. He's okay. 451 00:41:11,220 --> 00:41:12,453 I saw him. 452 00:41:13,684 --> 00:41:14,784 - Sarah- - I saw him! 453 00:41:20,098 --> 00:41:22,528 - [Ian] Hi, guys. Just a heads up, I'm gonna be out today. 454 00:41:22,528 --> 00:41:24,420 They open up a new planetarium at the science museum, 455 00:41:24,420 --> 00:41:26,103 and I really don't wanna miss it. 456 00:41:27,084 --> 00:41:28,800 I'll be back for Uncle Paul's drinks tonight. 457 00:41:28,800 --> 00:41:31,533 Tell Jemmy I'm sorry for running off so fast. 458 00:41:32,802 --> 00:41:36,543 I am, I just got excited. Okay, bye bye. 459 00:41:37,931 --> 00:41:39,123 You see? It's okay. 460 00:41:40,299 --> 00:41:41,670 We just think you got a little bit frightened. 461 00:41:41,670 --> 00:41:43,353 It was sweet of you to worry. 462 00:41:44,737 --> 00:41:47,130 - So sweet, Sarah. You're such a good influence on him. 463 00:41:47,130 --> 00:41:48,570 No, I saw him. 464 00:41:48,570 --> 00:41:52,983 He, he was covered in blood, and then his, his body was, 465 00:41:53,993 --> 00:41:55,243 - it was smashed. - Sarah! 466 00:41:57,567 --> 00:42:00,219 Sarah, you know I hate to ask. 467 00:42:00,219 --> 00:42:01,052 No. 468 00:42:01,969 --> 00:42:02,820 - I know, just- - No! 469 00:42:02,820 --> 00:42:04,553 - I know you had a hard time - No! 470 00:42:05,745 --> 00:42:07,663 sticking to the meds before, 471 00:42:07,663 --> 00:42:11,301 and I just thought maybe talking about upping the dose. 472 00:42:11,301 --> 00:42:12,134 Would you just fuck off? 473 00:42:13,531 --> 00:42:15,210 Just fucking leave me alone, all of you, 474 00:42:15,210 --> 00:42:16,813 because you were all more than happy 475 00:42:16,813 --> 00:42:18,690 to forget about me when I was 3,000 miles away. 476 00:42:18,690 --> 00:42:20,347 I've been back two days, and it's all, 477 00:42:20,347 --> 00:42:23,397 "Oh, Sarah, you're such a good role model. 478 00:42:23,397 --> 00:42:24,964 You're doing so great, Sarah, 479 00:42:24,964 --> 00:42:28,446 but oh, your dad says you've been having a hard time. 480 00:42:28,446 --> 00:42:32,277 U's hard, it's fine. Are you taking your meds, Sarah? 481 00:42:32,277 --> 00:42:33,435 Are you seeing a therapist, Sarah? 482 00:42:33,435 --> 00:42:34,320 Are you cutting your wrists, Sarah?" 483 00:42:34,320 --> 00:42:35,163 Sarah! 484 00:42:36,510 --> 00:42:40,463 - I dropped out, by the way. (speaks indistinctly) 485 00:42:46,308 --> 00:42:49,058 (crickets chirp) 486 00:42:58,929 --> 00:42:59,973 - Sarah. - Don't. 487 00:43:04,913 --> 00:43:06,363 - Sarah. - Have you seen it? 488 00:43:07,619 --> 00:43:09,759 Have you seen the way they look at me? 489 00:43:09,759 --> 00:43:10,710 They're just worried about you, darling. 490 00:43:10,710 --> 00:43:13,740 - I'm worried about you. - Yeah? 491 00:43:13,740 --> 00:43:16,576 Well, you won't have to worry about me much longer. 492 00:43:16,576 --> 00:43:20,073 What is that supposed to mean? 493 00:43:20,073 --> 00:43:21,790 I'm fine, all right? I didn't mean... 494 00:43:23,359 --> 00:43:25,648 Look, I'm gonna get a hotel and then- 495 00:43:25,648 --> 00:43:27,723 - Then what? - I'll figure it out. 496 00:43:28,967 --> 00:43:30,867 So what, you gonna get a job? Where? 497 00:43:31,854 --> 00:43:34,049 With who? Are you gonna re-enroll? 498 00:43:34,049 --> 00:43:36,633 - I don't know, Dad! I just can't stay here. 499 00:43:39,421 --> 00:43:42,033 Honey, please. I know it's hard. 500 00:43:43,161 --> 00:43:46,325 I's hard for me, too. I know it's hard being here. 501 00:43:46,325 --> 00:43:47,925 - Dad, I- - I loved her, Sarah. 502 00:43:49,181 --> 00:43:52,053 I loved her so much. You are the one I love the most. 503 00:43:52,950 --> 00:43:55,230 I need to know you're okay because she 504 00:43:55,230 --> 00:43:57,630 would never forgive me if I wasn't here for you. 505 00:44:00,475 --> 00:44:01,308 It's so hard. 506 00:44:03,403 --> 00:44:05,793 I know, I know. 507 00:44:07,852 --> 00:44:09,113 [Sarah] Why does it have to be so hard? 508 00:44:15,740 --> 00:44:18,769 - So I've caught the wave, and we are flying. 509 00:44:18,769 --> 00:44:19,827 It's the start of the season, 510 00:44:19,827 --> 00:44:22,127 so it's the first double overhead of the year. 511 00:44:22,127 --> 00:44:23,460 (people laugh) 512 00:44:23,460 --> 00:44:26,970 Shut up. And you just get tunnel vision. 513 00:44:26,970 --> 00:44:29,670 Nothing else matters. 514 00:44:29,670 --> 00:44:34,670 It was just me and the wave, or so I thought. 515 00:44:34,694 --> 00:44:37,230 - Oh boy. - So I looked to my right, 516 00:44:37,230 --> 00:44:38,193 and there he is, 517 00:44:39,486 --> 00:44:42,420 a hammerhead shark gliding right next to me. 518 00:44:42,420 --> 00:44:45,656 - Bullshit! - No fucking way, kid. 519 00:44:45,656 --> 00:44:47,130 - Not a chance. - It's true! 520 00:44:47,130 --> 00:44:48,543 We were fucking one, man. 521 00:44:49,813 --> 00:44:51,218 We knew each other, 522 00:44:51,218 --> 00:44:54,540 and I think in that moment it thought we were brothers. 523 00:44:54,540 --> 00:44:58,573 - Oh great. Just what we need, another one. (laughs) 524 00:45:06,387 --> 00:45:08,280 It started pretty innocent at first. 525 00:45:08,280 --> 00:45:11,760 He offered extra tutoring, and you start off undeclared, 526 00:45:11,760 --> 00:45:13,910 so you have to sign up to a ton of classes, 527 00:45:15,177 --> 00:45:16,643 and I was always so shit at maths. 528 00:45:18,030 --> 00:45:20,343 He asked me out. I said no. 529 00:45:21,755 --> 00:45:24,583 He asked again, and then he made a move on me. 530 00:45:27,703 --> 00:45:29,213 I came back from class the next morning. 531 00:45:30,710 --> 00:45:35,710 S-L-U-T on my dormitory door in permanent marker, 532 00:45:39,810 --> 00:45:42,110 and the dean said I couldn't prove it was him. 533 00:45:43,259 --> 00:45:46,773 His word against mine, some freshman girl against faculty. 534 00:45:49,055 --> 00:45:49,888 There was no way I'd win. 535 00:45:52,985 --> 00:45:55,380 My friends even tried to steal his marking, 536 00:45:55,380 --> 00:45:57,413 handwriting samples to prove. 537 00:46:00,300 --> 00:46:01,443 He knew where I lived. 538 00:46:03,566 --> 00:46:06,993 What was I supposed to do? So I gave up. 539 00:46:10,607 --> 00:46:13,357 - You didn't. - Yeah. Yeah, I did. 540 00:46:28,191 --> 00:46:31,023 - You know what? We should go to the lakes tomorrow. 541 00:46:33,205 --> 00:46:34,565 What? 542 00:46:34,565 --> 00:46:36,903 Just stay at the lakes in that cottage, 543 00:46:37,933 --> 00:46:39,233 the one your grandma could rent cheap. 544 00:46:40,464 --> 00:46:42,753 - We can go fishing. - You hate fishing. 545 00:46:44,589 --> 00:46:47,710 But you love it. Well, you used to. 546 00:46:48,593 --> 00:46:50,483 - Do you? - Yeah, I do. 547 00:46:53,800 --> 00:46:55,620 Everyone's here. What are you gonna tell them? 548 00:46:55,620 --> 00:46:57,783 And Ariel. You just got engaged, Dad. 549 00:46:59,494 --> 00:47:02,523 - Hey, what was it you said? We'll figure it out. 550 00:47:07,214 --> 00:47:08,047 Great. 551 00:47:09,805 --> 00:47:12,030 Well, I'll speak to Ariel, and you can tell Kieran 552 00:47:12,030 --> 00:47:14,830 and Jemima they're welcome to stay as long as they like. 553 00:47:22,846 --> 00:47:24,765 - Are you okay, darling? - Yeah, no, 554 00:47:24,765 --> 00:47:26,515 it sounds great, Dad. 555 00:47:28,197 --> 00:47:31,233 Oh. I'll be two minutes. 556 00:47:32,356 --> 00:47:35,189 (footsteps thud) 557 00:47:46,060 --> 00:47:48,576 - [Ian] Hi, guys. Just a heads up, I'm gonna be out today. 558 00:47:48,576 --> 00:47:50,460 They open up a new planetarium at the science museum, 559 00:47:50,460 --> 00:47:52,350 and I really don't wanna miss it. 560 00:47:52,350 --> 00:47:54,840 I'll be back for Uncle Paul's drinks tonight. 561 00:47:54,840 --> 00:47:57,990 Tell Jemmy I'm sorry for running off so fast. 562 00:47:57,990 --> 00:48:00,453 I am, I just got excited. 563 00:48:01,600 --> 00:48:02,763 - Okay, bye bye. - Shit. 564 00:48:06,120 --> 00:48:08,905 Easy, honey. You're not 25 anymore. 565 00:48:08,905 --> 00:48:11,797 - Are you sure, honey? 'Cause I still feel like it. 566 00:48:11,797 --> 00:48:12,630 Martin! 567 00:48:14,960 --> 00:48:15,813 Such grace. 568 00:48:17,492 --> 00:48:19,369 Do you reckon he still gets it up? 569 00:48:19,369 --> 00:48:21,723 God, no, not without the help of Mr. V. 570 00:48:22,770 --> 00:48:26,793 Did Adam call? Should we be worried? 571 00:48:28,126 --> 00:48:29,210 It's Adam. 572 00:48:29,210 --> 00:48:30,803 They probably flew him off to Hong Kong or something. 573 00:48:31,897 --> 00:48:35,227 Yeah. Should we stop looking at this? 574 00:48:35,227 --> 00:48:36,060 - Absolutely. - Great. 575 00:48:38,330 --> 00:48:40,830 (phone rings) 576 00:48:42,845 --> 00:48:46,128 Come on, Ian. 577 00:48:46,128 --> 00:48:51,128 (eerie music) (people whisper indistinctly) 578 00:48:57,041 --> 00:48:57,874 I wouldn't go in there. 579 00:49:02,610 --> 00:49:04,473 Victoria, the dark room. 580 00:49:05,441 --> 00:49:06,900 She said it would ruin her photos. 581 00:49:06,900 --> 00:49:08,343 Did we run out of wine? 582 00:49:10,559 --> 00:49:13,209 - You know, you upset your dad, what you did earlier. 583 00:49:15,060 --> 00:49:17,427 He's under a lot of stress at the moment, 584 00:49:17,427 --> 00:49:21,063 and I think it would be best if you act accordingly. 585 00:49:22,921 --> 00:49:25,421 (knock bangs) 586 00:49:26,694 --> 00:49:27,713 Yo, is anyone in there? 587 00:49:30,570 --> 00:49:32,403 Hurry up, man. I need to shit. 588 00:49:42,750 --> 00:49:44,350 What is that supposed to mean? 589 00:49:47,310 --> 00:49:49,488 I think it would be best for all 590 00:49:49,488 --> 00:49:51,030 if you give him some breathing space. 591 00:49:51,030 --> 00:49:53,861 That old flat is empty and I'd happily- 592 00:49:53,861 --> 00:49:54,694 (laughs) Oh, piss off. 593 00:49:56,904 --> 00:49:58,076 Excuse me? 594 00:49:58,076 --> 00:50:03,076 (Kieran whistles) (crickets chirp) 595 00:50:10,642 --> 00:50:15,642 (eerie music) (light pulses and booms) 596 00:50:25,710 --> 00:50:27,960 I can see right through you. 597 00:50:27,960 --> 00:50:30,960 I don't know what you've got him doing or what you're up to, 598 00:50:32,523 --> 00:50:36,033 but I'm gonna find out, and when I do, you're fucked. 599 00:50:41,324 --> 00:50:44,179 (footsteps shuffle) 600 00:50:44,179 --> 00:50:46,380 - [Ian] Tell Jemmy I'm sorry for running off so fast. 601 00:50:46,380 --> 00:50:50,973 I am, I just got excited. Okay, bye bye. 602 00:50:54,180 --> 00:50:55,383 Sarah, I don't know. 603 00:50:56,402 --> 00:50:59,130 - When was the last time Ian ever called you Jemmy? 604 00:50:59,130 --> 00:51:03,317 I mean, I don't know. Never? 605 00:51:03,317 --> 00:51:05,532 Never! Something's wrong. 606 00:51:05,532 --> 00:51:07,862 You know it, too. Ian disappears. 607 00:51:07,862 --> 00:51:09,712 Adam no-shows. Last night with Ariel. 608 00:51:10,920 --> 00:51:13,023 Last night? Did something happen? 609 00:51:14,861 --> 00:51:18,225 - Nothing. Just make sure no one follows me upstairs. 610 00:51:18,225 --> 00:51:20,161 I'm gonna make a call. 611 00:51:20,161 --> 00:51:22,034 - The science museum? - The police. 612 00:51:22,034 --> 00:51:24,534 (tense music) 613 00:51:27,528 --> 00:51:30,611 (door shuffles open) 614 00:51:33,261 --> 00:51:34,761 - Fucking in-laws. 615 00:51:40,397 --> 00:51:41,639 Jesus Christ! 616 00:51:41,639 --> 00:51:44,806 (dark dramatic music) 617 00:51:56,055 --> 00:51:59,472 (Sarah breathes shakily) 618 00:52:01,971 --> 00:52:03,993 Yeah, police, please. 619 00:52:03,993 --> 00:52:06,743 (dramatic music) 620 00:52:08,604 --> 00:52:10,199 (Sarah screams) (Martin gasps) 621 00:52:10,199 --> 00:52:13,366 Shit, I'm sorry. I'm so sorry, dear. 622 00:52:14,383 --> 00:52:15,618 Martin. 623 00:52:15,618 --> 00:52:19,785 - I must've frightened you to death. I'm so sorry. 624 00:52:21,534 --> 00:52:23,034 Come on, dear. Let's sit down. 625 00:52:23,896 --> 00:52:25,950 Let's sit down. Ooh! (laughs) 626 00:52:25,950 --> 00:52:30,303 Hey, hey. I think you've had too much to drink, miss. 627 00:52:34,637 --> 00:52:37,653 It's okay, Sarah. You're a big girl now. 628 00:52:39,007 --> 00:52:39,840 You're allowed to want things. 629 00:52:39,840 --> 00:52:43,053 - I, I don't. - Sarah, it's okay. 630 00:52:44,880 --> 00:52:46,670 - They don't need to know. - What the fuck? 631 00:52:49,012 --> 00:52:50,883 Sarah, it's okay. I feel it, too. 632 00:52:53,654 --> 00:52:57,444 (slaps thwack) (slow dramatic music) 633 00:52:57,444 --> 00:52:58,893 You ungrateful little brat. 634 00:52:59,805 --> 00:53:00,840 You think anyone else is gonna fuck you up, 635 00:53:00,840 --> 00:53:03,273 a delusional dropout with mommy issues? 636 00:53:04,542 --> 00:53:09,542 (laughs) Face it, honey. I'm your best case scenario. 637 00:53:09,814 --> 00:53:13,604 (punch lands) (Martin groans) 638 00:53:13,604 --> 00:53:14,437 Get off! 639 00:53:15,641 --> 00:53:17,541 Come on, baby. Just once, just once. 640 00:53:18,568 --> 00:53:20,583 - I need you. - Fuck off! 641 00:53:21,506 --> 00:53:23,483 (heads thud) (Martin grunts) 642 00:53:23,483 --> 00:53:25,315 [Martin] Shit. 643 00:53:25,315 --> 00:53:30,315 (body thuds) (Martin grunts) 644 00:53:33,606 --> 00:53:35,023 Martin. Martin. 645 00:53:36,462 --> 00:53:39,555 (soft dramatic music) 646 00:53:39,555 --> 00:53:40,388 Martin. 647 00:53:43,811 --> 00:53:44,644 Martin. 648 00:53:44,644 --> 00:53:47,394 (footsteps thud) 649 00:53:48,757 --> 00:53:49,590 Dad? 650 00:53:50,439 --> 00:53:53,293 - No, no, it, it, it, it is not what it looks like. 651 00:53:53,293 --> 00:53:56,477 He, he, he attacked me. He, he, he- 652 00:53:56,477 --> 00:53:58,817 And you what? What did you do? 653 00:53:58,817 --> 00:54:02,117 Nothing! I didn't anything here! 654 00:54:02,117 --> 00:54:03,117 I swear, he- 655 00:54:03,960 --> 00:54:07,203 Help, help. He needs help. 656 00:54:08,903 --> 00:54:11,583 I said, he's, he's, he's fucking, 657 00:54:12,954 --> 00:54:17,170 he's fucking, he's fucking, someone got him. 658 00:54:18,480 --> 00:54:22,019 Got him? What do you mean got him? 659 00:54:22,019 --> 00:54:24,102 - What do you mean? - Sarah. 660 00:54:26,782 --> 00:54:27,832 Is, is that my dad? 661 00:54:33,767 --> 00:54:35,250 Sarah, do you remember what happened 662 00:54:35,250 --> 00:54:36,870 when you were in the woods? 663 00:54:36,870 --> 00:54:39,869 Do you remember feeling like you were dreaming, 664 00:54:39,869 --> 00:54:41,024 like you were somewhere else? 665 00:54:41,024 --> 00:54:44,784 (cries) No, no. I, I, I saw Ian. 666 00:54:44,784 --> 00:54:46,680 He, he, he, he, was, I, I- 667 00:54:46,680 --> 00:54:49,110 No, no, Sarah. It's okay. 668 00:54:49,110 --> 00:54:51,633 We know you didn't mean to do anything. 669 00:54:51,633 --> 00:54:53,683 No, I, I, I, I couldn't! I, I wouldn't! 670 00:54:54,690 --> 00:54:58,270 I would remember! I didn't do it, you know I didn't! 671 00:55:00,339 --> 00:55:02,347 (dark brooding music) 672 00:55:02,347 --> 00:55:04,097 Jemmy! Jemmy, please! 673 00:55:05,339 --> 00:55:08,256 I, I, I didn't kill them! I didn't! 674 00:55:10,593 --> 00:55:14,283 Dad. Dad, Dad, please. 675 00:55:15,418 --> 00:55:18,594 (dark dramatic music) 676 00:55:18,594 --> 00:55:22,502 - Dad? - No. 677 00:55:22,502 --> 00:55:24,616 (Sarah screams) 678 00:55:24,616 --> 00:55:27,005 - Sarah! - Fuck no. Fuck no! 679 00:55:27,005 --> 00:55:28,695 - Sarah! - Come on, we have to go! 680 00:55:28,695 --> 00:55:29,862 We have to go. 681 00:55:31,100 --> 00:55:34,363 - Jemma, Jemma. Jemmy, Jemmy, Jemmy, Jemmy. 682 00:55:34,363 --> 00:55:36,913 Go and find your brother. Go and find your brother. 683 00:55:44,819 --> 00:55:49,819 (Sarah screams) (dark dramatic music builds) 684 00:56:06,500 --> 00:56:07,333 Come on. 685 00:56:15,241 --> 00:56:17,991 I didn't do it. I didn't do it. 686 00:56:19,009 --> 00:56:20,676 I know you didn't. 687 00:56:21,819 --> 00:56:24,829 (dark dramatic music) 688 00:56:24,829 --> 00:56:29,829 Vicky! 689 00:56:30,642 --> 00:56:33,142 (neck cracks) 690 00:56:34,639 --> 00:56:37,306 (door clatters) 691 00:56:38,658 --> 00:56:39,537 K, we need to get Sarah! K! 692 00:56:40,957 --> 00:56:43,737 No. We, we don't know. 693 00:56:43,737 --> 00:56:47,100 We don't know she's not involved with Dad, with that thing. 694 00:56:47,100 --> 00:56:49,380 - Sarah, K, she's sick! - I don't know! 695 00:56:50,863 --> 00:56:52,962 I don't know. The fuck! 696 00:56:52,962 --> 00:56:55,413 - I just, I need- - K. 697 00:56:58,298 --> 00:56:59,873 I need, I just need to calm down. 698 00:56:59,873 --> 00:57:00,794 K. 699 00:57:00,794 --> 00:57:03,544 (lighter clicks) 700 00:57:04,810 --> 00:57:05,643 K? 701 00:57:05,643 --> 00:57:08,810 (dark dramatic music) 702 00:57:17,804 --> 00:57:20,637 (crickets chirp) 703 00:57:23,716 --> 00:57:25,049 K! Oh my God, K! 704 00:57:26,428 --> 00:57:29,178 Jem, Jem, calm down. It's okay. 705 00:57:30,294 --> 00:57:32,349 (Jemmy whimpers and hyperventilates) 706 00:57:32,349 --> 00:57:36,516 It's gonna be okay. You're gonna be okay. 707 00:57:36,516 --> 00:57:41,516 - (sobs) Please. Please. - You're gonna be okay. 708 00:57:42,437 --> 00:57:45,687 - Please. - It's okay. Jemmy, it's okay. 709 00:57:51,346 --> 00:57:53,096 It's okay. It's okay. 710 00:57:55,909 --> 00:57:57,326 It's okay, Jemmy. 711 00:58:03,775 --> 00:58:05,192 Kieran! Kieran! 712 00:58:07,061 --> 00:58:08,311 Kieran! Kieran! 713 00:58:10,411 --> 00:58:12,911 (rope groans) 714 00:58:17,533 --> 00:58:19,573 (footsteps shuffle) 715 00:58:19,573 --> 00:58:23,124 Sarah, stop! Sarah, we need to leave. 716 00:58:23,124 --> 00:58:26,679 - Your dad's in the car. - No, no, no, not with you. 717 00:58:26,679 --> 00:58:30,243 - Please, Sarah! - What did you do to him? 718 00:58:32,037 --> 00:58:33,750 We were fine. We were all fine before you. 719 00:58:33,750 --> 00:58:35,970 Sarah, please come with us. 720 00:58:35,970 --> 00:58:37,807 Did you make him build it? 721 00:58:38,980 --> 00:58:40,115 Is that what you've been doing 722 00:58:40,115 --> 00:58:41,273 at night When you think no one knows? 723 00:58:42,395 --> 00:58:44,728 I know! I know you did this! 724 00:58:46,221 --> 00:58:51,221 (knife thuds) (flesh squelches) 725 00:58:53,311 --> 00:58:55,911 - (chuckles) I've been wanting to do that for years. 726 00:58:59,224 --> 00:59:01,879 Oh, don't worry, darling. Your time will come. 727 00:59:01,879 --> 00:59:03,383 She was just going to get in the way. 728 00:59:08,086 --> 00:59:09,463 - But you, you, you died. You- 729 00:59:11,826 --> 00:59:13,473 Oh, you mean. 730 00:59:15,577 --> 00:59:18,123 (laughs) Cool party trick, huh? 731 00:59:22,311 --> 00:59:27,070 Well, we should be going. We've got a lot to get through. 732 00:59:30,504 --> 00:59:32,153 Come on, darling. We haven't got all night. 733 00:59:36,330 --> 00:59:37,599 You're early, Paul. 734 00:59:37,599 --> 00:59:39,546 Get away from my daughter, Victoria. 735 00:59:39,546 --> 00:59:42,096 - But then you are the star of the show, I suppose. 736 00:59:43,569 --> 00:59:45,319 Who am I to berate our leading man? 737 00:59:47,277 --> 00:59:49,053 Did I do it? Did I build it? 738 00:59:50,523 --> 00:59:53,190 - Well, I think I can take some of the credit, 739 00:59:53,190 --> 00:59:55,833 but you were always good with your hands, 740 00:59:56,965 --> 00:59:58,613 as your daughter will soon find out. 741 00:59:59,685 --> 01:00:00,518 No. 742 01:00:00,518 --> 01:00:03,435 (dark tense music) 743 01:00:08,880 --> 01:00:09,827 That's better. 744 01:00:14,273 --> 01:00:15,106 Now come. 745 01:00:16,500 --> 01:00:17,333 Dad. 746 01:00:18,390 --> 01:00:21,090 - Aren't you forgetting something, darling? The spare? 747 01:00:26,327 --> 01:00:30,999 - No, no, no, no, no, no, no, Dad, please! No, no! 748 01:00:30,999 --> 01:00:33,649 - Come on, dears. We've got a long night ahead of us. 749 01:00:42,409 --> 01:00:47,409 (dark brooding music) (chair groans) 750 01:00:47,431 --> 01:00:50,250 Hush, my dear. My boy has grown fond of you. 751 01:00:50,250 --> 01:00:52,953 He's been watching you at night sneaking around. 752 01:01:00,607 --> 01:01:03,570 He thinks you're beautiful, ethereal, 753 01:01:03,570 --> 01:01:06,520 and we wouldn't want to let that go to waste now, would we? 754 01:01:09,449 --> 01:01:12,723 Your cousin, however, has a far greater purpose. 755 01:01:19,295 --> 01:01:22,263 To reunite a family that has been apart for too long. 756 01:01:23,657 --> 01:01:25,443 A family reunion, I suppose. 757 01:01:30,349 --> 01:01:34,099 (speaks in foreign language) 758 01:01:43,222 --> 01:01:46,139 (flesh squelches) 759 01:01:57,490 --> 01:01:58,323 No. No. 760 01:02:00,960 --> 01:02:03,447 I killed her, I killed her! What happened? 761 01:02:14,783 --> 01:02:19,623 Why has she not returned? What else must I do? 762 01:02:22,453 --> 01:02:25,203 (footsteps thud) 763 01:02:28,920 --> 01:02:30,783 Do not fret, my dear boy. 764 01:02:32,329 --> 01:02:34,200 Your sister will join us very soon. 765 01:02:38,838 --> 01:02:41,588 (crickets chirp) 766 01:02:54,276 --> 01:02:55,703 [Operator] Thank you for calling 999. 767 01:02:55,703 --> 01:02:57,536 What's your emergency? 768 01:02:59,634 --> 01:03:04,634 (footsteps shuffle) (brush rustles and crunches) 769 01:03:28,466 --> 01:03:30,870 (ringtone chimes) 770 01:03:30,870 --> 01:03:34,446 (dark dramatic music) 771 01:03:34,446 --> 01:03:36,505 Darling daughter. 772 01:03:36,505 --> 01:03:39,901 Getting old for hide and seek, aren't we? 773 01:03:39,901 --> 01:03:42,901 (footsteps shuffle) 774 01:03:46,640 --> 01:03:49,477 It's time, Sarah. Time to pay for what you did. 775 01:03:51,973 --> 01:03:54,873 You took your mother from me. You led her to those tracks. 776 01:03:57,784 --> 01:03:59,857 She died to save you. What a waste. 777 01:04:01,388 --> 01:04:04,095 You deserve what that man did to you, 778 01:04:04,095 --> 01:04:06,590 but I will do so much worse. 779 01:04:06,590 --> 01:04:10,257 - No, you're not real! You're not my father! 780 01:04:11,854 --> 01:04:15,663 I am your father, and I will kill you. 781 01:04:17,849 --> 01:04:22,849 My new master, my new love, a life-long brand. 782 01:04:28,338 --> 01:04:33,338 (dark dramatic music) (Paul grunts) 783 01:04:37,705 --> 01:04:40,185 (ring thuds) 784 01:04:40,185 --> 01:04:42,447 (foot stomps) 785 01:04:42,447 --> 01:04:43,280 No! 786 01:04:45,286 --> 01:04:48,036 (crickets chirp) 787 01:04:57,171 --> 01:04:58,004 Sarah? 788 01:04:59,940 --> 01:05:00,813 Hi, Dad. 789 01:05:13,884 --> 01:05:16,920 (door slams) (keys jingle) 790 01:05:16,920 --> 01:05:21,920 - They're still going. Jemmy could, she's still in there. 791 01:05:22,110 --> 01:05:25,916 Sarah, we can't. She's dead, okay? 792 01:05:25,916 --> 01:05:27,397 She's dead. 793 01:05:27,397 --> 01:05:29,160 Victoria, she's more powerful than you can imagine. 794 01:05:29,160 --> 01:05:32,553 She made me build the doll, made me try and kill you. 795 01:05:33,423 --> 01:05:34,853 Jemmy doesn't stand a chance. 796 01:05:34,853 --> 01:05:35,686 - You don't know that. - I do know that! 797 01:05:35,686 --> 01:05:37,920 - No, you don't, and if there's any chance, 798 01:05:37,920 --> 01:05:40,566 any chance at all that we can save her, 799 01:05:40,566 --> 01:05:43,803 well, we'll figure it out. 800 01:05:51,616 --> 01:05:56,616 (dark dramatic music) (speaks in foreign language) 801 01:06:01,630 --> 01:06:03,502 (body thuds) 802 01:06:03,502 --> 01:06:06,835 Oh, that's good. We are ready for her. 803 01:06:14,010 --> 01:06:14,843 No. 804 01:06:21,126 --> 01:06:24,076 Darling, did you honestly think I wouldn't notice the ring? 805 01:06:26,671 --> 01:06:27,838 [Sarah] Dad! 806 01:06:28,762 --> 01:06:30,233 It took me years to forge it. 807 01:06:31,210 --> 01:06:33,114 Do you think I'm going to believe it just slipped 808 01:06:33,114 --> 01:06:33,964 from your finger? 809 01:06:37,020 --> 01:06:37,967 Well, no matter. 810 01:06:40,377 --> 01:06:43,323 You are here now, and you, my dear, 811 01:06:44,248 --> 01:06:46,048 are exactly where you deserve to be. 812 01:06:48,180 --> 01:06:51,573 - What do you want? What would you want with my family? 813 01:06:52,980 --> 01:06:54,330 What did we ever do to you? 814 01:06:55,200 --> 01:06:57,797 Your family were beautiful. 815 01:06:57,797 --> 01:07:00,120 - Funny. - So charming. 816 01:07:00,120 --> 01:07:02,170 [Voice] And so curious about the world. 817 01:07:04,579 --> 01:07:07,247 But your blood, your blood is filthy. 818 01:07:08,573 --> 01:07:11,573 It took my family from me, and it will pay for their return. 819 01:07:15,441 --> 01:07:17,283 - Who are you? - Just a mother, 820 01:07:18,870 --> 01:07:21,153 a mother whose family were taken from her. 821 01:07:22,803 --> 01:07:25,970 (dark brooding music) 822 01:07:27,961 --> 01:07:29,700 (people whisper indistinctly) 823 01:07:29,700 --> 01:07:30,780 For hundreds of years, 824 01:07:30,780 --> 01:07:34,263 I've tracked down the blood of those who killed my children. 825 01:07:39,192 --> 01:07:40,925 (person screams) 826 01:07:40,925 --> 01:07:42,075 That fucking awful man. 827 01:07:43,441 --> 01:07:45,600 I had his son who, when he came of age, 828 01:07:45,600 --> 01:07:48,663 paid with his life for my real son's return, 829 01:07:52,031 --> 01:07:56,017 a beautiful boy in a beautiful body of Salem willow. 830 01:08:01,264 --> 01:08:03,064 I had to let him have the other boys 831 01:08:04,677 --> 01:08:06,473 so he had no one to share his mummy with. 832 01:08:09,027 --> 01:08:10,269 You're insane. 833 01:08:10,269 --> 01:08:14,107 - His daughter should've brought mine back, yet here we are. 834 01:08:16,087 --> 01:08:18,423 So I suppose you will have to do. 835 01:08:19,419 --> 01:08:24,419 (dramatic music) (Sarah screams) 836 01:08:26,083 --> 01:08:31,083 (clock ticks) (soft ethereal music) 837 01:08:36,876 --> 01:08:39,126 - Hello, sweetheart. - Mum. 838 01:08:43,779 --> 01:08:45,515 How is this happening? 839 01:08:45,515 --> 01:08:48,432 I've learned its best not to ask. 840 01:08:49,678 --> 01:08:52,777 Gosh. Look how grown up you are. 841 01:08:55,841 --> 01:08:57,162 Let me. 842 01:08:57,162 --> 01:08:59,668 (fingers snap) 843 01:08:59,668 --> 01:09:02,418 - Oh, that's better. - How, how did- 844 01:09:03,747 --> 01:09:05,853 Did you think Victoria was the only one? 845 01:09:07,650 --> 01:09:11,852 Victoria. My dad, I have to go back. 846 01:09:11,852 --> 01:09:12,923 - My dad- - And you will, 847 01:09:14,367 --> 01:09:16,413 but you need to learn the truth first, 848 01:09:18,577 --> 01:09:19,703 the truth about our family. 849 01:09:24,420 --> 01:09:26,343 I know you've been seeing things, 850 01:09:27,510 --> 01:09:29,223 memories which aren't yours. 851 01:09:45,410 --> 01:09:46,860 Fragments of Victoria's past. 852 01:10:01,009 --> 01:10:02,003 But it's our past, too. 853 01:10:11,726 --> 01:10:14,427 Victoria's daughter took a knife to her chest, 854 01:10:14,427 --> 01:10:16,577 but the strength of her will was unmatched. 855 01:10:30,902 --> 01:10:31,735 Guilt ridden, 856 01:10:31,735 --> 01:10:33,893 the man who had killed her nursed her back to health. 857 01:10:42,750 --> 01:10:44,370 Eventually, she grew to trust him 858 01:10:44,370 --> 01:10:46,983 and one day even to love him, 859 01:10:48,990 --> 01:10:51,408 but she knew that her mother would never forgive 860 01:10:51,408 --> 01:10:53,685 and that the other witch finders would hunt them, 861 01:10:53,685 --> 01:10:55,703 so they moved from Massachusetts to England. 862 01:10:58,245 --> 01:10:59,445 Eventually the man died, 863 01:11:00,660 --> 01:11:05,660 but his wife lived on and on and on. 864 01:11:06,424 --> 01:11:07,257 You. 865 01:11:22,146 --> 01:11:25,772 We do not age, but we're not invincible. 866 01:11:25,772 --> 01:11:27,870 When the accident happened and I died, 867 01:11:27,870 --> 01:11:29,190 the magic that it kept you 868 01:11:29,190 --> 01:11:31,173 and him hidden from Vicki died, too, 869 01:11:32,610 --> 01:11:36,303 but my love for you lived on, as did your father's, 870 01:11:37,230 --> 01:11:42,230 as did that man's who had chosen love over hate, 871 01:11:43,320 --> 01:11:46,173 who chose to save me no matter the cost, 872 01:11:50,340 --> 01:11:52,410 and now you need to go back to him, honey. 873 01:11:52,410 --> 01:11:54,093 Save him as he saved me. 874 01:11:55,980 --> 01:11:58,240 - I love you, Mum. - I love you, too. 875 01:12:02,729 --> 01:12:06,146 (air booms and whooshes) 876 01:12:08,274 --> 01:12:11,441 (dark dramatic music) 877 01:12:17,813 --> 01:12:19,233 Cat got your tongue? 878 01:12:21,194 --> 01:12:23,453 Or I suppose which caught your tongue in this case. 879 01:12:27,004 --> 01:12:28,860 Don't let the past define you, Victoria. 880 01:12:28,860 --> 01:12:30,960 I'm not letting it define me, not anymore. 881 01:12:34,201 --> 01:12:39,201 (Sarah gags and coughs) (unsettling dramatic music) 882 01:12:47,549 --> 01:12:51,065 (knife thuds) (flesh squelches) 883 01:12:51,065 --> 01:12:53,648 (Sarah coughs) 884 01:12:55,867 --> 01:12:57,450 - It's okay. - Dad. 885 01:13:01,901 --> 01:13:04,651 (dramatic music) 886 01:13:06,915 --> 01:13:11,421 (hammer thuds) (flesh squelches) 887 01:13:11,421 --> 01:13:14,163 Get off my cousin, you prick! (pants) 888 01:13:16,597 --> 01:13:19,764 (soft ethereal music) 889 01:13:25,803 --> 01:13:28,383 - Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa, whoa, whoa. 890 01:13:30,599 --> 01:13:32,943 She's still breathing. Call an ambulance. 891 01:13:34,470 --> 01:13:37,080 Come on, let's get you out of here. 892 01:13:50,266 --> 01:13:55,266 (footsteps shuffle) (Jemmy groans) 893 01:13:57,090 --> 01:13:58,390 Ambulance is on its way. 894 01:14:06,782 --> 01:14:11,782 She'll be okay. 895 01:14:13,847 --> 01:14:15,930 - She's a fighter. - Yeah. 896 01:14:18,264 --> 01:14:20,847 (Jemmy grunts) 897 01:14:24,098 --> 01:14:27,333 - I'm really proud of you, Sarah, for everything. 898 01:14:30,900 --> 01:14:35,900 Thanks. I'm proud of me, too. 899 01:14:49,616 --> 01:14:50,603 It's a good day for fishing. 900 01:14:53,868 --> 01:14:55,535 Yeah. Yeah, it is. 901 01:15:14,640 --> 01:15:17,807 (dark brooding music) 902 01:15:29,910 --> 01:15:32,660 (dramatic music) 903 01:15:59,216 --> 01:16:02,799 (dramatic music continues) 904 01:16:20,088 --> 01:16:25,088 (air undulates and rumbles) (water sounds burble) 905 01:16:34,334 --> 01:16:37,417 (deep rumble echoes)