1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 Watch Online Movies and Series for FREE www.osdb.link/lm 2 00:00:45,943 --> 00:00:47,838 [suspenseful music fades in] 3 00:01:16,975 --> 00:01:18,869 [suspenseful music intensifies] 4 00:01:32,020 --> 00:01:34,126 [waves crashing] 5 00:01:51,270 --> 00:01:53,112 [sinister beat] 6 00:01:56,783 --> 00:01:58,282 [suspenseful music continues] 7 00:02:11,059 --> 00:02:12,758 [wind blowing] 8 00:02:16,064 --> 00:02:17,763 [waves crashing] 9 00:02:31,147 --> 00:02:33,185 Papa: Okay. Mind your fingers. 10 00:02:34,114 --> 00:02:35,451 [clinking] 11 00:02:38,582 --> 00:02:39,917 Just like before, now. 12 00:02:44,092 --> 00:02:45,593 [waves crashing] 13 00:02:51,462 --> 00:02:52,666 [seagulls crying] 14 00:03:15,255 --> 00:03:16,195 [glass clinks] 15 00:03:29,172 --> 00:03:30,902 [higher tempo music fades in] 16 00:03:37,146 --> 00:03:38,811 [suspenseful music] 17 00:03:39,983 --> 00:03:41,418 [wind whistling] 18 00:03:53,162 --> 00:03:55,267 -[sighs] -[waves lapping] 19 00:03:58,529 --> 00:03:59,967 [sinister music] 20 00:04:00,003 --> 00:04:01,537 [waves crashing] 21 00:04:25,160 --> 00:04:26,595 [dog panting] 22 00:04:41,946 --> 00:04:42,908 [wave crashes] 23 00:04:51,087 --> 00:04:52,489 [glass clinks] 24 00:04:56,256 --> 00:04:57,329 [cork pops] 25 00:04:58,457 --> 00:04:59,925 [liquid pouring] 26 00:05:03,297 --> 00:05:04,798 [bottle clinks] 27 00:05:12,975 --> 00:05:14,071 [sighs] 28 00:05:17,574 --> 00:05:19,318 [dog whines] 29 00:05:20,150 --> 00:05:21,485 What you looking at? 30 00:05:24,383 --> 00:05:25,687 [clattering] 31 00:05:31,393 --> 00:05:33,024 What are we gonna do today? 32 00:05:34,565 --> 00:05:37,160 Make yourself useful, and give it some thought. 33 00:05:38,968 --> 00:05:40,262 [clank] 34 00:05:42,833 --> 00:05:44,775 [radio playing weather forecast] 35 00:05:44,811 --> 00:05:45,971 [spoon clinks] 36 00:06:04,832 --> 00:06:06,398 [suspenseful music] 37 00:06:10,770 --> 00:06:11,898 Checkmate. 38 00:06:19,373 --> 00:06:20,744 [sea roaring] 39 00:06:20,780 --> 00:06:22,172 [creaking] 40 00:06:26,884 --> 00:06:27,914 [sighs] 41 00:07:16,870 --> 00:07:18,294 [snores lightly] 42 00:07:21,202 --> 00:07:22,298 [coughs] 43 00:07:27,373 --> 00:07:28,177 Okay. 44 00:07:28,212 --> 00:07:29,778 [sinister music resumes] 45 00:07:30,442 --> 00:07:31,549 [exhales] 46 00:07:33,511 --> 00:07:34,750 [groans] 47 00:07:40,894 --> 00:07:42,659 [sea roaring] 48 00:07:50,227 --> 00:07:52,237 Leave the crate and come straight back. 49 00:07:52,272 --> 00:07:54,537 The weather looks like it's picking up. 50 00:07:54,572 --> 00:07:56,739 -[boat crunching on sand] -[wind whooshing] 51 00:08:04,313 --> 00:08:05,517 [knocking on door] 52 00:08:06,545 --> 00:08:07,651 [dog whines] 53 00:08:15,159 --> 00:08:16,528 [knocking on door] 54 00:08:20,063 --> 00:08:21,027 [sighs] 55 00:08:30,504 --> 00:08:32,104 [wind howling] 56 00:08:35,278 --> 00:08:36,680 [waves crashing] 57 00:08:43,781 --> 00:08:45,117 [bottles clinking] 58 00:08:47,753 --> 00:08:49,385 Don't come up here again. 59 00:08:50,489 --> 00:08:51,453 [slam] 60 00:08:53,032 --> 00:08:54,027 [waves crashing] 61 00:08:57,765 --> 00:08:59,835 Most people just say thank you. 62 00:09:01,271 --> 00:09:03,071 [waves crashing] 63 00:09:03,774 --> 00:09:06,644 [inhales] It's very important that you listen. 64 00:09:07,973 --> 00:09:09,640 Don't ever come up here again. 65 00:09:10,009 --> 00:09:11,580 You know, me and my uncle come up here 66 00:09:11,615 --> 00:09:13,847 week after week, bringing you supplies, 67 00:09:13,882 --> 00:09:16,346 and yet you never even come down to greet us. 68 00:09:18,023 --> 00:09:18,920 Why is that? 69 00:09:19,355 --> 00:09:20,482 [wind picking up] 70 00:09:21,150 --> 00:09:22,660 [bottles clinking, box thumps] 71 00:09:26,361 --> 00:09:27,225 [door slams] 72 00:09:27,528 --> 00:09:28,666 [latch clanks] 73 00:09:29,033 --> 00:09:29,898 [scoffs] 74 00:09:31,535 --> 00:09:33,169 [shouts] I'm not afraid of you! 75 00:09:33,205 --> 00:09:34,606 [suspenseful music] 76 00:09:39,144 --> 00:09:40,711 [waves crashing] 77 00:09:41,344 --> 00:09:42,845 [boat horn blows] 78 00:09:47,086 --> 00:09:48,543 [wind howling] 79 00:09:52,586 --> 00:09:53,955 [bottles clinking] 80 00:10:02,730 --> 00:10:03,830 [waves churning, crashing] 81 00:10:03,866 --> 00:10:05,661 Man On Radio: Message to all vessels. 82 00:10:05,696 --> 00:10:09,204 Gale force winds are in serious effect across the coast. 83 00:10:09,240 --> 00:10:10,873 [breathing hard] 84 00:10:15,873 --> 00:10:17,206 Jessie, come on! 85 00:10:17,241 --> 00:10:19,608 -[waves crashing] -[boat horn blares] 86 00:10:20,545 --> 00:10:23,879 New storm formed now heading towards the Hebrides. 87 00:10:24,248 --> 00:10:26,218 [muffled radio message continues] 88 00:10:29,357 --> 00:10:30,490 [gasps] 89 00:10:30,526 --> 00:10:31,729 [suspenseful music] 90 00:10:34,200 --> 00:10:35,458 Don't give me that look. 91 00:10:36,135 --> 00:10:37,933 [waves crashing] 92 00:10:39,600 --> 00:10:40,435 [shouts] Jessie! 93 00:10:40,470 --> 00:10:41,970 [groaning with effort] 94 00:10:42,900 --> 00:10:44,071 [shouts] Come on! 95 00:10:45,069 --> 00:10:46,337 [suspenseful music continues] 96 00:10:49,139 --> 00:10:50,308 -[waves crashing] -Papa! 97 00:10:50,873 --> 00:10:51,610 [strains] 98 00:10:51,645 --> 00:10:53,014 [shouts] Come on! 99 00:10:53,879 --> 00:10:55,478 [man talking on radio] 100 00:10:56,288 --> 00:10:57,953 [sea raging, crashing] 101 00:10:59,123 --> 00:11:00,551 Urgh! 102 00:11:00,586 --> 00:11:01,759 [screams] 103 00:11:02,622 --> 00:11:04,457 [gurgling] 104 00:11:04,493 --> 00:11:05,587 [shouts] Jessie! 105 00:11:06,098 --> 00:11:07,490 Uh... argh! 106 00:11:09,465 --> 00:11:10,768 [wind whistling] 107 00:11:11,269 --> 00:11:12,429 [kettle whistling] 108 00:11:15,273 --> 00:11:16,433 [dog whining] 109 00:11:17,575 --> 00:11:19,139 [suspenseful music intensifies] 110 00:11:20,609 --> 00:11:21,703 [kettle whistles louder] 111 00:11:22,239 --> 00:11:23,946 -[high-tempo music] -[grunts] 112 00:11:28,451 --> 00:11:29,479 [waves crashing] 113 00:11:31,849 --> 00:11:33,384 [straining] 114 00:11:37,460 --> 00:11:39,126 [boat rumbling] 115 00:11:43,798 --> 00:11:46,199 [boat motor starts, roars] 116 00:11:49,833 --> 00:11:51,133 [gasps] 117 00:11:51,169 --> 00:11:52,568 -[gurgling] -[dramatic music] 118 00:11:55,004 --> 00:11:56,176 [splashing] 119 00:11:57,282 --> 00:11:58,640 [waves crashing] 120 00:12:01,948 --> 00:12:03,779 [high-tempo music continues] 121 00:12:03,815 --> 00:12:05,251 [gurgling] 122 00:12:12,463 --> 00:12:13,922 [distorted gurgling] 123 00:12:13,958 --> 00:12:15,492 [eerie music] 124 00:12:16,963 --> 00:12:18,528 [high-tempo music resumes] 125 00:12:26,642 --> 00:12:27,669 [distorted gurgling] 126 00:12:42,492 --> 00:12:43,795 [eerie music] 127 00:12:49,160 --> 00:12:50,626 -[splashing] -[gasping] 128 00:12:52,701 --> 00:12:54,300 [suspenseful music] 129 00:13:18,297 --> 00:13:19,721 [thunder cracks] 130 00:13:31,311 --> 00:13:32,734 [groaning with effort] 131 00:13:38,041 --> 00:13:38,949 [grunting] 132 00:13:48,428 --> 00:13:49,993 [dramatic music crescendo] 133 00:14:00,968 --> 00:14:02,137 [dramatic music fades out] 134 00:14:14,617 --> 00:14:16,283 [bed creaking] 135 00:14:25,661 --> 00:14:27,162 Where's my uncle? 136 00:14:31,194 --> 00:14:32,964 Where's my uncle?! 137 00:14:32,999 --> 00:14:34,664 [wind rattling windows] 138 00:14:40,279 --> 00:14:41,638 He's dead. 139 00:14:47,483 --> 00:14:48,452 [gasps] 140 00:14:48,487 --> 00:14:49,745 The trawler went down. 141 00:14:50,983 --> 00:14:52,253 He was trapped. 142 00:14:54,160 --> 00:14:55,326 [sniffs] 143 00:14:55,362 --> 00:14:57,060 [melancholic music] 144 00:15:05,996 --> 00:15:07,664 [sobbing] 145 00:15:14,039 --> 00:15:15,771 [waves crashing] 146 00:15:46,676 --> 00:15:48,441 [dog panting] 147 00:15:52,615 --> 00:15:54,117 Jessie: Agh! 148 00:16:01,526 --> 00:16:04,655 [inhales, grunts] 149 00:16:08,927 --> 00:16:09,825 Agh! 150 00:16:13,707 --> 00:16:15,501 We need to get the swelling down. 151 00:16:31,215 --> 00:16:33,156 [water dripping] 152 00:16:40,222 --> 00:16:42,858 [gasps] 153 00:16:42,893 --> 00:16:45,366 Why haven't you called anyone about what happened? 154 00:16:46,506 --> 00:16:47,962 Not even the police? 155 00:16:50,808 --> 00:16:52,637 Who else knows we're here? 156 00:16:54,907 --> 00:16:56,014 No one? 157 00:16:57,075 --> 00:16:58,346 Just rest. 158 00:17:05,524 --> 00:17:06,882 Mason: [sighs] 159 00:17:07,284 --> 00:17:08,884 [sinister music] 160 00:17:20,772 --> 00:17:23,241 -[cork pops] -[drink pours] 161 00:17:23,276 --> 00:17:24,570 [scoffs] 162 00:17:30,479 --> 00:17:33,816 You have to take me back. You can't just keep me here. 163 00:17:34,352 --> 00:17:37,954 I... I mean, I... I don't even understand why you're here. 164 00:17:37,989 --> 00:17:39,514 My uncle told me that this lighthouse 165 00:17:39,549 --> 00:17:41,087 hasn't been working in years. 166 00:17:41,122 --> 00:17:43,754 Yet you never leave here. Why? 167 00:17:49,000 --> 00:17:51,432 My family will be looking for me. 168 00:17:54,640 --> 00:17:56,206 You don't have a family. 169 00:17:59,372 --> 00:18:01,607 Your mother died a few years back. 170 00:18:03,077 --> 00:18:04,775 Never knew your father. 171 00:18:06,018 --> 00:18:08,615 Your uncle's taken care of you ever since. 172 00:18:09,084 --> 00:18:11,045 Because there was no one else. 173 00:18:13,318 --> 00:18:14,752 How do you know that? 174 00:18:16,225 --> 00:18:18,054 Well, someone will come looking. 175 00:18:18,089 --> 00:18:19,460 [sighs] 176 00:18:20,257 --> 00:18:21,528 Will they? 177 00:18:24,066 --> 00:18:25,895 There's nothing here for anyone. 178 00:18:31,205 --> 00:18:32,968 [sinister music continues] 179 00:18:39,211 --> 00:18:40,646 [door closes] 180 00:18:42,113 --> 00:18:43,715 [winces] 181 00:19:11,947 --> 00:19:13,778 [drawer opens] 182 00:19:21,419 --> 00:19:23,326 [music tempo increases] 183 00:19:37,907 --> 00:19:39,441 [dog barking] 184 00:19:53,087 --> 00:19:54,382 [door closes] 185 00:19:54,418 --> 00:19:55,853 [sinister music] 186 00:20:16,713 --> 00:20:18,315 [sniffs] 187 00:20:25,184 --> 00:20:26,917 [dark music] 188 00:20:29,991 --> 00:20:31,658 [whimpering] 189 00:20:51,651 --> 00:20:53,614 [dog panting] 190 00:21:02,487 --> 00:21:04,361 [whimpering continues] 191 00:21:05,762 --> 00:21:07,265 [gasps] 192 00:21:10,265 --> 00:21:11,863 [quietly] It's just a dream. 193 00:21:14,665 --> 00:21:16,065 [quietly] It's just a dream. 194 00:21:19,710 --> 00:21:20,905 [exhales] 195 00:21:22,705 --> 00:21:24,139 I know you're scared. 196 00:21:25,785 --> 00:21:27,318 And in a lot of pain. 197 00:21:32,924 --> 00:21:34,556 When you use a weapon, 198 00:21:36,621 --> 00:21:38,923 you never operate from fear. 199 00:21:42,264 --> 00:21:45,032 Always balance your emotions. 200 00:21:45,067 --> 00:21:46,337 Keep your wits. 201 00:21:48,202 --> 00:21:49,934 Hold it like this. 202 00:21:52,242 --> 00:21:54,741 Your thumb up against the hilt. 203 00:21:55,473 --> 00:21:57,007 Tight in the palm. 204 00:21:58,112 --> 00:21:59,240 Hold it up. 205 00:22:03,050 --> 00:22:04,184 Good. 206 00:22:04,219 --> 00:22:05,587 That's a strong grip. 207 00:22:06,823 --> 00:22:07,919 Good. 208 00:22:09,995 --> 00:22:11,626 I'm gonna look at your ankle. 209 00:22:18,430 --> 00:22:19,964 [dramatic music] 210 00:22:42,619 --> 00:22:44,285 [waves lapping] 211 00:23:01,341 --> 00:23:02,908 [snaps] Come on. 212 00:23:07,316 --> 00:23:09,283 -[sobs] -[clattering] 213 00:23:09,318 --> 00:23:11,818 [high-tempo music fades in] 214 00:23:47,817 --> 00:23:49,625 [bowls, cutlery clatter] 215 00:24:00,368 --> 00:24:02,264 [Jessie chattering] 216 00:24:26,054 --> 00:24:28,257 [radio chatter in background] 217 00:24:34,568 --> 00:24:37,072 How did you know my uncle? 218 00:24:37,108 --> 00:24:38,575 We served together. 219 00:24:39,374 --> 00:24:40,907 In the Royal Marines. 220 00:24:43,544 --> 00:24:45,274 He never told me your name. 221 00:24:46,951 --> 00:24:48,178 What is it? 222 00:24:49,652 --> 00:24:51,918 Would it make a difference if you knew it? 223 00:24:52,919 --> 00:24:55,185 Well, I'd at least know what to call you. 224 00:24:59,130 --> 00:25:00,927 We're doing okay so far. 225 00:25:04,569 --> 00:25:06,460 Well, at least tell me your dog's name, then. 226 00:25:09,173 --> 00:25:10,640 He doesn't have one. 227 00:25:11,337 --> 00:25:12,370 What? 228 00:25:12,406 --> 00:25:14,806 That's crazy. 229 00:25:14,841 --> 00:25:16,470 Your dog doesn't even have a name? 230 00:25:19,675 --> 00:25:20,809 Well... 231 00:25:20,844 --> 00:25:22,883 I'm going to call him... 232 00:25:24,988 --> 00:25:26,048 Jack. 233 00:25:26,083 --> 00:25:28,658 Right, Jack? Come. Hey. [chuckles] 234 00:25:29,093 --> 00:25:30,992 [Jack panting] 235 00:25:31,027 --> 00:25:32,293 Jack. 236 00:25:32,328 --> 00:25:34,059 He likes the name Jack. 237 00:25:35,658 --> 00:25:36,897 Jack. 238 00:25:44,373 --> 00:25:48,040 Black Queen... to F2. 239 00:25:49,947 --> 00:25:51,111 Check. 240 00:25:51,147 --> 00:25:52,176 [chuckles] 241 00:25:54,783 --> 00:25:57,250 You didn't tell me you could play chess. 242 00:25:57,286 --> 00:25:58,380 You never asked. 243 00:26:01,054 --> 00:26:03,455 Looks like I've got myself a worthy opponent. 244 00:26:03,490 --> 00:26:04,727 Jessie: [chuckles] 245 00:26:10,192 --> 00:26:12,031 [radio continues in background] 246 00:26:15,634 --> 00:26:17,333 [dramatic music] 247 00:26:18,340 --> 00:26:19,841 It's infected. 248 00:26:21,479 --> 00:26:23,944 -Can't we just go to a hospital? -No. 249 00:26:26,214 --> 00:26:27,079 No. 250 00:26:31,387 --> 00:26:33,382 I'll get what's needed. 251 00:26:38,888 --> 00:26:40,862 [sea gushing] 252 00:26:46,029 --> 00:26:48,430 [suspenseful music fades in] 253 00:27:41,919 --> 00:27:43,584 [dramatic music fades in] 254 00:28:07,781 --> 00:28:09,885 [dramatic music intensifies] 255 00:28:22,497 --> 00:28:24,328 [boat rumbling] 256 00:28:25,700 --> 00:28:26,796 [suspenseful music fades in] 257 00:28:26,831 --> 00:28:28,739 [traffic humming] 258 00:28:30,637 --> 00:28:32,369 [tense music] 259 00:28:34,511 --> 00:28:36,208 [woman speaking indistinctly] 260 00:28:37,645 --> 00:28:39,673 [indistinct chatter] 261 00:28:54,831 --> 00:28:56,600 Woman: Ten years ago, the Prime Minister 262 00:28:56,635 --> 00:28:58,659 assured this committee and the nation 263 00:28:59,328 --> 00:29:01,062 that her government, I quote... 264 00:29:01,464 --> 00:29:03,966 "Was not and would not ever collect data 265 00:29:04,001 --> 00:29:05,974 on British citizens." 266 00:29:06,009 --> 00:29:09,877 And yet, thanks to the recent hack into MI6's servers, 267 00:29:09,912 --> 00:29:12,277 we have now learned that not only has MI6 268 00:29:12,313 --> 00:29:15,849 been systematically harvesting the personal information, 269 00:29:15,884 --> 00:29:18,486 calls, emails, and voting patterns 270 00:29:18,522 --> 00:29:20,154 of the British population, 271 00:29:20,189 --> 00:29:24,655 but has been doing so in order to create an intelligence... 272 00:29:24,691 --> 00:29:26,360 super-system. 273 00:29:26,662 --> 00:29:28,522 An advanced surveillance network 274 00:29:28,557 --> 00:29:32,127 called Total Human Engagement Analytics, 275 00:29:32,162 --> 00:29:34,695 or more affectionately, THEA. 276 00:29:35,840 --> 00:29:37,831 Some of the details are, of course, classified. 277 00:29:37,866 --> 00:29:40,676 The essence of THEA is to make better-informed decisions, 278 00:29:40,712 --> 00:29:43,436 to anticipate threats more effectively. 279 00:29:43,939 --> 00:29:47,748 Woman: What you've been doing is unlawfully invading the life 280 00:29:47,784 --> 00:29:49,843 of every person in this country. 281 00:29:49,879 --> 00:29:52,487 Manafort: If they're innocent, they have nothing to hide. 282 00:29:52,522 --> 00:29:54,056 Since THEA went online, 283 00:29:54,091 --> 00:29:58,991 MI6 have intercepted threats at a rate never before imagined. 284 00:29:59,027 --> 00:30:01,161 Perhaps you could simply say thank you. 285 00:30:02,766 --> 00:30:05,929 Let me be clear on how this ends. 286 00:30:06,598 --> 00:30:09,767 With you and Prime Minister Fordham under investigation, 287 00:30:09,803 --> 00:30:12,075 and THEA dismantled. 288 00:30:12,777 --> 00:30:15,846 Haneron was grandstanding, Prime Minister. 289 00:30:16,913 --> 00:30:18,747 We both know the whole thing's a circus, 290 00:30:18,782 --> 00:30:20,915 just without the entertainment value. 291 00:30:20,951 --> 00:30:23,846 Haneron is gaining traction in this election. 292 00:30:23,882 --> 00:30:25,680 And this leak... 293 00:30:26,381 --> 00:30:28,486 it's a national embarrassment. 294 00:30:29,155 --> 00:30:31,191 We're gonna have to steady the ship. 295 00:30:32,295 --> 00:30:33,463 [sighs] 296 00:30:33,498 --> 00:30:35,756 You need a sacrificial lamb. 297 00:30:36,599 --> 00:30:37,865 Let's face it, Stephen. 298 00:30:37,900 --> 00:30:39,568 You're probably the best spymaster 299 00:30:39,604 --> 00:30:40,967 this country has ever produced. 300 00:30:41,002 --> 00:30:44,638 But you are a hopeless bureaucrat. 301 00:30:45,107 --> 00:30:47,944 We all have our shortcomings, Prime Minister. 302 00:30:53,278 --> 00:30:56,046 -[button clicks] -PM: The tape's stopped. 303 00:30:56,081 --> 00:30:58,144 It's just the two of us now. 304 00:30:58,180 --> 00:30:59,455 [dramatic music] 305 00:30:59,757 --> 00:31:02,290 I think this could be a blessing. 306 00:31:02,325 --> 00:31:03,492 Really? 307 00:31:03,961 --> 00:31:06,897 To get you back into the shadows where you belong. 308 00:31:08,291 --> 00:31:10,461 Could be our little secret. 309 00:31:11,270 --> 00:31:13,035 Indeed, ma'am. 310 00:31:14,364 --> 00:31:16,462 Roberta Frost, your number two, 311 00:31:16,498 --> 00:31:18,771 she'll take over as head of MI6 312 00:31:18,807 --> 00:31:20,301 as an interim appointment, 313 00:31:20,336 --> 00:31:21,744 and then after the election, 314 00:31:21,780 --> 00:31:24,080 I'll appoint somebody more appropriate. 315 00:31:24,449 --> 00:31:26,147 Roberta's a good choice. 316 00:31:26,183 --> 00:31:30,186 She's a good team player. And we don't want any outsiders. 317 00:31:30,221 --> 00:31:31,713 Exactly. 318 00:31:32,655 --> 00:31:34,485 Enjoy your retirement. 319 00:31:34,988 --> 00:31:36,652 Thank you, Prime Minister. 320 00:31:37,660 --> 00:31:39,655 [suspenseful music] 321 00:31:47,339 --> 00:31:48,730 How old is she? 322 00:31:50,671 --> 00:31:52,008 About there. 323 00:31:55,245 --> 00:31:57,375 ...like I said we were supposed to go in the first place, 324 00:31:57,411 --> 00:31:58,943 but I thought we were gonna go bowling instead. 325 00:31:58,979 --> 00:31:59,976 That's a bit more fun, no? 326 00:32:00,011 --> 00:32:00,908 We always go... 327 00:32:01,410 --> 00:32:02,953 [suspenseful music continues] 328 00:32:10,018 --> 00:32:12,490 ...like I said we were supposed to go in the first place, 329 00:32:12,525 --> 00:32:13,794 but I thought we were gonna go bowling instead. 330 00:32:13,829 --> 00:32:15,122 That's a bit more fun, no? 331 00:32:15,157 --> 00:32:16,560 [dark music] 332 00:32:20,164 --> 00:32:21,697 [keyboard clacking] 333 00:32:26,838 --> 00:32:27,874 [beeping] 334 00:32:27,909 --> 00:32:29,474 Woman: High priority THEA alert. 335 00:32:30,174 --> 00:32:31,773 We have a retinal match. 336 00:32:33,209 --> 00:32:34,841 Timur Tchermoev. 337 00:32:34,876 --> 00:32:36,915 He's a high-value target, wanted for the bombing 338 00:32:36,951 --> 00:32:39,550 of our embassy in Algeria. 339 00:32:41,024 --> 00:32:43,193 His file is filled with similar atrocities. 340 00:32:43,228 --> 00:32:44,321 Location? 341 00:32:44,356 --> 00:32:46,493 Stornoway. Outer Hebrides, Scotland. 342 00:32:46,895 --> 00:32:48,966 Repositioning satellites now. 343 00:32:49,965 --> 00:32:51,628 Who's our nearest assault team? 344 00:32:53,128 --> 00:32:54,699 Alpha. 345 00:32:54,735 --> 00:32:56,072 Send them. 346 00:32:59,971 --> 00:33:01,407 Mason: Okay. 347 00:33:02,207 --> 00:33:04,713 Let the medicine do its work. 348 00:33:04,748 --> 00:33:06,577 That should be as good as new. 349 00:33:08,952 --> 00:33:11,285 Thank you for the sweets, by the way. 350 00:33:18,429 --> 00:33:19,624 I got these. 351 00:33:20,427 --> 00:33:23,363 I hope they're okay. It's the best I could do. 352 00:33:30,101 --> 00:33:31,932 [poignant music] 353 00:33:41,749 --> 00:33:43,185 I like them. 354 00:33:45,148 --> 00:33:46,485 Thank you. 355 00:33:48,284 --> 00:33:49,686 You're welcome. 356 00:33:53,191 --> 00:33:54,856 [sea churning softly] 357 00:33:56,626 --> 00:33:58,728 [music playing faintly in background] 358 00:34:05,674 --> 00:34:06,835 Mason: Mm. 359 00:34:08,875 --> 00:34:10,575 Smells good. 360 00:34:19,350 --> 00:34:22,618 So much better than porridge. 361 00:34:22,653 --> 00:34:25,590 That, young lady, is a matter of opinion. 362 00:34:27,061 --> 00:34:29,825 [Jack panting, whimpering] 363 00:34:33,067 --> 00:34:35,028 [waves crashing distantly] 364 00:34:38,376 --> 00:34:39,571 What? 365 00:34:41,374 --> 00:34:43,179 -[cutlery clanking] -[chair clatters] 366 00:34:52,689 --> 00:34:54,619 [sinister music] 367 00:34:59,696 --> 00:35:01,098 [chair scrapes] 368 00:35:08,332 --> 00:35:10,107 [boat engine roaring] 369 00:35:20,013 --> 00:35:21,415 What's happening? 370 00:35:23,116 --> 00:35:24,586 Get in the bathroom. 371 00:35:24,622 --> 00:35:25,819 Lock the door. 372 00:35:25,855 --> 00:35:27,088 Don't make a sound. 373 00:35:27,123 --> 00:35:29,049 Don't come out until I come for you. 374 00:35:30,727 --> 00:35:32,129 Do it, Jessie. 375 00:35:33,895 --> 00:35:35,495 [Jack whimpering] 376 00:35:38,898 --> 00:35:40,269 Stay. 377 00:35:42,432 --> 00:35:44,306 [door closes, locks] 378 00:35:47,072 --> 00:35:48,739 [clattering] 379 00:35:55,818 --> 00:35:57,583 [high-tempo music] 380 00:36:05,091 --> 00:36:06,119 [metal clatters] 381 00:36:13,270 --> 00:36:16,397 Commando 1: Weapons free. Kill target on sight. 382 00:36:16,433 --> 00:36:18,472 [panting over radio] 383 00:36:25,244 --> 00:36:28,383 [whipping, rumbling] 384 00:36:30,745 --> 00:36:33,449 [steel ropes whipping, crashing] 385 00:36:33,484 --> 00:36:36,121 -Agh... -[ropes whipping] 386 00:36:36,156 --> 00:36:39,361 -Argh... -[splashing] 387 00:36:41,127 --> 00:36:42,496 Find this fucker. 388 00:36:43,197 --> 00:36:44,828 [high-tempo music intensifies] 389 00:36:46,199 --> 00:36:49,338 [switch, lights clanking] 390 00:37:05,718 --> 00:37:08,018 -[high-tempo music continues] -[gunfire erupts] 391 00:37:08,054 --> 00:37:10,084 [whimpers] 392 00:37:12,159 --> 00:37:13,725 Spread out. Box him in. 393 00:37:33,247 --> 00:37:35,384 [high-tempo music continues] 394 00:37:44,161 --> 00:37:46,358 -[glass shattering] -[grunting] 395 00:37:46,393 --> 00:37:49,728 -[flare gun fires] -[screaming] 396 00:37:59,336 --> 00:38:00,937 [clattering] 397 00:38:03,505 --> 00:38:05,680 [grunting] 398 00:38:05,716 --> 00:38:07,284 [thumping] 399 00:38:08,246 --> 00:38:09,649 [body thuds] 400 00:38:10,218 --> 00:38:12,146 [high-tempo music intensifies] 401 00:38:17,454 --> 00:38:19,089 [Jack growls] 402 00:38:19,124 --> 00:38:21,331 [panting] 403 00:38:22,633 --> 00:38:24,159 [barking] 404 00:38:24,728 --> 00:38:27,062 -[Jack snarling] -[man groaning] 405 00:38:28,139 --> 00:38:30,340 -[Jack snarling] -[Jessie sniffling] 406 00:38:31,268 --> 00:38:33,102 [gunfire] 407 00:38:33,471 --> 00:38:35,312 [breathing heavily] 408 00:38:36,878 --> 00:38:38,414 [banging] 409 00:38:39,311 --> 00:38:40,949 [door smashes] 410 00:38:40,984 --> 00:38:42,377 Drop it! Jesus Christ! 411 00:38:42,412 --> 00:38:43,617 [struggling] 412 00:38:45,388 --> 00:38:48,083 I've found the girl. Extracting her now. 413 00:38:50,089 --> 00:38:51,460 Jack! 414 00:38:54,723 --> 00:38:56,762 [music intensity fades] 415 00:39:00,234 --> 00:39:02,130 -[smashing] -Argh! 416 00:39:03,301 --> 00:39:05,474 [grunting] 417 00:39:06,338 --> 00:39:08,136 [sinister music] 418 00:39:21,851 --> 00:39:25,153 -[struggling] -[blows landing] 419 00:39:26,292 --> 00:39:28,222 Aaargh! Argh! 420 00:39:30,330 --> 00:39:31,995 [knife blade swishes] 421 00:39:33,664 --> 00:39:35,702 -[gunshot] -[thump, crash] 422 00:39:36,468 --> 00:39:39,233 [smash, wood splintering] 423 00:39:40,043 --> 00:39:41,909 [Jessie struggling] 424 00:39:41,945 --> 00:39:42,942 [sinister music] 425 00:39:42,978 --> 00:39:44,007 Let me go! 426 00:39:48,480 --> 00:39:50,552 -[gunshot] -Argh! 427 00:39:52,514 --> 00:39:54,017 [gunshot] 428 00:39:56,389 --> 00:39:58,252 [coughing, gasping] 429 00:40:03,459 --> 00:40:05,094 [gasping] 430 00:40:10,898 --> 00:40:12,574 Jessie: Who is that? Who? 431 00:40:16,377 --> 00:40:18,074 Who... who are these guys? 432 00:40:19,046 --> 00:40:20,582 [gasps] 433 00:40:21,480 --> 00:40:22,947 [suspenseful music] 434 00:40:29,521 --> 00:40:30,993 Who... yeah, who are...? 435 00:40:31,028 --> 00:40:32,621 I need you to wait here. 436 00:40:32,656 --> 00:40:34,091 Nothing's gonna happen. 437 00:40:34,493 --> 00:40:35,795 I'm coming right back. 438 00:40:37,333 --> 00:40:39,029 But... but where are you going? 439 00:40:42,665 --> 00:40:44,298 [gasping, crying] 440 00:40:45,075 --> 00:40:46,806 [small waves breaking] 441 00:40:51,510 --> 00:40:53,582 [melancholic music] 442 00:40:55,184 --> 00:40:56,618 [gun clanks on floor] 443 00:40:58,954 --> 00:41:00,490 [sighs] 444 00:41:15,302 --> 00:41:16,935 Sorry, old boy. 445 00:41:19,810 --> 00:41:21,170 [sighs] 446 00:41:26,247 --> 00:41:27,814 [drawer opens] 447 00:41:37,493 --> 00:41:40,453 I'm off the reservation. With baggage. 448 00:41:42,330 --> 00:41:43,962 Okay, I'll be there. 449 00:41:46,898 --> 00:41:49,165 -[suspenseful music] -[waves lapping] 450 00:41:51,505 --> 00:41:53,406 -[gasps] -It's time to leave. 451 00:41:53,442 --> 00:41:55,879 [coughs] But w-what about Jack? 452 00:41:55,914 --> 00:41:57,210 Mason: Come on. 453 00:41:57,245 --> 00:41:59,274 Wha... what? What? 454 00:42:00,116 --> 00:42:01,518 Jack? No, no! 455 00:42:03,612 --> 00:42:04,811 Jack? 456 00:42:04,846 --> 00:42:06,523 [high-tempo music] 457 00:42:07,125 --> 00:42:08,987 Come on, we need to leave. 458 00:42:09,951 --> 00:42:11,352 [boat motor revving] 459 00:42:23,107 --> 00:42:25,038 [suspenseful music] 460 00:42:25,341 --> 00:42:26,873 Aziz: Alpha team, come in. 461 00:42:29,805 --> 00:42:31,009 They're all gone. 462 00:42:32,141 --> 00:42:34,075 Deakins: Who the hell is this guy? 463 00:42:34,110 --> 00:42:35,816 Whoever he is, he's not Tchermoev. 464 00:42:37,619 --> 00:42:39,655 Who's our nearest tier-one asset? 465 00:42:40,190 --> 00:42:41,481 [keyboard clacking] 466 00:42:42,893 --> 00:42:43,989 Workman. 467 00:42:46,130 --> 00:42:47,593 [exhales] Activate him. 468 00:42:48,029 --> 00:42:51,095 And notify all QRF teams in the region to be on standby. 469 00:42:52,335 --> 00:42:54,263 Find out who that girl is. 470 00:42:56,171 --> 00:42:57,530 [dark music] 471 00:43:02,376 --> 00:43:04,042 [phone beeps] 472 00:43:06,149 --> 00:43:07,445 [Velcro rips] 473 00:43:07,481 --> 00:43:09,443 [breathing heavily] 474 00:43:10,912 --> 00:43:12,721 [tense music] 475 00:43:16,324 --> 00:43:18,518 [high-tempo music] 476 00:43:18,920 --> 00:43:20,795 [wake splashing] 477 00:43:30,402 --> 00:43:31,740 Come on! 478 00:43:38,415 --> 00:43:40,480 -You're hurt! -I'll be fine. 479 00:43:40,515 --> 00:43:42,113 But... but you're bleeding. 480 00:43:42,887 --> 00:43:43,884 Come on. 481 00:43:54,462 --> 00:43:55,995 [breathing heavily] 482 00:43:59,262 --> 00:44:01,132 -[dogs barking distantly] -Stay behind me. 483 00:44:09,073 --> 00:44:11,571 I need to check something. Wait here. 484 00:44:13,744 --> 00:44:15,443 [sheep bleating] 485 00:44:25,229 --> 00:44:26,787 I need to go inside. 486 00:44:26,823 --> 00:44:28,196 Get the keys. 487 00:44:28,232 --> 00:44:29,958 You mean steal them? 488 00:44:29,993 --> 00:44:32,526 Hey, I need you to wait here. 489 00:44:34,831 --> 00:44:36,299 Ever use a gun? 490 00:44:37,168 --> 00:44:39,703 I shot squirrels with my uncle's air rifle. 491 00:44:39,738 --> 00:44:41,604 Good enough. Hold this. 492 00:44:41,939 --> 00:44:44,137 One hand there, and one there. 493 00:44:44,172 --> 00:44:45,877 Hold it tight against your body. 494 00:44:45,912 --> 00:44:47,745 Keep the barrel pointed to the dirt. 495 00:44:47,781 --> 00:44:49,481 Keep your finger off the trigger. 496 00:44:49,516 --> 00:44:50,786 It's sensitive. 497 00:44:51,685 --> 00:44:53,547 Get your back against the fence. 498 00:45:15,036 --> 00:45:16,504 [Velcro rips] 499 00:45:17,641 --> 00:45:18,979 [sniffs] 500 00:45:33,329 --> 00:45:34,995 [keys jangling] 501 00:45:36,893 --> 00:45:38,592 [sheep bleating] 502 00:45:59,755 --> 00:46:01,417 -[door opens] -[suspenseful music] 503 00:46:02,326 --> 00:46:03,518 [whispers] Hey, hey. 504 00:46:04,559 --> 00:46:05,960 That's as far as you go. 505 00:46:08,364 --> 00:46:10,132 [sinister music] 506 00:46:10,167 --> 00:46:11,592 Put it down. 507 00:46:15,732 --> 00:46:16,696 Please. 508 00:46:18,506 --> 00:46:20,343 [whispers] Whoa! 509 00:46:20,378 --> 00:46:23,813 Let's... let's go slow, hey? 510 00:46:25,009 --> 00:46:28,147 He's hurt. Can you help him? 511 00:46:29,046 --> 00:46:31,216 [sinister music intensifies] 512 00:46:34,017 --> 00:46:35,617 [door beeps, opens] 513 00:46:35,953 --> 00:46:37,484 What am I looking at? 514 00:46:37,519 --> 00:46:40,392 Timur Tchermoev. His profile's been altered. 515 00:46:40,427 --> 00:46:41,658 See here? 516 00:46:42,361 --> 00:46:44,927 The code's been manipulated to hide someone else. 517 00:46:45,396 --> 00:46:48,235 So, when a camera captures the real person... 518 00:46:48,270 --> 00:46:49,363 Mm-hmm. 519 00:46:49,399 --> 00:46:51,403 ...it misidentifies him as Tchermoev. 520 00:46:51,772 --> 00:46:53,506 It's very sophisticated stuff. 521 00:46:53,875 --> 00:46:55,937 Whoever did this used self-deleting code. 522 00:46:55,972 --> 00:46:57,572 [keyboard tapping] 523 00:47:01,252 --> 00:47:02,610 That's our guy. 524 00:47:03,244 --> 00:47:05,188 Roberta: Michael Mason. 525 00:47:05,223 --> 00:47:06,715 He's one of ours? 526 00:47:06,750 --> 00:47:07,980 Yeah. 527 00:47:08,382 --> 00:47:10,124 But there aren't many details. 528 00:47:10,493 --> 00:47:12,393 He... he was orphaned. 529 00:47:12,429 --> 00:47:14,359 Former SBS operator. 530 00:47:14,728 --> 00:47:16,595 K.I.A. ten years ago. 531 00:47:16,630 --> 00:47:17,790 Apparently not. 532 00:47:19,466 --> 00:47:22,770 Why would someone want to frame one of our own to be targeted? 533 00:47:22,805 --> 00:47:24,535 -I don't know. -[keyboard clacking] 534 00:47:24,570 --> 00:47:25,839 Whoa. 535 00:47:26,175 --> 00:47:29,544 I... I just tried to access his mission logs from Poole, 536 00:47:29,580 --> 00:47:31,575 -and I got this. -[dark music] 537 00:47:31,610 --> 00:47:33,113 [beep] 538 00:47:36,016 --> 00:47:38,248 Roberta: [sighs] Okay, keep digging. 539 00:47:38,284 --> 00:47:39,986 Boy: There's a man and a girl in our house. 540 00:47:40,022 --> 00:47:42,419 Oh, the ops room just intercepted a 999 call 541 00:47:42,454 --> 00:47:45,586 from a farm in Scotland, matching Mason and our girl. 542 00:47:45,621 --> 00:47:48,327 Call the ops room. Let them know I'm on my way. 543 00:47:48,997 --> 00:47:51,057 -We're all good, sir. -Thank you, Ross. 544 00:47:51,093 --> 00:47:52,869 [sinister music] 545 00:48:03,447 --> 00:48:05,244 [keyboard clacking] 546 00:48:13,223 --> 00:48:14,715 Shit. 547 00:48:17,856 --> 00:48:19,425 [sinister music] 548 00:48:20,027 --> 00:48:22,498 Boy: They have guns. Please help. 549 00:48:22,533 --> 00:48:24,094 They're holding my father. 550 00:48:24,130 --> 00:48:25,632 Our target is not who we thought. 551 00:48:25,668 --> 00:48:26,968 His name is Michael Mason. 552 00:48:27,004 --> 00:48:28,594 I want him caught and brought in for questioning. 553 00:48:28,630 --> 00:48:30,362 -Where's my asset? -Workman's en route. 554 00:48:30,397 --> 00:48:31,732 Boy: Please, please help. 555 00:48:33,408 --> 00:48:35,111 Workman. 556 00:48:35,146 --> 00:48:36,345 Good. 557 00:48:36,381 --> 00:48:38,312 [keyboard clacking] 558 00:48:38,347 --> 00:48:39,212 [exhales] 559 00:48:42,353 --> 00:48:44,184 [phone beeps] 560 00:48:53,189 --> 00:48:55,063 [keyboard clacking] 561 00:48:56,226 --> 00:48:58,528 [high-tempo music intensifies] 562 00:48:58,928 --> 00:49:00,530 [beeps] 563 00:49:03,441 --> 00:49:05,040 [keyboard clacking] 564 00:49:15,617 --> 00:49:17,250 Fuck you, Mason. 565 00:49:22,124 --> 00:49:24,455 I'm... I'm not sure how good this will hold. 566 00:49:25,730 --> 00:49:27,759 I've only stitched goats and sheep. 567 00:49:27,795 --> 00:49:29,091 I'm sure it's good. 568 00:49:29,126 --> 00:49:30,690 -[chair scrapes] -Thanks. 569 00:49:30,725 --> 00:49:32,298 -We'll get out of your hair. -Man: Okay. 570 00:49:39,434 --> 00:49:41,010 I'm gonna need your truck. 571 00:49:42,239 --> 00:49:43,771 Man: Keys are by the front door. 572 00:49:44,615 --> 00:49:46,471 Go grab them, start it up. 573 00:49:46,807 --> 00:49:48,677 [quietly] I don't want you to hurt them. 574 00:49:49,818 --> 00:49:52,318 I'm not gonna hurt them. Okay? 575 00:49:55,283 --> 00:49:56,520 Where's your son? 576 00:49:57,624 --> 00:49:58,654 Callum! 577 00:50:00,825 --> 00:50:01,998 Callum! 578 00:50:09,332 --> 00:50:11,271 Did you just go do something? 579 00:50:12,939 --> 00:50:14,771 [sheep bleats distantly] 580 00:50:14,806 --> 00:50:15,968 Callum? 581 00:50:17,009 --> 00:50:18,543 I called the police. 582 00:50:18,912 --> 00:50:20,544 [suspenseful music] 583 00:50:23,316 --> 00:50:25,552 -[dogs barking] -[police siren wailing] 584 00:50:25,587 --> 00:50:26,880 Let's move. 585 00:50:27,984 --> 00:50:29,118 Come. 586 00:50:29,153 --> 00:50:30,889 Sit there. Don't move. 587 00:50:30,924 --> 00:50:33,128 [police sirens wailing] 588 00:50:38,198 --> 00:50:39,492 Deakins: Local authorities are responding 589 00:50:39,528 --> 00:50:41,461 to a home invasion at the farm. 590 00:50:41,496 --> 00:50:43,129 Well, tell them not to engage. 591 00:50:43,465 --> 00:50:44,869 Deakins: Hold a perimeter. 592 00:50:45,272 --> 00:50:48,435 Do not engage. I repeat do not engage! 593 00:50:48,470 --> 00:50:49,971 We have personnel en route. 594 00:50:50,007 --> 00:50:51,212 [shouting] 595 00:50:52,476 --> 00:50:54,476 -Police! -Are they going to arrest you? 596 00:50:54,512 --> 00:50:56,580 It's not the police I'm worried about. 597 00:50:57,282 --> 00:50:59,481 [quietly] This way. Go, go, go. 598 00:50:59,516 --> 00:51:01,653 Hey, hey, wait. Don't open the door! 599 00:51:02,022 --> 00:51:03,356 -I live here... -[gunshot] 600 00:51:04,394 --> 00:51:07,595 [gunfire] 601 00:51:07,630 --> 00:51:09,688 [high-tempo music] 602 00:51:09,723 --> 00:51:12,767 -[gun firing] -[glass shatters] 603 00:51:13,136 --> 00:51:14,697 Roberta: Find out where those shots came from! 604 00:51:16,671 --> 00:51:17,705 I'm sorry. 605 00:51:17,740 --> 00:51:19,339 You need to stay here. 606 00:51:20,311 --> 00:51:21,506 Come on. 607 00:51:22,139 --> 00:51:23,336 [sinister music] 608 00:51:23,371 --> 00:51:24,544 Man: He's inside! 609 00:51:24,579 --> 00:51:25,609 Police! 610 00:51:28,015 --> 00:51:28,847 -[blow landing] -Argh! 611 00:51:28,883 --> 00:51:30,044 Put the weapon down! 612 00:51:30,080 --> 00:51:31,419 [grunting] 613 00:51:31,888 --> 00:51:34,389 -Drop the weapon! -[grunting] 614 00:51:34,424 --> 00:51:35,691 [gasps] 615 00:51:35,726 --> 00:51:37,423 -Agh! Argh! -Ugh! Urgh... 616 00:51:41,530 --> 00:51:42,890 Come on. 617 00:51:43,358 --> 00:51:44,694 Officer: Huh, uh! 618 00:51:47,703 --> 00:51:49,204 [police shouting] 619 00:51:55,880 --> 00:51:57,174 -Hey, police. Stop! -[spraying] 620 00:51:57,209 --> 00:51:59,580 -Aargh! -Drop the weapon! 621 00:51:59,616 --> 00:52:00,839 [taser fires] 622 00:52:00,875 --> 00:52:02,682 One to echo. We have multiple men down. 623 00:52:02,718 --> 00:52:04,219 [car revving] 624 00:52:05,182 --> 00:52:06,581 [keys jangle] 625 00:52:06,617 --> 00:52:07,920 Woman On Radio: They're rolling out. 626 00:52:07,955 --> 00:52:09,023 Hold your ground... 627 00:52:09,058 --> 00:52:10,153 Get in the back. Keep your head down. 628 00:52:10,188 --> 00:52:11,556 Policeman: Get on Mason! 629 00:52:12,257 --> 00:52:13,562 Patch me through to Workman! 630 00:52:13,597 --> 00:52:15,556 [high-tempo music] 631 00:52:15,592 --> 00:52:17,193 Deakins: He's turned off his comms. 632 00:52:17,229 --> 00:52:18,728 What the fuck is going on? 633 00:52:19,703 --> 00:52:21,200 Stay down and hold on. 634 00:52:21,235 --> 00:52:24,470 -[engine starts] -[officers shouting] 635 00:52:25,036 --> 00:52:26,472 [cars smash] 636 00:52:26,971 --> 00:52:28,343 [gasping] 637 00:52:28,712 --> 00:52:29,601 [shouting in background] 638 00:52:29,636 --> 00:52:31,074 [engine revving loudly] 639 00:52:31,109 --> 00:52:32,772 [glass shattering] 640 00:52:33,374 --> 00:52:35,910 Officer On Radio: Bravo two-one, we need backup immediately! 641 00:52:39,985 --> 00:52:41,523 [whimpers] 642 00:52:41,559 --> 00:52:43,159 [car revving] 643 00:52:56,236 --> 00:52:58,198 -[cars smash] -[Jessie screams] 644 00:52:58,233 --> 00:52:59,604 [gasps] 645 00:53:05,749 --> 00:53:07,183 [cars revving full speed] 646 00:53:09,954 --> 00:53:11,517 -[gun fires] -[Jessie screaming] 647 00:53:16,486 --> 00:53:17,721 -[cars collide] -[grunts] 648 00:53:20,861 --> 00:53:22,330 [whimpers] 649 00:53:39,483 --> 00:53:40,480 [yelps] 650 00:53:41,179 --> 00:53:42,812 [tires squealing] 651 00:54:04,508 --> 00:54:05,835 Ah! Uh... 652 00:54:11,980 --> 00:54:13,579 [gasps, whimpering] 653 00:54:18,216 --> 00:54:19,618 [screams] Agh! 654 00:54:23,221 --> 00:54:25,426 [cars crashing] 655 00:54:27,390 --> 00:54:29,430 [Workman grunts] 656 00:54:34,565 --> 00:54:36,866 -[gunfire] -[Jessie screaming] 657 00:54:39,039 --> 00:54:40,639 [window shatters] 658 00:54:44,614 --> 00:54:45,479 Ugh! 659 00:54:48,786 --> 00:54:50,484 [smashing, crashing] 660 00:54:51,283 --> 00:54:53,245 [police car engine revs] 661 00:54:58,358 --> 00:55:00,087 -[dramatic music] -[both groaning] 662 00:55:03,393 --> 00:55:04,960 [tires spinning] 663 00:55:05,395 --> 00:55:06,768 [engine revving] 664 00:55:06,804 --> 00:55:08,260 [breathing heavily] 665 00:55:11,302 --> 00:55:12,638 [engine revving] 666 00:55:15,812 --> 00:55:17,108 [fence smashing] 667 00:55:17,144 --> 00:55:18,644 [suspenseful music] 668 00:55:29,552 --> 00:55:31,019 [clattering, banging] 669 00:55:36,965 --> 00:55:38,290 [brakes squeal] 670 00:55:42,235 --> 00:55:43,537 We're switching cars. 671 00:55:44,102 --> 00:55:45,033 Let's go. 672 00:55:50,504 --> 00:55:51,736 [hissing] 673 00:55:51,772 --> 00:55:53,382 [breathing heavily] 674 00:55:59,516 --> 00:56:01,181 [dramatic crescendo] 675 00:56:03,490 --> 00:56:05,394 -[birds twittering] -[music fades] 676 00:56:17,705 --> 00:56:19,136 -Woman In Car: Excuse me. -[police siren wailing] 677 00:56:19,172 --> 00:56:20,508 Are you okay? 678 00:56:24,277 --> 00:56:26,008 [suspenseful music] 679 00:56:27,513 --> 00:56:29,742 -Sir, stand still... -[gunfire] 680 00:56:29,777 --> 00:56:31,115 [woman gasps in panic] 681 00:56:31,150 --> 00:56:32,421 [cries out] 682 00:56:39,029 --> 00:56:40,990 -[sighs] -[sinister music] 683 00:56:46,562 --> 00:56:48,162 [tapping buttons] 684 00:56:49,334 --> 00:56:50,868 [line ringing] 685 00:56:54,044 --> 00:56:55,276 Manafort: Hello, Roberta. 686 00:56:55,312 --> 00:56:57,578 You calling to rub salt in the wound? 687 00:56:58,014 --> 00:56:59,113 Roberta: Hardly, sir. 688 00:56:59,516 --> 00:57:00,973 For what it's worth, I think the Prime Minister 689 00:57:01,009 --> 00:57:03,042 sacking you was a grave misstep. 690 00:57:03,077 --> 00:57:04,850 Flattery will get you everywhere. 691 00:57:05,219 --> 00:57:06,514 How can I help you? 692 00:57:07,050 --> 00:57:10,217 Does the name Michael Mason ring any bells? 693 00:57:14,328 --> 00:57:15,897 Where did you hear that name? 694 00:57:16,332 --> 00:57:18,467 He took down a full assault team... 695 00:57:19,098 --> 00:57:20,128 alone. 696 00:57:22,064 --> 00:57:25,238 What I'm about to say doesn't exist 697 00:57:25,274 --> 00:57:27,542 outside of this conversation. 698 00:57:28,938 --> 00:57:31,907 Years ago, we ran an off-book program 699 00:57:31,942 --> 00:57:35,813 of elite operatives called Black Kites. 700 00:57:35,849 --> 00:57:39,845 Operatives untethered from MI6's oversight. 701 00:57:39,881 --> 00:57:41,485 And Mason was one of them. 702 00:57:41,521 --> 00:57:43,886 Yeah. He was one of the first. 703 00:57:43,922 --> 00:57:48,629 He was a prodigy. He became our gold standard. 704 00:57:49,263 --> 00:57:50,391 Then what happened? 705 00:57:50,693 --> 00:57:51,990 He was sent to eliminate 706 00:57:52,026 --> 00:57:53,563 a foreign intelligence officer. 707 00:57:53,598 --> 00:57:55,437 Instead, he spared the target, 708 00:57:55,473 --> 00:57:58,732 falsified his report, and then disappeared. 709 00:57:58,767 --> 00:58:00,300 Why would he defy orders? 710 00:58:01,209 --> 00:58:02,943 We think he was turned. 711 00:58:03,279 --> 00:58:05,977 I'm sure for a king's ransom. 712 00:58:06,547 --> 00:58:09,775 You need to understand something. 713 00:58:09,811 --> 00:58:11,042 [suspenseful music] 714 00:58:11,077 --> 00:58:13,781 Mason isn't just an assassin. 715 00:58:13,816 --> 00:58:16,189 He's a precision instrument. 716 00:58:16,224 --> 00:58:18,286 There's no stopping him. 717 00:58:18,321 --> 00:58:22,323 You need to throw everything you've got at him, Roberta. 718 00:58:22,825 --> 00:58:24,795 Michael Mason unfortunately 719 00:58:24,831 --> 00:58:28,933 has become a cancer on all that we stand for. 720 00:58:32,567 --> 00:58:33,734 Yes, sir. 721 00:58:33,770 --> 00:58:35,544 [sinister music continues] 722 00:58:41,081 --> 00:58:42,474 [sighs] 723 00:58:48,920 --> 00:58:51,186 Ready to put your trade craft to the test? 724 00:58:54,659 --> 00:58:56,565 Am I gonna get fired for this? 725 00:58:57,693 --> 00:58:58,996 Not unless I do. 726 00:59:02,804 --> 00:59:05,935 I found the Black Kite files on a backup server. 727 00:59:05,971 --> 00:59:09,006 Mason was helping an Iranian scientist defect 728 00:59:09,041 --> 00:59:11,745 after he gave us everything on their nuclear program. 729 00:59:12,776 --> 00:59:14,515 Instead of protecting him, 730 00:59:14,551 --> 00:59:17,311 Mason was ordered to kill him for deniability. 731 00:59:18,385 --> 00:59:19,918 It looks like he refused. 732 00:59:20,321 --> 00:59:21,689 [suspenseful music] 733 00:59:23,059 --> 00:59:24,725 Good girl, Maddie. 734 00:59:27,988 --> 00:59:29,697 [sinister music fades in] 735 00:59:32,893 --> 00:59:34,527 Damn it, Roberta. 736 00:59:35,163 --> 00:59:37,705 Some people just can't help themselves. 737 00:59:43,047 --> 00:59:44,877 [car humming gently] 738 00:59:54,649 --> 00:59:55,789 You okay? 739 01:00:00,594 --> 01:00:01,990 You think I can't handle the truth 740 01:00:02,025 --> 01:00:04,193 about who you really are, but I can. 741 01:00:16,941 --> 01:00:20,242 Well... do you have family somewhere? 742 01:00:25,185 --> 01:00:26,149 No. 743 01:00:28,587 --> 01:00:30,054 You never wanted one? 744 01:00:31,754 --> 01:00:33,420 A wife, kids? 745 01:00:38,367 --> 01:00:40,592 [sighs] It complicates things. 746 01:00:46,575 --> 01:00:48,809 I'd rather it be complicated, then. 747 01:00:50,037 --> 01:00:51,647 And have my mum back. 748 01:00:53,215 --> 01:00:54,573 My uncle too. 749 01:00:55,481 --> 01:00:56,982 Now I have no one. 750 01:00:58,121 --> 01:00:59,480 [poignant music] 751 01:01:00,383 --> 01:01:03,087 I wish I could tell you life would always be fair. 752 01:01:04,153 --> 01:01:06,420 But you already know the truth to that. 753 01:01:09,798 --> 01:01:12,294 No kid should have to go through what you did. 754 01:01:16,903 --> 01:01:19,136 Just don't ever let it break your spirit. 755 01:01:20,000 --> 01:01:21,468 No matter what. 756 01:01:23,111 --> 01:01:24,207 Okay? 757 01:01:39,857 --> 01:01:42,291 [paper crumpling, unfolding] 758 01:01:49,500 --> 01:01:50,805 Here. 759 01:01:52,770 --> 01:01:54,039 At least you had Jack. 760 01:01:55,773 --> 01:01:57,306 He was your family. 761 01:02:02,142 --> 01:02:03,246 Better you keep it. 762 01:02:12,020 --> 01:02:13,861 [church bell ringing] 763 01:02:30,341 --> 01:02:33,914 Okay, there's a camera up on the wall in front of us. 764 01:02:35,011 --> 01:02:36,617 There's also one behind us. 765 01:02:36,652 --> 01:02:38,378 I want you to get out on my side, 766 01:02:38,413 --> 01:02:40,580 keep your head down and keep it forward. 767 01:02:55,195 --> 01:02:57,432 [suspenseful music] 768 01:02:57,768 --> 01:02:59,401 [system beeping] 769 01:03:14,552 --> 01:03:16,088 [sighs] 770 01:03:17,392 --> 01:03:19,223 [keyboard tapping] 771 01:03:20,461 --> 01:03:21,797 [phone beeping] 772 01:03:33,606 --> 01:03:35,602 [birds singing] 773 01:03:41,548 --> 01:03:43,280 [sinister music] 774 01:03:59,162 --> 01:04:01,331 So, when did you find religion? 775 01:04:02,468 --> 01:04:03,663 Today... 776 01:04:04,572 --> 01:04:05,874 when a ghost called me. 777 01:04:09,779 --> 01:04:11,544 Oh, we have different interpretations 778 01:04:11,579 --> 01:04:13,178 of what "baggage" means. 779 01:04:14,481 --> 01:04:15,807 Just saying. 780 01:04:16,320 --> 01:04:17,853 [car engine roaring] 781 01:04:20,182 --> 01:04:21,956 [light music playing on radio] 782 01:04:41,036 --> 01:04:42,570 [birds singing] 783 01:04:59,021 --> 01:05:00,555 [keys jangling] 784 01:05:07,902 --> 01:05:10,571 Uh, no, that's the workshop. Um... 785 01:05:10,906 --> 01:05:13,172 I'm always building one thing or another. 786 01:05:13,207 --> 01:05:16,076 Just be careful, though, there's lots of tools about. 787 01:05:19,975 --> 01:05:21,279 Uh, Jessie? 788 01:05:22,079 --> 01:05:23,744 Why don't you go get a drink? 789 01:05:24,180 --> 01:05:25,915 The kitchen's in the back. 790 01:05:26,417 --> 01:05:28,181 If you want me to leave so you guys can talk, 791 01:05:28,216 --> 01:05:29,782 you can just say that. 792 01:05:30,427 --> 01:05:32,026 [footsteps receding] 793 01:05:32,922 --> 01:05:34,688 Hey, hey... 794 01:05:36,398 --> 01:05:37,691 It's okay. 795 01:05:44,231 --> 01:05:45,534 Spirited girl. 796 01:05:48,371 --> 01:05:50,277 Who is she? What are you doing here? 797 01:05:50,846 --> 01:05:53,245 Her uncle and I, we served together. 798 01:05:54,375 --> 01:05:56,743 I need a way out... for her. 799 01:05:58,020 --> 01:06:00,451 Then I'll start figuring out how they found me. 800 01:06:01,354 --> 01:06:03,989 Don't tell me you've got sentimental in your old age? 801 01:06:04,024 --> 01:06:05,354 -[suspenseful music] -She's just a kid 802 01:06:05,390 --> 01:06:07,787 who was in the wrong place at the wrong time. 803 01:06:08,431 --> 01:06:09,921 Christ, Mason... 804 01:06:45,963 --> 01:06:47,926 [pills rattle] 805 01:06:54,775 --> 01:06:56,341 [keyboard clacking] 806 01:06:57,347 --> 01:06:58,610 Meet THEA. 807 01:06:59,179 --> 01:07:01,643 I helped build it before I left the circus. 808 01:07:02,343 --> 01:07:04,178 The big question is... 809 01:07:04,681 --> 01:07:07,278 how the hell did they find you after I buried you? 810 01:07:07,314 --> 01:07:09,057 [sinister music] 811 01:07:10,953 --> 01:07:12,291 Shit. 812 01:07:19,969 --> 01:07:21,901 When it was time for you to disappear, I... 813 01:07:22,337 --> 01:07:26,236 I changed your identity to an oil worker in Aberdeen. 814 01:07:26,271 --> 01:07:28,643 A nobody. But someone figured it out, 815 01:07:28,678 --> 01:07:30,377 and swapped it to this guy. 816 01:07:31,046 --> 01:07:33,311 A high-value terrorist on the watch list. 817 01:07:33,347 --> 01:07:36,216 Which you know carries an interagency kill order. 818 01:07:40,114 --> 01:07:41,381 Manafort. 819 01:07:41,784 --> 01:07:43,623 You... you really think he still wants you dead 820 01:07:43,659 --> 01:07:45,093 after all this time? 821 01:07:45,962 --> 01:07:47,990 I broke the only rule that matters to him. 822 01:07:48,025 --> 01:07:49,424 Fuck his rules. 823 01:07:49,459 --> 01:07:51,460 You refused to kill an innocent man, 824 01:07:51,496 --> 01:07:54,366 that you promised to help after he helped us. 825 01:07:55,297 --> 01:07:56,599 Can you shut it down? 826 01:07:56,902 --> 01:07:58,403 Not from here. 827 01:08:00,242 --> 01:08:03,541 I mean, it wouldn't matter anyway. You've been ID'd. 828 01:08:04,044 --> 01:08:05,875 All those years on that island. 829 01:08:06,344 --> 01:08:08,281 You should have stayed dead, Mason. 830 01:08:08,849 --> 01:08:10,350 Yeah, that's my problem. 831 01:08:10,986 --> 01:08:13,044 I just need you to keep Jessie safe. 832 01:08:14,889 --> 01:08:17,016 Manafort knows who she is now... 833 01:08:17,518 --> 01:08:19,050 which makes her a loose end. 834 01:08:21,060 --> 01:08:22,922 You care about her, don't you? 835 01:08:26,428 --> 01:08:28,103 This is where we part ways. 836 01:08:30,739 --> 01:08:32,305 Can you keep her here? 837 01:08:33,908 --> 01:08:36,705 Look, Mason, I... I can't. 838 01:08:38,348 --> 01:08:39,444 Why? 839 01:08:41,408 --> 01:08:43,217 He has cancer. 840 01:08:46,286 --> 01:08:48,654 My mum took the same meds before she... 841 01:08:48,690 --> 01:08:52,226 [poignant music] 842 01:08:55,558 --> 01:08:57,561 I'm sorry I'm such a drag to you. 843 01:08:58,931 --> 01:09:00,259 Hey, Jessie, wait. 844 01:09:00,294 --> 01:09:01,961 [dark music] 845 01:09:04,574 --> 01:09:05,932 Is she right? 846 01:09:07,968 --> 01:09:10,310 Doctors say I might get one more Christmas. 847 01:09:11,613 --> 01:09:13,181 Oh, Jesus. 848 01:09:14,717 --> 01:09:16,107 I'd help you if I could. 849 01:09:17,384 --> 01:09:19,444 But you know I can't be responsible for her. 850 01:09:19,479 --> 01:09:21,156 My hands are tied. 851 01:09:25,728 --> 01:09:27,327 What if I go to Kamal? 852 01:09:28,964 --> 01:09:30,924 He has the means to get her out... 853 01:09:31,493 --> 01:09:33,561 -undetected. -Kamal Shah? 854 01:09:33,596 --> 01:09:36,562 -[sinister music] -No. No, no, no way. 855 01:09:36,598 --> 01:09:37,937 -Not an option! -Hey, look. 856 01:09:37,972 --> 01:09:39,601 He's the best at what he does. 857 01:09:39,636 --> 01:09:41,407 Yeah, because he's a violent trafficker. 858 01:09:41,443 --> 01:09:44,745 And you haven't got MI6 behind you to control him now. 859 01:09:44,780 --> 01:09:46,544 Let me worry about that. 860 01:09:47,277 --> 01:09:48,777 Just help me get to him. 861 01:09:50,477 --> 01:09:51,945 Can you do that? 862 01:09:54,852 --> 01:09:58,358 Listen, I... I can tell you when to turn left or right. 863 01:10:00,124 --> 01:10:01,658 That's about it. 864 01:10:02,532 --> 01:10:04,155 Good enough. 865 01:10:05,096 --> 01:10:06,795 [birds twittering] 866 01:10:45,336 --> 01:10:48,276 Hey, Jessie. It's time to go. 867 01:10:52,881 --> 01:10:54,612 Hey, Jessie, come on. 868 01:10:57,053 --> 01:10:59,386 Were you really gonna leave me here? 869 01:11:00,722 --> 01:11:01,883 I'm sorry. 870 01:11:03,424 --> 01:11:06,019 Your safety is the most important thing to me. 871 01:11:09,763 --> 01:11:10,925 Please. 872 01:11:13,503 --> 01:11:14,467 Fine. 873 01:11:18,234 --> 01:11:19,703 [clattering] 874 01:11:23,509 --> 01:11:24,673 -[quietly] Go stand by the wall. -But... 875 01:11:24,708 --> 01:11:26,908 Just do it! [whispers] Stand by the wall. 876 01:11:28,047 --> 01:11:29,812 [ominous music] 877 01:11:31,348 --> 01:11:33,112 [fire poker clinks] 878 01:11:36,220 --> 01:11:37,721 [door creaks] 879 01:11:48,795 --> 01:11:50,305 [ominous music intensifies] 880 01:12:03,643 --> 01:12:05,887 [clock ticking] 881 01:12:05,922 --> 01:12:07,586 [suspenseful music fades in] 882 01:12:10,650 --> 01:12:13,055 [rapid gunfire] 883 01:12:13,090 --> 01:12:14,694 [yelps] 884 01:12:14,729 --> 01:12:15,787 Jesus! 885 01:12:15,823 --> 01:12:17,293 -[gunfire continues] -Hurgh! 886 01:12:17,328 --> 01:12:19,624 -[crashing] -Aaargh! 887 01:12:19,659 --> 01:12:21,968 -Urgh! -Argh! 888 01:12:22,003 --> 01:12:23,602 -[blow lands] -Ooh! 889 01:12:24,435 --> 01:12:26,101 -[grunting] -[smashing] 890 01:12:26,137 --> 01:12:27,540 [grunting] 891 01:12:28,778 --> 01:12:30,268 [ominous music] 892 01:12:33,308 --> 01:12:34,408 Argh! 893 01:12:34,444 --> 01:12:36,142 [grunting continues] 894 01:12:37,346 --> 01:12:39,046 [crashing] 895 01:12:48,291 --> 01:12:49,661 [grunting] 896 01:12:50,097 --> 01:12:51,630 [breathing heavily] 897 01:12:59,809 --> 01:13:01,332 [blade clicks] 898 01:13:09,142 --> 01:13:10,979 -[suspenseful music] -[grunting resumes] 899 01:13:22,457 --> 01:13:23,563 [shattering] 900 01:13:36,507 --> 01:13:38,105 [suspenseful music continues] 901 01:13:40,541 --> 01:13:42,043 [grunting] 902 01:13:42,641 --> 01:13:44,148 [gunshot] 903 01:13:44,183 --> 01:13:45,684 [ominous music] 904 01:13:46,646 --> 01:13:47,950 Let him go. 905 01:13:50,488 --> 01:13:52,119 [tearful] Just let him go. 906 01:13:52,895 --> 01:13:54,160 -Argh! -[thud] 907 01:13:54,196 --> 01:13:55,892 -[grappling] -[Jessie screams] 908 01:13:57,658 --> 01:13:59,524 [nail gun shots] 909 01:13:59,559 --> 01:14:00,699 Come on! 910 01:14:02,936 --> 01:14:04,703 [gunfire] 911 01:14:05,335 --> 01:14:06,632 [smashing] 912 01:14:07,034 --> 01:14:10,577 Get here in now, go! Go, go, get in! 913 01:14:12,214 --> 01:14:14,310 -[car doors slam] -[engine revs] 914 01:14:14,345 --> 01:14:16,048 [grunts, smashes] 915 01:14:16,083 --> 01:14:17,881 [high-tempo music] 916 01:14:19,678 --> 01:14:21,082 [gunfire] 917 01:14:28,698 --> 01:14:30,124 Jesus! 918 01:14:31,593 --> 01:14:32,896 Who was that? 919 01:14:33,362 --> 01:14:34,425 Him. 920 01:14:34,761 --> 01:14:35,998 20 years ago. 921 01:14:40,941 --> 01:14:42,601 [panting] 922 01:14:42,637 --> 01:14:43,940 [phone beeps] 923 01:14:45,806 --> 01:14:47,581 [suspenseful music] 924 01:15:02,259 --> 01:15:03,190 Ross? 925 01:15:05,731 --> 01:15:07,735 We're doubling down, get your team ready. 926 01:15:07,770 --> 01:15:08,932 Yes, sir. 927 01:15:16,678 --> 01:15:19,307 Booth: The Wi-Fi in there will suffice for my needs. 928 01:15:19,676 --> 01:15:21,874 Here, take my hat and coat. 929 01:15:21,910 --> 01:15:23,751 Help you hide those good looks. 930 01:15:23,786 --> 01:15:24,882 Right. 931 01:15:25,451 --> 01:15:27,312 Use only for an emergency, 932 01:15:27,347 --> 01:15:30,184 or you know they'll trace you in a heartbeat. 933 01:15:31,757 --> 01:15:33,490 Yeah, we're gonna have to switch motors. 934 01:15:33,525 --> 01:15:35,222 They know we're in this one now. 935 01:15:37,296 --> 01:15:39,561 [poignant music] 936 01:15:39,597 --> 01:15:41,228 You take care, young lady. 937 01:15:42,267 --> 01:15:43,464 Thank you. 938 01:15:43,500 --> 01:15:45,496 [dramatic music] 939 01:16:00,948 --> 01:16:02,854 I wish you'd killed that man. 940 01:16:05,658 --> 01:16:07,925 I know it's wrong to say that, but... 941 01:16:10,958 --> 01:16:12,996 Maybe I'm becoming like you. 942 01:16:15,634 --> 01:16:17,396 You're nothing like me, Jessie. 943 01:16:18,306 --> 01:16:20,003 And I'm keeping it that way. 944 01:16:21,000 --> 01:16:23,041 But how do you know? 945 01:16:23,077 --> 01:16:24,106 [chuckles] 946 01:16:26,481 --> 01:16:28,440 Because I've seen who you really are. 947 01:16:32,215 --> 01:16:36,550 Look... by tonight, all of this will be behind you. 948 01:16:36,852 --> 01:16:38,584 You'll start a brand-new life... 949 01:16:39,087 --> 01:16:41,123 somewhere normal, somewhere safe. 950 01:16:42,591 --> 01:16:44,093 And alone. 951 01:16:45,660 --> 01:16:47,459 [dark music] 952 01:16:48,202 --> 01:16:49,560 What will you do? 953 01:16:51,605 --> 01:16:53,531 You can't go back to your island. 954 01:16:54,606 --> 01:16:56,611 There's always another island. 955 01:17:06,188 --> 01:17:07,886 I could come with you. 956 01:17:12,425 --> 01:17:13,985 You don't want this life. 957 01:17:14,455 --> 01:17:17,591 Always on the run, looking over your shoulder... 958 01:17:17,626 --> 01:17:18,762 And you do? 959 01:17:18,797 --> 01:17:20,393 Hey, Jessie, you need to understand. 960 01:17:21,295 --> 01:17:23,497 The only way that I can protect you... 961 01:17:24,199 --> 01:17:26,564 is to stop the people that are doing this. 962 01:17:29,637 --> 01:17:31,679 [exhales] 963 01:17:35,874 --> 01:17:37,916 [exhales] 964 01:17:47,460 --> 01:17:49,422 [suspenseful music] 965 01:17:51,100 --> 01:17:52,865 [sirens wailing] 966 01:17:59,108 --> 01:18:01,269 [people shouting] 967 01:18:04,236 --> 01:18:05,944 [suspenseful music continues] 968 01:18:28,329 --> 01:18:30,463 You need to stay close to me, all right? 969 01:18:33,100 --> 01:18:35,237 [suspenseful music resumes] 970 01:18:41,141 --> 01:18:43,179 [train clattering distantly] 971 01:18:48,688 --> 01:18:51,220 [siren wailing in background] 972 01:18:53,492 --> 01:18:55,118 Any sign of Mason? 973 01:18:55,154 --> 01:18:57,861 No. We have nothing. 974 01:18:57,897 --> 01:18:59,767 [sighs] He knows what he's doing. 975 01:19:00,994 --> 01:19:02,269 You're right. 976 01:19:02,838 --> 01:19:06,704 I found an unknown login to THEA from outside MI6. 977 01:19:06,740 --> 01:19:08,339 Roberta: I have a bad feeling. 978 01:19:08,374 --> 01:19:09,669 Can you ID? 979 01:19:09,704 --> 01:19:10,703 No. 980 01:19:11,405 --> 01:19:14,774 There is... there is something I can try. 981 01:19:15,176 --> 01:19:17,250 Whatever it is, do it quickly. 982 01:19:17,552 --> 01:19:18,718 [taps keyboard, computer bleeps] 983 01:19:18,753 --> 01:19:20,679 -[keyboard clacking] -[high-tempo music] 984 01:19:21,014 --> 01:19:22,713 [train clattering] 985 01:19:24,193 --> 01:19:26,057 [distant chatter] 986 01:19:27,922 --> 01:19:29,720 [sinister music] 987 01:19:34,503 --> 01:19:36,364 There's a camera. It'll see us. 988 01:19:37,372 --> 01:19:39,037 Let's hope it's working. 989 01:19:43,774 --> 01:19:45,906 Sorry, mate. Invite only. 990 01:19:45,942 --> 01:19:47,337 -[blow lands] -[groans] 991 01:19:47,373 --> 01:19:49,047 -[grunting] -[blows continue] 992 01:19:49,579 --> 01:19:50,877 Aargh! 993 01:19:50,912 --> 01:19:52,145 Take me to Kamal, 994 01:19:52,180 --> 01:19:53,583 or I'll break your other wrist. 995 01:19:53,618 --> 01:19:55,218 [high-tempo music] 996 01:20:00,591 --> 01:20:02,060 [bleeping] 997 01:20:04,291 --> 01:20:06,933 [tapping furiously on keyboard] 998 01:20:09,929 --> 01:20:11,235 [sighs] 999 01:20:11,604 --> 01:20:13,302 Well played, Roberta. 1000 01:20:13,805 --> 01:20:15,810 My trap worked. I got him. 1001 01:20:17,376 --> 01:20:18,813 It's... 1002 01:20:20,412 --> 01:20:21,675 Oh, shit. 1003 01:20:22,078 --> 01:20:24,217 -That's... -Stephen Manafort. 1004 01:20:24,253 --> 01:20:25,611 [sinister music] 1005 01:20:27,051 --> 01:20:29,120 I know. We'll deal with him later. 1006 01:20:31,584 --> 01:20:35,593 Get me every camera in this club, now! 1007 01:20:35,628 --> 01:20:37,293 [club music thumping] 1008 01:20:46,466 --> 01:20:48,843 Let's keep this walk nice and smooth. 1009 01:21:10,124 --> 01:21:11,624 [music volume increases] 1010 01:21:25,272 --> 01:21:27,178 Tell him it's Michael Mason. 1011 01:21:45,635 --> 01:21:47,330 Do you know Michael Mason, boss? 1012 01:22:10,150 --> 01:22:11,849 Michael Mason. 1013 01:22:12,591 --> 01:22:13,752 Look at you. 1014 01:22:15,321 --> 01:22:17,364 No country, no badge. 1015 01:22:18,167 --> 01:22:22,233 Just a poor bastard who thought he had friends in the game. 1016 01:22:25,241 --> 01:22:26,534 Who's she? 1017 01:22:28,037 --> 01:22:29,375 I need a way out... 1018 01:22:29,778 --> 01:22:32,540 of the country for her. Tonight. 1019 01:22:33,540 --> 01:22:36,082 New identity. Somewhere off grid. 1020 01:22:37,450 --> 01:22:38,811 No. 1021 01:22:38,847 --> 01:22:39,813 No? 1022 01:22:40,582 --> 01:22:41,822 How do you think you've been allowed to operate 1023 01:22:41,857 --> 01:22:44,885 for all these years, Kamal? With impunity. 1024 01:22:45,721 --> 01:22:48,593 And with the luxury of getting rid of your competition 1025 01:22:48,628 --> 01:22:49,957 at the same time. 1026 01:22:50,360 --> 01:22:53,462 By ratting them out to Manafort and I. 1027 01:22:55,602 --> 01:22:56,795 Manafort's gone. 1028 01:22:57,702 --> 01:22:59,006 Not gone... 1029 01:22:59,374 --> 01:23:00,532 unshackled. 1030 01:23:00,567 --> 01:23:03,670 He's more dangerous than ever to us both. 1031 01:23:05,140 --> 01:23:07,009 -You're lying. -Am I? 1032 01:23:07,645 --> 01:23:10,348 The second the security camera outside saw me walk in here, 1033 01:23:10,384 --> 01:23:15,919 into your club, every operative MI6 has within 25 miles 1034 01:23:15,954 --> 01:23:18,617 was activated to bring me in. 1035 01:23:18,652 --> 01:23:21,960 I reckon you've got ten minutes, tops. 1036 01:23:21,996 --> 01:23:24,391 All I need is for you to get her out. 1037 01:23:24,426 --> 01:23:26,429 And I'll go cut the head off the snake. 1038 01:23:27,562 --> 01:23:29,861 Bury all our dirty little secrets with him. 1039 01:23:34,167 --> 01:23:36,268 Wait here. 1040 01:23:36,303 --> 01:23:38,012 [club music continues] 1041 01:23:39,615 --> 01:23:41,312 [music thumping distantly] 1042 01:23:44,915 --> 01:23:46,350 [door closes] 1043 01:23:48,755 --> 01:23:50,684 [sinister music fades in] 1044 01:23:52,253 --> 01:23:54,028 Please come with me. 1045 01:23:55,688 --> 01:23:57,526 You heard the deal I made with him. 1046 01:23:59,194 --> 01:24:00,994 I need to honor my side. 1047 01:24:01,030 --> 01:24:02,795 Honor your side? 1048 01:24:06,432 --> 01:24:08,169 I think you wanna die. 1049 01:24:08,204 --> 01:24:09,641 What's that supposed to mean? 1050 01:24:10,144 --> 01:24:12,640 You don't think you have anything to live for. 1051 01:24:15,884 --> 01:24:17,845 If you really wanted to, you'd come! 1052 01:24:17,880 --> 01:24:21,088 Hey, people like me don't get to go and live a normal life! 1053 01:24:21,856 --> 01:24:23,684 You keep telling yourself that. 1054 01:24:31,523 --> 01:24:32,892 [whispers] Hey, hey... 1055 01:24:33,661 --> 01:24:36,260 -You're stronger than this. -No, I'm not. 1056 01:24:36,296 --> 01:24:37,170 Yes, you are. 1057 01:24:39,398 --> 01:24:40,932 I need you to be. 1058 01:24:42,670 --> 01:24:44,936 Just promise me you're not going to die? 1059 01:24:50,143 --> 01:24:51,382 Exactly. 1060 01:24:59,588 --> 01:25:01,219 Roberta: Right, where's my tactical team? 1061 01:25:01,688 --> 01:25:03,359 -En route. -I want Mason and the girl 1062 01:25:03,394 --> 01:25:06,100 taken in alive. They are not to open fire. 1063 01:25:07,331 --> 01:25:09,460 -[sinister music] -Car's out front. 1064 01:25:09,495 --> 01:25:10,704 How far out is your team? 1065 01:25:10,739 --> 01:25:12,469 They're still en route, sir. 1066 01:25:13,235 --> 01:25:14,969 Where the fuck are you? 1067 01:25:15,005 --> 01:25:16,375 [van roaring] 1068 01:25:16,744 --> 01:25:18,041 Thirty seconds out, sir. 1069 01:25:18,077 --> 01:25:19,570 The girl is his Achilles' heel. 1070 01:25:19,605 --> 01:25:21,207 Use that to your advantage. 1071 01:25:21,242 --> 01:25:22,446 Copy that, sir. 1072 01:25:23,552 --> 01:25:25,284 [guns loading] 1073 01:25:25,883 --> 01:25:27,385 [door opens] 1074 01:25:30,683 --> 01:25:33,587 Passport, ID and 20,000 euros. 1075 01:25:33,622 --> 01:25:35,822 She goes to our safe house in Spain for now. 1076 01:25:36,925 --> 01:25:41,225 Boat leaves Isle of Dogs in 30 minutes. It won't wait. 1077 01:25:41,861 --> 01:25:44,161 Just make sure you finish what you started. 1078 01:25:44,864 --> 01:25:48,441 If you handle your end, I'll handle mine. 1079 01:25:48,476 --> 01:25:49,902 [zipping] 1080 01:25:53,472 --> 01:25:55,182 [tires squealing] 1081 01:25:59,482 --> 01:26:01,246 Wait on the other side of the square. 1082 01:26:01,615 --> 01:26:03,751 Let's move. All right, let's go. 1083 01:26:04,320 --> 01:26:06,017 [people chattering happily] 1084 01:26:08,963 --> 01:26:10,591 This is Zulu, two minutes out. 1085 01:26:10,626 --> 01:26:12,229 Do we have an exact location inside? 1086 01:26:12,264 --> 01:26:13,765 Aziz: Wait, you're not already there? 1087 01:26:13,801 --> 01:26:15,131 That's a negative. 1088 01:26:15,166 --> 01:26:16,995 [high-tempo music continues] 1089 01:26:18,473 --> 01:26:21,766 Manafort. Tell them that there's a rogue team already inside. 1090 01:26:21,801 --> 01:26:24,205 They need to get in there now! Now! 1091 01:26:24,240 --> 01:26:25,773 [club music thumping] 1092 01:26:55,535 --> 01:26:56,672 [man cries out in pain] 1093 01:26:57,207 --> 01:26:59,503 -[grunting] -Argh! 1094 01:26:59,539 --> 01:27:01,479 [clubbers cheering] 1095 01:27:17,392 --> 01:27:19,365 [club music continues] 1096 01:27:41,822 --> 01:27:43,721 [people screaming] 1097 01:27:43,757 --> 01:27:45,259 It's okay. 1098 01:27:49,161 --> 01:27:50,829 -[silenced gunshots] -Argh! 1099 01:27:50,864 --> 01:27:52,222 [woman screams] 1100 01:27:52,932 --> 01:27:55,533 [chaotic shouting] 1101 01:27:59,907 --> 01:28:01,737 [club music thumping] 1102 01:28:13,283 --> 01:28:14,915 [people chattering] 1103 01:28:21,522 --> 01:28:23,660 -[screams] -[gunfire] 1104 01:28:25,760 --> 01:28:28,225 [shouting and gunfire continues] 1105 01:28:31,464 --> 01:28:32,735 [screaming] 1106 01:28:35,570 --> 01:28:38,840 -[grunting] -[gunshots] 1107 01:28:48,582 --> 01:28:50,357 [club music thumping] 1108 01:28:54,663 --> 01:28:56,627 [struggling] 1109 01:28:58,127 --> 01:28:59,366 Argh! 1110 01:29:03,464 --> 01:29:05,163 [Jessie grunting] 1111 01:29:07,943 --> 01:29:09,842 -[gunshot] -[woman screams] 1112 01:29:10,144 --> 01:29:12,302 -[gunshot] -[people screaming] 1113 01:29:14,916 --> 01:29:16,878 [gunfire continues] 1114 01:29:17,247 --> 01:29:19,086 [glass smashing] 1115 01:29:19,121 --> 01:29:22,117 Get out of here! Move out of the way! 1116 01:29:22,152 --> 01:29:23,755 [screaming] 1117 01:29:23,790 --> 01:29:25,150 Mason! 1118 01:29:25,660 --> 01:29:27,053 Mason! 1119 01:29:27,821 --> 01:29:29,154 -[loud bang] -[alarm blares] 1120 01:29:34,830 --> 01:29:37,470 Arthur. Manafort's guards have got Jessie. 1121 01:29:38,439 --> 01:29:41,332 Move, move, move. Out of the way! Out the way! 1122 01:29:41,701 --> 01:29:43,410 Found her. Hold on. 1123 01:29:44,869 --> 01:29:46,179 Out the front entrance. 1124 01:29:46,215 --> 01:29:47,811 Cut across the square and turn south. 1125 01:29:47,846 --> 01:29:50,714 She's being carried towards a black transit van. 1126 01:29:51,016 --> 01:29:52,144 Open it up! 1127 01:29:52,847 --> 01:29:55,479 -I've got her! Move, move! -Help me! 1128 01:29:55,982 --> 01:29:57,690 -Go, go, go! -[Jessie screaming] 1129 01:29:57,726 --> 01:29:58,816 Get ready! 1130 01:29:58,851 --> 01:30:00,218 He's gonna be coming for her! 1131 01:30:01,126 --> 01:30:02,322 Get in there! 1132 01:30:02,357 --> 01:30:03,896 [struggling] 1133 01:30:04,232 --> 01:30:06,491 Where are you going? Get in there! 1134 01:30:06,527 --> 01:30:08,061 [Jessie panting] 1135 01:30:09,872 --> 01:30:12,098 [clubbers screaming] 1136 01:30:13,303 --> 01:30:14,507 I don't see Mason. 1137 01:30:15,336 --> 01:30:16,667 There! 1138 01:30:16,703 --> 01:30:18,470 [clubbers screaming] 1139 01:30:18,506 --> 01:30:20,370 [dramatic music] 1140 01:30:21,678 --> 01:30:23,340 Mason's heading right towards you. 1141 01:30:25,678 --> 01:30:27,447 [car screeches] 1142 01:30:27,483 --> 01:30:29,687 [commandos shouting] 1143 01:30:33,159 --> 01:30:35,022 [people whimpering] 1144 01:30:35,558 --> 01:30:36,828 -[gunshot] -[screaming] 1145 01:30:36,863 --> 01:30:37,863 Move! 1146 01:30:37,898 --> 01:30:40,128 [struggling] 1147 01:30:40,163 --> 01:30:41,397 [gunshot] 1148 01:30:41,432 --> 01:30:43,228 -[blows landing] -[grunting] 1149 01:30:44,904 --> 01:30:46,231 [crying] 1150 01:30:46,940 --> 01:30:48,169 [screaming] 1151 01:30:48,204 --> 01:30:49,069 Move! 1152 01:30:49,678 --> 01:30:50,634 Move! 1153 01:30:50,670 --> 01:30:51,775 Fucking move. 1154 01:31:03,617 --> 01:31:05,220 [gunshots echo] 1155 01:31:05,255 --> 01:31:07,087 [panicking] 1156 01:31:07,621 --> 01:31:09,089 [sirens blaring] 1157 01:31:11,691 --> 01:31:13,291 [sinister music] 1158 01:31:18,906 --> 01:31:19,935 I got you. 1159 01:31:20,435 --> 01:31:21,607 It's okay. 1160 01:31:23,812 --> 01:31:25,006 I got you. 1161 01:31:25,408 --> 01:31:26,678 I got you, Jessie. 1162 01:31:27,540 --> 01:31:28,438 [exhales] 1163 01:31:29,246 --> 01:31:30,484 I got you. 1164 01:31:36,087 --> 01:31:37,150 You okay? 1165 01:31:38,051 --> 01:31:39,790 -[suspenseful music] -Time to go. 1166 01:31:45,065 --> 01:31:46,258 [engine starts] 1167 01:31:50,896 --> 01:31:52,330 [police siren wailing] 1168 01:31:58,838 --> 01:32:00,811 [dramatic music fades in] 1169 01:32:34,677 --> 01:32:36,550 [dramatic music continues] 1170 01:32:40,021 --> 01:32:41,313 There's your ride. 1171 01:33:01,304 --> 01:33:02,400 Hey. 1172 01:33:03,408 --> 01:33:04,776 You're gonna be okay. 1173 01:33:07,079 --> 01:33:08,175 Come on. 1174 01:33:14,251 --> 01:33:15,512 Come on. 1175 01:33:16,817 --> 01:33:18,289 Gonna lower her down. 1176 01:33:18,324 --> 01:33:19,791 Man: You've gotta hurry! 1177 01:33:21,022 --> 01:33:23,859 -Ready? It's time to go. -[upset] No. 1178 01:33:23,894 --> 01:33:27,027 -The boat won't wait. -No, no, no. You... 1179 01:33:27,329 --> 01:33:30,201 You said you can't live a normal life, but you're wrong. 1180 01:33:30,703 --> 01:33:32,161 You just have to come on the boat with me 1181 01:33:32,197 --> 01:33:33,735 and we can... we can disappear 1182 01:33:33,770 --> 01:33:35,307 and we can have a normal life. 1183 01:33:35,343 --> 01:33:36,968 -Come on. -Please. No, please! 1184 01:33:37,004 --> 01:33:38,034 -Please! -The boat won't wait. 1185 01:33:38,069 --> 01:33:39,976 You're all I have now! 1186 01:33:43,778 --> 01:33:45,718 I don't wanna leave you. 1187 01:33:47,747 --> 01:33:49,650 Hey. Jessie. 1188 01:33:49,685 --> 01:33:51,484 -No! -Listen to me. 1189 01:33:51,519 --> 01:33:53,256 [sobs] 1190 01:33:53,292 --> 01:33:54,818 -Jessie. -No! 1191 01:33:55,387 --> 01:33:58,324 This is the only way I can keep you safe. 1192 01:33:59,792 --> 01:34:01,094 I'm sorry. 1193 01:34:01,129 --> 01:34:05,070 No! I'm not... I'm not leaving without you! 1194 01:34:05,106 --> 01:34:06,497 [poignant music] 1195 01:34:08,110 --> 01:34:10,072 I have to save you! 1196 01:34:12,477 --> 01:34:14,109 You saved me already. 1197 01:34:17,251 --> 01:34:19,015 You saved me already. 1198 01:34:21,552 --> 01:34:23,022 -Come on. -[gunshot] 1199 01:34:23,058 --> 01:34:24,883 [Jessie screams] 1200 01:34:24,918 --> 01:34:26,583 -Now, Jessie! -No! 1201 01:34:27,559 --> 01:34:29,862 -[yelps] -Okay, she's safe. 1202 01:34:30,165 --> 01:34:31,625 [boat engine roars] 1203 01:34:31,660 --> 01:34:33,592 No, no, please! 1204 01:34:33,627 --> 01:34:35,295 [sobs] 1205 01:34:37,237 --> 01:34:39,203 [gunshots echo] 1206 01:34:39,239 --> 01:34:41,301 [dramatic music] 1207 01:35:05,860 --> 01:35:08,196 [gunshots echo distantly] 1208 01:35:13,835 --> 01:35:15,709 [boat motor roaring] 1209 01:35:20,978 --> 01:35:22,749 Do you even know why you're doing this? 1210 01:35:26,385 --> 01:35:27,820 Does it matter? 1211 01:35:29,016 --> 01:35:30,680 You can't save her either. 1212 01:35:31,458 --> 01:35:33,320 -[blows landing] -[grunting] 1213 01:35:37,824 --> 01:35:39,260 [loud thud] 1214 01:35:47,408 --> 01:35:49,534 -[ominous music] -[grunts] 1215 01:35:52,212 --> 01:35:53,703 [clanking] 1216 01:35:56,218 --> 01:35:58,345 [grunting, groaning] 1217 01:35:59,582 --> 01:36:01,249 [grunting] 1218 01:36:08,890 --> 01:36:10,797 [dramatic music fades in] 1219 01:36:13,498 --> 01:36:15,461 [both grunting] 1220 01:36:19,936 --> 01:36:21,874 -[grunting continues] -Argh! 1221 01:36:29,284 --> 01:36:31,411 [breathing heavily] 1222 01:36:32,549 --> 01:36:34,117 [clanking] 1223 01:36:37,916 --> 01:36:39,158 [thump] 1224 01:36:39,194 --> 01:36:41,091 [sinister music] 1225 01:36:52,240 --> 01:36:53,807 [chain rattles] 1226 01:37:03,213 --> 01:37:05,617 Newly appointed MI6 head, Roberta Frost, 1227 01:37:05,653 --> 01:37:07,348 is dealing with the fallout... 1228 01:37:09,555 --> 01:37:11,484 [gentle music playing] 1229 01:37:21,500 --> 01:37:23,100 [drink pouring] 1230 01:37:31,607 --> 01:37:32,879 [sighs] 1231 01:37:40,451 --> 01:37:41,987 [sniffs] 1232 01:37:47,692 --> 01:37:49,786 You were my dearest... 1233 01:37:51,333 --> 01:37:53,295 my greatest weapon. 1234 01:37:55,702 --> 01:37:57,662 And then you broke the rules. 1235 01:37:59,103 --> 01:38:04,233 Black Kites know one law above all: loyalty. 1236 01:38:05,002 --> 01:38:09,346 You put your conscience first and the mission second. 1237 01:38:10,016 --> 01:38:13,115 I finally put humanity over blind obedience. 1238 01:38:13,151 --> 01:38:16,484 Oh, yeah. There it is. The righteous martyr. 1239 01:38:16,520 --> 01:38:19,857 And a foolish one. You allowed a civilian into this game. 1240 01:38:19,893 --> 01:38:22,484 A child! What good is all that humanity 1241 01:38:22,520 --> 01:38:24,656 with her blood on your hands? 1242 01:38:25,466 --> 01:38:26,856 That's not gonna happen. 1243 01:38:27,830 --> 01:38:29,232 And you know it. 1244 01:38:34,838 --> 01:38:36,602 I don't want that either. 1245 01:38:40,848 --> 01:38:43,950 You really think you can outrun what you are? 1246 01:38:45,750 --> 01:38:48,614 We are who we are, Mason. 1247 01:38:50,659 --> 01:38:52,957 I have been given complete autonomy 1248 01:38:52,992 --> 01:38:56,120 to make Black Kites stronger than ever. 1249 01:38:56,656 --> 01:39:00,725 I want you with me... by my side, as we were. 1250 01:39:04,568 --> 01:39:08,139 You're the very reason I didn't pull the trigger ten years ago. 1251 01:39:11,237 --> 01:39:12,770 And why I have to now. 1252 01:39:14,911 --> 01:39:16,348 [body falls with a thud] 1253 01:39:16,384 --> 01:39:18,116 [sinister music] 1254 01:39:34,866 --> 01:39:36,332 [people chattering happily] 1255 01:39:47,040 --> 01:39:48,740 [soft music] 1256 01:39:52,311 --> 01:39:54,581 What's up? Anything new? 1257 01:39:55,747 --> 01:39:57,991 Just having some cocoa and reading a book. 1258 01:40:00,055 --> 01:40:01,691 Zoom in and up-res. 1259 01:40:01,727 --> 01:40:03,359 [computer bleeping] 1260 01:40:07,560 --> 01:40:08,930 Er, maybe we should start exploring 1261 01:40:08,965 --> 01:40:10,498 other ways to find him. 1262 01:40:11,772 --> 01:40:13,699 He hid from us for ten years... 1263 01:40:14,441 --> 01:40:15,668 until her. 1264 01:40:17,270 --> 01:40:18,770 It's a matter of when. 1265 01:40:27,686 --> 01:40:28,945 Deakins: Wait. 1266 01:40:35,428 --> 01:40:36,722 It's him. 1267 01:40:48,303 --> 01:40:49,999 Your friend said this was for you. 1268 01:40:56,484 --> 01:40:58,348 [packet rustles] 1269 01:41:12,065 --> 01:41:14,694 -Where is he? -He was there a moment ago. 1270 01:41:16,361 --> 01:41:18,203 [dramatic music] 1271 01:41:30,485 --> 01:41:33,449 [music playing] 1272 01:41:49,065 --> 01:41:51,104 [singer vocalizing] 1273 01:43:16,250 --> 01:43:18,290 [music fades] 1274 01:43:20,761 --> 01:43:22,789 [dramatic music playing] 1275 01:45:38,964 --> 01:45:40,993 [music fades] 1276 01:45:42,970 --> 01:45:44,997 [suspenseful music playing] 1277 01:47:14,861 --> 01:47:18,387 [music ends] 1277 01:47:19,305 --> 01:48:19,467 Advertise your product or brand here contact www.OpenSubtitles.org today