1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:01:18,543 --> 00:01:19,734
Claire, have
you looked out the window?
4
00:01:19,870 --> 00:01:21,309
It's 80 degrees, it's summer.
5
00:01:21,445 --> 00:01:23,281
I know,
but it's a tradition.
6
00:01:23,416 --> 00:01:25,313
We have to sing it every
year driving to grandpa's.
7
00:01:25,449 --> 00:01:27,218
- I see cows.
- I know.
8
00:01:35,753 --> 00:01:36,859
And the best part.
9
00:01:48,742 --> 00:01:49,735
Stop!
10
00:01:51,110 --> 00:01:52,241
Dad, can you tell mom to stop?
11
00:01:52,377 --> 00:01:54,943
You guys are
like hurting my ears.
12
00:01:57,309 --> 00:01:59,348
Doesn't it sound like
someone is ringing a bell?
13
00:01:59,483 --> 00:02:01,153
It sounds to me
like a knock-knock joke.
14
00:02:01,288 --> 00:02:02,118
Like, ding-dong.
15
00:02:02,253 --> 00:02:04,153
Mom, I have to pee again.
16
00:02:04,289 --> 00:02:06,615
What?
17
00:02:06,751 --> 00:02:08,324
Brakes, brakes.
18
00:02:08,460 --> 00:02:09,959
Deviated from route.
19
00:02:10,094 --> 00:02:11,296
I know, it's intentional.
20
00:02:11,431 --> 00:02:13,060
Recalculating, recalculating.
21
00:02:13,196 --> 00:02:14,292
Stop yelling at me.
22
00:02:14,428 --> 00:02:15,791
Mom, it's a machine.
23
00:02:15,926 --> 00:02:17,526
You only think it's mad at you.
24
00:02:17,661 --> 00:02:18,630
You're projecting.
25
00:02:18,765 --> 00:02:20,637
Just breathe.
We're in Italy.
26
00:02:21,206 --> 00:02:23,003
Who gave
the GPS that accent, huh?
27
00:02:23,139 --> 00:02:24,466
It's awesome.
28
00:02:24,602 --> 00:02:25,805
Dad showed me.
29
00:02:25,940 --> 00:02:28,071
You can set the sat nav
to any accent you like.
30
00:02:28,206 --> 00:02:31,480
- Yeah, it's Swedish.
- You know, Greta Thunberg?
31
00:02:36,615 --> 00:02:37,748
Projecting?
32
00:02:37,884 --> 00:02:39,387
What 10-year-old
even talks like that.
33
00:02:39,523 --> 00:02:41,391
Well, welcome to
a child in therapy.
34
00:02:43,091 --> 00:02:45,697
- Now what's she doing?
- Her school project.
35
00:02:46,000 --> 00:02:47,365
She's documenting her summer.
36
00:02:47,934 --> 00:02:49,758
No one tells me anything.
37
00:02:49,893 --> 00:02:51,632
Sometimes nobody bothers to ask.
38
00:02:53,897 --> 00:02:55,234
Help him out, help him out.
39
00:02:55,370 --> 00:02:56,706
Hello, Mr. O'Malley.
40
00:02:56,841 --> 00:02:57,874
Hello.
41
00:03:02,444 --> 00:03:04,874
- Claire bear!
- Grandpa.
42
00:03:05,010 --> 00:03:07,214
We're gonna be
there in 47 minutes.
43
00:03:07,349 --> 00:03:08,451
Oh good.
44
00:03:08,586 --> 00:03:10,688
- What's that noise?
- Oh, that's a helicopter.
45
00:03:10,823 --> 00:03:12,251
You see it?
46
00:03:12,386 --> 00:03:13,350
You see it?
47
00:03:13,652 --> 00:03:14,953
Grandpa got a helicopter.
48
00:03:15,088 --> 00:03:17,286
Grandpa definitely
does not have a helicopter.
49
00:03:17,688 --> 00:03:18,824
How's my daughter?
50
00:03:18,959 --> 00:03:21,198
- I bet she's driving.
- Of course she is.
51
00:03:21,334 --> 00:03:23,527
- Hi Dad.
- Yeah, and she's exhausted.
52
00:03:23,662 --> 00:03:25,033
Super exhausted.
53
00:03:25,369 --> 00:03:27,172
And she's riddled with anxiety.
54
00:03:27,308 --> 00:03:29,034
Yeah, it's true.
I could sleep for a month,
55
00:03:29,170 --> 00:03:32,007
but nothing a plate of Otto's
fried anchovies won't fix.
56
00:03:32,143 --> 00:03:34,002
Otto!
57
00:03:34,138 --> 00:03:36,144
Abbie wants
your fried anchovies.
58
00:03:39,151 --> 00:03:40,443
Don't put it on the ground.
59
00:03:40,812 --> 00:03:42,184
Hurry up, drive carefully.
60
00:03:42,319 --> 00:03:43,721
Bye-bye, love you.
61
00:03:43,857 --> 00:03:45,224
Love you, bye.
62
00:03:46,324 --> 00:03:48,084
Ah, that was my granddaughter.
63
00:03:49,555 --> 00:03:50,361
Surprise visit.
64
00:03:51,164 --> 00:03:52,563
They usually come at Christmas.
65
00:03:53,032 --> 00:03:54,332
It's a big mystery.
66
00:03:57,563 --> 00:03:59,537
Oh. Oh, okay.
67
00:04:00,039 --> 00:04:01,234
All right, it's okay.
68
00:04:01,370 --> 00:04:03,232
You're... all right.
69
00:04:03,368 --> 00:04:06,168
He came with the hotel,
and what are you gonna do?
70
00:04:07,178 --> 00:04:07,943
It's gonna be good.
71
00:04:08,445 --> 00:04:10,209
Hi.
72
00:04:17,751 --> 00:04:20,185
It's August, why are they here?
73
00:04:20,554 --> 00:04:21,925
Why are they here, Otto?
74
00:04:22,060 --> 00:04:22,927
Something's up.
75
00:04:23,063 --> 00:04:23,952
Something's definitely up.
76
00:04:24,087 --> 00:04:26,194
Well, if
you want my opinion, sir,
77
00:04:26,330 --> 00:04:27,563
perhaps she's pregnant.
78
00:04:28,758 --> 00:04:29,964
Fried anchovies.
79
00:04:30,733 --> 00:04:34,029
Oh yes, and
she said she was tired.
80
00:04:34,165 --> 00:04:36,374
She said
she could sleep for a month.
81
00:04:37,377 --> 00:04:39,238
You're a genius, Otto.
82
00:04:39,373 --> 00:04:40,343
Fingers crossed.
83
00:04:40,479 --> 00:04:42,977
- Wouldn't go that far.
- No, genius.
84
00:04:43,112 --> 00:04:43,942
Pregnant.
85
00:04:44,945 --> 00:04:48,049
- Welcome home.
- Grandpa, Grandpa!
86
00:04:48,184 --> 00:04:49,211
Look at you.
87
00:04:50,374 --> 00:04:51,792
We are in Italy!
88
00:04:51,792 --> 00:04:53,627
Grandpa, Grandpa!
89
00:04:55,360 --> 00:04:56,124
Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa.
90
00:04:56,260 --> 00:04:57,093
Where are you going?
91
00:04:57,228 --> 00:04:58,422
I'm gonna find Walter.
92
00:04:58,724 --> 00:04:59,726
I wanna see who's around.
93
00:04:59,861 --> 00:05:01,260
They must be so
excited to see you.
94
00:05:01,595 --> 00:05:02,630
They don't know I'm here.
95
00:05:02,765 --> 00:05:04,460
- Hey, Lawrence.
- Hey.
96
00:05:04,595 --> 00:05:05,566
Good?
97
00:05:11,077 --> 00:05:12,605
Later, we'll talk later.
98
00:05:12,740 --> 00:05:14,075
- I promise.
- Talk later.
99
00:05:16,377 --> 00:05:17,514
Anchovies.
100
00:05:18,918 --> 00:05:19,945
Anchovies.
101
00:05:23,248 --> 00:05:25,324
- How are you feeling?
- Nauseous.
102
00:05:26,660 --> 00:05:28,723
Listen, I'm gonna need
the room for a FaceTime call.
103
00:05:29,689 --> 00:05:30,688
- Now?
- Yeah.
104
00:05:30,824 --> 00:05:31,853
I'll be right down, I promise.
105
00:05:31,988 --> 00:05:33,288
It'll just take a second.
106
00:05:45,575 --> 00:05:47,139
Nope, not good enough, Abbie.
107
00:05:47,275 --> 00:05:50,076
I'm on my European
vacation too, and I'm working.
108
00:05:50,646 --> 00:05:52,447
Persavich's trial is huge.
109
00:05:52,582 --> 00:05:53,580
It can make you or break you.
110
00:05:53,715 --> 00:05:55,110
Don't disappear on me, right?
111
00:05:55,246 --> 00:05:56,751
Isn't that the point
of vacation?
112
00:05:57,982 --> 00:05:59,182
I know where you are, you know?
113
00:06:00,693 --> 00:06:02,519
- How the hell do you--
- Abbie we're a law firm.
114
00:06:02,888 --> 00:06:04,089
Discovery is what we do.
115
00:06:04,224 --> 00:06:05,061
Let me know if
I can help with anything.
116
00:06:05,196 --> 00:06:05,991
Kiss, kiss.
117
00:06:08,161 --> 00:06:10,996
Ugh, no, Phil,
you definitely can't help.
118
00:06:20,712 --> 00:06:23,206
Who says a girl
can't give a boy flowers?
119
00:06:25,744 --> 00:06:26,512
What do you think?
120
00:06:26,647 --> 00:06:27,912
That's a nice camera.
121
00:06:28,048 --> 00:06:29,846
What do you say,
that's a very nice camera
122
00:06:29,981 --> 00:06:31,215
for taking pictures of kids.
123
00:06:31,350 --> 00:06:33,792
Eh, gotta love it.
Now all it has to do is pair.
124
00:06:33,927 --> 00:06:35,185
Okay, yeah.
125
00:06:35,321 --> 00:06:36,561
Well, I don't know
what you're talking about.
126
00:06:36,697 --> 00:06:38,520
You know, pair like
the iPhone talks to the camera
127
00:06:38,655 --> 00:06:40,531
and then the iPad and
the iPhone talk to each other.
128
00:06:40,666 --> 00:06:43,033
Eh, how about
Jacob talking to Lawrence?
129
00:06:43,368 --> 00:06:45,399
How about we just wait for Abbie
130
00:06:45,535 --> 00:06:46,871
to get done with her Zoom?
131
00:06:47,006 --> 00:06:48,339
Okay, yeah.
132
00:06:48,474 --> 00:06:51,934
Fried anchovies.
133
00:06:52,069 --> 00:06:55,779
Oh, Otto, they look so good.
134
00:06:56,582 --> 00:06:58,908
- What are you doing?
- Celebrating.
135
00:06:59,211 --> 00:07:02,685
- Celebrating what?
- You tell me.
136
00:07:03,285 --> 00:07:04,282
Dad, no.
137
00:07:04,851 --> 00:07:07,288
Oh, you can't have alcohol.
138
00:07:07,424 --> 00:07:08,884
I get it, I get it.
139
00:07:09,020 --> 00:07:10,361
Just opening it anyway.
140
00:07:10,497 --> 00:07:12,728
Dad, you're gonna
wanna sit down for this.
141
00:07:15,726 --> 00:07:16,600
All set.
142
00:07:20,303 --> 00:07:21,165
Dad.
143
00:07:25,377 --> 00:07:26,835
Jacob and I are separating.
144
00:07:31,909 --> 00:07:32,843
Oh, oh, oh.
145
00:07:32,979 --> 00:07:35,249
Standby, clean up aisle seven.
146
00:07:41,260 --> 00:07:42,284
That little hut
147
00:07:42,420 --> 00:07:44,492
is where people shelter
in a blizzard.
148
00:07:44,627 --> 00:07:46,627
It's called il rifugio.
149
00:07:46,762 --> 00:07:48,397
- That's Nicolo the nerd.
- Claire?
150
00:07:48,533 --> 00:07:49,859
Oh, and his brother, Stefano.
151
00:07:49,994 --> 00:07:51,829
Hey, Nicolo, hey Stefano.
152
00:07:52,398 --> 00:07:54,402
- I'm gonna find Walter.
- No, Claire.
153
00:07:54,537 --> 00:07:55,806
Claire, wait, wait up.
154
00:07:55,941 --> 00:07:57,806
And that up ahead
is what's called a chalet.
155
00:07:57,941 --> 00:08:00,645
Walter and his family
stay there twice a year.
156
00:08:00,780 --> 00:08:03,746
Walter's my--he's my
favorite person, actually.
157
00:08:03,882 --> 00:08:06,375
- Wait up, Claire.
- Claire.
158
00:08:07,185 --> 00:08:08,113
Walter!
159
00:08:09,616 --> 00:08:10,687
Walter!
160
00:08:11,156 --> 00:08:12,055
Claire?
161
00:08:12,357 --> 00:08:13,151
What are you doing here?
162
00:08:13,785 --> 00:08:14,687
It's summer.
163
00:08:14,822 --> 00:08:16,286
Aren't you happy to see me?
164
00:08:16,421 --> 00:08:18,992
It's just, I didn't
know you were coming.
165
00:08:20,264 --> 00:08:21,423
Who are you?
166
00:08:25,803 --> 00:08:28,035
I don't like
labels in relationships,
167
00:08:28,170 --> 00:08:32,940
but to keep things simple,
I'm Walter's girlfriend.
168
00:08:33,742 --> 00:08:35,372
I don't like labels either.
169
00:08:35,507 --> 00:08:39,881
But to keep things simple,
I am Walter's girlfriend.
170
00:08:40,217 --> 00:08:43,850
Uh, I don't really get
this whole label thing.
171
00:08:43,986 --> 00:08:46,147
But Claire,
you're the winter one
172
00:08:46,283 --> 00:08:47,482
and Johanna's the summer one.
173
00:08:50,494 --> 00:08:53,229
Uh... nice camera, Claire.
174
00:08:53,398 --> 00:08:54,493
What are you shooting?
175
00:08:55,129 --> 00:08:57,726
Some documentary
on my summer vacation.
176
00:08:57,861 --> 00:08:59,169
Cool.
177
00:08:59,305 --> 00:09:00,404
Do you have a theme?
178
00:09:00,540 --> 00:09:02,103
What, do you mean
like summer love?
179
00:09:02,239 --> 00:09:05,203
Actually, Walter, I'm still
workshopping it, all right?
180
00:09:11,684 --> 00:09:13,184
Well, I gotta say
Claire's taking this
181
00:09:13,319 --> 00:09:14,280
a lot better than me.
182
00:09:14,882 --> 00:09:17,187
Well, Dad, that's the thing.
183
00:09:17,323 --> 00:09:18,380
We haven't told her yet.
184
00:09:18,515 --> 00:09:20,251
Yeah, that's why we're here.
185
00:09:20,852 --> 00:09:21,651
Dad.
186
00:09:22,153 --> 00:09:24,562
This is where Claire feels safe.
187
00:09:24,697 --> 00:09:26,191
- A protected...
- ...space...
188
00:09:26,326 --> 00:09:28,064
- ...with a family history.
- That's right.
189
00:09:28,200 --> 00:09:31,296
So you're gonna ruin all that
by telling her here?
190
00:09:31,431 --> 00:09:33,495
Lawrence, we really
have thought about this...
191
00:09:33,631 --> 00:09:35,431
- Yeah, a lot.
- ...and we believe that Claire
192
00:09:35,566 --> 00:09:37,307
needs someone
that's not us to tell her.
193
00:09:37,443 --> 00:09:38,700
Whoa, whoa, whoa, whoa.
194
00:09:38,835 --> 00:09:40,238
I hope you're not going
where I think you're going.
195
00:09:40,373 --> 00:09:41,874
Well, that way she can,
you know, react...
196
00:09:42,009 --> 00:09:43,142
...however she wants to.
197
00:09:43,277 --> 00:09:45,482
And she doesn't feel
the need to, you know,
198
00:09:45,618 --> 00:09:46,918
- pick a side.
- Take a side.
199
00:09:47,053 --> 00:09:48,015
You know?
200
00:09:48,849 --> 00:09:50,221
Someone she trusts.
201
00:09:50,457 --> 00:09:52,452
Implicitly.
202
00:09:53,221 --> 00:09:57,222
Dad, we need you to
be the one to, you know,
203
00:09:58,056 --> 00:09:59,560
break the ice on this.
204
00:09:59,696 --> 00:10:01,064
Claire's therapist agrees.
205
00:10:01,199 --> 00:10:04,028
Okay, her therapist thinks
it's a good idea if I tell her?
206
00:10:04,163 --> 00:10:05,800
Dad, the fact is you and Claire
207
00:10:05,936 --> 00:10:07,604
have this really
special relationship.
208
00:10:07,740 --> 00:10:09,870
- Yes.
- You'll, you know,
209
00:10:10,006 --> 00:10:11,573
- find the right...
- ...words.
210
00:10:11,708 --> 00:10:12,809
You'll cushion the blow.
211
00:10:12,944 --> 00:10:15,207
- Mm-hm.
- You'll make it hurt less.
212
00:10:16,546 --> 00:10:18,243
Please help us.
213
00:10:18,379 --> 00:10:19,947
- This is really heavy.
- This is really heavy.
214
00:10:20,082 --> 00:10:22,350
- Really hard.
- Really hard.
215
00:10:33,457 --> 00:10:34,798
What am I supposed
to do with this?
216
00:10:35,730 --> 00:10:36,729
It's a condiment.
217
00:10:36,864 --> 00:10:38,230
Condiments of the season.
218
00:10:39,798 --> 00:10:41,230
Slippage.
219
00:10:41,565 --> 00:10:43,598
There's serious
slippage happening here.
220
00:10:58,756 --> 00:11:00,615
Walter has a summer girlfriend.
221
00:11:01,394 --> 00:11:02,489
Oh, honey, I'm sorry.
222
00:11:02,625 --> 00:11:03,919
That's rough.
223
00:11:04,054 --> 00:11:05,457
And she's Dutch.
224
00:11:05,927 --> 00:11:07,061
Why is Dutch a problem?
225
00:11:07,197 --> 00:11:10,162
No, no, it's a problem
because Dutch is cool.
226
00:11:10,297 --> 00:11:11,930
The Dutch have
more bikes per capita
227
00:11:12,065 --> 00:11:13,799
than any other European country.
228
00:11:14,435 --> 00:11:17,137
How am I supposed to
even begin to compete with that?
229
00:11:20,374 --> 00:11:22,177
- You want more strudel?
- No thank you.
230
00:11:22,512 --> 00:11:23,715
No, grazie.
231
00:11:23,850 --> 00:11:26,014
What little girl
doesn't want apple strudel?
232
00:11:26,845 --> 00:11:27,548
This one.
233
00:11:27,684 --> 00:11:29,285
I'm not that little.
234
00:11:29,687 --> 00:11:31,354
Does that mean I can have yours?
235
00:11:35,927 --> 00:11:37,828
Apparently
we're a beautiful family.
236
00:11:48,674 --> 00:11:50,665
Claire, how about you and me,
237
00:11:50,801 --> 00:11:53,809
hot chocolate on
a terrace under the stars, huh?
238
00:11:53,944 --> 00:11:57,507
Yeah? Otto!
239
00:11:59,517 --> 00:12:00,411
We'll be back.
240
00:12:02,520 --> 00:12:04,080
Let's go.
Come on.
241
00:12:14,524 --> 00:12:16,224
- Thank you.
- You're welcome.
242
00:12:16,359 --> 00:12:17,893
Thank you, thank you.
243
00:12:18,596 --> 00:12:20,035
Should we have
a little catch up?
244
00:12:20,966 --> 00:12:21,806
Claire bear.
245
00:12:23,868 --> 00:12:25,903
Claire bear you know,
I love you more than anything
246
00:12:26,039 --> 00:12:27,203
in the whole wide world.
247
00:12:27,339 --> 00:12:28,945
What happened to Orion's Belt?
248
00:12:29,780 --> 00:12:32,043
Well, it's summertime, so.
249
00:12:32,178 --> 00:12:33,950
Everything's wrong, Grandpa.
250
00:12:35,311 --> 00:12:36,513
Even the stars.
251
00:12:39,516 --> 00:12:41,221
I'm worried about Mom and Dad.
252
00:12:43,256 --> 00:12:44,962
They haven't been getting along
253
00:12:45,097 --> 00:12:49,196
and it's been happening
for months and months.
254
00:12:50,766 --> 00:12:51,660
But you go first.
255
00:12:54,370 --> 00:12:56,198
What makes you think
they're not getting along?
256
00:12:56,334 --> 00:12:58,100
They put me in therapy.
257
00:12:58,236 --> 00:12:59,505
What does that tell you?
258
00:12:59,640 --> 00:13:02,110
At least we had the foresight
to put her in therapy.
259
00:13:02,978 --> 00:13:04,549
You know, preemptively.
260
00:13:05,051 --> 00:13:07,541
And you gotta hand
it to us, house of harmony.
261
00:13:07,810 --> 00:13:09,612
- She's never seen us fight.
- Mm-mm.
262
00:13:09,747 --> 00:13:14,452
Plus red flag,
they never fight, Grandpa.
263
00:13:15,659 --> 00:13:18,458
Like really fight.
264
00:13:19,528 --> 00:13:22,328
There's just a lot of
passive aggressive undercutting.
265
00:13:24,068 --> 00:13:26,231
And they're
always texting each other
266
00:13:26,367 --> 00:13:28,136
like when they're
in the same house.
267
00:13:34,137 --> 00:13:35,011
Nonno?
268
00:13:37,083 --> 00:13:39,148
This is the part where
you're supposed to tell me
269
00:13:39,283 --> 00:13:43,151
everything's fine and
I'm just imagining things.
270
00:13:44,316 --> 00:13:49,355
Mm.
271
00:13:52,822 --> 00:13:54,360
You're a pretty
smart cookie, huh?
272
00:13:58,428 --> 00:13:59,497
I'll be right back.
273
00:14:03,433 --> 00:14:04,975
You're the cat's pajamas.
274
00:14:05,842 --> 00:14:06,878
Don't eat my cookie.
275
00:14:11,117 --> 00:14:13,280
This is not a crisis,
this is not a crisis.
276
00:14:17,616 --> 00:14:19,352
- All bets are off.
- What do you mean?
277
00:14:19,488 --> 00:14:21,859
What do I mean,
she's way ahead of you guys.
278
00:14:21,994 --> 00:14:23,190
Get out there and
talk to your daughter.
279
00:14:23,326 --> 00:14:26,297
Come on, let's go.
280
00:14:27,033 --> 00:14:28,394
This is not a crisis.
281
00:14:39,737 --> 00:14:43,640
This is why
we're here, isn't it?
282
00:14:45,850 --> 00:14:47,347
Because you're breaking up.
283
00:14:49,685 --> 00:14:53,958
We're not all gonna be here
together at Christmas, are we?
284
00:14:54,094 --> 00:14:57,060
Honey, let's take this
one step at a time, okay?
285
00:15:00,333 --> 00:15:01,196
Dad?
286
00:15:04,700 --> 00:15:05,698
No.
287
00:15:06,101 --> 00:15:08,104
Not this Christmas, no.
288
00:15:31,526 --> 00:15:32,689
I love it that we're a family
289
00:15:32,824 --> 00:15:34,558
who has been on
vacation for three days
290
00:15:34,694 --> 00:15:36,594
and we already
have this much laundry.
291
00:15:37,495 --> 00:15:39,098
Sweetie, let's try and make this
292
00:15:39,234 --> 00:15:40,728
the best summer vacation ever.
293
00:15:40,864 --> 00:15:42,269
Think of all
the fun summer things
294
00:15:42,404 --> 00:15:44,342
we've never
tried in the Dolomites.
295
00:15:45,144 --> 00:15:47,006
Look at this,
they have horseback riding.
296
00:15:47,141 --> 00:15:48,404
That could be fun, right?
297
00:15:48,539 --> 00:15:49,570
It's practically next door.
298
00:15:49,706 --> 00:15:51,307
No, Jacob, honey, that's mine.
299
00:15:51,443 --> 00:15:52,274
I'll do that, that's silk.
300
00:15:52,409 --> 00:15:53,583
Don't do that one.
301
00:15:53,718 --> 00:15:54,718
Listen to this,
302
00:15:54,854 --> 00:15:56,480
"A relaxed, gentle horse trek
303
00:15:56,616 --> 00:15:58,747
crisscrossing
through Paneveggio.
304
00:15:58,883 --> 00:16:01,585
Surround yourself
by the unspoiled nature
305
00:16:01,720 --> 00:16:04,661
in the protected
reserve of this," whoa,
306
00:16:04,796 --> 00:16:07,130
"famous UNESCO site."
307
00:16:10,136 --> 00:16:11,859
I'm going to
the cellar to find my things.
308
00:16:11,994 --> 00:16:13,866
Everything that's
finished is on the table.
309
00:16:26,281 --> 00:16:28,111
This is where Christmas lives.
310
00:16:39,556 --> 00:16:40,658
As long as there's love.
311
00:16:41,634 --> 00:16:43,166
There's Christmas.
312
00:16:45,464 --> 00:16:47,328
My nonno made this for my nonna.
313
00:16:47,464 --> 00:16:48,468
Pretty cool, huh?
314
00:16:49,635 --> 00:16:52,934
There's Nonno and
Grandma Jackie.
315
00:16:54,209 --> 00:16:55,772
I used to have two grandmas.
316
00:16:57,508 --> 00:16:58,346
Now I'm down to one.
317
00:16:59,311 --> 00:17:01,185
Poppops and Gams.
318
00:17:02,055 --> 00:17:04,319
Otto makes
the best nutcracker ever.
319
00:17:06,184 --> 00:17:07,058
Dad.
320
00:17:08,186 --> 00:17:08,886
Me.
321
00:17:09,022 --> 00:17:10,391
And Mom.
322
00:17:19,872 --> 00:17:21,732
Here's Grandpa's fishing basket.
323
00:17:24,074 --> 00:17:25,476
Grandma Jackie's cello.
324
00:17:31,509 --> 00:17:33,007
Oh, this one is funny.
325
00:17:33,785 --> 00:17:35,383
This is my mom's.
326
00:17:36,547 --> 00:17:38,118
It's a cash cow, get it?
327
00:17:38,254 --> 00:17:39,656
Because she's the breadwinner.
328
00:17:39,992 --> 00:17:41,389
It means
she makes all the money.
329
00:17:42,693 --> 00:17:43,655
Dad's.
330
00:17:45,428 --> 00:17:46,928
He used to play
baseball on the weekends
331
00:17:47,063 --> 00:17:48,396
with his work friends.
332
00:17:49,393 --> 00:17:50,530
Not anymore.
333
00:17:52,001 --> 00:17:52,770
Dad lost his job.
334
00:17:52,905 --> 00:17:54,830
So he thinks he's a total loser.
335
00:17:54,966 --> 00:17:57,967
He's totally
acting like he's got ADHD.
336
00:18:04,046 --> 00:18:05,248
I love Christmas.
337
00:18:06,513 --> 00:18:09,282
And not in a materialistic way.
338
00:18:09,417 --> 00:18:13,087
Somehow I always
get what I want.
339
00:18:13,222 --> 00:18:14,321
Well, except for the puppy,
340
00:18:14,457 --> 00:18:16,017
I sort of had
to let that one go.
341
00:18:17,262 --> 00:18:20,764
I love Christmas
because it's the one time
342
00:18:20,900 --> 00:18:23,332
we really are a family.
343
00:18:38,114 --> 00:18:40,284
That is so manipulative.
344
00:18:40,786 --> 00:18:42,050
Effective, though.
345
00:18:44,791 --> 00:18:46,117
She's breaking my heart.
346
00:18:46,886 --> 00:18:51,261
I want one more
Christmas as a family.
347
00:18:52,657 --> 00:18:53,897
I don't care if it's summer.
348
00:18:54,032 --> 00:18:55,493
I want all the decorations.
349
00:18:55,629 --> 00:18:58,099
The tree.
I want the stockings.
350
00:18:58,235 --> 00:19:00,299
I want Gams and Poppops here.
351
00:19:00,434 --> 00:19:02,733
It's not Christmas without them.
352
00:19:02,869 --> 00:19:04,769
And I want
the procession of panettone
353
00:19:06,037 --> 00:19:09,177
in town like we do
every Christmas Eve.
354
00:19:09,312 --> 00:19:11,272
Honey, that's a lovely thought.
355
00:19:11,408 --> 00:19:15,648
- But I don't think we'll--
- Abbie, Jacob, in my office.
356
00:19:21,460 --> 00:19:24,362
Listen, there's a lot of
things about this situation
357
00:19:24,497 --> 00:19:28,665
that I can't control,
but I can do this for Claire.
358
00:19:29,468 --> 00:19:33,298
If she wants reassurance
disguised as Christmas,
359
00:19:33,433 --> 00:19:34,566
she's going to get it.
360
00:19:34,702 --> 00:19:37,104
And if she wants
Christmas in August,
361
00:19:37,239 --> 00:19:38,304
I'm gonna give it to her.
362
00:19:38,439 --> 00:19:40,869
And you two are gonna suck it up
363
00:19:41,005 --> 00:19:42,643
and act like
you're having a good time
364
00:19:42,779 --> 00:19:45,672
and just do what everybody
else does in the world.
365
00:19:45,808 --> 00:19:47,482
Fake the crap out of it.
366
00:19:47,618 --> 00:19:50,650
Make believe we're
having a Holly Jolly time.
367
00:19:53,553 --> 00:19:54,858
I'm gonna have a good time.
368
00:19:54,993 --> 00:19:57,056
Listen, I love Christmas.
369
00:19:57,191 --> 00:19:58,521
So do you.
370
00:19:58,656 --> 00:20:00,730
Call Gams and Poppops.
371
00:20:04,968 --> 00:20:05,900
Done deal.
372
00:20:08,165 --> 00:20:11,169
Don't forget
and elf in the snow.
373
00:20:20,546 --> 00:20:21,850
Yes, we've got them both.
374
00:20:21,986 --> 00:20:23,512
Yes, we got them.
375
00:20:23,648 --> 00:20:24,985
Yep, elf, the snow.
376
00:20:25,121 --> 00:20:26,088
Here, I got this.
377
00:20:26,224 --> 00:20:27,885
Mama, you're a miracle worker.
378
00:20:28,488 --> 00:20:29,726
Honey, I got to go.
379
00:20:30,696 --> 00:20:33,287
Ma'am, this is definitely
more than 3.4 ounces of liquid.
380
00:20:33,422 --> 00:20:35,533
You got two choices,
you can dump it or drain it.
381
00:20:35,668 --> 00:20:36,427
Drain it.
382
00:20:36,562 --> 00:20:37,894
Okay, Howe fill me in.
383
00:20:38,029 --> 00:20:39,235
We're talking
about Christmas presents,
384
00:20:39,371 --> 00:20:41,162
- aren't we here folks?
- In August?
385
00:20:41,297 --> 00:20:43,637
Bingo, for
a 10-year-old girl, allegedly.
386
00:20:43,773 --> 00:20:45,875
- Ma'am, what do you do?
- She's a professor.
387
00:20:46,010 --> 00:20:46,944
Retired professor.
388
00:20:47,079 --> 00:20:48,442
Okay, so you're not a professor.
389
00:20:48,578 --> 00:20:50,044
- And you, sir?
- I'm a day trader.
390
00:20:50,180 --> 00:20:51,913
Mm, me too, Crypto.
391
00:20:52,049 --> 00:20:52,948
What is this?
392
00:20:53,084 --> 00:20:54,481
She says it's snow, sir.
393
00:20:54,617 --> 00:20:56,782
Run it again and
get the sniffer on this.
394
00:20:59,721 --> 00:21:01,116
What are these?
Stocking stuffers.
395
00:21:02,388 --> 00:21:03,325
And what's this?
396
00:21:03,461 --> 00:21:05,291
That is a pocket
nasal hair trimmer.
397
00:21:05,427 --> 00:21:06,764
For a 10-year-old girl?
398
00:21:06,899 --> 00:21:08,058
Well, we panicked.
399
00:21:08,193 --> 00:21:09,966
We just grabbed
anything from last Christmas.
400
00:21:10,535 --> 00:21:13,364
Oh, can you stop that dog?
401
00:21:13,499 --> 00:21:14,234
That is, get that,
402
00:21:14,369 --> 00:21:16,431
that's a family heirloom.
403
00:21:16,566 --> 00:21:17,470
No, stop.
404
00:21:17,605 --> 00:21:18,941
Sorry, she thinks it's her toy.
405
00:21:19,076 --> 00:21:21,103
- Oh.
- Oh.
406
00:21:22,371 --> 00:21:25,814
Okay, can you explain
these piles to me again?
407
00:21:25,949 --> 00:21:27,143
Again?
408
00:21:27,278 --> 00:21:30,248
You got your hazardous,
you got your illegal,
409
00:21:30,384 --> 00:21:31,850
and your pending.
410
00:21:34,620 --> 00:21:35,851
Rose, what are you doing?
411
00:21:35,986 --> 00:21:37,458
I'm putting it in
hazardous honey.
412
00:21:37,594 --> 00:21:39,126
You can't wear
that sweater again.
413
00:21:39,262 --> 00:21:40,331
I'm gonna kill you.
414
00:21:41,968 --> 00:21:43,499
You can surely fix this.
415
00:21:45,364 --> 00:21:46,134
Oh.
416
00:21:46,269 --> 00:21:47,694
From your lips, Howie.
417
00:21:49,832 --> 00:21:53,009
♪ I'm dreaming ♪
418
00:21:53,145 --> 00:21:57,007
♪ Of a white Christmas ♪
419
00:21:58,275 --> 00:22:03,145
♪ Just like
the ones I used to know ♪
420
00:22:04,213 --> 00:22:07,785
♪ Where the treetops glisten ♪
421
00:22:07,921 --> 00:22:09,888
Three, two, one...
422
00:22:10,023 --> 00:22:11,692
- ♪ And children listen ♪
- Go!
423
00:22:11,827 --> 00:22:15,194
♪ To hear sleigh bells
in the snow ♪
424
00:22:15,330 --> 00:22:17,434
Oh, Mr. O'Malley.
425
00:22:18,998 --> 00:22:21,131
- What's this?
- That is a wreath.
426
00:22:21,266 --> 00:22:23,000
Lawrence, don't
you dare think for one minute
427
00:22:23,135 --> 00:22:25,141
you can inflict Christmas
on me or my daughter
428
00:22:25,276 --> 00:22:26,635
during our summer holidays.
429
00:22:26,770 --> 00:22:28,042
It's unacceptable.
430
00:22:28,177 --> 00:22:29,143
Am I wrong?
431
00:22:29,279 --> 00:22:30,543
Am I being unreasonable?
432
00:22:30,678 --> 00:22:32,678
- No.
- Is there a problem?
433
00:22:32,813 --> 00:22:34,280
- I heard a bell.
- Oh, it is my hat.
434
00:22:34,416 --> 00:22:35,711
Yes, there is a problem.
435
00:22:35,846 --> 00:22:37,450
I come here every summer.
436
00:22:37,586 --> 00:22:38,879
It's my time with my daughter.
437
00:22:39,014 --> 00:22:40,656
I come here to relax,
438
00:22:40,791 --> 00:22:42,587
to get away from all
the things that cause me stress.
439
00:22:42,722 --> 00:22:43,751
And suddenly it's Christmas.
440
00:22:43,887 --> 00:22:45,386
Are you kidding me?
441
00:22:45,521 --> 00:22:48,562
I mean, I book five
entire rooms at full price.
442
00:22:48,698 --> 00:22:49,761
- Thank you very much.
- Two for us,
443
00:22:49,897 --> 00:22:51,299
one for the luggage
and a buffer room
444
00:22:51,434 --> 00:22:53,470
at each end for peace and quiet.
445
00:22:53,605 --> 00:22:55,401
I'm telling you,
this place is going downhill.
446
00:22:55,536 --> 00:22:57,000
It used to be special.
447
00:22:57,135 --> 00:22:59,575
Now it's just,
what's the expression?
448
00:23:00,275 --> 00:23:01,001
Run of the mill.
449
00:23:01,136 --> 00:23:02,871
That's it, run of the mill.
450
00:23:03,006 --> 00:23:04,207
No problem, sir, leave it to us.
451
00:23:04,342 --> 00:23:08,316
We are gonna throw in
the buffer rooms for free.
452
00:23:08,452 --> 00:23:10,311
- We are?
- Gesture accepted.
453
00:23:12,355 --> 00:23:13,154
Take the buffer rooms.
454
00:23:13,289 --> 00:23:15,252
Oh, another thing.
455
00:23:15,387 --> 00:23:19,193
I only got three wreaths,
five rooms and three wreaths.
456
00:23:19,328 --> 00:23:20,090
What's that about?
457
00:23:22,997 --> 00:23:27,536
- You take my point.
- Yeah, absolutely.
458
00:23:27,671 --> 00:23:29,566
You can either be
entitled or offended.
459
00:23:29,701 --> 00:23:30,607
You can't be both.
460
00:23:30,909 --> 00:23:31,706
Right.
461
00:23:34,077 --> 00:23:34,907
Right.
462
00:23:38,180 --> 00:23:38,915
Oh.
463
00:23:43,648 --> 00:23:45,386
Claire bear.
464
00:23:45,521 --> 00:23:47,458
Why, why do you wanna film this?
465
00:23:47,593 --> 00:23:50,088
Listen, Grandpa,
the thing about documentaries
466
00:23:50,224 --> 00:23:52,887
is you've gotta include
the rough with the smooth.
467
00:23:53,023 --> 00:23:54,322
Otherwise there's no edge.
468
00:23:55,758 --> 00:23:56,797
Huh?
469
00:24:08,371 --> 00:24:11,007
Crap, I'm gonna
have to do the whole
470
00:24:11,143 --> 00:24:12,778
meaning of
Christmas poem, aren't I?
471
00:24:12,914 --> 00:24:14,447
Yeah, you're
the English professor.
472
00:24:14,582 --> 00:24:15,382
You'll figure it out.
473
00:24:15,518 --> 00:24:16,983
Retired English professor.
474
00:24:17,719 --> 00:24:20,784
- Oh, Don Michele.
- The priest?
475
00:24:20,919 --> 00:24:22,154
He married Jacob and Abbie.
476
00:24:22,957 --> 00:24:24,920
Yes, the one with
the unbroken record
477
00:24:25,055 --> 00:24:26,855
who's never had a marriage fail.
478
00:24:26,990 --> 00:24:28,192
Boy is he in for a shock.
479
00:24:28,327 --> 00:24:31,601
- Keep smiling, keep waving.
- Mm-hmm.
480
00:24:33,737 --> 00:24:35,797
Oh, it's Angela the baker.
481
00:24:35,933 --> 00:24:37,268
What is her wife's name?
482
00:24:37,704 --> 00:24:39,034
- Mar...
- Martina.
483
00:24:39,169 --> 00:24:40,608
- Yes.
- Yeah.
484
00:24:40,744 --> 00:24:42,777
You think
the priest married them too?
485
00:24:43,576 --> 00:24:44,772
Highly unlikely.
486
00:24:48,719 --> 00:24:51,217
This is gonna be
a shit show, isn't it?
487
00:24:51,352 --> 00:24:52,490
Yeah.
488
00:24:58,023 --> 00:24:59,761
Right, I've had enough of this.
489
00:25:04,563 --> 00:25:06,636
This is about
the millionaire helicopter man.
490
00:25:07,603 --> 00:25:09,071
He doesn't like Christmas.
491
00:25:09,206 --> 00:25:10,199
I need him.
492
00:25:10,334 --> 00:25:12,840
See, he spends
more money in 10 days
493
00:25:12,975 --> 00:25:15,508
than five families
spend in three months.
494
00:25:15,643 --> 00:25:16,677
Not to worry or anything,
495
00:25:16,813 --> 00:25:19,040
but I'm on
the edge of bankruptcy.
496
00:25:19,176 --> 00:25:20,679
Grandpa, you're not bankrupt.
497
00:25:20,814 --> 00:25:22,052
You're emotionally bankrupt.
498
00:25:22,187 --> 00:25:23,379
Huh?
499
00:25:23,514 --> 00:25:26,557
- What do you mean?
- You're emotionally bankrupt.
500
00:25:27,689 --> 00:25:28,957
Well, what does that mean?
501
00:25:29,092 --> 00:25:32,459
It means you miss Grandma Jackie
and you're overwhelmed.
502
00:25:32,595 --> 00:25:34,059
Maybe even traumatized.
503
00:25:35,129 --> 00:25:37,261
Do you talk like
that with your girlfriends?
504
00:25:37,396 --> 00:25:39,830
Your friends in
the school yard and they talk?
505
00:25:39,965 --> 00:25:41,566
Is that the way you guys...?
506
00:25:41,702 --> 00:25:42,804
- Yes.
- Hmm.
507
00:25:43,705 --> 00:25:46,337
Let's see, how do I get in here?
508
00:25:47,173 --> 00:25:49,239
Shut it off for a second.
Push that button.
509
00:25:50,547 --> 00:25:52,276
I'm gonna talk for a second.
510
00:25:52,411 --> 00:25:54,580
Okay, I just want to get
to the bottom of this thing
511
00:25:54,715 --> 00:25:56,011
with your mom and dad.
512
00:25:56,347 --> 00:25:58,517
Do you remember
when this started?
513
00:25:58,653 --> 00:26:00,914
When all this began?
514
00:26:01,050 --> 00:26:02,556
The friction?
515
00:26:02,692 --> 00:26:05,520
Well, I can tell you exactly.
516
00:26:05,655 --> 00:26:08,489
It was right after
the school's family camp out.
517
00:26:08,625 --> 00:26:10,926
Mom was on a business
trip, so it was just Dad,
518
00:26:11,062 --> 00:26:12,834
me, all the other moms.
519
00:26:14,036 --> 00:26:16,871
- All the other moms.
- Yeah.
520
00:26:18,040 --> 00:26:20,037
Did you notice any
changes in your dad?
521
00:26:20,172 --> 00:26:21,741
Like, did
he start weightlifting?
522
00:26:21,876 --> 00:26:23,877
Was he--
did he always wear jeans?
523
00:26:24,013 --> 00:26:26,049
I mean, did
he ever put a fake tan on?
524
00:26:26,185 --> 00:26:28,112
Grandpa, Grandpa.
525
00:26:28,248 --> 00:26:30,720
These questions
are getting really weird.
526
00:26:32,355 --> 00:26:33,217
I know.
527
00:26:34,858 --> 00:26:36,726
- Everything all right?
- No.
528
00:26:37,624 --> 00:26:38,596
And what's this?
529
00:26:42,393 --> 00:26:43,959
That is overkill, isn't it?
530
00:26:44,095 --> 00:26:45,867
You don't--leave it to me.
531
00:26:55,608 --> 00:26:57,142
Not now.
532
00:27:23,407 --> 00:27:24,272
They're here.
533
00:27:24,408 --> 00:27:25,567
Gams, Poppop.
534
00:27:25,702 --> 00:27:27,436
Oh God, you ready for
more parental pressure?
535
00:27:27,571 --> 00:27:29,647
- Yeah, like a root canal.
- Come on!
536
00:27:30,482 --> 00:27:33,717
Hi, Dad.
537
00:27:40,158 --> 00:27:41,088
Bye, Dad.
538
00:27:53,068 --> 00:27:55,699
Which way to the slope?
539
00:27:57,904 --> 00:27:59,138
Can I get a hot toddy?
540
00:28:00,603 --> 00:28:02,538
- I just love it here.
- What? Wha--
541
00:28:03,508 --> 00:28:07,041
- Have lunch!
- Poppops, you're the best.
542
00:28:07,177 --> 00:28:08,414
See, he totally gets it.
543
00:28:08,549 --> 00:28:09,878
Snowball!
544
00:28:10,314 --> 00:28:12,191
Ah, there you all are!
545
00:28:12,249 --> 00:28:13,687
The beautiful family grows.
546
00:28:13,823 --> 00:28:15,523
- Yes, my in-laws.
- Hello!
547
00:28:15,659 --> 00:28:17,022
Am I missing something?
548
00:28:17,157 --> 00:28:20,988
- It is a long story.
- Ho ho ho.
549
00:28:21,124 --> 00:28:22,391
It always is.
550
00:28:22,576 --> 00:28:25,788
Good evening.
551
00:28:25,838 --> 00:28:27,131
Dad enough with this ski gear.
552
00:28:27,266 --> 00:28:29,800
- You're sweaty, man.
- Oh, yeah.
553
00:28:29,936 --> 00:28:31,735
Yeah, you're right.
554
00:28:31,871 --> 00:28:33,274
I don't know.
555
00:28:33,410 --> 00:28:35,911
I don't know, I think I might
be coming down with something.
556
00:28:36,879 --> 00:28:38,443
Would you guys just excuse me?
557
00:28:39,112 --> 00:28:40,173
Lawrence, do you have a minute?
558
00:28:40,309 --> 00:28:41,541
You have an appointment?
559
00:28:41,677 --> 00:28:43,550
I'm only kidding, Mark.
560
00:28:43,686 --> 00:28:44,513
Come on in, come on.
561
00:28:45,723 --> 00:28:47,615
Hey, nice outfit, look at that.
562
00:28:50,187 --> 00:28:51,455
It's kind of heavy, yeah.
563
00:28:51,590 --> 00:28:56,734
Oh, Mark, I don't need
a heavy, I want good news.
564
00:28:57,532 --> 00:28:58,428
What?
565
00:28:59,197 --> 00:29:00,298
Well, it could be nothing.
566
00:29:00,433 --> 00:29:04,939
But you remember 10 years ago
when I came here
567
00:29:05,075 --> 00:29:07,711
by myself in
the summer for a few days.
568
00:29:07,846 --> 00:29:09,936
Yeah, Rose was in
Verona with her students.
569
00:29:10,072 --> 00:29:10,977
Exactly.
570
00:29:11,112 --> 00:29:13,443
Well, you know,
while I was here,
571
00:29:13,578 --> 00:29:17,920
I kind of met, well,
I sort of bumped into,
572
00:29:18,723 --> 00:29:22,083
I kind of got to
know this woman.
573
00:29:27,158 --> 00:29:28,623
It's okay, he's a priest.
574
00:29:29,426 --> 00:29:30,664
- Like a confession.
- No.
575
00:29:30,799 --> 00:29:32,129
I got nothing to confess.
576
00:29:32,264 --> 00:29:34,772
Nothing to confess.
Lawrence.
577
00:29:36,103 --> 00:29:37,467
There's something
I gotta confess.
578
00:29:38,739 --> 00:29:39,676
Well?
579
00:29:39,812 --> 00:29:42,208
I slept with
that woman, Claudia.
580
00:29:43,941 --> 00:29:45,179
Claudia?
581
00:29:45,315 --> 00:29:47,807
You mean Claudia who's
in the hotel right now, Claudia?
582
00:29:48,744 --> 00:29:49,853
It was just the one night.
583
00:29:49,988 --> 00:29:51,281
'cause you know,
Rose and I were going through
584
00:29:51,417 --> 00:29:52,489
a rough patch,
and I'm not trying
585
00:29:52,624 --> 00:29:54,383
to make excuses for myself.
586
00:29:54,519 --> 00:29:56,683
You know how
these things happen.
587
00:29:56,818 --> 00:29:58,455
Apparently I'm the only
one who doesn't.
588
00:29:58,958 --> 00:29:59,660
Here's the point.
589
00:29:59,796 --> 00:30:01,124
I regretted it immediately
590
00:30:01,259 --> 00:30:02,493
and I went home and I swore
591
00:30:02,629 --> 00:30:04,330
that I would never
ever, ever, ever do this again.
592
00:30:04,465 --> 00:30:08,003
But Lawrence, Claudia
cannot know that I'm here.
593
00:30:09,432 --> 00:30:10,467
It was just the one night.
594
00:30:10,935 --> 00:30:12,533
I swear.
595
00:30:12,669 --> 00:30:15,407
Well, Claudia is
here for the entire week,
596
00:30:15,542 --> 00:30:18,238
so you're gonna just
have to not show your face.
597
00:30:18,374 --> 00:30:19,173
You have to lay low.
598
00:30:19,308 --> 00:30:20,311
Stay in your room.
599
00:30:20,446 --> 00:30:21,881
Don't be seen.
I will cover for you.
600
00:30:22,017 --> 00:30:23,814
I don't know why, but I will.
601
00:30:23,950 --> 00:30:25,220
Thank you.
602
00:30:25,355 --> 00:30:29,255
Just to be clear, I did
not officiate this marriage.
603
00:30:30,121 --> 00:30:31,321
Joy to the world.
604
00:30:34,296 --> 00:30:35,661
Thank you, Lawrence.
605
00:31:12,428 --> 00:31:13,695
My theme.
606
00:31:14,396 --> 00:31:15,664
I've got my theme.
607
00:31:26,280 --> 00:31:29,343
So just drop and through.
608
00:31:29,812 --> 00:31:31,718
So drop and
through for top spin.
609
00:31:31,853 --> 00:31:34,188
Drop and thro--
610
00:31:36,319 --> 00:31:37,961
Why is it snowing?
611
00:31:40,524 --> 00:31:42,061
All right guys, stand by.
612
00:31:42,196 --> 00:31:44,363
- Stefano.
- Action.
613
00:31:46,998 --> 00:31:48,037
Cut.
614
00:31:49,173 --> 00:31:51,167
I'm sorry, but you can't
wear tennis clothes
615
00:31:51,302 --> 00:31:52,498
in a Christmas scene.
616
00:31:52,634 --> 00:31:53,872
It doesn't make any sense.
617
00:31:54,007 --> 00:31:55,512
Are you joking me?
618
00:31:55,647 --> 00:31:57,141
Turn that camera off.
619
00:31:57,276 --> 00:31:58,208
What are you all doing here?
620
00:31:58,343 --> 00:32:00,148
Christmas in the Dolomites.
621
00:32:00,283 --> 00:32:02,542
And you can't have
Christmas without snow.
622
00:32:02,677 --> 00:32:03,716
I couldn't care less.
623
00:32:03,852 --> 00:32:04,955
Clear this up.
624
00:32:05,757 --> 00:32:07,952
Place is crawling with kids.
625
00:32:08,088 --> 00:32:09,960
Plus, guys the snow?
626
00:32:11,059 --> 00:32:12,688
It's not biodegradable.
627
00:32:15,290 --> 00:32:16,962
You go, darling, you know
what? I'm not feeling well.
628
00:32:17,098 --> 00:32:18,199
I'm just gonna lay low.
629
00:32:18,334 --> 00:32:20,728
I know,
all that pacing last night.
630
00:32:20,864 --> 00:32:23,097
I hope your diverticulitis
isn't acting up.
631
00:32:23,233 --> 00:32:24,237
I know.
632
00:32:24,372 --> 00:32:25,605
You know what
I think the matter is?
633
00:32:25,740 --> 00:32:26,934
What?
634
00:32:27,136 --> 00:32:29,802
You've come down with
a sudden case of Christmas.
635
00:32:29,938 --> 00:32:32,477
Mm.
636
00:32:33,575 --> 00:32:34,781
Such a shame.
637
00:32:34,917 --> 00:32:36,146
It's a beautiful...
638
00:32:46,959 --> 00:32:48,598
Ah, Rose.
639
00:32:48,734 --> 00:32:50,764
- No Mark?
- Not today.
640
00:32:50,900 --> 00:32:52,128
How's Claire holding up?
641
00:32:52,264 --> 00:32:53,397
Everything's ship-shape.
642
00:32:53,533 --> 00:32:55,572
Wanna steer me
somewhere fun today?
643
00:32:55,707 --> 00:32:56,698
Well, how about this?
644
00:32:56,833 --> 00:32:59,341
The largest stone
sundial in the world.
645
00:33:00,077 --> 00:33:02,442
- Pass.
- The Museum of Dangers.
646
00:33:03,245 --> 00:33:04,511
- You wanna kill me now?
- No.
647
00:33:04,647 --> 00:33:05,578
Archery?
648
00:33:06,280 --> 00:33:07,879
- Now you're talking.
- Okay.
649
00:33:08,015 --> 00:33:09,481
Make that two.
650
00:33:10,653 --> 00:33:11,520
Oh.
651
00:33:11,889 --> 00:33:13,650
- Yeah, sure.
- Yeah.
652
00:33:14,316 --> 00:33:15,388
Okay.
653
00:33:15,523 --> 00:33:19,856
Ooh, you missed
the time of the pickup,
654
00:33:20,259 --> 00:33:21,489
so we can't do that.
655
00:33:21,625 --> 00:33:23,198
Absolutely no problem, ladies.
656
00:33:23,333 --> 00:33:25,968
It would be
a pleasure and an honor for me
657
00:33:26,104 --> 00:33:28,031
to take you in
the hotel shuttle.
658
00:33:28,166 --> 00:33:28,868
Thank you.
659
00:33:29,004 --> 00:33:30,067
- Rose.
- Claudia.
660
00:33:30,203 --> 00:33:31,438
Making a list, Otto.
661
00:33:31,574 --> 00:33:33,934
I'm checking it twice
and you're on it both times.
662
00:33:34,941 --> 00:33:35,643
Oh.
663
00:33:39,977 --> 00:33:42,816
Welcome,
family in hats of elves.
664
00:33:42,952 --> 00:33:44,516
My name is Delfina.
665
00:33:44,651 --> 00:33:46,512
Let me ask you first,
are we intermediate
666
00:33:46,648 --> 00:33:47,981
or are we beginner?
667
00:33:48,958 --> 00:33:50,727
Well, actually, Delfina--
668
00:33:50,863 --> 00:33:52,520
Actually, we're intermediate.
669
00:33:52,655 --> 00:33:54,488
Sure, sure, intermediate, right?
670
00:33:54,623 --> 00:33:56,095
Good, we go.
671
00:33:56,231 --> 00:33:58,266
Mrs. Abbie, behind me, please.
672
00:34:02,201 --> 00:34:03,998
Mm-hm. Mm-hm.
673
00:34:05,001 --> 00:34:08,107
- Dad, is Mom gonna be okay?
- She'll be fine.
674
00:34:08,242 --> 00:34:09,742
She's good at holding the reins.
675
00:34:27,356 --> 00:34:28,296
Oh, yeah.
676
00:34:30,898 --> 00:34:32,025
Hmm.
677
00:34:32,966 --> 00:34:35,028
Hmm.
678
00:34:38,277 --> 00:34:40,534
Look, Rose,
this is Cinque Torri.
679
00:34:40,670 --> 00:34:42,407
It means "five towers."
680
00:34:42,543 --> 00:34:44,108
Just beyond there,
skiing in winter.
681
00:34:44,244 --> 00:34:45,445
In summer, archery.
682
00:34:46,480 --> 00:34:48,050
You're going to
love the teacher.
683
00:34:48,186 --> 00:34:50,747
He's a retired
farmer or something.
684
00:34:51,548 --> 00:34:52,947
You know this place well.
685
00:34:54,049 --> 00:34:55,251
Do you want to
hear my long story?
686
00:34:55,386 --> 00:34:56,288
What do you think?
687
00:35:07,000 --> 00:35:07,764
Oh.
688
00:35:09,871 --> 00:35:10,734
Oh.
689
00:35:12,304 --> 00:35:14,672
Jacob, you dog.
690
00:35:19,544 --> 00:35:20,308
Oh.
691
00:35:26,085 --> 00:35:27,289
Oh...
692
00:35:34,326 --> 00:35:36,056
Lawrence, you dog.
693
00:35:38,064 --> 00:35:42,832
Mom, horses can tell if you're
tense, it makes them jumpy.
694
00:35:43,334 --> 00:35:44,273
How jumpy?
695
00:35:46,236 --> 00:35:48,903
And this is
the bridge of lost and found.
696
00:35:49,038 --> 00:35:51,548
If one of you is lost,
we find you here.
697
00:35:51,683 --> 00:35:52,710
Always here.
698
00:35:54,245 --> 00:35:55,108
Wow.
699
00:35:56,348 --> 00:35:57,286
How jumpy?
700
00:36:02,091 --> 00:36:03,783
Wow, just wow.
701
00:36:03,918 --> 00:36:05,855
And you never saw him again?
702
00:36:05,991 --> 00:36:08,662
You know, it sounds
like a one night stand.
703
00:36:08,798 --> 00:36:11,729
Except it was a one night stand
I never recovered from.
704
00:36:17,234 --> 00:36:21,501
And that's definitely not
the teacher I had last summer.
705
00:36:30,686 --> 00:36:35,148
Ladies, I am Mario,
the archery ambassador of Tyrol.
706
00:36:37,490 --> 00:36:39,753
Archery is a spiritual exercise.
707
00:36:40,322 --> 00:36:43,765
The target is ultimately
one of self transformation.
708
00:36:44,534 --> 00:36:48,336
Archery's a process
in which we stop thinking
709
00:36:48,471 --> 00:36:51,241
and let ourselves
be led by the moment.
710
00:36:53,645 --> 00:36:54,673
Lead on.
711
00:36:56,874 --> 00:36:58,442
Come on, get it together.
712
00:36:58,577 --> 00:37:00,613
- Whoa.
- Move.
713
00:37:03,989 --> 00:37:05,617
Go.
714
00:37:05,752 --> 00:37:08,721
No, Mrs. Abbie,
talk with your legs.
715
00:37:08,856 --> 00:37:11,154
What does that even
mean, talk with your legs?
716
00:37:11,656 --> 00:37:14,029
It means communicate bodily.
717
00:37:14,165 --> 00:37:15,628
You know, talk with your legs.
718
00:37:16,130 --> 00:37:17,058
Oh, right.
719
00:37:18,235 --> 00:37:19,234
Mom!
720
00:37:19,370 --> 00:37:21,938
Oh, whoa! Oh! Oh!
Whoa! Wait.
721
00:37:23,906 --> 00:37:25,100
Oh, boy.
722
00:37:28,245 --> 00:37:30,205
Dad!
723
00:37:30,341 --> 00:37:31,211
Dad, go!
724
00:37:31,347 --> 00:37:32,346
Stay there, Claire.
725
00:37:32,482 --> 00:37:33,907
- Stay there.
- Abbie, I'm coming!
726
00:37:41,183 --> 00:37:42,549
Mrs. Abbie,
pull the reigns.
727
00:37:45,394 --> 00:37:47,061
- Mrs. Abbie!
- Okay, I got you.
728
00:37:47,196 --> 00:37:48,390
I got you, I got you.
729
00:37:48,526 --> 00:37:50,394
Whoa, whoa, whoa.
730
00:37:50,529 --> 00:37:51,457
Relax, relax, we're fine.
731
00:37:51,593 --> 00:37:52,495
He lied!
732
00:37:52,630 --> 00:37:54,101
Mr. Jacob lied, okay?
733
00:37:54,236 --> 00:37:55,899
I'm a beginner, okay?
734
00:37:56,965 --> 00:37:58,303
I'd like to go home, please.
735
00:37:58,439 --> 00:38:00,506
- But, Mom.
- Now!
736
00:38:00,641 --> 00:38:02,775
I have a FaceTime
at four anyway.
737
00:38:03,444 --> 00:38:06,316
By the way, way to go, Dad.
738
00:38:09,911 --> 00:38:12,586
First we spread the legs.
739
00:38:12,721 --> 00:38:14,786
I think he wants us
to spread the legs.
740
00:38:16,721 --> 00:38:17,822
Pull the arco.
741
00:38:18,891 --> 00:38:21,331
Later we will
pull it back for real.
742
00:38:23,892 --> 00:38:25,931
Next, nock in the arrow.
743
00:38:26,734 --> 00:38:28,434
You are going to
want to hear that click
744
00:38:28,570 --> 00:38:30,571
- when you pop it off.
- Yes.
745
00:38:33,077 --> 00:38:34,036
Hold your arco.
746
00:38:35,307 --> 00:38:36,346
Relax.
747
00:38:37,215 --> 00:38:39,175
Open your chest like a warrior.
748
00:38:39,478 --> 00:38:40,943
Now, the grip.
749
00:38:41,078 --> 00:38:42,547
When you place
your hand on the grip,
750
00:38:42,682 --> 00:38:44,178
you want to use the meaty part.
751
00:38:46,381 --> 00:38:49,055
- The meaty part?
- The meaty part of your hand.
752
00:38:49,490 --> 00:38:51,592
Excuse me, I get your grips.
753
00:38:53,398 --> 00:38:54,687
Do you think
he's flirting with us?
754
00:38:54,823 --> 00:38:56,262
Actually, no.
755
00:38:56,397 --> 00:38:57,657
Would you mind if he was?
756
00:38:57,792 --> 00:38:58,802
Are you kidding?
757
00:39:01,334 --> 00:39:03,032
Oh God, Claudia.
758
00:39:04,032 --> 00:39:05,368
I'm having so much fun.
759
00:39:06,270 --> 00:39:09,902
You know what really
worries me about retirement?
760
00:39:10,472 --> 00:39:12,806
All these fun
things I wanna do in my life.
761
00:39:12,942 --> 00:39:14,316
I'm afraid that my husband
762
00:39:14,452 --> 00:39:16,346
doesn't wanna do
any of them with me.
763
00:39:17,249 --> 00:39:19,983
I've brought you both
your own thumb punch releases.
764
00:39:22,590 --> 00:39:24,219
Does mine come with batteries?
765
00:39:28,598 --> 00:39:30,466
Your groupings
are getting tighter.
766
00:39:31,862 --> 00:39:33,634
That's just what I was thinking.
767
00:39:34,963 --> 00:39:36,664
- Claudia.
- Yes?
768
00:39:36,800 --> 00:39:38,666
The unforgettable night.
769
00:39:38,802 --> 00:39:40,102
I need more details.
770
00:39:41,178 --> 00:39:42,135
If you get the bullseye,
771
00:39:42,271 --> 00:39:44,172
I promise I'll tell you.
772
00:39:48,485 --> 00:39:50,712
- Let's go for one more.
- Mm.
773
00:39:50,847 --> 00:39:53,554
Remember, no thinking.
774
00:39:53,690 --> 00:39:57,493
Let the target find you.
775
00:40:02,058 --> 00:40:04,167
Is that a tattoo on your chest?
776
00:40:04,302 --> 00:40:05,897
Yes.
777
00:40:13,368 --> 00:40:16,809
Mark, I had the best day.
778
00:40:16,944 --> 00:40:19,575
You know that woman
that eats on her own?
779
00:40:19,711 --> 00:40:20,940
Her name is Claudia.
780
00:40:21,075 --> 00:40:23,515
She is extraordinary.
781
00:40:23,650 --> 00:40:25,582
She's joining us for dinner.
782
00:40:25,718 --> 00:40:27,781
You are going to love her.
783
00:40:27,917 --> 00:40:30,158
She is so much fun.
784
00:40:30,293 --> 00:40:31,822
We both hit bullseyes.
785
00:40:31,958 --> 00:40:33,363
- I can't go.
- Of course you can.
786
00:40:33,498 --> 00:40:35,762
You can just sit there
and sip broth.
787
00:40:36,961 --> 00:40:38,466
- What's going on?
- Oh, Mark.
788
00:40:38,602 --> 00:40:39,992
- Wait, what are you doing?
- Mark.
789
00:40:40,128 --> 00:40:41,697
- What are doing?
- Mark?
790
00:40:41,832 --> 00:40:43,000
I want a one night stand.
791
00:40:43,135 --> 00:40:45,598
Oh, wait, I can't,
I just, the left side.
792
00:40:45,734 --> 00:40:49,136
Mark, Mark, Mark, she told me
the most amazing story.
793
00:40:49,272 --> 00:40:52,982
So romantic,
tragic, but so romantic.
794
00:40:53,518 --> 00:40:56,183
A few years ago,
she met this magical man.
795
00:40:56,319 --> 00:40:57,551
He was staying here,
796
00:40:57,687 --> 00:41:00,481
and the connection
was so intense
797
00:41:00,617 --> 00:41:04,655
that she comes back every
year just to feel close to him.
798
00:41:04,791 --> 00:41:05,891
Do you know what he told her?
799
00:41:06,026 --> 00:41:08,460
He told her that she laughed
like a pirate
800
00:41:08,596 --> 00:41:12,259
and made love like a poet.
801
00:41:12,394 --> 00:41:16,671
Oh my gosh, Mark,
you've got to see her.
802
00:41:17,272 --> 00:41:18,038
Look at her.
803
00:41:18,440 --> 00:41:20,041
You've got to see her.
804
00:41:20,176 --> 00:41:21,339
Look at her.
805
00:41:21,474 --> 00:41:22,506
Look at her.
806
00:41:22,642 --> 00:41:23,872
Isn't she gorgeous?
807
00:41:24,007 --> 00:41:26,010
No, I'm sorry.
808
00:41:29,779 --> 00:41:31,151
Mark, honey.
809
00:41:31,286 --> 00:41:32,111
Seriously?
810
00:41:32,247 --> 00:41:33,613
Phil, Persavich is on a yacht.
811
00:41:33,748 --> 00:41:36,120
He won't even look at the
contract for another 10 days.
812
00:41:36,255 --> 00:41:38,319
You want me to come
and hold your hand?
813
00:41:38,455 --> 00:41:41,124
Apparently I'm only 98.3 miles away.
814
00:41:42,634 --> 00:41:44,028
Make or break,
Abbie, just do it.
815
00:41:44,662 --> 00:41:45,535
Ciao.
816
00:41:49,939 --> 00:41:51,803
If I say something,
you promise not to be mad?
817
00:41:51,939 --> 00:41:53,506
- No.
- I just don't understand
818
00:41:53,642 --> 00:41:55,444
the hold this guy has on you.
819
00:41:55,579 --> 00:41:57,712
You're 10 times
the lawyer he is.
820
00:41:59,214 --> 00:42:02,046
I'd appreciate it if you didn't
listen in on my calls.
821
00:42:07,791 --> 00:42:10,088
So how is going your summer?
822
00:42:10,223 --> 00:42:12,027
Well, I'm being
a complete bitch to everyone,
823
00:42:12,163 --> 00:42:13,488
especially Jacob.
824
00:42:13,624 --> 00:42:15,690
And no one can stand to
be around me, especially Jacob.
825
00:42:15,826 --> 00:42:16,693
Am I absolved?
826
00:42:16,928 --> 00:42:18,095
Can we go back to the shore now,
827
00:42:18,230 --> 00:42:19,762
so you tell my
father I had nothing to say?
828
00:42:20,465 --> 00:42:23,196
Abbie, you know anything
you say will stay between us.
829
00:42:23,599 --> 00:42:26,807
You can do that out here,
officially, in a rowboat?
830
00:42:27,374 --> 00:42:28,108
Sure.
831
00:42:28,243 --> 00:42:29,645
Um...
832
00:42:31,007 --> 00:42:32,043
Can you hold please?
833
00:42:37,883 --> 00:42:39,651
- Here we go.
- Okay.
834
00:42:44,526 --> 00:42:46,419
Okay, there is something,
835
00:42:46,554 --> 00:42:48,697
something I just
can't seem to get past.
836
00:42:48,832 --> 00:42:51,899
If your husband has
made some transgressions,
837
00:42:52,034 --> 00:42:53,933
it doesn't have to mean
the end of your marriage.
838
00:42:55,698 --> 00:42:57,836
Aren't you worried that
the priest that married you both
839
00:42:57,972 --> 00:43:00,071
has cornered
your wife on the lake?
840
00:43:02,579 --> 00:43:04,647
- No.
- Maybe you should be.
841
00:43:06,709 --> 00:43:11,747
It's not so much a transgression
as it was a concession.
842
00:43:12,217 --> 00:43:13,914
And it wasn't my husband,
it was me.
843
00:43:14,342 --> 00:43:15,593
Holy crap!
844
00:43:16,586 --> 00:43:19,960
With my creepy boss,
Phil, on our spring retreat.
845
00:43:20,095 --> 00:43:22,764
I'll never drink tequila
sunrises again, that's for sure.
846
00:43:23,631 --> 00:43:25,464
I hate that it happened.
847
00:43:26,033 --> 00:43:28,396
And I haven't
told Jacob, I just can't.
848
00:43:29,840 --> 00:43:32,301
Swear to me
you won't tell him or my father.
849
00:43:34,841 --> 00:43:36,309
How you say in English?
850
00:43:36,644 --> 00:43:37,944
Did you go the whole pig?
851
00:43:38,613 --> 00:43:40,080
- What?
- Pig.
852
00:43:40,216 --> 00:43:41,145
Pig?
853
00:43:41,778 --> 00:43:42,912
No.
854
00:43:43,047 --> 00:43:44,452
- And it's hog.
- Hog.
855
00:43:44,587 --> 00:43:45,978
I did not go the whole hog.
856
00:43:46,114 --> 00:43:47,250
As if that helps.
857
00:43:47,853 --> 00:43:49,389
It definitely helps.
858
00:43:50,091 --> 00:43:52,295
Don Michele,
it's not about what happened.
859
00:43:52,430 --> 00:43:54,224
It's about why it happened.
860
00:43:57,497 --> 00:43:58,360
Hi.
861
00:45:42,835 --> 00:45:44,873
Dad, can we stop?
862
00:45:50,879 --> 00:45:53,911
- And one second.
- Action.
863
00:45:54,147 --> 00:45:55,351
Come on, come on,
come on, come on.
864
00:45:55,487 --> 00:45:56,984
Okay, come on, come on.
865
00:45:57,886 --> 00:45:58,752
Meet your soulmate
866
00:45:58,887 --> 00:46:01,422
right here by this frozen lake.
867
00:46:01,557 --> 00:46:03,354
In the snow!
868
00:46:14,035 --> 00:46:16,300
- Wanna help?
- I didn't mind.
869
00:46:17,773 --> 00:46:20,203
Uh, guys, they're soulmates.
870
00:46:20,338 --> 00:46:22,374
- Wouldn't they be kissing?
- No.
871
00:46:22,510 --> 00:46:23,406
Yes.
872
00:46:25,207 --> 00:46:26,079
I don't mind.
873
00:46:27,911 --> 00:46:29,511
We have to do
something special for her.
874
00:46:29,646 --> 00:46:31,814
Something to make this
a Christmas to remember.
875
00:46:31,950 --> 00:46:32,749
Yeah, I know.
876
00:46:32,885 --> 00:46:33,652
Look.
877
00:46:34,254 --> 00:46:36,452
Look, isn't he cute?
878
00:46:36,987 --> 00:46:38,256
Jacob, look.
879
00:46:40,756 --> 00:46:43,098
Oh wow, it's a sign.
880
00:46:43,301 --> 00:46:44,256
Angela.
881
00:46:44,928 --> 00:46:49,974
Do you think it might be possible
to give the puppy to our daughter?
882
00:46:51,100 --> 00:46:53,436
It looks like
they've already made friends!
883
00:46:59,845 --> 00:47:01,349
I got the puppy.
884
00:47:01,484 --> 00:47:02,409
I got the puppy.
885
00:47:03,012 --> 00:47:08,055
There was not a transgression,
there was a concession.
886
00:47:46,458 --> 00:47:48,122
Oh, he's got a lot of friends.
887
00:47:48,258 --> 00:47:50,055
Yes.
888
00:47:50,324 --> 00:47:52,165
Uh-oh, incoming.
889
00:47:53,462 --> 00:47:54,794
You must get tired of this.
890
00:47:55,830 --> 00:47:57,203
I don't think
he's coming for me.
891
00:47:57,739 --> 00:47:58,633
Ladies.
892
00:47:59,907 --> 00:48:01,475
This is my friend, Aldo.
893
00:48:01,611 --> 00:48:03,044
Claudia, Rose.
894
00:48:03,179 --> 00:48:06,575
Hello, how are you liking
the beautiful Dolomites?
895
00:48:08,680 --> 00:48:11,419
Mario, what happened
to the staunch ambassador?
896
00:48:11,555 --> 00:48:12,578
I'm off duty.
897
00:48:12,713 --> 00:48:15,320
- Very much off duty.
- We see.
898
00:48:26,769 --> 00:48:28,870
Lawrence, I love you.
899
00:48:29,006 --> 00:48:31,697
And I mean
that any way you want.
900
00:48:31,833 --> 00:48:33,239
Chew, you wouldn't
want to choke.
901
00:48:37,946 --> 00:48:40,078
I promise, I promise, I promise.
902
00:48:40,213 --> 00:48:41,981
When I say this morning, open--
903
00:48:42,116 --> 00:48:43,447
- Gams?
- ...just like that.
904
00:48:44,479 --> 00:48:45,279
Is everything okay?
905
00:48:45,414 --> 00:48:46,882
Yes, honey, I'm fine.
906
00:48:47,017 --> 00:48:47,781
I'm fine.
907
00:48:48,953 --> 00:48:49,882
Okay.
908
00:48:51,353 --> 00:48:52,291
What is "gams"?
909
00:48:53,094 --> 00:48:55,793
Oh, it means I'm a grandmother.
910
00:49:00,603 --> 00:49:01,827
What did he say?
911
00:49:01,962 --> 00:49:04,072
He said, you work
with what you've got.
912
00:49:05,538 --> 00:49:07,473
- My friend is ignorant.
- Yeah.
913
00:49:07,608 --> 00:49:10,276
He doesn't understand
that in America, gams is legs.
914
00:49:11,409 --> 00:49:12,905
It means
you have beautiful legs.
915
00:49:16,148 --> 00:49:17,710
Well, that is my cue.
916
00:49:17,846 --> 00:49:19,714
Goodnight,
gentlemen, arrivederci.
917
00:49:23,593 --> 00:49:25,489
Well, goodnight.
918
00:49:36,530 --> 00:49:37,974
Mom doing okay?
919
00:49:39,810 --> 00:49:41,443
She's doing more than okay.
920
00:50:33,294 --> 00:50:34,987
- Who are you?
- Who are you?
921
00:50:36,133 --> 00:50:37,358
Your nose is bleeding,
are you okay?
922
00:50:37,493 --> 00:50:38,700
Yeah, I'm fine, I'm fine.
923
00:50:38,835 --> 00:50:40,229
I just won the fight.
924
00:50:40,765 --> 00:50:42,697
- What fight?
- The fight for who gets to
925
00:50:42,833 --> 00:50:44,937
knock on the door
of the beautiful woman.
926
00:50:45,072 --> 00:50:46,042
Which beautiful woman?
927
00:50:46,543 --> 00:50:47,538
Gams.
928
00:50:48,471 --> 00:50:49,535
The one with the legs.
929
00:50:49,670 --> 00:50:50,709
Do you know her room?
930
00:50:51,412 --> 00:50:54,347
This is her room
and I'm her husband.
931
00:50:56,719 --> 00:50:58,348
Okay, okay.
932
00:50:58,483 --> 00:51:01,816
I'm sorry, sir, I do apologize.
933
00:51:07,025 --> 00:51:07,930
Grandpa.
934
00:51:08,065 --> 00:51:09,091
- Who?
- Grandpa, Grandpa.
935
00:51:09,226 --> 00:51:10,527
I've got it.
936
00:51:10,663 --> 00:51:13,069
We're going hot
air ballooning today.
937
00:51:13,903 --> 00:51:15,269
They've got spaces.
938
00:51:16,531 --> 00:51:18,367
Oh, it's perfect.
939
00:51:18,502 --> 00:51:19,533
Both go up hating each other
940
00:51:19,668 --> 00:51:21,302
and come down loving each other.
941
00:51:22,872 --> 00:51:24,071
Can I use your credit card?
942
00:51:24,674 --> 00:51:27,207
- Please?
- What do you want to do?
943
00:51:27,342 --> 00:51:29,251
Yeah,
we give her the credit card.
944
00:51:54,635 --> 00:51:55,510
Ta-da!
945
00:51:55,746 --> 00:51:57,069
Oh!
946
00:51:59,613 --> 00:52:01,315
Why are they taking
people's blood pressure?
947
00:52:02,879 --> 00:52:04,576
Which way do
you think we're going?
948
00:52:04,712 --> 00:52:06,353
I'm gonna guess up.
949
00:52:08,786 --> 00:52:12,128
Woo, woo, woo!
950
00:52:13,590 --> 00:52:14,653
Shall we go to the top?
951
00:52:14,788 --> 00:52:16,990
Oh, yes, please. Yes.
952
00:52:19,335 --> 00:52:21,064
I was expecting
this to be steeper.
953
00:52:21,200 --> 00:52:22,169
Why?
954
00:52:22,305 --> 00:52:24,304
Well, doesn't
bear thinking about,
955
00:52:24,440 --> 00:52:27,167
but this is where
Lawrence lost his wife.
956
00:52:27,303 --> 00:52:31,175
They were hiking this
exact trail when she collapsed.
957
00:52:31,311 --> 00:52:33,945
- Oh, no.
- Yeah, stroke.
958
00:52:34,080 --> 00:52:35,447
Poor thing.
959
00:52:35,582 --> 00:52:38,686
He tried to carry
her all the way down.
960
00:52:38,821 --> 00:52:40,221
Can you imagine?
961
00:52:40,356 --> 00:52:41,681
He still thinks
he could have saved her.
962
00:52:41,817 --> 00:52:43,682
She was the love of his life.
963
00:52:43,818 --> 00:52:45,920
We just never know, do we?
964
00:52:47,221 --> 00:52:50,228
We just have to live
our lives to the fullest.
965
00:52:57,903 --> 00:53:00,567
Any underlying
conditions I should know about?
966
00:53:00,703 --> 00:53:02,475
Besides the wandering eye?
967
00:53:04,772 --> 00:53:05,979
It's getting windy.
968
00:53:06,615 --> 00:53:08,816
It looks like
beautiful day for ballooning.
969
00:53:12,454 --> 00:53:14,015
Quickly, all my
passengers please.
970
00:53:14,150 --> 00:53:15,687
Everyone else follow
the balloon with your cars.
971
00:53:15,823 --> 00:53:17,420
Hey, I don't think I really
should be doing this, so.
972
00:53:17,555 --> 00:53:18,889
Jacob, talk with your legs.
973
00:53:19,025 --> 00:53:19,728
Come on.
974
00:53:19,864 --> 00:53:20,821
Climb in the basket.
975
00:53:20,957 --> 00:53:22,955
Get in there,
you big fat chicken.
976
00:53:23,091 --> 00:53:24,663
Okay, there are
a couple of things
977
00:53:24,798 --> 00:53:26,559
that I need to tell you,
but they're very important.
978
00:53:26,695 --> 00:53:27,827
So please pay attention.
979
00:53:27,962 --> 00:53:29,271
There are two kind of landings.
980
00:53:29,407 --> 00:53:32,065
There is the soft
landing and the hard landing.
981
00:53:32,200 --> 00:53:34,810
For hard landings,
you will need to assume
982
00:53:34,945 --> 00:53:36,136
the landing position,
983
00:53:36,271 --> 00:53:40,043
which is like this, down
with your head between your arms
984
00:53:40,178 --> 00:53:41,411
and pray.
985
00:53:41,546 --> 00:53:43,147
Okay, that's it.
986
00:53:43,283 --> 00:53:44,845
Let's go, off we go!
987
00:53:44,981 --> 00:53:48,989
Woo!
988
00:53:52,959 --> 00:53:56,995
Dad! Think of this
as a breakthrough, Dad!
989
00:53:59,432 --> 00:54:00,893
Claire! Claire!
990
00:54:01,028 --> 00:54:02,528
- Bye!
- Claire, I love you!
991
00:54:06,968 --> 00:54:09,274
Use your new camera!
992
00:54:09,410 --> 00:54:12,171
And relax, everything's fine!
993
00:54:26,430 --> 00:54:29,298
- 2,000 meter!
- I'm gonna be sick.
994
00:54:31,432 --> 00:54:32,625
Hey, take your picture?
995
00:54:32,760 --> 00:54:34,163
You and your wife?
996
00:54:34,299 --> 00:54:35,467
- Oh, no, no, it's okay.
- No, it's all right.
997
00:54:35,603 --> 00:54:37,900
Come on, I take a picture.
Closer.
998
00:54:38,369 --> 00:54:39,306
Closer.
999
00:54:39,442 --> 00:54:40,634
- Kiss!
- Yeah, kiss.
1000
00:54:40,770 --> 00:54:41,944
Kiss, kiss, kiss, kiss.
1001
00:54:42,079 --> 00:54:43,209
Come on, come on, come on, kiss.
1002
00:54:43,345 --> 00:54:44,841
Kiss, kiss, kiss, kiss,
1003
00:54:44,977 --> 00:54:48,574
kiss, kiss, kiss,
kiss, kiss, kiss, kiss, kiss.
1004
00:54:50,345 --> 00:54:51,953
Let's make another one,
we need a real kiss.
1005
00:54:54,115 --> 00:54:56,215
- No!
- Give me the camera.
1006
00:54:56,350 --> 00:54:57,788
Give me the camera.
Give me the camera.
1007
00:55:01,723 --> 00:55:02,588
Whoops.
1008
00:55:02,724 --> 00:55:05,059
Oh, Jacob, Jacob.
1009
00:55:05,194 --> 00:55:07,831
Jacob, do your breathing.
1010
00:55:25,118 --> 00:55:26,421
Oh.
1011
00:55:28,449 --> 00:55:32,419
Claudia, I know you made
an agreement with this guy,
1012
00:55:32,554 --> 00:55:35,727
but I think you need to find
him and tell him how you feel.
1013
00:55:36,626 --> 00:55:37,465
I don't know.
1014
00:55:38,335 --> 00:55:40,425
Sometimes I think
I was just wrong.
1015
00:55:41,561 --> 00:55:44,139
I had come here to
mourn the death of my husband,
1016
00:55:44,775 --> 00:55:49,807
but then I experienced what
I experienced that one night,
1017
00:55:50,675 --> 00:55:52,744
that incredible connection.
1018
00:55:52,880 --> 00:55:57,012
Like the most
high form of intimacy.
1019
00:55:59,249 --> 00:56:03,490
Like, how do you say
spring?
1020
00:56:03,625 --> 00:56:06,326
Like a spring
coming from the soul,
1021
00:56:06,462 --> 00:56:09,926
from very deep, spirituale.
1022
00:56:11,297 --> 00:56:12,658
Am I crazy?
1023
00:56:18,205 --> 00:56:19,067
What is it?
1024
00:56:20,142 --> 00:56:21,872
Oh, it's just,
1025
00:56:24,511 --> 00:56:26,079
I've never had that feeling.
1026
00:56:26,215 --> 00:56:28,076
Not once, not ever.
1027
00:56:37,658 --> 00:56:39,355
Okay, everybody
listen carefully.
1028
00:56:40,191 --> 00:56:43,691
This tailwind is much
stronger than I expected.
1029
00:56:43,827 --> 00:56:44,933
We must come down quickly.
1030
00:56:45,068 --> 00:56:46,058
Harder than usual.
1031
00:56:46,193 --> 00:56:47,634
One very important thing, guys.
1032
00:56:47,769 --> 00:56:50,630
When the basket hits
the ground, nobody jump.
1033
00:56:50,765 --> 00:56:52,267
Nobody jump.
1034
00:56:52,403 --> 00:56:54,642
Because if one person jumps
out, the balloon will lift.
1035
00:56:54,778 --> 00:56:56,878
And we do not have enough
gas to get over the three peaks,
1036
00:56:57,014 --> 00:56:58,111
we will hit them.
1037
00:56:58,246 --> 00:56:59,605
Don't worry, guys.
1038
00:56:59,740 --> 00:57:02,417
This is how balloons have been
landing for over 200 years.
1039
00:57:02,553 --> 00:57:04,920
Basket will lift
and drop perfectly normal,
1040
00:57:05,055 --> 00:57:06,312
perfectly safe.
1041
00:57:07,258 --> 00:57:09,155
Assume your landing positions.
1042
00:57:09,758 --> 00:57:12,527
- Everybody get down!
- Okay, okay.
1043
00:57:30,744 --> 00:57:31,771
We are doing great guys.
1044
00:57:31,906 --> 00:57:33,141
Great teamwork.
1045
00:57:34,009 --> 00:57:35,715
Everything's under control.
1046
00:57:55,237 --> 00:57:55,962
No thank you.
1047
00:57:56,097 --> 00:57:57,334
No thank you, no thank you.
1048
00:57:59,877 --> 00:58:00,740
Ow!
1049
00:58:03,914 --> 00:58:04,678
Jacob!
1050
00:58:05,773 --> 00:58:06,614
Abbie!
1051
00:58:09,152 --> 00:58:10,675
Sorry, Abbie.
1052
00:58:10,911 --> 00:58:12,444
I'm sorry.
1053
00:58:17,125 --> 00:58:17,849
Jacob!
1054
00:58:17,984 --> 00:58:18,686
Okay, okay.
1055
00:58:18,821 --> 00:58:19,790
We have no choice.
1056
00:58:19,926 --> 00:58:21,157
We're rising,
guys, we're rising.
1057
00:58:21,292 --> 00:58:23,330
I told him, I told him
that was the only thing
1058
00:58:23,466 --> 00:58:24,859
that he didn't, and he did it.
1059
00:58:24,994 --> 00:58:26,326
- He did it.
- Jacob!
1060
00:58:28,772 --> 00:58:31,499
I feel sorry for both
of them, but poor Jacob.
1061
00:58:31,634 --> 00:58:35,537
He felt completely dispensable
ever since he got laid off.
1062
00:58:36,106 --> 00:58:39,647
- You mean he's depressed?
- Yeah.
1063
00:58:39,783 --> 00:58:42,142
I mean, he's not on meds,
but yeah, he's depressed.
1064
00:58:42,277 --> 00:58:43,717
Watch out!
1065
00:58:46,047 --> 00:58:48,090
Abbie, where's Jacob?
1066
00:58:48,492 --> 00:58:51,158
- He jumped!
- He jumped.
1067
00:58:51,293 --> 00:58:52,527
Oh God, I knew it.
1068
00:58:52,662 --> 00:58:53,918
He jumped!
1069
00:58:54,054 --> 00:58:55,092
He jumped!
1070
00:59:06,038 --> 00:59:08,333
You just had to jump, huh?
1071
00:59:08,602 --> 00:59:10,545
You could have
gotten yourself killed.
1072
00:59:10,680 --> 00:59:12,812
You could have
gotten us all killed!
1073
00:59:14,080 --> 00:59:15,750
Claire, will
you stop with the filming?
1074
00:59:15,885 --> 00:59:17,943
For God's sake,
this isn't your summer project,
1075
00:59:18,078 --> 00:59:19,753
this is real life.
1076
00:59:20,851 --> 00:59:22,514
Sweetie. Claire.
1077
00:59:40,639 --> 00:59:42,035
Abbie hates me.
1078
00:59:42,171 --> 00:59:44,139
I don't think Abbie hates you.
1079
00:59:44,275 --> 00:59:48,716
I just think
it's relationship fatigue.
1080
00:59:51,420 --> 00:59:53,118
Are you listening to me?
1081
00:59:54,021 --> 00:59:55,148
I have to read
Claire a bedtime story.
1082
00:59:55,283 --> 00:59:57,384
No, no, no, you're in no shape.
1083
00:59:58,020 --> 00:59:59,188
I'll take care of it.
1084
01:00:00,761 --> 01:00:03,093
- You're so cute.
- I'm sorry.
1085
01:00:04,024 --> 01:00:04,893
It's fine.
1086
01:00:05,029 --> 01:00:06,931
I'm not a vegetarian in Italy.
1087
01:00:07,067 --> 01:00:09,605
No, I'm sorry
I snapped at you today.
1088
01:00:11,071 --> 01:00:13,233
You're so cute,
you still need a name.
1089
01:00:13,369 --> 01:00:16,436
Claire, do you wish
I was home more?
1090
01:00:17,879 --> 01:00:21,481
No, Mom,
you must never stop working.
1091
01:00:21,617 --> 01:00:23,212
It's a right, not a privilege.
1092
01:00:26,455 --> 01:00:28,415
Still, I'm gone so much.
1093
01:00:29,917 --> 01:00:30,791
No.
1094
01:00:32,627 --> 01:00:35,329
It's that you're not with us
1095
01:00:35,464 --> 01:00:36,830
even when you're with us.
1096
01:00:38,435 --> 01:00:40,666
Puppy, where are you going?
1097
01:00:40,801 --> 01:00:43,632
Come over here. Yeah.
1098
01:00:44,268 --> 01:00:47,643
And they all
lived happily ever after.
1099
01:00:48,939 --> 01:00:50,272
Easy for them to say.
1100
01:00:51,446 --> 01:00:52,439
What do you mean?
1101
01:00:53,944 --> 01:00:55,815
Well, in those days,
1102
01:00:55,950 --> 01:00:58,687
they only lived
until they were like 25.
1103
01:00:59,751 --> 01:01:01,180
People change.
1104
01:01:01,315 --> 01:01:03,285
They stop loving each other.
1105
01:01:04,827 --> 01:01:07,253
Happily ever after
is unrealistic.
1106
01:01:07,622 --> 01:01:09,830
It's not like
that anymore, is it, Gams?
1107
01:01:12,227 --> 01:01:13,394
Well, I wouldn't say...
1108
01:01:17,136 --> 01:01:19,565
No, it doesn't
seem to be, does it?
1109
01:01:21,773 --> 01:01:22,704
How about this?
1110
01:01:23,507 --> 01:01:25,979
And they all lived
for a set period of time
1111
01:01:26,115 --> 01:01:30,576
in a state of mutually
destructive contentment.
1112
01:01:35,257 --> 01:01:36,148
Until?
1113
01:01:36,284 --> 01:01:39,518
Until they decided to part
1114
01:01:39,654 --> 01:01:41,993
and start a new
chapter in their life.
1115
01:01:42,129 --> 01:01:46,696
But amicably,
very mutually amicably.
1116
01:01:46,831 --> 01:01:47,703
Is that better?
1117
01:01:51,540 --> 01:01:53,132
No, puppy.
1118
01:01:53,268 --> 01:01:54,906
- Not the elf.
- Oh.
1119
01:01:55,041 --> 01:01:57,405
Standing by with
needle and thread.
1120
01:01:59,374 --> 01:02:00,914
Abbie, I'm your best champion.
1121
01:02:01,049 --> 01:02:03,418
I tell everyone,
you're tough and bold.
1122
01:02:03,553 --> 01:02:04,881
No, Phil, you tell everyone
1123
01:02:05,016 --> 01:02:07,152
I'm surprisingly tough and bold.
1124
01:02:07,288 --> 01:02:09,356
You might as well say
she's a good little lawyer,
1125
01:02:09,492 --> 01:02:10,825
which I bet you've said.
1126
01:02:10,960 --> 01:02:12,990
Abbie, come on,
we're great together.
1127
01:02:13,126 --> 01:02:14,928
Not great enough
to make me partner.
1128
01:02:15,827 --> 01:02:16,622
You know what?
1129
01:02:17,501 --> 01:02:19,061
I think I'm finished here.
1130
01:02:19,196 --> 01:02:20,193
You're not making any sense.
1131
01:02:20,329 --> 01:02:22,295
These clients won't wait.
1132
01:02:22,430 --> 01:02:23,529
Do you know what day it is?
1133
01:02:23,664 --> 01:02:26,170
All I know is
tomorrow is Christmas Eve
1134
01:02:26,305 --> 01:02:28,440
and the fish
stinks from the head, Phil.
1135
01:02:28,575 --> 01:02:29,804
You stink.
1136
01:02:30,240 --> 01:02:32,572
As the Italian say, puzzi.
1137
01:02:32,707 --> 01:02:33,777
Now you're
just being hysterical.
1138
01:02:33,912 --> 01:02:35,208
No, that's it, I quit.
1139
01:02:35,344 --> 01:02:36,576
- No! No--
- Goodbye.
1140
01:02:36,711 --> 01:02:38,650
- Abbie. You need--
- Arrivederci, Phil.
1141
01:02:40,553 --> 01:02:44,056
Woo!
1142
01:02:51,763 --> 01:02:53,131
Run of the mill.
1143
01:02:59,708 --> 01:03:01,407
Mark.
1144
01:03:01,876 --> 01:03:04,074
It's Christmas Eve.
1145
01:03:04,210 --> 01:03:05,975
Do you know what
Christmas Eve means?
1146
01:03:06,110 --> 01:03:07,576
The procession of the panettone.
1147
01:03:09,086 --> 01:03:11,418
And you know who leads
the procession of the panettone?
1148
01:03:11,554 --> 01:03:13,244
- Santa.
- Oh.
1149
01:03:13,380 --> 01:03:14,849
- Come on.
- I can't.
1150
01:03:14,985 --> 01:03:16,486
Oh, yes, you can.
1151
01:03:16,622 --> 01:03:17,756
Come on.
1152
01:03:17,891 --> 01:03:19,961
Enough is enough with this.
1153
01:03:20,096 --> 01:03:22,525
Come on, you said yourself
it was a one night stand.
1154
01:03:23,128 --> 01:03:24,990
Come on,
it didn't mean anything.
1155
01:03:25,125 --> 01:03:25,999
Let's go.
1156
01:03:26,735 --> 01:03:29,497
Lawrence, I'm sorry, I lied.
1157
01:03:30,399 --> 01:03:31,697
I said it meant nothing. It...
1158
01:03:32,805 --> 01:03:34,007
meant everything.
1159
01:03:35,470 --> 01:03:37,043
I just haven't gotten over her.
1160
01:03:39,311 --> 01:03:44,952
Oh, the gifts
just keep on coming.
1161
01:03:48,120 --> 01:03:50,050
Look, Mark, it's gonna be fine.
1162
01:03:50,586 --> 01:03:52,120
Claudia's not
part of the family.
1163
01:03:52,255 --> 01:03:53,721
This is just for the family.
1164
01:03:54,157 --> 01:03:55,358
It's just between us.
1165
01:03:56,456 --> 01:03:57,795
It's gonna be okay.
1166
01:03:57,931 --> 01:03:59,028
Come on, do it for Claire.
1167
01:03:59,164 --> 01:04:00,896
Come on, come on, for Claire.
1168
01:04:01,031 --> 01:04:02,303
Come on, let's go.
1169
01:04:07,343 --> 01:04:10,278
Look what I found, the pewter
platter for the panettone.
1170
01:04:13,950 --> 01:04:16,309
Look who I found
hiding in the lobby.
1171
01:04:16,444 --> 01:04:18,476
Pretending not to be family.
1172
01:04:18,979 --> 01:04:21,654
Oh! Welcome, welcome.
1173
01:04:21,790 --> 01:04:23,820
Hey, I'm so glad you came.
1174
01:04:23,955 --> 01:04:25,025
It's gonna be fun.
1175
01:04:26,259 --> 01:04:28,161
Do you know
Santa's in the doghouse?
1176
01:04:28,296 --> 01:04:30,866
No, but if you hum
a few bars, I'll pick it up.
1177
01:04:33,899 --> 01:04:37,466
♪ Do you know
that Santa's in the doghouse ♪
1178
01:04:37,601 --> 01:04:41,075
♪ Someone put
the puppy in the towel ♪
1179
01:04:41,211 --> 01:04:44,873
♪ Do you know
that Santa's in the doghouse ♪
1180
01:04:54,222 --> 01:04:58,022
On this eve of Christmas,
we ready ourselves
1181
01:04:58,158 --> 01:05:00,226
- with kith.
- And kin!
1182
01:05:00,862 --> 01:05:02,696
Wait, we forgot the puppy.
1183
01:05:02,831 --> 01:05:04,597
He's kin, he has to be here.
1184
01:05:04,732 --> 01:05:06,557
Otto, get the dog.
1185
01:05:06,693 --> 01:05:08,761
I'm on it, like a car bonnet.
1186
01:05:12,702 --> 01:05:15,101
- Mirth!
- And merriment!
1187
01:05:15,237 --> 01:05:16,802
Home baked bounty
1188
01:05:16,937 --> 01:05:20,679
full of raisins
and candy, fruits and--
1189
01:05:20,815 --> 01:05:22,349
...and festive frosting.
1190
01:05:22,484 --> 01:05:23,341
Frosting?
1191
01:05:23,503 --> 01:05:26,214
Sacrilege!
1192
01:05:26,251 --> 01:05:27,879
But we're gonna have it anyway.
1193
01:05:33,721 --> 01:05:35,991
Santa.
1194
01:05:36,126 --> 01:05:38,795
Santa, come forth.
1195
01:05:38,930 --> 01:05:40,291
Not fifth!
1196
01:05:51,438 --> 01:05:53,612
Oh, oh, oh, oh.
1197
01:05:53,747 --> 01:05:56,017
Ho, ho, ho!
1198
01:05:56,153 --> 01:06:01,082
Bring me my platter of
pewter so we can process!
1199
01:06:01,218 --> 01:06:02,787
Who shall the trusted...
1200
01:06:02,923 --> 01:06:05,724
What the flying ferrets?
1201
01:06:05,860 --> 01:06:06,794
Claudia, you do it.
1202
01:06:06,930 --> 01:06:08,590
- You're kin now.
- Yeah.
1203
01:06:08,725 --> 01:06:10,289
- Go for it.
- Oh, no, no, no, no.
1204
01:06:10,425 --> 01:06:11,762
Yeah, yeah, yeah. Mm-hm.
1205
01:06:23,238 --> 01:06:24,244
Body parts.
1206
01:06:25,080 --> 01:06:26,944
- Not good.
- Hurry it up, Santa.
1207
01:06:27,079 --> 01:06:28,148
Who shall be the bear?
1208
01:06:28,283 --> 01:06:30,010
- Who shall--
- Just say it, Santa.
1209
01:06:30,145 --> 01:06:32,784
- Where's Otto?
- Where's Otto with the puppy?
1210
01:06:32,920 --> 01:06:34,055
Who shall...
1211
01:06:44,897 --> 01:06:45,964
Angela.
1212
01:06:46,567 --> 01:06:48,302
- Who shall...
- Oh yeah, go ahead.
1213
01:06:48,771 --> 01:06:49,995
Whenever you're ready.
1214
01:06:50,131 --> 01:06:51,606
- I'm sorry.
- Hurry it up, Santa.
1215
01:06:51,741 --> 01:06:52,998
I can't do it.
1216
01:06:53,133 --> 01:06:54,905
- Say the part--
- No, I can't, I can't.
1217
01:06:55,041 --> 01:06:56,638
I can't do this anymore.
1218
01:06:58,276 --> 01:07:02,017
Claudia, it's me, Mark.
1219
01:07:03,149 --> 01:07:05,319
- Oh, Mark.
- Claudia?
1220
01:07:05,455 --> 01:07:06,147
Poppops?
1221
01:07:08,120 --> 01:07:09,623
The puppy is missing!
1222
01:07:09,776 --> 01:07:11,403
You've lost the puppy.
1223
01:07:11,455 --> 01:07:12,984
I didn't even give him a name.
1224
01:07:13,628 --> 01:07:14,689
Abbie!
1225
01:07:14,824 --> 01:07:17,629
I'm here and I've driven
98.3 miles just to--
1226
01:07:17,764 --> 01:07:18,627
Phil?
1227
01:07:23,532 --> 01:07:25,240
- Jacob!
- Abbie.
1228
01:07:25,709 --> 01:07:27,042
I was blaming Jacob.
1229
01:07:27,177 --> 01:07:28,637
Why are you always
so quick to judge him?
1230
01:07:28,772 --> 01:07:31,237
I should probably
say I'm sorry, but I'm not.
1231
01:07:31,372 --> 01:07:32,410
Jacob, wait!
1232
01:07:33,976 --> 01:07:36,346
I'm going with our granddaughter
to find her puppy.
1233
01:07:36,482 --> 01:07:37,815
Are you coming
or are you staying?
1234
01:07:56,198 --> 01:07:57,235
Come on.
1235
01:07:57,371 --> 01:07:59,435
Does Poppops
have a thing for Claudia?
1236
01:07:59,570 --> 01:08:02,237
- A thing?
- I'm going to find out.
1237
01:08:02,373 --> 01:08:03,543
You might as well tell me.
1238
01:08:03,679 --> 01:08:04,904
Claire.
1239
01:08:05,039 --> 01:08:07,941
Martina. Go back to
the hotel with Martina
1240
01:08:08,076 --> 01:08:10,579
and have a nice hot
chocolate, put your jams on.
1241
01:08:10,715 --> 01:08:13,081
I promise you,
we will find the puppy.
1242
01:08:15,049 --> 01:08:18,225
You didn't lose me
my job, I'd already quit.
1243
01:08:20,229 --> 01:08:21,792
Besides, you did
what every single member
1244
01:08:21,927 --> 01:08:24,727
of that firm's been wanting
to do for the last five years.
1245
01:08:25,697 --> 01:08:28,900
Hey, you never
told me why you jumped.
1246
01:08:29,036 --> 01:08:30,133
You abandoned ship.
1247
01:08:30,269 --> 01:08:31,203
What were you thinking?
1248
01:08:31,339 --> 01:08:32,704
I wasn't thinking, okay?
I panicked.
1249
01:08:32,839 --> 01:08:35,033
Haven't you panicked before?
I didn't think I had a choice.
1250
01:08:37,710 --> 01:08:39,470
Abbie, I don't have
the bandwidth for this.
1251
01:08:39,605 --> 01:08:40,742
For Mom and Dad.
1252
01:08:42,708 --> 01:08:43,646
Not for any of it.
1253
01:08:46,546 --> 01:08:47,419
Jacob, wait.
1254
01:08:56,232 --> 01:08:59,664
Hey, your mother
and I bought this hotel
1255
01:09:00,266 --> 01:09:01,497
because it could be a place
1256
01:09:01,633 --> 01:09:04,205
where families
could get together.
1257
01:09:04,341 --> 01:09:07,434
The kids could run and
play and have a good time
1258
01:09:07,569 --> 01:09:09,774
and breathe fresh air.
1259
01:09:09,909 --> 01:09:11,003
Now what?
1260
01:09:11,138 --> 01:09:15,782
I mean, now you and
Jacob, and Mark and Rose.
1261
01:09:15,951 --> 01:09:16,848
I mean, what's the point?
1262
01:09:16,983 --> 01:09:18,285
What am I, what?
1263
01:09:19,255 --> 01:09:20,952
Claire says
I'm emotionally bankrupt.
1264
01:09:21,088 --> 01:09:21,787
I think she's right.
1265
01:09:21,923 --> 01:09:22,914
I mean, I'm done.
1266
01:09:23,049 --> 01:09:25,554
I feel up to here.
1267
01:09:25,689 --> 01:09:27,818
I think
I'm gonna sell this place
1268
01:09:27,954 --> 01:09:29,388
and I'm gonna, I'm giving up.
1269
01:09:29,523 --> 01:09:30,330
That's it.
1270
01:09:32,162 --> 01:09:33,025
Dad.
1271
01:09:34,171 --> 01:09:35,665
Dad.
1272
01:09:36,896 --> 01:09:38,503
Claire's back at the hotel.
1273
01:09:40,474 --> 01:09:42,401
Mark, I have to
ask you something.
1274
01:09:43,270 --> 01:09:45,543
What exactly do
you like about being with me?
1275
01:09:46,981 --> 01:09:47,739
Isn't it obvious?
1276
01:09:47,875 --> 01:09:50,177
I mean, you're my best friend.
1277
01:09:51,013 --> 01:09:52,948
You're intelligent,
you're so well read,
1278
01:09:53,083 --> 01:09:55,855
you're a great company,
and you give me good advice,
1279
01:09:55,991 --> 01:09:58,188
and take care of me.
1280
01:09:58,324 --> 01:09:59,887
You're a wonderful mother.
1281
01:10:00,789 --> 01:10:03,396
What's not to like?
1282
01:10:09,131 --> 01:10:11,569
It sounds more like
a roommate than a soulmate.
1283
01:10:14,344 --> 01:10:16,706
It's getting late,
tomorrow's Christmas.
1284
01:10:17,539 --> 01:10:18,576
I'm going back.
1285
01:10:19,177 --> 01:10:20,446
Rose, Rose.
1286
01:10:20,581 --> 01:10:23,812
Look, I was just
trying to do the right thing.
1287
01:10:23,947 --> 01:10:26,353
No more dirty
laundry, not tonight.
1288
01:10:28,651 --> 01:10:30,621
Dad, we're not doing this.
1289
01:10:30,756 --> 01:10:33,254
We're not making this
only about me and Jacob,
1290
01:10:33,390 --> 01:10:34,623
or Rose and Mark.
1291
01:10:34,759 --> 01:10:36,462
Because this is
about you and Mom.
1292
01:10:37,897 --> 01:10:40,296
You're giving up because
you've never forgiven yourself
1293
01:10:40,431 --> 01:10:42,061
for what happened to Mom.
1294
01:10:43,765 --> 01:10:46,565
Dad, I spoke to the doctors.
1295
01:10:47,201 --> 01:10:49,108
Even if you had
been able to carry her
1296
01:10:49,244 --> 01:10:50,604
all the way down the mountain,
1297
01:10:50,739 --> 01:10:52,104
nobody could have saved her.
1298
01:10:53,841 --> 01:10:55,547
You're still carrying her.
1299
01:10:56,514 --> 01:10:57,612
You have to let her go.
1300
01:11:09,722 --> 01:11:10,922
What's going on?
1301
01:11:11,057 --> 01:11:13,598
What Angela wants, Angela gets.
1302
01:11:13,733 --> 01:11:17,067
Go, go.
1303
01:11:17,203 --> 01:11:17,998
Look at that.
1304
01:11:18,975 --> 01:11:20,741
Dad, open your eyes.
1305
01:11:20,876 --> 01:11:22,602
Look around you.
1306
01:11:22,738 --> 01:11:24,838
The whole village is here.
1307
01:11:24,974 --> 01:11:27,244
Who do you think
they're doing it for?
1308
01:11:27,379 --> 01:11:28,277
They're doing it for you.
1309
01:11:28,413 --> 01:11:30,846
They're doing it for us.
1310
01:11:30,981 --> 01:11:33,477
Because in
their eyes, we're all family.
1311
01:11:34,280 --> 01:11:37,256
What more do you need,
a sign from God?
1312
01:11:45,599 --> 01:11:48,930
Lawrence!
1313
01:11:55,473 --> 01:11:58,808
Lawrence, I've got this!
1314
01:12:00,215 --> 01:12:02,977
What's the name of the dog?
1315
01:12:03,786 --> 01:12:04,583
I dunno.
1316
01:12:05,384 --> 01:12:07,119
We forgot to name him.
1317
01:12:14,259 --> 01:12:15,792
Run of the mill.
1318
01:12:17,083 --> 01:12:20,086
Attention all rescue party...
1319
01:12:20,378 --> 01:12:22,464
The name of the dog is "Run of the Mill."
1320
01:12:22,501 --> 01:12:24,336
- Run of?
- Run of the Mill.
1321
01:12:24,472 --> 01:12:27,207
- Run of the Mill.
- Run of the Mill.
1322
01:12:27,342 --> 01:12:29,502
- Okay, okay.
- Run of the Mill.
1323
01:12:29,637 --> 01:12:30,572
Run of the Mill.
1324
01:12:30,707 --> 01:12:33,541
♪ Run of the Mill ♪
1325
01:12:33,677 --> 01:12:36,648
♪ Run of the Mill ♪
1326
01:12:38,645 --> 01:12:39,618
Abbie.
1327
01:12:41,517 --> 01:12:42,390
Go to him.
1328
01:12:43,718 --> 01:12:45,156
Fight for him.
1329
01:12:45,291 --> 01:12:46,325
Fight with him.
1330
01:12:46,460 --> 01:12:48,522
Get lost in the woods together.
1331
01:12:48,657 --> 01:12:49,892
Whatever it takes.
1332
01:12:51,033 --> 01:12:52,690
Just do something.
1333
01:12:52,826 --> 01:12:54,094
Don't do nothing.
1334
01:12:55,028 --> 01:12:56,635
Don't ever, ever do nothing.
1335
01:13:02,339 --> 01:13:03,543
Mm.
1336
01:13:04,374 --> 01:13:05,171
Yeah.
1337
01:13:08,551 --> 01:13:10,550
How else you gonna
spend Christmas Eve?
1338
01:13:29,300 --> 01:13:30,130
Ow.
1339
01:13:31,030 --> 01:13:31,765
What are you doing?
1340
01:13:31,900 --> 01:13:33,032
I'm pelting you with pine cones.
1341
01:13:33,167 --> 01:13:34,373
What does
it look like I'm doing?
1342
01:13:34,509 --> 01:13:35,841
- I'm picking a fight.
- What?
1343
01:13:35,977 --> 01:13:37,973
- Don't you wanna fight back?
- No, I don't want to fight back.
1344
01:13:40,910 --> 01:13:43,107
Ow! There's my baseball player.
1345
01:13:43,242 --> 01:13:44,610
- I'm sorry.
- No, you're not.
1346
01:13:44,746 --> 01:13:45,881
You're mad at me.
1347
01:13:46,017 --> 01:13:47,918
- Just like I'm mad at you.
- Okay, okay.
1348
01:13:48,054 --> 01:13:49,949
But can we stop with
the balloon cross examination?
1349
01:13:50,084 --> 01:13:52,049
No, we're just getting started.
1350
01:13:52,185 --> 01:13:54,251
Balloon tragedy, the inquest.
1351
01:13:54,387 --> 01:13:56,528
Everybody died
except the German.
1352
01:13:56,664 --> 01:13:57,960
- He's on the stand.
- All right.
1353
01:13:58,095 --> 01:13:59,893
It was clear
from the start
1354
01:14:00,028 --> 01:14:01,898
that this couple
hated each other.
1355
01:14:02,033 --> 01:14:03,168
You're not allowed
to do an accent, Abbie.
1356
01:14:03,304 --> 01:14:04,061
Okay?
1357
01:14:04,196 --> 01:14:05,601
It was from the start clear.
1358
01:14:05,736 --> 01:14:07,408
This couple each other hated
1359
01:14:07,544 --> 01:14:11,006
notably because
they to kiss refused.
1360
01:14:11,141 --> 01:14:15,146
What is more,
she the camera away threw.
1361
01:14:20,854 --> 01:14:23,156
Claire is back at
the hotel with Martina.
1362
01:14:23,291 --> 01:14:24,723
I'm gonna send a message.
1363
01:14:25,726 --> 01:14:29,189
Martina, please
read Claire a bedtime...
1364
01:14:32,133 --> 01:14:32,962
Phone died.
1365
01:14:38,966 --> 01:14:40,200
I know why you jumped.
1366
01:14:41,101 --> 01:14:42,433
It was the right decision.
1367
01:14:43,103 --> 01:14:44,369
You were of sound mind.
1368
01:14:46,474 --> 01:14:48,872
You jumped because if
one of us had to survive,
1369
01:14:49,008 --> 01:14:49,946
it should be you.
1370
01:14:51,451 --> 01:14:52,751
You're the better parent.
1371
01:14:56,625 --> 01:15:00,627
Damn, you're
a good defense lawyer.
1372
01:15:03,458 --> 01:15:06,194
And I have absolutely
no idea where we are.
1373
01:15:07,497 --> 01:15:10,164
Do you think we should just
wait until it gets light out?
1374
01:15:11,604 --> 01:15:13,006
It's only a couple of hours.
1375
01:15:24,346 --> 01:15:28,681
Hey, you guys know
?
1376
01:15:58,046 --> 01:16:01,714
Jacob, you are not a loser.
1377
01:16:02,083 --> 01:16:03,588
You're just a little lost.
1378
01:16:10,530 --> 01:16:11,896
What is that singing?
1379
01:16:13,532 --> 01:16:14,768
That's beautiful.
1380
01:16:15,437 --> 01:16:17,735
It's a song about the night sky,
1381
01:16:17,870 --> 01:16:20,198
likens the stars
to a kind of love.
1382
01:16:20,334 --> 01:16:21,905
Oh, so it's a love song.
1383
01:16:22,240 --> 01:16:25,072
Well, yeah. A love that endures
is in the sense
1384
01:16:25,208 --> 01:16:27,148
that like when a star
disappears,
1385
01:16:27,283 --> 01:16:28,313
it's only saying goodbye.
1386
01:16:28,449 --> 01:16:29,941
It'll inevitably return.
1387
01:16:30,077 --> 01:16:31,414
It's kind of cheesy.
1388
01:16:31,550 --> 01:16:32,543
Yeah.
1389
01:16:34,080 --> 01:16:35,051
Manipulative.
1390
01:16:38,023 --> 01:16:41,222
Effective though.
1391
01:16:44,861 --> 01:16:47,294
Abbie, do you think...
1392
01:16:49,570 --> 01:16:51,936
Jacob, talk with your legs.
1393
01:17:04,783 --> 01:17:05,977
Quick, quick, where's the light?
1394
01:17:06,112 --> 01:17:07,446
It's the puppy.
1395
01:17:15,922 --> 01:17:16,796
I mean...
1396
01:17:24,304 --> 01:17:25,504
Amazing.
1397
01:17:25,940 --> 01:17:27,708
What do you think
she was trying to tell us?
1398
01:17:30,106 --> 01:17:32,240
- That life's a hoot.
- Okay.
1399
01:17:37,316 --> 01:17:39,547
That it's late and that
we should probably get back.
1400
01:17:39,682 --> 01:17:40,545
Yeah.
1401
01:18:00,541 --> 01:18:02,309
Sorry I couldn't help.
1402
01:18:02,444 --> 01:18:03,304
We looked everywhere.
1403
01:18:05,181 --> 01:18:06,340
It's...
1404
01:18:08,440 --> 01:18:10,341
It's for my daughter, Lucy.
1405
01:18:10,910 --> 01:18:13,281
Normally we don't get
to spend Christmas together.
1406
01:18:21,956 --> 01:18:23,431
Oh, Claudia.
1407
01:18:23,566 --> 01:18:27,229
Rose, I'm absolutely mortified.
1408
01:18:28,370 --> 01:18:29,561
You must hate me.
1409
01:18:30,637 --> 01:18:31,605
I've been up all night
1410
01:18:31,741 --> 01:18:33,565
trying to imagine
what you're feeling.
1411
01:18:34,967 --> 01:18:41,573
You know, it's strange,
but oddly, I feel relieved.
1412
01:18:42,708 --> 01:18:45,016
- Be well, Claudia.
- Be well, Rose.
1413
01:18:50,855 --> 01:18:52,016
Open it, Mr. Lawrence.
1414
01:18:52,151 --> 01:18:53,191
Sure.
1415
01:18:53,761 --> 01:18:55,521
Let's see what we got in here.
1416
01:18:56,766 --> 01:18:58,594
Ooh, tissue paper.
1417
01:19:00,765 --> 01:19:01,736
What is that?
1418
01:19:02,370 --> 01:19:03,096
What's that?
1419
01:19:03,231 --> 01:19:04,738
It's not quite finished yet.
1420
01:19:04,873 --> 01:19:06,365
Still missing
a wide shot of the hotel.
1421
01:19:06,501 --> 01:19:08,365
- With snow.
- And mist.
1422
01:19:08,501 --> 01:19:10,406
It's a promo for your website.
1423
01:19:10,542 --> 01:19:11,535
Oh!
1424
01:19:11,671 --> 01:19:12,775
The whole thing
was Claire's idea.
1425
01:19:12,910 --> 01:19:14,008
Oh, look, look, look.
1426
01:19:14,143 --> 01:19:15,714
Come to the Hotel Des Dolomites
1427
01:19:15,849 --> 01:19:17,415
for a truly family Christmas.
1428
01:19:21,718 --> 01:19:24,756
I reversed the footage,
he was taking the wreaths down.
1429
01:19:24,891 --> 01:19:26,050
Yeah.
1430
01:19:26,185 --> 01:19:27,185
Very nice.
1431
01:19:27,321 --> 01:19:28,389
Wait, you're filming.
1432
01:19:28,524 --> 01:19:30,227
Right here
by the frozen lake...
1433
01:19:30,362 --> 01:19:32,296
- In the snow!
- Beautiful.
1434
01:19:37,767 --> 01:19:38,663
Cute.
1435
01:19:40,435 --> 01:19:43,107
Cute puppy.
1436
01:19:48,411 --> 01:19:49,647
- It's too much.
- Claire bear.
1437
01:19:49,783 --> 01:19:51,148
It's too much.
1438
01:19:53,550 --> 01:19:57,682
Anyway, I was never
doing Christmas for me.
1439
01:19:59,892 --> 01:20:01,125
I was doing it for you.
1440
01:20:02,188 --> 01:20:03,028
Claire.
1441
01:20:04,995 --> 01:20:06,962
No, just leave me alone.
1442
01:20:07,098 --> 01:20:08,330
Honey.
1443
01:20:10,266 --> 01:20:15,106
Claire, I have something to say
1444
01:20:16,612 --> 01:20:17,911
and I think you'll like it.
1445
01:20:19,014 --> 01:20:22,179
I decided that I like
winter more than summer.
1446
01:20:24,645 --> 01:20:27,052
And I'm not just
talking about this year.
1447
01:20:27,952 --> 01:20:30,121
Here's the thing, Walter.
1448
01:20:30,256 --> 01:20:32,557
I'm still workshopping
happily ever after.
1449
01:20:32,693 --> 01:20:36,963
And anyway, I'm only 10.
1450
01:20:47,001 --> 01:20:47,875
Hey.
1451
01:20:48,806 --> 01:20:49,668
Hi, honey.
1452
01:20:52,475 --> 01:20:53,804
You know what
I love about you, Claire?
1453
01:20:55,440 --> 01:20:57,347
You never give up.
1454
01:20:57,483 --> 01:21:01,388
You don't give up on
your friends, not your family.
1455
01:21:01,524 --> 01:21:03,220
You never give up on me.
1456
01:21:04,660 --> 01:21:06,190
You know what a catalyst is?
1457
01:21:07,322 --> 01:21:09,528
- No.
- You don't?
1458
01:21:09,664 --> 01:21:11,624
Oh, there is a God.
1459
01:21:13,433 --> 01:21:18,164
A catalyst is somebody
that brings people together.
1460
01:21:18,299 --> 01:21:19,632
You're love in action.
1461
01:21:20,466 --> 01:21:21,909
That's a great gift.
1462
01:21:23,508 --> 01:21:27,948
We're gonna have a great
Christmas and we need you there.
1463
01:21:29,050 --> 01:21:30,841
We can't do
it without everybody.
1464
01:21:32,716 --> 01:21:36,891
You take your time and
you come down when you're ready.
1465
01:21:37,821 --> 01:21:38,717
Okay?
1466
01:21:39,328 --> 01:21:40,191
Love you.
1467
01:21:45,928 --> 01:21:46,967
Grandpa.
1468
01:21:48,835 --> 01:21:50,227
Please start without me.
1469
01:21:58,638 --> 01:22:00,409
She said to start without her.
1470
01:22:02,952 --> 01:22:04,618
Well, I think it's
time for my poem,
1471
01:22:04,754 --> 01:22:06,584
my meaning of Christmas poem.
1472
01:22:06,720 --> 01:22:07,746
What say you all?
1473
01:22:09,053 --> 01:22:10,087
I was gonna give you
1474
01:22:10,223 --> 01:22:12,318
"But give me
holly bold and jolly."
1475
01:22:12,754 --> 01:22:14,720
But all things being
what they are this year,
1476
01:22:14,855 --> 01:22:17,624
I thought I would go
in a different direction.
1477
01:22:17,759 --> 01:22:21,298
One of my favorite poems,
poem by DH Lawrence.
1478
01:22:22,368 --> 01:22:25,471
"Know Deeply,
Know Thyself More Deeply."
1479
01:22:29,978 --> 01:22:31,737
Go deeper than love...
1480
01:22:36,679 --> 01:22:39,109
...for the soul
has greater depths,
1481
01:22:39,245 --> 01:22:45,289
love is like the grass,
but the heart is deep wild rock
1482
01:22:46,289 --> 01:22:51,163
molten, yet dense and permanent.
1483
01:22:53,334 --> 01:22:56,762
Go down into
your deep old heart, woman,
1484
01:22:57,631 --> 01:22:59,006
and lose sight of yourself.
1485
01:23:00,269 --> 01:23:01,503
Lose sight of me,
1486
01:23:03,178 --> 01:23:06,937
the me whom
you turbulently loved.
1487
01:23:08,884 --> 01:23:10,183
Let us lose sight of ourselves,
1488
01:23:10,318 --> 01:23:12,380
and break the mirrors.
1489
01:23:12,916 --> 01:23:15,817
For the fierce curve of
life is moving again...
1490
01:23:16,453 --> 01:23:17,750
- Puppy!
- ...to the depths
1491
01:23:19,152 --> 01:23:23,030
out of sight,
in the deep dark living heart.
1492
01:23:24,563 --> 01:23:31,328
But say, in the dark
wild metal of your heart
1493
01:23:32,364 --> 01:23:36,538
is there a gem, that came
into being between us?
1494
01:23:38,106 --> 01:23:42,940
Is there a sapphire of
mutual trust, a blue spark?
1495
01:23:45,448 --> 01:23:46,614
Lost and found bridge.
1496
01:23:47,448 --> 01:23:48,847
Lost and found bridge.
1497
01:23:50,392 --> 01:23:55,392
Is there a ruby of
fused being, mine and yours,
1498
01:23:56,922 --> 01:24:00,529
an inward glint?
1499
01:24:09,306 --> 01:24:10,638
For if there is not,
1500
01:24:11,846 --> 01:24:15,379
o, then leave me,
1501
01:24:16,475 --> 01:24:17,414
go away.
1502
01:24:19,380 --> 01:24:23,984
For I cannot be bullied back
into the appearances of love,
1503
01:24:25,087 --> 01:24:31,065
any more than August can
be bullied to look like March
1504
01:24:34,098 --> 01:24:35,432
or December.
1505
01:24:40,038 --> 01:24:41,405
It is okay, Mark.
1506
01:24:43,602 --> 01:24:44,837
It's really okay.
1507
01:24:47,240 --> 01:24:50,876
You and I both know this
has nothing to do with Claudia.
1508
01:24:55,548 --> 01:24:56,321
Go find Claire.
1509
01:25:13,468 --> 01:25:14,900
She's not in her room.
1510
01:25:17,240 --> 01:25:18,211
Oh, no.
1511
01:25:30,050 --> 01:25:33,517
I did it, soap,
water, and air, guys.
1512
01:25:33,653 --> 01:25:34,986
It's biodegradable.
1513
01:25:38,263 --> 01:25:39,930
I did it, I finally did it.
1514
01:25:40,066 --> 01:25:41,165
Soap water and air.
1515
01:25:41,300 --> 01:25:43,830
I did it.
1516
01:26:05,455 --> 01:26:06,322
Hey.
1517
01:26:06,457 --> 01:26:07,458
- Claire.
- Oh my God, Claire!
1518
01:26:08,758 --> 01:26:12,023
She found him.
1519
01:26:12,901 --> 01:26:14,792
She found him.
1520
01:26:14,927 --> 01:26:17,802
- I found Run of the Mill.
- Claire!
1521
01:26:19,332 --> 01:26:22,807
- You got the puppy.
- I found Run of the Mill.
1522
01:26:30,776 --> 01:26:32,142
You're staying together.
1523
01:26:34,120 --> 01:26:34,881
- Yes.
- Yeah.
1524
01:26:41,324 --> 01:26:42,592
And you're not.
1525
01:26:44,460 --> 01:26:45,227
I'm going to find out.
1526
01:26:45,363 --> 01:26:46,695
You might as well tell me.
1527
01:26:48,298 --> 01:26:49,401
No, my darling.
1528
01:26:54,038 --> 01:26:57,272
But we're all gonna be here
together at Christmas, right?
1529
01:26:57,408 --> 01:26:58,337
- Absolutely.
- Yes.
1530
01:26:58,472 --> 01:26:59,444
Absolutely.
1531
01:27:03,985 --> 01:27:05,384
As long as there's love.
1532
01:27:08,549 --> 01:27:09,916
There's Christmas.
1533
01:27:15,688 --> 01:27:17,026
Come on, Runny.
1534
01:27:22,962 --> 01:27:25,299
Merry Christmas, let's go eat.
1535
01:27:25,434 --> 01:27:28,369
♪ I'm dreaming ♪
1536
01:27:28,505 --> 01:27:33,378
♪ Of a white Christmas ♪
1537
01:27:33,514 --> 01:27:37,878
♪ Just like
the ones I used to know ♪
1538
01:27:39,584 --> 01:27:44,589
♪ Where the treetops glisten ♪
1539
01:27:44,791 --> 01:27:47,054
♪ And children listen ♪
1540
01:27:47,189 --> 01:27:53,934
♪ To hear sleigh bells
in the snow, the snow ♪
1541
01:27:54,503 --> 01:27:59,432
♪ I said, I'm dreaming of
a white Christmas ♪
1542
01:28:03,577 --> 01:28:08,581
♪ With every
Christmas card I write ♪
1543
01:28:09,550 --> 01:28:15,619
♪ May your days
be merry and bright ♪
1544
01:28:16,789 --> 01:28:21,456
♪ And may all
your Christmases be white ♪
1545
01:28:24,799 --> 01:28:31,833
♪ I said, I'm dreaming
of a white, oh, Christmas ♪
1546
01:28:33,574 --> 01:28:38,602
♪ Just like
the ones I used to know ♪
1547
01:28:39,572 --> 01:28:46,514
♪ Where the treetops
glisten and children listen ♪
1548
01:28:46,917 --> 01:28:51,952
♪ To hear
sleigh bells in the snow ♪
1549
01:28:55,024 --> 01:29:01,698
♪ I'm dreaming of
a white Christmas ♪
1550
01:29:03,329 --> 01:29:08,368
♪ With every
Christmas card I write ♪
1551
01:29:09,271 --> 01:29:12,540
♪ May your days,
may your days, may your days ♪
1552
01:29:12,676 --> 01:29:16,681
♪ Be merry and bright ♪
1553
01:29:16,816 --> 01:29:21,850
♪ And may all
your Christmases be white ♪
1554
01:29:37,801 --> 01:29:39,868
Sing man, up, up, up.
1555
01:29:54,688 --> 01:30:01,725
♪ I'm dreaming of
a white Christmas ♪
1556
01:30:03,290 --> 01:30:08,327
♪ With every Christmas card
I write ♪
1557
01:30:09,296 --> 01:30:16,333
♪ May your days
be merry and bright ♪
1558
01:30:20,810 --> 01:30:27,850
♪ And may all your Christmases ♪
1559
01:30:29,519 --> 01:30:33,625
♪ Be white ♪