1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:02:14,551 --> 00:02:19,514 I början på 90-talet fick Disney en idé om en film som hette King of the Jungle. 4 00:02:20,515 --> 00:02:22,767 Efter flera års tecknande och presentationer 5 00:02:22,851 --> 00:02:25,812 fanns där en scen med en skenande hjord med två lejon, Mufasa och Simba 6 00:02:25,895 --> 00:02:27,188 ORIGINALSKISSER 1992 7 00:02:27,272 --> 00:02:28,648 som fångade allas uppmärksamhet. 8 00:02:29,440 --> 00:02:34,362 Från den släppte Disney 1994, The Lion King. 9 00:02:35,822 --> 00:02:37,949 Jag kan inte fatta att det har gått 30 år. 10 00:02:38,032 --> 00:02:40,827 Jag kommer ihåg när jag fick samtalet från Tim Rice att skriva låtar 11 00:02:40,910 --> 00:02:42,203 LÅTSKRIVARE/ARTIST - THE LION KING 12 00:02:42,287 --> 00:02:44,956 från originalfilmen så hade jag ingen aning om att det skulle bli 13 00:02:45,039 --> 00:02:47,292 detta massiva, globala fenomen. 14 00:02:48,042 --> 00:02:51,129 Filmen och musiken blev en enorm succé 15 00:02:51,212 --> 00:02:54,007 och vann två Academy Awards. 16 00:02:54,090 --> 00:02:58,052 Jag kommer väldigt tydligt ihåg när jag skrev en del av låtarna. 17 00:02:58,136 --> 00:03:01,181 Den jag mest kommer ihåg var naturligtvis Hakuna Matata, 18 00:03:01,264 --> 00:03:02,974 vilken jag var tvungen att börja med… 19 00:03:03,057 --> 00:03:05,018 När jag var ett vårtsvinsbarn 20 00:03:05,101 --> 00:03:09,063 Är det så här min karriär har blivit? Jag sjunger om att vara vårtsvin. 21 00:03:10,023 --> 00:03:11,983 Det var roligt. Hursomhelst… 22 00:03:12,066 --> 00:03:16,779 År 1997 tog The Lion King-musikalen scener världen runt med storm 23 00:03:16,863 --> 00:03:20,283 och blev en Tony- och Grammy-prisbelönt produktion. 24 00:03:21,201 --> 00:03:24,287 Sedan dess premiär har den spelats i över 100 städer 25 00:03:24,370 --> 00:03:26,206 på nästan varje kontinent. 26 00:03:28,166 --> 00:03:32,670 Det hjälpte The Lion King-franchisen bli den största underhållningsegendomen 27 00:03:32,754 --> 00:03:35,089 i hela världen. Wow. 28 00:03:36,257 --> 00:03:40,678 Det har lett till två uppföljare, en bakgrundshistoria och två tv-serier 29 00:03:40,762 --> 00:03:43,765 för att följa nya berättelser om våra favoritfigurer. 30 00:03:44,557 --> 00:03:46,517 Och ikväll, för första gången någonsin, 31 00:03:47,185 --> 00:03:49,771 ska vi återförena våra favoritfigurers röster 32 00:03:49,854 --> 00:03:51,147 från hela globen, 33 00:03:51,439 --> 00:03:54,025 från filmen till musikalen på samma scen 34 00:03:54,108 --> 00:03:57,862 för att fira den oförglömliga musiken från The Lion King. 35 00:03:58,321 --> 00:04:02,951 Välkomna till 30-årsjubileet av The Lion King 36 00:04:03,034 --> 00:04:05,078 på Hollywood Bowl. 37 00:04:05,161 --> 00:04:06,704 Ja! 38 00:04:19,425 --> 00:04:24,305 ORIGINALSÅNGARE & KOMPOSITÖR "NANTS INGONYAMA" 39 00:05:09,851 --> 00:05:13,104 Från den stunden vi kom Hit till jorden 40 00:05:13,187 --> 00:05:15,023 "VÄRLD FULL AV LIV" 41 00:05:15,940 --> 00:05:19,986 Vi möttes av sol ovanför 42 00:05:21,404 --> 00:05:26,617 Finns mycket mer Än det du och jag ser 43 00:05:26,701 --> 00:05:32,457 Mycket mer Än vi känner och hör 44 00:05:32,915 --> 00:05:37,628 En kärlek Som är oändlig 45 00:05:38,296 --> 00:05:43,217 Men så lite Som vi kan förstå 46 00:05:44,093 --> 00:05:46,554 Och den sol som gick ner 47 00:05:47,096 --> 00:05:49,390 Någon annanstans ger 48 00:05:49,932 --> 00:05:54,312 Ett gryningsljus Att förlita sig på 49 00:05:54,395 --> 00:05:59,567 I en värld full av liv 50 00:05:59,650 --> 00:06:05,073 Allt förenas här 51 00:06:05,156 --> 00:06:10,828 Som en cirkel sluts 52 00:06:11,496 --> 00:06:16,667 Av kärlekskraft 53 00:06:16,751 --> 00:06:22,048 Alla har en plats 54 00:06:22,715 --> 00:06:27,845 Allting har en mening 55 00:06:29,430 --> 00:06:33,684 Det är vår värld 56 00:06:34,394 --> 00:06:39,482 En värld full av liv 57 00:07:26,070 --> 00:07:31,159 I en värld full av liv 58 00:07:31,242 --> 00:07:37,123 Allt förenas här 59 00:07:37,206 --> 00:07:43,087 Som en cirkel sluts 60 00:07:43,171 --> 00:07:48,593 Av kärlekskraft 61 00:07:48,676 --> 00:07:53,890 Alla har en plats 62 00:07:53,973 --> 00:08:00,688 Allting har en mening 63 00:08:01,230 --> 00:08:05,860 Det är vår värld 64 00:08:05,943 --> 00:08:12,366 En värld full av liv 65 00:08:41,270 --> 00:08:45,399 Vi kommer bjuda på många spektakulära musikframträdanden 66 00:08:45,483 --> 00:08:48,736 medan vi firar Disneys 30-åriga historia av The Lion King. 67 00:08:49,153 --> 00:08:53,741 Nästa framträdande är av den fantastiska Lebo M med Han finns i dig 68 00:09:09,173 --> 00:09:14,178 "HAN FINNS I DIG" 69 00:09:16,931 --> 00:09:18,432 Natt 70 00:09:20,810 --> 00:09:22,937 Och livets ande 71 00:09:24,438 --> 00:09:26,816 Kallar 72 00:09:33,072 --> 00:09:35,199 Och en röst 73 00:09:37,201 --> 00:09:39,912 Med ett barns rädsla 74 00:09:41,205 --> 00:09:44,166 Svar 75 00:09:54,760 --> 00:09:55,845 Vänta 76 00:09:57,972 --> 00:10:01,017 Inget berg är för stort 77 00:10:02,059 --> 00:10:05,271 Hör dessa ord och förtrösta 78 00:10:10,026 --> 00:10:11,360 Ha förtröstan 79 00:10:18,200 --> 00:10:20,369 Han finns i dig 80 00:10:22,121 --> 00:10:24,624 Han finns i mig 81 00:10:26,500 --> 00:10:29,128 Han vakar över 82 00:10:30,463 --> 00:10:32,923 Allt vi ser 83 00:10:34,675 --> 00:10:37,470 Ner i vattnet 84 00:10:38,888 --> 00:10:42,516 In i sanningen 85 00:10:43,059 --> 00:10:47,146 I din spegelbild 86 00:10:47,229 --> 00:10:49,482 Han finns i dig 87 00:10:52,026 --> 00:10:54,028 Han finns i dig 88 00:11:45,287 --> 00:11:48,332 Han finns i dig 89 00:11:49,959 --> 00:11:52,086 Han finns i mig 90 00:11:54,004 --> 00:11:56,424 Han vakar över 91 00:11:57,383 --> 00:12:00,302 Han vakar över allt vi ser 92 00:12:15,192 --> 00:12:19,822 Han finns i dig 93 00:12:40,634 --> 00:12:42,928 Ska jag ta på mig kjol och dansa hula-hula? 94 00:12:44,889 --> 00:12:46,056 Vad är det som händer? 95 00:12:46,182 --> 00:12:47,224 RÖSTINSPELNING 1993 96 00:12:47,308 --> 00:12:50,102 Folk älskar verkligen The Lion King. 97 00:12:50,186 --> 00:12:51,187 Wow! 98 00:12:51,395 --> 00:12:53,898 -De har fantastiska skådespelare. -Sanslöst. 99 00:12:53,981 --> 00:12:56,859 Herr Gris! 100 00:12:57,693 --> 00:12:59,236 Den kommer bli en hit. 101 00:12:59,320 --> 00:13:03,157 Det här är The Lion King-produktionen. Nathan Lane som Timon, första tagningen. 102 00:13:04,074 --> 00:13:05,868 Jag, typ, står här. Väntar du på mig? 103 00:13:05,951 --> 00:13:07,244 ORIGINAL RÖSTINSPELNING 1993 104 00:13:09,205 --> 00:13:10,289 Jag tror att vi var 105 00:13:10,372 --> 00:13:11,457 ORIGINALRÖST FÖR TIMON 106 00:13:11,540 --> 00:13:13,292 de första skådisarna Disney lät spela in tillsammans. 107 00:13:13,417 --> 00:13:14,460 ORIGINAL RÖSTINSPELNING 1993 108 00:13:14,627 --> 00:13:16,879 Jag grälar vid era fötter. 109 00:13:16,962 --> 00:13:20,466 Inte grälar, krälar. Och sluta. Han är inte kungen. 110 00:13:20,549 --> 00:13:23,093 Han improviserade, och jag med och vi boostade varandra. 111 00:13:23,177 --> 00:13:24,261 ORIGINALRÖST FÖR PUMBAA 112 00:13:24,345 --> 00:13:27,848 Ernie har ett väldigt högt, hest sound. 113 00:13:27,932 --> 00:13:30,059 Så söt och alldeles ensam. Kan vi behålla honom? 114 00:13:30,142 --> 00:13:34,271 Och jag gjorde Timon till en judisk surikat från Brooklyn. 115 00:13:34,355 --> 00:13:38,025 -Lejon äter såna som vi. -Men han är ju så liten. 116 00:13:38,108 --> 00:13:42,238 Rösten jag valde kan man bara göra i cirka en timme innan man skadar sig. 117 00:13:42,321 --> 00:13:43,948 Och han gjorde bara New York. 118 00:13:44,031 --> 00:13:46,992 Vem är det som har hjärna här? Precis vad jag menar. 119 00:13:47,076 --> 00:13:48,577 Bra val. 120 00:13:49,537 --> 00:13:50,746 Markera. 121 00:13:50,830 --> 00:13:52,206 -Vi har det. -Nu kör vi. 122 00:13:52,289 --> 00:13:55,251 ORIGINAL RÖSTINSPELNING 1993 123 00:13:55,417 --> 00:13:57,086 Du behöver inte trycka. 124 00:13:57,169 --> 00:13:58,504 Jag heter Jason Weaver, 125 00:13:58,587 --> 00:14:01,215 och jag är den ursprungliga sångrösten för den unga Simba. 126 00:14:01,298 --> 00:14:03,342 Alla tittar ditåt 127 00:14:03,425 --> 00:14:04,885 Det här är första gången 128 00:14:05,010 --> 00:14:07,638 som Ernie och Nathan och jag har haft möjligheten 129 00:14:07,721 --> 00:14:09,515 att faktiskt sjunga dessa låtar tillsammans. 130 00:14:09,598 --> 00:14:13,519 När jag gjorde mina delar så var jag bara därinne, du vet, solo. 131 00:14:13,602 --> 00:14:15,646 Vi känner till rösten. Vi har aldrig träffat honom. 132 00:14:17,189 --> 00:14:19,191 Det är helt fantastiskt. Fantastiskt tillfälle. 133 00:14:20,484 --> 00:14:21,485 Det var som attan. 134 00:14:22,319 --> 00:14:24,488 Ernie. Herregud. 135 00:14:24,572 --> 00:14:26,949 Du ser inte en dag äldre ut än 30 år senare. 136 00:14:29,118 --> 00:14:30,160 Hur mår du? 137 00:14:30,244 --> 00:14:32,705 Vad är det? Det luktar som en surikat. 138 00:14:33,747 --> 00:14:36,917 -Hej, min kära. Hur mår du? -Hej. 139 00:14:37,001 --> 00:14:38,377 -Detta är galet. -Det var länge sen. 140 00:14:38,460 --> 00:14:40,087 -Vi träffades aldrig. -Vi träffades aldrig. 141 00:14:40,170 --> 00:14:41,964 -Detta är första gången vi träffas. -Gud. Nej. 142 00:14:42,047 --> 00:14:43,924 -Det var underbart. -Jag är tacksam. 143 00:14:44,675 --> 00:14:47,219 Det var en bra terapisession, eller hur? 144 00:14:50,556 --> 00:14:53,225 Repetitionen, det var nervöst för mig. 145 00:14:53,309 --> 00:14:56,353 Har inte gjort det här på länge. Vi får se om vi kan gå och prata. 146 00:14:58,063 --> 00:15:01,317 Ernie och jag hade mycket historia tillsammans, 147 00:15:01,400 --> 00:15:04,236 så det är underbart att jobba tillsammans igen. 148 00:15:04,320 --> 00:15:07,156 Jag trodde aldrig vi skulle sjunga den här låten tillsammans igen. 149 00:15:07,239 --> 00:15:10,659 Man känner Disney-magin genom allt och det är helt fantastiskt. 150 00:15:13,454 --> 00:15:17,207 De kommer nu uppträda tillsammans på scenen för första gången någonsin, 151 00:15:17,291 --> 00:15:22,922 en applåd för Timon, Pumbaa och Simbas ursprungliga sångröster: 152 00:15:23,005 --> 00:15:26,967 Nathan Lane, Ernie Sabella, och Jason Weaver. 153 00:15:36,727 --> 00:15:38,395 Hakuna Matata! 154 00:15:39,813 --> 00:15:42,399 Det är ord som är bra 155 00:15:43,651 --> 00:15:45,778 Hakuna Matata 156 00:15:45,861 --> 00:15:48,864 Gör att man blir gla' 157 00:15:48,948 --> 00:15:54,244 Inga bekymmer Man är lycklig var da' 158 00:15:54,328 --> 00:16:00,000 Är en härligt fri - filosofi 159 00:16:00,084 --> 00:16:02,753 Hakuna Matata 160 00:16:02,836 --> 00:16:04,171 Hakuna Matata? 161 00:16:04,254 --> 00:16:05,839 Ja, det är vårt motto. 162 00:16:05,923 --> 00:16:08,634 -Vad är motto? -Inget! Men det rimmar på lotto. 163 00:16:09,301 --> 00:16:10,636 Pysen. 164 00:16:10,719 --> 00:16:13,389 De två orden kommer att lösa alla dina problem. 165 00:16:13,472 --> 00:16:16,141 Just det. Ta Pumbaa, till exempel. 166 00:16:16,225 --> 00:16:17,518 För… 167 00:16:17,601 --> 00:16:20,729 När han var ett vårtsvinsbarn 168 00:16:21,814 --> 00:16:27,444 När jag var ett vårtsvinsbarn! 169 00:16:32,366 --> 00:16:34,159 -Oerhört bra. -Tack. 170 00:16:36,078 --> 00:16:38,706 Hans mage var krånglig, det var inte så lätt 171 00:16:38,789 --> 00:16:41,375 Det blev tomt på savannen när han blivit mätt 172 00:16:41,458 --> 00:16:46,255 Jag var känslig och vek Trots mitt tjocka skin 173 00:16:46,839 --> 00:16:52,011 Var så svårt Ingen polare som ville bli min 174 00:16:52,094 --> 00:16:55,264 -Åh, vilken skam! -Han skämdes så! 175 00:16:55,347 --> 00:16:58,267 -Ville helst byta namn! -Vad betyder ett namn? 176 00:16:58,350 --> 00:17:01,186 -Alla bort från mig skutta' -Hur kändes det? 177 00:17:01,270 --> 00:17:04,231 Varje gång som jag prutta 178 00:17:11,238 --> 00:17:12,364 Wow. 179 00:17:14,033 --> 00:17:17,327 Jag har väntat i 30 år på att höra dig säga det. 180 00:17:27,337 --> 00:17:29,840 Jag har väntat i 30 år på att släppa ut den! 181 00:17:32,634 --> 00:17:34,344 Men inte inför barnen! 182 00:17:34,428 --> 00:17:35,429 Förlåt. 183 00:17:37,222 --> 00:17:38,891 Hakuna Matata 184 00:17:39,892 --> 00:17:42,519 Det är ord som är bra 185 00:17:42,603 --> 00:17:44,521 Hakuna Matata 186 00:17:45,189 --> 00:17:48,484 Gör att man blir gla' 187 00:17:48,567 --> 00:17:52,780 Finns inga bekymmer Man är lycklig var da' 188 00:17:52,863 --> 00:17:54,198 Ja, kom igen, pysen! 189 00:17:54,281 --> 00:17:59,912 Är en härligt fri filosofi 190 00:17:59,995 --> 00:18:02,414 Hakuna Matata 191 00:18:02,498 --> 00:18:05,042 Välkommen till vårt enkla hem. 192 00:18:05,125 --> 00:18:07,503 -Bor ni här? -Vi bor var vi vill. 193 00:18:07,586 --> 00:18:09,755 -Ja. Här sitter vi fint. -Just det. 194 00:18:09,838 --> 00:18:11,590 -Jag är utsvulten. -Jag också. 195 00:18:11,673 --> 00:18:12,925 Det är vackert. 196 00:18:15,260 --> 00:18:17,638 Jag är så hungrig. Jag skulle kunna äta en hel zebra. 197 00:18:17,721 --> 00:18:19,181 Vi har helt slut på zebra. 198 00:18:19,264 --> 00:18:21,100 -Antilop? -Nä. 199 00:18:21,183 --> 00:18:23,185 -Flodhäst? -Åh, köttätare. 200 00:18:23,268 --> 00:18:26,480 Lyssna grabben, om du ska bo med oss, måste du äta som oss. 201 00:18:26,563 --> 00:18:30,567 Det här är nog ett bra ställe att hitta käk. 202 00:18:31,652 --> 00:18:33,695 -Usch, vad är det? -En larv, ser du väl? 203 00:18:34,279 --> 00:18:35,280 Äckligt. 204 00:18:35,364 --> 00:18:36,532 Smakar kyckling. 205 00:18:36,615 --> 00:18:38,617 Slemmig men saftig. 206 00:18:38,700 --> 00:18:40,202 De här är en delikatess. 207 00:18:41,078 --> 00:18:43,497 Pikant och härligt knaprig. 208 00:18:44,206 --> 00:18:45,249 Du lär dig att älska dem. 209 00:18:45,499 --> 00:18:47,584 Jag säger bara, det här är livet. 210 00:18:47,668 --> 00:18:49,670 Inga regler, inget ansvar. 211 00:18:50,629 --> 00:18:52,339 En med grädde i. 212 00:18:53,090 --> 00:18:56,385 Och bäst av allt, inga bekymmer. 213 00:18:56,468 --> 00:18:59,513 Nå, grabben? Vill du bli vegetarian? 214 00:19:01,557 --> 00:19:04,518 Tja. 215 00:19:04,601 --> 00:19:06,019 Hakuna Matata. 216 00:19:10,274 --> 00:19:13,068 -Ja, slemmig men saftig. -Just det! 217 00:19:14,736 --> 00:19:17,990 Det roliga tar aldrig slut på Serengeti. 218 00:19:18,907 --> 00:19:20,409 Hakuna Matata 219 00:19:20,576 --> 00:19:21,910 Hakuna Matata 220 00:19:21,994 --> 00:19:23,370 Hakuna Matata 221 00:19:23,453 --> 00:19:24,705 Hakuna Matata 222 00:19:24,788 --> 00:19:26,248 Hakuna Matata 223 00:19:26,331 --> 00:19:29,543 Alla på en gång! Sjung med. Ni kan orden till den här. Kom igen! 224 00:19:29,626 --> 00:19:31,336 Hakuna Matata 225 00:19:31,420 --> 00:19:37,217 Inga bekymmer Man är lycklig var da' 226 00:19:37,301 --> 00:19:42,598 Är en härligt fri filosofi 227 00:19:42,723 --> 00:19:44,808 Hakuna Matata 228 00:19:44,892 --> 00:19:46,101 Hej! 229 00:19:46,185 --> 00:19:48,187 Hakuna Matata 230 00:19:48,270 --> 00:19:50,355 Hakuna Matata 231 00:19:50,439 --> 00:19:51,690 Hej! 232 00:19:51,773 --> 00:19:53,400 Hakuna… 233 00:19:53,483 --> 00:19:54,902 Hej! Kom igen! 234 00:19:56,320 --> 00:19:57,988 Sjung, grabbar. Kom igen. 235 00:19:58,071 --> 00:20:01,450 Matata! 236 00:20:03,452 --> 00:20:05,996 Du säger "hakuna", jag säger "matata" 237 00:20:06,079 --> 00:20:08,874 Jag säger "potatis", du säger "potäta" 238 00:20:08,957 --> 00:20:10,542 -Hakuna -Matata 239 00:20:10,626 --> 00:20:12,211 -Potatis -Broccoli 240 00:20:12,294 --> 00:20:15,255 Vi struntar i hela grejen 241 00:20:16,757 --> 00:20:17,799 -Ja! -Ja! 242 00:20:24,640 --> 00:20:26,600 Nathan Lane, Ernie Sabella. 243 00:20:26,683 --> 00:20:28,310 Jason Weaver. 244 00:20:36,401 --> 00:20:37,611 Älskar er. 245 00:20:45,744 --> 00:20:49,122 I november 1990 började vi med filmen och jag var den första regissören på den. 246 00:20:49,206 --> 00:20:52,209 Och när vi nådde sommaren 1994 så var Lion King en enorm hit. 247 00:20:52,292 --> 00:20:53,627 REGISSÖR, FILM & BROADWAY MUSIKAL 248 00:20:53,710 --> 00:20:55,254 Varför gör vi inte Lion King på scen? 249 00:20:55,337 --> 00:20:58,924 När de berättade att de skulle göra en scenversion 250 00:20:59,007 --> 00:21:02,844 så tänkte jag, "Hur ska de göra en skenande hjord med gnuer?" 251 00:21:02,928 --> 00:21:05,347 "SKENANDE HJORD" BROADWAYS THE LION KING 252 00:21:05,430 --> 00:21:07,015 Det var otroligt. 253 00:21:07,099 --> 00:21:11,311 Animation och teater är, på många sätt, det osynligas konst. 254 00:21:11,436 --> 00:21:14,690 Lions Kings kraft är i den mänskligheten. 255 00:21:14,773 --> 00:21:17,567 Ironin är att det är en historia utan några människor. 256 00:21:17,651 --> 00:21:20,946 Och jag säger alltid, alla dessa människor gjorde den här. 257 00:21:21,029 --> 00:21:25,284 Scenproduktionen av Lion King är en upplevelse utan jämförelse. 258 00:21:25,993 --> 00:21:29,162 Du kan komma in och du kan stiga upp här. Ja, det skulle vara vackert. 259 00:21:29,246 --> 00:21:30,956 Så andra vänder sig om och du kommer in. 260 00:21:31,039 --> 00:21:32,916 ORIGINAL BROADWAY REPETITION 1997 261 00:21:33,000 --> 00:21:36,795 När de tar mig så långt bort 262 00:21:37,796 --> 00:21:42,175 I filmen är Nala där och har en betydande roll. 263 00:21:42,259 --> 00:21:45,595 Men jag tror Julie Taymor verkligen ville göra Nala större. 264 00:21:47,681 --> 00:21:49,182 För när man tänker efter, 265 00:21:49,266 --> 00:21:51,935 så är Nala Lejondrottningen bakom Lejonkungen. 266 00:21:52,019 --> 00:21:53,353 "NALA", BROADWAY ROLLINNEHAVARE 267 00:21:56,940 --> 00:22:00,152 Vi spenderade mycket tid på att titta på djur. 268 00:22:00,235 --> 00:22:02,237 Och jag kommer ihåg att Julie Taymor sa, 269 00:22:02,321 --> 00:22:06,450 "Jag vill att du studerar dokumentärer. Bara titta på hur de rör sig." 270 00:22:06,533 --> 00:22:09,202 Jag försökte lista ut, hur skulle Nala gå? 271 00:22:09,286 --> 00:22:12,289 Vad skulle hon göra med sina händer? Hur rör sig hennes huvud? 272 00:22:12,372 --> 00:22:13,832 Där är människan och där är djuret. 273 00:22:13,999 --> 00:22:15,417 REGISSÖR, BROADWAYS THE LION KING 274 00:22:15,584 --> 00:22:19,338 Och vi försöker inte helt gömma människan i djuret. 275 00:22:19,421 --> 00:22:22,132 Du är den rörliga delen i masken. 276 00:22:22,215 --> 00:22:26,261 Hur man förmedlar det och hur får man en publik att känna 277 00:22:26,345 --> 00:22:28,889 att de kan se bortom människan som är på scenen… 278 00:22:28,972 --> 00:22:30,390 Det var en stor uppgift. 279 00:22:30,474 --> 00:22:32,809 I början tänker man, "Jag kan inte få ihop det här." 280 00:22:32,893 --> 00:22:37,689 Men sedan, efter att ha gjort det i tre, fyra veckor så var det smidigt. 281 00:22:42,527 --> 00:22:45,197 Nästa artist var den ursprungliga Nala 282 00:22:45,280 --> 00:22:47,824 från Broadway produktionen av The Lion King. 283 00:22:47,908 --> 00:22:50,535 En stor applåd för Heather Headley. 284 00:23:33,370 --> 00:23:37,749 Skuggland 285 00:23:38,542 --> 00:23:43,130 Löven har fallit 286 00:23:44,339 --> 00:23:49,428 Detta skuggade land 287 00:23:50,011 --> 00:23:54,307 Det var vårt hem 288 00:23:55,976 --> 00:24:01,273 Floden är torr 289 00:24:01,356 --> 00:24:06,027 Marken har spruckit 290 00:24:07,112 --> 00:24:12,742 Så jag måste vidare 291 00:24:12,826 --> 00:24:17,539 Nu måste jag gå. 292 00:24:18,331 --> 00:24:23,962 Och vart än resan kan leda mig 293 00:24:24,045 --> 00:24:29,426 Låt dina böner vägleda mig 294 00:24:30,010 --> 00:24:35,432 Jag kan inte stanna här, min familj 295 00:24:35,515 --> 00:24:40,896 Men jag minns min stolthet 296 00:24:40,979 --> 00:24:43,857 Jag har inget val 297 00:24:43,940 --> 00:24:46,776 Jag kommer hitta min väg 298 00:24:50,989 --> 00:24:52,741 Ta emot 299 00:24:52,824 --> 00:24:55,285 Ta emot min bön 300 00:24:55,368 --> 00:24:58,413 Vad finns där ute? 301 00:25:12,302 --> 00:25:18,975 Och vart än resan kan leda mig 302 00:25:19,059 --> 00:25:23,813 Låt dina böner vägleda mig 303 00:25:25,398 --> 00:25:31,363 Trots att de kan ta mig så långt bort 304 00:25:31,488 --> 00:25:35,367 Men jag minns min stolthet 305 00:25:41,081 --> 00:25:45,585 Jag ska återvända, jag ska återvända 306 00:25:49,381 --> 00:25:52,467 Jag ska återvända 307 00:26:05,730 --> 00:26:07,107 Mitt folk 308 00:27:16,676 --> 00:27:19,387 En stor applåd för Timons röst 309 00:27:19,471 --> 00:27:24,851 från 2019 filmen och Mufasa filmen, Billy Eichner. 310 00:27:28,063 --> 00:27:30,482 God afton, Hollywood Bowl! 311 00:27:33,485 --> 00:27:36,780 De sa till mig att komma ut och se till att alla har roligt. 312 00:27:36,863 --> 00:27:38,490 Har alla roligt? 313 00:27:41,534 --> 00:27:46,039 Jag vill skicka ut en särskild hälsning till alla barn som är här ikväll. 314 00:27:48,875 --> 00:27:50,585 Jag vill få ut någon på scen. 315 00:27:50,669 --> 00:27:55,548 En stor applåd för min vän, legenden, Nathan Lane. 316 00:27:58,718 --> 00:28:00,887 Vilken kväll, vilken publik. 317 00:28:02,764 --> 00:28:05,100 Hej, grabbar, Vi ses senare på efterfesten. 318 00:28:05,183 --> 00:28:07,602 Mina damer och herrar, vad sägs om en stor applåd 319 00:28:07,686 --> 00:28:10,855 för Sarah Hicks och denna magnifika orkester… 320 00:28:10,939 --> 00:28:12,273 Ja! Sarah Hicks! 321 00:28:12,357 --> 00:28:15,443 …och vår kör av fantastiska sångare. 322 00:28:15,527 --> 00:28:18,363 Och naturligtvis, den underbara och begåvade Billy Eichner, 323 00:28:18,446 --> 00:28:23,284 som har gjort ett fantastiskt jobb med att föra Timon till en helt ny generation. 324 00:28:23,368 --> 00:28:26,037 -Billy Eichner. -Tack, det är en ära min vän. 325 00:28:26,788 --> 00:28:29,165 Okej. Är ni redo för låten? 326 00:28:30,500 --> 00:28:33,128 Det här är det stora ögonblicket. Alla ska sjunga med. 327 00:28:33,211 --> 00:28:36,047 Jag vet att folk blir blyga. Bli inte blyga. 328 00:28:36,131 --> 00:28:39,217 Sjuåriga barn och 45-åriga Disney-fanatiker, 329 00:28:39,300 --> 00:28:40,719 vi räknar med er. 330 00:28:41,511 --> 00:28:43,096 Jag vet att ni är här. 331 00:28:43,430 --> 00:28:44,973 Vi behöver er ikväll. 332 00:28:45,056 --> 00:28:48,810 Okej. Nu kör vi. Jag räknar till fyra. 333 00:28:49,477 --> 00:28:53,273 Ett, två och ett, två, tre, fyra. 334 00:28:53,356 --> 00:28:55,150 Mitt i djungeln, den stora djungeln 335 00:28:55,233 --> 00:28:56,735 "MITT I DJUNGELN" 336 00:28:56,901 --> 00:29:00,113 Där sover lejonen 337 00:29:00,447 --> 00:29:04,117 Mitt i djungeln, den stora djungeln 338 00:29:04,200 --> 00:29:07,871 Där sover lejonen 339 00:29:23,094 --> 00:29:26,097 Nära byn som är lugn och stilla 340 00:29:26,181 --> 00:29:30,059 Där sover lejonen 341 00:29:30,143 --> 00:29:34,272 I Larchmont Village Ja, Larchmont Village 342 00:29:34,397 --> 00:29:37,484 Är vargarna inomhus 343 00:29:52,373 --> 00:29:55,877 Mitt i djungeln, den stora djungeln 344 00:29:55,960 --> 00:29:58,087 Där sover lejonen 345 00:29:58,171 --> 00:29:59,798 Allihop! 346 00:29:59,881 --> 00:30:03,259 Mitt i djungeln, den stora djungeln 347 00:30:03,343 --> 00:30:05,553 Där sover lejonen 348 00:30:05,637 --> 00:30:07,138 Det här är högt. Gör ert bästa. 349 00:30:12,811 --> 00:30:14,270 Jag känner mig som Neil Diamond. 350 00:30:20,276 --> 00:30:21,778 En vers till. 351 00:30:21,861 --> 00:30:25,406 Nära byn som är lugn och stilla 352 00:30:25,490 --> 00:30:27,951 Där sover lejonen 353 00:30:28,034 --> 00:30:29,327 Högre! 354 00:30:29,410 --> 00:30:32,497 I Larchmont Village Ja, Larchmont Village 355 00:30:32,580 --> 00:30:35,375 Är vargarna inomhus 356 00:30:35,458 --> 00:30:36,459 Kom igen! 357 00:30:42,340 --> 00:30:45,009 Ta ner det en oktav om du behöver. 358 00:30:52,100 --> 00:30:58,857 Där sover lejonen! 359 00:31:00,942 --> 00:31:03,695 -Nathan Lane! -Billy Eichner! 360 00:31:03,778 --> 00:31:05,989 Tack så mycket. 361 00:31:13,788 --> 00:31:16,708 Lion King var en enormt stor del av min barndom. 362 00:31:16,791 --> 00:31:19,836 Jag var ungefär 11 eller 12 år när Lion King släpptes. 363 00:31:19,919 --> 00:31:22,380 Den påverkade mig verkligen på ett personligt sätt. 364 00:31:22,714 --> 00:31:25,717 Jag sjöng En värld full av liv på Disney Wonder Cruise. 365 00:31:25,800 --> 00:31:27,677 Det känns som om det var då min karriär började. 366 00:31:27,760 --> 00:31:30,555 Och hoppa sedan fram till American Idol. 367 00:31:35,268 --> 00:31:38,897 Och där sjunger jag En värld full av liv med självaste Elton John. 368 00:31:40,064 --> 00:31:42,317 En värld full av liv 369 00:31:42,400 --> 00:31:43,484 Otroligt. 370 00:31:43,568 --> 00:31:47,822 Jennifer Hudson imponerade mig verkligen. Jag fick rysningar genom ryggraden. 371 00:31:47,906 --> 00:31:50,033 Det var mitt favoritframträdande utav alla. 372 00:31:50,116 --> 00:31:55,371 Allt förenas här 373 00:31:55,914 --> 00:32:00,251 Som en cirkel sluts 374 00:32:00,335 --> 00:32:03,588 Om det inte är en sluten cirkel så vet jag inte vad som är det, okej? 375 00:32:05,048 --> 00:32:07,091 Att få sjunga här på Hollywood Bowl 376 00:32:07,175 --> 00:32:10,303 på jubileet för Lion King är mer än en dröm. 377 00:32:10,386 --> 00:32:14,474 Jag kan inte tänka på det så jag kan ta mig igenom låten. Okej? 378 00:32:20,688 --> 00:32:23,149 Jag ser vad som händer 379 00:32:23,316 --> 00:32:25,693 Fast inte de förstår 380 00:32:25,818 --> 00:32:29,614 Men blir de kära krymper faktiskt nu 381 00:32:29,697 --> 00:32:32,533 Vår trio ner till två 382 00:32:32,617 --> 00:32:35,328 Jag känner vibrationer 383 00:32:35,411 --> 00:32:38,706 Förtrollningarnas kväll 384 00:32:38,790 --> 00:32:44,295 Här finns en ljuv romantisk atmosfär 385 00:32:44,379 --> 00:32:50,551 Är bäddat för en skräll 386 00:32:50,843 --> 00:32:56,724 En applåd för Emmy-, Grammy-, Oscar- och Tony-vinnare Jennifer Hudson! 387 00:33:23,918 --> 00:33:29,507 En lugn underkastelse till dagens stress 388 00:33:29,590 --> 00:33:31,592 JENNIFER HUDSON "KÄNN EN DOFT AV KÄRLEKEN" 389 00:33:31,676 --> 00:33:38,558 När värmen från en rullande vind kan struntas i ett tag 390 00:33:39,225 --> 00:33:42,770 Ett förtrollat ögonblick 391 00:33:42,854 --> 00:33:46,482 Som ser rakt genom mig 392 00:33:46,566 --> 00:33:53,281 Det är nog för denna rastlösa krigare bara att va´ hos dig 393 00:33:54,282 --> 00:34:00,830 Känn en doft av kärleken 394 00:34:00,913 --> 00:34:02,957 Ikväll 395 00:34:03,041 --> 00:34:08,504 Det är där vi är 396 00:34:10,673 --> 00:34:16,888 Det är nog för denna storögda vandrare 397 00:34:16,971 --> 00:34:23,644 Att vi kommit så långt 398 00:34:24,854 --> 00:34:31,402 Känn en doft av kärleken 399 00:34:31,486 --> 00:34:33,362 Ikväll 400 00:34:33,446 --> 00:34:38,868 Hur den lagts till vila 401 00:34:40,912 --> 00:34:47,335 Det är nog för att få kungar och luffare 402 00:34:47,418 --> 00:34:53,758 Att tro det allra bästa 403 00:35:10,233 --> 00:35:17,198 Det finns tid för alla om man bara lär 404 00:35:18,199 --> 00:35:24,956 Att det roterande kalejdoskopet berör oss alla till slut 405 00:35:25,623 --> 00:35:31,963 Det finns rim och reson till vår vilda natur 406 00:35:33,339 --> 00:35:37,343 När hjärtat hos denna stjärnförbundna resenär 407 00:35:37,426 --> 00:35:42,765 Slår i takt med ditt 408 00:35:42,849 --> 00:35:49,230 Känn en doft av kärleken 409 00:35:49,313 --> 00:35:51,315 Ikväll 410 00:35:51,399 --> 00:35:57,196 Det är där vi är 411 00:35:59,073 --> 00:36:05,580 Det är nog för denna storögda vandrare 412 00:36:05,663 --> 00:36:12,044 Att vi kommit så långt 413 00:36:13,379 --> 00:36:19,677 Känn en doft av kärleken 414 00:36:19,760 --> 00:36:21,679 Ikväll 415 00:36:21,762 --> 00:36:28,186 Hur den lagts till vila 416 00:36:29,562 --> 00:36:35,860 Det är nog för att få kungar och luffare 417 00:36:35,943 --> 00:36:42,783 Att tro det allra bästa 418 00:36:44,827 --> 00:36:51,542 Det är nog för att få kungar och luffare 419 00:36:51,626 --> 00:36:58,466 Att tro det allra bästa 420 00:37:21,572 --> 00:37:23,282 REGISSÖR, THE LION KING 421 00:37:23,366 --> 00:37:26,118 Lion King var ett experiment för oss, men det är bra för oss artister 422 00:37:26,202 --> 00:37:29,622 att ta chanser och göra saker som inte är bevisade eller självklara. 423 00:37:31,082 --> 00:37:32,875 Jag tänkte, "Animerad film. Det är nytt för mig." 424 00:37:33,000 --> 00:37:34,043 ORIGINALRÖST FÖR "SCAR" 425 00:37:34,627 --> 00:37:38,547 Duktig pojke. Spring iväg nu och roa dig. 426 00:37:38,631 --> 00:37:41,884 Scar är en blandning av många människor, många saker. 427 00:37:41,968 --> 00:37:43,094 ÖVERVAKANDE ANIMATÖR, "SCAR" 428 00:37:43,177 --> 00:37:46,389 Jeremy Irons är en skådespelare som kan få allt han läser att låta intressant. 429 00:37:46,514 --> 00:37:50,268 Ack, stackars gnu. Jag tuggade honom väl. 430 00:37:50,351 --> 00:37:51,936 ORIGINAL RÖSTINSPELNING 1992 431 00:37:54,272 --> 00:37:58,067 Det finns vissa drag, hans ögon, hans munkonfigurationer, 432 00:37:58,192 --> 00:38:00,736 som jag tänkte jag kunde använda mig av. 433 00:38:00,820 --> 00:38:02,530 Åh, toppen. 434 00:38:02,613 --> 00:38:07,451 Så jag baserade min design av Scar på hans utseende. 435 00:38:10,579 --> 00:38:14,125 När jag såg filmen, det var otroligt för James Earl Jones, 436 00:38:14,208 --> 00:38:18,045 ett böljande lejon med sin fantastiska man, 437 00:38:18,129 --> 00:38:22,383 och jag, Scar, tunn med sin slitna gamla svans 438 00:38:22,466 --> 00:38:24,218 och en fruktansvärd man. 439 00:38:24,302 --> 00:38:28,180 Men det kan väl inte vara taget från mig? Men jo, det var det. 440 00:38:28,264 --> 00:38:31,225 Åh, jag mår så dåligt. 441 00:38:31,809 --> 00:38:35,021 Jag är helt enkelt livrädd. 442 00:38:35,104 --> 00:38:36,230 Nej, det är jag inte. 443 00:38:36,314 --> 00:38:38,482 Publiken har tur att jag inte behöver dansa. 444 00:38:38,691 --> 00:38:40,234 Jag har dålig rygg. 445 00:38:42,028 --> 00:38:43,863 Jag behöver bara sjunga och komma ihåg orden. 446 00:38:43,946 --> 00:38:49,368 Och det är inte lätt, för jag spelade in det här i studion för 30 år sedan. 447 00:38:49,452 --> 00:38:51,787 Jag hanterar vad som än händer. 448 00:38:51,871 --> 00:38:55,249 Om de slänger vitkålshuvuden på mig eller något, det gör inget. 449 00:39:28,449 --> 00:39:31,577 Jag har aldrig tyckt att hyenor var nödvändiga 450 00:39:33,954 --> 00:39:37,958 De är grova och outsägligt enkla 451 00:39:39,210 --> 00:39:43,255 Men de har kanske en gnutta potential 452 00:39:44,423 --> 00:39:47,218 Om allierade med min vision och hjärna 453 00:39:47,301 --> 00:39:48,886 "VAR BEREDD" 454 00:39:59,146 --> 00:40:02,775 Jag vet att ni saknar förmågan 455 00:40:02,858 --> 00:40:06,570 Att förstå allra enklaste sak 456 00:40:07,196 --> 00:40:10,241 Men trots att ni är mest en plåga 457 00:40:11,117 --> 00:40:14,662 Ska jag delge er nåt i min smak 458 00:40:15,287 --> 00:40:19,041 Ni har inte erfarenheten 459 00:40:19,125 --> 00:40:22,211 Inget begrepp hur man gör 460 00:40:23,003 --> 00:40:26,340 En kunglig entré och jag är den 461 00:40:26,424 --> 00:40:30,261 Som ni nog snart bör buga er för 462 00:40:30,344 --> 00:40:34,473 Var beredd, här är chansen för livet 463 00:40:34,557 --> 00:40:38,144 Var beredd på en stor sensation 464 00:40:38,769 --> 00:40:42,398 En tid fylld av ära, den är ganska nära 465 00:40:42,481 --> 00:40:44,233 Och vad ska vi göra? 466 00:40:44,316 --> 00:40:46,068 Nu ska ni få höra 467 00:40:46,610 --> 00:40:50,448 Vad mästaren tänker Belöning jag skänker 468 00:40:50,531 --> 00:40:54,160 Ja, åtminstone lite beröm 469 00:40:54,702 --> 00:40:57,413 Ett geni som har oanad bredd 470 00:40:57,496 --> 00:41:00,666 Var beredd! 471 00:41:02,418 --> 00:41:06,380 Vi allihop vill förenas 472 00:41:06,464 --> 00:41:09,717 För den kungen som bjuder till fest 473 00:41:10,301 --> 00:41:13,596 Men sen bara sjung: Tack för senast 474 00:41:14,221 --> 00:41:17,391 Får ni uppdrag som ni klarar bäst 475 00:41:18,142 --> 00:41:21,729 Då kan ni ta hem första priset 476 00:41:21,812 --> 00:41:25,566 Bara lyd minsta vink som jag ger 477 00:41:25,649 --> 00:41:29,945 För utan min kraft och min vishet 478 00:41:30,029 --> 00:41:32,740 Är det tämligen ute med er! 479 00:41:33,699 --> 00:41:37,411 Var beredd på en kung ojämförlig 480 00:41:37,495 --> 00:41:40,498 Var beredd på ett brott helt perfekt 481 00:41:40,664 --> 00:41:42,082 Bluff, bluff, bluff 482 00:41:42,166 --> 00:41:45,544 Som noggrant planerat, Och välregisserat 483 00:41:45,628 --> 00:41:50,382 En nolla regerat Den tid som passerat 484 00:41:50,466 --> 00:41:53,552 Men snart är den över Den kung ni behöver 485 00:41:53,636 --> 00:41:56,680 Ska hyllas och visas respekt 486 00:41:57,640 --> 00:42:00,559 Jag står högst och då vill jag bli sedd 487 00:42:00,643 --> 00:42:04,021 Var beredd! 488 00:42:04,939 --> 00:42:08,526 Jag står högst och då vill jag bli sedd 489 00:42:08,609 --> 00:42:15,533 Var beredd! 490 00:42:47,231 --> 00:42:48,816 Lebo var från Sydafrika, från Soweto, 491 00:42:48,899 --> 00:42:50,192 REGISSÖR LION KING ANIMERAD FILM 492 00:42:50,276 --> 00:42:53,362 och Hans Zimmer tog in honom i studion för en inspelning. 493 00:42:53,445 --> 00:42:57,074 Jag sov på gatan i Los Angeles det två första åren efter jag kom dit. 494 00:42:57,157 --> 00:42:58,617 ORIGINAL BROADWAY INSPELNING 495 00:42:58,701 --> 00:43:00,494 Jag kallades in för att göra en demo. 496 00:43:00,578 --> 00:43:04,164 Den första tagningen jag gjorde är den som fortfarande är där idag, 497 00:43:04,248 --> 00:43:06,834 den ikoniska inledningen till The Lion King. 498 00:43:11,338 --> 00:43:15,134 Om Lion King har varit en ekvation som ständigt utvecklas, 499 00:43:15,217 --> 00:43:16,719 så är Lebo den konstanta. 500 00:43:20,264 --> 00:43:23,058 Lebo är den enda som faktiskt arbetade på allt. 501 00:43:23,142 --> 00:43:26,061 Han bidrog till att arrangera och ta in kören 502 00:43:26,145 --> 00:43:28,564 och han tar det till scenshowen på Broadway. 503 00:43:30,733 --> 00:43:35,529 Lion King är den längst spelande Broadway med afrikanskt innehåll i historien. 504 00:43:38,657 --> 00:43:40,576 Det är väldigt känslomässigt för mig. 505 00:43:46,248 --> 00:43:50,336 Musiken från Sydafrika som Lebo gjorde är så rik och organisk. 506 00:43:50,419 --> 00:43:52,254 ORIGINAL SKÅDESPELARE, BROADWAYS THE LION KING 507 00:43:56,300 --> 00:43:58,093 Den är så imponerande. 508 00:44:00,471 --> 00:44:02,765 De första två, tre åren så körde jag taxi här. 509 00:44:02,848 --> 00:44:06,310 Jag brukade parkera min taxi och bara titta på den här platsen 510 00:44:06,393 --> 00:44:09,313 och drömma om att en dag få uppträda på den här platsen. 511 00:44:09,396 --> 00:44:11,774 DISNEY'S THE LION KING 30-ÅRSJUBILEUM - LIVE TILL FILM 512 00:44:11,857 --> 00:44:15,944 Så jag kan inte beskriva hur och vad det betyder för mig. 513 00:47:13,831 --> 00:47:15,791 En stor applåd 514 00:47:15,874 --> 00:47:19,670 för originalrösten för Simba, Jason Weaver. 515 00:47:21,672 --> 00:47:24,883 Tjena! Hur är läget? 516 00:47:26,844 --> 00:47:30,055 Så, lyssna, jag var 12 år gammal 517 00:47:30,138 --> 00:47:35,561 när jag spelade in sångrösten för den unga Simba för 1994-produktionen. 518 00:47:35,644 --> 00:47:38,188 Och den här filmen förändrade bokstavligen mitt liv, okej? 519 00:47:38,272 --> 00:47:41,608 Och sedan dess har The Lion King berört så många generationer 520 00:47:41,692 --> 00:47:43,318 och familjer runt om i världen. 521 00:47:43,861 --> 00:47:46,738 Och jag kunde aldrig föreställa mig att folk fortfarande skulle lyssna på 522 00:47:46,822 --> 00:47:49,283 och sjunga med i musiken 30 år senare. 523 00:47:50,033 --> 00:47:54,496 Jag är så hedrad att vara här ikväll för att presentera vår nästa artist, 524 00:47:54,580 --> 00:47:57,624 som gör sin Hollywood debut. 525 00:47:58,166 --> 00:48:00,294 Hon är bara tio år gammal, 526 00:48:00,377 --> 00:48:04,214 och hon är här för att framföra Snart är det jag som är kung. 527 00:48:04,298 --> 00:48:08,510 Okej, var snälla och välkomna den fantastiska North West! 528 00:48:08,594 --> 00:48:10,053 Kom igen! 529 00:48:23,150 --> 00:48:25,694 Snart ska jag bli en mäktig kung 530 00:48:25,819 --> 00:48:27,738 Som fienderna slår 531 00:48:27,821 --> 00:48:31,909 Ja, men djurens konung brukar väl ha lite mer hår 532 00:48:31,992 --> 00:48:33,118 Ja! 533 00:48:33,201 --> 00:48:34,494 "SNART ÄR DET JAG SOM ÄR KUNG" 534 00:48:34,578 --> 00:48:37,080 Snart blir jag djungelns nummer ett En kung, en stor idol 535 00:48:37,164 --> 00:48:41,835 Jag tränar på min nya stil Jag ryter fram ett vrål 536 00:48:41,960 --> 00:48:42,961 Ja! 537 00:48:43,045 --> 00:48:46,423 Ursäkta, men du verkar lite ung 538 00:48:47,841 --> 00:48:51,511 Vänta, snart är det jag som är kung 539 00:48:51,595 --> 00:48:54,222 Det där dröjer länge än, unge herrn. Det kan du tro… 540 00:48:54,306 --> 00:48:57,351 -Ingen säger: Sluta! -Jo, men när jag säger… 541 00:48:57,476 --> 00:48:59,603 -Ingen säger: Gör så! -Vad jag menar är att… 542 00:48:59,686 --> 00:49:02,105 -Ingen säger: Gå dit! -Men du förstår inte… 543 00:49:02,189 --> 00:49:04,441 -Ingen säger: Hör på! -Ja, men hör på! 544 00:49:04,524 --> 00:49:07,611 Fri och då bestämmer jag 545 00:49:07,694 --> 00:49:09,738 Det kan du bara glömma 546 00:49:09,821 --> 00:49:13,492 Fri att få det jag vill ha 547 00:49:16,411 --> 00:49:21,792 Det är visst dags vi pratar Lite allvar du och jag 548 00:49:21,875 --> 00:49:26,338 Inte tror jag att en kroknäbb Vet hur allt ska va' 549 00:49:26,421 --> 00:49:30,926 Blir detta nya monarkin Då är jag inte me' 550 00:49:31,009 --> 00:49:35,806 Slutar tjänsten, lämnar Afrika Det ska du nog få se 551 00:49:35,889 --> 00:49:40,560 För du är vild och galen och för ung 552 00:49:40,644 --> 00:49:45,440 Vänta, snart är det jag som är kung 553 00:49:57,577 --> 00:49:59,871 Alla tittar ditåt 554 00:49:59,955 --> 00:50:02,165 Vänder sig åt mitt håll 555 00:50:02,249 --> 00:50:04,584 Och jag är i centrum 556 00:50:04,668 --> 00:50:06,586 För jag har en stor roll 557 00:50:06,670 --> 00:50:07,713 Inte än! 558 00:50:07,796 --> 00:50:12,551 Varenda kotte gammal eller ung 559 00:50:12,634 --> 00:50:15,846 I flockar eller solo bara sjung 560 00:50:15,929 --> 00:50:17,431 Ja! 561 00:50:17,514 --> 00:50:21,977 Kung Simba, ja den snubben blir rätt tung! 562 00:50:22,060 --> 00:50:26,773 Vänta, snart är det jag som är kung! 563 00:50:26,857 --> 00:50:31,820 Vänta, snart är det jag som är kung! 564 00:50:31,903 --> 00:50:37,659 Vänta, snart är det jag 565 00:50:37,743 --> 00:50:42,581 Som är kung! 566 00:51:05,270 --> 00:51:07,647 Nu har vi något speciellt för er ikväll, 567 00:51:07,731 --> 00:51:12,360 här för att framföra en väldigt speciell låt från den nya filmen Mufasa, 568 00:51:12,444 --> 00:51:15,822 är den fantastiska Lebo M! 569 00:52:46,538 --> 00:52:51,209 The Lion King har varit en del av mitt liv i vad som känns som hela mitt liv. 570 00:52:51,293 --> 00:52:53,795 Det var min första Broadwayshow, 571 00:52:53,879 --> 00:52:59,634 och det var första gången jag såg en skådespelartrupp som såg ut som mig. 572 00:52:59,718 --> 00:53:03,555 Och sedan blev det till slut min första stora ledande huvudroll på Broadway, 573 00:53:03,638 --> 00:53:04,848 och det förändrade mitt liv. 574 00:53:04,931 --> 00:53:09,227 Jag sjunger Ändlös natt för alla stora män som sjöng den före mig 575 00:53:09,311 --> 00:53:11,188 och de stora män som kommer sjunga den efter mig. 576 00:53:11,271 --> 00:53:13,690 The Lion King kommer leva förevigt. 577 00:53:15,442 --> 00:53:19,696 En stor applåd för Bradley Gibson. 578 00:53:47,557 --> 00:53:50,727 "OÄNDLIG NATT" 579 00:53:50,810 --> 00:53:56,733 Vart har stjärnljuset tagit vägen? 580 00:53:57,317 --> 00:54:02,864 Mörk är dagen 581 00:54:03,448 --> 00:54:10,247 Hur kan jag hitta min väg 582 00:54:10,789 --> 00:54:13,833 Hem? 583 00:54:15,919 --> 00:54:21,675 Hem är en tom dröm 584 00:54:22,384 --> 00:54:28,098 Förlorad i natten 585 00:54:28,765 --> 00:54:31,142 Fader 586 00:54:31,226 --> 00:54:37,524 Jag är så ensam 587 00:54:38,441 --> 00:54:41,403 Du lovade att vara där 588 00:54:41,486 --> 00:54:44,447 Närhelst jag behövde dig 589 00:54:44,531 --> 00:54:47,534 När jag ropar ditt namn 590 00:54:47,617 --> 00:54:49,494 Du är ingenstans 591 00:54:50,537 --> 00:54:53,540 Jag försöker hålla kvar 592 00:54:53,623 --> 00:54:56,584 Väntar på att höra din röst 593 00:54:56,668 --> 00:55:00,130 Ett ord, bara ett ord är nog 594 00:55:00,213 --> 00:55:04,551 För att bryta mardrömmen 595 00:55:06,261 --> 00:55:11,474 När kommer gryningen? 596 00:55:12,392 --> 00:55:17,188 Åh, ändlösa natt 597 00:55:18,148 --> 00:55:22,610 Sömnlös drömmer jag 598 00:55:22,694 --> 00:55:26,823 Om dagen 599 00:55:26,906 --> 00:55:33,038 När du var vid min sida 600 00:55:33,121 --> 00:55:38,251 Och visade mig vägen 601 00:55:38,835 --> 00:55:41,087 Fader 602 00:55:41,171 --> 00:55:47,677 Jag kan inte hitta vägen 603 00:55:48,261 --> 00:55:53,641 Du lovade att vara där närhelst jag behövde dig 604 00:55:53,725 --> 00:55:59,189 När jag ropar ditt namn är du ingenstans 605 00:55:59,731 --> 00:56:02,567 Jag försöker hålla kvar 606 00:56:02,650 --> 00:56:05,403 Väntar på att höra din röst 607 00:56:05,487 --> 00:56:11,534 Ett ord, bara ett ord är nog för att bryta mardrömmen 608 00:56:11,618 --> 00:56:14,287 Jag vet att natten måste ta slut 609 00:56:14,371 --> 00:56:19,501 Och att solen kommer gå upp och att solen kommer gå upp 610 00:56:19,584 --> 00:56:22,462 Jag vet att molnen kommer skingras 611 00:56:23,088 --> 00:56:28,551 Och att solen kommer lysa och att solen kommer lysa 612 00:56:28,635 --> 00:56:31,388 Jag vet att natten måste ta slut 613 00:56:31,471 --> 00:56:37,102 Och att solen kommer gå upp och att solen kommer gå upp 614 00:56:37,185 --> 00:56:39,979 Jag vet att molnen kommer skingras 615 00:56:40,063 --> 00:56:43,191 Och att solen kommer skina 616 00:56:43,274 --> 00:56:45,902 -Och att solen kommer skina -Jag vet 617 00:56:45,985 --> 00:56:48,947 -Jag vet att natten måste ta slut -Ja, jag vet 618 00:56:49,030 --> 00:56:52,075 -och att solen kommer gå upp -Solen kommer gå upp 619 00:56:52,158 --> 00:56:54,869 -Och att solen kommer gå upp -Ja, jag vet 620 00:56:54,953 --> 00:56:57,914 -Jag vet att molnen kommer skingras -Jag vet 621 00:56:57,997 --> 00:57:00,959 -Och att solen kommer skina -Molnen kommer skingras 622 00:57:01,042 --> 00:57:03,294 Och att solen kommer skina 623 00:57:03,378 --> 00:57:06,131 Jag vet att natten måste ta slut 624 00:57:06,214 --> 00:57:09,134 -Jag vet att solen kommer gå upp -Och att solen kommer gå upp 625 00:57:09,217 --> 00:57:13,221 -Och jag hör din röst djupt inom mig -Och att solen kommer gå upp 626 00:57:13,430 --> 00:57:17,642 Jag vet att natten måste ta slut Och att solen kommer gå upp 627 00:57:17,725 --> 00:57:20,854 -Jag vet att natten måste ta slut -Och att solen kommer gå upp 628 00:57:20,937 --> 00:57:24,441 -Och att molnen kommer skingras -Jag vet att natten måste ta slut 629 00:57:24,524 --> 00:57:26,651 Och att solen kommer gå upp 630 00:57:26,734 --> 00:57:29,696 -Och att solen kommer gå upp -Solen, solen kommer gå upp 631 00:57:29,779 --> 00:57:31,573 Jag vet att molnen kommer skingras 632 00:57:31,698 --> 00:57:34,617 -Solen, solen -Och att solen kommer gå upp 633 00:57:34,701 --> 00:57:41,124 -Kommer gå upp -Och att solen kommer gå upp 634 00:58:06,399 --> 00:58:09,444 "LION" VÄRLDENS KUNG LION KING STYR BIOGRAFERNA 635 00:58:09,527 --> 00:58:12,780 Allt förenas här 636 00:58:17,368 --> 00:58:19,871 Det var inte förrän efter vi hade turnerat med scenproduktionen, 637 00:58:19,954 --> 00:58:21,247 och rest världen runt 638 00:58:21,331 --> 00:58:23,958 som jag började se och känna den globala effekten 639 00:58:24,042 --> 00:58:26,961 av arbetet vi hade gjort med The Lion King. 640 00:58:27,045 --> 00:58:30,673 Vi hade möjligheten att förändra liv av och på scenen med detta projekt, 641 00:58:30,757 --> 00:58:32,300 med talangen på scenen. 642 00:58:37,472 --> 00:58:41,184 I Taiwan träffade jag Tehillah. 643 00:58:41,267 --> 00:58:44,020 Hon bidrog med något väldigt organiskt och jag anställde henne. 644 00:58:45,063 --> 00:58:46,731 Jag heter Tehillah Alphonso. Jag är 25 år. 645 00:58:46,814 --> 00:58:47,899 KÖRMEDLEM 646 00:58:47,982 --> 00:58:49,651 Efter att ha vuxit upp i Nebraska, 647 00:58:49,776 --> 00:58:51,861 och mina föräldrar är båda immigranter från Nigeria, 648 00:58:51,945 --> 00:58:55,532 när jag såg The Lion King 15 år gammal var det första gången jag kände 649 00:58:55,615 --> 00:58:58,701 en koppling till mitt hem och hade en känsla av tillhörighet. 650 00:58:59,577 --> 00:59:01,829 Effekten var häpnadsväckande. 651 00:59:06,459 --> 00:59:08,711 Jag älskar Beyoncé. Jag älskar låten. 652 00:59:08,795 --> 00:59:12,507 Att kunna komma in i denna egenskap är mer än speciellt. 653 00:59:13,466 --> 00:59:16,261 Jag är spänd på hur publiken kommer att reagera på henne 654 00:59:16,344 --> 00:59:18,346 för man kan säga att hon är okänd, 655 00:59:18,429 --> 00:59:20,765 men hennes röst är så spektakulär och väldigt unik. 656 00:59:20,848 --> 00:59:23,184 Jag såg inte mig själv som soloartist i någon form. 657 00:59:23,268 --> 00:59:24,686 Jag jobbar som bakgrundssångare. 658 00:59:24,769 --> 00:59:28,982 Speciellt på grund av hennes ton och register. Hon kommer bli en stjärna. 659 00:59:29,691 --> 00:59:32,569 Du vet, den här vanliga flickan från Omaha, Nebraska 660 00:59:32,652 --> 00:59:36,072 sjunger nu på Hollywood Bowl för hennes absoluta favorit-Disneyfilm. 661 00:59:36,155 --> 00:59:37,949 Jag kunde aldrig föreställa mig det här. 662 00:59:42,829 --> 00:59:46,040 Och vinden pratar 663 00:59:46,124 --> 00:59:47,500 "ANDE" 664 00:59:48,835 --> 00:59:53,006 För allra första gången 665 00:59:54,132 --> 00:59:59,137 Med en melodi som drar dig mot den 666 00:59:59,220 --> 01:00:05,518 Målar bilder av paradis Säger 667 01:00:06,269 --> 01:00:07,562 -Stig upp -Stig upp 668 01:00:07,645 --> 01:00:09,981 -Mot ljuset i skyn -Skyn 669 01:00:10,064 --> 01:00:13,318 -Låt ljuset lyfta ditt hjärta -Hjärta 670 01:00:13,401 --> 01:00:17,447 Skina ditt ljus genom natten 671 01:00:17,614 --> 01:00:20,825 Ande 672 01:00:20,908 --> 01:00:24,537 Se himlarna öppna sig 673 01:00:24,621 --> 01:00:25,872 Öppna sig 674 01:00:29,292 --> 01:00:32,879 Ande 675 01:00:32,962 --> 01:00:36,382 Kan du höra den kalla? 676 01:00:36,466 --> 01:00:37,800 Kalla 677 01:00:44,849 --> 01:00:49,395 Och vattnet dånar 678 01:00:50,897 --> 01:00:55,401 Försöker hålla huvudet högt 679 01:00:56,402 --> 01:00:58,196 När du darrar 680 01:00:58,363 --> 01:01:01,199 Det är då magin händer 681 01:01:01,282 --> 01:01:07,413 Och stjärnorna står på din sida 682 01:01:07,497 --> 01:01:08,623 Säger 683 01:01:08,706 --> 01:01:12,293 Stig upp mot ljuset i skyn 684 01:01:12,377 --> 01:01:15,463 Låt ljuset lyfta ditt hjärta 685 01:01:15,546 --> 01:01:19,717 Skina ditt ljus genom natten 686 01:01:19,801 --> 01:01:22,845 Ande 687 01:01:22,929 --> 01:01:26,724 Se himlarna öppna sig 688 01:01:26,808 --> 01:01:28,601 Öppna sig 689 01:01:31,729 --> 01:01:34,691 Ande 690 01:01:35,274 --> 01:01:38,569 Hör du hur den kallar? 691 01:01:38,653 --> 01:01:40,446 Kallar 692 01:01:43,366 --> 01:01:47,203 Ditt öde närmar sig 693 01:01:47,286 --> 01:01:53,960 Så res dig och slåss 694 01:01:54,585 --> 01:01:59,924 Åk till det fjärran land 695 01:02:00,383 --> 01:02:06,389 Och bli ett med evige Gud 696 01:02:06,514 --> 01:02:07,849 Gud 697 01:02:07,974 --> 01:02:13,396 En pojke blir man 698 01:02:15,982 --> 01:02:19,318 Ande 699 01:02:19,402 --> 01:02:22,905 Se haven öppna sig 700 01:02:22,989 --> 01:02:23,990 Öppna sig 701 01:02:27,994 --> 01:02:29,871 Ande 702 01:02:31,205 --> 01:02:34,792 Se haven öppna sig 703 01:02:34,876 --> 01:02:35,918 Öppna sig 704 01:02:39,922 --> 01:02:43,718 Ditt öde närmar sig 705 01:02:43,801 --> 01:02:50,391 Så res dig och slåss 706 01:02:50,475 --> 01:02:56,773 Åk till det fjärran land 707 01:02:56,856 --> 01:03:03,821 Och bli ett med evige Gud 708 01:05:13,826 --> 01:05:18,623 I en värld full av liv 709 01:05:18,706 --> 01:05:23,377 Allt förenas här 710 01:05:23,461 --> 01:05:28,341 Som en cirkel sluts 711 01:05:28,424 --> 01:05:32,803 Av kärlekskraft 712 01:05:32,887 --> 01:05:37,642 Alla har en plats 713 01:05:37,725 --> 01:05:42,605 Allting har en mening 714 01:05:43,230 --> 01:05:47,068 Det är vår värld 715 01:05:47,735 --> 01:05:52,740 En värld full av liv 716 01:05:52,823 --> 01:05:54,367 En värld full av 717 01:05:54,450 --> 01:06:00,915 Liv! 718 01:08:22,264 --> 01:08:24,266 Översättning: Gunilla Jenkins